]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_zh_CN.po
Update localization of IPP attribute/value pairs (Issue #5495)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_zh_CN.po
1 #
2 # Chinese message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016, 2017, 2018.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-01-24 11:59-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2018-10-09 00:21-0500\n"
17 "Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.io>\n"
18 "Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
19 "Language: zh_CN\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25
26 msgid "\t\t(all)"
27 msgstr "\t\t(全部)"
28
29 msgid "\t\t(none)"
30 msgstr "\t\t(无)"
31
32 #, c-format
33 msgid "\t%d entries"
34 msgstr "\t%d 个条目"
35
36 #, c-format
37 msgid "\t%s"
38 msgstr "\t%s"
39
40 msgid "\tAfter fault: continue"
41 msgstr "\t发生错误时:继续"
42
43 #, c-format
44 msgid "\tAlerts: %s"
45 msgstr "\t警告:%s"
46
47 msgid "\tBanner required"
48 msgstr "\t需要横幅"
49
50 msgid "\tCharset sets:"
51 msgstr "\t字符集:"
52
53 msgid "\tConnection: direct"
54 msgstr "\t连接:直接"
55
56 msgid "\tConnection: remote"
57 msgstr "\t连接:远程"
58
59 msgid "\tContent types: any"
60 msgstr "\t内容类型:任意"
61
62 msgid "\tDefault page size:"
63 msgstr "\t默认页面尺寸:"
64
65 msgid "\tDefault pitch:"
66 msgstr "\t默认字间距:"
67
68 msgid "\tDefault port settings:"
69 msgstr "\t默认端口设置:"
70
71 #, c-format
72 msgid "\tDescription: %s"
73 msgstr "\t描述:%s"
74
75 msgid "\tForm mounted:"
76 msgstr "\t已挂载表单:"
77
78 msgid "\tForms allowed:"
79 msgstr "\t已允许表单:"
80
81 #, c-format
82 msgid "\tInterface: %s.ppd"
83 msgstr "\t界面:%s.ppd"
84
85 #, c-format
86 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
87 msgstr "\t界面:%s/ppd/%s.ppd"
88
89 #, c-format
90 msgid "\tLocation: %s"
91 msgstr "\t位置:%s"
92
93 msgid "\tOn fault: no alert"
94 msgstr "\t发生错误时:无警告"
95
96 msgid "\tPrinter types: unknown"
97 msgstr "\t打印机类型:未知"
98
99 #, c-format
100 msgid "\tStatus: %s"
101 msgstr "\t状态:%s"
102
103 msgid "\tUsers allowed:"
104 msgstr "\t允许的用户:"
105
106 msgid "\tUsers denied:"
107 msgstr "\t拒绝的用户:"
108
109 msgid "\tdaemon present"
110 msgstr "\t守护程序正在运行"
111
112 msgid "\tno entries"
113 msgstr "\t无条目"
114
115 #, c-format
116 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
117 msgstr "\t打印机存在于设备“%s”,速度为 -1"
118
119 msgid "\tprinting is disabled"
120 msgstr "\t已禁用打印"
121
122 msgid "\tprinting is enabled"
123 msgstr "\t已启用打印"
124
125 #, c-format
126 msgid "\tqueued for %s"
127 msgstr "\t已为 %s 列队"
128
129 msgid "\tqueuing is disabled"
130 msgstr "\t已禁用队列"
131
132 msgid "\tqueuing is enabled"
133 msgstr "\t已启用队列"
134
135 msgid "\treason unknown"
136 msgstr "\t未知原因"
137
138 msgid ""
139 "\n"
140 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
141 msgstr ""
142 "\n"
143 " 详细兼容性测试结果"
144
145 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
146 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.1。"
147
148 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
149 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.2。"
150
151 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
152 msgstr " 引用:第 19 页,章节 3.3。"
153
154 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
155 msgstr " 引用:第 20 页,章节 3.4。"
156
157 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
158 msgstr " 引用:第 27 页,章节 3.5。"
159
160 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
161 msgstr " 引用:第 42 页,章节 5.2。"
162
163 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
164 msgstr " 引用:第 16-17 页,章节 3.2。"
165
166 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
167 msgstr " 引用:第 42-45 页,章节 5.2。"
168
169 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
170 msgstr " 引用:第 45-46 页,章节 5.2。"
171
172 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
173 msgstr " 引用:第 48-49 页,章节 5.2。"
174
175 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
176 msgstr " 引用:第 52-54 页,章节 5.2。"
177
178 #, c-format
179 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
180 msgstr " %-39.39s %.0f 字节"
181
182 #, c-format
183 msgid " PASS Default%s"
184 msgstr " 通过 Default%s"
185
186 msgid " PASS DefaultImageableArea"
187 msgstr " 通过 DefaultImageableArea"
188
189 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
190 msgstr " 通过 DefaultPaperDimension"
191
192 msgid " PASS FileVersion"
193 msgstr " 通过 FileVersion"
194
195 msgid " PASS FormatVersion"
196 msgstr " 通过 FormatVersion"
197
198 msgid " PASS LanguageEncoding"
199 msgstr " 通过 LanguageEncoding"
200
201 msgid " PASS LanguageVersion"
202 msgstr " 通过 LanguageVersion"
203
204 msgid " PASS Manufacturer"
205 msgstr " 通过 Manufacturer"
206
207 msgid " PASS ModelName"
208 msgstr " 通过 ModelName"
209
210 msgid " PASS NickName"
211 msgstr " 通过 NickName"
212
213 msgid " PASS PCFileName"
214 msgstr " 通过 PCFileName"
215
216 msgid " PASS PSVersion"
217 msgstr " 通过 PSVersion"
218
219 msgid " PASS PageRegion"
220 msgstr " 通过 PageRegion"
221
222 msgid " PASS PageSize"
223 msgstr " 通过 PageSize"
224
225 msgid " PASS Product"
226 msgstr " 通过 Product"
227
228 msgid " PASS ShortNickName"
229 msgstr " 通过 ShortNickName"
230
231 #, c-format
232 msgid " WARN %s has no corresponding options."
233 msgstr " 警告 %s 没有响应选项。"
234
235 #, c-format
236 msgid ""
237 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
238 " REF: Page 15, section 3.2."
239 msgstr ""
240 " 警告 %s 和 %s 共享前缀\n"
241 " 引用:第 15 页,章节 3.2。"
242
243 #, c-format
244 msgid ""
245 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
246 "be named Duplex.\n"
247 " REF: Page 122, section 5.17"
248 msgstr ""
249 " 警告 Duplex 选项关键词 %s 可能不能正常工作,且应命名为 Duplex。\n"
250 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
251
252 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
253 msgstr " 警告 文件中存在 CR,LF 和 CR LF 行末混用。"
254
255 msgid ""
256 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
257 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
258 msgstr ""
259 " 警告 PPD 4.3 规范需要 LanguageEncoding。\n"
260 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
261
262 #, c-format
263 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
264 msgstr " 警告 行 %d 仅包含空白。"
265
266 msgid ""
267 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
268 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
269 msgstr ""
270 " 警告 PPD 4.3 规范需要 Manufacturer。\n"
271 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
272
273 msgid ""
274 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
275 "not CR LF."
276 msgstr " 警告 非 Windows PPD 文件应该使用 LF 行末而不是 CR LF。"
277
278 #, c-format
279 msgid ""
280 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
281 " REF: Page 42, section 5.2."
282 msgstr ""
283 " 警告 过时的 PPD 版本 %.1f。\n"
284 " 引用:第 42 页,章节 5.2。"
285
286 msgid ""
287 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
288 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
289 msgstr ""
290 " 警告 PCFileName 超过 8.3 长度,不符合 PPD 规范。\n"
291 " REF:第 61-62 页,章节 5.3。"
292
293 msgid ""
294 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
295 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
296 msgstr ""
297 " 警告 PCFileName 应包含特殊文件名。\n"
298 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
299
300 msgid ""
301 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
302 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
303 msgstr ""
304 " 警告 协议包含 PJL 但未设置 JCL 属性。\n"
305 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
306
307 msgid ""
308 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
309 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
310 msgstr ""
311 " 警告 协议包含 PJL 及 BCP;预期 TBCP。\n"
312 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
313
314 msgid ""
315 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
316 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
317 msgstr ""
318 " 警告 PPD 4.3 规范需要 ShortNickName。\n"
319 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
320
321 #, c-format
322 msgid ""
323 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
324 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
325 msgstr ""
326 " %s “%s %s”与“%s %s”冲突\n"
327 " (限制=“%s %s %s %s”)。"
328
329 #, c-format
330 msgid " %s %s %s does not exist."
331 msgstr " %s %s %s 不存在。"
332
333 #, c-format
334 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
335 msgstr " %s %s 文件“%s”包含错误大小写。"
336
337 #, c-format
338 msgid ""
339 " %s Bad %s choice %s.\n"
340 " REF: Page 122, section 5.17"
341 msgstr ""
342 " %s 无效的 %s 选项 %s。\n"
343 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
344
345 #, c-format
346 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
347 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译,选择 %4$s。"
348
349 #, c-format
350 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
351 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译。"
352
353 #, c-format
354 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
355 msgstr " %s 无效的 cupsFilter 值“%s”。"
356
357 #, c-format
358 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
359 msgstr " %s 无效的 cupsFilter2 值“%s”。"
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
363 msgstr " %s 无效 cupsICCProfile %s。"
364
365 #, c-format
366 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
367 msgstr " %s 无效的 cupsPreFilter 值“%s”。"
368
369 #, c-format
370 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
371 msgstr " %s 无效 cupsUIConstraints %s:“%s”"
372
373 #, c-format
374 msgid " %s Bad language \"%s\"."
375 msgstr " %s 无效语言“%s”。"
376
377 #, c-format
378 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
379 msgstr " %s %s 文件“%s”存在无效权限。"
380
381 #, c-format
382 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
383 msgstr " %s %s 拼写错误 — 应为 %s。"
384
385 #, c-format
386 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
387 msgstr " %s 无法同时提供 APScanAppPath 及 APScanAppBundleID。"
388
389 #, c-format
390 msgid " %s Default choices conflicting."
391 msgstr " %s 默认选择相互冲突。"
392
393 #, c-format
394 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
395 msgstr " %s 空白 cupsUIConstraints %s"
396
397 #, c-format
398 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
399 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串,选择 %4$s。"
400
401 #, c-format
402 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
403 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串。"
404
405 #, c-format
406 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
407 msgstr " %s 缺少 %s 文件“%s”。"
408
409 #, c-format
410 msgid ""
411 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
412 " REF: Page 100, section 5.14."
413 msgstr ""
414 " %s 缺少必须的 PageRegion 选项。\n"
415 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
416
417 #, c-format
418 msgid ""
419 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
420 " REF: Page 99, section 5.14."
421 msgstr ""
422 " %s 缺少必须的 PageSize 选项。\n"
423 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
424
425 #, c-format
426 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
427 msgstr ""
428 " %1$s UIConstraints “*%4$s %5$s *%6$s %7$s”中缺少选择 %2$s %3$s。"
429
430 #, c-format
431 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
432 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %4$s:“%5$s” 中缺少选择 *%2$s %3$s"
433
434 #, c-format
435 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
436 msgstr " %s 缺少 cupsUIResolver %s"
437
438 #, c-format
439 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
440 msgstr " %1$s UIConstraints “*%3$s %4$s *%5$s %6$s” 中缺少选项 %2$s。"
441
442 #, c-format
443 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
444 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %3$s:“%4$s” 中缺少选项 %2$s"
445
446 #, c-format
447 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
448 msgstr " %s 文件中无基础翻译“%s”。"
449
450 #, c-format
451 msgid ""
452 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
453 " REF: Page 122, section 5.17"
454 msgstr ""
455 " %s 必须的 %s 未定义空选项。\n"
456 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
457
458 #, c-format
459 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
460 msgstr " %1$s 已为 %3$s 定义尺寸“%2$s”,但未为 %4$s 定义。"
461
462 #, c-format
463 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
464 msgstr " %s 大小“%s”包含未预期尺寸 (%gx%g)。"
465
466 #, c-format
467 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
468 msgstr " %s 大小“%s”应为“%s”。"
469
470 #, c-format
471 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
472 msgstr " %s 大小“%s”应为 Adobe 标准名称“%s”。"
473
474 #, c-format
475 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
476 msgstr " %s cupsICCProfile %s 包含与 %s 冲突的哈希值。"
477
478 #, c-format
479 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
480 msgstr " %s cupsUIResolver %s 导致循环。"
481
482 #, c-format
483 msgid ""
484 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
485 msgstr " %s cupsUIResolver %s 未列出至少两个不同的选项。"
486
487 #, c-format
488 msgid ""
489 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
490 " REF: Page 72, section 5.5"
491 msgstr ""
492 " **失败** %s 必须为 1284DeviceID\n"
493 " 引用:第 72 页,章节 5.5"
494
495 #, c-format
496 msgid ""
497 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
498 " REF: Page 40, section 4.5."
499 msgstr ""
500 " **失败** 无效的 Default%s 值 %s\n"
501 " 引用:第 40 页,章节 4.5。"
502
503 #, c-format
504 msgid ""
505 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
506 " REF: Page 102, section 5.15."
507 msgstr ""
508 " **失败** 无效的 DefaultImageableArea 值 %s\n"
509 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
510
511 #, c-format
512 msgid ""
513 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
514 " REF: Page 103, section 5.15."
515 msgstr ""
516 " **失败** 无效的 DefaultPaperDimension 值 %s\n"
517 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
518
519 #, c-format
520 msgid ""
521 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
522 " REF: Page 56, section 5.3."
523 msgstr ""
524 " **失败** 无效的 FileVersion 值“%s”\n"
525 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
526
527 #, c-format
528 msgid ""
529 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
530 " REF: Page 56, section 5.3."
531 msgstr ""
532 " **失败** 无效的 FormatVersion 值“%s”\n"
533 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
534
535 msgid ""
536 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
537 " REF: Page 24, section 3.4."
538 msgstr ""
539 " **失败** 文件中包含无效的 JobPatchFile 属性\n"
540 " 引用:第 24 页,章节 3.4。"
541
542 #, c-format
543 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
544 msgstr " **失败** 无效的 LanguageEncoding 值 %s — 值必须为 ISOLatin1."
545
546 #, c-format
547 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
548 msgstr " **失败** 无效的 LanguageVersion 值 %s — 值必须为 English."
549
550 #, c-format
551 msgid ""
552 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
553 " REF: Page 211, table D.1."
554 msgstr ""
555 " **失败** 无效的 Manufacturer 值(应为“%s”)\n"
556 " 引用:第 211 页,表格 D.1。"
557
558 #, c-format
559 msgid ""
560 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
561 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
562 msgstr ""
563 " **失败** 无效的 ModelName 值 — 字串不应包含“%c”。\n"
564 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
565
566 msgid ""
567 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
568 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
569 msgstr ""
570 " **失败** 无效的 PSVersion 值 — 赋值非“(string) int”。\n"
571 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
572
573 msgid ""
574 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
575 " REF: Page 62, section 5.3."
576 msgstr ""
577 " **失败** 无效的 Product 值 — 赋值非“(string)”。\n"
578 " 引用:第 62 页,章节 5.3。"
579
580 msgid ""
581 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
582 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
583 msgstr ""
584 " **失败** 无效的 ShortNickName 值 — 长度超过 31 个字符。\n"
585 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
586
587 #, c-format
588 msgid ""
589 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
590 " REF: Page 84, section 5.9"
591 msgstr ""
592 " **失败** 无效的选项 %s 选择 %s。\n"
593 " 引用:第 84 页,章节 5.9"
594
595 #, c-format
596 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
597 msgstr " **失败** 无法解析默认选项代码:%s"
598
599 #, c-format
600 msgid ""
601 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
602 "8-bit characters."
603 msgstr " **失败** 选项 %s 选择 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
604
605 #, c-format
606 msgid ""
607 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
608 "characters."
609 msgstr " **失败** 选项 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
610
611 #, c-format
612 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
613 msgstr " **失败** 组名 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
614
615 #, c-format
616 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
617 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 多次出现。"
618
619 #, c-format
620 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
621 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
622
623 #, c-format
624 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
625 msgstr " **失败** 选项名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
626
627 #, c-format
628 msgid ""
629 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
630 " REF: Page 40, section 4.5."
631 msgstr ""
632 " **失败** 需要 Default%s\n"
633 " 引用:第 40 页,章节 4.5。"
634
635 msgid ""
636 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
637 " REF: Page 102, section 5.15."
638 msgstr ""
639 " **失败** 需要 DefaultImageableArea\n"
640 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
641
642 msgid ""
643 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
644 " REF: Page 103, section 5.15."
645 msgstr ""
646 " **失败** 需要 DefaultPaperDimension\n"
647 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
648
649 msgid ""
650 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
651 " REF: Page 56, section 5.3."
652 msgstr ""
653 " **失败** 需要 FileVersion\n"
654 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
655
656 msgid ""
657 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
658 " REF: Page 56, section 5.3."
659 msgstr ""
660 " **失败** 需要 FormatVersion\n"
661 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
662
663 #, c-format
664 msgid ""
665 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
666 " REF: Page 41, section 5.\n"
667 " REF: Page 102, section 5.15."
668 msgstr ""
669 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 ImageableArea\n"
670 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
671 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
672
673 msgid ""
674 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
675 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
676 msgstr ""
677 " **失败** 需要 LanguageEncoding\n"
678 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
679
680 msgid ""
681 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
682 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
683 msgstr ""
684 " **失败** 需要 LanguageVersion\n"
685 " 引用:第 57-58 页,章节 5.3。"
686
687 msgid ""
688 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
689 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
690 msgstr ""
691 " **失败** 需要 Manufacturer\n"
692 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
693
694 msgid ""
695 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
696 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
697 msgstr ""
698 " **失败** 需要 ModelName\n"
699 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
700
701 msgid ""
702 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
703 " REF: Page 60, section 5.3."
704 msgstr ""
705 " **失败** 需要 NickName\n"
706 " 引用:第 60 页,章节 5.3。"
707
708 msgid ""
709 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
710 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
711 msgstr ""
712 " **失败** 需要 PCFileName\n"
713 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
714
715 msgid ""
716 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
717 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
718 msgstr ""
719 " **失败** 需要 PSVersion\n"
720 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
721
722 msgid ""
723 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
724 " REF: Page 100, section 5.14."
725 msgstr ""
726 " **失败** 需要 PageRegion\n"
727 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
728
729 msgid ""
730 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
731 " REF: Page 41, section 5.\n"
732 " REF: Page 99, section 5.14."
733 msgstr ""
734 " **失败** 需要 PageSize\n"
735 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
736 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
737
738 msgid ""
739 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
740 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
741 msgstr ""
742 " **失败** 需要 PageSize\n"
743 " 引用:第 99-100 页,章节 5.14。"
744
745 #, c-format
746 msgid ""
747 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
748 " REF: Page 41, section 5.\n"
749 " REF: Page 103, section 5.15."
750 msgstr ""
751 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 PaperDimension\n"
752 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
753 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
754
755 msgid ""
756 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
757 " REF: Page 62, section 5.3."
758 msgstr ""
759 " **失败** 需要 Product\n"
760 " 引用:第 62 页,章节 5.3。"
761
762 msgid ""
763 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
764 " REF: Page 64-65, section 5.3."
765 msgstr ""
766 " **失败** 需要 ShortNickName\n"
767 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
768
769 #, c-format
770 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
771 msgstr " **失败** 无法打开 PPD 文件 — 行 %2$d 上的 %1$s。"
772
773 #, c-format
774 msgid " %d ERRORS FOUND"
775 msgstr " 发现 %d 个错误"
776
777 msgid " NO ERRORS FOUND"
778 msgstr " 未发现错误"
779
780 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
781 msgstr " --cr 使用 CR 行末 (Mac OS 9)。"
782
783 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
784 msgstr " --crlf 使用 CR + LF 行末 (Windows)。"
785
786 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
787 msgstr " --lf 使用 LF 行末(UNIX/Linux/macOS)。"
788
789 msgid " --list-filters List filters that will be used."
790 msgstr " --list-filters 列出要使用的滤镜。"
791
792 msgid " -D Remove the input file when finished."
793 msgstr " -D 完成后删除输入文件。"
794
795 msgid " -D name=value Set named variable to value."
796 msgstr " -D 名称=赋值 为指定变量赋值。"
797
798 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
799 msgstr " -I include-dir 将引用目录加入到搜索路径。"
800
801 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
802 msgstr " -P filename.ppd 设置 PPD 文件。"
803
804 msgid " -U username Specify username."
805 msgstr " -U 用户名 指定用户名。"
806
807 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
808 msgstr " -c catalog.po 载入指定的消息索引。"
809
810 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
811 msgstr " -c cups-files.conf 设置要使用的 cups-files.conf 文件。"
812
813 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
814 msgstr " -d output-dir 指定输出目录。"
815
816 msgid " -d printer Use the named printer."
817 msgstr " -d 打印机 使用指定的打印机。"
818
819 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
820 msgstr " -e 使用来自 PPD 文件的所有滤镜。"
821
822 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
823 msgstr " -i mime/type 设置输入的 MIME 类型(否则自动探测类型)。"
824
825 msgid ""
826 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
827 "file 1)."
828 msgstr " -j job-id[,N] 从指定任务中过滤文件 N(默认为文件 1)。"
829
830 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
831 msgstr " -l lang[,lang,...] 指定输出语言(地域配置)。"
832
833 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
834 msgstr " -m 将 ModelName 值作为文件名。"
835
836 msgid ""
837 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
838 msgstr ""
839 " -m mime/type 设置输出 MIME 类型(缺省为 application/pdf)。"
840
841 msgid " -n copies Set number of copies."
842 msgstr " -n 副本数 设置副本数量。"
843
844 msgid ""
845 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
846 msgstr " -o filename.drv 指定驱动信息文件(缺省为 ppdi.drv)。"
847
848 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
849 msgstr " -o filename.ppd[.gz] 设置输出文件(缺省为标准输出)。"
850
851 msgid " -o name=value Set option(s)."
852 msgstr " -o 名称=赋值 设置选项。"
853
854 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
855 msgstr " -p filename.ppd 指定 PPD 文件。"
856
857 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
858 msgstr " -t 测试而非生成 PPD 文件。"
859
860 msgid " -t title Set title."
861 msgstr " -t 标题 设置标题。"
862
863 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
864 msgstr " -u 完成后删除 PPD 文件。"
865
866 msgid " -v Be verbose."
867 msgstr " -v 开启详细输出。"
868
869 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
870 msgstr " -z 使用 GNU zip 压缩 PPD 文件。"
871
872 msgid " FAIL"
873 msgstr " 失败"
874
875 msgid " PASS"
876 msgstr " 通过"
877
878 msgid "! expression Unary NOT of expression"
879 msgstr ""
880
881 #, c-format
882 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
883 msgstr "“%s”:无效的 URI 值“%s”— %s(RFC 8011 章节 5.1.6)。"
884
885 #, c-format
886 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
887 msgstr "“%s”:无效的 URI 值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.6)。"
888
889 #, c-format
890 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
891 msgstr "“%s”:无效的属性名称 — 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.4)。"
892
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
896 msgstr "“%s”:无效的属性名称 — 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.4)。"
897
898 #, c-format
899 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
900 msgstr "“%s”:无效的布里值 %d(RFC 8011 章节 5.1.21)。"
901
902 #, c-format
903 msgid ""
904 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
905 msgstr "“%s”:无效的字符集值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.21)。"
906
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
910 msgstr "“%s”:无效的字符集值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.21)。"
911
912 #, c-format
913 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
914 msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 小时值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
915
916 #, c-format
917 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
918 msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 分钟值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
919
920 #, c-format
921 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
922 msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 符号值“%c”(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
923
924 #, c-format
925 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
926 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 日期值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
927
928 #, c-format
929 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
930 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 十分之一秒值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
931
932 #, c-format
933 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
934 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 小时值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
935
936 #, c-format
937 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
938 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 分钟值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
939
940 #, c-format
941 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
942 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 月份值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
943
944 #, c-format
945 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
946 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 秒值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
947
948 #, c-format
949 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
950 msgstr "“%s”:无效的枚举值 %d - 超出范围(RFC 8011 章节 5.1.5)。"
951
952 #, c-format
953 msgid ""
954 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
955 msgstr "“%s”:无效的关键字值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.4)。"
956
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
960 "5.1.4)."
961 msgstr "“%s”:无效的关键字值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.4)。"
962
963 #, c-format
964 msgid ""
965 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
966 "5.1.10)."
967 msgstr "“%s”:无效的 mimeMediaType 值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.10)。"
968
969 #, c-format
970 msgid ""
971 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
972 "5.1.10)."
973 msgstr ""
974 "“%s”:无效的 mimeMediaType 值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.10)。"
975
976 #, c-format
977 msgid ""
978 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
979 msgstr "“%s”:无效的名称值“%s”— 无效 UTF-8 序列(RFC 8011 章节 5.1.3)。"
980
981 #, c-format
982 msgid ""
983 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
984 "8.1)."
