3 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-12-01 17:00-0500\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8 "Language-Team: PuppyRus Linux Team\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "\tзаписей: %d"
28 msgid "\tAfter fault: continue"
29 msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
33 msgstr "\tПредупреждения: %s"
35 msgid "\tBanner required"
36 msgstr "\tТребуется баннер"
38 msgid "\tCharset sets:"
39 msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
41 msgid "\tConnection: direct"
42 msgstr "\tПодключение: прямое"
44 msgid "\tConnection: remote"
45 msgstr "\tПодключение: удаленное"
47 msgid "\tContent types: any"
48 msgstr "\tТип содержимого: любой"
50 msgid "\tDefault page size:"
51 msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
53 msgid "\tDefault pitch:"
54 msgstr "\tВысота по умолчанию:"
56 msgid "\tDefault port settings:"
57 msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
60 msgid "\tDescription: %s"
61 msgstr "\tОписание: %s"
63 msgid "\tForm mounted:"
64 msgstr "\tФорма подключения:"
66 msgid "\tForms allowed:"
67 msgstr "\tРазрешенные формы:"
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
71 msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
74 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
75 msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
78 msgid "\tLocation: %s"
79 msgstr "\tРасположение: %s"
81 msgid "\tOn fault: no alert"
82 msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
84 msgid "\tPrinter types: unknown"
85 msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
91 msgid "\tUsers allowed:"
92 msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
94 msgid "\tUsers denied:"
95 msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
97 msgid "\tdaemon present"
98 msgstr "\tдемон присутствует"
101 msgstr "\tнет записей"
104 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
105 msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
107 msgid "\tprinting is disabled"
108 msgstr "\tпечать отключена"
110 msgid "\tprinting is enabled"
111 msgstr "\tпечать включена"
114 msgid "\tqueued for %s"
115 msgstr "\tочередь для %s"
117 msgid "\tqueuing is disabled"
118 msgstr "\tочередь отключена"
120 msgid "\tqueuing is enabled"
121 msgstr "\tочередь включена"
123 msgid "\treason unknown"
124 msgstr "\tпричина неизвестна"
128 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
131 " ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
133 msgid " Ignore specific warnings."
134 msgstr " Игнорировать конкретные предупреждения"
136 msgid " Issue warnings instead of errors."
137 msgstr " Выдавать предупреждения вместо ошибки"
139 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
140 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
142 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
143 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
145 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
146 msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
148 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
149 msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
151 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
152 msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
154 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
155 msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
157 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
158 msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
160 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
161 msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
163 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
164 msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
166 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
167 msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
169 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
170 msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
173 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
174 msgstr " %-39.39s %.0f байт"
177 msgid " PASS Default%s"
178 msgstr " PASS Default%s"
180 msgid " PASS DefaultImageableArea"
181 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
183 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
184 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
186 msgid " PASS FileVersion"
187 msgstr " PASS FileVersion"
189 msgid " PASS FormatVersion"
190 msgstr " PASS FormatVersion"
192 msgid " PASS LanguageEncoding"
193 msgstr " PASS LanguageEncoding"
195 msgid " PASS LanguageVersion"
196 msgstr " PASS LanguageVersion"
198 msgid " PASS Manufacturer"
199 msgstr " PASS Manufacturer"
201 msgid " PASS ModelName"
202 msgstr " PASS ModelName"
204 msgid " PASS NickName"
205 msgstr " PASS NickName"
207 msgid " PASS PCFileName"
208 msgstr " PASS PCFileName"
210 msgid " PASS PSVersion"
211 msgstr " PASS PSVersion"
213 msgid " PASS PageRegion"
214 msgstr " PASS PageRegion"
216 msgid " PASS PageSize"
217 msgstr " PASS PageSize"
219 msgid " PASS Product"
220 msgstr " PASS Product"
222 msgid " PASS ShortNickName"
223 msgstr " PASS ShortNickName"
226 msgid " WARN %s has no corresponding options."
227 msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
231 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
232 " REF: Page 15, section 3.2."
234 "\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
235 " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
239 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
241 " REF: Page 122, section 5.17"
243 "\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
244 "результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
245 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
247 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
248 msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
251 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
252 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
254 "\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
255 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
258 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
259 msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
262 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
263 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
265 "\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
266 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
269 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
272 "\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
273 "окончанием LF, а не с CR LF"
277 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
278 " REF: Page 42, section 5.2."
280 "\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
281 " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
284 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
285 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
287 "\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
288 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
291 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
292 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
294 "\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
295 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
298 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
299 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
301 "\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
302 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
305 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
306 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
308 "\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
309 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
312 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
315 "\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
316 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
318 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
319 msgstr "\tcupsaddsmb [options] -a"
321 msgid " cupstestdsc [options] -"
322 msgstr "\tcupstestdsc [options] -"
324 msgid " program | cupstestppd [options] -"
325 msgstr "\tprogram | cupstestppd [options] -"
329 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
330 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
332 "\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
333 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
336 msgid " %s %s %s does not exist."
337 msgstr "\t%s %s %s не существует."
340 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
341 msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
345 " %s Bad %s choice %s.\n"
346 " REF: Page 122, section 5.17"
348 "\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
349 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
352 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
353 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
356 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
357 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
360 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
361 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
364 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
365 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
368 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
369 msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
372 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
373 msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
376 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
377 msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
380 msgid " %s Bad language \"%s\"."
381 msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
384 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
385 msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
388 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
389 msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
392 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
393 msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
396 msgid " %s Default choices conflicting."
397 msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
400 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
401 msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
404 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
405 msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
408 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
412 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
413 msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
417 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418 " REF: Page 100, section 5.14."
420 "\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
421 "\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
425 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426 " REF: Page 99, section 5.14."
428 "\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
429 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
432 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
433 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
436 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
437 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
440 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
441 msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
444 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
445 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
449 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
452 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
453 msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
457 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
458 " REF: Page 122, section 5.17"
460 "\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
461 " REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
464 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
465 msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
468 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
469 msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
472 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
473 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
476 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
477 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
480 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
481 msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
484 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
485 msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
489 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
490 msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
494 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
495 " REF: Page 72, section 5.5"
497 "\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
498 " REF: Стр. 72, раздел 5.5"
502 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
503 " REF: Page 40, section 4.5."
505 "\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
506 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
510 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
511 " REF: Page 102, section 5.15."
513 "\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
514 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
518 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
519 " REF: Page 103, section 5.15."
521 "\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
522 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
526 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
527 " REF: Page 56, section 5.3."
529 "\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
530 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
534 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
535 " REF: Page 56, section 5.3."
537 "\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
538 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
541 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
542 " REF: Page 24, section 3.4."
544 "\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
545 " REF: Стр. 24, раздел 3.4."
548 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
549 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
552 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
553 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
557 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
558 " REF: Page 211, table D.1."
560 "\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
561 " REF: Стр. 211, таблица D.1."
565 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
566 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
568 "\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
569 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
572 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
573 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
575 "\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
576 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
579 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
580 " REF: Page 62, section 5.3."
582 "\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
583 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
586 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
587 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
589 "\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
590 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
594 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
595 " REF: Page 84, section 5.9"
597 "\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
598 " REF: Стр. 84, раздел 5.9"
601 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
602 msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
606 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
609 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
614 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
617 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
620 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
621 msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
624 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
625 msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
628 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
630 "\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
634 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
636 "\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
640 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
641 " REF: Page 40, section 4.5."
643 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
644 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
647 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
648 " REF: Page 102, section 5.15."
650 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
651 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
654 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
655 " REF: Page 103, section 5.15."
657 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
658 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
661 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
662 " REF: Page 56, section 5.3."
664 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
665 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
668 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
669 " REF: Page 56, section 5.3."
671 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
672 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
676 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
677 " REF: Page 41, section 5.\n"
678 " REF: Page 102, section 5.15."
680 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
681 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
682 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
685 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
686 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
688 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
689 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
692 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
693 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
695 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
696 " REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
699 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
700 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
702 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
703 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
706 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
707 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
709 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
710 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
713 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
714 " REF: Page 60, section 5.3."
716 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
717 " REF: Стр. 60, раздел 5.3."
720 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
721 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
723 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
724 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
727 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
728 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
730 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
731 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
734 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
735 " REF: Page 100, section 5.14."
737 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
738 " REF: Стр. 100, раздел 5.14."
741 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
742 " REF: Page 41, section 5.\n"
743 " REF: Page 99, section 5.14."
745 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
746 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
747 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
750 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
753 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
754 " REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
758 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
759 " REF: Page 41, section 5.\n"
760 " REF: Page 103, section 5.15."
762 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
763 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
764 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
767 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
768 " REF: Page 62, section 5.3."
770 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
771 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
774 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
775 " REF: Page 64-65, section 5.3."
777 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
778 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
781 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
782 msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
785 msgid " %d ERRORS FOUND"
786 msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
788 msgid " -h Show program usage"
789 msgstr " -h Показать справку по использованию программы"
793 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
794 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
796 " Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n"
797 " REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:"
801 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
802 " REF: Page 53, %%%%Page:"
804 " Неверная %%%%Page: в строке %d\n"
805 " REF: Стр. 53, %%%%Page:"
809 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
810 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
812 " Неверная %%%%Pages: в строке %d\n"
813 " REF: Стр. 43, %%%%Pages:"
817 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
818 " REF: Page 25, Line Length"
820 " Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n"
821 " REF: Стр. 25, Длина строки "
824 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
825 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
827 " %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n"
828 " REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы"
831 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
836 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
837 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
839 " Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n"
840 " REF: Стр. 39, %%BoundingBox:"
844 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
845 " REF: Page 53, %%Page:"
847 " Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n"
848 " REF: Стр. 53, %%Page:"
852 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
853 " REF: Page 43, %%Pages:"
855 " Отсутствуют или неверные %%Pages: комментарий.\n"
856 " REF: Стр. 43, %%Pages:"
858 msgid " NO ERRORS FOUND"
859 msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
862 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
863 msgstr "\tНайдено %d строк, длина которых превышает 255 символов."
866 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
867 msgstr "\tСлишком много комментариев %%BeginDocument"
870 msgid " Too many %%EndDocument comments."
871 msgstr "\tСлишком много комментариев %%EndDocument"
873 msgid " Warning: file contains binary data."
874 msgstr "\tWARNING: файл содержит бинарные данные."
877 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
878 msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле."
881 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
882 msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле."
884 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
885 msgstr " ! expression Логическое NOT для выражения."
887 msgid " ( expressions ) Group expressions."
888 msgstr " ( expressions ) Группа выражений."
890 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
891 msgstr " --[no-]debug-logging Вкл./откл. ведение журнала."
893 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
894 msgstr " --[no-]remote-admin Вкл./откл. удаленное администрирование."
896 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
897 msgstr " --[no-]remote-any Разрешается/запрещается доступ из Интернет."
899 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
901 " --[no-]share-printers Вкл./откл. совместное использование принтеров."
903 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
905 " --[no-]user-cancel-any Пользователям разрешается/запрещается отменять "
908 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
909 msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
911 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
912 msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
914 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
915 msgstr " --domain regex Искать домен по регулярному выражению."
918 " --exec utility [argument ...] ;\n"
919 " Execute program if true."
921 " --exec utility [argument ...] ;\n"
922 " Выполнить программу."
924 msgid " --false Always false."
925 msgstr " --false Всегда Ложь."
927 msgid " --help Show help."
928 msgstr " --help Показать справку."
930 msgid " --help Show this help."
931 msgstr " --help Показать эту справку."
933 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
934 msgstr " --host regex Найти hostname по регулярному выражению."
936 msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
939 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
942 msgid " --list-filters List filters that will be used."
944 " --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
946 msgid " --local True if service is local."
947 msgstr " --local \"Истина\" если сервис локальный."
949 msgid " --ls List attributes."
950 msgstr " --ls Список атрибутов."
952 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
953 msgstr " --name regex Найти имя по регулярному выражению."
955 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
956 msgstr " --not expression Логическое NOT для выражения."
958 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
960 " --path regex Найти путь к ресурсу по регулярному выражению."
962 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
964 " --port number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
966 msgid " --print Print URI if true."
967 msgstr " --print Печать URI при соответствии."
969 msgid " --print-name Print service name if true."
970 msgstr " --print-name Печать имени сервиса если соответствует."
972 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
974 " --quiet Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
976 msgid " --remote True if service is remote."
977 msgstr " --remote \"Истина\" если сервис удаленный."
980 " --stop-after-include-error\n"
981 " Stop tests after a failed INCLUDE."
983 " --stop-after-include-error\n"
984 " Останавливать проверку после ошибки INCLUDE."
986 msgid " --true Always true."
987 msgstr " --true Всегда Истина."
989 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
990 msgstr " --txt key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
992 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
993 msgstr " --txt-* regex Найти запись TXT по регулярному выражению."
995 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
996 msgstr " --uri regex Найти URI по регулярному выражению."
998 msgid " --version Show program version."
999 msgstr " --version Показать версию программы."
1001 msgid " --version Show version."
1002 msgstr " --version Показать версию."
1004 msgid " -4 Connect using IPv4."
1005 msgstr " -4 Соединение используя IPv4."
1007 msgid " -6 Connect using IPv6."
1008 msgstr " -6 Соединение используя IPv6."
1010 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1012 " -C Передача запроса с использованием chunking (по "
1015 msgid " -D Remove the input file when finished."
1016 msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
1018 msgid " -D name=value Set named variable to value."
1019 msgstr " -D name=value Определение переменной."
1021 msgid " -E Encrypt the connection."
1022 msgstr " -E Подключение к серверу шифруется."
1025 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1029 " -F Run in the foreground but detach from console."
1031 " -F Запускать с высоким приоритетом и отдельно от "
1034 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1035 msgstr " -H samba-server Использовать заданный сервер SAMBA."
1037 msgid " -I Ignore errors."
1038 msgstr " -I Игнорировать ошибки."
1040 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1041 msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
1043 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1044 msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1046 msgid " -L Send requests using content-length."
1048 " -L Передача запроса с использованием content-length."
1051 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1054 " -P filename.plist Вывести XML plist в файл и проверить результат на "
1055 "стандартном выводе."
1057 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1058 msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
1060 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1062 " -P number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
1064 msgid " -R root-directory Set alternate root."
1065 msgstr " -R root-directory Задать корневой каталог."
1067 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1070 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1071 msgstr " -T seconds Задать время ожидания в секундах."
1073 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1075 " -T seconds Задать время ожидания приема/передачи в секундах."
1077 msgid " -U username Specify username."
1078 msgstr " -U username Указание имени пользователя."
1080 msgid " -V version Set default IPP version."
1081 msgstr " -V version Задать версию IPP по умолчанию."
1084 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1087 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1090 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1091 msgstr " -X Выводить XML plist вместо обычного текста."
1093 msgid " -a Export all printers."
1094 msgstr " -a Экспорт всех принтеров."
1096 msgid " -c Produce CSV output."
1097 msgstr " -c Вывод в формате CSV."
1099 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1100 msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
1102 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1103 msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
1105 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1106 msgstr " -c cupsd.conf Использовать заданный cupsd.conf"
1108 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1109 msgstr " -d name=value Указанной переменной присваивается значение."
1111 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1112 msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
1114 msgid " -d printer Use the named printer."
1115 msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
1117 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1118 msgstr " -d regex Искать домен по регулярному выражению."
1120 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1121 msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
1123 msgid " -f Run in the foreground."
1124 msgstr " -f Запускать с высоким приоритетом."
1126 msgid " -f filename Set default request filename."
1127 msgstr " -f filename Задать имя файла по умолчанию."
1129 msgid " -h Show this usage message."
1130 msgstr " -h Show this usage message."
1132 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1135 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1136 msgstr " -h regex Найти hostname по регулярному выражению."
1138 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1139 msgstr " -h server[:port] Задать адрес и порт сервера."
1141 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1143 " -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
1147 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1149 " -i seconds Повтор последнего файла через заданный интервал в "
1153 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1156 " -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
1157 "умолчанию файл 1)."
1159 msgid " -l List attributes."
1160 msgstr " -l Список атрибутов."
1162 msgid " -l Produce plain text output."
1163 msgstr " -l Вывод в формате простого текста."
1165 msgid " -l Run cupsd on demand."
1166 msgstr " -l Запускать cupsd по запросу."
1168 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1169 msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
1171 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1173 " -m В качестве имени файла используется ModelName."
1176 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1178 " -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
1181 msgid " -n copies Set number of copies."
1182 msgstr " -n copies Указать количество копий."
1185 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1186 msgstr " -n count Повтор последнего файла заданное число раз."
1188 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1189 msgstr " -n regex Найти имя по регулярному выражению."
1192 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1194 " -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
1197 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1198 msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
1200 msgid " -o name=value Set option(s)."
1201 msgstr " -o name=value Задать параметры."
1203 msgid " -p Print URI if true."
1204 msgstr " -p Печать URI при соответствии."
1206 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1207 msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
1209 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1211 " -q Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
1213 msgid " -q Run silently."
1214 msgstr " -q Команда выполняется в «тихом» режиме."
1216 msgid " -r True if service is remote."
1217 msgstr " -r \"Истина\" если сервис удаленный."
1219 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1220 msgstr " -r Используется открытый режим."
1222 msgid " -s Print service name if true."
1223 msgstr " -s Печать имени сервиса если соответствует."
1225 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1228 msgid " -t Produce a test report."
1229 msgstr " -t Создать тестовый отчет."
1231 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1232 msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
1234 msgid " -t Test the configuration file."
1235 msgstr " -t Проверка файла конфигурации."
1237 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1238 msgstr " -t key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
1240 msgid " -t title Set title."
1241 msgstr " -t title Задать заголовок."
1243 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1244 msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
1246 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1247 msgstr " -u regex Найти URI по регулярному выражению."
1249 msgid " -v Be verbose."
1250 msgstr " -v Подробный вывод лога."
1252 msgid " -vv Be very verbose."
1253 msgstr " -vv Очень подробный вывод лога."
1256 " -x utility [argument ...] ;\n"
1257 " Execute program if true."
1259 " -x utility [argument ...] ;\n"
1260 " Выполнить программу."
1262 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1263 msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
1265 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1266 msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Имя домена"
1269 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1270 " Fully-qualified domain name"
1272 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1273 " Полный путь с учетом домена"
1275 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1276 msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Имя сервиса"
1278 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1279 msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Номер порта"
1281 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1282 msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Тип регистрации DNS-SD"
1284 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1285 msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Схема URI"
1287 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1288 msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1290 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1291 msgstr " IPPFIND_TXT_* Значение TXT записи key"
1294 " expression --and expression\n"
1297 " expression --and expression\n"
1301 " expression --or expression\n"
1304 " expression --or expression\n"
1307 msgid " expression expression Logical AND."
1308 msgstr " expression expression Логическое И."
1310 msgid " {service_domain} Domain name"
1311 msgstr " {service_domain} Имя домена"
1313 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1314 msgstr " {service_hostname} Полный путь с учетом домена"
1316 msgid " {service_name} Service instance name"
1317 msgstr " {service_name} Имя сервиса"
1319 msgid " {service_port} Port number"
1320 msgstr " {service_port} Номер порта"
1322 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1323 msgstr " {service_regtype} Тип регистрации DNS-SD"
1325 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1326 msgstr " {service_scheme} Схема URI"
1328 msgid " {service_uri} URI"
1329 msgstr " {service_uri} URI"
1331 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1332 msgstr " {txt_*} Значение TXT записи key"
1344 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1348 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1352 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1357 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1361 msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1366 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1371 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1375 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1379 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1383 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1387 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1391 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1395 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1399 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1403 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1407 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1411 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1416 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1421 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1427 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1433 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1439 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1443 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1448 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1454 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1460 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1465 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1471 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1477 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1478 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1483 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1484 "8011 section 5.1.16)."
1489 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1493 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1498 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1503 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1507 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1508 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
1524 msgstr "%s (%s, %s)"
1527 msgid "%s (Borderless)"
1528 msgstr "%s (без полей)"
1531 msgid "%s (Borderless, %s)"
1532 msgstr "%s (без полей, %s)"
1535 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1536 msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
1539 msgid "%s accepting requests since %s"
1540 msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
1543 msgid "%s cannot be changed."
1544 msgstr "%s не может быть изменен."
1547 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1548 msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
1551 msgid "%s is not ready"
1552 msgstr "%s не готов"
1559 msgid "%s is ready and printing"
1560 msgstr "%s готов и печатает"
1563 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1564 msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
1567 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1568 msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
1571 msgid "%s not supported."
1572 msgstr "%s не поддерживается."
1575 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1576 msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
1579 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1580 msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
1583 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1584 msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
1586 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1592 msgid "%s: %s failed: %s"
1593 msgstr "%s: ошибка %s: %s"
1596 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1600 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1601 msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
1604 msgid "%s: Don't know what to do."
1605 msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
1608 msgid "%s: Error - %s"
1613 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1615 "%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1619 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1620 msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
1623 msgid "%s: Error - bad job ID."
1624 msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
1627 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1629 "%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
1632 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1634 "%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1638 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1642 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1643 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1646 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1648 "%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
1651 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1653 "%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
1656 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1658 "%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
1661 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1662 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
1665 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1666 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1669 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1670 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1673 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1674 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1677 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1678 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1681 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1682 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1685 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1686 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
1689 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1690 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1693 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1695 "%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1699 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1700 msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
1703 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1704 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1707 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1708 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1711 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1712 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
1715 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1717 "%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
1720 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1722 "%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1725 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1726 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
1730 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1733 "%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1737 msgid "%s: Error - no default destination available."
1738 msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
1741 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1742 msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
1745 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1746 msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1749 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1750 msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
1753 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1754 msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
1757 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1758 msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
1761 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1762 msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1765 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1766 msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1769 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1770 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1773 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1774 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
1777 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1778 msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
1781 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1782 msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1785 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1786 msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
1789 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1790 msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
1793 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1794 msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
1797 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1798 msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1801 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1802 msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1805 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1807 "%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
1810 msgid "%s: Operation failed: %s"
1811 msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
1814 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1815 msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1818 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1822 msgid "%s: Unable to connect to server."
1823 msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
1826 msgid "%s: Unable to contact server."
1827 msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
1830 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1834 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1835 msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
1838 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1839 msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
1842 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1843 msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
1846 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1847 msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
1850 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1851 msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1854 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1858 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1862 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1863 msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1866 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1867 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1870 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1871 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
1874 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1875 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
1878 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1879 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
1882 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1883 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
1887 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1890 "%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1891 "быть неправильным."
1894 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1895 msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
1898 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1899 msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
1902 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1903 msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
1906 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1907 msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
2017 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2030 msgstr "1,25x0,25\""
2033 msgstr "1,25x2,25\""
2035 msgid "1.5 inch/sec."
2036 msgstr "1,5 дюйма/с"
2039 msgstr "1,50x0,25\""
2042 msgstr "1,50x0,50\""
2045 msgstr "1,50x1,00\""
2048 msgstr "1,50x2,00\""
2053 msgid "10 inches/sec."