985 msgstr "“%s”:无效的名称值“%s”— 无效控制字符(PWG 5100.14 章节 8.1)。"
986
987 #, c-format
988 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
989 msgstr "“%s”:无效的名称值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.3)。"
990
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
994 "5.1.9)."
995 msgstr "“%s”:无效的 naturalLanguage 值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.9)。"
996
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1000 "5.1.9)."
1001 msgstr ""
1002 "“%s”:无效的 naturalLanguage 值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.9)。"
1003
1004 #, c-format
1005 msgid ""
1006 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1007 msgstr "“%s”:无效的 octetString 值 — 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.20)。"
1008
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1012 "section 5.1.14)."
1013 msgstr ""
1014 "“%s”:无效的 rangeOfInteger 值 %d-%d — 整数下限大于上限(RFC 8011 章节 "
1015 "5.1.14)。"
1016
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1020 "5.1.16)."
1021 msgstr "“%s”:无效的分辨率值 %dx%d%s — 无效单位值(RFC 8011 章节 5.1.16)。"
1022
1023 #, c-format
1024 msgid ""
1025 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1026 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1027 msgstr ""
1028 "“%s”:无效的分辨率值 %dx%d%s — 横截分辨率必须为正数(RFC 8011 章节 5.1.16)。"
1029
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1033 "8011 section 5.1.16)."
1034 msgstr ""
1035 "“%s”:无效的分辨率值 %dx%d%s — 顺向分辨率必须为正数(RFC 8011 章节 5.1.16)。"
1036
1037 #, c-format
1038 msgid ""
1039 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1040 msgstr "“%s”:无效的文本值“%s”— 无效 UTF-8 序列(RFC 8011 章节 5.1.2)。"
1041
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1045 "8.3)."
1046 msgstr "“%s”:无效的文本值“%s”— 无效控制字符(PWG 5100.14 章节 8.3)。"
1047
1048 #, c-format
1049 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1050 msgstr "“%s”:无效的文本值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.2)。"
1051
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1055 msgstr "“%s”:无效的 uriScheme 值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.7)。"
1056
1057 #, c-format
1058 msgid ""
1059 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1060 msgstr "“%s”:无效的 uriScheme 值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.7)。"
1061
1062 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1063 msgstr "“requesting-user-name”属性组不正确。"
1064
1065 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1066 msgstr "“requesting-user-name”属性组包含错误的语法。"
1067
1068 #, c-format
1069 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1070 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f 字节"
1071
1072 #, c-format
1073 msgid "%d x %d mm"
1074 msgstr "%d x %d 毫米"
1075
1076 #, c-format
1077 msgid "%g x %g \""
1078 msgstr "%g x %g \""
1079
1080 #, c-format
1081 msgid "%s (%s)"
1082 msgstr "%s (%s)"
1083
1084 #, c-format
1085 msgid "%s (%s, %s)"
1086 msgstr "%s (%s, %s)"
1087
1088 #, c-format
1089 msgid "%s (Borderless)"
1090 msgstr "%s(无边界)"
1091
1092 #, c-format
1093 msgid "%s (Borderless, %s)"
1094 msgstr "%s(无边界,%s)"
1095
1096 #, c-format
1097 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1098 msgstr "%s(无边界,%s,%s)"
1099
1100 #, c-format
1101 msgid "%s accepting requests since %s"
1102 msgstr "%s 自从 %s 开始接受请求"
1103
1104 #, c-format
1105 msgid "%s cannot be changed."
1106 msgstr "无法更改 %s。"
1107
1108 #, c-format
1109 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1110 msgstr "%s 未在 CUPS 版本的 lpc 中实现。"
1111
1112 #, c-format
1113 msgid "%s is not ready"
1114 msgstr "%s 未就绪"
1115
1116 #, c-format
1117 msgid "%s is ready"
1118 msgstr "%s 就绪"
1119
1120 #, c-format
1121 msgid "%s is ready and printing"
1122 msgstr "%s 就绪且正在打印"
1123
1124 #, c-format
1125 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1126 msgstr "%s job-id 用户标题副本选项 [文件]"
1127
1128 #, c-format
1129 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1130 msgstr "%s 自从 %s 不再接受请求"
1131
1132 #, c-format
1133 msgid "%s not supported."
1134 msgstr "%s 不被支持。"
1135
1136 #, c-format
1137 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1138 msgstr "%s/%s 自从 %s 开始接受请求"
1139
1140 #, c-format
1141 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1142 msgstr "%s/%s 自从 %s 不再接受请求"
1143
1144 #, c-format
1145 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1146 msgstr "%s:%-33.33s [任务 %d localhost]"
1147
1148 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1149 #, c-format
1150 msgid "%s: %s"
1151 msgstr "%s:%s"
1152
1153 #, c-format
1154 msgid "%s: %s failed: %s"
1155 msgstr "%s:%s 失败:%s"
1156
1157 #, c-format
1158 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1159 msgstr "%s:无效的打印机 URI“%s”。"
1160
1161 #, c-format
1162 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1163 msgstr "%s:用于“-V”的版本 %s 无效。"
1164
1165 #, c-format
1166 msgid "%s: Don't know what to do."
1167 msgstr "%s:不知如何处理。"
1168
1169 #, c-format
1170 msgid "%s: Error - %s"
1171 msgstr "%s:错误 — %s"
1172
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1176 msgstr "%s:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
1177
1178 #, c-format
1179 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1180 msgstr "%s:错误 — 请将“/version=1.1”添加到服务器名称。"
1181
1182 #, c-format
1183 msgid "%s: Error - bad job ID."
1184 msgstr "%s:错误 — 无效的任务 ID。"
1185
1186 #, c-format
1187 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1188 msgstr "%s:错误 — 无法在打印文件的同时更改任务。"
1189
1190 #, c-format
1191 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1192 msgstr "%s:错误 — 在指定了文件或任务 ID 的情况下不能从标准输入打印。"
1193
1194 #, c-format
1195 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1196 msgstr "%s:错误 — 副本数必须为至少 1。"
1197
1198 #, c-format
1199 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1200 msgstr "%s:错误 — 在“-S”选项后预期字符集。"
1201
1202 #, c-format
1203 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1204 msgstr "%s:错误 — 在“-T”选项后预期内容类型。"
1205
1206 #, c-format
1207 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1208 msgstr "%s:错误 — 在“-#”选项后预期副本数量。"
1209
1210 #, c-format
1211 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1212 msgstr "%s:错误 — 在“-n”选项后预期副本数量。"
1213
1214 #, c-format
1215 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1216 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期目的地。"
1217
1218 #, c-format
1219 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1220 msgstr "%s:错误 — 在“-d”选项后预期目的地。"
1221
1222 #, c-format
1223 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1224 msgstr "%s:错误 — 在“-f”选项后预期表单。"
1225
1226 #, c-format
1227 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1228 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后期待保持名称。"
1229
1230 #, c-format
1231 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1232 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后预期主机名。"
1233
1234 #, c-format
1235 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1236 msgstr "%s:错误 — 在“-h”选项后预期主机名。"
1237
1238 #, c-format
1239 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1240 msgstr "%s:错误 — 在“-y”选项后预期模式列表。"
1241
1242 #, c-format
1243 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1244 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期名称。"
1245
1246 #, c-format
1247 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1248 msgstr "%s:错误 — 在“-o”选项后预期选项=赋值。"
1249
1250 #, c-format
1251 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1252 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期页码列表。"
1253
1254 #, c-format
1255 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1256 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期优先级。"
1257
1258 #, c-format
1259 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1260 msgstr "%s:错误 — 在“-r”选项后预期理由文本。"
1261
1262 #, c-format
1263 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1264 msgstr "%s:错误 — 在“-t”选项后预期标题。"
1265
1266 #, c-format
1267 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1268 msgstr "%s:错误 — 在“-U”选项后预期用户名。"
1269
1270 #, c-format
1271 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1272 msgstr "%s:错误 — 在“-u”选项后预期用户名。"
1273
1274 #, c-format
1275 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1276 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期赋值。"
1277
1278 #, c-format
1279 msgid ""
1280 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1281 "option."
1282 msgstr "%s:错误 — 在“-W”选项后需要“completed”,“not-completed”或“all”值。"
1283
1284 #, c-format
1285 msgid "%s: Error - no default destination available."
1286 msgstr "%s:错误 — 无可用的默认目的地。"
1287
1288 #, c-format
1289 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1290 msgstr "%s:错误 — 优先级必须在 1 至 100 之间。"
1291
1292 #, c-format
1293 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1294 msgstr "%s:错误 — 调度器无响应。"
1295
1296 #, c-format
1297 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1298 msgstr "%s:错误 — 文件太多 -“%s”。"
1299
1300 #, c-format
1301 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1302 msgstr "%s:错误 — 无法访问“%s”- %s"
1303
1304 #, c-format
1305 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1306 msgstr "%s:错误 — 无法从标准输出列表 — %s。"
1307
1308 #, c-format
1309 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1310 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s”。"
1311
1312 #, c-format
1313 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1314 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s/%s”。"
1315
1316 #, c-format
1317 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1318 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%c”。"
1319
1320 #, c-format
1321 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1322 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%s”。"
1323
1324 #, c-format
1325 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1326 msgstr "%s:在选项“-i”后预期任务 ID。"
1327
1328 #, c-format
1329 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1330 msgstr "%s:列表“%s”中的目的地名称无效。"
1331
1332 #, c-format
1333 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1334 msgstr "%s:无效的滤镜字串“%s”。"
1335
1336 #, c-format
1337 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1338 msgstr "%s:“-P”选项缺少文件名。"
1339
1340 #, c-format
1341 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1342 msgstr "%s:“-T”选项缺少超时。"
1343
1344 #, c-format
1345 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1346 msgstr "%s:“-V”选项缺少版本。"
1347
1348 #, c-format
1349 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1350 msgstr "%s:在指定“-H restart”之前需要任务 ID (\"-i jobid\")。"
1351
1352 #, c-format
1353 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1354 msgstr "%s:没有可以将 %s/%s 转换为 %s/%s 的滤镜。"
1355
1356 #, c-format
1357 msgid "%s: Operation failed: %s"
1358 msgstr "%s:操作失败:%s"
1359
1360 #, c-format
1361 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1362 msgstr "%s:抱歉,无加密支持。"
1363
1364 #, c-format
1365 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1366 msgstr "%s:无法连接到“%s:%d”:%s"
1367
1368 #, c-format
1369 msgid "%s: Unable to connect to server."
1370 msgstr "%s:无法连接到服务器。"
1371
1372 #, c-format
1373 msgid "%s: Unable to contact server."
1374 msgstr "%s:无法与服务器通信。"
1375
1376 #, c-format
1377 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1378 msgstr "%s:无法创建 PPD 文件:%s"
1379
1380 #, c-format
1381 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1382 msgstr "%s:无法确定“%s”的 MIME 类型。"
1383
1384 #, c-format
1385 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1386 msgstr "%s:无法打开“%s”:%s"
1387
1388 #, c-format
1389 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1390 msgstr "%s:无法打开 %s:%s"
1391
1392 #, c-format
1393 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1394 msgstr "%1$s:无法打开 PPD 文件:行 %3$d 上的 %2$s。"
1395
1396 #, c-format
1397 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1398 msgstr "%s:无法查询打印机:%s"
1399
1400 #, c-format
1401 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1402 msgstr "%s:无法从“%s”或“%s”读取 MIME 数据库。"
1403
1404 #, c-format
1405 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1406 msgstr "%s:无法解析“%s”。"
1407
1408 #, c-format
1409 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1410 msgstr "%s:未知参数“%s”。"
1411
1412 #, c-format
1413 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1414 msgstr "%s:未知目的地“%s”。"
1415
1416 #, c-format
1417 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1418 msgstr "%s:MIME 类型 %s/%s 的目的地未知。"
1419
1420 #, c-format
1421 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1422 msgstr "%s:未知选项“%c”。"
1423
1424 #, c-format
1425 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1426 msgstr "%s:未知选项“%s”。"
1427
1428 #, c-format
1429 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1430 msgstr "%s:未知选项“-%c”。"
1431
1432 #, c-format
1433 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1434 msgstr "%s:未知源 MIME 类型 %s/%s。"
1435
1436 #, c-format
1437 msgid ""
1438 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1439 "correct."
1440 msgstr "%s:警告 — 不支持“%c”格式的修饰符 — 输出可能不正确。"
1441
1442 #, c-format
1443 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1444 msgstr "%s:警告 — 字符集选项被忽略。"
1445
1446 #, c-format
1447 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1448 msgstr "%s:警告 — 内容类型选项被忽略。"
1449
1450 #, c-format
1451 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1452 msgstr "%s:警告 — 图标选项被忽略。"
1453
1454 #, c-format
1455 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1456 msgstr "%s:警告 — 模式选项被忽略。"
1457
1458 msgid "( expressions ) Group expressions"
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid "- Cancel all jobs"
1462 msgstr ""
1463
1464 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1465 msgstr ""
1466
1467 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1468 msgstr ""
1469
1470 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid ""
1483 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid ""
1490 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1491 " Exclude the specified URI schemes"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid ""
1495 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1496 " Execute program if true"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "--false Always false"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "--hold Hold new jobs"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid ""
1509 "--include-schemes scheme-list\n"
1510 " Include only the specified URI schemes"
1511 msgstr ""
1512
1513 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1517 msgstr ""
1518
1519 msgid "--local True if service is local"
1520 msgstr ""
1521
1522 msgid "--ls List attributes"
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid ""
1526 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1536 msgstr ""
1537
1538 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "--print Print URI if true"
1542 msgstr ""
1543
1544 msgid "--print-name Print service name if true"
1545 msgstr ""
1546
1547 msgid ""
1548 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "--release Release previously held jobs"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "--remote True if service is remote"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid ""
1561 "--stop-after-include-error\n"
1562 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1563 msgstr ""
1564
1565 msgid ""
1566 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1567 "devices"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "--true Always true"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "--version Show program version"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "--version Show version"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "-1"
1589 msgstr "-1"
1590
1591 msgid "-10"
1592 msgstr "-10"
1593
1594 msgid "-100"
1595 msgstr "-100"
1596
1597 msgid "-105"
1598 msgstr "-105"
1599
1600 msgid "-11"
1601 msgstr "-11"
1602
1603 msgid "-110"
1604 msgstr "-110"
1605
1606 msgid "-115"
1607 msgstr "-115"
1608
1609 msgid "-12"
1610 msgstr "-12"
1611
1612 msgid "-120"
1613 msgstr "-120"
1614
1615 msgid "-13"
1616 msgstr "-13"
1617
1618 msgid "-14"
1619 msgstr "-14"
1620
1621 msgid "-15"
1622 msgstr "-15"
1623
1624 msgid "-2"
1625 msgstr "-2"
1626
1627 msgid "-20"
1628 msgstr "-20"
1629
1630 msgid "-25"
1631 msgstr "-25"
1632
1633 msgid "-3"
1634 msgstr "-3"
1635
1636 msgid "-30"
1637 msgstr "-30"
1638
1639 msgid "-35"
1640 msgstr "-35"
1641
1642 msgid "-4"
1643 msgstr "-4"
1644
1645 msgid "-4 Connect using IPv4"
1646 msgstr ""
1647
1648 msgid "-40"
1649 msgstr "-40"
1650
1651 msgid "-45"
1652 msgstr "-45"
1653
1654 msgid "-5"
1655 msgstr "-5"
1656
1657 msgid "-50"
1658 msgstr "-50"
1659
1660 msgid "-55"
1661 msgstr "-55"
1662
1663 msgid "-6"
1664 msgstr "-6"
1665
1666 msgid "-6 Connect using IPv6"
1667 msgstr ""
1668
1669 msgid "-60"
1670 msgstr "-60"
1671
1672 msgid "-65"
1673 msgstr "-65"
1674
1675 msgid "-7"
1676 msgstr "-7"
1677
1678 msgid "-70"
1679 msgstr "-70"
1680
1681 msgid "-75"
1682 msgstr "-75"
1683
1684 msgid "-8"
1685 msgstr "-8"
1686
1687 msgid "-80"
1688 msgstr "-80"
1689
1690 msgid "-85"
1691 msgstr "-85"
1692
1693 msgid "-9"
1694 msgstr "-9"
1695
1696 msgid "-90"
1697 msgstr "-90"
1698
1699 msgid "-95"
1700 msgstr "-95"
1701
1702 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1706 msgstr ""
1707
1708 msgid ""
1709 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1710 msgstr ""
1711
1712 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1713 msgstr ""
1714
1715 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1716 msgstr ""
1717
1718 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1719 msgstr ""
1720
1721 msgid "-H Show the default server and port"
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "-H restart Reprint the job"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid "-H resume Resume a held job"
1737 msgstr ""
1738
1739 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1740 msgstr ""
1741
1742 msgid "-I Ignore errors"
1743 msgstr ""
1744
1745 msgid ""
1746 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1747 " Ignore specific warnings"
1748 msgstr ""
1749
1750 msgid "-L Send requests using content-length"
1751 msgstr ""
1752
1753 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1754 msgstr ""
1755
1756 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1757 msgstr ""
1758
1759 msgid "-P destination Specify the destination"
1760 msgstr ""
1761
1762 msgid ""
1763 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1764 "standard output"
1765 msgstr ""
1766
1767 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "-T title Specify the job title"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "-V version Set default IPP version"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "-W completed Show completed jobs"
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid ""
1810 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1811 "translations}\n"
1812 " Issue warnings instead of errors"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1816 msgstr ""
1817
1818 msgid "-a Cancel all jobs"
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "-c Produce CSV output"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "-d Show the default destination"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "-d destination Set default destination"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "-e Show available destinations on the network"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "-f Run in the foreground."
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "-f filename Set default request filename"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "-h Show this usage message."
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid ""
1885 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "-l List attributes"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "-l Produce plain text output"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "-l Run cupsd on demand."
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "-l Show supported options and values"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "-l Show verbose (long) output"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid ""
1904 "-m Send an email notification when the job completes"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "-m Show models"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid ""
1911 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid ""
1915 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid ""
1928 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid ""
1935 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
1936 " Disable supply level reporting via IPP"
1937 msgstr ""
1938
1939 msgid ""
1940 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
1941 " Disable supply level reporting via SNMP"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid ""
1966 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
1967 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid ""
1974 "-o orientation-requested=N\n"
1975 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid ""
1979 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
1980 "or best (5)"
1981 msgstr ""
1982
1983 msgid ""
1984 "-o printer-error-policy=name\n"
1985 " Specify the printer error policy"
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid ""
1989 "-o printer-is-shared=true\n"
1990 " Share the printer"
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid ""
1994 "-o printer-op-policy=name\n"
1995 " Specify the printer operation policy"
1996 msgstr ""
1997
1998 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
1999 msgstr ""
2000
2001 msgid ""
2002 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2003 " Specify 2-sided portrait printing"
2004 msgstr ""
2005
2006 msgid ""
2007 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2008 " Specify 2-sided landscape printing"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "-p Print URI if true"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "-p destination Specify a destination"
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "-q Run silently"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "-r True if service is remote"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "-s Be silent"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "-s Print service name if true"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid "-s Show a status summary"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "-t Produce a test report"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid "-t Show all status information"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "-t Test the configuration file."
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "-t title Specify the job title"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid ""
2081 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid ""
2088 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2089 msgstr ""
2090
2091 msgid ""
2092 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "-v Be verbose"
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "-v Show devices"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "-vv Be very verbose"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "-x destination Remove the named destination"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid ""
2126 "-x utility [argument ...] ;\n"
2127 " Execute program if true"
2128 msgstr ""
2129
2130 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2131 msgstr "/etc/cups/lpoptions 文件所指定的默认目标不存在。"
2132
2133 msgid "0"
2134 msgstr "0"
2135
2136 msgid "1"
2137 msgstr "1"
2138
2139 msgid "1 inch/sec."
2140 msgstr "1 英寸/秒"
2141
2142 msgid "1.25x0.25\""
2143 msgstr "1.25×0.25 英寸"
2144
2145 msgid "1.25x2.25\""
2146 msgstr "1.25×2.25 英寸"
2147
2148 msgid "1.5 inch/sec."
2149 msgstr "1.5 英寸/秒"
2150
2151 msgid "1.50x0.25\""
2152 msgstr "1.50×0.25 英寸"
2153
2154 msgid "1.50x0.50\""
2155 msgstr "1.50×0.50 英寸"
2156
2157 msgid "1.50x1.00\""
2158 msgstr "1.50×1.00 英寸"
2159
2160 msgid "1.50x2.00\""
2161 msgstr "1.50×2.00 英寸"
2162
2163 msgid "10"
2164 msgstr "10"
2165
2166 msgid "10 inches/sec."
2167 msgstr "10 英寸/秒"
2168
2169 msgid "10 x 11"
2170 msgstr "10×11"
2171
2172 msgid "10 x 13"
2173 msgstr "10×13"
2174
2175 msgid "10 x 14"
2176 msgstr "10×14"
2177
2178 msgid "100"
2179 msgstr "100"
2180
2181 msgid "100 mm/sec."
2182 msgstr "100 毫米/秒"
2183
2184 msgid "105"
2185 msgstr "105"
2186
2187 msgid "11"
2188 msgstr "11"
2189
2190 msgid "11 inches/sec."
2191 msgstr "11 英寸/秒"
2192
2193 msgid "110"
2194 msgstr "110"
2195
2196 msgid "115"
2197 msgstr "115"
2198
2199 msgid "12"
2200 msgstr "12"
2201
2202 msgid "12 inches/sec."
2203 msgstr "12 英寸/秒"
2204
2205 msgid "12 x 11"
2206 msgstr "12×11"
2207
2208 msgid "120"
2209 msgstr "120"
2210
2211 msgid "120 mm/sec."
2212 msgstr "120 毫米/秒"
2213
2214 msgid "120x60dpi"
2215 msgstr "120×60 dpi"
2216
2217 msgid "120x72dpi"
2218 msgstr "120×72 dpi"
2219
2220 msgid "13"
2221 msgstr "13"
2222
2223 msgid "136dpi"
2224 msgstr "136 dpi"
2225
2226 msgid "14"
2227 msgstr "14"
2228
2229 msgid "15"
2230 msgstr "15"
2231
2232 msgid "15 mm/sec."
2233 msgstr "15 毫米/秒"
2234
2235 msgid "15 x 11"
2236 msgstr "15×11"
2237
2238 msgid "150 mm/sec."
2239 msgstr "150 毫米/秒"
2240
2241 msgid "150dpi"
2242 msgstr "150 dpi"
2243
2244 msgid "16"
2245 msgstr "16"
2246
2247 msgid "17"
2248 msgstr "17"
2249
2250 msgid "18"
2251 msgstr "18"
2252
2253 msgid "180dpi"
2254 msgstr "180 dpi"
2255
2256 msgid "19"
2257 msgstr "19"
2258
2259 msgid "2"
2260 msgstr "2"
2261
2262 msgid "2 inches/sec."
2263 msgstr "2 英寸/秒"
2264
2265 msgid "2-Sided Printing"
2266 msgstr "双面印刷"
2267
2268 msgid "2.00x0.37\""
2269 msgstr "2.00×0.37 英寸"
2270
2271 msgid "2.00x0.50\""
2272 msgstr "2.00×0.50 英寸"
2273
2274 msgid "2.00x1.00\""
2275 msgstr "2.00×1.00 英寸"
2276
2277 msgid "2.00x1.25\""
2278 msgstr "2.00×1.25 英寸"
2279
2280 msgid "2.00x2.00\""
2281 msgstr "2.00×2.00 英寸"
2282
2283 msgid "2.00x3.00\""
2284 msgstr "2.00×3.00 英寸"
2285
2286 msgid "2.00x4.00\""
2287 msgstr "2.00×4.00 英寸"
2288
2289 msgid "2.00x5.50\""
2290 msgstr "2.00×5.50 英寸"
2291
2292 msgid "2.25x0.50\""
2293 msgstr "2.25×0.50 英寸"
2294
2295 msgid "2.25x1.25\""
2296 msgstr "2.25×1.25 英寸"
2297
2298 msgid "2.25x4.00\""
2299 msgstr "2.25×4.00 英寸"
2300
2301 msgid "2.25x5.50\""
2302 msgstr "2.25×5.50 英寸"
2303
2304 msgid "2.38x5.50\""
2305 msgstr "2.38×5.50 英寸"
2306
2307 msgid "2.5 inches/sec."
2308 msgstr "2.5 英寸/秒"
2309
2310 msgid "2.50x1.00\""
2311 msgstr "2.50×1.00 英寸"
2312
2313 msgid "2.50x2.00\""
2314 msgstr "2.50×2.00 英寸"
2315
2316 msgid "2.75x1.25\""
2317 msgstr "2.75×1.25 英寸"
2318
2319 msgid "2.9 x 1\""
2320 msgstr "2.9×1 英寸"
2321
2322 msgid "20"
2323 msgstr "20"
2324
2325 msgid "20 mm/sec."