2054 msgstr "10 дюймов/с"
2077 msgid "11 inches/sec."
2078 msgstr "11 дюймов/с"
2089 msgid "12 inches/sec."
2090 msgstr "12 дюймов/с"
2149 msgid "2 inches/sec."
2152 msgid "2-Sided Printing"
2153 msgstr "двусторонняя печать"
2156 msgstr "2,00x0,37\""
2159 msgstr "2,00x0,50\""
2162 msgstr "2,00x1,00\""
2165 msgstr "2,00x1,25\""
2168 msgstr "2,00x2,00\""
2171 msgstr "2,00x3,00\""
2174 msgstr "2,00x4,00\""
2177 msgstr "2,00x5,50\""
2180 msgstr "2,25x0,50\""
2183 msgstr "2,25x1,25\""
2186 msgstr "2,25x4,00\""
2189 msgstr "2,25x5,50\""
2192 msgstr "2,38x5,50\""
2194 msgid "2.5 inches/sec."
2195 msgstr "2,5 дюйма/с"
2198 msgstr "2,50x1,00\""
2201 msgstr "2,50x2,00\""
2204 msgstr "2,75x1,25\""
2233 msgid "24-Pin Series"
2260 msgid "3 inches/sec."
2267 msgstr "3,00x1,00\""
2270 msgstr "3,00x1,25\""
2273 msgstr "3,00x2,00\""
2276 msgstr "3,00x3,00\""
2279 msgstr "3,00x5,00\""
2282 msgstr "3,25x2,00\""
2285 msgstr "3,25x5,00\""
2288 msgstr "3,25x5,50\""
2291 msgstr "3,25x5,83\""
2294 msgstr "3,25x7,83\""
2303 msgstr "3,50x1,00\""
2329 msgid "4 inches/sec."
2333 msgstr "4,00x1,00\""
2335 msgid "4.00x13.00\""
2336 msgstr "4,00x13,00\""
2339 msgstr "4,00x2,00\""
2342 msgstr "4,00x2,50\""
2345 msgstr "4,00x3,00\""
2348 msgstr "4,00x4,00\""
2351 msgstr "4,00x5,00\""
2354 msgstr "4,00x6,00\""
2357 msgstr "4,00x6,50\""
2371 msgid "5 inches/sec."
2386 msgid "6 inches/sec."
2390 msgstr "6,00x1,00\""
2393 msgstr "6,00x2,00\""
2396 msgstr "6,00x3,00\""
2399 msgstr "6,00x4,00\""
2402 msgstr "6,00x5,00\""
2405 msgstr "6,00x6,00\""
2408 msgstr "6,00x6,50\""
2431 msgid "7 inches/sec."
2446 msgid "8 inches/sec."
2453 msgstr "8,00x1,00\""
2456 msgstr "8,00x2,00\""
2459 msgstr "8,00x3,00\""
2462 msgstr "8,00x4,00\""
2465 msgstr "8,00x5,00\""
2468 msgstr "8,00x6,00\""
2471 msgstr "8,00x6,50\""
2485 msgid "9 inches/sec."
2494 msgid "9-Pin Series"
2503 msgid "?Invalid help command unknown."
2506 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2507 msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
2509 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2510 msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
2513 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2514 msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
2517 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2518 msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
2523 msgid "A0 Long Edge"
2529 msgid "A1 Long Edge"
2538 msgid "A2 Long Edge"
2544 msgid "A3 Long Edge"
2550 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2556 msgid "A4 Long Edge"
2568 msgid "A5 Long Edge"
2577 msgid "A6 Long Edge"
2607 msgid "ARCH C Long Edge"
2613 msgid "ARCH D Long Edge"
2619 msgid "ARCH E Long Edge"
2623 msgstr "Принять задания"
2629 msgstr "Добавить группу"
2632 msgstr "Добавить принтер"
2637 msgid "Administration"
2638 msgstr "Администрирование"
2643 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2644 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2647 msgstr "Исполнительное устройство"
2650 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2651 msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
2654 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2658 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2662 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2663 msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
2702 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2706 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2709 msgid "Bad NULL dests pointer"
2710 msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2712 msgid "Bad OpenGroup"
2713 msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2715 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2716 msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2718 msgid "Bad OrderDependency"
2719 msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2721 msgid "Bad PPD cache file."
2724 msgid "Bad PPD file."
2728 msgstr "Неверный запрос"
2730 msgid "Bad SNMP version number"
2731 msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2733 msgid "Bad UIConstraints"
2734 msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2736 msgid "Bad arguments to function"
2737 msgstr "Неверные аргументы для функции"
2740 msgid "Bad copies value %d."
2741 msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2743 msgid "Bad custom parameter"
2744 msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2747 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2748 msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
2751 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2752 msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
2755 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2756 msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
2759 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2760 msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
2762 msgid "Bad filename buffer"
2763 msgstr "Ошибка в буфере filename"
2765 msgid "Bad hostname/address in URI"
2766 msgstr "Неверный hostname/address в URI"
2769 msgid "Bad job-name value: %s"
2770 msgstr "Неверное значение job-name: %s"
2772 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2773 msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
2775 msgid "Bad job-priority value."
2776 msgstr "Неверное значение job-priority."
2779 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2780 msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
2782 msgid "Bad job-sheets value type."
2783 msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
2785 msgid "Bad job-state value."
2786 msgstr "Неверное значение job-state."
2789 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2790 msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
2793 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2794 msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
2797 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2798 msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
2801 msgid "Bad number-up value %d."
2802 msgstr "Неверное значение number-up %d."
2805 msgid "Bad option + choice on line %d."
2806 msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d."
2809 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2810 msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
2812 msgid "Bad port number in URI"
2813 msgstr "Неверный номер порта в URI"
2816 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2817 msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
2820 msgid "Bad printer-state value %d."
2821 msgstr "Неверное значение printer-state %d."
2823 msgid "Bad printer-uri."
2824 msgstr "Неверное значение printer-uri"
2827 msgid "Bad request ID %d."
2828 msgstr "Неверный ID запроса %d."
2831 msgid "Bad request version number %d.%d."
2832 msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
2835 msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
2838 msgid "Bad resource in URI"
2841 msgid "Bad scheme in URI"
2844 msgid "Bad username in URI"
2845 msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
2847 msgid "Bad value string"
2848 msgstr "Неверная строка значений"
2850 msgid "Bad/empty URI"
2851 msgstr "Неверный или пустой URI"
2857 msgstr "Документная бумага"
2863 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2864 msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
2866 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2867 msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
2872 msgid "CPCL Label Printer"
2873 msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
2876 msgstr "Отменить задания"
2878 msgid "Canceling print job."
2879 msgstr "Отмена задания печати."
2881 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2884 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2890 msgid "Change Settings"
2891 msgstr "Изменить настройки"
2894 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2895 msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
2900 msgid "Clean Print Heads"
2901 msgstr "Очистить головки принтера"
2903 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2904 msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
2910 msgstr "Цветной режим"
2913 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2915 "exit help quit status ?"
2917 "Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
2919 "exit help quit status ?"
2921 msgid "Community name uses indefinite length"
2922 msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
2924 msgid "Connected to printer."
2925 msgstr "Подключен к принтеру."
2927 msgid "Connecting to printer."
2928 msgstr "Подключение к принтеру"
2936 msgid "Control file sent successfully."
2937 msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
2939 msgid "Copying print data."
2940 msgstr "Копирование данных печати."
2945 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2948 msgid "Credentials have expired."
2952 msgstr "Индивидуальный"
2954 msgid "CustominCutInterval"
2955 msgstr "CustominCutInterval"
2957 msgid "CustominTearInterval"
2958 msgstr "CustominTearInterval"
2970 msgstr "Затемненность"
2972 msgid "Data file sent successfully."
2973 msgstr "Файл данных успешно отправлен."
2978 msgid "Delete Class"
2979 msgstr "Удалить группу"
2981 msgid "Delete Printer"
2982 msgstr "Удалить принтер"
2984 msgid "DeskJet Series"
2985 msgstr "Серия DeskJet"
2988 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2989 msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
2993 "Device: uri = %s\n"
2996 " make-and-model = %s\n"
3001 msgid "Direct Thermal Media"
3002 msgstr "Носитель для термопечати"
3005 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3006 msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
3009 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3010 msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3013 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3014 msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
3017 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3018 msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
3021 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3022 msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3028 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3029 msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
3040 msgid "EPL1 Label Printer"
3041 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3043 msgid "EPL2 Label Printer"
3044 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3046 msgid "Edit Configuration File"
3047 msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3049 msgid "Empty PPD file."
3050 msgstr "Пустой PPD файл."
3052 msgid "Encryption is not supported."
3053 msgstr "Шифрование не поддерживается."
3055 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3056 msgid "Ending Banner"
3057 msgstr "Конечный баннер"
3063 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3064 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3065 "valid Kerberos ticket."
3067 "Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3068 "получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3069 "Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3071 msgid "Envelope #10"
3074 msgid "Envelope #11"
3077 msgid "Envelope #12"
3080 msgid "Envelope #14"
3116 msgid "Envelope C65"
3122 msgid "Envelope Choukei 3"
3125 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3128 msgid "Envelope Choukei 4"
3131 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3137 msgid "Envelope Feed"
3138 msgstr "Подача конвертов"
3140 msgid "Envelope Invite"
3143 msgid "Envelope Italian"
3146 msgid "Envelope Kaku2"
3149 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3152 msgid "Envelope Kaku3"
3155 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3158 msgid "Envelope Monarch"
3161 msgid "Envelope PRC1"
3164 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3167 msgid "Envelope PRC10"
3170 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3173 msgid "Envelope PRC2"
3176 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3179 msgid "Envelope PRC3"
3182 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3185 msgid "Envelope PRC4"
3188 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3191 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3194 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3197 msgid "Envelope PRC6"
3200 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3203 msgid "Envelope PRC7"
3206 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3209 msgid "Envelope PRC8"
3212 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3215 msgid "Envelope PRC9"
3218 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3221 msgid "Envelope Personal"
3224 msgid "Envelope You4"
3227 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3230 msgid "Environment Variables:"
3236 msgid "Error Policy"
3237 msgstr "Политика ошибок"
3239 msgid "Error reading raster data."
3242 msgid "Error sending raster data."
3243 msgstr "Ошибка отправки данных растра."
3245 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3246 msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
3248 msgid "European Fanfold"
3251 msgid "European Fanfold Legal"
3254 msgid "Every 10 Labels"
3255 msgstr "Каждые 10 этикеток"
3257 msgid "Every 2 Labels"
3258 msgstr "Каждые 2 этикетки"
3260 msgid "Every 3 Labels"
3261 msgstr "Каждые 3 этикетки"
3263 msgid "Every 4 Labels"
3264 msgstr "Каждые 4 этикетки"
3266 msgid "Every 5 Labels"
3267 msgstr "Каждые 5 этикеток"
3269 msgid "Every 6 Labels"
3270 msgstr "Каждые 6 этикеток"
3272 msgid "Every 7 Labels"
3273 msgstr "Каждые 7 этикеток"
3275 msgid "Every 8 Labels"
3276 msgstr "Каждые 8 этикеток"
3278 msgid "Every 9 Labels"
3279 msgstr "Каждые 9 этикеток"
3282 msgstr "Каждая этикетка"
3287 msgid "Expectation Failed"
3288 msgstr "Сбой ожидания"
3290 msgid "Export Printers to Samba"
3291 msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
3293 msgid "Expressions:"
3299 msgid "Fast Grayscale"
3303 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3304 msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
3307 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3308 msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3311 msgid "File \"%s\" is a directory."
3312 msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
3315 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3316 msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
3319 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3320 msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3327 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3328 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3330 "URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3331 "параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
3334 msgid "Finished page %d."
3335 msgstr "Последняя страница %d."
3337 msgid "Finishing Preset"
3355 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3356 msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3358 msgid "Glossy Paper"
3359 msgstr "Глянцевая бумага"
3361 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3362 msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
3365 msgstr "Оттенки серого"
3370 msgid "Hanging Folder"
3371 msgstr "Папка подвесного хранения"
3373 msgid "Hash buffer too small."
3376 msgid "Help file not in index."
3377 msgstr "Файл справки не проиндексирован."
3382 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3383 msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
3385 msgid "IPP attribute has no name."
3386 msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
3388 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3389 msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
3391 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3392 msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
3394 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3395 msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
3397 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3398 msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
3400 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3401 msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
3403 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3404 msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
3406 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3407 msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
3409 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3410 msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
3412 msgid "IPP language length overflows value."
3413 msgstr "IPP переполнение значения language length"
3415 msgid "IPP language length too large."
3416 msgstr "IPP language length слишком длинное."
3418 msgid "IPP member name is not empty."
3419 msgstr "IPP member name не пустое."
3421 msgid "IPP memberName value is empty."
3422 msgstr "IPP memberName пустое значение."
3424 msgid "IPP memberName with no attribute."
3425 msgstr "IPP memberName без атрибута."
3427 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3428 msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
3430 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3431 msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3433 msgid "IPP octetString length too large."
3434 msgstr "IPP octetString слишком длинное."
3436 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3437 msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
3439 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3440 msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
3442 msgid "IPP string length overflows value."
3443 msgstr "IPP переполнение значения string length."
3445 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3446 msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3448 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3449 msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
3454 msgid "Illegal control character"
3455 msgstr "Недействительный контрольный символ"
3457 msgid "Illegal main keyword string"
3458 msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3460 msgid "Illegal option keyword string"
3461 msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3463 msgid "Illegal translation string"
3464 msgstr "Недействительный перевод"
3466 msgid "Illegal whitespace character"
3467 msgstr "Недействительный символ пробела"
3469 msgid "Installable Options"
3470 msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3473 msgstr "Установлено"
3475 msgid "IntelliBar Label Printer"
3476 msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3479 msgstr "Intellitech"
3481 msgid "Internal Server Error"
3482 msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3484 msgid "Internal error"
3485 msgstr "Внутренняя ошибка"
3487 msgid "Internet Postage 2-Part"
3488 msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3490 msgid "Internet Postage 3-Part"
3491 msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3493 msgid "Internet Printing Protocol"
3494 msgstr "Протокол интернет-печати"
3496 msgid "Invalid media name arguments."
3497 msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
3499 msgid "Invalid media size."
3500 msgstr "Неверный размер бумаги."
3502 msgid "Invalid ppd-name value."
3506 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3507 msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
3530 msgid "JIS B4 Long Edge"
3536 msgid "JIS B5 Long Edge"
3542 msgid "JIS B6 Long Edge"
3555 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3556 msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
3559 msgid "Job #%d does not exist."
3560 msgstr "Задание #%d не существует."
3563 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3564 msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3567 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3568 msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3571 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3572 msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3575 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3576 msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
3579 msgid "Job #%d is not complete."
3580 msgstr "Задание #%d не завершено."
3583 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3584 msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
3587 msgid "Job #%d is not held."
3588 msgstr "Задание #%d не задержано."
3590 msgid "Job Completed"
3591 msgstr "Задание завершено"
3594 msgstr "Задание создано"
3596 msgid "Job Options Changed"
3597 msgstr "Параметры задания изменены"
3600 msgstr "Задание остановлено"
3602 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3603 msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3605 msgid "Job operation failed"
3606 msgstr "Сбой операции задания."
3608 msgid "Job state cannot be changed."
3609 msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3611 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3612 msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
3617 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3618 msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3621 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3624 msgid "Label Printer"
3625 msgstr "Принтер для печати этикеток"
3628 msgstr "Верхний край этикетки"
3631 msgid "Language \"%s\" not supported."
3632 msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
3634 msgid "Large Address"
3635 msgstr "Полный адрес"
3637 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3638 msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3640 msgid "Letter Oversize"
3643 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3649 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3650 msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3652 msgid "List Available Printers"
3653 msgstr "Список доступных принтеров"
3656 msgstr "Загрузка бумаги."
3658 msgid "Local printer created."
3661 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3662 msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3664 msgid "Looking for printer."
3665 msgstr "Поиск принтера."
3668 msgstr "Ручная подача"
3671 msgstr "Размер бумаги"
3673 msgid "Media Source"
3674 msgstr "Источник бумаги"
3676 msgid "Media Tracking"
3677 msgstr "Контроль подачи бумаги"
3685 msgid "Memory allocation error"
3686 msgstr "Ошибка выделения памяти"
3688 msgid "Missing CloseGroup"
3689 msgstr "Пропущен CloseGroup"
3691 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3692 msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
3694 msgid "Missing asterisk in column 1"
3695 msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
3697 msgid "Missing document-number attribute."
3698 msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
3701 msgid "Missing double quote on line %d."
3702 msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d"
3704 msgid "Missing form variable"
3705 msgstr "Отсутствует переменная формы"
3707 msgid "Missing last-document attribute in request."
3708 msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
3710 msgid "Missing media or media-col."
3711 msgstr "Отсутствует media или media-col."
3713 msgid "Missing media-size in media-col."
3714 msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
3716 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3717 msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
3719 msgid "Missing option keyword"
3720 msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
3722 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3723 msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
3726 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3729 msgid "Missing required attributes."
3730 msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
3732 msgid "Missing resource in URI"
3733 msgstr "Отсутствует resource в URI"
3735 msgid "Missing scheme in URI"
3736 msgstr "Отсутствует scheme в URI"
3739 msgid "Missing value on line %d."
3740 msgstr "Отсутствует значение в строке %d."
3742 msgid "Missing value string"
3743 msgstr "Отсутствует строка значения"
3745 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3746 msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
3748 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3749 msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
3753 "Model: name = %s\n"
3754 " natural_language = %s\n"
3755 " make-and-model = %s\n"
3758 "Model: name = %s\n"
3759 " natural_language = %s\n"
3760 " make-and-model = %s\n"
3764 msgstr "Управление:"
3766 msgid "Modify Class"
3767 msgstr "Изменить группу"
3769 msgid "Modify Printer"
3770 msgstr "Изменить принтер"
3772 msgid "Move All Jobs"
3773 msgstr "Переместить все задания"
3776 msgstr "Переместить задание"
3778 msgid "Moved Permanently"
3779 msgstr "Перемещено окончательно"
3781 msgid "NULL PPD file pointer"
3782 msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
3784 msgid "Name OID uses indefinite length"
3785 msgstr "Для имени OID длина не установлена"
3787 msgid "Nested classes are not allowed."
3788 msgstr "Вложенные группы не допускаются."
3793 msgid "New credentials are not valid for name."
3796 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3803 msgstr "Нет содержимого"
3805 msgid "No IPP attributes."
3809 msgstr "Нет имени PPD"
3811 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3812 msgstr "Нет последовательности VarBind"
3814 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3815 msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows."
3817 msgid "No active connection"
3818 msgstr "Нет рабочего подключения"
3820 msgid "No active connection."
3821 msgstr "Нет рабочего подключения."
3824 msgid "No active jobs on %s."
3825 msgstr "Нет активных заданий на %s"
3827 msgid "No attributes in request."
3828 msgstr "Нет атрибутов в запросе."
3830 msgid "No authentication information provided."
3831 msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
3833 msgid "No common name specified."
3836 msgid "No community name"
3837 msgstr "Нет имени сообщества"
3839 msgid "No default destination."
3842 msgid "No default printer."
3843 msgstr "Нет принтера по умолчанию."
3845 msgid "No destinations added."
3846 msgstr "Нет добавленных назначений."
3848 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3850 "Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
3852 msgid "No error-index"
3853 msgstr "Нет значения error-index"
3855 msgid "No error-status"
3856 msgstr "Нет значения error-status"
3858 msgid "No file in print request."
3859 msgstr "Нет файла в запросе на печать."
3861 msgid "No modification time"
3862 msgstr "Не указано время изменения"
3865 msgstr "Нет имени OID"
3867 msgid "No pages were found."
3868 msgstr "Страницы не были найдены."
3870 msgid "No printer name"
3871 msgstr "Нет имени принтера"
3873 msgid "No printer-uri found"
3874 msgstr "Не указан адрес printer-uri"
3876 msgid "No printer-uri found for class"
3877 msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
3879 msgid "No printer-uri in request."
3880 msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
3882 msgid "No request URI."
3883 msgstr "Нет запроса URI."
3885 msgid "No request protocol version."
3886 msgstr "Нет запроса версии протокола."
3888 msgid "No request sent."
3889 msgstr "Не отправлен запрос."
3891 msgid "No request-id"
3892 msgstr "Нет идентификатора request-id"
3894 msgid "No stored credentials, not valid for name."
3897 msgid "No subscription attributes in request."
3898 msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
3900 msgid "No subscriptions found."
3901 msgstr "Подписки не найдены."
3903 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3904 msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
3906 msgid "No version number"
3907 msgstr "Нет номера версии"
3909 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3910 msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
3912 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3913 msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
3924 msgid "Not Implemented"
3925 msgstr "Не реализовано"
3927 msgid "Not Installed"
3928 msgstr "Не установлено"
3930 msgid "Not Modified"
3931 msgstr "Не изменено"
3933 msgid "Not Supported"
3934 msgstr "Не поддерживается"
3936 msgid "Not allowed to print."
3937 msgstr "Не разрешено печатать."
3943 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3946 "Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам "
3952 msgid "Off (1-Sided)"
3953 msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
3959 msgstr "Интернет справка"
3961 msgid "Only local users can create a local printer."
3965 msgid "Open of %s failed: %s"
3966 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
3968 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3969 msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
3971 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3972 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
3974 msgid "Operation Policy"
3975 msgstr "Политика операций"
3978 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3979 msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
3981 msgid "Options Installed"
3982 msgstr "Доп.устройства"
3993 msgid "Out of date PPD cache file."
3994 msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
3996 msgid "Out of memory."
3997 msgstr "Недостаточно памяти."
4000 msgstr "Режим вывода"
4002 msgid "Output bin is almost full."
4003 msgstr "Лоток вывода почти заполнен."
4005 msgid "Output bin is full."
4006 msgstr "Лоток вывода заполнен."
4008 msgid "Output bin is missing."
4009 msgstr "Отсутствует лоток вывода."
4014 msgid "PCL Laser Printer"
4015 msgstr "Лазерный принтер PCL"
4020 msgid "PRC16K Long Edge"
4026 msgid "PRC32K Long Edge"
4029 msgid "PRC32K Oversize"
4032 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4036 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4039 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4040 msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4042 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4043 msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4046 msgstr "Замятие бумаги."
4048 msgid "Paper tray is almost empty."
4049 msgstr "Лоток с бумагой почти пуст."
4051 msgid "Paper tray is empty."
4052 msgstr "Лоток с бумагой пуст."
4054 msgid "Paper tray is missing."
4055 msgstr "Лоток с бумагой отсутствует."