2326 msgstr "20 毫米/秒"
2327
2328 msgid "200 mm/sec."
2329 msgstr "200 毫米/秒"
2330
2331 msgid "203dpi"
2332 msgstr "203 dpi"
2333
2334 msgid "21"
2335 msgstr "21"
2336
2337 msgid "22"
2338 msgstr "22"
2339
2340 msgid "23"
2341 msgstr "23"
2342
2343 msgid "24"
2344 msgstr "24"
2345
2346 msgid "24-Pin Series"
2347 msgstr "24 针序列"
2348
2349 msgid "240x72dpi"
2350 msgstr "240×72 dpi"
2351
2352 msgid "25"
2353 msgstr "25"
2354
2355 msgid "250 mm/sec."
2356 msgstr "250 毫米/秒"
2357
2358 msgid "26"
2359 msgstr "26"
2360
2361 msgid "27"
2362 msgstr "27"
2363
2364 msgid "28"
2365 msgstr "28"
2366
2367 msgid "29"
2368 msgstr "29"
2369
2370 msgid "3"
2371 msgstr "3"
2372
2373 msgid "3 inches/sec."
2374 msgstr "3 英寸/秒"
2375
2376 msgid "3 x 5"
2377 msgstr "3×5"
2378
2379 msgid "3.00x1.00\""
2380 msgstr "3.00×1.00 英寸"
2381
2382 msgid "3.00x1.25\""
2383 msgstr "3.00×1.25 英寸"
2384
2385 msgid "3.00x2.00\""
2386 msgstr "3.00×2.00 英寸"
2387
2388 msgid "3.00x3.00\""
2389 msgstr "3.00×3.00 英寸"
2390
2391 msgid "3.00x5.00\""
2392 msgstr "3.00×5.00 英寸"
2393
2394 msgid "3.25x2.00\""
2395 msgstr "3.25×2.00 英寸"
2396
2397 msgid "3.25x5.00\""
2398 msgstr "3.25×5.00 英寸"
2399
2400 msgid "3.25x5.50\""
2401 msgstr "3.25×5.50 英寸"
2402
2403 msgid "3.25x5.83\""
2404 msgstr "3.25×5.83 英寸"
2405
2406 msgid "3.25x7.83\""
2407 msgstr "3.25×7.83 英寸"
2408
2409 msgid "3.5 x 5"
2410 msgstr "3.5×5"
2411
2412 msgid "3.5\" Disk"
2413 msgstr "3.5 英寸磁盘"
2414
2415 msgid "3.50x1.00\""
2416 msgstr "3.50×1.00 英寸"
2417
2418 msgid "30"
2419 msgstr "30"
2420
2421 msgid "30 mm/sec."
2422 msgstr "30 毫米/秒"
2423
2424 msgid "300 mm/sec."
2425 msgstr "300 毫米/秒"
2426
2427 msgid "300dpi"
2428 msgstr "300 dpi"
2429
2430 msgid "35"
2431 msgstr "35"
2432
2433 msgid "360dpi"
2434 msgstr "360 dpi"
2435
2436 msgid "360x180dpi"
2437 msgstr "360×180 dpi"
2438
2439 msgid "4"
2440 msgstr "4"
2441
2442 msgid "4 inches/sec."
2443 msgstr "4 英寸/秒"
2444
2445 msgid "4.00x1.00\""
2446 msgstr "4.00×1.00 英寸"
2447
2448 msgid "4.00x13.00\""
2449 msgstr "4.00×13.00 英寸"
2450
2451 msgid "4.00x2.00\""
2452 msgstr "4.00×2.00 英寸"
2453
2454 msgid "4.00x2.50\""
2455 msgstr "4.00×2.50 英寸"
2456
2457 msgid "4.00x3.00\""
2458 msgstr "4.00×3.00 英寸"
2459
2460 msgid "4.00x4.00\""
2461 msgstr "4.00×4.00 英寸"
2462
2463 msgid "4.00x5.00\""
2464 msgstr "4.00×5.00 英寸"
2465
2466 msgid "4.00x6.00\""
2467 msgstr "4.00×6.00 英寸"
2468
2469 msgid "4.00x6.50\""
2470 msgstr "4.00×6.50 英寸"
2471
2472 msgid "40"
2473 msgstr "40"
2474
2475 msgid "40 mm/sec."
2476 msgstr "40 毫米/秒"
2477
2478 msgid "45"
2479 msgstr "45"
2480
2481 msgid "5"
2482 msgstr "5"
2483
2484 msgid "5 inches/sec."
2485 msgstr "5 英寸/秒"
2486
2487 msgid "5 x 7"
2488 msgstr "5×7"
2489
2490 msgid "50"
2491 msgstr "50"
2492
2493 msgid "55"
2494 msgstr "55"
2495
2496 msgid "6"
2497 msgstr "6"
2498
2499 msgid "6 inches/sec."
2500 msgstr "6 英寸/秒"
2501
2502 msgid "6.00x1.00\""
2503 msgstr "6.00×1.00 英寸"
2504
2505 msgid "6.00x2.00\""
2506 msgstr "6.00×2.00 英寸"
2507
2508 msgid "6.00x3.00\""
2509 msgstr "6.00×3.00 英寸"
2510
2511 msgid "6.00x4.00\""
2512 msgstr "6.00×4.00 英寸"
2513
2514 msgid "6.00x5.00\""
2515 msgstr "6.00×5.00 英寸"
2516
2517 msgid "6.00x6.00\""
2518 msgstr "6.00×6.00 英寸"
2519
2520 msgid "6.00x6.50\""
2521 msgstr "6.00×6.50 英寸"
2522
2523 msgid "60"
2524 msgstr "60"
2525
2526 msgid "60 mm/sec."
2527 msgstr "60 毫米/秒"
2528
2529 msgid "600dpi"
2530 msgstr "600 dpi"
2531
2532 msgid "60dpi"
2533 msgstr "60 dpi"
2534
2535 msgid "60x72dpi"
2536 msgstr "60×72 dpi"
2537
2538 msgid "65"
2539 msgstr "65"
2540
2541 msgid "7"
2542 msgstr "7"
2543
2544 msgid "7 inches/sec."
2545 msgstr "7 英寸/秒"
2546
2547 msgid "7 x 9"
2548 msgstr "7×9"
2549
2550 msgid "70"
2551 msgstr "70"
2552
2553 msgid "75"
2554 msgstr "75"
2555
2556 msgid "8"
2557 msgstr "8"
2558
2559 msgid "8 inches/sec."
2560 msgstr "8 英寸/秒"
2561
2562 msgid "8 x 10"
2563 msgstr "8×10"
2564
2565 msgid "8.00x1.00\""
2566 msgstr "8.00×1.00 英寸"
2567
2568 msgid "8.00x2.00\""
2569 msgstr "8.00×2.00 英寸"
2570
2571 msgid "8.00x3.00\""
2572 msgstr "8.00×3.00 英寸"
2573
2574 msgid "8.00x4.00\""
2575 msgstr "8.00×4.00 英寸"
2576
2577 msgid "8.00x5.00\""
2578 msgstr "8.00×5.00 英寸"
2579
2580 msgid "8.00x6.00\""
2581 msgstr "8.00×6.00 英寸"
2582
2583 msgid "8.00x6.50\""
2584 msgstr "8.00×6.50 英寸"
2585
2586 msgid "80"
2587 msgstr "80"
2588
2589 msgid "80 mm/sec."
2590 msgstr "80 毫米/秒"
2591
2592 msgid "85"
2593 msgstr "85"
2594
2595 msgid "9"
2596 msgstr "9"
2597
2598 msgid "9 inches/sec."
2599 msgstr "9 英寸/秒"
2600
2601 msgid "9 x 11"
2602 msgstr "9×11"
2603
2604 msgid "9 x 12"
2605 msgstr "9×12"
2606
2607 msgid "9-Pin Series"
2608 msgstr "9 针序列"
2609
2610 msgid "90"
2611 msgstr "90"
2612
2613 msgid "95"
2614 msgstr "95"
2615
2616 msgid "?Invalid help command unknown."
2617 msgstr "?无效 未知帮助命令。"
2618
2619 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2620 msgstr "需要 Samba 密码以导出打印机驱动"
2621
2622 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2623 msgstr "需要 Samba 用户名以导出打印机驱动"
2624
2625 #, c-format
2626 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2627 msgstr "已存在名为“%s”的类。"
2628
2629 #, c-format
2630 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2631 msgstr "已存在名为“%s”的打印机。"
2632
2633 msgid "A0"
2634 msgstr "A0"
2635
2636 msgid "A0 Long Edge"
2637 msgstr "A0 长边缘"
2638
2639 msgid "A1"
2640 msgstr "A1"
2641
2642 msgid "A1 Long Edge"
2643 msgstr "A1 长边缘"
2644
2645 msgid "A10"
2646 msgstr "A10"
2647
2648 msgid "A2"
2649 msgstr "A2"
2650
2651 msgid "A2 Long Edge"
2652 msgstr "A2 长边缘"
2653
2654 msgid "A3"
2655 msgstr "A3"
2656
2657 msgid "A3 Long Edge"
2658 msgstr "A3 长边缘"
2659
2660 msgid "A3 Oversize"
2661 msgstr "A3 超大"
2662
2663 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2664 msgstr "A3 超大长边缘"
2665
2666 msgid "A4"
2667 msgstr "A4"
2668
2669 msgid "A4 Long Edge"
2670 msgstr "A4 长边缘"
2671
2672 msgid "A4 Oversize"
2673 msgstr "A4 超大"
2674
2675 msgid "A4 Small"
2676 msgstr "A4 小型"
2677
2678 msgid "A5"
2679 msgstr "A5"
2680
2681 msgid "A5 Long Edge"
2682 msgstr "A5 长边缘"
2683
2684 msgid "A5 Oversize"
2685 msgstr "A5 超大"
2686
2687 msgid "A6"
2688 msgstr "A6"
2689
2690 msgid "A6 Long Edge"
2691 msgstr "A6 长边缘"
2692
2693 msgid "A7"
2694 msgstr "A7"
2695
2696 msgid "A8"
2697 msgstr "A8"
2698
2699 msgid "A9"
2700 msgstr "A9"
2701
2702 msgid "ANSI A"
2703 msgstr "ANSI A"
2704
2705 msgid "ANSI B"
2706 msgstr "ANSI B"
2707
2708 msgid "ANSI C"
2709 msgstr "ANSI C"
2710
2711 msgid "ANSI D"
2712 msgstr "ANSI D"
2713
2714 msgid "ANSI E"
2715 msgstr "ANSI E"
2716
2717 msgid "ARCH C"
2718 msgstr "ARCH C"
2719
2720 msgid "ARCH C Long Edge"
2721 msgstr "ARCH C 长边缘"
2722
2723 msgid "ARCH D"
2724 msgstr "ARCH D"
2725
2726 msgid "ARCH D Long Edge"
2727 msgstr "ARCH D 长边缘"
2728
2729 msgid "ARCH E"
2730 msgstr "ARCH E"
2731
2732 msgid "ARCH E Long Edge"
2733 msgstr "ARCH E 长边缘"
2734
2735 msgid "Accept Jobs"
2736 msgstr "接受任务"
2737
2738 msgid "Accepted"
2739 msgstr "已接受"
2740
2741 msgid "Add Class"
2742 msgstr "添加类"
2743
2744 msgid "Add Printer"
2745 msgstr "添加打印机"
2746
2747 msgid "Address"
2748 msgstr "地址"
2749
2750 msgid "Administration"
2751 msgstr "管理"
2752
2753 msgid "Always"
2754 msgstr "总是"
2755
2756 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2757 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2758
2759 msgid "Applicator"
2760 msgstr "涂药器"
2761
2762 #, c-format
2763 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2764 msgstr "尝试设置 %s 打印机状态为无效值 %d。"
2765
2766 #, c-format
2767 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2768 msgstr "属性“%s”位于错误的组。"
2769
2770 #, c-format
2771 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2772 msgstr "属性“%s”不是正确的值类型。"
2773
2774 #, c-format
2775 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2776 msgstr "属性组排序错乱(%x < %x)。"
2777
2778 msgid "B0"
2779 msgstr "B0"
2780
2781 msgid "B1"
2782 msgstr "B1"
2783
2784 msgid "B10"
2785 msgstr "B10"
2786
2787 msgid "B2"
2788 msgstr "B2"
2789
2790 msgid "B3"
2791 msgstr "B3"
2792
2793 msgid "B4"
2794 msgstr "B4"
2795
2796 msgid "B5"
2797 msgstr "B5"
2798
2799 msgid "B5 Oversize"
2800 msgstr "B5 超大"
2801
2802 msgid "B6"
2803 msgstr "B6"
2804
2805 msgid "B7"
2806 msgstr "B7"
2807
2808 msgid "B8"
2809 msgstr "B8"
2810
2811 msgid "B9"
2812 msgstr "B9"
2813
2814 #, c-format
2815 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2816 msgstr "无效的“printer-id”值 %d。"
2817
2818 #, c-format
2819 msgid "Bad '%s' value."
2820 msgstr "无效的“%s”值。"
2821
2822 #, c-format
2823 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2824 msgstr "无效的“document-format”值“%s”。"
2825
2826 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2827 msgstr "无效的 CloseUI/JCLCloseUI"
2828
2829 msgid "Bad NULL dests pointer"
2830 msgstr "无效的 NULL 目标指针"
2831
2832 msgid "Bad OpenGroup"
2833 msgstr "无效的 OpenGroup 值"
2834
2835 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2836 msgstr "无效的 OpenUI/JCLOpenUI 值"
2837
2838 msgid "Bad OrderDependency"
2839 msgstr "无效的 OrderDependency 值"
2840
2841 msgid "Bad PPD cache file."
2842 msgstr "无效的 PPD 缓存文件。"
2843
2844 msgid "Bad PPD file."
2845 msgstr "无效的 PPD 文件。"
2846
2847 msgid "Bad Request"
2848 msgstr "无效请求"
2849
2850 msgid "Bad SNMP version number"
2851 msgstr "无效的 SNMP 版本号"
2852
2853 msgid "Bad UIConstraints"
2854 msgstr "无效的 UIConstraints 值"
2855
2856 msgid "Bad URI."
2857 msgstr "无效的 URI。"
2858
2859 msgid "Bad arguments to function"
2860 msgstr "函数的参数无效"
2861
2862 #, c-format
2863 msgid "Bad copies value %d."
2864 msgstr "无效的副本值 %d。"
2865
2866 msgid "Bad custom parameter"
2867 msgstr "无效的自定义参数"
2868
2869 #, c-format
2870 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2871 msgstr "无效的 device-uri 值“%s”。"
2872
2873 #, c-format
2874 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2875 msgstr "无效的 device-uri 方案“%s”。"
2876
2877 #, c-format
2878 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2879 msgstr "无效的 document-format 值“%s”。"
2880
2881 #, c-format
2882 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2883 msgstr "无效的 document-format-default 值“%s”。"
2884
2885 msgid "Bad filename buffer"
2886 msgstr "无效的文件名缓存"
2887
2888 msgid "Bad hostname/address in URI"
2889 msgstr "URI 中的主机名/地址无效"
2890
2891 #, c-format
2892 msgid "Bad job-name value: %s"
2893 msgstr "无效的 job-name 值:%s"
2894
2895 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2896 msgstr "无效的 job-name 支持:无效的类型或序号。"
2897
2898 msgid "Bad job-priority value."
2899 msgstr "无效的 job-priority 值。"
2900
2901 #, c-format
2902 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2903 msgstr "无效的 job-sheets 值“%s”。"
2904
2905 msgid "Bad job-sheets value type."
2906 msgstr "无效的 job-sheets 值类型。"
2907
2908 msgid "Bad job-state value."
2909 msgstr "无效的 job-state 值。"
2910
2911 #, c-format
2912 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2913 msgstr "无效的 job-uri 值“%s”。"
2914
2915 #, c-format
2916 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2917 msgstr "无效的 notify-pull-method 值“%s”。"
2918
2919 #, c-format
2920 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2921 msgstr "无效的 notify-recipient-uri 值“%s”。"
2922
2923 #, c-format
2924 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2925 msgstr "无效的 notify-user-data “%s”。"
2926
2927 #, c-format
2928 msgid "Bad number-up value %d."
2929 msgstr "无效的 number-up 值 %d。"
2930
2931 #, c-format
2932 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2933 msgstr "无效的 page-range 值 %d-%d。"
2934
2935 msgid "Bad port number in URI"
2936 msgstr "URI 中的端口号无效"
2937
2938 #, c-format
2939 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2940 msgstr "无效的 port-monitor 值“%s”。"
2941
2942 #, c-format
2943 msgid "Bad printer-state value %d."
2944 msgstr "无效的 printer-state 值 %d。"
2945
2946 msgid "Bad printer-uri."
2947 msgstr "无效的 printer-uri 值。"
2948
2949 #, c-format
2950 msgid "Bad request ID %d."
2951 msgstr "无效的请求 ID %d。"
2952
2953 #, c-format
2954 msgid "Bad request version number %d.%d."
2955 msgstr "无效的请求版本号 %d.%d。"
2956
2957 msgid "Bad resource in URI"
2958 msgstr "URI 中的资源无效"
2959
2960 msgid "Bad scheme in URI"
2961 msgstr "URI 中的方案无效"
2962
2963 msgid "Bad username in URI"
2964 msgstr "URI 中的用户名无效"
2965
2966 msgid "Bad value string"
2967 msgstr "无效的值字串"
2968
2969 msgid "Bad/empty URI"
2970 msgstr "无效或空的 URI"
2971
2972 msgid "Banners"
2973 msgstr "条幅"
2974
2975 msgid "Bond Paper"
2976 msgstr "证券纸"
2977
2978 msgid "Booklet"
2979 msgstr "册子"
2980
2981 #, c-format
2982 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2983 msgstr "waiteof 选项“%s”预期布里值。"
2984
2985 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2986 msgstr "检测到缓冲区溢出,正在中止。"
2987
2988 msgid "CMYK"
2989 msgstr "CMYK"
2990
2991 msgid "CPCL Label Printer"
2992 msgstr "CPCL 标签打印机"
2993
2994 msgid "Cancel Jobs"
2995 msgstr "取消任务"
2996
2997 msgid "Canceling print job."
2998 msgstr "正在取消打印任务"
2999
3000 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3001 msgstr "无法为远程队列更改 printer-is-shared 值。"
3002
3003 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3004 msgstr "无法共享远程的通过 Kerberos 授权的打印机。"
3005
3006 msgid "Cassette"
3007 msgstr "磁带"
3008
3009 msgid "Change Settings"
3010 msgstr "更改选项"
3011
3012 #, c-format
3013 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3014 msgstr "不受支持的字符集“%s”。"
3015
3016 msgid "Classes"
3017 msgstr "类"
3018
3019 msgid "Clean Print Heads"
3020 msgstr "清理打印头"
3021
3022 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3023 msgstr "Close-Job 指令不支持 job-uri 属性。"
3024
3025 msgid "Color"
3026 msgstr "彩色"
3027
3028 msgid "Color Mode"
3029 msgstr "色彩模式"
3030
3031 msgid ""
3032 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3033 "\n"
3034 "exit help quit status ?"
3035 msgstr ""
3036 "命令可能为缩写。可用命令如下:\n"
3037 "\n"
3038 "exit help quit status ?"
3039
3040 msgid "Community name uses indefinite length"
3041 msgstr "社群名称不限长度"
3042
3043 msgid "Connected to printer."
3044 msgstr "已连接到打印机。"
3045
3046 msgid "Connecting to printer."
3047 msgstr "正在连接到打印机。"
3048
3049 msgid "Continue"
3050 msgstr "继续"
3051
3052 msgid "Continuous"
3053 msgstr "连续"
3054
3055 msgid "Control file sent successfully."
3056 msgstr "已成功发送控制文件。"
3057
3058 msgid "Copying print data."
3059 msgstr "正在复制打印数据。"
3060
3061 msgid "Created"
3062 msgstr "创建时间"
3063
3064 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3065 msgstr "无法与站点 CA 证书验证凭据。"
3066
3067 msgid "Credentials have expired."
3068 msgstr "凭据已过期。"
3069
3070 msgid "Custom"
3071 msgstr "自定义"
3072
3073 msgid "CustominCutInterval"
3074 msgstr "CustominCutInterval"
3075
3076 msgid "CustominTearInterval"
3077 msgstr "CustominTearInterval"
3078
3079 msgid "Cut"
3080 msgstr "剪切"
3081
3082 msgid "Cutter"
3083 msgstr "车床刀具"
3084
3085 msgid "Dark"
3086 msgstr "暗色"
3087
3088 msgid "Darkness"
3089 msgstr "暗度"
3090
3091 msgid "Data file sent successfully."
3092 msgstr "已成功发送数据文件。"
3093
3094 msgid "Deep Color"
3095 msgstr "深色"
3096
3097 msgid "Deep Gray"
3098 msgstr "深灰"
3099
3100 msgid "Delete Class"
3101 msgstr "删除类"
3102
3103 msgid "Delete Printer"
3104 msgstr "删除打印机"
3105
3106 msgid "DeskJet Series"
3107 msgstr "DeskJet 系列"
3108
3109 #, c-format
3110 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3111 msgstr "目标“%s”不接受任务。"
3112
3113 msgid "Device CMYK"
3114 msgstr "设备 CMYK"
3115
3116 msgid "Device Gray"
3117 msgstr "设备灰度"
3118
3119 msgid "Device RGB"
3120 msgstr "设备 RGB"
3121
3122 #, c-format
3123 msgid ""
3124 "Device: uri = %s\n"
3125 " class = %s\n"
3126 " info = %s\n"
3127 " make-and-model = %s\n"
3128 " device-id = %s\n"
3129 " location = %s"
3130 msgstr ""
3131 "设备:\turi = %s\n"
3132 "\tclass = %s\n"
3133 "\tinfo = %s\n"
3134 "\tmake-and-model = %s\n"
3135 "\tdevice-id = %s\n"
3136 "\tlocation = %s"
3137
3138 msgid "Direct Thermal Media"
3139 msgstr "直接热敏介质"
3140
3141 #, c-format
3142 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3143 msgstr "目录“%s”包含相对路径。"
3144
3145 #, c-format
3146 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3147 msgstr "目录“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3148
3149 #, c-format
3150 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3151 msgstr "目录“%s”是一个文件。"
3152
3153 #, c-format
3154 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3155 msgstr "目录“%s”不可用:%s"
3156
3157 #, c-format
3158 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3159 msgstr "目录“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3160
3161 msgid "Disabled"
3162 msgstr "已禁用"
3163
3164 #, c-format
3165 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3166 msgstr "任务 #%2$d 中不包含文档 #%1$d。"
3167
3168 msgid "Draft"
3169 msgstr "草稿"
3170
3171 msgid "Duplexer"
3172 msgstr "双工器"
3173
3174 msgid "Dymo"
3175 msgstr "Dymo"
3176
3177 msgid "EPL1 Label Printer"
3178 msgstr "EPL1 标签打印机"
3179
3180 msgid "EPL2 Label Printer"
3181 msgstr "EPL2 标签打印机"
3182
3183 msgid "Edit Configuration File"
3184 msgstr "编辑配置文件"
3185
3186 msgid "Encryption is not supported."
3187 msgstr "不支持加密。"
3188
3189 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3190 msgid "Ending Banner"
3191 msgstr "结尾横幅"
3192
3193 msgid "English"
3194 msgstr "英语"
3195
3196 msgid ""
3197 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3198 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3199 "valid Kerberos ticket."