4057 msgid "ParamCustominCutInterval"
4058 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4060 msgid "ParamCustominTearInterval"
4061 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4064 msgid "Password for %s on %s? "
4065 msgstr "Пароль для %s на %s? "
4068 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4069 msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
4072 msgstr "Приостановить группу"
4074 msgid "Pause Printer"
4075 msgstr "Приостановить принтер"
4078 msgstr "Съемный слой"
4083 msgid "Photo Labels"
4084 msgstr "Фотоэтикетки"
4087 msgstr "Обычная бумага"
4092 msgid "Port Monitor"
4093 msgstr "Мониторинг порта"
4095 msgid "PostScript Printer"
4096 msgstr "Принтер PostScript"
4101 msgid "Postcard Double"
4104 msgid "Postcard Double Long Edge"
4105 msgstr "Открытка двойная Long Edge"
4107 msgid "Postcard Long Edge"
4108 msgstr "Открытка Long Edge"
4110 msgid "Preparing to print."
4111 msgstr "Подготовка к печати."
4113 msgid "Print Density"
4114 msgstr "Плотность печати"
4117 msgstr "Задание печати:"
4120 msgstr "Режим печати"
4122 msgid "Print Quality"
4126 msgstr "Скорость печати"
4128 msgid "Print Self-Test Page"
4129 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4132 msgstr "Скорость печати"
4134 msgid "Print Test Page"
4135 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4137 msgid "Print and Cut"
4138 msgstr "Напечатать и обрезать"
4140 msgid "Print and Tear"
4141 msgstr "Напечатать и оборвать"
4143 msgid "Print file sent."
4144 msgstr "Файл печати отправлен."
4146 msgid "Print job canceled at printer."
4147 msgstr "Задание отменено на принтере."
4149 msgid "Print job too large."
4150 msgstr "Задание слишком большое."
4152 msgid "Print job was not accepted."
4153 msgstr "Задание не принято."
4156 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4159 msgid "Printer Added"
4160 msgstr "Принтер добавлен"
4162 msgid "Printer Default"
4163 msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4165 msgid "Printer Deleted"
4166 msgstr "Принтер удален"
4168 msgid "Printer Modified"
4169 msgstr "Принтер изменен"
4171 msgid "Printer Paused"
4172 msgstr "Принтер приостановлен"
4174 msgid "Printer Settings"
4175 msgstr "Параметры принтера"
4177 msgid "Printer cannot print supplied content."
4178 msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
4180 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4181 msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
4183 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4193 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4194 msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
4202 msgid "Quota limit reached."
4203 msgstr "Предел квоты достигнут."
4205 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4207 "Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
4210 msgstr "Отклонить задания"
4213 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4214 msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
4217 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4218 msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
4220 msgid "Reprint After Error"
4221 msgstr "Повторить печать после ошибки"
4223 msgid "Request Entity Too Large"
4224 msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4229 msgid "Resume Class"
4230 msgstr "Возобновить работу группы"
4232 msgid "Resume Printer"
4233 msgstr "Возобновить работу принтера"
4235 msgid "Return Address"
4236 msgstr "Обратный адрес"
4239 msgstr "Вернуться в начало"
4242 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4243 msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4245 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4246 msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4248 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4249 msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
4252 msgstr "Посмотреть другие"
4254 msgid "See remote printer."
4257 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4260 msgid "Sending data to printer."
4261 msgstr "Отправка данных на принтер."
4263 msgid "Server Restarted"
4264 msgstr "Сервер перезагружен"
4266 msgid "Server Security Auditing"
4267 msgstr "Проверка безопасности сервера"
4269 msgid "Server Started"
4270 msgstr "Сервер загружен"
4272 msgid "Server Stopped"
4273 msgstr "Сервер остановлен"
4275 msgid "Server credentials not set."
4276 msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
4278 msgid "Service Unavailable"
4279 msgstr "Служба недоступна"
4281 msgid "Set Allowed Users"
4282 msgstr "Указать допущенных пользователей"
4284 msgid "Set As Server Default"
4285 msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4287 msgid "Set Class Options"
4288 msgstr "Настроить параметры группы"
4290 msgid "Set Printer Options"
4291 msgstr "Настроить параметры принтера"
4293 msgid "Set Publishing"
4294 msgstr "Настроить публикацию"
4296 msgid "Shipping Address"
4297 msgstr "Адрес доставки"
4299 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4300 msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4302 msgid "Special Paper"
4303 msgstr "Особая бумага"
4306 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4307 msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
4310 msgstr "Стандартный"
4315 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4316 msgid "Starting Banner"
4317 msgstr "Стартовый баннер"
4320 msgid "Starting page %d."
4321 msgstr "Главная страница %d."
4327 msgid "Subscription #%d does not exist."
4328 msgstr "Подписка #%d не существует."
4330 msgid "Substitutions:"
4342 msgid "Switching Protocols"
4343 msgstr "Протоколы переключения"
4348 msgid "Tabloid Oversize"
4351 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4358 msgstr "Место отрыва"
4360 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4361 msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4364 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4365 msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
4368 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4369 msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
4373 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4378 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4379 msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
4382 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4383 msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
4386 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4387 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
4389 msgid "The PPD file could not be opened."
4390 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
4393 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4394 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4396 "Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4397 "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
4399 msgid "The developer unit needs to be replaced."
4400 msgstr "Developer unit нуждается в замене."
4402 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
4403 msgstr "Developer unit нуждается в замене в ближайшее время."
4405 msgid "The fuser's temperature is high."
4406 msgstr "Высокая температура термофиксатора."
4408 msgid "The fuser's temperature is low."
4409 msgstr "Низкая температура термофиксатора."
4412 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4414 "Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4418 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4419 msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
4421 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
4422 msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене."
4424 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
4425 msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене в ближайшее время."
4427 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4428 msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
4430 msgid "The printer did not respond."
4431 msgstr "Принтер не отвечает."
4433 msgid "The printer is in use."
4434 msgstr "Принтер используется."
4436 msgid "The printer is low on ink."
4437 msgstr "Заканчиваются чернила."
4439 msgid "The printer is low on toner."
4440 msgstr "Заканчивается тонер."
4442 msgid "The printer is not connected."
4443 msgstr "Принтер не подключен."
4445 msgid "The printer is not responding."
4446 msgstr "Принтер не отвечает."
4448 msgid "The printer is now connected."
4449 msgstr "Принтер подключен."
4451 msgid "The printer is now online."
4452 msgstr "Принтер подключен."
4454 msgid "The printer is offline."
4455 msgstr "Принтер выключен."
4457 msgid "The printer is unreachable at this time."
4458 msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
4460 msgid "The printer may be out of ink."
4461 msgstr "Возможно в принтере закончились чернила."
4463 msgid "The printer may be out of toner."
4464 msgstr "Возможно в принтере закончился тонер."
4466 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4467 msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
4470 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4471 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4475 msgid "The printer or class does not exist."
4476 msgstr "Принтер или группа не существует."
4478 msgid "The printer or class is not shared."
4479 msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
4481 msgid "The printer's cover is open."
4482 msgstr "Крышка принтера открыта."
4484 msgid "The printer's door is open."
4485 msgstr "Дверца принтера открыта."
4487 msgid "The printer's interlock is open."
4488 msgstr "Открыт замок."
4490 msgid "The printer's waste bin is almost full."
4491 msgstr "Отсек для мусора почти заполнен."
4493 msgid "The printer's waste bin is full."
4494 msgstr "Отсек для мусора заполнен."
4497 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4498 msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
4500 msgid "The printer-uri attribute is required."
4501 msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
4504 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4505 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
4508 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4509 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
4512 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4515 "Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
4519 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4520 msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
4522 msgid "There are too many subscriptions."
4523 msgstr "Слишком много подписок."
4525 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4526 msgstr "Обнаружена ошибка USB."
4528 msgid "Thermal Transfer Media"
4529 msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
4531 msgid "Too many active jobs."
4532 msgstr "Слишком много активных заданий."
4535 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4536 msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
4539 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4540 msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
4542 msgid "Transparency"
4543 msgstr "Прозрачность"
4560 msgid "Trust on first use is disabled."
4563 msgid "URI Too Long"
4564 msgstr "Слишком длинный адрес URI"
4566 msgid "URI too large"
4567 msgstr "Слишком большой адрес URI"
4578 msgid "US Legal Oversize"
4584 msgid "US Letter Long Edge"
4587 msgid "US Letter Oversize"
4590 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4593 msgid "US Letter Small"
4596 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4597 msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
4599 msgid "Unable to access help file."
4600 msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
4602 msgid "Unable to add class"
4603 msgstr "Не удается добавить группу"
4605 msgid "Unable to add document to print job."
4606 msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
4609 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4610 msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
4612 msgid "Unable to add printer"
4613 msgstr "Не удается добавить принтер"
4615 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4616 msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
4618 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4619 msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
4621 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4622 msgstr "Не удается выделить память для страниц"
4624 msgid "Unable to cancel print job."
4625 msgstr "Не удается отменить задание печати."
4627 msgid "Unable to change printer"
4628 msgstr "Не удается изменить принтер"
4630 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4631 msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
4633 msgid "Unable to change server settings"
4634 msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
4637 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4638 msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
4641 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4642 msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
4644 msgid "Unable to configure printer options."
4645 msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
4647 msgid "Unable to connect to host."
4648 msgstr "Не удается подключиться к хосту."
4650 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4652 "Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
4653 "принтере в группе."
4656 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4657 msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)."
4660 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4662 "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)."
4665 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4666 msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)"
4669 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4670 msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
4672 msgid "Unable to copy PPD file."
4673 msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
4676 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4677 msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
4680 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4681 msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
4683 msgid "Unable to create credentials from array."
4686 msgid "Unable to create printer-uri"
4687 msgstr "Не удается создать printer-uri"
4689 msgid "Unable to create printer."
4692 msgid "Unable to create server credentials."
4693 msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
4695 msgid "Unable to create temporary file"
4696 msgstr "Не удается создать временный файл"
4698 msgid "Unable to delete class"
4699 msgstr "Не удается удалить группу"
4701 msgid "Unable to delete printer"
4702 msgstr "Не удается удалить принтер"
4704 msgid "Unable to do maintenance command"
4705 msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
4707 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4708 msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
4711 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4713 "Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
4717 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4719 "Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
4721 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4722 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
4724 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4726 "Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
4729 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4730 "before responding)."
4732 "Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
4736 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4738 "Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
4741 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4742 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
4744 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4745 msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
4747 msgid "Unable to find destination for job"
4748 msgstr "Не удается найти назначение для задания"
4750 msgid "Unable to find printer."
4751 msgstr "Не удается найти принтер."
4753 msgid "Unable to find server credentials."
4754 msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
4756 msgid "Unable to get backend exit status."
4757 msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
4759 msgid "Unable to get class list"
4760 msgstr "Не удается получить список групп"
4762 msgid "Unable to get class status"
4763 msgstr "Не удается получить статус групп"
4765 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4766 msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
4768 msgid "Unable to get printer attributes"
4769 msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
4771 msgid "Unable to get printer list"
4772 msgstr "Не удается получить список принтеров"
4774 msgid "Unable to get printer status"
4775 msgstr "Не удается получить статус принтера"
4777 msgid "Unable to get printer status."
4778 msgstr "Не удается получить статус принтера."
4781 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4782 msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
4785 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4786 msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
4788 msgid "Unable to load help index."
4789 msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
4792 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4793 msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
4795 msgid "Unable to locate printer."
4796 msgstr "Принтер не найден"
4798 msgid "Unable to modify class"
4799 msgstr "Не удается изменить группу"
4801 msgid "Unable to modify printer"
4802 msgstr "Не удается изменить принтер"
4804 msgid "Unable to move job"
4805 msgstr "Не удается переместить задание"
4807 msgid "Unable to move jobs"
4808 msgstr "Не удается переместить задания"
4810 msgid "Unable to open PPD file"
4811 msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
4813 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4814 msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
4816 msgid "Unable to open device file"
4817 msgstr "Не удается открыть файл устройства"
4820 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4821 msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
4823 msgid "Unable to open help file."
4824 msgstr "Не удается открыть файл справки."
4826 msgid "Unable to open print file"
4827 msgstr "Не удается открыть файл печати"
4829 msgid "Unable to open raster file"
4830 msgstr "Не удается открыть растровый файл"
4832 msgid "Unable to print test page"
4833 msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
4835 msgid "Unable to read print data."
4836 msgstr "Не удается считать данные печати."
4838 msgid "Unable to rename job document file."
4841 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4842 msgstr "Не удается определить printer-uri"
4845 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4846 msgstr "Не удается запустить \"%s\": %s"
4848 msgid "Unable to see in file"
4849 msgstr "Не удается увидеть в файле"
4851 msgid "Unable to send command to printer driver"
4852 msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
4854 msgid "Unable to send data to printer."
4855 msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
4858 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4859 msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)."
4861 msgid "Unable to set options"
4862 msgstr "Не удается настроить параметры"
4864 msgid "Unable to set server default"
4865 msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
4867 msgid "Unable to start backend process."
4868 msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
4870 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4871 msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
4873 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4874 msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
4876 msgid "Unable to write print data"
4877 msgstr "Не удается записать данные печати"
4880 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4881 msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
4883 msgid "Unauthorized"
4884 msgstr "В доступе отказано"
4890 msgstr "Неизвестный"
4893 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4894 msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
4897 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4898 msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
4901 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4902 msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
4905 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4906 msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
4908 msgid "Unknown hash algorithm."
4911 msgid "Unknown media size name."
4912 msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
4915 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4916 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
4919 msgid "Unknown option \"%s\"."
4920 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
4923 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4924 msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
4927 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4928 msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
4931 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4932 msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
4934 msgid "Unknown request method."
4935 msgstr "Неизвестный метод запроса."
4937 msgid "Unknown request version."
4938 msgstr "Неизвестный запрос версии."
4940 msgid "Unknown scheme in URI"
4941 msgstr "Неизвестный scheme в URI"
4943 msgid "Unknown service name."
4944 msgstr "Неизвестное имя сервиса."
4947 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4948 msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
4951 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4952 msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
4955 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4956 msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
4958 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4959 msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
4962 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4963 msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
4966 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4967 msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
4970 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4971 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
4974 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4975 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
4978 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4979 msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
4981 msgid "Unsupported margins."
4982 msgstr "Неподдерживаемые поля."
4984 msgid "Unsupported media value."
4985 msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
4988 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4990 "Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
4993 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4995 "Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
4999 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5001 "Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5004 msgid "Unsupported raster data."
5005 msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
5007 msgid "Unsupported value type"
5008 msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5010 msgid "Upgrade Required"
5011 msgstr "Требуется обновление"
5016 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
5017 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
5018 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5019 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5020 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5021 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5025 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
5026 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
5027 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5028 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5029 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5030 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
5034 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5037 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5040 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5043 msgid "Usage: cupsd [options]"
5046 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5049 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5053 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5057 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5058 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5060 " ippfind --version"
5063 " ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5064 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5066 " ippfind --version"
5068 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5071 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5075 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5076 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5077 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5078 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5081 " lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5082 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5083 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5084 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5087 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5090 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5093 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5096 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5099 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5103 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5106 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5109 msgid "Value uses indefinite length"
5110 msgstr "Для значения длина не установлена"
5112 msgid "VarBind uses indefinite length"
5113 msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5115 msgid "Version uses indefinite length"
5116 msgstr "Для Version длина не установлена"
5118 msgid "Waiting for job to complete."
5119 msgstr "Ожидание выполнения задания."
5121 msgid "Waiting for printer to become available."
5122 msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
5124 msgid "Waiting for printer to finish."
5125 msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
5127 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5128 msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены"
5130 msgid "Web Interface is Disabled"
5131 msgstr "Web интерфейс отключен"
5138 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5141 "Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:"
5142 "%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
5144 msgid "ZPL Label Printer"
5145 msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5153 msgid "accuracy-units"
5154 msgstr "Accuracy Units"
5156 msgid "accuracy-units.mm"
5159 msgid "accuracy-units.nm"
5162 msgid "accuracy-units.um"
5166 msgstr "Bale Output"
5169 msgstr "Baling Type"
5171 msgid "baling-type.band"
5174 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5175 msgstr "Shrink Wrap"
5177 msgid "baling-type.wrap"
5181 msgstr "Baling When"
5183 msgid "baling-when.after-job"
5186 msgid "baling-when.after-sets"
5190 msgstr "Bind Output"
5192 msgid "binding-reference-edge"
5193 msgstr "Binding Reference Edge"
5195 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5198 msgid "binding-reference-edge.left"
5201 msgid "binding-reference-edge.right"
5204 msgid "binding-reference-edge.top"
5207 msgid "binding-type"
5208 msgstr "Binding Type"
5210 msgid "binding-type.adhesive"
5213 msgid "binding-type.comb"
5216 msgid "binding-type.flat"
5219 msgid "binding-type.padding"
5222 msgid "binding-type.perfect"
5225 msgid "binding-type.spiral"
5228 msgid "binding-type.tape"
5231 msgid "binding-type.velo"
5237 msgid "charge-info-message"
5238 msgstr "Charge Info Message"
5241 msgstr "Coat Sheets"
5243 msgid "coating-sides"
5244 msgstr "Coating Sides"
5246 msgid "coating-sides.back"
5249 msgid "coating-sides.both"
5252 msgid "coating-sides.front"
5255 msgid "coating-type"
5256 msgstr "Coating Type"
5258 msgid "coating-type.archival"
5261 msgid "coating-type.archival-glossy"
5262 msgstr "Archival Glossy"
5264 msgid "coating-type.archival-matte"
5265 msgstr "Archival Matte"
5267 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5268 msgstr "Archival Semi Gloss"
5270 msgid "coating-type.glossy"
5273 msgid "coating-type.high-gloss"
5276 msgid "coating-type.matte"
5279 msgid "coating-type.semi-gloss"
5282 msgid "coating-type.silicone"
5285 msgid "coating-type.translucent"
5286 msgstr "Translucent"
5291 msgid "confirmation-sheet-print"
5292 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5301 msgstr "Cover Front"
5303 msgid "cover-sheet-info"
5304 msgstr "Cover Sheet Info"
5306 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5309 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5312 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5315 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5318 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5319 msgstr "Organization"
5321 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5324 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5330 msgid "cover-type.no-cover"
5333 msgid "cover-type.print-back"
5336 msgid "cover-type.print-both"
5339 msgid "cover-type.print-front"
5340 msgstr "Print Front"
5342 msgid "cover-type.print-none"
5346 msgstr "Cover Output"
5348 msgid "covering-name"
5349 msgstr "Covering Name"
5351 msgid "covering-name.plain"
5354 msgid "covering-name.pre-cut"
5357 msgid "covering-name.pre-printed"
5358 msgstr "Pre Printed"
5360 msgid "cups-deviced failed to execute."
5361 msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5363 msgid "cups-driverd failed to execute."