3200 msgstr ""
3201 "输入你的用户名和密码或 root 的用户名和密码以访问此页面。如果您正在使用 "
3202 "Kerberos 认证,请求确定您拥有有效的 Kerberos 凭据。"
3203
3204 msgid "Envelope #10"
3205 msgstr "10 号信封"
3206
3207 msgid "Envelope #11"
3208 msgstr "11 号信封"
3209
3210 msgid "Envelope #12"
3211 msgstr "12 号信封"
3212
3213 msgid "Envelope #14"
3214 msgstr "14 号信封"
3215
3216 msgid "Envelope #9"
3217 msgstr "9 号信封"
3218
3219 msgid "Envelope B4"
3220 msgstr "B4 信封"
3221
3222 msgid "Envelope B5"
3223 msgstr "B5 信封"
3224
3225 msgid "Envelope B6"
3226 msgstr "B6 信封"
3227
3228 msgid "Envelope C0"
3229 msgstr "C0 信封"
3230
3231 msgid "Envelope C1"
3232 msgstr "C1 信封"
3233
3234 msgid "Envelope C2"
3235 msgstr "C2 信封"
3236
3237 msgid "Envelope C3"
3238 msgstr "C3 信封"
3239
3240 msgid "Envelope C4"
3241 msgstr "C4 信封"
3242
3243 msgid "Envelope C5"
3244 msgstr "C5 信封"
3245
3246 msgid "Envelope C6"
3247 msgstr "C6 信封"
3248
3249 msgid "Envelope C65"
3250 msgstr "C65 信封"
3251
3252 msgid "Envelope C7"
3253 msgstr "C7 信封"
3254
3255 msgid "Envelope Choukei 3"
3256 msgstr "Choukei 3 信封"
3257
3258 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3259 msgstr "Choukei 3 长边缘信封"
3260
3261 msgid "Envelope Choukei 4"
3262 msgstr "Choukei 4 信封"
3263
3264 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3265 msgstr "Choukei 4 长边缘信封"
3266
3267 msgid "Envelope DL"
3268 msgstr "DL 信封"
3269
3270 msgid "Envelope Feed"
3271 msgstr "信封喂纸口"
3272
3273 msgid "Envelope Invite"
3274 msgstr "请柬信封"
3275
3276 msgid "Envelope Italian"
3277 msgstr "意大利信封"
3278
3279 msgid "Envelope Kaku2"
3280 msgstr "Kaku2 信封"
3281
3282 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3283 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3284
3285 msgid "Envelope Kaku3"
3286 msgstr "Kaku3 信封"
3287
3288 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3289 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3290
3291 msgid "Envelope Monarch"
3292 msgstr "君主信封"
3293
3294 msgid "Envelope PRC1"
3295 msgstr "中国一号信封"
3296
3297 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3298 msgstr "中国一号长边缘信封"
3299
3300 msgid "Envelope PRC10"
3301 msgstr "中国十号信封"
3302
3303 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3304 msgstr "中国十号长边缘信封"
3305
3306 msgid "Envelope PRC2"
3307 msgstr "中国二号信封"
3308
3309 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3310 msgstr "中国二号长边缘信封"
3311
3312 msgid "Envelope PRC3"
3313 msgstr "中国三号信封"
3314
3315 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3316 msgstr "中国三号长边缘信封"
3317
3318 msgid "Envelope PRC4"
3319 msgstr "中国四号信封"
3320
3321 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3322 msgstr "中国四号长边缘信封"
3323
3324 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3325 msgstr "中国五号长边缘信封"
3326
3327 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3328 msgstr "中国五号信封"
3329
3330 msgid "Envelope PRC6"
3331 msgstr "中国六号信封"
3332
3333 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3334 msgstr "中国六号长边缘信封"
3335
3336 msgid "Envelope PRC7"
3337 msgstr "中国七号信封"
3338
3339 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3340 msgstr "中国七号长边缘信封"
3341
3342 msgid "Envelope PRC8"
3343 msgstr "中国八号信封"
3344
3345 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3346 msgstr "中国八号长边缘信封"
3347
3348 msgid "Envelope PRC9"
3349 msgstr "中国九号信封"
3350
3351 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3352 msgstr "中国九号长边缘信封"
3353
3354 msgid "Envelope Personal"
3355 msgstr "个人信封"
3356
3357 msgid "Envelope You4"
3358 msgstr "You4 信封"
3359
3360 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3361 msgstr "You4 长边缘信封"
3362
3363 msgid "Environment Variables:"
3364 msgstr "环境变量:"
3365
3366 msgid "Epson"
3367 msgstr "Epson"
3368
3369 msgid "Error Policy"
3370 msgstr "错误策略"
3371
3372 msgid "Error reading raster data."
3373 msgstr "读取栅格化数据出错。"
3374
3375 msgid "Error sending raster data."
3376 msgstr "发送栅格化数据出错。"
3377
3378 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3379 msgstr "错误:“-h”选项后需要主机名。"
3380
3381 msgid "European Fanfold"
3382 msgstr "欧洲折叠页"
3383
3384 msgid "European Fanfold Legal"
3385 msgstr "欧洲法律用折叠页"
3386
3387 msgid "Every 10 Labels"
3388 msgstr "每 10 个标签"
3389
3390 msgid "Every 2 Labels"
3391 msgstr "每 2 个标签"
3392
3393 msgid "Every 3 Labels"
3394 msgstr "每 3 个标签"
3395
3396 msgid "Every 4 Labels"
3397 msgstr "每 4 个标签"
3398
3399 msgid "Every 5 Labels"
3400 msgstr "每 5 个标签"
3401
3402 msgid "Every 6 Labels"
3403 msgstr "每 6 个标签"
3404
3405 msgid "Every 7 Labels"
3406 msgstr "每 7 个标签"
3407
3408 msgid "Every 8 Labels"
3409 msgstr "每 8 个标签"
3410
3411 msgid "Every 9 Labels"
3412 msgstr "每 9 个标签"
3413
3414 msgid "Every Label"
3415 msgstr "每个标签"
3416
3417 msgid "Executive"
3418 msgstr "执行"
3419
3420 msgid "Expectation Failed"
3421 msgstr "未满足期望"
3422
3423 msgid "Export Printers to Samba"
3424 msgstr "将打印机导出到 Samba"
3425
3426 msgid "Expressions:"
3427 msgstr "表达式:"
3428
3429 msgid "Fast Grayscale"
3430 msgstr "快速灰度"
3431
3432 #, c-format
3433 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3434 msgstr "文件“%s”包含相对路径。"
3435
3436 #, c-format
3437 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3438 msgstr "文件“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3439
3440 #, c-format
3441 msgid "File \"%s\" is a directory."
3442 msgstr "文件“%s”是一个目录。"
3443
3444 #, c-format
3445 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3446 msgstr "文件“%s”不可用:%s"
3447
3448 #, c-format
3449 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3450 msgstr "文件“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3451
3452 msgid "File Folder"
3453 msgstr "文件夹"
3454
3455 #, c-format
3456 msgid ""
3457 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3458 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3459 msgstr ""
3460 "已禁用文件设备 URI。要启用此功能,参阅“%s/cups-files.conf”中的 FileDevice 参"
3461 "数。"
3462
3463 #, c-format
3464 msgid "Finished page %d."
3465 msgstr "已完成第 %d 页。"
3466
3467 msgid "Finishing Preset"
3468 msgstr "结尾预设"
3469
3470 msgid "Fold"
3471 msgstr "折纸"
3472
3473 msgid "Folio"
3474 msgstr "对开本"
3475
3476 msgid "Forbidden"
3477 msgstr "已禁止"
3478
3479 msgid "Found"
3480 msgstr "已发现"
3481
3482 msgid "General"
3483 msgstr "常规"
3484
3485 msgid "Generic"
3486 msgstr "通用"
3487
3488 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3489 msgstr "Get-Response-PDU 使用无限长度"
3490
3491 msgid "Glossy Paper"
3492 msgstr "光面纸"
3493
3494 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3495 msgstr "获取到了 printer-uri 属性却未获取到 job-id。"
3496
3497 msgid "Grayscale"
3498 msgstr "灰度"
3499
3500 msgid "HP"
3501 msgstr "HP"
3502
3503 msgid "Hanging Folder"
3504 msgstr "倒挂文件夹"
3505
3506 msgid "Hash buffer too small."
3507 msgstr "哈希值缓冲区太小。"
3508
3509 msgid "Help file not in index."
3510 msgstr "帮助文件不在索引中。"
3511
3512 msgid "High"
3513 msgstr "高"
3514
3515 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3516 msgstr "带有不兼容值标签的 IPP 1setOf 属性。"
3517
3518 msgid "IPP attribute has no name."
3519 msgstr "IPP 属性未命名。"
3520
3521 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3522 msgstr "IPP 属性不是消息成员。"
3523
3524 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3525 msgstr "IPP begCollection 值大小不是 0 字节。"
3526
3527 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3528 msgstr "IPP 布里值大小不是 1 字节。"
3529
3530 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3531 msgstr "IPP 日期值大小不是 11 字节。"
3532
3533 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3534 msgstr "IPP endCollection 值大小不是 0 字节。"
3535
3536 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3537 msgstr "IPP enum 值大小不是 4 字节。"
3538
3539 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3540 msgstr "IPP 扩展标签大于 0x7FFFFFFF。"
3541
3542 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3543 msgstr "IPP 整数值大小不是 4 字节。"
3544
3545 msgid "IPP language length overflows value."
3546 msgstr "IPP 语言长度溢出值限制。"
3547
3548 msgid "IPP language length too large."
3549 msgstr "IPP 语言长度太长。"
3550
3551 msgid "IPP member name is not empty."
3552 msgstr "IPP 成员名称非空。"
3553
3554 msgid "IPP memberName value is empty."
3555 msgstr "IPP memberName 值为空。"
3556
3557 msgid "IPP memberName with no attribute."
3558 msgstr "IPP memberName 无属性。"
3559
3560 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3561 msgstr "IPP 名称大小超过 32767 字节。"
3562
3563 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3564 msgstr "IPP nameWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3565
3566 msgid "IPP octetString length too large."
3567 msgstr "IPP octetString 长度过长。"
3568
3569 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3570 msgstr "IPP rangeOfInteger 值大小不是 8 字节。"
3571
3572 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3573 msgstr "IPP 分辨率值大小不是 9 字节。"
3574
3575 msgid "IPP string length overflows value."
3576 msgstr "IPP 字串长度超过溢出值限制。"
3577
3578 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3579 msgstr "IPP textWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3580
3581 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3582 msgstr "IPP 值大小超过 32767 字节。"
3583
3584 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3585 msgstr ""
3586
3587 msgid ""
3588 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3589 " Fully-qualified domain name"
3590 msgstr ""
3591
3592 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3593 msgstr ""
3594
3595 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3596 msgstr ""
3597
3598 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3599 msgstr ""
3600
3601 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3602 msgstr ""
3603
3604 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3605 msgstr ""
3606
3607 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3608 msgstr ""
3609
3610 msgid "ISOLatin1"
3611 msgstr "ISOLatin1"
3612
3613 msgid "Illegal control character"
3614 msgstr "非法控制字符"
3615
3616 msgid "Illegal main keyword string"
3617 msgstr "非法主关键词字串"
3618
3619 msgid "Illegal option keyword string"
3620 msgstr "非法选项关键词字串"
3621
3622 msgid "Illegal translation string"
3623 msgstr "非法翻译字串"
3624
3625 msgid "Illegal whitespace character"
3626 msgstr "非法空白字符"
3627
3628 msgid "Installable Options"
3629 msgstr "可安装选项"
3630
3631 msgid "Installed"
3632 msgstr "已安装"
3633
3634 msgid "IntelliBar Label Printer"
3635 msgstr "IntelliBar 标签打印机"
3636
3637 msgid "Intellitech"
3638 msgstr "Intellitech"
3639
3640 msgid "Internal Server Error"
3641 msgstr "内部服务器错误"
3642
3643 msgid "Internal error"
3644 msgstr "内部错误"
3645
3646 msgid "Internet Postage 2-Part"
3647 msgstr "网邮 2 部"
3648
3649 msgid "Internet Postage 3-Part"
3650 msgstr "网邮 3 部"
3651
3652 msgid "Internet Printing Protocol"
3653 msgstr "互联网打印协议"
3654
3655 msgid "Invalid group tag."
3656 msgstr "无效的组标签。"
3657
3658 msgid "Invalid media name arguments."
3659 msgstr "无效的媒体名称参数。"
3660
3661 msgid "Invalid media size."
3662 msgstr "无效的媒体大小。"
3663
3664 msgid "Invalid ppd-name value."
3665 msgstr "无效的 ppd-name 值。"
3666
3667 #, c-format
3668 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3669 msgstr "无效的打印机命令“%s”。"
3670
3671 msgid "JCL"
3672 msgstr "JCL"
3673
3674 msgid "JIS B0"
3675 msgstr "JIS B0"
3676
3677 msgid "JIS B1"
3678 msgstr "JIS B1"
3679
3680 msgid "JIS B10"
3681 msgstr "JIS B10"
3682
3683 msgid "JIS B2"
3684 msgstr "JIS B2"
3685
3686 msgid "JIS B3"
3687 msgstr "JIS B3"
3688
3689 msgid "JIS B4"
3690 msgstr "JIS B4"
3691
3692 msgid "JIS B4 Long Edge"
3693 msgstr "JIS B4 长边缘"
3694
3695 msgid "JIS B5"
3696 msgstr "JIS B5"
3697
3698 msgid "JIS B5 Long Edge"
3699 msgstr "JIS B5 长边缘"
3700
3701 msgid "JIS B6"
3702 msgstr "JIS B6"
3703
3704 msgid "JIS B6 Long Edge"
3705 msgstr "JIS B6 长边缘"
3706
3707 msgid "JIS B7"
3708 msgstr "JIS B7"
3709
3710 msgid "JIS B8"
3711 msgstr "JIS B8"
3712
3713 msgid "JIS B9"
3714 msgstr "JIS B9"
3715
3716 #, c-format
3717 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3718 msgstr "无法重启任务 #%d — 没有文件。"
3719
3720 #, c-format
3721 msgid "Job #%d does not exist."
3722 msgstr "任务 #%d 不存在。"
3723
3724 #, c-format
3725 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3726 msgstr "任务 #%d 已中止 — 无法取消。"
3727
3728 #, c-format
3729 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3730 msgstr "任务 #%d 已取消 — 无法取消。"
3731
3732 #, c-format
3733 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3734 msgstr "任务 #%d 已完成 — 无法取消。"
3735
3736 #, c-format
3737 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3738 msgstr "任务 #%d 已完成且不可更动。"
3739
3740 #, c-format
3741 msgid "Job #%d is not complete."
3742 msgstr "任务 #%d 未完成。"
3743
3744 #, c-format
3745 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3746 msgstr "任务 #%d 未被认证扣留。"
3747
3748 #, c-format
3749 msgid "Job #%d is not held."
3750 msgstr "任务 #%d 未被扣留。"
3751
3752 msgid "Job Completed"
3753 msgstr "任务已完成"
3754
3755 msgid "Job Created"
3756 msgstr "任务已创建"
3757
3758 msgid "Job Options Changed"
3759 msgstr "任务选项更动"
3760
3761 msgid "Job Stopped"
3762 msgstr "任务已停止"
3763
3764 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3765 msgstr "任务已完成且不能更改。"
3766
3767 msgid "Job operation failed"
3768 msgstr "任务操作失败"
3769
3770 msgid "Job state cannot be changed."
3771 msgstr "无法更改任务状态。"
3772
3773 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3774 msgstr "无法为任务订阅续期。"
3775
3776 msgid "Jobs"
3777 msgstr "任务"
3778
3779 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3780 msgstr "LPD/LPR 主机或打印机"
3781
3782 msgid ""
3783 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3784 msgstr "LPDEST 环境变量所指定的默认目标不存在。"
3785
3786 msgid "Label Printer"
3787 msgstr "标签打印机"
3788
3789 msgid "Label Top"
3790 msgstr "标签顶部"
3791
3792 #, c-format
3793 msgid "Language \"%s\" not supported."
3794 msgstr "不支持的语言“%s”。"
3795
3796 msgid "Large Address"
3797 msgstr "大地址"
3798
3799 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3800 msgstr "LaserJet 系列 PCL 4/5"
3801
3802 msgid "Letter Oversize"
3803 msgstr "信函超大"
3804
3805 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3806 msgstr "信函超大长边缘"
3807
3808 msgid "Light"
3809 msgstr "轻"
3810
3811 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3812 msgstr "行长度超过允许的最大值(255 字符)"
3813
3814 msgid "List Available Printers"
3815 msgstr "列出可用打印机"
3816
3817 msgid "Local printer created."
3818 msgstr "已创建本地打印机。"
3819
3820 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3821 msgstr "长边缘(竖直)"
3822
3823 msgid "Looking for printer."
3824 msgstr "正在寻找打印机。"
3825
3826 msgid "Manual Feed"
3827 msgstr "手动喂纸"
3828
3829 msgid "Media Size"
3830 msgstr "媒体大小"
3831
3832 msgid "Media Source"
3833 msgstr "媒体来源"
3834
3835 msgid "Media Tracking"
3836 msgstr "媒体跟踪"
3837
3838 msgid "Media Type"
3839 msgstr "媒体类型"
3840
3841 msgid "Medium"
3842 msgstr "介质"
3843
3844 msgid "Memory allocation error"
3845 msgstr "内存分配错误"
3846
3847 msgid "Missing CloseGroup"
3848 msgstr "缺少 CloseGroup"
3849
3850 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3851 msgstr "缺少 CloseUI/JCLCloseUI"
3852
3853 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3854 msgstr "缺少 PPD-Adobe-4.x 文件头"
3855
3856 msgid "Missing asterisk in column 1"
3857 msgstr "列 1 中缺少星号"
3858
3859 msgid "Missing document-number attribute."
3860 msgstr "缺少 document-number 属性。"
3861
3862 msgid "Missing form variable"
3863 msgstr "缺少表单变量"
3864
3865 msgid "Missing last-document attribute in request."
3866 msgstr "请求中缺少 last-document 属性。"
3867
3868 msgid "Missing media or media-col."
3869 msgstr "缺少 media 或 media-col。"
3870
3871 msgid "Missing media-size in media-col."
3872 msgstr "media-col 中缺少 media-size。"
3873
3874 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3875 msgstr "缺少 notify-subscription-ids 属性。"
3876
3877 msgid "Missing option keyword"
3878 msgstr "缺少选项关键词"
3879
3880 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3881 msgstr "缺少 requesting-user-name 属性。"
3882
3883 #, c-format
3884 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3885 msgstr "缺少必要的属性“%s”。"
3886
3887 msgid "Missing required attributes."
3888 msgstr "缺少必要的属性。"
3889
3890 msgid "Missing resource in URI"
3891 msgstr "URI 中缺少资源"
3892
3893 msgid "Missing scheme in URI"
3894 msgstr "URI 中缺少方案"
3895
3896 msgid "Missing value string"
3897 msgstr "缺少值字串。"
3898
3899 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3900 msgstr "media-size 中缺少 x-dimension。"
3901
3902 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3903 msgstr "media-size 中缺少 y-dimension。"
3904
3905 #, c-format
3906 msgid ""
3907 "Model: name = %s\n"
3908 " natural_language = %s\n"
3909 " make-and-model = %s\n"
3910 " device-id = %s"
3911 msgstr ""
3912 "型号:\tname = %s\n"
3913 "\tnatural_language = %s\n"
3914 "\tmake-and-model = %s\n"
3915 "\tdevice-id = %s"
3916
3917 msgid "Modifiers:"
3918 msgstr "修饰符:"
3919
3920 msgid "Modify Class"
3921 msgstr "修改类"
3922
3923 msgid "Modify Printer"
3924 msgstr "修改打印机"
3925
3926 msgid "Move All Jobs"
3927 msgstr "移动所有任务"
3928
3929 msgid "Move Job"
3930 msgstr "移动任务"
3931
3932 msgid "Moved Permanently"
3933 msgstr "已永久移动"
3934
3935 msgid "NULL PPD file pointer"
3936 msgstr "PPD 文件指针为 NULL"
3937
3938 msgid "Name OID uses indefinite length"
3939 msgstr "名称 OID 使用不定长度"
3940
3941 msgid "Nested classes are not allowed."
3942 msgstr "不允许嵌套类。"
3943
3944 msgid "Never"
3945 msgstr "从不"
3946
3947 msgid "New credentials are not valid for name."
3948 msgstr "新凭据不可用于名称。"
3949
3950 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3951 msgstr "新凭据老于已存储的凭据。"
3952
3953 msgid "No"
3954 msgstr "否"
3955
3956 msgid "No Content"
3957 msgstr "无内容"
3958
3959 msgid "No IPP attributes."
3960 msgstr "无 IPP 属性。"
3961
3962 msgid "No PPD name"
3963 msgstr "无 PPD 名称"
3964
3965 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3966 msgstr "无 VarBind SEQUENCE"
3967
3968 msgid "No active connection"
3969 msgstr "无活动连接"
3970
3971 msgid "No active connection."
3972 msgstr "无活动连接。"
3973
3974 #, c-format
3975 msgid "No active jobs on %s."
3976 msgstr "%s 上无活动任务。"
3977
3978 msgid "No attributes in request."
3979 msgstr "请求中无属性。"
3980
3981 msgid "No authentication information provided."
3982 msgstr "未提供认证信息。"
3983
3984 msgid "No common name specified."
3985 msgstr "未指定通用名称。"
3986
3987 msgid "No community name"
3988 msgstr "无社群名称"
3989
3990 msgid "No default destination."
3991 msgstr "无默认目标。"
3992
3993 msgid "No default printer."
3994 msgstr "无默认打印机。"
3995
3996 msgid "No destinations added."
3997 msgstr "未添加目标。"
3998
3999 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4000 msgstr "argv[0] 或 DEVICE_URI 环境变量中无设备 URI。"
4001
4002 msgid "No error-index"
4003 msgstr "无 error-index"
4004
4005 msgid "No error-status"
4006 msgstr "无 error-status"
4007
4008 msgid "No file in print request."
4009 msgstr "打印请求中无文件。"
4010
4011 msgid "No modification time"
4012 msgstr "无修改时间"
4013
4014 msgid "No name OID"
4015 msgstr "无名称 OID"
4016
4017 msgid "No pages were found."
4018 msgstr "未找到页面。"
4019
4020 msgid "No printer name"
4021 msgstr "无打印机名称"
4022
4023 msgid "No printer-uri found"
4024 msgstr "未找到 printer-uri"
4025
4026 msgid "No printer-uri found for class"
4027 msgstr "未找到类的 print-uri"
4028
4029 msgid "No printer-uri in request."
4030 msgstr "请求中无 printer-uri。"
4031
4032 msgid "No request URI."
4033 msgstr "无请求 URI。"
4034
4035 msgid "No request protocol version."
4036 msgstr "无请求协议版本。"
4037
4038 msgid "No request sent."
4039 msgstr "未发送请求。"
4040
4041 msgid "No request-id"
4042 msgstr "无 request-id"
4043
4044 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4045 msgstr "无已存储的凭据,不可用于名称。"
4046
4047 msgid "No subscription attributes in request."
4048 msgstr "请求中无订阅属性。"
4049
4050 msgid "No subscriptions found."
4051 msgstr "未找到订阅。"
4052
4053 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4054 msgstr "无 variable-bindings SEQUENCE"
4055
4056 msgid "No version number"
4057 msgstr "无版本号"
4058
4059 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4060 msgstr "非连续(标记嗅探)"
4061
4062 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4063 msgstr "非连续(Web 嗅探)"
4064
4065 msgid "None"
4066 msgstr "无"
4067
4068 msgid "Normal"
4069 msgstr "一般"
4070
4071 msgid "Not Found"
4072 msgstr "未找到"
4073
4074 msgid "Not Implemented"
4075 msgstr "未实现"
4076
4077 msgid "Not Installed"
4078 msgstr "未安装"
4079
4080 msgid "Not Modified"
4081 msgstr "未修改"
4082
4083 msgid "Not Supported"
4084 msgstr "未支持"
4085
4086 msgid "Not allowed to print."
4087 msgstr "不允许打印。"
4088
4089 msgid "Note"
4090 msgstr "注释"
4091
4092 msgid "OK"
4093 msgstr "确定"
4094
4095 msgid "Off (1-Sided)"
4096 msgstr "关(单面)"
4097
4098 msgid "Oki"
4099 msgstr "日冲"
4100
4101 msgid "Online Help"
4102 msgstr "在线帮助"
4103
4104 msgid "Only local users can create a local printer."
4105 msgstr "本地打印机只能使用本地用户创建。"
4106
4107 #, c-format
4108 msgid "Open of %s failed: %s"
4109 msgstr "打开 %s 失败:%s"
4110
4111 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4112 msgstr "OpenGroup 缺少前置 CloseGroup"
4113
4114 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4115 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI 缺少前置 CloseUI/JCLCloseUI"
4116
4117 msgid "Operation Policy"
4118 msgstr "操作策略"
4119
4120 #, c-format
4121 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4122 msgstr "选项“%s”不能通过 %%%%IncludeFeature 引用。"
4123
4124 msgid "Options Installed"
4125 msgstr "已安装选项"
4126
4127 msgid "Options:"
4128 msgstr "选项:"
4129
4130 msgid "Other Media"
4131 msgstr "其他介质"
4132
4133 msgid "Other Tray"
4134 msgstr "其他托盘"
4135
4136 msgid "Out of date PPD cache file."
4137 msgstr "过时的 PPD 缓存文件。"
4138
4139 msgid "Out of memory."