5364 msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5367 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5368 msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s"
5370 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5371 msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
5374 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5375 msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
5378 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5379 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
5382 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5383 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
5385 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5386 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
5388 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5389 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
5391 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5393 "cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5396 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5399 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5400 msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
5402 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5403 msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
5406 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5407 msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
5410 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5411 msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
5414 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5415 msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
5418 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5419 msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
5421 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5422 msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
5425 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5426 msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
5428 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5429 msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
5431 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5432 msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
5434 msgid "detailed-status-message"
5435 msgstr "Detailed Status Message"
5438 msgid "device for %s/%s: %s"
5439 msgstr "устройство для %s/%s: %s"
5442 msgid "device for %s: %s"
5443 msgstr "устройство для %s: %s"
5445 msgid "document-copies"
5448 msgid "document-state"
5449 msgstr "Document State"
5451 msgid "document-state-reasons"
5452 msgstr "Detailed Document State"
5454 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5455 msgstr "Aborted By System"
5457 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5458 msgstr "Canceled At Device"
5460 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5461 msgstr "Canceled By Operator"
5463 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5464 msgstr "Canceled By User"
5466 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5467 msgstr "Completed Successfully"
5469 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5470 msgstr "Completed With Errors"
5472 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5473 msgstr "Completed With Warnings"
5475 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5476 msgstr "Compression Error"
5478 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5479 msgstr "Data Insufficient"
5481 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5482 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5484 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5485 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5487 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5488 msgstr "Digital Signature Wait"
5490 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5491 msgstr "Document Access Error"
5493 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5494 msgstr "Document Fetchable"
5496 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5497 msgstr "Document Format Error"
5499 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5500 msgstr "Document Password Error"
5502 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5503 msgstr "Document Permission Error"
5505 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5506 msgstr "Document Security Error"
5508 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5509 msgstr "Document Unprintable Error"
5511 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5512 msgstr "Errors Detected"
5514 msgid "document-state-reasons.incoming"
5517 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5518 msgstr "Interpreting"
5520 msgid "document-state-reasons.none"
5523 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5526 msgid "document-state-reasons.printing"
5529 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5530 msgstr "Processing To Stop Point"
5532 msgid "document-state-reasons.queued"
5535 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5536 msgstr "Queued For Marker"
5538 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5539 msgstr "Queued In Device"
5541 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5542 msgstr "Resources Are Not Ready"
5544 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5545 msgstr "Resources Are Not Supported"
5547 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5548 msgstr "Submission Interrupted"
5550 msgid "document-state-reasons.transforming"
5551 msgstr "Transforming"
5553 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5554 msgstr "Unsupported Compression"
5556 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5557 msgstr "Unsupported Document Format"
5559 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5560 msgstr "Warnings Detected"
5562 msgid "document-state.3"
5565 msgid "document-state.5"
5568 msgid "document-state.6"
5569 msgstr "Processing Stopped"
5571 msgid "document-state.7"
5574 msgid "document-state.8"
5577 msgid "document-state.9"
5580 msgid "error-index uses indefinite length"
5581 msgstr "Для error-index длина не установлена"
5583 msgid "error-status uses indefinite length"
5584 msgstr "Для error-status длина не установлена"
5586 msgid "feed-orientation"
5587 msgstr "Feed Orientation"
5589 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5590 msgstr "Long Edge First"
5592 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5593 msgstr "Short Edge First"
5595 msgid "fetch-status-code"
5596 msgstr "Fetch Status Code"
5598 msgid "finishing-template"
5599 msgstr "Finishing Template"
5601 msgid "finishing-template.bale"
5604 msgid "finishing-template.bind"
5607 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5608 msgstr "Bind Bottom"
5610 msgid "finishing-template.bind-left"
5613 msgid "finishing-template.bind-right"
5616 msgid "finishing-template.bind-top"
5619 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5620 msgstr "Booklet Maker"
5622 msgid "finishing-template.coat"
5625 msgid "finishing-template.cover"
5628 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5629 msgstr "Edge Stitch"
5631 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5632 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5634 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5635 msgstr "Edge Stitch Left"
5637 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5638 msgstr "Edge Stitch Right"
5640 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5641 msgstr "Edge Stitch Top"
5643 msgid "finishing-template.fold"
5646 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5647 msgstr "Fold Accordion"
5649 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5650 msgstr "Fold Double Gate"
5652 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5653 msgstr "Fold Engineering Z"
5655 msgid "finishing-template.fold-gate"
5658 msgid "finishing-template.fold-half"
5661 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5662 msgstr "Fold Half Z"
5664 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5665 msgstr "Fold Left Gate"
5667 msgid "finishing-template.fold-letter"
5668 msgstr "Fold Letter"
5670 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5671 msgstr "Fold Parallel"
5673 msgid "finishing-template.fold-poster"
5674 msgstr "Fold Poster"
5676 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5677 msgstr "Fold Right Gate"
5679 msgid "finishing-template.fold-z"
5682 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5685 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5688 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5691 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5694 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5697 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5700 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5703 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5706 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5709 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5712 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5715 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5718 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5721 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5724 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5727 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5730 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5733 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5736 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5739 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5742 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5745 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5748 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5751 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5754 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5757 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5760 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5763 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5766 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5769 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5772 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5775 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5778 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5781 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5784 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5787 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5790 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5793 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5796 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5799 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5802 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5805 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5808 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5811 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5814 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5817 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5820 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5823 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5826 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5829 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5832 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5835 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5838 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5841 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5844 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5847 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5850 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5853 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5856 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5859 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5862 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5865 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5868 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5871 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5874 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5877 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5880 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5883 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5886 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5889 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5892 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5895 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5898 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5901 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5904 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5907 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5910 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5913 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5916 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5919 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5922 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5925 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5928 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5931 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5934 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5937 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5940 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5943 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5946 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5949 msgid "finishing-template.jog-offset"
5952 msgid "finishing-template.laminate"
5955 msgid "finishing-template.punch"
5958 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5959 msgstr "Punch Bottom Left"
5961 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5962 msgstr "Punch Bottom Right"
5964 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5965 msgstr "Punch Dual Bottom"
5967 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5968 msgstr "Punch Dual Left"
5970 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5971 msgstr "Punch Dual Right"
5973 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5974 msgstr "Punch Dual Top"
5976 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5977 msgstr "Punch Multiple Bottom"
5979 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
5980 msgstr "Punch Multiple Left"
5982 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
5983 msgstr "Punch Multiple Right"
5985 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
5986 msgstr "Punch Multiple Top"
5988 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
5989 msgstr "Punch Quad Bottom"
5991 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
5992 msgstr "Punch Quad Left"
5994 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
5995 msgstr "Punch Quad Right"
5997 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
5998 msgstr "Punch Quad Top"
6000 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6001 msgstr "Punch Top Left"
6003 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6004 msgstr "Punch Top Right"
6006 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6007 msgstr "Punch Triple Bottom"
6009 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6010 msgstr "Punch Triple Left"
6012 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6013 msgstr "Punch Triple Right"
6015 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6016 msgstr "Punch Triple Top"
6018 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6019 msgstr "Saddle Stitch"
6021 msgid "finishing-template.staple"
6024 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6025 msgstr "Staple Bottom Left"
6027 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6028 msgstr "Staple Bottom Right"
6030 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6031 msgstr "Staple Dual Bottom"
6033 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6034 msgstr "Staple Dual Left"
6036 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6037 msgstr "Staple Dual Right"
6039 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6040 msgstr "Staple Dual Top"
6042 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6043 msgstr "Staple Top Left"
6045 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6046 msgstr "Staple Top Right"
6048 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6049 msgstr "Staple Triple Bottom"
6051 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6052 msgstr "Staple Triple Left"
6054 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6055 msgstr "Staple Triple Right"
6057 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6058 msgstr "Staple Triple Top"
6060 msgid "finishing-template.trim"
6063 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6064 msgstr "Trim After Copies"
6066 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6067 msgstr "Trim After Documents"
6069 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6070 msgstr "Trim After Job"
6072 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6073 msgstr "Trim After Pages"
6078 msgid "finishings-col"
6081 msgid "finishings.10"
6084 msgid "finishings.100"
6087 msgid "finishings.101"
6088 msgstr "Fold Engineering Z"
6090 msgid "finishings.11"
6093 msgid "finishings.12"
6096 msgid "finishings.13"
6097 msgstr "Booklet Maker"
6099 msgid "finishings.14"
6102 msgid "finishings.15"
6105 msgid "finishings.16"
6108 msgid "finishings.20"
6109 msgstr "Staple Top Left"
6111 msgid "finishings.21"
6112 msgstr "Staple Bottom Left"
6114 msgid "finishings.22"
6115 msgstr "Staple Top Right"
6117 msgid "finishings.23"
6118 msgstr "Staple Bottom Right"
6120 msgid "finishings.24"
6121 msgstr "Edge Stitch Left"
6123 msgid "finishings.25"
6124 msgstr "Edge Stitch Top"
6126 msgid "finishings.26"
6127 msgstr "Edge Stitch Right"
6129 msgid "finishings.27"
6130 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6132 msgid "finishings.28"
6133 msgstr "Staple Dual Left"
6135 msgid "finishings.29"
6136 msgstr "Staple Dual Top"
6138 msgid "finishings.3"
6141 msgid "finishings.30"
6142 msgstr "Staple Dual Right"
6144 msgid "finishings.31"
6145 msgstr "Staple Dual Bottom"
6147 msgid "finishings.32"
6148 msgstr "Staple Triple Left"
6150 msgid "finishings.33"
6151 msgstr "Staple Triple Top"
6153 msgid "finishings.34"
6154 msgstr "Staple Triple Right"
6156 msgid "finishings.35"
6157 msgstr "Staple Triple Bottom"
6159 msgid "finishings.4"
6162 msgid "finishings.5"
6165 msgid "finishings.50"
6168 msgid "finishings.51"
6171 msgid "finishings.52"
6174 msgid "finishings.53"
6175 msgstr "Bind Bottom"
6177 msgid "finishings.6"
6180 msgid "finishings.60"
6181 msgstr "Trim After Pages"
6183 msgid "finishings.61"
6184 msgstr "Trim After Documents"
6186 msgid "finishings.62"
6187 msgstr "Trim After Copies"
6189 msgid "finishings.63"
6190 msgstr "Trim After Job"
6192 msgid "finishings.7"
6195 msgid "finishings.70"
6196 msgstr "Punch Top Left"
6198 msgid "finishings.71"
6199 msgstr "Punch Bottom Left"
6201 msgid "finishings.72"
6202 msgstr "Punch Top Right"
6204 msgid "finishings.73"
6205 msgstr "Punch Bottom Right"
6207 msgid "finishings.74"
6208 msgstr "Punch Dual Left"
6210 msgid "finishings.75"
6211 msgstr "Punch Dual Top"
6213 msgid "finishings.76"
6214 msgstr "Punch Dual Right"
6216 msgid "finishings.77"
6217 msgstr "Punch Dual Bottom"
6219 msgid "finishings.78"
6220 msgstr "Punch Triple Left"
6222 msgid "finishings.79"
6223 msgstr "Punch Triple Top"
6225 msgid "finishings.8"
6226 msgstr "Saddle Stitch"
6228 msgid "finishings.80"
6229 msgstr "Punch Triple Right"
6231 msgid "finishings.81"
6232 msgstr "Punch Triple Bottom"
6234 msgid "finishings.82"
6235 msgstr "Punch Quad Left"
6237 msgid "finishings.83"
6238 msgstr "Punch Quad Top"
6240 msgid "finishings.84"
6241 msgstr "Punch Quad Right"
6243 msgid "finishings.85"
6244 msgstr "Punch Quad Bottom"
6246 msgid "finishings.86"
6247 msgstr "Punch Multiple Left"
6249 msgid "finishings.87"
6250 msgstr "Punch Multiple Top"
6252 msgid "finishings.88"
6253 msgstr "Punch Multiple Right"
6255 msgid "finishings.89"
6256 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6258 msgid "finishings.9"
6259 msgstr "Edge Stitch"
6261 msgid "finishings.90"
6262 msgstr "Fold Accordion"
6264 msgid "finishings.91"
6265 msgstr "Fold Double Gate"
6267 msgid "finishings.92"
6270 msgid "finishings.93"
6273 msgid "finishings.94"
6274 msgstr "Fold Half Z"
6276 msgid "finishings.95"
6277 msgstr "Fold Left Gate"
6279 msgid "finishings.96"
6280 msgstr "Fold Letter"
6282 msgid "finishings.97"
6283 msgstr "Fold Parallel"
6285 msgid "finishings.98"
6286 msgstr "Fold Poster"
6288 msgid "finishings.99"
6289 msgstr "Fold Right Gate"
6294 msgid "folding-direction"
6295 msgstr "Folding Direction"
6297 msgid "folding-direction.inward"
6300 msgid "folding-direction.outward"
6303 msgid "folding-offset"
6304 msgstr "Fold Position"
6306 msgid "folding-reference-edge"
6307 msgstr "Folding Reference Edge"
6309 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6312 msgid "folding-reference-edge.left"
6315 msgid "folding-reference-edge.right"
6318 msgid "folding-reference-edge.top"
6321 msgid "font-name-requested"
6324 msgid "font-size-requested"
6327 msgid "force-front-side"
6328 msgstr "Force Front Side"
6336 msgid "help\t\tGet help on commands."
6337 msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
6342 msgid "imposition-template"
6343 msgstr "Imposition Template"
6345 msgid "imposition-template.none"
6348 msgid "imposition-template.signature"
6351 msgid "input-attributes"
6352 msgstr "Input Attributes"
6354 msgid "input-auto-scaling"
6355 msgstr "Scan Auto Scaling"
6357 msgid "input-auto-skew-correction"
6358 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6360 msgid "input-brightness"
6361 msgstr "Scan Brightness"
6363 msgid "input-color-mode"
6364 msgstr "Input Color Mode"
6366 msgid "input-color-mode.auto"
6369 msgid "input-color-mode.bi-level"
6372 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6375 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6378 msgid "input-color-mode.color"
6381 msgid "input-color-mode.color_8"
6384 msgid "input-color-mode.monochrome"
6387 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6388 msgstr "Monochrome 16"
6390 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6391 msgstr "Monochrome 4"
6393 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6394 msgstr "Monochrome 8"
6396 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6399 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6402 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6405 msgid "input-content-type"
6406 msgstr "Input Content Type"
6408 msgid "input-content-type.auto"
6411 msgid "input-content-type.halftone"
6414 msgid "input-content-type.line-art"
6417 msgid "input-content-type.magazine"
6420 msgid "input-content-type.photo"
6423 msgid "input-content-type.text"
6426 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6427 msgstr "Text And Photo"
6429 msgid "input-contrast"
6430 msgstr "Scan Contrast"
6432 msgid "input-film-scan-mode"
6433 msgstr "Input Film Scan Mode"
6435 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6436 msgstr "Black And White Negative Film"
6438 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6439 msgstr "Color Negative Film"
6441 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6442 msgstr "Color Slide Film"
6444 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6445 msgstr "Not Applicable"
6447 msgid "input-images-to-transfer"
6448 msgstr "Scan Images To Transfer"
6451 msgstr "Input Media"
6453 msgid "input-media.auto"
6456 msgid "input-orientation-requested"
6457 msgstr "Input Orientation"
6459 msgid "input-quality"
6460 msgstr "Input Quality"
6462 msgid "input-resolution"
6463 msgstr "Scan Resolution"
6465 msgid "input-scaling-height"
6466 msgstr "Scan Scaling Height"
6468 msgid "input-scaling-width"
6469 msgstr "Scan Scaling Width"
6471 msgid "input-scan-regions"
6472 msgstr "Scan Regions"
6474 msgid "input-sharpness"
6475 msgstr "Scan Sharpness"
6478 msgstr "Input Sides"
6480 msgid "input-source"
6481 msgstr "Input Source"
6483 msgid "input-source.adf"
6486 msgid "input-source.film-reader"
6487 msgstr "Film Reader"
6489 msgid "input-source.platen"
6492 msgid "insert-after-page-number"
6493 msgstr "Insert Page Number"
6495 msgid "insert-count"
6496 msgstr "Insert Count"
6498 msgid "insert-sheet"
6499 msgstr "Insert Sheet"
6502 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6503 msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
6505 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6506 msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
6509 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6510 msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
6513 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6514 msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
6517 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6518 msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
6521 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6522 msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
6524 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6525 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
6527 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6528 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
6530 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6531 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
6533 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6534 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
6537 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6538 msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
6540 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6541 msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
6544 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6545 msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
6548 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6549 msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
6552 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6553 msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
6555 msgid "ippfind: Out of memory."
6556 msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
6558 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6559 msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
6562 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6563 msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
6566 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6567 msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
6570 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6571 msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
6574 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6575 msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
6578 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6582 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6583 msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
6586 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
6587 msgstr "ipptool: Неправильный URI - %s."
6589 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6590 msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
6592 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6593 msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
6595 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6596 msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
6598 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6601 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6602 msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
6604 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6605 msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
6607 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6608 msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
6610 msgid "ipptool: URI required before test file."
6611 msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
6614 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
6615 msgstr "ipptool: Неизвестный параметр \"-%c\"."
6617 msgid "job-account-id"
6618 msgstr "Job Account ID"
6620 msgid "job-account-type"
6621 msgstr "Job Account Type"
6623 msgid "job-account-type.general"
6626 msgid "job-account-type.group"
6629 msgid "job-account-type.none"
6632 msgid "job-accounting-output-bin"
6633 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6635 msgid "job-accounting-sheets"
6636 msgstr "Job Accounting Sheets"
6638 msgid "job-accounting-sheets-type"
6639 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6641 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6644 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6647 msgid "job-accounting-user-id"
6648 msgstr "Job Accounting User ID"
6650 msgid "job-collation-type"
6651 msgstr "Job Collation Type"
6653 msgid "job-collation-type.3"
6654 msgstr "Uncollated Sheets"
6656 msgid "job-collation-type.4"
6657 msgstr "Collated Documents"
6659 msgid "job-collation-type.5"
6660 msgstr "Uncollated Documents"
6665 msgid "job-cover-back"
6666 msgstr "Job Cover Back"
6668 msgid "job-cover-front"
6669 msgstr "Job Cover Front"
6671 msgid "job-delay-output-until"
6672 msgstr "Job Delay Output Until"
6674 msgid "job-delay-output-until-time"
6675 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6677 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6680 msgid "job-delay-output-until.evening"
6683 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6686 msgid "job-delay-output-until.night"
6689 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6690 msgstr "No Delay Output"
6692 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6693 msgstr "Second Shift"
6695 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6696 msgstr "Third Shift"
6698 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6701 msgid "job-error-action"
6702 msgstr "Job Error Action"
6704 msgid "job-error-action.abort-job"
6707 msgid "job-error-action.cancel-job"
6710 msgid "job-error-action.continue-job"
6711 msgstr "Continue Job"
6713 msgid "job-error-action.suspend-job"
6714 msgstr "Suspend Job"
6716 msgid "job-error-sheet"
6717 msgstr "Job Error Sheet"
6719 msgid "job-error-sheet-type"
6720 msgstr "Job Error Sheet Type"
6722 msgid "job-error-sheet-type.none"
6725 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6728 msgid "job-error-sheet-when"
6729 msgstr "Job Error Sheet When"
6731 msgid "job-error-sheet-when.always"
6734 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6737 msgid "job-finishings"
6738 msgstr "Job Finishings"
6740 msgid "job-hold-until"
6743 msgid "job-hold-until-time"
6744 msgstr "Job Hold Until Time"
6746 msgid "job-hold-until.day-time"
6749 msgid "job-hold-until.evening"
6752 msgid "job-hold-until.indefinite"
6755 msgid "job-hold-until.night"
6758 msgid "job-hold-until.no-hold"
6761 msgid "job-hold-until.second-shift"
6762 msgstr "Second Shift"
6764 msgid "job-hold-until.third-shift"
6765 msgstr "Third Shift"
6767 msgid "job-hold-until.weekend"
6770 msgid "job-mandatory-attributes"
6771 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6776 msgid "job-phone-number"
6777 msgstr "Job Phone Number"
6779 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6780 msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
6782 msgid "job-priority"
6783 msgstr "Job Priority"
6785 msgid "job-recipient-name"
6786 msgstr "Job Recipient Name"
6788 msgid "job-save-disposition"
6789 msgstr "Job Save Disposition"
6791 msgid "job-sheet-message"
6792 msgstr "Job Sheet Message"
6795 msgstr "Banner Page"
6797 msgid "job-sheets-col"
6798 msgstr "Banner Page"
6800 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6801 msgstr "First Print Stream Page"
6803 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6804 msgstr "Start and End Sheets"
6806 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6809 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6810 msgstr "Start Sheet"
6812 msgid "job-sheets.none"
6815 msgid "job-sheets.standard"
6821 msgid "job-state-message"
6822 msgstr "Job State Message"
6824 msgid "job-state-reasons"
6825 msgstr "Detailed Job State"
6827 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6828 msgstr "Aborted By System"
6830 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6831 msgstr "Account Authorization Failed"
6833 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6834 msgstr "Account Closed"
6836 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6837 msgstr "Account Info Needed"
6839 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6840 msgstr "Account Limit Reached"
6842 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6843 msgstr "Compression Error"
6845 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6846 msgstr "Conflicting Attributes"
6848 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6849 msgstr "Connected To Destination"
6851 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6852 msgstr "Connecting To Destination"
6854 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6855 msgstr "Destination Uri Failed"
6857 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6858 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6860 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6861 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6863 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6864 msgstr "Document Access Error"
6866 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6867 msgstr "Document Format Error"
6869 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6870 msgstr "Document Password Error"
6872 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6873 msgstr "Document Permission Error"
6875 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6876 msgstr "Document Security Error"
6878 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6879 msgstr "Document Unprintable Error"
6881 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6882 msgstr "Errors Detected"
6884 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6885 msgstr "Job Canceled At Device"
6887 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6888 msgstr "Job Canceled By Operator"
6890 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6891 msgstr "Job Canceled By User"
6893 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6894 msgstr "Job Completed Successfully"
6896 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6897 msgstr "Job Completed With Errors"
6899 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6900 msgstr "Job Completed With Warnings"
6902 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6903 msgstr "Job Data Insufficient"
6905 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6906 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6908 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6909 msgstr "Job Digital Signature Wait"
6911 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6912 msgstr "Job Fetchable"
6914 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6915 msgstr "Job Held For Review"
6917 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6918 msgstr "Job Hold Until Specified"
6920 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6921 msgstr "Job Incoming"
6923 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6924 msgstr "Job Interpreting"
6926 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6927 msgstr "Job Outgoing"
6929 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6930 msgstr "Job Password Wait"
6932 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6933 msgstr "Job Printed Successfully"
6935 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6936 msgstr "Job Printed With Errors"
6938 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6939 msgstr "Job Printed With Warnings"
6941 msgid "job-state-reasons.job-printing"
6942 msgstr "Job Printing"
6944 msgid "job-state-reasons.job-queued"
6947 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6948 msgstr "Job Queued For Marker"
6950 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6951 msgstr "Job Release Wait"
6953 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6954 msgstr "Job Restartable"
6956 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6957 msgstr "Job Resuming"
6959 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6960 msgstr "Job Saved Successfully"
6962 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6963 msgstr "Job Saved With Errors"
6965 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6966 msgstr "Job Saved With Warnings"
6968 msgid "job-state-reasons.job-saving"
6971 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6972 msgstr "Job Spooling"
6974 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6975 msgstr "Job Streaming"
6977 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
6978 msgstr "Job Suspended"
6980 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
6981 msgstr "Job Suspended By Operator"
6983 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
6984 msgstr "Job Suspended By System"
6986 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
6987 msgstr "Job Suspended By User"
6989 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
6990 msgstr "Job Suspending"
6992 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
6993 msgstr "Job Transferring"
6995 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
6996 msgstr "Job Transforming"
6998 msgid "job-state-reasons.none"
7001 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7002 msgstr "Printer Stopped"
7004 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7005 msgstr "Printer Stopped Partly"
7007 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7008 msgstr "Processing To Stop Point"
7010 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7011 msgstr "Queued In Device"
7013 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7014 msgstr "Resources Are Not Ready"
7016 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7017 msgstr "Resources Are Not Supported"
7019 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7020 msgstr "Service Off Line"
7022 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7023 msgstr "Submission Interrupted"
7025 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7026 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7028 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7029 msgstr "Unsupported Compression"
7031 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7032 msgstr "Unsupported Document Format"
7034 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7035 msgstr "Waiting For User Action"
7037 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7038 msgstr "Warnings Detected"
7044 msgstr "Pending Held"
7050 msgstr "Processing Stopped"
7062 msgstr "Laminate Pages"
7064 msgid "laminating-sides"
7065 msgstr "Laminating Sides"
7067 msgid "laminating-sides.back"
7070 msgid "laminating-sides.both"
7073 msgid "laminating-sides.front"
7076 msgid "laminating-type"
7077 msgstr "Laminating Type"
7079 msgid "laminating-type.archival"
7082 msgid "laminating-type.glossy"
7085 msgid "laminating-type.high-gloss"
7088 msgid "laminating-type.matte"
7091 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7094 msgid "laminating-type.translucent"
7095 msgstr "Translucent"
7100 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7101 msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
7104 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7107 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7108 msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
7110 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7111 msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
7113 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7114 msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
7116 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7117 msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
7119 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7120 msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
7122 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7123 msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
7125 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7126 msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
7128 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7129 msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
7131 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7132 msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
7134 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7135 msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
7137 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7138 msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
7140 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7141 msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
7143 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7144 msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
7146 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7147 msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
7149 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7150 msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
7153 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7154 msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
7157 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7158 msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
7160 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7161 msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
7164 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7169 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7170 " You must specify a printer name first."
7172 "lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
7173 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7176 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7177 msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
7179 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7180 msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
7183 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7184 " You must specify a printer name first."
7186 "lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
7187 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7190 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7194 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7195 msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"
7198 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7199 " You must specify a printer name first."
7201 "lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
7202 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7205 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7206 " You must specify a printer name first."
7208 "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
7209 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7212 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7213 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
7216 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7217 msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7220 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7221 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
7223 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7224 msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
7229 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7230 msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
7232 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7233 msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
7235 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7236 msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
7238 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7239 msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
7241 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7242 msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
7244 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7245 msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
7247 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7248 msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
7251 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7252 msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
7255 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7256 msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7258 msgid "lpoptions: No printers."