4140 msgstr "内存耗尽。"
4141
4142 msgid "Output Mode"
4143 msgstr "输出模式"
4144
4145 msgid "PCL Laser Printer"
4146 msgstr "PCL 激光打印机"
4147
4148 msgid "PRC16K"
4149 msgstr "16 开"
4150
4151 msgid "PRC16K Long Edge"
4152 msgstr "长边缘 16 开"
4153
4154 msgid "PRC32K"
4155 msgstr "32 开"
4156
4157 msgid "PRC32K Long Edge"
4158 msgstr "长边缘 32 开"
4159
4160 msgid "PRC32K Oversize"
4161 msgstr "超大 32 开"
4162
4163 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4164 msgstr "超大长边缘 32 开"
4165
4166 msgid ""
4167 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4168 msgstr "PRINTER 环境变量所指定的默认目标不存在。"
4169
4170 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4171 msgstr "包裹中未包含 Get-Response-PDU"
4172
4173 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4174 msgstr "包裹未使用 SEQUENCE 开头"
4175
4176 msgid "ParamCustominCutInterval"
4177 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4178
4179 msgid "ParamCustominTearInterval"
4180 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4181
4182 #, c-format
4183 msgid "Password for %s on %s? "
4184 msgstr "请输入 %2$s 上 %1$s 的密码 "
4185
4186 msgid "Pause Class"
4187 msgstr "暂停类"
4188
4189 msgid "Pause Printer"
4190 msgstr "暂停打印机"
4191
4192 msgid "Peel-Off"
4193 msgstr "剥片"
4194
4195 msgid "Photo"
4196 msgstr "照片"
4197
4198 msgid "Photo Labels"
4199 msgstr "照片标签"
4200
4201 msgid "Plain Paper"
4202 msgstr "普通纸"
4203
4204 msgid "Policies"
4205 msgstr "策略"
4206
4207 msgid "Port Monitor"
4208 msgstr "端口监视器"
4209
4210 msgid "PostScript Printer"
4211 msgstr "PostScript 打印机"
4212
4213 msgid "Postcard"
4214 msgstr "明信片"
4215
4216 msgid "Postcard Double"
4217 msgstr "双面明信片"
4218
4219 msgid "Postcard Double Long Edge"
4220 msgstr "超长边缘双面明信片"
4221
4222 msgid "Postcard Long Edge"
4223 msgstr "超长边缘明信片"
4224
4225 msgid "Preparing to print."
4226 msgstr "正在准备打印。"
4227
4228 msgid "Print Density"
4229 msgstr "打印密度"
4230
4231 msgid "Print Job:"
4232 msgstr "打印任务:"
4233
4234 msgid "Print Mode"
4235 msgstr "打印模式"
4236
4237 msgid "Print Quality"
4238 msgstr "打印质量"
4239
4240 msgid "Print Rate"
4241 msgstr "打印频率"
4242
4243 msgid "Print Self-Test Page"
4244 msgstr "打印自检页"
4245
4246 msgid "Print Speed"
4247 msgstr "打印速度"
4248
4249 msgid "Print Test Page"
4250 msgstr "打印测试页"
4251
4252 msgid "Print and Cut"
4253 msgstr "打印和裁剪"
4254
4255 msgid "Print and Tear"
4256 msgstr "打印和撕纸"
4257
4258 msgid "Print file sent."
4259 msgstr "已发送打印文件。"
4260
4261 msgid "Print job canceled at printer."
4262 msgstr "打印任务在打印机端被取消。"
4263
4264 msgid "Print job too large."
4265 msgstr "打印任务太大。"
4266
4267 msgid "Print job was not accepted."
4268 msgstr "打印任务被拒绝。"
4269
4270 #, c-format
4271 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4272 msgstr "打印机“%s”已存在。"
4273
4274 msgid "Printer Added"
4275 msgstr "已添加打印机"
4276
4277 msgid "Printer Default"
4278 msgstr "打印机默认值"
4279
4280 msgid "Printer Deleted"
4281 msgstr "已删除打印机"
4282
4283 msgid "Printer Modified"
4284 msgstr "已编辑打印机"
4285
4286 msgid "Printer Paused"
4287 msgstr "打印机已暂停"
4288
4289 msgid "Printer Settings"
4290 msgstr "打印机设置"
4291
4292 msgid "Printer cannot print supplied content."
4293 msgstr "打印机无法打印所提供的内容。"
4294
4295 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4296 msgstr "打印机无法使用所提供的选项打印。"
4297
4298 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4299 msgstr "打印机不支持必要的 IPP 属性或文档格式。"
4300
4301 msgid "Printer:"
4302 msgstr "打印机:"
4303
4304 msgid "Printers"
4305 msgstr "打印机"
4306
4307 #, c-format
4308 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4309 msgstr "正在打印第 %d 页,已完成 %u%%。"
4310
4311 msgid "Punch"
4312 msgstr "冲压"
4313
4314 msgid "Quarto"
4315 msgstr "四开"
4316
4317 msgid "Quota limit reached."
4318 msgstr "已达到限额上限。"
4319
4320 # Bug report to be opened at upstream:
4321 # - Not using Tab for formatting.
4322 # - Will mess up on CJK and double-width environments.
4323 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4324 msgstr "排序 所有者 任务 文件 总大小"
4325
4326 msgid "Reject Jobs"
4327 msgstr "拒绝任务"
4328
4329 #, c-format
4330 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4331 msgstr "远程主机未接受控制文件(%d)。"
4332
4333 #, c-format
4334 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4335 msgstr "远程主机未接受数据文件(%d)。"
4336
4337 msgid "Reprint After Error"
4338 msgstr "错误后重新打印"
4339
4340 msgid "Request Entity Too Large"
4341 msgstr "请求的条目过大"
4342
4343 msgid "Resolution"
4344 msgstr "分辨率"
4345
4346 msgid "Resume Class"
4347 msgstr "继续类"
4348
4349 msgid "Resume Printer"
4350 msgstr "继续打印机"
4351
4352 msgid "Return Address"
4353 msgstr "返回地址"
4354
4355 msgid "Rewind"
4356 msgstr "回退"
4357
4358 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4359 msgstr "SEQUENCE 使用不定长度"
4360
4361 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4362 msgstr "SSL/TLS 协商错误"
4363
4364 msgid "See Other"
4365 msgstr "查看其他"
4366
4367 msgid "See remote printer."
4368 msgstr "查看远程打印机。"
4369
4370 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4371 msgstr "禁止使用自签发的凭据。"
4372
4373 msgid "Sending data to printer."
4374 msgstr "正在向打印机发送数据。"
4375
4376 msgid "Server Restarted"
4377 msgstr "服务器已重启"
4378
4379 msgid "Server Security Auditing"
4380 msgstr "服务器安全审计"
4381
4382 msgid "Server Started"
4383 msgstr "服务器已启动"
4384
4385 msgid "Server Stopped"
4386 msgstr "服务器已停止"
4387
4388 msgid "Server credentials not set."
4389 msgstr "未设置服务器凭据。"
4390
4391 msgid "Service Unavailable"
4392 msgstr "服务不可用"
4393
4394 msgid "Set Allowed Users"
4395 msgstr "设置允许的用户"
4396
4397 msgid "Set As Server Default"
4398 msgstr "设置为服务器默认值"
4399
4400 msgid "Set Class Options"
4401 msgstr "设置类选项"
4402
4403 msgid "Set Printer Options"
4404 msgstr "设置打印机选项"
4405
4406 msgid "Set Publishing"
4407 msgstr "设置出版"
4408
4409 msgid "Shipping Address"
4410 msgstr "邮寄地址"
4411
4412 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4413 msgstr "短边缘(水平)"
4414
4415 msgid "Special Paper"
4416 msgstr "特殊纸张"
4417
4418 #, c-format
4419 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4420 msgstr "正在转存任务,已完成 %.0f%%。"
4421
4422 msgid "Standard"
4423 msgstr "标准"
4424
4425 msgid "Staple"
4426 msgstr "装订"
4427
4428 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4429 msgid "Starting Banner"
4430 msgstr "起始横幅"
4431
4432 #, c-format
4433 msgid "Starting page %d."
4434 msgstr "正在开始第 %d 页。"
4435
4436 msgid "Statement"
4437 msgstr "声明"
4438
4439 #, c-format
4440 msgid "Subscription #%d does not exist."
4441 msgstr "订阅 #%d 不存在。"
4442
4443 msgid "Substitutions:"
4444 msgstr "替代:"
4445
4446 msgid "Super A"
4447 msgstr "超大 A"
4448
4449 msgid "Super B"
4450 msgstr "超大 B"
4451
4452 msgid "Super B/A3"
4453 msgstr "超大 B/A3"
4454
4455 msgid "Switching Protocols"
4456 msgstr "正在切换协议"
4457
4458 msgid "Tabloid"
4459 msgstr "大幅面"
4460
4461 msgid "Tabloid Oversize"
4462 msgstr "超大幅面"
4463
4464 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4465 msgstr "超大幅面长边缘"
4466
4467 msgid "Tear"
4468 msgstr "撕纸"
4469
4470 msgid "Tear-Off"
4471 msgstr "撕纸"
4472
4473 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4474 msgstr "调整撕纸位置"
4475
4476 #, c-format
4477 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4478 msgstr "打印任务必须带有“%s”属性。"
4479
4480 #, c-format
4481 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4482 msgstr "属性 %s 不能和 job-id 一同提供。"
4483
4484 #, c-format
4485 msgid ""
4486 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4487 msgstr "任务状态属性“%s”不能与任务创建请求一同提供。"
4488
4489 #, c-format
4490 msgid ""
4491 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4492 msgstr "操作属性“%s”不能与 Create-Job 请求一同提供。"
4493
4494 #, c-format
4495 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4496 msgstr "找不到 PPD 文件“%s”。"
4497
4498 #, c-format
4499 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4500 msgstr "无法打开 PPD 文件“%s”:%s"
4501
4502 msgid "The PPD file could not be opened."
4503 msgstr "无法打开 PPD 文件。"
4504
4505 msgid ""
4506 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4507 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4508 msgstr "类名最多可包含 127 可打印字符,不能包含空格、斜杠(/)或井号(#)。"
4509
4510 msgid ""
4511 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4512 msgstr "notify-lease-duration 属性不可用于任务订阅。"
4513
4514 #, c-format
4515 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4516 msgstr "notify-user-data 值过大(%d > 63 八位值)。"
4517
4518 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4519 msgstr "打印机配置不正确或打印机已不存在。"
4520
4521 msgid "The printer did not respond."
4522 msgstr "打印机无响应。"
4523
4524 msgid "The printer is in use."
4525 msgstr "打印机正在使用中。"
4526
4527 msgid "The printer is not connected."
4528 msgstr "打印机未连接。"
4529
4530 msgid "The printer is not responding."
4531 msgstr "打印机无响应。"
4532
4533 msgid "The printer is now connected."
4534 msgstr "打印机已连接。"
4535
4536 msgid "The printer is now online."
4537 msgstr "打印机在线。"
4538
4539 msgid "The printer is offline."
4540 msgstr "打印机离线。"
4541
4542 msgid "The printer is unreachable at this time."
4543 msgstr "打印机暂时无法访问。"
4544
4545 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4546 msgstr "打印机暂时不存在或不可用。"
4547
4548 msgid ""
4549 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4550 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4551 "pound sign (#)."
4552 msgstr ""
4553 "打印机名称最多能包含 127 个可打印字符,但不可包含空格,斜杠(/ 或 \\),引号"
4554 "(' 或 \"),问号(?)或井号(#)。"
4555
4556 msgid "The printer or class does not exist."
4557 msgstr "打印机或类不存在。"
4558
4559 msgid "The printer or class is not shared."
4560 msgstr "打印机或类未共享。"
4561
4562 #, c-format
4563 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4564 msgstr "printer-uri“%s”包含无效字符。"
4565
4566 msgid "The printer-uri attribute is required."
4567 msgstr "必须提供 printer-uri 属性。"
4568
4569 msgid ""
4570 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4571 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME”。"
4572
4573 msgid ""
4574 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4575 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME”。"
4576
4577 msgid ""
4578 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4579 "enable it."
4580 msgstr "网页界面当前被禁用。运行“cupsctl WebInterface=yes”来启用。"
4581
4582 #, c-format
4583 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4584 msgstr "不支持的 which-jobs 值“%s”。"
4585
4586 msgid "There are too many subscriptions."
4587 msgstr "订阅过多。"
4588
4589 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4590 msgstr "遇到了不可恢复的 USB 错误。"
4591
4592 msgid "Thermal Transfer Media"
4593 msgstr "热敏介质"
4594
4595 msgid "Too many active jobs."
4596 msgstr "活动任务过多。"
4597
4598 #, c-format
4599 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4600 msgstr "job-sheets 值过多(%d > 2)。"
4601
4602 #, c-format
4603 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4604 msgstr "printer-state-reasons 值过多(%d > %d)。"
4605
4606 msgid "Transparency"
4607 msgstr "透明度"
4608
4609 msgid "Tray"
4610 msgstr "托盘"
4611
4612 msgid "Tray 1"
4613 msgstr "托盘 1"
4614
4615 msgid "Tray 2"
4616 msgstr "托盘 2"
4617
4618 msgid "Tray 3"
4619 msgstr "托盘 3"
4620
4621 msgid "Tray 4"
4622 msgstr "托盘 4"
4623
4624 msgid "Trust on first use is disabled."
4625 msgstr "初次使用信任已禁用。"
4626
4627 msgid "URI Too Long"
4628 msgstr "URI 过长"
4629
4630 msgid "URI too large"
4631 msgstr "URI 过大"
4632
4633 msgid "US Fanfold"
4634 msgstr "US 折叠页"
4635
4636 msgid "US Ledger"
4637 msgstr "US Ledger"
4638
4639 msgid "US Legal"
4640 msgstr "US Legal"
4641
4642 msgid "US Legal Oversize"
4643 msgstr "超大 US Legal"
4644
4645 msgid "US Letter"
4646 msgstr "US Letter"
4647
4648 msgid "US Letter Long Edge"
4649 msgstr "长边缘 US Letter"
4650
4651 msgid "US Letter Oversize"
4652 msgstr "超大 US Letter"
4653
4654 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4655 msgstr "超大长边缘 US Letter"
4656
4657 msgid "US Letter Small"
4658 msgstr "小型 US Letter"
4659
4660 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4661 msgstr "无法访问 cupsd.conf 文件。"
4662
4663 msgid "Unable to access help file."
4664 msgstr "无法访问帮助文件。"
4665
4666 msgid "Unable to add class"
4667 msgstr "无法添加类"
4668
4669 msgid "Unable to add document to print job."
4670 msgstr "无法向打印任务添加文档。"
4671
4672 #, c-format
4673 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4674 msgstr "无法向目标“%s”添加任务。"
4675
4676 msgid "Unable to add printer"
4677 msgstr "无法添加打印机"
4678
4679 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4680 msgstr "无法为文件类型分配内存。"
4681
4682 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4683 msgstr "无法为页面信息分配内存"
4684
4685 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4686 msgstr "无法为页面组分配内存"
4687
4688 msgid "Unable to cancel print job."
4689 msgstr "无法取消打印任务。"
4690
4691 msgid "Unable to change printer"
4692 msgstr "无法更换打印机"
4693
4694 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4695 msgstr "无法更改 printer-is-shared 属性"
4696
4697 msgid "Unable to change server settings"
4698 msgstr "无法更改服务器选项"
4699
4700 #, c-format
4701 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4702 msgstr "无法编译 mimeMediaType 正则表达式:%s。"
4703
4704 #, c-format
4705 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4706 msgstr "无法编译 naturalLanguage 正则表达式:%s。"
4707
4708 msgid "Unable to configure printer options."
4709 msgstr "无法配置打印机选项。"
4710
4711 msgid "Unable to connect to host."
4712 msgstr "无法连接主机。"
4713
4714 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4715 msgstr "无法联系打印机,已列队于类中的下一台打印机。"
4716
4717 #, c-format
4718 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4719 msgstr "无法复制 PPD 文件 — %s"
4720
4721 msgid "Unable to copy PPD file."
4722 msgstr "无法复制 PPD 文件。"
4723
4724 msgid "Unable to create credentials from array."
4725 msgstr "无法从打印组创建服务器凭据。"
4726
4727 msgid "Unable to create printer-uri"
4728 msgstr "无法创建 printer-uri。"
4729
4730 msgid "Unable to create printer."
4731 msgstr "无法创建打印机。"
4732
4733 msgid "Unable to create server credentials."
4734 msgstr "无法创建服务器凭据。"
4735
4736 msgid "Unable to create temporary file"
4737 msgstr "无法创建临时文件"
4738
4739 msgid "Unable to delete class"
4740 msgstr "无法删除类"
4741
4742 msgid "Unable to delete printer"
4743 msgstr "无法删除打印机"
4744
4745 msgid "Unable to do maintenance command"
4746 msgstr "无法执行维护命令"
4747
4748 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4749 msgstr "无法编辑大小超过 1MB 的 cupsd.conf 文件"
4750
4751 #, c-format
4752 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4753 msgstr ""
4754
4755 msgid ""
4756 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4757 msgstr "无法建立到主机的安全连接(无效证书链)。"
4758
4759 msgid ""
4760 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4761 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书尚未生效)。"
4762
4763 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4764 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书已过期)。"
4765
4766 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4767 msgstr "无法建立到主机的安全连接(主机名不匹配)。"
4768
4769 msgid ""
4770 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4771 "before responding)."
4772 msgstr "无法建立到主机的安全连接(对方在回复前断开连接)。"
4773
4774 msgid ""
4775 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4776 msgstr "无法建立到主机的安全连接(自签发证书)。"
4777
4778 msgid ""
4779 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4780 msgstr "无法建立到主机的安全连接(未信任的证书)。"
4781
4782 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4783 msgstr "无法建立到主机的安全连接。"
4784
4785 msgid "Unable to find destination for job"
4786 msgstr "找不到任务目的地"
4787
4788 msgid "Unable to find printer."
4789 msgstr "找不到打印机。"
4790
4791 msgid "Unable to find server credentials."
4792 msgstr "找不到服务器凭据。"
4793
4794 msgid "Unable to get backend exit status."
4795 msgstr "无法获取后端退出状态。"
4796
4797 msgid "Unable to get class list"
4798 msgstr "无法获取类列表"
4799
4800 msgid "Unable to get class status"
4801 msgstr "无法获取类状态"
4802
4803 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4804 msgstr "无法获取打印机驱动列表"
4805
4806 msgid "Unable to get printer attributes"
4807 msgstr "无法获取打印机属性"
4808
4809 msgid "Unable to get printer list"
4810 msgstr "无法获取打印机列表"
4811
4812 msgid "Unable to get printer status"
4813 msgstr "无法获取打印机状态"
4814
4815 msgid "Unable to get printer status."
4816 msgstr "无法获取打印机状态。"
4817
4818 msgid "Unable to load help index."
4819 msgstr "无法载入帮助索引。"
4820
4821 #, c-format
4822 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4823 msgstr "无法定位打印机“%s”。"
4824
4825 msgid "Unable to locate printer."
4826 msgstr "无法定位打印机。"
4827
4828 msgid "Unable to modify class"
4829 msgstr "无法编辑类"
4830
4831 msgid "Unable to modify printer"
4832 msgstr "无法编辑打印机"
4833
4834 msgid "Unable to move job"
4835 msgstr "无法移动任务"
4836
4837 msgid "Unable to move jobs"
4838 msgstr "无法移动任务"
4839
4840 msgid "Unable to open PPD file"
4841 msgstr "无法打开 PPD 文件"
4842
4843 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4844 msgstr "无法打开 cupsd.conf 文件:"
4845
4846 msgid "Unable to open device file"
4847 msgstr "无法打开设备文件"
4848
4849 #, c-format
4850 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4851 msgstr "无法打开任务 #%2$d 中的文档 #%1$d。"
4852
4853 msgid "Unable to open help file."
4854 msgstr "无法打开帮助文件。"
4855
4856 msgid "Unable to open print file"
4857 msgstr "无法打开打印文件"
4858
4859 msgid "Unable to open raster file"
4860 msgstr "无法打开栅格文件"
4861
4862 msgid "Unable to print test page"
4863 msgstr "无法打印测试页"
4864
4865 msgid "Unable to read print data."
4866 msgstr "无法读取打印数据。"
4867
4868 msgid "Unable to rename job document file."
4869 msgstr "无法重命名任务文档。"
4870
4871 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4872 msgstr "无法解析 printer-uri。"
4873
4874 # "Unable to read file" perhaps?
4875 msgid "Unable to see in file"
4876 msgstr "无法读取文件"
4877
4878 msgid "Unable to send command to printer driver"
4879 msgstr "无法向打印机驱动发送命令"
4880
4881 msgid "Unable to send data to printer."
4882 msgstr "无法向打印机发送数据。"
4883
4884 msgid "Unable to set options"
4885 msgstr "无法设置选项"
4886
4887 msgid "Unable to set server default"
4888 msgstr "无法设置服务器默认值"
4889
4890 msgid "Unable to start backend process."
4891 msgstr "无法启动后端进程。"
4892
4893 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4894 msgstr "无法上传 cupsd.conf 文件"
4895
4896 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4897 msgstr "无法使用老式 USB 类驱动。"
4898
4899 msgid "Unable to write print data"
4900 msgstr "无法写入打印数据"
4901
4902 #, c-format
4903 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4904 msgstr "无法写入已解包的打印数据:%s"
4905
4906 msgid "Unauthorized"
4907 msgstr "未认证"
4908
4909 msgid "Units"
4910 msgstr "单元"
4911
4912 msgid "Unknown"
4913 msgstr "未知"
4914
4915 #, c-format
4916 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4917 msgstr "选项“%2$s”带有未知选择“%1$s”。"
4918
4919 #, c-format
4920 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4921 msgstr "未知加密选项值:“%s”。"
4922
4923 #, c-format
4924 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4925 msgstr "未知文件排序:“%s”。"
4926
4927 #, c-format
4928 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4929 msgstr "未知格式字符:“%c”。"
4930
4931 msgid "Unknown hash algorithm."
4932 msgstr "未知哈希值算法。"
4933
4934 msgid "Unknown media size name."
4935 msgstr "未知介质尺寸名。"
4936
4937 #, c-format
4938 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4939 msgstr "带有值“%2$s”的未知选项“%1$s”。"
4940
4941 #, c-format
4942 msgid "Unknown option \"%s\"."
4943 msgstr "未知选项“%s”。"
4944
4945 #, c-format
4946 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4947 msgstr "未知打印模式:“%s”。"
4948
4949 #, c-format
4950 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4951 msgstr "未知 printer-error-policy“%s”。"
4952
4953 #, c-format
4954 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4955 msgstr "未知 printer-op-policy“%s”。"
4956
4957 msgid "Unknown request method."
4958 msgstr "未知请求方式。"
4959
4960 msgid "Unknown request version."
4961 msgstr "未知请求版本。"
4962
4963 msgid "Unknown scheme in URI"
4964 msgstr "URI 中含有未知方案"
4965
4966 msgid "Unknown service name."
4967 msgstr "未知服务名称。"
4968
4969 #, c-format
4970 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4971 msgstr "未知版本选项值:“%s”。"
4972
4973 #, c-format
4974 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4975 msgstr "不支持的“compression”值“%s”。"
4976
4977 #, c-format
4978 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4979 msgstr "不支持的“document-format”值“%s”。"
4980
4981 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
4982 msgstr "不支持的“job-hold-until”值。"
4983
4984 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4985 msgstr "不支持的“job-name”值。"
4986
4987 #, c-format
4988 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4989 msgstr "不支持的字符集“%s”。"
4990
4991 #, c-format
4992 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4993 msgstr "不支持的压缩算法“%s”。"
4994
4995 #, c-format
4996 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4997 msgstr "不支持的 document-format“%s”。"
4998
4999 #, c-format
5000 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5001 msgstr "不支持的 document-format“%s/%s”。"
5002
5003 #, c-format
5004 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5005 msgstr "不支持的格式“%s”。"
5006
5007 msgid "Unsupported margins."
5008 msgstr "不支持的边界。"
5009
5010 msgid "Unsupported media value."
5011 msgstr "不支持的介质值。"
5012
5013 #, c-format
5014 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5015 msgstr "不支持的 number-up 值 %d,将使用 number-up=1。"
5016
5017 #, c-format
5018 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5019 msgstr "不支持的 number-up-layout 值 %s,将使用 number-up-layout=lrtb。"
5020
5021 #, c-format
5022 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5023 msgstr "不支持的 page-border 值 %s,将使用 page-border=none。"
5024
5025 msgid "Unsupported raster data."