7259 msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
7262 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7263 msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
7266 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7267 msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
7270 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7271 msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
7273 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7274 msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
7278 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7281 "lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
7282 "назначение \"%s\"\n"
7284 msgid "material-amount"
7285 msgstr "Amount of Material"
7287 msgid "material-amount-units"
7288 msgstr "Material Amount Units"
7290 msgid "material-amount-units.g"
7293 msgid "material-amount-units.kg"
7296 msgid "material-amount-units.l"
7299 msgid "material-amount-units.m"
7302 msgid "material-amount-units.ml"
7305 msgid "material-amount-units.mm"
7308 msgid "material-color"
7309 msgstr "Material Color"
7311 msgid "material-diameter"
7312 msgstr "Material Diameter"
7314 msgid "material-diameter-tolerance"
7315 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7317 msgid "material-fill-density"
7318 msgstr "Material Fill Density"
7320 msgid "material-name"
7321 msgstr "Material Name"
7323 msgid "material-purpose"
7324 msgstr "Material Purpose"
7326 msgid "material-purpose.all"
7329 msgid "material-purpose.base"
7332 msgid "material-purpose.in-fill"
7335 msgid "material-purpose.shell"
7338 msgid "material-purpose.support"
7341 msgid "material-rate"
7344 msgid "material-rate-units"
7345 msgstr "Material Rate Units"
7347 msgid "material-rate-units.mg_second"
7350 msgid "material-rate-units.ml_second"
7353 msgid "material-rate-units.mm_second"
7356 msgid "material-shell-thickness"
7357 msgstr "Material Shell Thickness"
7359 msgid "material-temperature"
7360 msgstr "Material Temperature"
7362 msgid "material-type"
7363 msgstr "Material Type"
7365 msgid "material-type.abs"
7368 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7369 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7371 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7372 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7374 msgid "material-type.chocolate"
7377 msgid "material-type.gold"
7380 msgid "material-type.nylon"
7383 msgid "material-type.pet"
7386 msgid "material-type.photopolymer"
7387 msgstr "Photopolymer"
7389 msgid "material-type.pla"
7392 msgid "material-type.pla-conductive"
7393 msgstr "Pla Conductive"
7395 msgid "material-type.pla-flexible"
7396 msgstr "Pla Flexible"
7398 msgid "material-type.pla-magnetic"
7399 msgstr "Pla Magnetic"
7401 msgid "material-type.pla-steel"
7404 msgid "material-type.pla-stone"
7407 msgid "material-type.pla-wood"
7410 msgid "material-type.polycarbonate"
7411 msgstr "Polycarbonate"
7413 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7414 msgstr "Dissolvable PVA"
7416 msgid "material-type.silver"
7419 msgid "material-type.titanium"
7422 msgid "material-type.wax"
7425 msgid "materials-col"
7431 msgid "media-back-coating"
7432 msgstr "Media Back Coating"
7434 msgid "media-back-coating.glossy"
7437 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7440 msgid "media-back-coating.matte"
7443 msgid "media-back-coating.none"
7446 msgid "media-back-coating.satin"
7449 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7452 msgid "media-bottom-margin"
7453 msgstr "Media Bottom Margin"
7459 msgstr "Media Color"
7461 msgid "media-color.black"
7464 msgid "media-color.blue"
7467 msgid "media-color.brown"
7470 msgid "media-color.buff"
7473 msgid "media-color.clear-black"
7474 msgstr "Clear Black"
7476 msgid "media-color.clear-blue"
7479 msgid "media-color.clear-brown"
7480 msgstr "Clear Brown"
7482 msgid "media-color.clear-buff"
7485 msgid "media-color.clear-cyan"
7488 msgid "media-color.clear-gold"
7491 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7492 msgstr "Clear Goldenrod"
7494 msgid "media-color.clear-gray"
7497 msgid "media-color.clear-green"
7498 msgstr "Clear Green"
7500 msgid "media-color.clear-ivory"
7501 msgstr "Clear Ivory"
7503 msgid "media-color.clear-magenta"
7504 msgstr "Clear Magenta"
7506 msgid "media-color.clear-multi-color"
7507 msgstr "Clear Multi Color"
7509 msgid "media-color.clear-mustard"
7510 msgstr "Clear Mustard"
7512 msgid "media-color.clear-orange"
7513 msgstr "Clear Orange"
7515 msgid "media-color.clear-pink"
7518 msgid "media-color.clear-red"
7521 msgid "media-color.clear-silver"
7522 msgstr "Clear Silver"
7524 msgid "media-color.clear-turquoise"
7525 msgstr "Clear Turquoise"
7527 msgid "media-color.clear-violet"
7528 msgstr "Clear Violet"
7530 msgid "media-color.clear-white"
7531 msgstr "Clear White"
7533 msgid "media-color.clear-yellow"
7534 msgstr "Clear Yellow"
7536 msgid "media-color.cyan"
7539 msgid "media-color.dark-blue"
7542 msgid "media-color.dark-brown"
7545 msgid "media-color.dark-buff"
7548 msgid "media-color.dark-cyan"
7551 msgid "media-color.dark-gold"
7554 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7555 msgstr "Dark Goldenrod"
7557 msgid "media-color.dark-gray"
7560 msgid "media-color.dark-green"
7563 msgid "media-color.dark-ivory"
7566 msgid "media-color.dark-magenta"
7567 msgstr "Dark Magenta"
7569 msgid "media-color.dark-mustard"
7570 msgstr "Dark Mustard"
7572 msgid "media-color.dark-orange"
7573 msgstr "Dark Orange"
7575 msgid "media-color.dark-pink"
7578 msgid "media-color.dark-red"
7581 msgid "media-color.dark-silver"
7582 msgstr "Dark Silver"
7584 msgid "media-color.dark-turquoise"
7585 msgstr "Dark Turquoise"
7587 msgid "media-color.dark-violet"
7588 msgstr "Dark Violet"
7590 msgid "media-color.dark-yellow"
7591 msgstr "Dark Yellow"
7593 msgid "media-color.gold"
7596 msgid "media-color.goldenrod"
7599 msgid "media-color.gray"
7602 msgid "media-color.green"
7605 msgid "media-color.ivory"
7608 msgid "media-color.light-black"
7609 msgstr "Light Black"
7611 msgid "media-color.light-blue"
7614 msgid "media-color.light-brown"
7615 msgstr "Light Brown"
7617 msgid "media-color.light-buff"
7620 msgid "media-color.light-cyan"
7623 msgid "media-color.light-gold"
7626 msgid "media-color.light-goldenrod"
7627 msgstr "Light Goldenrod"
7629 msgid "media-color.light-gray"
7632 msgid "media-color.light-green"
7633 msgstr "Light Green"
7635 msgid "media-color.light-ivory"
7636 msgstr "Light Ivory"
7638 msgid "media-color.light-magenta"
7639 msgstr "Light Magenta"
7641 msgid "media-color.light-mustard"
7642 msgstr "Light Mustard"
7644 msgid "media-color.light-orange"
7645 msgstr "Light Orange"
7647 msgid "media-color.light-pink"
7650 msgid "media-color.light-red"
7653 msgid "media-color.light-silver"
7654 msgstr "Light Silver"
7656 msgid "media-color.light-turquoise"
7657 msgstr "Light Turquoise"
7659 msgid "media-color.light-violet"
7660 msgstr "Light Violet"
7662 msgid "media-color.light-yellow"
7663 msgstr "Light Yellow"
7665 msgid "media-color.magenta"
7668 msgid "media-color.multi-color"
7669 msgstr "Multi-Color"
7671 msgid "media-color.mustard"
7674 msgid "media-color.no-color"
7677 msgid "media-color.orange"
7680 msgid "media-color.pink"
7683 msgid "media-color.red"
7686 msgid "media-color.silver"
7689 msgid "media-color.turquoise"
7692 msgid "media-color.violet"
7695 msgid "media-color.white"
7698 msgid "media-color.yellow"
7701 msgid "media-front-coating"
7702 msgstr "Media Front Coating"
7705 msgstr "Media Grain"
7707 msgid "media-grain.x-direction"
7708 msgstr "Cross-Feed Direction"
7710 msgid "media-grain.y-direction"
7711 msgstr "Feed Direction"
7713 msgid "media-hole-count"
7714 msgstr "Media Hole Count"
7719 msgid "media-input-tray-check"
7720 msgstr "Media Input Tray Check"
7722 msgid "media-left-margin"
7723 msgstr "Media Left Margin"
7725 msgid "media-pre-printed"
7726 msgstr "Media Preprinted"
7728 msgid "media-pre-printed.blank"
7731 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7734 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7737 msgid "media-recycled"
7738 msgstr "Media Recycled"
7740 msgid "media-recycled.none"
7743 msgid "media-recycled.standard"
7746 msgid "media-right-margin"
7747 msgstr "Media Right Margin"
7750 msgstr "Media Dimensions"
7752 msgid "media-size-name"
7755 msgid "media-source"
7756 msgstr "Media Source"
7758 msgid "media-source.alternate"
7761 msgid "media-source.alternate-roll"
7762 msgstr "Alternate Roll"
7764 msgid "media-source.auto"
7767 msgid "media-source.bottom"
7770 msgid "media-source.by-pass-tray"
7771 msgstr "By Pass Tray"
7773 msgid "media-source.center"
7776 msgid "media-source.disc"
7779 msgid "media-source.envelope"
7782 msgid "media-source.hagaki"
7785 msgid "media-source.large-capacity"
7786 msgstr "Large Capacity"
7788 msgid "media-source.left"
7791 msgid "media-source.main"
7794 msgid "media-source.main-roll"
7797 msgid "media-source.manual"
7800 msgid "media-source.middle"
7803 msgid "media-source.photo"
7806 msgid "media-source.rear"
7809 msgid "media-source.right"
7812 msgid "media-source.roll-1"
7815 msgid "media-source.roll-10"
7818 msgid "media-source.roll-2"
7821 msgid "media-source.roll-3"
7824 msgid "media-source.roll-4"
7827 msgid "media-source.roll-5"
7830 msgid "media-source.roll-6"
7833 msgid "media-source.roll-7"
7836 msgid "media-source.roll-8"
7839 msgid "media-source.roll-9"
7842 msgid "media-source.side"
7845 msgid "media-source.top"
7848 msgid "media-source.tray-1"
7851 msgid "media-source.tray-10"
7854 msgid "media-source.tray-11"
7857 msgid "media-source.tray-12"
7860 msgid "media-source.tray-13"
7863 msgid "media-source.tray-14"
7866 msgid "media-source.tray-15"
7869 msgid "media-source.tray-16"
7872 msgid "media-source.tray-17"
7875 msgid "media-source.tray-18"
7878 msgid "media-source.tray-19"
7881 msgid "media-source.tray-2"
7884 msgid "media-source.tray-20"
7887 msgid "media-source.tray-3"
7890 msgid "media-source.tray-4"
7893 msgid "media-source.tray-5"
7896 msgid "media-source.tray-6"
7899 msgid "media-source.tray-7"
7902 msgid "media-source.tray-8"
7905 msgid "media-source.tray-9"
7908 msgid "media-thickness"
7909 msgstr "Media Thickness"
7912 msgstr "Media Tooth"
7914 msgid "media-tooth.antique"
7917 msgid "media-tooth.calendared"
7920 msgid "media-tooth.coarse"
7923 msgid "media-tooth.fine"
7926 msgid "media-tooth.linen"
7929 msgid "media-tooth.medium"
7932 msgid "media-tooth.smooth"
7935 msgid "media-tooth.stipple"
7938 msgid "media-tooth.uncalendared"
7939 msgstr "Uncalendared"
7941 msgid "media-tooth.vellum"
7944 msgid "media-top-margin"
7945 msgstr "Media Top Margin"
7950 msgid "media-type.aluminum"
7953 msgid "media-type.auto"
7956 msgid "media-type.back-print-film"
7957 msgstr "Back Print Film"
7959 msgid "media-type.cardboard"
7962 msgid "media-type.cardstock"
7965 msgid "media-type.cd"
7968 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
7969 msgstr "Advanced Photo Paper"
7971 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
7972 msgstr "Glossy Brochure Paper"
7974 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
7975 msgstr "Matte Brochure Paper"
7977 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
7978 msgstr "Matte Cover Paper"
7980 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
7981 msgstr "Office Recycled Paper"
7983 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
7984 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
7986 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
7987 msgstr "Everyday Matte Paper"
7989 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
7990 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
7992 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
7993 msgstr "Multipurpose Paper"
7995 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
7996 msgstr "Mid-Weight Paper"
7998 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
7999 msgstr "Premium Inkjet Paper"
8001 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8002 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
8004 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
8005 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
8007 msgid "media-type.continuous"
8010 msgid "media-type.continuous-long"
8011 msgstr "Continuous Long"
8013 msgid "media-type.continuous-short"
8014 msgstr "Continuous Short"
8016 msgid "media-type.corrugated-board"
8017 msgstr "Corrugated Board"
8019 msgid "media-type.disc"
8020 msgstr "Optical Disc"
8022 msgid "media-type.disc-glossy"
8023 msgstr "Glossy Optical Disc"
8025 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8026 msgstr "High Gloss Optical Disc"
8028 msgid "media-type.disc-matte"
8029 msgstr "Matte Optical Disc"
8031 msgid "media-type.disc-satin"
8032 msgstr "Satin Optical Disc"
8034 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8035 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8037 msgid "media-type.double-wall"
8038 msgstr "Double Wall"
8040 msgid "media-type.dry-film"
8043 msgid "media-type.dvd"
8046 msgid "media-type.embossing-foil"
8047 msgstr "Embossing Foil"
8049 msgid "media-type.end-board"
8052 msgid "media-type.envelope"
8055 msgid "media-type.envelope-archival"
8056 msgstr "Archival Envelope"
8058 msgid "media-type.envelope-bond"
8059 msgstr "Bond Envelope"
8061 msgid "media-type.envelope-coated"
8062 msgstr "Coated Envelope"
8064 msgid "media-type.envelope-cotton"
8065 msgstr "Cotton Envelope"
8067 msgid "media-type.envelope-fine"
8068 msgstr "Fine Envelope"
8070 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8071 msgstr "Heavyweight Envelope"
8073 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8074 msgstr "Inkjet Envelope"
8076 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8077 msgstr "Lightweight Envelope"
8079 msgid "media-type.envelope-plain"
8080 msgstr "Plain Envelope"
8082 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8083 msgstr "Preprinted Envelope"
8085 msgid "media-type.envelope-window"
8086 msgstr "Windowed Envelope"
8088 msgid "media-type.fabric"
8091 msgid "media-type.fabric-archival"
8092 msgstr "Archival Fabric"
8094 msgid "media-type.fabric-glossy"
8095 msgstr "Glossy Fabric"
8097 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8098 msgstr "High Gloss Fabric"
8100 msgid "media-type.fabric-matte"
8101 msgstr "Matte Fabric"
8103 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8104 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8106 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8107 msgstr "Waterproof Fabric"
8109 msgid "media-type.film"
8112 msgid "media-type.flexo-base"
8115 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8116 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8118 msgid "media-type.flute"
8121 msgid "media-type.foil"
8124 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8125 msgstr "Full Cut Tabs"
8127 msgid "media-type.glass"
8130 msgid "media-type.glass-colored"
8131 msgstr "Glass Colored"
8133 msgid "media-type.glass-opaque"
8134 msgstr "Glass Opaque"
8136 msgid "media-type.glass-surfaced"
8137 msgstr "Glass Surfaced"
8139 msgid "media-type.glass-textured"
8140 msgstr "Glass Textured"
8142 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8143 msgstr "Gravure Cylinder"
8145 msgid "media-type.image-setter-paper"
8146 msgstr "Image Setter Paper"
8148 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8149 msgstr "Imaging Cylinder"
8151 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8152 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8154 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8155 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8157 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8158 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8160 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8161 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8163 msgid "media-type.labels"
8166 msgid "media-type.labels-colored"
8167 msgstr "Colored Labels"
8169 msgid "media-type.labels-glossy"
8170 msgstr "Glossy Labels"
8172 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8173 msgstr "High Gloss Labels"
8175 msgid "media-type.labels-inkjet"
8176 msgstr "Inkjet Labels"
8178 msgid "media-type.labels-matte"
8179 msgstr "Matte Labels"
8181 msgid "media-type.labels-permanent"
8182 msgstr "Permanent Labels"
8184 msgid "media-type.labels-satin"
8185 msgstr "Satin Labels"
8187 msgid "media-type.labels-security"
8188 msgstr "Security Labels"
8190 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8191 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8193 msgid "media-type.laminating-foil"
8194 msgstr "Laminating Foil"
8196 msgid "media-type.letterhead"
8199 msgid "media-type.metal"
8202 msgid "media-type.metal-glossy"
8203 msgstr "Metal Glossy"
8205 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8206 msgstr "Metal High Gloss"
8208 msgid "media-type.metal-matte"
8209 msgstr "Metal Matte"
8211 msgid "media-type.metal-satin"
8212 msgstr "Metal Satin"
8214 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8215 msgstr "Metal Semi Gloss"
8217 msgid "media-type.mounting-tape"
8218 msgstr "Mounting Tape"
8220 msgid "media-type.multi-layer"
8221 msgstr "Multi Layer"
8223 msgid "media-type.multi-part-form"
8224 msgstr "Multi Part Form"
8226 msgid "media-type.other"
8229 msgid "media-type.paper"
8232 msgid "media-type.photographic"
8233 msgstr "Photo Paper"
8235 msgid "media-type.photographic-archival"
8236 msgstr "Photographic Archival"
8238 msgid "media-type.photographic-film"
8241 msgid "media-type.photographic-glossy"
8242 msgstr "Glossy Photo Paper"
8244 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8245 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8247 msgid "media-type.photographic-matte"
8248 msgstr "Matte Photo Paper"
8250 msgid "media-type.photographic-satin"
8251 msgstr "Satin Photo Paper"
8253 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8254 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8256 msgid "media-type.plastic"
8259 msgid "media-type.plastic-archival"
8260 msgstr "Plastic Archival"
8262 msgid "media-type.plastic-colored"
8263 msgstr "Plastic Colored"
8265 msgid "media-type.plastic-glossy"
8266 msgstr "Plastic Glossy"
8268 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8269 msgstr "Plastic High Gloss"
8271 msgid "media-type.plastic-matte"
8272 msgstr "Plastic Matte"
8274 msgid "media-type.plastic-satin"
8275 msgstr "Plastic Satin"
8277 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8278 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8280 msgid "media-type.plate"
8283 msgid "media-type.polyester"
8286 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8287 msgstr "Pre Cut Tabs"
8289 msgid "media-type.roll"
8292 msgid "media-type.screen"
8295 msgid "media-type.screen-paged"
8296 msgstr "Screen Paged"
8298 msgid "media-type.self-adhesive"
8299 msgstr "Self Adhesive"
8301 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8302 msgstr "Self Adhesive Film"
8304 msgid "media-type.shrink-foil"
8305 msgstr "Shrink Foil"
8307 msgid "media-type.single-face"
8308 msgstr "Single Face"
8310 msgid "media-type.single-wall"
8311 msgstr "Single Wall"
8313 msgid "media-type.sleeve"
8316 msgid "media-type.stationery"
8319 msgid "media-type.stationery-archival"
8320 msgstr "Stationery Archival"
8322 msgid "media-type.stationery-coated"
8323 msgstr "Coated Paper"
8325 msgid "media-type.stationery-cotton"
8326 msgstr "Stationery Cotton"
8328 msgid "media-type.stationery-fine"
8329 msgstr "Vellum Paper"
8331 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8332 msgstr "Heavyweight Paper"
8334 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8335 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8337 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8338 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8340 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8343 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8344 msgstr "Lightweight Paper"
8346 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8347 msgstr "Preprinted Paper"
8349 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8350 msgstr "Punched Paper"
8352 msgid "media-type.tab-stock"
8355 msgid "media-type.tractor"
8358 msgid "media-type.transfer"
8361 msgid "media-type.transparency"
8362 msgstr "Transparency"
8364 msgid "media-type.triple-wall"
8365 msgstr "Triple Wall"
8367 msgid "media-type.wet-film"
8370 msgid "media-weight-metric"
8371 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8373 msgid "media.asme_f_28x40in"
8376 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8377 msgstr "A4 or US Letter"
8379 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8382 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8385 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8388 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8391 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8394 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8397 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8400 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8403 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8406 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8409 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8412 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8415 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8418 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8421 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8424 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8427 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8430 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8433 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8436 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8439 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8442 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8445 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8448 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8451 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8454 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8457 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8460 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8463 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8466 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8469 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8472 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8475 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8478 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8481 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8484 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8487 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8490 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8493 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8496 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8499 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8502 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8503 msgstr "B5 Envelope"
8505 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8508 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8509 msgstr "B6/C4 Envelope"
8511 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8514 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8517 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8520 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8521 msgstr "C0 Envelope"
8523 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8524 msgstr "C10 Envelope"
8526 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8527 msgstr "C1 Envelope"
8529 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8530 msgstr "C2 Envelope"
8532 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8533 msgstr "C3 Envelope"
8535 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8536 msgstr "C4 Envelope"
8538 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8539 msgstr "C5 Envelope"
8541 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8542 msgstr "C6 Envelope"
8544 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8545 msgstr "C6c5 Envelope"
8547 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8548 msgstr "C7 Envelope"
8550 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8551 msgstr "C7c6 Envelope"
8553 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8554 msgstr "C8 Envelope"
8556 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8557 msgstr "C9 Envelope"
8559 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8560 msgstr "DL Envelope"
8562 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8565 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8568 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8571 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8574 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8577 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8580 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8583 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8586 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8589 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8592 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8595 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8598 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8601 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8604 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8607 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8610 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8613 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8616 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8619 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8622 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8625 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8626 msgstr "JIS Executive"
8628 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8629 msgstr "Chou 2 Envelope"
8631 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8632 msgstr "Chou 3 Envelope"
8634 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8635 msgstr "Chou 4 Envelope"
8637 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8640 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8641 msgstr "Kahu Envelope"
8643 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8644 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8646 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8647 msgstr "216 x 277mme"
8649 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8650 msgstr "197 x 267mme"
8652 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8653 msgstr "190 x 240mme"
8655 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8656 msgstr "142 x 205mme"
8658 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8659 msgstr "119 x 197mme"
8661 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8662 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8664 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8665 msgstr "You 4 Envelope"
8667 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8670 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8673 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8676 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8679 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8682 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8685 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8688 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8691 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8694 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8697 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8700 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8701 msgstr "A2 Envelope"
8703 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8706 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8709 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8712 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8715 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8718 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8721 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8724 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8725 msgstr "12 x 19.17\""
8727 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8728 msgstr "C5 Envelope"
8730 msgid "media.na_c_17x22in"
8733 msgid "media.na_d_22x34in"
8736 msgid "media.na_e_34x44in"
8739 msgid "media.na_edp_11x14in"
8742 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8745 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8748 msgid "media.na_f_44x68in"
8751 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8752 msgstr "European Fanfold"
8754 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8757 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8760 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8763 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8766 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8769 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8772 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8775 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8778 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8781 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8784 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8785 msgstr "US Legal (Extra)"
8787 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8790 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8791 msgstr "US Letter (Extra)"
8793 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8794 msgstr "US Letter (Plus)"
8796 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8799 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8800 msgstr "Monarch Envelope"
8802 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8803 msgstr "#10 Envelope"
8805 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8806 msgstr "#11 Envelope"
8808 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8809 msgstr "#12 Envelope"
8811 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8812 msgstr "#14 Envelope"
8814 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8815 msgstr "#9 Envelope"
8817 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8818 msgstr "8.5 x 13.4\""
8820 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8821 msgstr "Personal Envelope"
8823 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8826 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8827 msgstr "8.94 x 14\""
8829 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8832 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8835 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8838 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8841 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8844 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8847 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8850 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8853 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8856 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8859 msgid "media.om_16k_184x260mm"
8860 msgstr "184 x 260mm"
8862 msgid "media.om_16k_195x270mm"
8863 msgstr "195 x 270mm"
8865 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8866 msgstr "275 x 395mm"
8868 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8871 msgid "media.om_folio_210x330mm"
8872 msgstr "Folio (Special)"
8874 msgid "media.om_invite_220x220mm"
8875 msgstr "Invitation Envelope"
8877 msgid "media.om_italian_110x230mm"
8878 msgstr "Italian Envelope"
8880 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8881 msgstr "198 x 275mm"
8883 msgid "media.om_large-photo_200x300"
8884 msgstr "200 x 300mm"
8886 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8887 msgstr "130 x 180mm"
8889 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8890 msgstr "267 x 389mm"
8892 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8893 msgstr "Postfix Envelope"
8895 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8896 msgstr "100 x 150mm"
8898 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8899 msgstr "100 x 200mm"
8901 msgid "media.prc_10_324x458mm"
8902 msgstr "Chinese #10 Envelope"
8904 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8905 msgstr "Chinese 16k"
8907 msgid "media.prc_1_102x165mm"
8908 msgstr "Chinese #1 Envelope"
8910 msgid "media.prc_2_102x176mm"
8911 msgstr "Chinese #2 Envelope"
8913 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8914 msgstr "Chinese 32k"
8916 msgid "media.prc_3_125x176mm"
8917 msgstr "Chinese #3 Envelope"
8919 msgid "media.prc_4_110x208mm"
8920 msgstr "Chinese #4 Envelope"
8922 msgid "media.prc_5_110x220mm"
8923 msgstr "Chinese #5 Envelope"
8925 msgid "media.prc_6_120x320mm"
8926 msgstr "Chinese #6 Envelope"
8928 msgid "media.prc_7_160x230mm"
8929 msgstr "Chinese #7 Envelope"
8931 msgid "media.prc_8_120x309mm"
8932 msgstr "Chinese #8 Envelope"
8934 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8937 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8941 msgid "members of class %s:"
8942 msgstr "члены группы %s:"
8944 msgid "multiple-document-handling"
8945 msgstr "Multiple Document Handling"
8947 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8948 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8950 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8951 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8953 msgid "multiple-document-handling.single-document"
8954 msgstr "Single Document"
8956 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8957 msgstr "Single Document New Sheet"
8959 msgid "multiple-object-handling"
8960 msgstr "Multiple Object Handling"
8962 msgid "multiple-object-handling.auto"
8965 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8968 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8969 msgstr "Best Quality"
8971 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
8974 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
8975 msgstr "One At A Time"
8977 msgid "multiple-operation-time-out-action"
8978 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
8980 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
8983 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
8986 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
8987 msgstr "Process Job"
8990 msgstr "нет записей"
8992 msgid "no system default destination"
8993 msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
8995 msgid "noise-removal"
8996 msgstr "Noise Removal"
8998 msgid "notify-attributes"
8999 msgstr "Notify Attributes"
9001 msgid "notify-charset"
9002 msgstr "Notify Charset"
9004 msgid "notify-events"
9005 msgstr "Notify Events"
9007 msgid "notify-events not specified."