5026 msgstr "不支持的栅格化数据。"
5027
5028 msgid "Unsupported value type"
5029 msgstr "不支持的值类型"
5030
5031 msgid "Upgrade Required"
5032 msgstr "需要升级"
5033
5034 #, c-format
5035 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5036 msgstr ""
5037
5038 #, c-format
5039 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5040 msgstr "用法:%s job-id user title copies options [file]"
5041
5042 msgid ""
5043 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5044 " cancel [options] [destination]\n"
5045 " cancel [options] [destination-id]"
5046 msgstr ""
5047
5048 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5049 msgstr "用法:cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5050
5051 msgid "Usage: cupsd [options]"
5052 msgstr "用法:cupsd [options]"
5053
5054 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5055 msgstr "用法:cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5056
5057 msgid ""
5058 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5059 " program | cupstestppd [options] -"
5060 msgstr ""
5061
5062 msgid ""
5063 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5064 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5065 " ippfind --help\n"
5066 " ippfind --version"
5067 msgstr ""
5068 "用法:\tippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5069 " \tippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5070 " \tippfind --help\n"
5071 " \tippfind --version"
5072
5073 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5074 msgstr "用法:ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5075
5076 msgid ""
5077 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5078 " lp [options] -i id"
5079 msgstr ""
5080
5081 msgid ""
5082 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5083 " lpadmin [options] -p destination\n"
5084 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5085 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5086 " lpadmin [options] -x destination"
5087 msgstr ""
5088
5089 msgid ""
5090 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5091 " lpinfo [options] -v"
5092 msgstr ""
5093
5094 msgid ""
5095 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5096 " lpmove [options] source-destination destination"
5097 msgstr ""
5098
5099 msgid ""
5100 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5101 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5102 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5103 " lpoptions [options] -x destination"
5104 msgstr ""
5105
5106 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5107 msgstr ""
5108
5109 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5110 msgstr ""
5111
5112 msgid ""
5113 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5114 " lprm [options] -"
5115 msgstr ""
5116
5117 msgid "Usage: lpstat [options]"
5118 msgstr ""
5119
5120 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5121 msgstr "用法:ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5122
5123 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5124 msgstr "用法:ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5125
5126 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5127 msgstr "用法:ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5128
5129 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5130 msgstr "用法:ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5131
5132 msgid ""
5133 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5134 msgstr ""
5135 "用法:ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5136
5137 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5138 msgstr "用法:snmp [host-or-ip-address]"
5139
5140 msgid "Value uses indefinite length"
5141 msgstr "Value 使用不定长度"
5142
5143 msgid "VarBind uses indefinite length"
5144 msgstr "VarBind 使用不定长度"
5145
5146 msgid "Version uses indefinite length"
5147 msgstr "Version 使用不定长度"
5148
5149 msgid "Waiting for job to complete."
5150 msgstr "正在等待任务完成。"
5151
5152 msgid "Waiting for printer to become available."
5153 msgstr "正在等待打印机变得可用。"
5154
5155 msgid "Waiting for printer to finish."
5156 msgstr "正在等待打印机完成任务。"
5157
5158 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5159 msgstr ""
5160
5161 msgid "Web Interface is Disabled"
5162 msgstr "网页界面被禁用"
5163
5164 msgid "Yes"
5165 msgstr "是"
5166
5167 #, c-format
5168 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5169 msgstr "你必须通过此 URL 访问此页面:https://%s:%d%s"
5170
5171 msgid "ZPL Label Printer"
5172 msgstr "ZPL 标签打印机"
5173
5174 msgid "Zebra"
5175 msgstr "Zebra"
5176
5177 msgid "aborted"
5178 msgstr "已中止"
5179
5180 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5181 msgid "accuracy-units"
5182 msgstr ""
5183
5184 #. TRANSLATORS: Millimeters
5185 msgid "accuracy-units.mm"
5186 msgstr ""
5187
5188 #. TRANSLATORS: Nanometers
5189 msgid "accuracy-units.nm"
5190 msgstr ""
5191
5192 #. TRANSLATORS: Micrometers
5193 msgid "accuracy-units.um"
5194 msgstr ""
5195
5196 #. TRANSLATORS: Bale Output
5197 msgid "baling"
5198 msgstr ""
5199
5200 #. TRANSLATORS: Bale Using
5201 msgid "baling-type"
5202 msgstr ""
5203
5204 #. TRANSLATORS: Band
5205 msgid "baling-type.band"
5206 msgstr ""
5207
5208 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5209 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5210 msgstr ""
5211
5212 #. TRANSLATORS: Wrap
5213 msgid "baling-type.wrap"
5214 msgstr ""
5215
5216 #. TRANSLATORS: Bale After
5217 msgid "baling-when"
5218 msgstr ""
5219
5220 #. TRANSLATORS: Job
5221 msgid "baling-when.after-job"
5222 msgstr ""
5223
5224 #. TRANSLATORS: Sets
5225 msgid "baling-when.after-sets"
5226 msgstr ""
5227
5228 #. TRANSLATORS: Bind Output
5229 msgid "binding"
5230 msgstr ""
5231
5232 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5233 msgid "binding-reference-edge"
5234 msgstr ""
5235
5236 #. TRANSLATORS: Bottom
5237 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5238 msgstr ""
5239
5240 #. TRANSLATORS: Left
5241 msgid "binding-reference-edge.left"
5242 msgstr ""
5243
5244 #. TRANSLATORS: Right
5245 msgid "binding-reference-edge.right"
5246 msgstr ""
5247
5248 #. TRANSLATORS: Top
5249 msgid "binding-reference-edge.top"
5250 msgstr ""
5251
5252 #. TRANSLATORS: Binder Type
5253 msgid "binding-type"
5254 msgstr ""
5255
5256 #. TRANSLATORS: Adhesive
5257 msgid "binding-type.adhesive"
5258 msgstr ""
5259
5260 #. TRANSLATORS: Comb
5261 msgid "binding-type.comb"
5262 msgstr ""
5263
5264 #. TRANSLATORS: Flat
5265 msgid "binding-type.flat"
5266 msgstr ""
5267
5268 #. TRANSLATORS: Padding
5269 msgid "binding-type.padding"
5270 msgstr ""
5271
5272 #. TRANSLATORS: Perfect
5273 msgid "binding-type.perfect"
5274 msgstr ""
5275
5276 #. TRANSLATORS: Spiral
5277 msgid "binding-type.spiral"
5278 msgstr ""
5279
5280 #. TRANSLATORS: Tape
5281 msgid "binding-type.tape"
5282 msgstr ""
5283
5284 #. TRANSLATORS: Velo
5285 msgid "binding-type.velo"
5286 msgstr ""
5287
5288 msgid "canceled"
5289 msgstr "已取消"
5290
5291 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5292 msgid "chamber-humidity"
5293 msgstr ""
5294
5295 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5296 msgid "chamber-temperature"
5297 msgstr ""
5298
5299 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5300 msgid "charge-info-message"
5301 msgstr ""
5302
5303 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5304 msgid "coating"
5305 msgstr ""
5306
5307 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5308 msgid "coating-sides"
5309 msgstr ""
5310
5311 #. TRANSLATORS: Back
5312 msgid "coating-sides.back"
5313 msgstr ""
5314
5315 #. TRANSLATORS: Front and Back
5316 msgid "coating-sides.both"
5317 msgstr ""
5318
5319 #. TRANSLATORS: Front
5320 msgid "coating-sides.front"
5321 msgstr ""
5322
5323 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5324 msgid "coating-type"
5325 msgstr ""
5326
5327 #. TRANSLATORS: Archival
5328 msgid "coating-type.archival"
5329 msgstr ""
5330
5331 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5332 msgid "coating-type.archival-glossy"
5333 msgstr ""
5334
5335 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5336 msgid "coating-type.archival-matte"
5337 msgstr ""
5338
5339 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5340 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5341 msgstr ""
5342
5343 #. TRANSLATORS: Glossy
5344 msgid "coating-type.glossy"
5345 msgstr ""
5346
5347 #. TRANSLATORS: High Gloss
5348 msgid "coating-type.high-gloss"
5349 msgstr ""
5350
5351 #. TRANSLATORS: Matte
5352 msgid "coating-type.matte"
5353 msgstr ""
5354
5355 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5356 msgid "coating-type.semi-gloss"
5357 msgstr ""
5358
5359 #. TRANSLATORS: Silicone
5360 msgid "coating-type.silicone"
5361 msgstr ""
5362
5363 #. TRANSLATORS: Translucent
5364 msgid "coating-type.translucent"
5365 msgstr ""
5366
5367 msgid "completed"
5368 msgstr "已完成"
5369
5370 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5371 msgid "confirmation-sheet-print"
5372 msgstr ""
5373
5374 #. TRANSLATORS: Copies
5375 msgid "copies"
5376 msgstr ""
5377
5378 #. TRANSLATORS: Back Cover
5379 msgid "cover-back"
5380 msgstr ""
5381
5382 #. TRANSLATORS: Front Cover
5383 msgid "cover-front"
5384 msgstr ""
5385
5386 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5387 msgid "cover-sheet-info"
5388 msgstr ""
5389
5390 #. TRANSLATORS: Date Time
5391 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5392 msgstr ""
5393
5394 #. TRANSLATORS: From Name
5395 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5396 msgstr ""
5397
5398 #. TRANSLATORS: Logo
5399 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5400 msgstr ""
5401
5402 #. TRANSLATORS: Message
5403 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. TRANSLATORS: Organization
5407 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5408 msgstr ""
5409
5410 #. TRANSLATORS: Subject
5411 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5412 msgstr ""
5413
5414 #. TRANSLATORS: To Name
5415 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5416 msgstr ""
5417
5418 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5419 msgid "cover-type"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. TRANSLATORS: No Cover
5423 msgid "cover-type.no-cover"
5424 msgstr ""
5425
5426 #. TRANSLATORS: Back Only
5427 msgid "cover-type.print-back"
5428 msgstr ""
5429
5430 #. TRANSLATORS: Front and Back
5431 msgid "cover-type.print-both"
5432 msgstr ""
5433
5434 #. TRANSLATORS: Front Only
5435 msgid "cover-type.print-front"
5436 msgstr ""
5437
5438 #. TRANSLATORS: None
5439 msgid "cover-type.print-none"
5440 msgstr ""
5441
5442 #. TRANSLATORS: Cover Output
5443 msgid "covering"
5444 msgstr ""
5445
5446 #. TRANSLATORS: Add Cover
5447 msgid "covering-name"
5448 msgstr ""
5449
5450 #. TRANSLATORS: Plain
5451 msgid "covering-name.plain"
5452 msgstr ""
5453
5454 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5455 msgid "covering-name.pre-cut"
5456 msgstr ""
5457
5458 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5459 msgid "covering-name.pre-printed"
5460 msgstr ""
5461
5462 msgid "cups-deviced failed to execute."
5463 msgstr "无法执行 cups-deviced。"
5464
5465 msgid "cups-driverd failed to execute."
5466 msgstr "无法执行 cups-driverd。"
5467
5468 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5469 msgstr "cupsctl:无法直接设置 Listen 或 Port 值。"
5470
5471 #, c-format
5472 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5473 msgstr "cupsctl:无法连接服务器:%s"
5474
5475 #, c-format
5476 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5477 msgstr "cupsctl:未知选项“%s”"
5478
5479 #, c-format
5480 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5481 msgstr "cupsctl:未知选项“-%c”"
5482
5483 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5484 msgstr "cupsd:“-c”选项后预期配置文件名。"
5485
5486 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5487 msgstr "cupsd:“-s”选项后预期 cups-files.conf 文件名。"
5488
5489 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5490 msgstr "cupsd:未编译按需 (on-demand) 支持,使用一般模式运行。"
5491
5492 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5493 msgstr "cupsd:不允许相对 cups-files.conf 文件名。"
5494
5495 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5496 msgstr "cupsd:无法获取当前目录。"
5497
5498 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5499 msgstr "cupsd:无法获取 cups-files.conf 文件的路径。"
5500
5501 #, c-format
5502 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5503 msgstr "cupsd:未知参数“%s”- 已中止。"
5504
5505 #, c-format
5506 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5507 msgstr "cupsd:未知选项“%c”- 已中止。"
5508
5509 #, c-format
5510 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5511 msgstr "cupsfilter:无效文档数 %d。"
5512
5513 #, c-format
5514 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5515 msgstr "cupsfilter:无效任务 ID %d。"
5516
5517 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5518 msgstr "cupsfilter:只能指定一个文件名。"
5519
5520 #, c-format
5521 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5522 msgstr "cupsfilter:无法获取任务文件 — %s"
5523
5524 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5525 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -q 和 -v 选项。"
5526
5527 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5528 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -v 和 -q 选项。"
5529
5530 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5531 msgid "detailed-status-message"
5532 msgstr ""
5533
5534 #, c-format
5535 msgid "device for %s/%s: %s"
5536 msgstr "用于 %s/%s 的设备:%s"
5537
5538 #, c-format
5539 msgid "device for %s: %s"
5540 msgstr "用于 %s 的设备:%s"
5541
5542 #. TRANSLATORS: Copies
5543 msgid "document-copies"
5544 msgstr ""
5545
5546 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5547 msgid "document-privacy-attributes"
5548 msgstr ""
5549
5550 #. TRANSLATORS: All
5551 msgid "document-privacy-attributes.all"
5552 msgstr ""
5553
5554 #. TRANSLATORS: Default
5555 msgid "document-privacy-attributes.default"
5556 msgstr ""
5557
5558 #. TRANSLATORS: Document Description
5559 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5560 msgstr ""
5561
5562 #. TRANSLATORS: Document Template
5563 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5564 msgstr ""
5565
5566 #. TRANSLATORS: None
5567 msgid "document-privacy-attributes.none"
5568 msgstr ""
5569
5570 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5571 msgid "document-privacy-scope"
5572 msgstr ""
5573
5574 #. TRANSLATORS: All
5575 msgid "document-privacy-scope.all"
5576 msgstr ""
5577
5578 #. TRANSLATORS: Default
5579 msgid "document-privacy-scope.default"
5580 msgstr ""
5581
5582 #. TRANSLATORS: None
5583 msgid "document-privacy-scope.none"
5584 msgstr ""
5585
5586 #. TRANSLATORS: Owner
5587 msgid "document-privacy-scope.owner"
5588 msgstr ""
5589
5590 #. TRANSLATORS: Document State
5591 msgid "document-state"
5592 msgstr ""
5593
5594 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5595 msgid "document-state-reasons"
5596 msgstr ""
5597
5598 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5599 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5600 msgstr ""
5601
5602 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5603 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5604 msgstr ""
5605
5606 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5607 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5608 msgstr ""
5609
5610 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5611 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5612 msgstr ""
5613
5614 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5615 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5616 msgstr ""
5617
5618 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5619 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5620 msgstr ""
5621
5622 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5623 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5624 msgstr ""
5625
5626 #. TRANSLATORS: Compression Error
5627 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5628 msgstr ""
5629
5630 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5631 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5632 msgstr ""
5633
5634 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5635 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5636 msgstr ""
5637
5638 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5639 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5640 msgstr ""
5641
5642 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5643 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5644 msgstr ""
5645
5646 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5647 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5648 msgstr ""
5649
5650 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5651 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5652 msgstr ""
5653
5654 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5655 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5656 msgstr ""
5657
5658 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5659 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5660 msgstr ""
5661
5662 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5663 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5664 msgstr ""
5665
5666 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5667 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5668 msgstr ""
5669
5670 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5671 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5672 msgstr ""
5673
5674 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5675 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5676 msgstr ""
5677
5678 #. TRANSLATORS: Incoming
5679 msgid "document-state-reasons.incoming"
5680 msgstr ""
5681
5682 #. TRANSLATORS: Interpreting
5683 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5684 msgstr ""
5685
5686 #. TRANSLATORS: None
5687 msgid "document-state-reasons.none"
5688 msgstr ""
5689
5690 #. TRANSLATORS: Outgoing
5691 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5692 msgstr ""
5693
5694 #. TRANSLATORS: Printing
5695 msgid "document-state-reasons.printing"
5696 msgstr ""
5697
5698 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5699 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5700 msgstr ""
5701
5702 #. TRANSLATORS: Queued
5703 msgid "document-state-reasons.queued"
5704 msgstr ""
5705
5706 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5707 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5708 msgstr ""
5709
5710 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5711 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5712 msgstr ""
5713
5714 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5715 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5716 msgstr ""
5717
5718 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5719 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5720 msgstr ""
5721
5722 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5723 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5724 msgstr ""
5725
5726 #. TRANSLATORS: Transforming
5727 msgid "document-state-reasons.transforming"
5728 msgstr ""
5729
5730 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5731 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5732 msgstr ""
5733
5734 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5735 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5736 msgstr ""
5737
5738 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5739 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5740 msgstr ""
5741
5742 #. TRANSLATORS: Pending
5743 msgid "document-state.3"
5744 msgstr ""
5745
5746 #. TRANSLATORS: Processing
5747 msgid "document-state.5"
5748 msgstr ""
5749
5750 #. TRANSLATORS: Stopped
5751 msgid "document-state.6"
5752 msgstr ""
5753
5754 #. TRANSLATORS: Canceled
5755 msgid "document-state.7"
5756 msgstr ""
5757
5758 #. TRANSLATORS: Aborted
5759 msgid "document-state.8"
5760 msgstr ""
5761
5762 #. TRANSLATORS: Completed
5763 msgid "document-state.9"
5764 msgstr ""
5765
5766 #. TRANSLATORS: End Power State
5767 msgid "end-power-state"
5768 msgstr ""
5769
5770 msgid "error-index uses indefinite length"
5771 msgstr "error-index 使用不定长度"
5772
5773 msgid "error-status uses indefinite length"
5774 msgstr "error-status 使用不定长度"
5775
5776 msgid ""
5777 "expression --and expression\n"
5778 " Logical AND"
5779 msgstr ""
5780
5781 msgid ""
5782 "expression --or expression\n"
5783 " Logical OR"
5784 msgstr ""
5785
5786 msgid "expression expression Logical AND"
5787 msgstr ""
5788
5789 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5790 msgid "feed-orientation"
5791 msgstr ""
5792
5793 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5794 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5795 msgstr ""
5796
5797 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5798 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5799 msgstr ""
5800
5801 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5802 msgid "fetch-status-code"
5803 msgstr ""
5804
5805 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5806 msgid "finishing-template"
5807 msgstr ""
5808
5809 #. TRANSLATORS: Bale
5810 msgid "finishing-template.bale"
5811 msgstr ""
5812
5813 #. TRANSLATORS: Bind
5814 msgid "finishing-template.bind"
5815 msgstr ""
5816
5817 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5818 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5819 msgstr ""
5820
5821 #. TRANSLATORS: Bind Left
5822 msgid "finishing-template.bind-left"
5823 msgstr ""
5824
5825 #. TRANSLATORS: Bind Right
5826 msgid "finishing-template.bind-right"
5827 msgstr ""
5828
5829 #. TRANSLATORS: Bind Top
5830 msgid "finishing-template.bind-top"
5831 msgstr ""
5832
5833 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5834 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5835 msgstr ""
5836
5837 #. TRANSLATORS: Coat
5838 msgid "finishing-template.coat"
5839 msgstr ""
5840
5841 #. TRANSLATORS: Cover
5842 msgid "finishing-template.cover"
5843 msgstr ""
5844
5845 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5846 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5847 msgstr ""
5848
5849 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5850 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5851 msgstr ""
5852
5853 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5854 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5855 msgstr ""
5856
5857 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5858 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5859 msgstr ""
5860
5861 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5862 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5863 msgstr ""
5864
5865 #. TRANSLATORS: Fold
5866 msgid "finishing-template.fold"
5867 msgstr ""
5868
5869 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5870 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5871 msgstr ""
5872
5873 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5874 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5875 msgstr ""
5876
5877 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5878 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5879 msgstr ""
5880
5881 #. TRANSLATORS: Gate Fold
5882 msgid "finishing-template.fold-gate"
5883 msgstr ""
5884
5885 #. TRANSLATORS: Half Fold
5886 msgid "finishing-template.fold-half"
5887 msgstr ""
5888
5889 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
5890 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5891 msgstr ""
5892
5893 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
5894 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5895 msgstr ""
5896
5897 #. TRANSLATORS: Letter Fold
5898 msgid "finishing-template.fold-letter"
5899 msgstr ""
5900
5901 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
5902 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5903 msgstr ""
5904
5905 #. TRANSLATORS: Poster Fold
5906 msgid "finishing-template.fold-poster"
5907 msgstr ""
5908
5909 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
5910 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5911 msgstr ""
5912
5913 #. TRANSLATORS: Z Fold
5914 msgid "finishing-template.fold-z"
5915 msgstr ""
5916
5917 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
5918 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5919 msgstr ""
5920
5921 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
5922 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5923 msgstr ""
5924
5925 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
5926 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5927 msgstr ""
5928
5929 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
5930 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5931 msgstr ""
5932
5933 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
5934 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5935 msgstr ""
5936
5937 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
5938 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5939 msgstr ""
5940
5941 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
5942 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5943 msgstr ""
5944
5945 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
5946 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5947 msgstr ""
5948
5949 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
5950 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5951 msgstr ""
5952
5953 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
5954 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5955 msgstr ""
5956
5957 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
5958 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5959 msgstr ""
5960
5961 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
5962 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5963 msgstr ""
5964
5965 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
5966 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5967 msgstr ""
5968
5969 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
5970 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5971 msgstr ""
5972
5973 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
5974 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5975 msgstr ""
5976
5977 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
5978 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5979 msgstr ""
5980
5981 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
5982 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5983 msgstr ""
5984
5985 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
5986 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5987 msgstr ""
5988
5989 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
5990 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5991 msgstr ""
5992
5993 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
5994 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5995 msgstr ""
5996
5997 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
5998 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5999 msgstr ""
6000
6001 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6002 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6003 msgstr ""
6004
6005 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6006 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6007 msgstr ""
6008
6009 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6010 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6011 msgstr ""
6012
6013 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6014 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6015 msgstr ""
6016
6017 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6018 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6019 msgstr ""
6020
6021 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6022 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6023 msgstr ""
6024
6025 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6026 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6027 msgstr ""
6028
6029 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6030 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6031 msgstr ""
6032
6033 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6034 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6035 msgstr ""
6036
6037 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6038 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6039 msgstr ""
6040
6041 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6042 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6043 msgstr ""
6044
6045 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6046 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6047 msgstr ""
6048
6049 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6050 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6051 msgstr ""
6052
6053 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6054 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6055 msgstr ""
6056
6057 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6058 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6059 msgstr ""
6060
6061 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6062 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6063 msgstr ""
6064
6065 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6066 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6067 msgstr ""
6068
6069 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6070 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6071 msgstr ""
6072
6073 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6074 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6075 msgstr ""
6076
6077 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6078 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6079 msgstr ""