9008 msgstr "notify-events не указаны."
9010 msgid "notify-events.document-completed"
9011 msgstr "Document Completed"
9013 msgid "notify-events.document-config-changed"
9014 msgstr "Document Config Changed"
9016 msgid "notify-events.document-created"
9017 msgstr "Document Created"
9019 msgid "notify-events.document-fetchable"
9020 msgstr "Document Fetchable"
9022 msgid "notify-events.document-state-changed"
9023 msgstr "Document State Changed"
9025 msgid "notify-events.document-stopped"
9026 msgstr "Document Stopped"
9028 msgid "notify-events.job-completed"
9029 msgstr "Job Completed"
9031 msgid "notify-events.job-config-changed"
9032 msgstr "Job Config Changed"
9034 msgid "notify-events.job-created"
9035 msgstr "Job Created"
9037 msgid "notify-events.job-fetchable"
9038 msgstr "Job Fetchable"
9040 msgid "notify-events.job-progress"
9041 msgstr "Job Progress"
9043 msgid "notify-events.job-state-changed"
9044 msgstr "Job State Changed"
9046 msgid "notify-events.job-stopped"
9047 msgstr "Job Stopped"
9049 msgid "notify-events.none"
9052 msgid "notify-events.printer-config-changed"
9053 msgstr "Printer Config Changed"
9055 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9056 msgstr "Printer Finishings Changed"
9058 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9059 msgstr "Printer Media Changed"
9061 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9062 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9064 msgid "notify-events.printer-restarted"
9065 msgstr "Printer Restarted"
9067 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9068 msgstr "Printer Shutdown"
9070 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9071 msgstr "Printer State Changed"
9073 msgid "notify-events.printer-stopped"
9074 msgstr "Printer Stopped"
9076 msgid "notify-get-interval"
9077 msgstr "Notify Get Interval"
9079 msgid "notify-lease-duration"
9080 msgstr "Notify Lease Duration"
9082 msgid "notify-natural-language"
9083 msgstr "Notify Natural Language"
9085 msgid "notify-pull-method"
9086 msgstr "Notify Pull Method"
9088 msgid "notify-recipient-uri"
9089 msgstr "Notify Recipient"
9092 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9093 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
9096 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9097 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
9099 msgid "notify-sequence-numbers"
9100 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9102 msgid "notify-subscription-ids"
9103 msgstr "Notify Subscription Ids"
9105 msgid "notify-time-interval"
9106 msgstr "Notify Time Interval"
9108 msgid "notify-user-data"
9109 msgstr "Notify User Data"
9112 msgstr "Notify Wait"
9114 msgid "number-of-retries"
9115 msgstr "Number Of Retries"
9120 msgid "object-offset"
9121 msgstr "Object Offset"
9124 msgstr "Object Size"
9126 msgid "organization-name"
9127 msgstr "Organization Name"
9129 msgid "orientation-requested"
9130 msgstr "Orientation"
9132 msgid "orientation-requested.3"
9135 msgid "orientation-requested.4"
9138 msgid "orientation-requested.5"
9139 msgstr "Reverse Landscape"
9141 msgid "orientation-requested.6"
9142 msgstr "Reverse Portrait"
9144 msgid "orientation-requested.7"
9147 msgid "output-attributes"
9148 msgstr "Output Attributes"
9153 msgid "output-bin.auto"
9156 msgid "output-bin.bottom"
9159 msgid "output-bin.center"
9162 msgid "output-bin.face-down"
9165 msgid "output-bin.face-up"
9168 msgid "output-bin.large-capacity"
9169 msgstr "Large Capacity"
9171 msgid "output-bin.left"
9174 msgid "output-bin.mailbox-1"
9177 msgid "output-bin.mailbox-10"
9180 msgid "output-bin.mailbox-2"
9183 msgid "output-bin.mailbox-3"
9186 msgid "output-bin.mailbox-4"
9189 msgid "output-bin.mailbox-5"
9192 msgid "output-bin.mailbox-6"
9195 msgid "output-bin.mailbox-7"
9198 msgid "output-bin.mailbox-8"
9201 msgid "output-bin.mailbox-9"
9204 msgid "output-bin.middle"
9207 msgid "output-bin.my-mailbox"
9210 msgid "output-bin.rear"
9213 msgid "output-bin.right"
9216 msgid "output-bin.side"
9219 msgid "output-bin.stacker-1"
9222 msgid "output-bin.stacker-10"
9225 msgid "output-bin.stacker-2"
9228 msgid "output-bin.stacker-3"
9231 msgid "output-bin.stacker-4"
9234 msgid "output-bin.stacker-5"
9237 msgid "output-bin.stacker-6"
9240 msgid "output-bin.stacker-7"
9243 msgid "output-bin.stacker-8"
9246 msgid "output-bin.stacker-9"
9249 msgid "output-bin.top"
9252 msgid "output-bin.tray-1"
9255 msgid "output-bin.tray-10"
9258 msgid "output-bin.tray-2"
9261 msgid "output-bin.tray-3"
9264 msgid "output-bin.tray-4"
9267 msgid "output-bin.tray-5"
9270 msgid "output-bin.tray-6"
9273 msgid "output-bin.tray-7"
9276 msgid "output-bin.tray-8"
9279 msgid "output-bin.tray-9"
9282 msgid "output-compression-quality-factor"
9283 msgstr "Scanned Image Quality"
9285 msgid "page-delivery"
9286 msgstr "Page Delivery"
9288 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9289 msgstr "Reverse Order Face Down"
9291 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9292 msgstr "Reverse Order Face Up"
9294 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9295 msgstr "Same Order Face Down"
9297 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9298 msgstr "Same Order Face Up"
9300 msgid "page-delivery.system-specified"
9301 msgstr "System Specified"
9303 msgid "page-order-received"
9304 msgstr "Page Order Received"
9306 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9307 msgstr "1 To N Order"
9309 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9310 msgstr "N To 1 Order"
9313 msgstr "Page Ranges"
9318 msgid "pages-per-subset"
9319 msgstr "Pages Per Subset"
9324 msgid "platform-shape"
9325 msgstr "Platform Shape"
9327 msgid "platform-shape.ellipse"
9330 msgid "platform-shape.rectangle"
9333 msgid "platform-temperature"
9334 msgstr "Platform Temperature"
9336 msgid "post-dial-string"
9337 msgstr "Post-dial String"
9340 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9341 msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
9344 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9345 msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
9348 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9349 msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
9352 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9353 msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
9356 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9357 msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
9360 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9361 msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
9364 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9365 msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
9368 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9370 "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
9373 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9374 msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
9377 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9378 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
9381 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9382 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
9385 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9386 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
9389 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9390 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
9393 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9394 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
9397 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9398 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
9401 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9403 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
9406 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9407 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
9410 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9411 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
9414 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9416 "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
9421 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9423 "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
9427 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9428 msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
9431 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9432 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
9435 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9436 msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
9439 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9440 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
9443 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9444 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
9447 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9448 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
9451 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9452 msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
9455 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9456 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
9459 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9460 msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9463 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9464 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
9467 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9468 msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
9471 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9472 msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
9475 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9476 msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9479 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9480 msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9483 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9484 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9487 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9489 "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9492 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9494 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9497 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9499 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9502 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9503 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
9506 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9507 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
9510 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9511 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
9514 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9516 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
9519 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9520 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
9523 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9524 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
9528 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9530 "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
9535 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9538 "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
9539 "разрешение/тип носителя."
9542 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9543 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
9546 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9547 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
9550 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9551 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
9554 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9555 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
9558 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9559 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
9562 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9563 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
9566 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9567 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
9570 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9571 msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
9574 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9575 msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
9578 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9579 msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
9582 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9583 msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
9586 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9587 msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
9590 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9591 msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
9594 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9595 msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
9598 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9599 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
9602 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9603 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
9606 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9607 msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
9610 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9611 msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
9615 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9616 msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
9619 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9620 msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
9623 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9624 msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
9627 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9628 msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
9631 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9633 "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
9636 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9637 msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
9640 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9641 msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
9644 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9645 msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
9648 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9649 msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
9652 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9653 msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
9656 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9657 msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
9660 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9661 msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
9664 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9665 msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
9668 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9669 msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
9672 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9673 msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
9676 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9677 msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
9680 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9681 msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
9684 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9685 msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
9688 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9689 msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
9692 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9693 msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
9696 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9697 msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
9700 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9701 msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
9705 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9707 "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
9711 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9712 msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
9715 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9716 msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
9719 msgid "ppdc: Writing %s."
9720 msgstr "ppdc: Записывается %s."
9723 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9724 msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
9727 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9728 msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
9731 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9732 msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
9735 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9736 msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
9738 msgid "pre-dial-string"
9739 msgstr "Pre-dial String"
9741 msgid "presentation-direction-number-up"
9742 msgstr "Number-Up Layout"
9744 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9745 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9747 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9748 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9750 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9751 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9753 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9754 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9756 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9757 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9759 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9760 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9762 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9763 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9765 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9766 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9768 msgid "print-accuracy"
9769 msgstr "Print Accuracy"
9774 msgid "print-base.brim"
9777 msgid "print-base.none"
9780 msgid "print-base.raft"
9783 msgid "print-base.skirt"
9786 msgid "print-base.standard"
9789 msgid "print-color-mode"
9790 msgstr "Print Color Mode"
9792 msgid "print-color-mode.auto"
9795 msgid "print-color-mode.bi-level"
9798 msgid "print-color-mode.color"
9801 msgid "print-color-mode.highlight"
9804 msgid "print-color-mode.monochrome"
9807 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9808 msgstr "Process Bi-Level"
9810 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9811 msgstr "Process Monochrome"
9813 msgid "print-content-optimize"
9814 msgstr "Print Optimization"
9816 msgid "print-content-optimize.auto"
9819 msgid "print-content-optimize.graphic"
9822 msgid "print-content-optimize.photo"
9825 msgid "print-content-optimize.text"
9828 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9829 msgstr "Text And Graphics"
9831 msgid "print-objects"
9832 msgstr "Print Objects"
9834 msgid "print-quality"
9835 msgstr "Print Quality"
9837 msgid "print-quality.3"
9840 msgid "print-quality.4"
9843 msgid "print-quality.5"
9846 msgid "print-rendering-intent"
9847 msgstr "Print Rendering Intent"
9849 msgid "print-rendering-intent.absolute"
9852 msgid "print-rendering-intent.auto"
9855 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9858 msgid "print-rendering-intent.relative"
9861 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9862 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9864 msgid "print-rendering-intent.saturation"
9867 msgid "print-scaling"
9868 msgstr "Print Scaling"
9870 msgid "print-scaling.auto"
9873 msgid "print-scaling.auto-fit"
9876 msgid "print-scaling.fill"
9879 msgid "print-scaling.fit"
9882 msgid "print-scaling.none"
9885 msgid "print-supports"
9886 msgstr "Print Supports"
9888 msgid "print-supports.material"
9891 msgid "print-supports.none"
9894 msgid "print-supports.standard"
9898 msgid "printer %s disabled since %s -"
9899 msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
9902 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9906 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9907 msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
9910 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9911 msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
9914 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9915 msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
9918 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9919 msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
9922 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9923 msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
9925 msgid "printer-message-from-operator"
9926 msgstr "Printer Message From Operator"
9928 msgid "printer-resolution"
9929 msgstr "Printer Resolution"
9931 msgid "printer-state"
9932 msgstr "Printer State"
9934 msgid "printer-state-reasons"
9935 msgstr "Detailed Printer State"
9937 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9938 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9940 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9941 msgstr "Bander Added"
9943 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9944 msgstr "Bander Almost Empty"
9946 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9947 msgstr "Bander Almost Full"
9949 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9950 msgstr "Bander At Limit"
9952 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9953 msgstr "Bander Closed"
9955 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9956 msgstr "Bander Configuration Change"
9958 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9959 msgstr "Bander Cover Closed"
9961 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9962 msgstr "Bander Cover Open"
9964 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9965 msgstr "Bander Empty"
9967 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9968 msgstr "Bander Full"
9970 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9971 msgstr "Bander Interlock Closed"
9973 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
9974 msgstr "Bander Interlock Open"
9976 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
9979 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
9980 msgstr "Bander Life Almost Over"
9982 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
9983 msgstr "Bander Life Over"
9985 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
9986 msgstr "Bander Memory Exhausted"
9988 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
9989 msgstr "Bander Missing"
9991 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
9992 msgstr "Bander Motor Failure"
9994 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
9995 msgstr "Bander Near Limit"
9997 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
9998 msgstr "Bander Offline"
10000 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10001 msgstr "Bander Opened"
10003 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10004 msgstr "Bander Over Temperature"
10006 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10007 msgstr "Bander Power Saver"
10009 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10010 msgstr "Bander Recoverable Failure"
10012 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10013 msgstr "Bander Recoverable Storage"
10015 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10016 msgstr "Bander Removed"
10018 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10019 msgstr "Bander Resource Added"
10021 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10022 msgstr "Bander Resource Removed"
10024 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10025 msgstr "Bander Thermistor Failure"
10027 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10028 msgstr "Bander Timing Failure"
10030 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10031 msgstr "Bander Turned Off"
10033 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10034 msgstr "Bander Turned On"
10036 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10037 msgstr "Bander Under Temperature"
10039 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10040 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10042 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10043 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10045 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10046 msgstr "Bander Warming Up"
10048 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10049 msgstr "Binder Added"
10051 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10052 msgstr "Binder Almost Empty"
10054 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10055 msgstr "Binder Almost Full"
10057 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10058 msgstr "Binder At Limit"
10060 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10061 msgstr "Binder Closed"
10063 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10064 msgstr "Binder Configuration Change"
10066 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10067 msgstr "Binder Cover Closed"
10069 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10070 msgstr "Binder Cover Open"
10072 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10073 msgstr "Binder Empty"
10075 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10076 msgstr "Binder Full"
10078 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10079 msgstr "Binder Interlock Closed"
10081 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10082 msgstr "Binder Interlock Open"
10084 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10085 msgstr "Binder Jam"
10087 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10088 msgstr "Binder Life Almost Over"
10090 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10091 msgstr "Binder Life Over"
10093 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10094 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10096 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10097 msgstr "Binder Missing"
10099 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10100 msgstr "Binder Motor Failure"
10102 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10103 msgstr "Binder Near Limit"
10105 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10106 msgstr "Binder Offline"
10108 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10109 msgstr "Binder Opened"
10111 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10112 msgstr "Binder Over Temperature"
10114 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10115 msgstr "Binder Power Saver"
10117 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10118 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10120 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10121 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10123 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10124 msgstr "Binder Removed"
10126 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10127 msgstr "Binder Resource Added"
10129 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10130 msgstr "Binder Resource Removed"
10132 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10133 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10135 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10136 msgstr "Binder Timing Failure"
10138 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10139 msgstr "Binder Turned Off"
10141 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10142 msgstr "Binder Turned On"
10144 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10145 msgstr "Binder Under Temperature"
10147 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10148 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10150 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10151 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10153 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10154 msgstr "Binder Warming Up"
10156 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10157 msgstr "Camera Failure"
10159 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10160 msgstr "Chamber Cooling"
10162 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10163 msgstr "Chamber Heating"
10165 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10166 msgstr "Chamber Temperature High"
10168 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10169 msgstr "Chamber Temperature Low"
10171 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10172 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10174 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10175 msgstr "Cleaner Life Over"
10177 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10178 msgstr "Configuration Change"
10180 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10181 msgstr "Connecting To Device"
10183 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10184 msgstr "Cover Open"
10186 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10187 msgstr "Deactivated"
10189 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10190 msgstr "Developer Empty"
10192 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10193 msgstr "Developer Low"
10195 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10196 msgstr "Die Cutter Added"
10198 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10199 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10201 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10202 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10204 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10205 msgstr "Die Cutter At Limit"
10207 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10208 msgstr "Die Cutter Closed"
10210 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10211 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10213 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10214 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10216 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10217 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10219 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10220 msgstr "Die Cutter Empty"
10222 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10223 msgstr "Die Cutter Full"
10225 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10226 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10228 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10229 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10231 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10232 msgstr "Die Cutter Jam"
10234 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10235 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10237 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10238 msgstr "Die Cutter Life Over"
10240 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10241 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10243 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10244 msgstr "Die Cutter Missing"
10246 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10247 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10249 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10250 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10252 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10253 msgstr "Die Cutter Offline"
10255 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10256 msgstr "Die Cutter Opened"
10258 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10259 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10261 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10262 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10264 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10265 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10267 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10268 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10270 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10271 msgstr "Die Cutter Removed"
10273 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10274 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10276 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10277 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10279 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10280 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10282 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10283 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10285 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10286 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10288 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10289 msgstr "Die Cutter Turned On"
10291 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10292 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10294 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10295 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10297 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10298 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10300 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10301 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10303 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10306 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10307 msgstr "Extruder Cooling"
10309 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10310 msgstr "Extruder Failure"
10312 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10313 msgstr "Extruder Heating"
10315 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10316 msgstr "Extruder Jam"
10318 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10319 msgstr "Extruder Temperature High"
10321 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10322 msgstr "Extruder Temperature Low"
10324 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10325 msgstr "Fan Failure"
10327 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10328 msgstr "Folder Added"
10330 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10331 msgstr "Folder Almost Empty"
10333 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10334 msgstr "Folder Almost Full"
10336 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10337 msgstr "Folder At Limit"
10339 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10340 msgstr "Folder Closed"
10342 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10343 msgstr "Folder Configuration Change"
10345 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10346 msgstr "Folder Cover Closed"
10348 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10349 msgstr "Folder Cover Open"
10351 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10352 msgstr "Folder Empty"
10354 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10355 msgstr "Folder Full"
10357 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10358 msgstr "Folder Interlock Closed"
10360 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10361 msgstr "Folder Interlock Open"
10363 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10364 msgstr "Folder Jam"
10366 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10367 msgstr "Folder Life Almost Over"
10369 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10370 msgstr "Folder Life Over"
10372 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10373 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10375 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10376 msgstr "Folder Missing"
10378 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10379 msgstr "Folder Motor Failure"
10381 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10382 msgstr "Folder Near Limit"
10384 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10385 msgstr "Folder Offline"
10387 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10388 msgstr "Folder Opened"
10390 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10391 msgstr "Folder Over Temperature"
10393 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10394 msgstr "Folder Power Saver"
10396 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10397 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10399 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10400 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10402 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10403 msgstr "Folder Removed"
10405 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10406 msgstr "Folder Resource Added"
10408 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10409 msgstr "Folder Resource Removed"
10411 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10412 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10414 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10415 msgstr "Folder Timing Failure"
10417 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10418 msgstr "Folder Turned Off"
10420 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10421 msgstr "Folder Turned On"
10423 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10424 msgstr "Folder Under Temperature"
10426 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10427 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10429 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10430 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10432 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10433 msgstr "Folder Warming Up"
10435 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10436 msgstr "Fuser Over Temp"
10438 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10439 msgstr "Fuser Under Temp"
10441 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10442 msgstr "Hold New Jobs"
10444 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10445 msgstr "Identify Printer"
10447 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10448 msgstr "Imprinter Added"
10450 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10451 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10453 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10454 msgstr "Imprinter Almost Full"
10456 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10457 msgstr "Imprinter At Limit"
10459 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10460 msgstr "Imprinter Closed"
10462 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10463 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10465 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10466 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10468 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10469 msgstr "Imprinter Cover Open"
10471 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10472 msgstr "Imprinter Empty"
10474 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10475 msgstr "Imprinter Full"
10477 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10478 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10480 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10481 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10483 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10484 msgstr "Imprinter Jam"
10486 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10487 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10489 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10490 msgstr "Imprinter Life Over"
10492 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10493 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10495 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10496 msgstr "Imprinter Missing"
10498 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10499 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10501 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10502 msgstr "Imprinter Near Limit"
10504 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10505 msgstr "Imprinter Offline"
10507 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10508 msgstr "Imprinter Opened"
10510 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10511 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10513 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10514 msgstr "Imprinter Power Saver"
10516 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10517 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10519 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10520 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10522 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10523 msgstr "Imprinter Removed"
10525 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10526 msgstr "Imprinter Resource Added"
10528 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10529 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10531 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10532 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10534 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10535 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10537 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10538 msgstr "Imprinter Turned Off"
10540 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10541 msgstr "Imprinter Turned On"
10543 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10544 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10546 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10547 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10549 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10550 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10552 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10553 msgstr "Imprinter Warming Up"
10555 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10556 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10558 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10559 msgstr "Input Manual Input Request"
10561 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10562 msgstr "Input Media Color Change"
10564 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10565 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10567 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10568 msgstr "Input Media Size Change"
10570 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10571 msgstr "Input Media Type Change"
10573 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10574 msgstr "Input Media Weight Change"
10576 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10577 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10579 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10580 msgstr "Input Tray Missing"
10582 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10583 msgstr "Input Tray Position Failure"
10585 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10586 msgstr "Inserter Added"
10588 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10589 msgstr "Inserter Almost Empty"
10591 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10592 msgstr "Inserter Almost Full"
10594 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10595 msgstr "Inserter At Limit"
10597 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10598 msgstr "Inserter Closed"
10600 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10601 msgstr "Inserter Configuration Change"
10603 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10604 msgstr "Inserter Cover Closed"
10606 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10607 msgstr "Inserter Cover Open"
10609 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10610 msgstr "Inserter Empty"
10612 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10613 msgstr "Inserter Full"
10615 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10616 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10618 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10619 msgstr "Inserter Interlock Open"
10621 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10622 msgstr "Inserter Jam"
10624 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10625 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10627 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10628 msgstr "Inserter Life Over"
10630 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10631 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10633 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10634 msgstr "Inserter Missing"
10636 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10637 msgstr "Inserter Motor Failure"
10639 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10640 msgstr "Inserter Near Limit"
10642 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10643 msgstr "Inserter Offline"
10645 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10646 msgstr "Inserter Opened"
10648 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10649 msgstr "Inserter Over Temperature"
10651 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10652 msgstr "Inserter Power Saver"
10654 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10655 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10657 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10658 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10660 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10661 msgstr "Inserter Removed"
10663 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10664 msgstr "Inserter Resource Added"
10666 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10667 msgstr "Inserter Resource Removed"
10669 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10670 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10672 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10673 msgstr "Inserter Timing Failure"
10675 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10676 msgstr "Inserter Turned Off"
10678 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10679 msgstr "Inserter Turned On"
10681 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10682 msgstr "Inserter Under Temperature"
10684 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10685 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10687 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10688 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10690 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10691 msgstr "Inserter Warming Up"
10693 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10694 msgstr "Interlock Closed"
10696 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10697 msgstr "Interlock Open"
10699 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10700 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10702 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10703 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10705 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10706 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10708 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10709 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10711 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10712 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10714 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10715 msgstr "Interpreter Resource Added"
10717 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10718 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10720 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10721 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10723 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10724 msgstr "Lamp At Eol"
10726 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10727 msgstr "Lamp Failure"
10729 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10730 msgstr "Lamp Near Eol"
10732 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10733 msgstr "Laser At Eol"
10735 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10736 msgstr "Laser Failure"
10738 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10739 msgstr "Laser Near Eol"
10741 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10742 msgstr "Make Envelope Added"
10744 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10745 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10747 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10748 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10750 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10751 msgstr "Make Envelope At Limit"
10753 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10754 msgstr "Make Envelope Closed"
10756 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10757 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10759 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10760 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10762 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10763 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10765 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10766 msgstr "Make Envelope Empty"
10768 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10769 msgstr "Make Envelope Full"
10771 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10772 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10774 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10775 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10777 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10778 msgstr "Make Envelope Jam"
10780 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10781 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10783 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10784 msgstr "Make Envelope Life Over"
10786 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10787 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10789 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10790 msgstr "Make Envelope Missing"
10792 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10793 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10795 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10796 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10798 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10799 msgstr "Make Envelope Offline"
10801 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10802 msgstr "Make Envelope Opened"
10804 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10805 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10807 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10808 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10810 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10811 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10813 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10814 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10816 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10817 msgstr "Make Envelope Removed"
10819 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10820 msgstr "Make Envelope Resource Added"
10822 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10823 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10825 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10826 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10828 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10829 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10831 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10832 msgstr "Make Envelope Turned Off"
10834 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10835 msgstr "Make Envelope Turned On"
10837 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10838 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10840 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10841 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10843 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10844 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10846 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10847 msgstr "Make Envelope Warming Up"
10849 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10850 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10852 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10853 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10855 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10856 msgstr "Marker Developer Empty"
10858 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10859 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10861 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10862 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10864 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10865 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10867 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10868 msgstr "Marker Ink Empty"
10870 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10871 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10873 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10874 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10876 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10877 msgstr "Marker Supply Empty"
10879 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10880 msgstr "Marker Supply Low"
10882 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10883 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10885 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10886 msgstr "Marker Waste Almost Full"
10888 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10889 msgstr "Marker Waste Full"
10891 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10892 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10894 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10895 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10897 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10898 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10900 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10901 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10903 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10904 msgstr "Material Empty"
10906 msgid "printer-state-reasons.material-low"
10907 msgstr "Material Low"
10909 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10910 msgstr "Material Needed"
10912 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10913 msgstr "Media Empty"
10915 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10918 msgid "printer-state-reasons.media-low"
10921 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10922 msgstr "Media Needed"
10924 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10925 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10927 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10928 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10930 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10931 msgstr "Media Path Media Tray Full"
10933 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10934 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10936 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10937 msgstr "Motor Failure"
10939 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10940 msgstr "Moving To Paused"
10942 msgid "printer-state-reasons.none"
10945 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10946 msgstr "Opc Life Over"
10948 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10949 msgstr "Opc Near Eol"
10951 msgid "printer-state-reasons.other"
10954 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10955 msgstr "Output Area Almost Full"
10957 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10958 msgstr "Output Area Full"
10960 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10961 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10963 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10964 msgstr "Output Tray Missing"
10966 msgid "printer-state-reasons.paused"
10969 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10970 msgstr "Perforater Added"
10972 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
10973 msgstr "Perforater Almost Empty"
10975 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
10976 msgstr "Perforater Almost Full"
10978 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
10979 msgstr "Perforater At Limit"
10981 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
10982 msgstr "Perforater Closed"
10984 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
10985 msgstr "Perforater Configuration Change"
10987 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
10988 msgstr "Perforater Cover Closed"
10990 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
10991 msgstr "Perforater Cover Open"
10993 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
10994 msgstr "Perforater Empty"
10996 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
10997 msgstr "Perforater Full"
10999 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11000 msgstr "Perforater Interlock Closed"
11002 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11003 msgstr "Perforater Interlock Open"
11005 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11006 msgstr "Perforater Jam"
11008 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11009 msgstr "Perforater Life Almost Over"
11011 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11012 msgstr "Perforater Life Over"
11014 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11015 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11017 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11018 msgstr "Perforater Missing"
11020 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11021 msgstr "Perforater Motor Failure"
11023 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11024 msgstr "Perforater Near Limit"
11026 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11027 msgstr "Perforater Offline"
11029 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11030 msgstr "Perforater Opened"
11032 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11033 msgstr "Perforater Over Temperature"
11035 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11036 msgstr "Perforater Power Saver"
11038 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11039 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11041 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11042 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11044 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11045 msgstr "Perforater Removed"
11047 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11048 msgstr "Perforater Resource Added"
11050 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11051 msgstr "Perforater Resource Removed"
11053 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11054 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11056 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11057 msgstr "Perforater Timing Failure"
11059 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11060 msgstr "Perforater Turned Off"
11062 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11063 msgstr "Perforater Turned On"
11065 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11066 msgstr "Perforater Under Temperature"
11068 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11069 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11071 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11072 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11074 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11075 msgstr "Perforater Warming Up"
11077 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11078 msgstr "Power Down"
11080 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11083 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11084 msgstr "Printer Manual Reset"
11086 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11087 msgstr "Printer Nms Reset"
11089 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11090 msgstr "Printer Ready To Print"
11092 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11093 msgstr "Puncher Added"
11095 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11096 msgstr "Puncher Almost Empty"
11098 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11099 msgstr "Puncher Almost Full"
11101 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11102 msgstr "Puncher At Limit"
11104 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11105 msgstr "Puncher Closed"
11107 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11108 msgstr "Puncher Configuration Change"
11110 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11111 msgstr "Puncher Cover Closed"
11113 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11114 msgstr "Puncher Cover Open"
11116 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11117 msgstr "Puncher Empty"
11119 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11120 msgstr "Puncher Full"
11122 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11123 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11125 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11126 msgstr "Puncher Interlock Open"
11128 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11129 msgstr "Puncher Jam"
11131 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11132 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11134 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11135 msgstr "Puncher Life Over"
11137 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11138 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11140 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11141 msgstr "Puncher Missing"
11143 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11144 msgstr "Puncher Motor Failure"
11146 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11147 msgstr "Puncher Near Limit"
11149 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11150 msgstr "Puncher Offline"
11152 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11153 msgstr "Puncher Opened"
11155 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11156 msgstr "Puncher Over Temperature"
11158 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11159 msgstr "Puncher Power Saver"
11161 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11162 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11164 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11165 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11167 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11168 msgstr "Puncher Removed"
11170 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11171 msgstr "Puncher Resource Added"
11173 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11174 msgstr "Puncher Resource Removed"
11176 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11177 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11179 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11180 msgstr "Puncher Timing Failure"
11182 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11183 msgstr "Puncher Turned Off"
11185 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11186 msgstr "Puncher Turned On"
11188 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11189 msgstr "Puncher Under Temperature"
11191 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11192 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11194 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11195 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11197 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11198 msgstr "Puncher Warming Up"
11200 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11201 msgstr "Separation Cutter Added"
11203 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11204 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11206 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11207 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11209 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11210 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11212 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11213 msgstr "Separation Cutter Closed"
11215 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11216 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11218 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11219 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11221 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11222 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11224 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11225 msgstr "Separation Cutter Empty"
11227 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11228 msgstr "Separation Cutter Full"
11230 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11231 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11233 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11234 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11236 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11237 msgstr "Separation Cutter Jam"
11239 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11240 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11242 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11243 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11245 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11246 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11248 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11249 msgstr "Separation Cutter Missing"
11251 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11252 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11254 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11255 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11257 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11258 msgstr "Separation Cutter Offline"
11260 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11261 msgstr "Separation Cutter Opened"
11263 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11264 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11266 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11267 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11269 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11270 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11272 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11273 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11275 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11276 msgstr "Separation Cutter Removed"
11278 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11279 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11281 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11282 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11284 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11285 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11287 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11288 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11290 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11291 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11293 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11294 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11296 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11297 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11299 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11300 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11302 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11303 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11305 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11306 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11308 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11309 msgstr "Sheet Rotator Added"
11311 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11312 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11314 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11315 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11317 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11318 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11320 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11321 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11323 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11324 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11326 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11327 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11329 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11330 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11332 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11333 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11335 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11336 msgstr "Sheet Rotator Full"
11338 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11339 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11341 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11342 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11344 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11345 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11347 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11348 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11350 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11351 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11353 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11354 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11356 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11357 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11359 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11360 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11362 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11363 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11365 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11366 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11368 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11369 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11371 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11372 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11374 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11375 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11377 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11378 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11380 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11381 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11383 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11384 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11386 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11387 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11389 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11390 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11392 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11393 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11395 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11396 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11398 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11399 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11401 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11402 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11404 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11405 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11407 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11408 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11410 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11411 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11413 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11414 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11416 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11419 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11420 msgstr "Slitter Added"
11422 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11423 msgstr "Slitter Almost Empty"
11425 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11426 msgstr "Slitter Almost Full"
11428 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11429 msgstr "Slitter At Limit"
11431 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11432 msgstr "Slitter Closed"
11434 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11435 msgstr "Slitter Configuration Change"
11437 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11438 msgstr "Slitter Cover Closed"
11440 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11441 msgstr "Slitter Cover Open"
11443 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11444 msgstr "Slitter Empty"
11446 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11447 msgstr "Slitter Full"
11449 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11450 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11452 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11453 msgstr "Slitter Interlock Open"
11455 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11456 msgstr "Slitter Jam"
11458 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11459 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11461 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11462 msgstr "Slitter Life Over"
11464 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11465 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11467 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11468 msgstr "Slitter Missing"
11470 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11471 msgstr "Slitter Motor Failure"
11473 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11474 msgstr "Slitter Near Limit"
11476 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11477 msgstr "Slitter Offline"
11479 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11480 msgstr "Slitter Opened"
11482 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11483 msgstr "Slitter Over Temperature"
11485 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11486 msgstr "Slitter Power Saver"
11488 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11489 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11491 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11492 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11494 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11495 msgstr "Slitter Removed"
11497 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11498 msgstr "Slitter Resource Added"
11500 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11501 msgstr "Slitter Resource Removed"
11503 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11504 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11506 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11507 msgstr "Slitter Timing Failure"
11509 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11510 msgstr "Slitter Turned Off"
11512 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11513 msgstr "Slitter Turned On"
11515 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11516 msgstr "Slitter Under Temperature"
11518 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11519 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11521 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11522 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11524 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11525 msgstr "Slitter Warming Up"
11527 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11528 msgstr "Spool Area Full"
11530 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11531 msgstr "Stacker Added"
11533 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11534 msgstr "Stacker Almost Empty"
11536 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11537 msgstr "Stacker Almost Full"
11539 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11540 msgstr "Stacker At Limit"
11542 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11543 msgstr "Stacker Closed"
11545 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11546 msgstr "Stacker Configuration Change"
11548 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11549 msgstr "Stacker Cover Closed"
11551 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11552 msgstr "Stacker Cover Open"
11554 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11555 msgstr "Stacker Empty"
11557 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11558 msgstr "Stacker Full"
11560 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11561 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11563 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11564 msgstr "Stacker Interlock Open"
11566 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11567 msgstr "Stacker Jam"
11569 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11570 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11572 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11573 msgstr "Stacker Life Over"
11575 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11576 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11578 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11579 msgstr "Stacker Missing"
11581 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11582 msgstr "Stacker Motor Failure"
11584 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11585 msgstr "Stacker Near Limit"
11587 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11588 msgstr "Stacker Offline"
11590 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11591 msgstr "Stacker Opened"
11593 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11594 msgstr "Stacker Over Temperature"
11596 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11597 msgstr "Stacker Power Saver"
11599 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11600 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11602 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11603 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11605 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11606 msgstr "Stacker Removed"
11608 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11609 msgstr "Stacker Resource Added"
11611 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11612 msgstr "Stacker Resource Removed"
11614 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11615 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11617 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11618 msgstr "Stacker Timing Failure"
11620 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11621 msgstr "Stacker Turned Off"
11623 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11624 msgstr "Stacker Turned On"
11626 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11627 msgstr "Stacker Under Temperature"
11629 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11630 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11632 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11633 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11635 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11636 msgstr "Stacker Warming Up"
11638 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11639 msgstr "Stapler Added"
11641 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11642 msgstr "Stapler Almost Empty"
11644 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11645 msgstr "Stapler Almost Full"
11647 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11648 msgstr "Stapler At Limit"
11650 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11651 msgstr "Stapler Closed"
11653 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11654 msgstr "Stapler Configuration Change"
11656 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11657 msgstr "Stapler Cover Closed"
11659 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11660 msgstr "Stapler Cover Open"
11662 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11663 msgstr "Stapler Empty"
11665 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11666 msgstr "Stapler Full"
11668 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11669 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11671 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11672 msgstr "Stapler Interlock Open"
11674 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11675 msgstr "Stapler Jam"
11677 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11678 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11680 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11681 msgstr "Stapler Life Over"
11683 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11684 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11686 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11687 msgstr "Stapler Missing"
11689 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11690 msgstr "Stapler Motor Failure"
11692 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11693 msgstr "Stapler Near Limit"
11695 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11696 msgstr "Stapler Offline"
11698 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11699 msgstr "Stapler Opened"
11701 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11702 msgstr "Stapler Over Temperature"
11704 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11705 msgstr "Stapler Power Saver"
11707 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11708 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11710 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11711 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11713 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11714 msgstr "Stapler Removed"
11716 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11717 msgstr "Stapler Resource Added"
11719 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11720 msgstr "Stapler Resource Removed"
11722 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11723 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11725 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11726 msgstr "Stapler Timing Failure"
11728 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11729 msgstr "Stapler Turned Off"
11731 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11732 msgstr "Stapler Turned On"
11734 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11735 msgstr "Stapler Under Temperature"
11737 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11738 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11740 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11741 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11743 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11744 msgstr "Stapler Warming Up"
11746 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11747 msgstr "Stitcher Added"
11749 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11750 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11752 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11753 msgstr "Stitcher Almost Full"
11755 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11756 msgstr "Stitcher At Limit"
11758 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11759 msgstr "Stitcher Closed"
11761 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11762 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11764 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11765 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11767 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11768 msgstr "Stitcher Cover Open"
11770 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11771 msgstr "Stitcher Empty"
11773 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11774 msgstr "Stitcher Full"
11776 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11777 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11779 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11780 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11782 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11783 msgstr "Stitcher Jam"
11785 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11786 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11788 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11789 msgstr "Stitcher Life Over"
11791 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11792 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11794 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11795 msgstr "Stitcher Missing"
11797 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11798 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11800 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11801 msgstr "Stitcher Near Limit"
11803 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11804 msgstr "Stitcher Offline"
11806 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11807 msgstr "Stitcher Opened"
11809 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11810 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11812 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11813 msgstr "Stitcher Power Saver"
11815 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11816 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11818 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11819 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
11821 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11822 msgstr "Stitcher Removed"
11824 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11825 msgstr "Stitcher Resource Added"
11827 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11828 msgstr "Stitcher Resource Removed"
11830 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11831 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
11833 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11834 msgstr "Stitcher Timing Failure"
11836 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11837 msgstr "Stitcher Turned Off"
11839 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11840 msgstr "Stitcher Turned On"
11842 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11843 msgstr "Stitcher Under Temperature"
11845 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11846 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
11848 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11849 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
11851 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11852 msgstr "Stitcher Warming Up"
11854 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11855 msgstr "Stopped Partly"
11857 msgid "printer-state-reasons.stopping"
11860 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11861 msgstr "Subunit Added"
11863 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11864 msgstr "Subunit Almost Empty"
11866 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11867 msgstr "Subunit Almost Full"
11869 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11870 msgstr "Subunit At Limit"
11872 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11873 msgstr "Subunit Closed"
11875 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11876 msgstr "Subunit Empty"
11878 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11879 msgstr "Subunit Full"
11881 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11882 msgstr "Subunit Life Almost Over"
11884 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11885 msgstr "Subunit Life Over"
11887 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11888 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11890 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11891 msgstr "Subunit Missing"
11893 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11894 msgstr "Subunit Motor Failure"
11896 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11897 msgstr "Subunit Near Limit"
11899 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11900 msgstr "Subunit Offline"
11902 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11903 msgstr "Subunit Opened"
11905 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11906 msgstr "Subunit Over Temperature"
11908 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11909 msgstr "Subunit Power Saver"
11911 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11912 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11914 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11915 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11917 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11918 msgstr "Subunit Removed"
11920 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11921 msgstr "Subunit Resource Added"
11923 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11924 msgstr "Subunit Resource Removed"
11926 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11927 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11929 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11930 msgstr "Subunit Timing Failure"
11932 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11933 msgstr "Subunit Turned Off"
11935 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11936 msgstr "Subunit Turned On"
11938 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11939 msgstr "Subunit Under Temperature"
11941 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11942 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11944 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11945 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11947 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11948 msgstr "Subunit Warming Up"
11950 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11953 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11954 msgstr "Toner Empty"
11956 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11959 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11960 msgstr "Trimmer Added"
11962 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11963 msgstr "Trimmer Almost Empty"
11965 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11966 msgstr "Trimmer Almost Full"
11968 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11969 msgstr "Trimmer At Limit"
11971 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
11972 msgstr "Trimmer Closed"
11974 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
11975 msgstr "Trimmer Configuration Change"
11977 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
11978 msgstr "Trimmer Cover Closed"
11980 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
11981 msgstr "Trimmer Cover Open"
11983 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
11984 msgstr "Trimmer Empty"
11986 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
11987 msgstr "Trimmer Full"
11989 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
11990 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
11992 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
11993 msgstr "Trimmer Interlock Open"
11995 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
11996 msgstr "Trimmer Jam"
11998 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
11999 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12001 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12002 msgstr "Trimmer Life Over"
12004 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12005 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12007 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12008 msgstr "Trimmer Missing"
12010 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12011 msgstr "Trimmer Motor Failure"
12013 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12014 msgstr "Trimmer Near Limit"
12016 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12017 msgstr "Trimmer Offline"
12019 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12020 msgstr "Trimmer Opened"
12022 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12023 msgstr "Trimmer Over Temperature"
12025 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12026 msgstr "Trimmer Power Saver"
12028 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12029 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
12031 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12032 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
12034 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12035 msgstr "Trimmer Removed"
12037 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12038 msgstr "Trimmer Resource Added"
12040 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12041 msgstr "Trimmer Resource Removed"
12043 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12044 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
12046 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12047 msgstr "Trimmer Timing Failure"
12049 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12050 msgstr "Trimmer Turned Off"
12052 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12053 msgstr "Trimmer Turned On"
12055 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12056 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12058 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12059 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12061 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12062 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12064 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12065 msgstr "Trimmer Warming Up"
12067 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12070 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12071 msgstr "Wrapper Added"
12073 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12074 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12076 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12077 msgstr "Wrapper Almost Full"
12079 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12080 msgstr "Wrapper At Limit"
12082 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12083 msgstr "Wrapper Closed"
12085 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12086 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12088 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12089 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12091 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12092 msgstr "Wrapper Cover Open"
12094 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12095 msgstr "Wrapper Empty"
12097 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12098 msgstr "Wrapper Full"
12100 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12101 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12103 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12104 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12106 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12107 msgstr "Wrapper Jam"
12109 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12110 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12112 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12113 msgstr "Wrapper Life Over"
12115 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12116 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12118 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12119 msgstr "Wrapper Missing"
12121 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12122 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12124 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12125 msgstr "Wrapper Near Limit"
12127 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12128 msgstr "Wrapper Offline"
12130 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12131 msgstr "Wrapper Opened"
12133 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12134 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12136 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12137 msgstr "Wrapper Power Saver"
12139 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12140 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12142 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12143 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12145 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12146 msgstr "Wrapper Removed"
12148 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12149 msgstr "Wrapper Resource Added"
12151 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12152 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12154 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12155 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12157 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12158 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12160 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12161 msgstr "Wrapper Turned Off"
12163 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12164 msgstr "Wrapper Turned On"
12166 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12167 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12169 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12170 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12172 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12173 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12175 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12176 msgstr "Wrapper Warming Up"
12178 msgid "printer-state.3"
12181 msgid "printer-state.4"
12182 msgstr "Processing"
12184 msgid "printer-state.5"
12187 msgid "printer-up-time"
12188 msgstr "Printer Uptime"
12193 msgid "proof-print"
12194 msgstr "Proof Print"
12196 msgid "proof-print-copies"
12197 msgstr "Proof Print Copies"
12202 msgid "punching-locations"
12203 msgstr "Punching Locations"
12205 msgid "punching-offset"
12206 msgstr "Punching Offset"
12208 msgid "punching-reference-edge"
12209 msgstr "Punching Reference Edge"
12211 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12214 msgid "punching-reference-edge.left"
12217 msgid "punching-reference-edge.right"
12220 msgid "punching-reference-edge.top"
12224 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12225 msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
12227 msgid "request-id uses indefinite length"
12228 msgstr "Для request-id длина не определена"
12230 msgid "requested-attributes"
12231 msgstr "Requested Attributes"
12233 msgid "retry-interval"
12234 msgstr "Retry Interval"
12236 msgid "retry-time-out"
12237 msgstr "Retry Time Out"
12239 msgid "save-disposition"
12240 msgstr "Save Disposition"
12242 msgid "save-disposition.none"
12245 msgid "save-disposition.print-save"
12246 msgstr "Print Save"
12248 msgid "save-disposition.save-only"
12251 msgid "save-document-format"
12252 msgstr "Save Document Format"
12257 msgid "save-location"
12258 msgstr "Save Location"
12263 msgid "scheduler is not running"
12264 msgstr "планировщик не запущен"
12266 msgid "scheduler is running"
12267 msgstr "планировщик запущен"
12269 msgid "separator-sheets"
12270 msgstr "Separator Sheets"
12272 msgid "separator-sheets-type"
12273 msgstr "Separator Sheets Type"
12275 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12276 msgstr "Both Sheets"
12278 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12281 msgid "separator-sheets-type.none"
12284 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12285 msgstr "Slip Sheets"
12287 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12288 msgstr "Start Sheet"
12290 msgid "sheet-collate"
12291 msgstr "Collate Copies"
12293 msgid "sheet-collate.collated"
12296 msgid "sheet-collate.uncollated"
12300 msgstr "2-Sided Printing"
12302 msgid "sides.one-sided"
12305 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12306 msgstr "On (Portrait)"
12308 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12309 msgstr "On (Landscape)"
12312 msgid "stat of %s failed: %s"
12313 msgstr "не удалось установить %s: %s"
12315 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12316 msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
12318 msgid "status-message"
12319 msgstr "Status Message"
12324 msgid "stitching-angle"
12325 msgstr "Stitching Angle"
12327 msgid "stitching-locations"
12328 msgstr "Stitching Locations"
12330 msgid "stitching-method"
12331 msgstr "Stitching Method"
12333 msgid "stitching-method.auto"
12336 msgid "stitching-method.crimp"
12339 msgid "stitching-method.wire"
12342 msgid "stitching-offset"
12343 msgstr "Stitching Offset"
12345 msgid "stitching-reference-edge"
12346 msgstr "Stitching Reference Edge"
12348 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12351 msgid "stitching-reference-edge.left"
12354 msgid "stitching-reference-edge.right"
12357 msgid "stitching-reference-edge.top"
12361 msgstr "остановлен"
12367 msgid "system default destination: %s"
12368 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
12371 msgid "system default destination: %s/%s"
12372 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
12374 msgid "t33-subaddress"
12375 msgstr "T33 Subaddress"
12380 msgid "transmission-status"
12381 msgstr "Transmission Status"
12383 msgid "transmission-status.3"
12386 msgid "transmission-status.4"
12387 msgstr "Pending Retry"
12389 msgid "transmission-status.5"
12390 msgstr "Processing"
12392 msgid "transmission-status.7"
12395 msgid "transmission-status.8"
12398 msgid "transmission-status.9"
12404 msgid "trimming-offset"
12405 msgstr "Cut Position"
12407 msgid "trimming-reference-edge"
12408 msgstr "Trimming Reference Edge"
12410 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12413 msgid "trimming-reference-edge.left"
12416 msgid "trimming-reference-edge.right"
12419 msgid "trimming-reference-edge.top"
12422 msgid "trimming-type"
12423 msgstr "Trimming Type"
12425 msgid "trimming-type.draw-line"
12428 msgid "trimming-type.full"
12431 msgid "trimming-type.partial"
12434 msgid "trimming-type.perforate"
12437 msgid "trimming-type.score"
12440 msgid "trimming-type.tab"
12443 msgid "trimming-when"
12444 msgstr "Trimming When"
12446 msgid "trimming-when.after-documents"
12447 msgstr "After Documents"
12449 msgid "trimming-when.after-job"
12452 msgid "trimming-when.after-sets"
12453 msgstr "After Sets"
12455 msgid "trimming-when.after-sheets"
12456 msgstr "After Sheets"
12459 msgstr "неизвестный"
12464 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12465 msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
12468 msgstr "X Accuracy"
12470 msgid "x-dimension"
12471 msgstr "X Dimension"
12480 msgstr "Y Accuracy"
12482 msgid "y-dimension"
12483 msgstr "Y Dimension"
12492 msgstr "Z Accuracy"
12494 msgid "z-dimension"
12495 msgstr "Z Dimension"
12500 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12503 #~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
12504 #~ msgstr "\tИнтерфейс: %s/интерфейсы/%s"
12506 #~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s"
12507 #~ msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s"
12510 #~ " Missing %%EndComments comment.\n"
12511 #~ " REF: Page 41, %%EndComments"
12513 #~ " Комментарий %%EndComments отсутствует.\n"
12514 #~ " REF: Стр. 41, %%EndComments"
12516 #~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
12518 #~ " --lf Строки заканчиваются на LF (UNIX/Linux/Mac OS "
12521 #~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
12522 #~ msgstr " -E Проверять что HTTP использует TLS."