6080
6081 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6082 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6083 msgstr ""
6084
6085 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6086 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6087 msgstr ""
6088
6089 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6090 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6091 msgstr ""
6092
6093 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6094 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6095 msgstr ""
6096
6097 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6098 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6099 msgstr ""
6100
6101 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6102 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6103 msgstr ""
6104
6105 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6106 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6107 msgstr ""
6108
6109 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6110 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6111 msgstr ""
6112
6113 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6114 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6115 msgstr ""
6116
6117 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6118 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6119 msgstr ""
6120
6121 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6122 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6123 msgstr ""
6124
6125 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6126 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6127 msgstr ""
6128
6129 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6130 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6131 msgstr ""
6132
6133 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6134 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6135 msgstr ""
6136
6137 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6138 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6139 msgstr ""
6140
6141 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6142 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6143 msgstr ""
6144
6145 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6146 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6147 msgstr ""
6148
6149 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6150 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6151 msgstr ""
6152
6153 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6154 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6155 msgstr ""
6156
6157 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6158 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6159 msgstr ""
6160
6161 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6162 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6163 msgstr ""
6164
6165 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6166 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6167 msgstr ""
6168
6169 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6170 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6171 msgstr ""
6172
6173 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6174 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6175 msgstr ""
6176
6177 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6178 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6179 msgstr ""
6180
6181 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6182 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6183 msgstr ""
6184
6185 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6186 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6187 msgstr ""
6188
6189 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6190 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6191 msgstr ""
6192
6193 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6194 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6195 msgstr ""
6196
6197 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6198 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6199 msgstr ""
6200
6201 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6202 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6203 msgstr ""
6204
6205 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6206 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6207 msgstr ""
6208
6209 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6210 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6211 msgstr ""
6212
6213 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6214 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6215 msgstr ""
6216
6217 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6218 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6219 msgstr ""
6220
6221 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6222 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6223 msgstr ""
6224
6225 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6226 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6227 msgstr ""
6228
6229 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6230 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6231 msgstr ""
6232
6233 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6234 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6235 msgstr ""
6236
6237 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6238 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6239 msgstr ""
6240
6241 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6242 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6243 msgstr ""
6244
6245 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6246 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6247 msgstr ""
6248
6249 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6250 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6251 msgstr ""
6252
6253 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6254 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6255 msgstr ""
6256
6257 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6258 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6259 msgstr ""
6260
6261 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6262 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6263 msgstr ""
6264
6265 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6266 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6267 msgstr ""
6268
6269 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6270 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6271 msgstr ""
6272
6273 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6274 msgid "finishing-template.jog-offset"
6275 msgstr ""
6276
6277 #. TRANSLATORS: Laminate
6278 msgid "finishing-template.laminate"
6279 msgstr ""
6280
6281 #. TRANSLATORS: Punch
6282 msgid "finishing-template.punch"
6283 msgstr ""
6284
6285 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6286 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6287 msgstr ""
6288
6289 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6290 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6291 msgstr ""
6292
6293 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6294 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6295 msgstr ""
6296
6297 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6298 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6299 msgstr ""
6300
6301 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6302 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6303 msgstr ""
6304
6305 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6306 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6307 msgstr ""
6308
6309 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6310 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6311 msgstr ""
6312
6313 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6314 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6315 msgstr ""
6316
6317 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6318 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6319 msgstr ""
6320
6321 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6322 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6323 msgstr ""
6324
6325 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6326 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6327 msgstr ""
6328
6329 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6330 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6331 msgstr ""
6332
6333 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6334 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6335 msgstr ""
6336
6337 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6338 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6339 msgstr ""
6340
6341 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6342 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6343 msgstr ""
6344
6345 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6346 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6347 msgstr ""
6348
6349 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6350 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6351 msgstr ""
6352
6353 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6354 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6355 msgstr ""
6356
6357 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6358 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6359 msgstr ""
6360
6361 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6362 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6363 msgstr ""
6364
6365 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6366 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6367 msgstr ""
6368
6369 #. TRANSLATORS: Staple
6370 msgid "finishing-template.staple"
6371 msgstr ""
6372
6373 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6374 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6375 msgstr ""
6376
6377 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6378 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6379 msgstr ""
6380
6381 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6382 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6383 msgstr ""
6384
6385 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6386 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6387 msgstr ""
6388
6389 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6390 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6391 msgstr ""
6392
6393 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6394 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6395 msgstr ""
6396
6397 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6398 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6399 msgstr ""
6400
6401 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6402 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6403 msgstr ""
6404
6405 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6406 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6407 msgstr ""
6408
6409 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6410 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6411 msgstr ""
6412
6413 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6414 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6415 msgstr ""
6416
6417 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6418 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6419 msgstr ""
6420
6421 #. TRANSLATORS: Trim
6422 msgid "finishing-template.trim"
6423 msgstr ""
6424
6425 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6426 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6427 msgstr ""
6428
6429 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6430 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6431 msgstr ""
6432
6433 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6434 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6435 msgstr ""
6436
6437 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6438 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6439 msgstr ""
6440
6441 #. TRANSLATORS: Finishings
6442 msgid "finishings"
6443 msgstr ""
6444
6445 #. TRANSLATORS: Finishings
6446 msgid "finishings-col"
6447 msgstr ""
6448
6449 #. TRANSLATORS: Fold
6450 msgid "finishings.10"
6451 msgstr ""
6452
6453 #. TRANSLATORS: Z Fold
6454 msgid "finishings.100"
6455 msgstr ""
6456
6457 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6458 msgid "finishings.101"
6459 msgstr ""
6460
6461 #. TRANSLATORS: Trim
6462 msgid "finishings.11"
6463 msgstr ""
6464
6465 #. TRANSLATORS: Bale
6466 msgid "finishings.12"
6467 msgstr ""
6468
6469 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6470 msgid "finishings.13"
6471 msgstr ""
6472
6473 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6474 msgid "finishings.14"
6475 msgstr ""
6476
6477 #. TRANSLATORS: Coat
6478 msgid "finishings.15"
6479 msgstr ""
6480
6481 #. TRANSLATORS: Laminate
6482 msgid "finishings.16"
6483 msgstr ""
6484
6485 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6486 msgid "finishings.20"
6487 msgstr ""
6488
6489 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6490 msgid "finishings.21"
6491 msgstr ""
6492
6493 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6494 msgid "finishings.22"
6495 msgstr ""
6496
6497 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6498 msgid "finishings.23"
6499 msgstr ""
6500
6501 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6502 msgid "finishings.24"
6503 msgstr ""
6504
6505 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6506 msgid "finishings.25"
6507 msgstr ""
6508
6509 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6510 msgid "finishings.26"
6511 msgstr ""
6512
6513 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6514 msgid "finishings.27"
6515 msgstr ""
6516
6517 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6518 msgid "finishings.28"
6519 msgstr ""
6520
6521 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6522 msgid "finishings.29"
6523 msgstr ""
6524
6525 #. TRANSLATORS: None
6526 msgid "finishings.3"
6527 msgstr ""
6528
6529 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6530 msgid "finishings.30"
6531 msgstr ""
6532
6533 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6534 msgid "finishings.31"
6535 msgstr ""
6536
6537 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6538 msgid "finishings.32"
6539 msgstr ""
6540
6541 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6542 msgid "finishings.33"
6543 msgstr ""
6544
6545 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6546 msgid "finishings.34"
6547 msgstr ""
6548
6549 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6550 msgid "finishings.35"
6551 msgstr ""
6552
6553 #. TRANSLATORS: Staple
6554 msgid "finishings.4"
6555 msgstr ""
6556
6557 #. TRANSLATORS: Punch
6558 msgid "finishings.5"
6559 msgstr ""
6560
6561 #. TRANSLATORS: Bind Left
6562 msgid "finishings.50"
6563 msgstr ""
6564
6565 #. TRANSLATORS: Bind Top
6566 msgid "finishings.51"
6567 msgstr ""
6568
6569 #. TRANSLATORS: Bind Right
6570 msgid "finishings.52"
6571 msgstr ""
6572
6573 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6574 msgid "finishings.53"
6575 msgstr ""
6576
6577 #. TRANSLATORS: Cover
6578 msgid "finishings.6"
6579 msgstr ""
6580
6581 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6582 msgid "finishings.60"
6583 msgstr ""
6584
6585 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6586 msgid "finishings.61"
6587 msgstr ""
6588
6589 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6590 msgid "finishings.62"
6591 msgstr ""
6592
6593 #. TRANSLATORS: Trim Job
6594 msgid "finishings.63"
6595 msgstr ""
6596
6597 #. TRANSLATORS: Bind
6598 msgid "finishings.7"
6599 msgstr ""
6600
6601 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6602 msgid "finishings.70"
6603 msgstr ""
6604
6605 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6606 msgid "finishings.71"
6607 msgstr ""
6608
6609 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6610 msgid "finishings.72"
6611 msgstr ""
6612
6613 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6614 msgid "finishings.73"
6615 msgstr ""
6616
6617 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6618 msgid "finishings.74"
6619 msgstr ""
6620
6621 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6622 msgid "finishings.75"
6623 msgstr ""
6624
6625 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6626 msgid "finishings.76"
6627 msgstr ""
6628
6629 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6630 msgid "finishings.77"
6631 msgstr ""
6632
6633 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6634 msgid "finishings.78"
6635 msgstr ""
6636
6637 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6638 msgid "finishings.79"
6639 msgstr ""
6640
6641 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6642 msgid "finishings.8"
6643 msgstr ""
6644
6645 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6646 msgid "finishings.80"
6647 msgstr ""
6648
6649 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6650 msgid "finishings.81"
6651 msgstr ""
6652
6653 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6654 msgid "finishings.82"
6655 msgstr ""
6656
6657 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6658 msgid "finishings.83"
6659 msgstr ""
6660
6661 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6662 msgid "finishings.84"
6663 msgstr ""
6664
6665 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6666 msgid "finishings.85"
6667 msgstr ""
6668
6669 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6670 msgid "finishings.86"
6671 msgstr ""
6672
6673 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6674 msgid "finishings.87"
6675 msgstr ""
6676
6677 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6678 msgid "finishings.88"
6679 msgstr ""
6680
6681 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6682 msgid "finishings.89"
6683 msgstr ""
6684
6685 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6686 msgid "finishings.9"
6687 msgstr ""
6688
6689 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6690 msgid "finishings.90"
6691 msgstr ""
6692
6693 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6694 msgid "finishings.91"
6695 msgstr ""
6696
6697 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6698 msgid "finishings.92"
6699 msgstr ""
6700
6701 #. TRANSLATORS: Half Fold
6702 msgid "finishings.93"
6703 msgstr ""
6704
6705 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6706 msgid "finishings.94"
6707 msgstr ""
6708
6709 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6710 msgid "finishings.95"
6711 msgstr ""
6712
6713 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6714 msgid "finishings.96"
6715 msgstr ""
6716
6717 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6718 msgid "finishings.97"
6719 msgstr ""
6720
6721 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6722 msgid "finishings.98"
6723 msgstr ""
6724
6725 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6726 msgid "finishings.99"
6727 msgstr ""
6728
6729 #. TRANSLATORS: Fold
6730 msgid "folding"
6731 msgstr ""
6732
6733 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6734 msgid "folding-direction"
6735 msgstr ""
6736
6737 #. TRANSLATORS: Inward
6738 msgid "folding-direction.inward"
6739 msgstr ""
6740
6741 #. TRANSLATORS: Outward
6742 msgid "folding-direction.outward"
6743 msgstr ""
6744
6745 #. TRANSLATORS: Fold Position
6746 msgid "folding-offset"
6747 msgstr ""
6748
6749 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6750 msgid "folding-reference-edge"
6751 msgstr ""
6752
6753 #. TRANSLATORS: Bottom
6754 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6755 msgstr ""
6756
6757 #. TRANSLATORS: Left
6758 msgid "folding-reference-edge.left"
6759 msgstr ""
6760
6761 #. TRANSLATORS: Right
6762 msgid "folding-reference-edge.right"
6763 msgstr ""
6764
6765 #. TRANSLATORS: Top
6766 msgid "folding-reference-edge.top"
6767 msgstr ""
6768
6769 #. TRANSLATORS: Font Name
6770 msgid "font-name-requested"
6771 msgstr ""
6772
6773 #. TRANSLATORS: Font Size
6774 msgid "font-size-requested"
6775 msgstr ""
6776
6777 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6778 msgid "force-front-side"
6779 msgstr ""
6780
6781 #. TRANSLATORS: From Name
6782 msgid "from-name"
6783 msgstr ""
6784
6785 msgid "held"
6786 msgstr "保持"
6787
6788 msgid "help\t\tGet help on commands."
6789 msgstr "帮助\t\t获取关于命令的帮助。"
6790
6791 msgid "idle"
6792 msgstr "空闲"
6793
6794 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6795 msgid "imposition-template"
6796 msgstr ""
6797
6798 #. TRANSLATORS: None
6799 msgid "imposition-template.none"
6800 msgstr ""
6801
6802 #. TRANSLATORS: Signature
6803 msgid "imposition-template.signature"
6804 msgstr ""
6805
6806 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6807 msgid "input-attributes"
6808 msgstr ""
6809
6810 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6811 msgid "input-auto-scaling"
6812 msgstr ""
6813
6814 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6815 msgid "input-auto-skew-correction"
6816 msgstr ""
6817
6818 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6819 msgid "input-brightness"
6820 msgstr ""
6821
6822 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6823 msgid "input-color-mode"
6824 msgstr ""
6825
6826 #. TRANSLATORS: Automatic
6827 msgid "input-color-mode.auto"
6828 msgstr ""
6829
6830 #. TRANSLATORS: Text
6831 msgid "input-color-mode.bi-level"
6832 msgstr ""
6833
6834 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6835 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6836 msgstr ""
6837
6838 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6839 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6840 msgstr ""
6841
6842 #. TRANSLATORS: Color
6843 msgid "input-color-mode.color"
6844 msgstr ""
6845
6846 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6847 msgid "input-color-mode.color_8"
6848 msgstr ""
6849
6850 #. TRANSLATORS: Monochrome
6851 msgid "input-color-mode.monochrome"
6852 msgstr ""
6853
6854 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
6855 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6856 msgstr ""
6857
6858 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
6859 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6860 msgstr ""
6861
6862 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
6863 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6864 msgstr ""
6865
6866 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
6867 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6868 msgstr ""
6869
6870 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
6871 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6872 msgstr ""
6873
6874 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
6875 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6876 msgstr ""
6877
6878 #. TRANSLATORS: Scan Content
6879 msgid "input-content-type"
6880 msgstr ""
6881
6882 #. TRANSLATORS: Automatic
6883 msgid "input-content-type.auto"
6884 msgstr ""
6885
6886 #. TRANSLATORS: Halftone
6887 msgid "input-content-type.halftone"
6888 msgstr ""
6889
6890 #. TRANSLATORS: Line Art
6891 msgid "input-content-type.line-art"
6892 msgstr ""
6893
6894 #. TRANSLATORS: Magazine
6895 msgid "input-content-type.magazine"
6896 msgstr ""
6897
6898 #. TRANSLATORS: Photo
6899 msgid "input-content-type.photo"
6900 msgstr ""
6901
6902 #. TRANSLATORS: Text
6903 msgid "input-content-type.text"
6904 msgstr ""
6905
6906 #. TRANSLATORS: Text And Photo
6907 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6908 msgstr ""
6909
6910 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
6911 msgid "input-contrast"
6912 msgstr ""
6913
6914 #. TRANSLATORS: Film Type
6915 msgid "input-film-scan-mode"
6916 msgstr ""
6917
6918 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
6919 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6920 msgstr ""
6921
6922 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
6923 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6924 msgstr ""
6925
6926 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
6927 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6928 msgstr ""
6929
6930 #. TRANSLATORS: Not Applicable
6931 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6932 msgstr ""
6933
6934 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
6935 msgid "input-images-to-transfer"
6936 msgstr ""
6937
6938 #. TRANSLATORS: Scan Media
6939 msgid "input-media"
6940 msgstr ""
6941
6942 #. TRANSLATORS: Automatic
6943 msgid "input-media.auto"
6944 msgstr ""
6945
6946 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
6947 msgid "input-orientation-requested"
6948 msgstr ""
6949
6950 #. TRANSLATORS: Scan Quality
6951 msgid "input-quality"
6952 msgstr ""
6953
6954 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
6955 msgid "input-resolution"
6956 msgstr ""
6957
6958 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
6959 msgid "input-scaling-height"
6960 msgstr ""
6961
6962 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
6963 msgid "input-scaling-width"
6964 msgstr ""
6965
6966 #. TRANSLATORS: Scan Regions
6967 msgid "input-scan-regions"
6968 msgstr ""
6969
6970 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
6971 msgid "input-sharpness"
6972 msgstr ""
6973
6974 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
6975 msgid "input-sides"
6976 msgstr ""
6977
6978 #. TRANSLATORS: Scan Source
6979 msgid "input-source"
6980 msgstr ""
6981
6982 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
6983 msgid "input-source.adf"
6984 msgstr ""
6985
6986 #. TRANSLATORS: Film Reader
6987 msgid "input-source.film-reader"
6988 msgstr ""
6989
6990 #. TRANSLATORS: Platen
6991 msgid "input-source.platen"
6992 msgstr ""
6993
6994 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
6995 msgid "insert-after-page-number"
6996 msgstr ""
6997
6998 #. TRANSLATORS: Insert Count
6999 msgid "insert-count"
7000 msgstr ""
7001
7002 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7003 msgid "insert-sheet"
7004 msgstr ""
7005
7006 #, c-format
7007 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7008 msgstr "ippfind:无效的正则表达式:%s"
7009
7010 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7011 msgstr "ippfind:不能在 --or 后使用 --and。"
7012
7013 #, c-format
7014 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7015 msgstr "ippfind:在 %s 后预期键名。"
7016
7017 #, c-format
7018 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7019 msgstr "ippfind:在 %s 后预期端口范围。"
7020
7021 #, c-format
7022 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7023 msgstr "ippfind:在 %s 后预期程序。"
7024
7025 #, c-format
7026 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7027 msgstr "ippfind:在 %s 后预期分号。"
7028
7029 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7030 msgstr "ippfind:替换操作后缺少右花括号。"
7031
7032 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7033 msgstr "ippfind:缺少右括号。"
7034
7035 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7036 msgstr "ippfind:“--and”前缺少表达式。"
7037
7038 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7039 msgstr "ippfind:“--or”前缺少表达式。"
7040
7041 #, c-format
7042 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7043 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少键名。"
7044
7045 #, c-format
7046 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7047 msgstr "ippfind:%s 后缺少名称。"
7048
7049 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7050 msgstr "ippfind:缺少左括号。"
7051
7052 #, c-format
7053 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7054 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少程序。"
7055
7056 #, c-format
7057 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7058 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少正则表达式。"
7059
7060 #, c-format
7061 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7062 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少分号。"
7063
7064 msgid "ippfind: Out of memory."
7065 msgstr "ippfind:内存不足。"
7066
7067 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7068 msgstr "ippfind:括号过多。"
7069
7070 #, c-format
7071 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7072 msgstr "ippfind:无法浏览或解析:%s"
7073
7074 #, c-format
7075 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7076 msgstr "ippfind:无法执行“%s”:%s"
7077
7078 #, c-format
7079 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7080 msgstr "ippfind:无法使用 Bonjour:%s"
7081
7082 #, c-format
7083 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7084 msgstr "ippfind:未知变量“{%s}”。"
7085
7086 msgid ""
7087 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7088 "and \"-X\"."
7089 msgstr "ipptool:“-i”和“-n”不能与“--ippserver”,“-P”和“-X”混用。"
7090
7091 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7092 msgstr "ipptool:“-i”和“-n”不能与“-P”和“-X”混用。"
7093
7094 #, c-format
7095 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7096 msgstr "ipptool:无效的 URI “%s”。"
7097
7098 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7099 msgstr "ipptool:“-i”选项后指定的秒数无效。"
7100
7101 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7102 msgstr "ipptool:只能指定一个 URI。"
7103
7104 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7105 msgstr "ipptool:“-n”选项后缺少数量。"
7106
7107 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7108 msgstr "ipptool:“--ippserver”选项后缺少文件名。"
7109
7110 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7111 msgstr "ipptool:“-f”选项后缺少文件名。"
7112
7113 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7114 msgstr "ipptool:“-d”选项后缺少 name=value 声明。"
7115
7116 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7117 msgstr "ipptool:“-i”选项后缺少秒数。"
7118
7119 msgid "ipptool: URI required before test file."