12524 #~ msgid " -S Test with SSL encryption."
12525 #~ msgstr " -S Проверять шифрование SSL."
12527 #~ msgid " -a Browse for all services."
12528 #~ msgstr " -a Обзор всех сервисов."
12530 #~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
12531 #~ msgstr " -d domain Просмотр в заданном домене."
12533 #~ msgid " -p program Run specified program for each service."
12534 #~ msgstr " -p program Запустить указанную программу."
12536 #~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
12537 #~ msgstr " -t type Просмотр/определение по указанному типу."
12539 #~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
12541 #~ "\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - %s (RFC 2911 раздел 4.1.5)."
12544 #~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
12546 #~ "\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
12547 #~ "раздел 4.1.5)."
12549 #~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
12551 #~ "\"%s\": Неправильный атрибут имени - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
12555 #~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
12557 #~ "\"%s\": Неправильный атрибут имени - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
12560 #~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
12561 #~ msgstr "\"%s\": Неправильное двоичное значение %d (RFC 2911 раздел 4.1.11)."
12564 #~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
12567 #~ "\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - недопустимые символы "
12568 #~ "(RFC 2911 раздел 4.1.7)."
12571 #~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
12573 #~ "\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC "
12574 #~ "2911 раздел 4.1.7)."
12576 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12577 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC часов %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
12579 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12580 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC минут %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
12582 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
12583 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
12585 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12586 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime дни %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
12588 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12589 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime миллисекунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
12591 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12592 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime часы %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
12594 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12595 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime минуты %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
12597 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12598 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime месяц %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
12600 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12601 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime секунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
12603 #~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
12605 #~ "\"%s\": Ошибка в значении %d - за пределами диапазона (RFC 2911 раздел "
12609 #~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
12611 #~ "\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
12615 #~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
12618 #~ "\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
12622 #~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
12625 #~ "\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
12626 #~ "2911 раздел 4.1.9)."
12629 #~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
12632 #~ "\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
12633 #~ "2911 раздел 4.1.9)."
12636 #~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
12639 #~ "\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 раздел 4.1.2)."
12642 #~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
12644 #~ "\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
12648 #~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
12649 #~ "section 4.1.8)."
12651 #~ "\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - недопустимые символы "
12652 #~ "(RFC 2911 раздел 4.1.8)."
12655 #~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
12656 #~ "section 4.1.8)."
12658 #~ "\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - неправильная длина %d "
12659 #~ "(RFC 2911 раздел 4.1.8)."
12662 #~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
12664 #~ "\"%s\": Ошибка значения octetString - неправильная длина %d (RFC 2911 "
12665 #~ "раздел 4.1.10)."
12668 #~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
12669 #~ "2911 section 4.1.13)."
12671 #~ "\"%s\": Ошибка rangeOfInteger значение %d-%d - первое больше чем второе "
12672 #~ "(RFC 2911 раздел 4.1.13)."
12675 #~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
12678 #~ "\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - ошибка в значении "
12679 #~ "units (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
12682 #~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
12683 #~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
12685 #~ "\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение cross feed "
12686 #~ "должно быть положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
12689 #~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
12690 #~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
12692 #~ "\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение feed должно "
12693 #~ "быть положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
12696 #~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
12699 #~ "\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 "
12700 #~ "раздел 4.1.1)."
12703 #~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
12705 #~ "\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC "
12706 #~ "2911 раздел 4.1.1)."
12709 #~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
12712 #~ "\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC 2911 "
12713 #~ "раздел 4.1.6)."
12716 #~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
12719 #~ "\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
12720 #~ "раздел 4.1.6)."
12723 #~ msgstr "%g x %g"
12725 #~ msgid "Add RSS Subscription"
12726 #~ msgstr "Добавить подписку на RSS"
12728 #~ msgid "Bad subscription ID"
12729 #~ msgstr "Неверный ID подписки"
12731 #~ msgid "Cancel RSS Subscription"
12732 #~ msgstr "Отменить подписку на RSS"
12734 #~ msgid "File Folder "
12735 #~ msgstr "Каталог файла "
12737 #~ msgid "Postcard Double "
12738 #~ msgstr "Открытка двойная"
12741 #~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
12744 #~ "Атрибут '%s' Job Description не может быть подставлен при созданиизадания"
12747 #~ "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may "
12748 #~ "not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
12750 #~ "Имя принтера может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
12751 #~ "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
12754 #~ "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
12755 #~ "(?), or the pound sign (#)."
12757 #~ "Имя подписки не может содержать пробелы, дроби (/), вопросительные знаки "
12758 #~ "(?) или знак \"решетки\" (#)."
12760 #~ msgid "Unable to add RSS subscription"
12761 #~ msgstr "Не удается добавить подписку RSS."
12763 #~ msgid "Unable to cancel RSS subscription"
12764 #~ msgstr "Не удается отменить подписку RSS"
12766 #~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
12767 #~ msgstr "Не удается копировать скрипт интерфейса - %s"
12770 #~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
12771 #~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
12775 #~ "Использование:\n"
12776 #~ " ippdiscover [options] -a\n"
12777 #~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
12781 #~ msgid "compression"
12782 #~ msgstr "Compression"
12784 #~ msgid "compression-accepted"
12785 #~ msgstr "Compression Accepted"
12787 #~ msgid "compression.compress"
12788 #~ msgstr "Compress"
12790 #~ msgid "compression.deflate"
12791 #~ msgstr "Deflate"
12793 #~ msgid "compression.gzip"
12796 #~ msgid "compression.none"
12799 #~ msgid "destination-accesses"
12800 #~ msgstr "Destination Accesses"
12802 #~ msgid "destination-statuses"
12803 #~ msgstr "Destination Statuses"
12805 #~ msgid "destination-uris"
12806 #~ msgstr "Destination Uris"
12808 #~ msgid "document-access"
12809 #~ msgstr "Document Access"
12811 #~ msgid "document-data-get-interval"
12812 #~ msgstr "Document Data Get Interval"
12814 #~ msgid "document-data-wait"
12815 #~ msgstr "Document Data Wait"
12817 #~ msgid "document-format-accepted"
12818 #~ msgstr "Document Format Accepted"
12820 #~ msgid "document-message"
12821 #~ msgstr "Document Message"
12823 #~ msgid "document-metadata"
12824 #~ msgstr "Document Metadata"
12826 #~ msgid "document-name"
12827 #~ msgstr "Document Name"
12829 #~ msgid "document-number"
12830 #~ msgstr "Document Number"
12832 #~ msgid "document-password"
12833 #~ msgstr "Document Password"
12835 #~ msgid "document-preprocessed"
12836 #~ msgstr "Document Preprocessed"
12838 #~ msgid "fetch-status-message"
12839 #~ msgstr "Fetch Status Message"
12841 #~ msgid "identify-actions"
12842 #~ msgstr "Identify Actions"
12844 #~ msgid "identify-actions.display"
12845 #~ msgstr "Display"
12847 #~ msgid "identify-actions.flash"
12850 #~ msgid "identify-actions.sound"
12853 #~ msgid "identify-actions.speak"
12856 #~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
12857 #~ msgstr "Attribute Fidelity"
12859 #~ msgid "job-authorization-uri"
12860 #~ msgstr "Job Authorization URI"
12862 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
12863 #~ msgstr "Automatic"
12865 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
12868 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
12871 #~ msgid "job-impressions-col"
12872 #~ msgstr "Job Impressions"
12874 #~ msgid "job-impressions-estimated"
12875 #~ msgstr "Job Impressions Estimated"
12877 #~ msgid "job-media-sheets-col"
12878 #~ msgstr "Job Media Sheets"
12880 #~ msgid "job-pages-per-set"
12881 #~ msgstr "Job Pages Per Set"
12883 #~ msgid "job-password"
12884 #~ msgstr "Job Password"
12886 #~ msgid "job-password-repertoire-configured"
12887 #~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
12889 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
12890 #~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
12892 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
12893 #~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
12895 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
12896 #~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
12898 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
12899 #~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
12901 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
12902 #~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
12904 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
12905 #~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
12907 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
12908 #~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
12910 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
12911 #~ msgstr "Job Name"
12913 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
12916 #~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
12917 #~ msgstr "Arithmetic"
12919 #~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
12922 #~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
12925 #~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
12926 #~ msgstr "Hierarchical"
12928 #~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
12931 #~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
12932 #~ msgstr "Lossless"
12934 #~ msgid "jpeg-features-supported.none"
12937 #~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
12938 #~ msgstr "Progressive"
12940 #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
12941 #~ msgstr "lpadmin: После параметра '-P' должен быть указан PPD"
12943 #~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
12944 #~ msgstr "lpadmin: После параметра \"-i\" должен быть указан интерфейс."
12946 #~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
12947 #~ msgstr "lpinfo: Неизвестный аргумент \"%s\"."
12949 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
12950 #~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%c\"."
12952 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
12953 #~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%s\"."
12955 #~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
12956 #~ msgstr "lpmove: Неизвестный параметр \"%c\"."
12958 #~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
12959 #~ msgstr "Pla Dissolvable"
12961 #~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
12962 #~ msgstr "200 x 300mm"
12964 #~ msgid "notify-subscribed-event"
12965 #~ msgstr "Notify Event"
12967 #~ msgid "operations-supported.10"
12968 #~ msgstr "Get-Jobs"
12970 #~ msgid "operations-supported.11"
12971 #~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
12973 #~ msgid "operations-supported.12"
12974 #~ msgstr "Hold-Job"
12976 #~ msgid "operations-supported.13"
12977 #~ msgstr "Release-Job"
12979 #~ msgid "operations-supported.14"
12980 #~ msgstr "Restart-Job"
12982 #~ msgid "operations-supported.16"
12983 #~ msgstr "Pause-Printer"
12985 #~ msgid "operations-supported.17"
12986 #~ msgstr "Resume-Printer"
12988 #~ msgid "operations-supported.18"
12989 #~ msgstr "Purge-Jobs"
12991 #~ msgid "operations-supported.19"
12992 #~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
12994 #~ msgid "operations-supported.2"
12995 #~ msgstr "Print-Job"
12997 #~ msgid "operations-supported.20"
12998 #~ msgstr "Set-Job-Attributes"
13000 #~ msgid "operations-supported.21"
13001 #~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
13003 #~ msgid "operations-supported.22"
13004 #~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
13006 #~ msgid "operations-supported.23"
13007 #~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
13009 #~ msgid "operations-supported.24"
13010 #~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
13012 #~ msgid "operations-supported.25"
13013 #~ msgstr "Get-Subscriptions"
13015 #~ msgid "operations-supported.26"
13016 #~ msgstr "Renew-Subscription"
13018 #~ msgid "operations-supported.27"
13019 #~ msgstr "Cancel-Subscription"
13021 #~ msgid "operations-supported.28"
13022 #~ msgstr "Get-Notifications"
13024 #~ msgid "operations-supported.3"
13025 #~ msgstr "Print-URI"
13027 #~ msgid "operations-supported.34"
13028 #~ msgstr "Enable-Printer"
13030 #~ msgid "operations-supported.35"
13031 #~ msgstr "Disable-Printer"
13033 #~ msgid "operations-supported.36"
13034 #~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
13036 #~ msgid "operations-supported.37"
13037 #~ msgstr "Hold-New-Jobs"
13039 #~ msgid "operations-supported.38"
13040 #~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
13042 #~ msgid "operations-supported.39"
13043 #~ msgstr "Deactivate-Printer"
13045 #~ msgid "operations-supported.4"
13046 #~ msgstr "Validate-Job"
13048 #~ msgid "operations-supported.40"
13049 #~ msgstr "Activate-Printer"
13051 #~ msgid "operations-supported.41"
13052 #~ msgstr "Restart-Printer"
13054 #~ msgid "operations-supported.42"
13055 #~ msgstr "Shutdown-Printer"
13057 #~ msgid "operations-supported.43"
13058 #~ msgstr "Startup-Printer"
13060 #~ msgid "operations-supported.44"
13061 #~ msgstr "Reprocess-Job"
13063 #~ msgid "operations-supported.45"
13064 #~ msgstr "Cancel-Current-Job"
13066 #~ msgid "operations-supported.46"
13067 #~ msgstr "Suspend-Current-Job"
13069 #~ msgid "operations-supported.47"
13070 #~ msgstr "Resume-Job"
13072 #~ msgid "operations-supported.48"
13073 #~ msgstr "Promote-Job"
13075 #~ msgid "operations-supported.49"
13076 #~ msgstr "Schedule-Job-After"
13078 #~ msgid "operations-supported.5"
13079 #~ msgstr "Create-Job"
13081 #~ msgid "operations-supported.51"
13082 #~ msgstr "Cancel-Document"
13084 #~ msgid "operations-supported.52"
13085 #~ msgstr "Get-Document-Attributes"
13087 #~ msgid "operations-supported.53"
13088 #~ msgstr "Get-Documents"
13090 #~ msgid "operations-supported.54"
13091 #~ msgstr "Delete-Document"
13093 #~ msgid "operations-supported.55"
13094 #~ msgstr "Set-Document-Attributes"
13096 #~ msgid "operations-supported.56"
13097 #~ msgstr "Cancel-Jobs"
13099 #~ msgid "operations-supported.57"
13100 #~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
13102 #~ msgid "operations-supported.58"
13103 #~ msgstr "Resubmit-Job"
13105 #~ msgid "operations-supported.59"
13106 #~ msgstr "Close-Job"
13108 #~ msgid "operations-supported.6"
13109 #~ msgstr "Send-Document"
13111 #~ msgid "operations-supported.60"
13112 #~ msgstr "Identify-Printer"
13114 #~ msgid "operations-supported.61"
13115 #~ msgstr "Validate-Document"
13117 #~ msgid "operations-supported.62"
13118 #~ msgstr "Add-Document-Images"
13120 #~ msgid "operations-supported.63"
13121 #~ msgstr "Acknowledge-Document"
13123 #~ msgid "operations-supported.64"
13124 #~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
13126 #~ msgid "operations-supported.65"
13127 #~ msgstr "Acknowledge-Job"
13129 #~ msgid "operations-supported.66"
13130 #~ msgstr "Fetch-Document"
13132 #~ msgid "operations-supported.67"
13133 #~ msgstr "Fetch-Job"
13135 #~ msgid "operations-supported.68"
13136 #~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
13138 #~ msgid "operations-supported.69"
13139 #~ msgstr "Update-Active-Jobs"
13141 #~ msgid "operations-supported.7"
13142 #~ msgstr "Send-URI"
13144 #~ msgid "operations-supported.70"
13145 #~ msgstr "Deregister-Output-Device"
13147 #~ msgid "operations-supported.71"
13148 #~ msgstr "Update-Document-Status"
13150 #~ msgid "operations-supported.72"
13151 #~ msgstr "Update-Job-Status"
13153 #~ msgid "operations-supported.73"
13154 #~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
13156 #~ msgid "operations-supported.74"
13157 #~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
13159 #~ msgid "operations-supported.8"
13160 #~ msgstr "Cancel-Job"
13162 #~ msgid "operations-supported.9"
13163 #~ msgstr "Get-Job-Attributes"
13165 #~ msgid "output-device"
13166 #~ msgstr "Output Device"
13168 #~ msgid "output-device-job-states"
13169 #~ msgstr "Output Device Job States"
13171 #~ msgid "output-device-uuid"
13172 #~ msgstr "Output Device Uuid"
13174 #~ msgid "pdf-features-supported.prc"
13177 #~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
13180 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
13181 #~ msgstr "Adobe 1.3"
13183 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
13184 #~ msgstr "Adobe 1.4"
13186 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
13187 #~ msgstr "Adobe 1.5"
13189 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
13190 #~ msgstr "Adobe 1.6"
13192 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
13193 #~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
13195 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
13196 #~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
13198 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
13199 #~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
13201 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
13202 #~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
13204 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
13205 #~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
13207 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
13208 #~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
13210 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
13211 #~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
13213 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
13214 #~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
13216 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
13217 #~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
13219 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
13220 #~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
13222 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
13223 #~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
13225 #~ msgid "pdf-versions-supported.none"
13228 #~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
13229 #~ msgstr "PWG 5102.3"
13231 #~ msgid "preferred-attributes"
13232 #~ msgstr "Preferred Attributes"
13234 #~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
13235 #~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
13237 #~ msgid "profile-uri-actual"
13238 #~ msgstr "Actual Profile URI"
13240 #~ msgid "requested-attributes.all"
13243 #~ msgid "requested-attributes.document-description"
13244 #~ msgstr "Document Description"
13246 #~ msgid "requested-attributes.document-template"
13247 #~ msgstr "Document Template"
13249 #~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
13250 #~ msgstr "Job Actuals"
13252 #~ msgid "requested-attributes.job-description"
13253 #~ msgstr "Job Description"
13255 #~ msgid "requested-attributes.job-template"
13256 #~ msgstr "Job Template"
13258 #~ msgid "requested-attributes.printer-description"
13259 #~ msgstr "Printer Description"
13261 #~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
13262 #~ msgstr "Subscription Description"
13264 #~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
13265 #~ msgstr "Subscription Template"
13267 #~ msgid "requesting-user-name"
13268 #~ msgstr "Requesting User Name"
13270 #~ msgid "requesting-user-uri"
13271 #~ msgstr "Requesting User URI"
13273 #~ msgid "x-image-position"
13274 #~ msgstr "X Image Position"
13276 #~ msgid "x-image-position.center"
13279 #~ msgid "x-image-position.left"
13282 #~ msgid "x-image-position.none"
13285 #~ msgid "x-image-position.right"
13288 #~ msgid "x-image-shift"
13289 #~ msgstr "X Image Shift"
13291 #~ msgid "x-side1-image-shift"
13292 #~ msgstr "X Front Side Image Shift"
13294 #~ msgid "x-side2-image-shift"
13295 #~ msgstr "X Back Side Image Shift"
13297 #~ msgid "y-image-position"
13298 #~ msgstr "Y Image Position"
13300 #~ msgid "y-image-position.bottom"
13303 #~ msgid "y-image-position.center"
13306 #~ msgid "y-image-position.none"
13309 #~ msgid "y-image-position.top"
13312 #~ msgid "y-image-shift"
13313 #~ msgstr "Y Image Shift"
13315 #~ msgid "y-side1-image-shift"
13316 #~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
13318 #~ msgid "y-side2-image-shift"
13319 #~ msgstr "Y Back Side Image Shift"