7120 msgstr "ipptool:测试文件前需要 URI。"
7121
7122 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7123 msgid "job-account-id"
7124 msgstr ""
7125
7126 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7127 msgid "job-account-type"
7128 msgstr ""
7129
7130 #. TRANSLATORS: General
7131 msgid "job-account-type.general"
7132 msgstr ""
7133
7134 #. TRANSLATORS: Group
7135 msgid "job-account-type.group"
7136 msgstr ""
7137
7138 #. TRANSLATORS: None
7139 msgid "job-account-type.none"
7140 msgstr ""
7141
7142 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7143 msgid "job-accounting-output-bin"
7144 msgstr ""
7145
7146 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7147 msgid "job-accounting-sheets"
7148 msgstr ""
7149
7150 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7151 msgid "job-accounting-sheets-type"
7152 msgstr ""
7153
7154 #. TRANSLATORS: None
7155 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7156 msgstr ""
7157
7158 #. TRANSLATORS: Standard
7159 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7160 msgstr ""
7161
7162 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7163 msgid "job-accounting-user-id"
7164 msgstr ""
7165
7166 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7167 msgid "job-collation-type"
7168 msgstr ""
7169
7170 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7171 msgid "job-collation-type.3"
7172 msgstr ""
7173
7174 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7175 msgid "job-collation-type.4"
7176 msgstr ""
7177
7178 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7179 msgid "job-collation-type.5"
7180 msgstr ""
7181
7182 #. TRANSLATORS: Copies
7183 msgid "job-copies"
7184 msgstr ""
7185
7186 #. TRANSLATORS: Back Cover
7187 msgid "job-cover-back"
7188 msgstr ""
7189
7190 #. TRANSLATORS: Front Cover
7191 msgid "job-cover-front"
7192 msgstr ""
7193
7194 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7195 msgid "job-delay-output-until"
7196 msgstr ""
7197
7198 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7199 msgid "job-delay-output-until-time"
7200 msgstr ""
7201
7202 #. TRANSLATORS: Daytime
7203 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7204 msgstr ""
7205
7206 #. TRANSLATORS: Evening
7207 msgid "job-delay-output-until.evening"
7208 msgstr ""
7209
7210 #. TRANSLATORS: Released
7211 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7212 msgstr ""
7213
7214 #. TRANSLATORS: Night
7215 msgid "job-delay-output-until.night"
7216 msgstr ""
7217
7218 #. TRANSLATORS: No Delay
7219 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7220 msgstr ""
7221
7222 #. TRANSLATORS: Second Shift
7223 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7224 msgstr ""
7225
7226 #. TRANSLATORS: Third Shift
7227 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7228 msgstr ""
7229
7230 #. TRANSLATORS: Weekend
7231 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7232 msgstr ""
7233
7234 #. TRANSLATORS: On Error
7235 msgid "job-error-action"
7236 msgstr ""
7237
7238 #. TRANSLATORS: Abort Job
7239 msgid "job-error-action.abort-job"
7240 msgstr ""
7241
7242 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7243 msgid "job-error-action.cancel-job"
7244 msgstr ""
7245
7246 #. TRANSLATORS: Continue Job
7247 msgid "job-error-action.continue-job"
7248 msgstr ""
7249
7250 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7251 msgid "job-error-action.suspend-job"
7252 msgstr ""
7253
7254 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7255 msgid "job-error-sheet"
7256 msgstr ""
7257
7258 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7259 msgid "job-error-sheet-type"
7260 msgstr ""
7261
7262 #. TRANSLATORS: None
7263 msgid "job-error-sheet-type.none"
7264 msgstr ""
7265
7266 #. TRANSLATORS: Standard
7267 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7268 msgstr ""
7269
7270 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7271 msgid "job-error-sheet-when"
7272 msgstr ""
7273
7274 #. TRANSLATORS: Always
7275 msgid "job-error-sheet-when.always"
7276 msgstr ""
7277
7278 #. TRANSLATORS: On Error
7279 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7280 msgstr ""
7281
7282 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7283 msgid "job-finishings"
7284 msgstr ""
7285
7286 #. TRANSLATORS: Hold Until
7287 msgid "job-hold-until"
7288 msgstr ""
7289
7290 #. TRANSLATORS: Hold Until
7291 msgid "job-hold-until-time"
7292 msgstr ""
7293
7294 #. TRANSLATORS: Daytime
7295 msgid "job-hold-until.day-time"
7296 msgstr ""
7297
7298 #. TRANSLATORS: Evening
7299 msgid "job-hold-until.evening"
7300 msgstr ""
7301
7302 #. TRANSLATORS: Released
7303 msgid "job-hold-until.indefinite"
7304 msgstr ""
7305
7306 #. TRANSLATORS: Night
7307 msgid "job-hold-until.night"
7308 msgstr ""
7309
7310 #. TRANSLATORS: No Hold
7311 msgid "job-hold-until.no-hold"
7312 msgstr ""
7313
7314 #. TRANSLATORS: Second Shift
7315 msgid "job-hold-until.second-shift"
7316 msgstr ""
7317
7318 #. TRANSLATORS: Third Shift
7319 msgid "job-hold-until.third-shift"
7320 msgstr ""
7321
7322 #. TRANSLATORS: Weekend
7323 msgid "job-hold-until.weekend"
7324 msgstr ""
7325
7326 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7327 msgid "job-mandatory-attributes"
7328 msgstr ""
7329
7330 #. TRANSLATORS: Title
7331 msgid "job-name"
7332 msgstr ""
7333
7334 #. TRANSLATORS: Job Pages
7335 msgid "job-pages"
7336 msgstr ""
7337
7338 #. TRANSLATORS: Job Pages
7339 msgid "job-pages-col"
7340 msgstr ""
7341
7342 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7343 msgid "job-phone-number"
7344 msgstr ""
7345
7346 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7347 msgstr "缺少 job-printer-uri 属性。"
7348
7349 #. TRANSLATORS: Job Priority
7350 msgid "job-priority"
7351 msgstr ""
7352
7353 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7354 msgid "job-privacy-attributes"
7355 msgstr ""
7356
7357 #. TRANSLATORS: All
7358 msgid "job-privacy-attributes.all"
7359 msgstr ""
7360
7361 #. TRANSLATORS: Default
7362 msgid "job-privacy-attributes.default"
7363 msgstr ""
7364
7365 #. TRANSLATORS: Job Description
7366 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7367 msgstr ""
7368
7369 #. TRANSLATORS: Job Template
7370 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7371 msgstr ""
7372
7373 #. TRANSLATORS: None
7374 msgid "job-privacy-attributes.none"
7375 msgstr ""
7376
7377 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7378 msgid "job-privacy-scope"
7379 msgstr ""
7380
7381 #. TRANSLATORS: All
7382 msgid "job-privacy-scope.all"
7383 msgstr ""
7384
7385 #. TRANSLATORS: Default
7386 msgid "job-privacy-scope.default"
7387 msgstr ""
7388
7389 #. TRANSLATORS: None
7390 msgid "job-privacy-scope.none"
7391 msgstr ""
7392
7393 #. TRANSLATORS: Owner
7394 msgid "job-privacy-scope.owner"
7395 msgstr ""
7396
7397 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7398 msgid "job-recipient-name"
7399 msgstr ""
7400
7401 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7402 msgid "job-resource-ids"
7403 msgstr ""
7404
7405 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7406 msgid "job-save-disposition"
7407 msgstr ""
7408
7409 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7410 msgid "job-sheet-message"
7411 msgstr ""
7412
7413 #. TRANSLATORS: Banner Page
7414 msgid "job-sheets"
7415 msgstr ""
7416
7417 #. TRANSLATORS: Banner Page
7418 msgid "job-sheets-col"
7419 msgstr ""
7420
7421 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7422 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7423 msgstr ""
7424
7425 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7426 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7427 msgstr ""
7428
7429 #. TRANSLATORS: End Sheet
7430 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7431 msgstr ""
7432
7433 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7434 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7435 msgstr ""
7436
7437 #. TRANSLATORS: None
7438 msgid "job-sheets.none"
7439 msgstr ""
7440
7441 #. TRANSLATORS: Standard
7442 msgid "job-sheets.standard"
7443 msgstr ""
7444
7445 #. TRANSLATORS: Job State
7446 msgid "job-state"
7447 msgstr ""
7448
7449 #. TRANSLATORS: Job State Message
7450 msgid "job-state-message"
7451 msgstr ""
7452
7453 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7454 msgid "job-state-reasons"
7455 msgstr ""
7456
7457 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7458 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7459 msgstr ""
7460
7461 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7462 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7463 msgstr ""
7464
7465 #. TRANSLATORS: Account Closed
7466 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7467 msgstr ""
7468
7469 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7470 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7471 msgstr ""
7472
7473 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7474 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7475 msgstr ""
7476
7477 #. TRANSLATORS: Compression Error
7478 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7479 msgstr ""
7480
7481 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7482 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7483 msgstr ""
7484
7485 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7486 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7487 msgstr ""
7488
7489 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7490 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7491 msgstr ""
7492
7493 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7494 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7495 msgstr ""
7496
7497 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7498 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7499 msgstr ""
7500
7501 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7502 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7503 msgstr ""
7504
7505 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7506 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7507 msgstr ""
7508
7509 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7510 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7511 msgstr ""
7512
7513 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7514 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7515 msgstr ""
7516
7517 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7518 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7519 msgstr ""
7520
7521 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7522 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7523 msgstr ""
7524
7525 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7526 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7527 msgstr ""
7528
7529 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7530 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7531 msgstr ""
7532
7533 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7534 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7535 msgstr ""
7536
7537 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7538 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7539 msgstr ""
7540
7541 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7542 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7543 msgstr ""
7544
7545 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7546 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7547 msgstr ""
7548
7549 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7550 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7551 msgstr ""
7552
7553 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7554 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7555 msgstr ""
7556
7557 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7558 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7559 msgstr ""
7560
7561 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7562 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7563 msgstr ""
7564
7565 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7566 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7567 msgstr ""
7568
7569 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7570 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7571 msgstr ""
7572
7573 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7574 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7575 msgstr ""
7576
7577 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7578 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7579 msgstr ""
7580
7581 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7582 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7583 msgstr ""
7584
7585 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7586 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7587 msgstr ""
7588
7589 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7590 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7591 msgstr ""
7592
7593 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7594 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7595 msgstr ""
7596
7597 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7598 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7599 msgstr ""
7600
7601 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7602 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7603 msgstr ""
7604
7605 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7606 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7607 msgstr ""
7608
7609 #. TRANSLATORS: Job Printing
7610 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7611 msgstr ""
7612
7613 #. TRANSLATORS: Job Queued
7614 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7615 msgstr ""
7616
7617 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7618 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7619 msgstr ""
7620
7621 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7622 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7623 msgstr ""
7624
7625 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7626 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7627 msgstr ""
7628
7629 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7630 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7631 msgstr ""
7632
7633 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7634 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7635 msgstr ""
7636
7637 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7638 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7639 msgstr ""
7640
7641 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7642 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7643 msgstr ""
7644
7645 #. TRANSLATORS: Job Saving
7646 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7647 msgstr ""
7648
7649 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7650 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7651 msgstr ""
7652
7653 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7654 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7655 msgstr ""
7656
7657 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7658 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7659 msgstr ""
7660
7661 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7662 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7663 msgstr ""
7664
7665 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7666 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7667 msgstr ""
7668
7669 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7670 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7671 msgstr ""
7672
7673 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7674 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7675 msgstr ""
7676
7677 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7678 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7679 msgstr ""
7680
7681 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7682 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7683 msgstr ""
7684
7685 #. TRANSLATORS: None
7686 msgid "job-state-reasons.none"
7687 msgstr ""
7688
7689 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7690 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7691 msgstr ""
7692
7693 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7694 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7695 msgstr ""
7696
7697 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7698 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7699 msgstr ""
7700
7701 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7702 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7703 msgstr ""
7704
7705 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7706 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7707 msgstr ""
7708
7709 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7710 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7711 msgstr ""
7712
7713 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7714 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7715 msgstr ""
7716
7717 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7718 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7719 msgstr ""
7720
7721 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7722 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7723 msgstr ""
7724
7725 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7726 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7727 msgstr ""
7728
7729 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7730 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7731 msgstr ""
7732
7733 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7734 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7735 msgstr ""
7736
7737 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7738 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7739 msgstr ""
7740
7741 #. TRANSLATORS: Pending
7742 msgid "job-state.3"
7743 msgstr ""
7744
7745 #. TRANSLATORS: Held
7746 msgid "job-state.4"
7747 msgstr ""
7748
7749 #. TRANSLATORS: Processing
7750 msgid "job-state.5"
7751 msgstr ""
7752
7753 #. TRANSLATORS: Stopped
7754 msgid "job-state.6"
7755 msgstr ""
7756
7757 #. TRANSLATORS: Canceled
7758 msgid "job-state.7"
7759 msgstr ""
7760
7761 #. TRANSLATORS: Aborted
7762 msgid "job-state.8"
7763 msgstr ""
7764
7765 #. TRANSLATORS: Completed
7766 msgid "job-state.9"
7767 msgstr ""
7768
7769 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7770 msgid "laminating"
7771 msgstr ""
7772
7773 #. TRANSLATORS: Laminate
7774 msgid "laminating-sides"
7775 msgstr ""
7776
7777 #. TRANSLATORS: Back Only
7778 msgid "laminating-sides.back"
7779 msgstr ""
7780
7781 #. TRANSLATORS: Front and Back
7782 msgid "laminating-sides.both"
7783 msgstr ""
7784
7785 #. TRANSLATORS: Front Only
7786 msgid "laminating-sides.front"
7787 msgstr ""
7788
7789 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7790 msgid "laminating-type"
7791 msgstr ""
7792
7793 #. TRANSLATORS: Archival
7794 msgid "laminating-type.archival"
7795 msgstr ""
7796
7797 #. TRANSLATORS: Glossy
7798 msgid "laminating-type.glossy"
7799 msgstr ""
7800
7801 #. TRANSLATORS: High Gloss
7802 msgid "laminating-type.high-gloss"
7803 msgstr ""
7804
7805 #. TRANSLATORS: Matte
7806 msgid "laminating-type.matte"
7807 msgstr ""
7808
7809 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7810 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7811 msgstr ""
7812
7813 #. TRANSLATORS: Translucent
7814 msgid "laminating-type.translucent"
7815 msgstr ""
7816
7817 #. TRANSLATORS: Logo
7818 msgid "logo"
7819 msgstr ""
7820
7821 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7822 msgstr "lpadmin:类名中只能包含可打印字符。"
7823
7824 #, c-format
7825 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7826 msgstr "lpadmin:“-%c”选项后预期 PPD。"
7827
7828 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7829 msgstr "lpadmin:“-u”选项后预期 allow/deny:userlist 表达式。"
7830
7831 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7832 msgstr "lpadmin:“-r”选项后预期类。"
7833
7834 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7835 msgstr "lpadmin:“-c”选项后预期类名称。"
7836
7837 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7838 msgstr "lpadmin:“-D”选项后预期描述。"
7839
7840 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7841 msgstr "lpadmin:“-v”选项后预期设备 URI。"
7842
7843 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7844 msgstr "lpadmin:“-I”选项后预期文件类型。"
7845
7846 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7847 msgstr "lpadmin:“-h”选项后预期主机名。"
7848
7849 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7850 msgstr "lpadmin:“-L”选项后预期位置。"
7851
7852 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7853 msgstr "lpadmin:“-m”选项后预期型号。"
7854
7855 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7856 msgstr "lpadmin:“-R”选项后预期名称。"
7857
7858 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7859 msgstr "lpadmin:“-o”选项后预期 name=value 表达式。"
7860
7861 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7862 msgstr "lpadmin:“-p”选项后预期打印机。"
7863
7864 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7865 msgstr "lpadmin:“-d”选项后预期打印机名称。"
7866
7867 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7868 msgstr "lpadmin:“-x”选项后预期打印机或类。"
7869
7870 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7871 msgstr "lpadmin:未找到成员名称。"
7872
7873 #, c-format
7874 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7875 msgstr "lpadmin:打印机 %s 已经是类 %s 中的成员。"
7876
7877 #, c-format
7878 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7879 msgstr "lpadmin:打印机 %s 不是类 %s 中的成员。"
7880
7881 msgid ""
7882 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7883 "version of CUPS."
7884 msgstr "lpadmin:打印机驱动已被弃用,未来的 CUPS 版本可能破坏其功能性。"
7885
7886 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7887 msgstr "lpadmin:打印机名称中只能包含可打印字符。"
7888
7889 msgid ""
7890 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7891 "of CUPS."
7892 msgstr "lpadmin:原始序列已被弃用,未来的 CUPS 版本可能破坏其功能性。"
7893
7894 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7895 msgstr "lpadmin:macOS 已不再支持原始序列。"
7896
7897 msgid ""
7898 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7899 "reasons."
7900 msgstr "lpadmin:由于安全原因,已不再支持 System V 接口脚本。"
7901
7902 msgid ""
7903 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7904 " You must specify a printer name first."
7905 msgstr ""
7906 "lpadmin:无法将打印机添加到类:\n"
7907 " 你必须先指定打印机名称。"
7908
7909 #, c-format
7910 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7911 msgstr "lpadmin:无法连接到服务器:%s"
7912
7913 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7914 msgstr "lpadmin:无法创建临时文件"
7915
7916 msgid ""
7917 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7918 " You must specify a printer name first."
7919 msgstr ""
7920 "lpadmin:无法删除选项:\n"
7921 " 你必须先指定打印机名称。"
7922
7923 #, c-format
7924 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7925 msgstr "lpadmin:无法打开 PPD“%1$s”:在行 %3$d 中的 %2$s。"
7926
7927 #, c-format
7928 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7929 msgstr "lpadmin:无法打开 PPD 文件“%s”- %s"
7930
7931 msgid ""
7932 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7933 " You must specify a printer name first."
7934 msgstr ""
7935 "lpadmin:无法从类删除打印机:\n"
7936 " 你必须先指定打印机名称。"
7937
7938 msgid ""
7939 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7940 " You must specify a printer name first."
7941 msgstr ""
7942 "lpadmin:无法设置打印机选项:\n"
7943 " 你必须先指定打印机名称。"
7944
7945 #, c-format
7946 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7947 msgstr "lpadmin:未知允许/拒绝选项“%s”。"
7948
7949 #, c-format
7950 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7951 msgstr "lpadmin:未知参数“%s”。"
7952
7953 #, c-format
7954 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7955 msgstr "lpadmin:未知选项“%c”。"
7956
7957 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7958 msgstr "lpadmin:为共享的打印机使用“everywhere”模型。"
7959
7960 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7961 msgstr "lpadmin:警告 — 内容类型列表已被忽略。"
7962
7963 msgid "lpc> "
7964 msgstr "lpc> "
7965
7966 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7967 msgstr "lpinfo:“--device-id”选项后预期 1284 设备 ID 字串。"
7968
7969 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7970 msgstr "lpinfo:“--language”选项后预期语言。"
7971
7972 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7973 msgstr "lpinfo:“--make-and-model”选项后预期生产商和型号。"
7974
7975 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7976 msgstr "lpinfo:“--product”选项后预期产品。"
7977
7978 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7979 msgstr "lpinfo:“--exclude-schemes”选项后预期方案列表。"
7980
7981 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7982 msgstr "lpinfo:“--include-schemes”选项后预期方案列表。"
7983
7984 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7985 msgstr "lpinfo:“--timeout”选项后预期超时。"
7986
7987 #, c-format
7988 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7989 msgstr "lpmove:无法连接到服务器:%s"
7990
7991 #, c-format
7992 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7993 msgstr "lpmove:未知参数“%s”。"
7994
7995 msgid "lpoptions: No printers."
7996 msgstr "lpoptions:没有打印机。"
7997
7998 #, c-format
7999 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8000 msgstr "lpoptions:无法添加打印机或实例:%s"
8001
8002 #, c-format
8003 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8004 msgstr "lpoptions:无法为 %s 获取 PPD 文件:%s"
8005
8006 #, c-format
8007 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8008 msgstr "lpoptions:无法为 %s 打开 PPD 文件。"
8009
8010 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8011 msgstr "lpoptions:未知打印机或类。"
8012
8013 #, c-format
8014 msgid ""
8015 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8016 "\"."
8017 msgstr "lpstat:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
8018
8019 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8020 msgid "material-amount"
8021 msgstr ""
8022
8023 #. TRANSLATORS: Amount Units
8024 msgid "material-amount-units"
8025 msgstr ""
8026
8027 #. TRANSLATORS: Grams
8028 msgid "material-amount-units.g"
8029 msgstr ""
8030
8031 #. TRANSLATORS: Kilograms
8032 msgid "material-amount-units.kg"
8033 msgstr ""
8034
8035 #. TRANSLATORS: Liters
8036 msgid "material-amount-units.l"
8037 msgstr ""
8038
8039 #. TRANSLATORS: Meters
8040 msgid "material-amount-units.m"
8041 msgstr ""
8042
8043 #. TRANSLATORS: Milliliters
8044 msgid "material-amount-units.ml"
8045 msgstr ""
8046
8047 #. TRANSLATORS: Millimeters
8048 msgid "material-amount-units.mm"
8049 msgstr ""
8050
8051 #. TRANSLATORS: Material Color
8052 msgid "material-color"
8053 msgstr ""
8054
8055 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8056 msgid "material-diameter"
8057 msgstr ""
8058
8059 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8060 msgid "material-diameter-tolerance"
8061 msgstr ""
8062
8063 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8064 msgid "material-fill-density"
8065 msgstr ""
8066
8067 #. TRANSLATORS: Material Name
8068 msgid "material-name"
8069 msgstr ""
8070
8071 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8072 msgid "material-nozzle-diameter"
8073 msgstr ""
8074
8075 #. TRANSLATORS: Use Material For
8076 msgid "material-purpose"
8077 msgstr ""
8078
8079 #. TRANSLATORS: Everything
8080 msgid "material-purpose.all"
8081 msgstr ""
8082
8083 #. TRANSLATORS: Base
8084 msgid "material-purpose.base"
8085 msgstr ""
8086
8087 #. TRANSLATORS: In-fill
8088 msgid "material-purpose.in-fill"
8089 msgstr ""
8090
8091 #. TRANSLATORS: Shell
8092 msgid "material-purpose.shell"
8093 msgstr ""
8094
8095 #. TRANSLATORS: Supports
8096 msgid "material-purpose.support"
8097 msgstr ""
8098
8099 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8100 msgid "material-rate"
8101 msgstr ""
8102
8103 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8104 msgid "material-rate-units"
8105 msgstr ""
8106
8107 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8108 msgid "material-rate-units.mg_second"
8109 msgstr ""
8110
8111 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8112 msgid "material-rate-units.ml_second"
8113 msgstr ""
8114
8115 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8116 msgid "material-rate-units.mm_second"
8117 msgstr ""
8118
8119 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8120 msgid "material-retraction"
8121 msgstr ""
8122
8123 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8124 msgid "material-shell-thickness"
8125 msgstr ""
8126
8127 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8128 msgid "material-temperature"
8129 msgstr ""
8130
8131 #. TRANSLATORS: Material Type
8132 msgid "material-type"
8133 msgstr ""
8134
8135 #. TRANSLATORS: ABS
8136 msgid "material-type.abs"
8137 msgstr ""
8138
8139 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8140 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8141 msgstr ""
8142
8143 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8144 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8145 msgstr ""
8146
8147 #. TRANSLATORS: Chocolate
8148 msgid "material-type.chocolate"
8149 msgstr ""
8150
8151 #. TRANSLATORS: Gold
8152 msgid "material-type.gold"
8153 msgstr ""
8154
8155 #. TRANSLATORS: Nylon
8156 msgid "material-type.nylon"
8157 msgstr ""
8158
8159 #. TRANSLATORS: Pet
8160 msgid "material-type.pet"
8161 msgstr ""
8162
8163 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8164 msgid "material-type.photopolymer"
8165 msgstr ""
8166
8167 #. TRANSLATORS: PLA
8168 msgid "material-type.pla"
8169 msgstr ""
8170
8171 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8172 msgid "material-type.pla-conductive"
8173 msgstr ""
8174
8175 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8176 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8177 msgstr ""
8178
8179 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8180 msgid "material-type.pla-flexible"
8181 msgstr ""
8182
8183 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8184 msgid "material-type.pla-magnetic"
8185 msgstr ""
8186
8187 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8188 msgid "material-type.pla-steel"
8189 msgstr ""
8190
8191 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8192 msgid "material-type.pla-stone"
8193 msgstr ""
8194
8195 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8196 msgid "material-type.pla-wood"
8197 msgstr ""
8198
8199 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8200 msgid "material-type.polycarbonate"
8201 msgstr ""
8202
8203 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8204 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8205 msgstr ""
8206
8207 #. TRANSLATORS: Silver
8208 msgid "material-type.silver"
8209 msgstr ""
8210
8211 #. TRANSLATORS: Titanium
8212 msgid "material-type.titanium"
8213 msgstr ""
8214
8215 #. TRANSLATORS: Wax
8216 msgid "material-type.wax"
8217 msgstr ""
8218
8219 #. TRANSLATORS: Materials
8220 msgid "materials-col"
8221 msgstr ""
8222
8223 #. TRANSLATORS: Media
8224 msgid "media"
8225 msgstr ""
8226
8227 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8228 msgid "media-back-coating"
8229 msgstr ""
8230
8231 #. TRANSLATORS: Glossy
8232 msgid "media-back-coating.glossy"
8233 msgstr ""
8234
8235 #. TRANSLATORS: High Gloss
8236 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8237 msgstr ""
8238
8239 #. TRANSLATORS: Matte
8240 msgid "media-back-coating.matte"
8241 msgstr ""
8242
8243 #. TRANSLATORS: None
8244 msgid "media-back-coating.none"
8245 msgstr ""
8246
8247 #. TRANSLATORS: Satin
8248 msgid "media-back-coating.satin"
8249 msgstr ""
8250
8251 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8252 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8253 msgstr ""
8254
8255 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8256 msgid "media-bottom-margin"
8257 msgstr ""
8258
8259 #. TRANSLATORS: Media
8260 msgid "media-col"
8261 msgstr ""
8262
8263 #. TRANSLATORS: Media Color
8264 msgid "media-color"
8265 msgstr ""
8266
8267 #. TRANSLATORS: Black
8268 msgid "media-color.black"
8269 msgstr ""
8270
8271 #. TRANSLATORS: Blue
8272 msgid "media-color.blue"
8273 msgstr ""
8274
8275 #. TRANSLATORS: Brown
8276 msgid "media-color.brown"
8277 msgstr ""
8278
8279 #. TRANSLATORS: Buff
8280 msgid "media-color.buff"
8281 msgstr ""
8282
8283 #. TRANSLATORS: Clear Black
8284 msgid "media-color.clear-black"
8285 msgstr ""
8286
8287 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8288 msgid "media-color.clear-blue"
8289 msgstr ""
8290
8291 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8292 msgid "media-color.clear-brown"
8293 msgstr ""
8294
8295 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8296 msgid "media-color.clear-buff"
8297 msgstr ""
8298
8299 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8300 msgid "media-color.clear-cyan"
8301 msgstr ""
8302
8303 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8304 msgid "media-color.clear-gold"
8305 msgstr ""
8306
8307 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8308 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8309 msgstr ""
8310
8311 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8312 msgid "media-color.clear-gray"
8313 msgstr ""
8314
8315 #. TRANSLATORS: Clear Green
8316 msgid "media-color.clear-green"
8317 msgstr ""
8318
8319 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8320 msgid "media-color.clear-ivory"
8321 msgstr ""
8322
8323 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8324 msgid "media-color.clear-magenta"
8325 msgstr ""
8326
8327 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8328 msgid "media-color.clear-multi-color"
8329 msgstr ""
8330
8331 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8332 msgid "media-color.clear-mustard"
8333 msgstr ""
8334
8335 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8336 msgid "media-color.clear-orange"
8337 msgstr ""
8338
8339 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8340 msgid "media-color.clear-pink"
8341 msgstr ""
8342
8343 #. TRANSLATORS: Clear Red
8344 msgid "media-color.clear-red"
8345 msgstr ""
8346
8347 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8348 msgid "media-color.clear-silver"
8349 msgstr ""
8350
8351 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8352 msgid "media-color.clear-turquoise"
8353 msgstr ""
8354
8355 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8356 msgid "media-color.clear-violet"
8357 msgstr ""
8358
8359 #. TRANSLATORS: Clear White
8360 msgid "media-color.clear-white"
8361 msgstr ""
8362
8363 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8364 msgid "media-color.clear-yellow"
8365 msgstr ""
8366
8367 #. TRANSLATORS: Cyan
8368 msgid "media-color.cyan"
8369 msgstr ""
8370
8371 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8372 msgid "media-color.dark-blue"
8373 msgstr ""
8374
8375 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8376 msgid "media-color.dark-brown"
8377 msgstr ""
8378
8379 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8380 msgid "media-color.dark-buff"
8381 msgstr ""
8382
8383 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8384 msgid "media-color.dark-cyan"
8385 msgstr ""
8386
8387 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8388 msgid "media-color.dark-gold"
8389 msgstr ""
8390
8391 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8392 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8393 msgstr ""
8394
8395 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8396 msgid "media-color.dark-gray"
8397 msgstr ""
8398
8399 #. TRANSLATORS: Dark Green
8400 msgid "media-color.dark-green"
8401 msgstr ""
8402
8403 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8404 msgid "media-color.dark-ivory"
8405 msgstr ""
8406
8407 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8408 msgid "media-color.dark-magenta"
8409 msgstr ""
8410
8411 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8412 msgid "media-color.dark-mustard"
8413 msgstr ""
8414
8415 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8416 msgid "media-color.dark-orange"
8417 msgstr ""
8418
8419 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8420 msgid "media-color.dark-pink"
8421 msgstr ""
8422
8423 #. TRANSLATORS: Dark Red
8424 msgid "media-color.dark-red"
8425 msgstr ""
8426
8427 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8428 msgid "media-color.dark-silver"
8429 msgstr ""
8430
8431 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8432 msgid "media-color.dark-turquoise"
8433 msgstr ""
8434
8435 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8436 msgid "media-color.dark-violet"
8437 msgstr ""
8438
8439 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8440 msgid "media-color.dark-yellow"
8441 msgstr ""
8442
8443 #. TRANSLATORS: Gold
8444 msgid "media-color.gold"
8445 msgstr ""
8446
8447 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8448 msgid "media-color.goldenrod"
8449 msgstr ""
8450
8451 #. TRANSLATORS: Gray
8452 msgid "media-color.gray"
8453 msgstr ""
8454
8455 #. TRANSLATORS: Green
8456 msgid "media-color.green"
8457 msgstr ""
8458
8459 #. TRANSLATORS: Ivory
8460 msgid "media-color.ivory"
8461 msgstr ""
8462
8463 #. TRANSLATORS: Light Black
8464 msgid "media-color.light-black"
8465 msgstr ""
8466
8467 #. TRANSLATORS: Light Blue
8468 msgid "media-color.light-blue"
8469 msgstr ""
8470
8471 #. TRANSLATORS: Light Brown
8472 msgid "media-color.light-brown"
8473 msgstr ""
8474
8475 #. TRANSLATORS: Light Buff
8476 msgid "media-color.light-buff"
8477 msgstr ""
8478
8479 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8480 msgid "media-color.light-cyan"
8481 msgstr ""
8482
8483 #. TRANSLATORS: Light Gold
8484 msgid "media-color.light-gold"
8485 msgstr ""
8486
8487 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8488 msgid "media-color.light-goldenrod"
8489 msgstr ""
8490
8491 #. TRANSLATORS: Light Gray
8492 msgid "media-color.light-gray"
8493 msgstr ""
8494
8495 #. TRANSLATORS: Light Green
8496 msgid "media-color.light-green"
8497 msgstr ""
8498
8499 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8500 msgid "media-color.light-ivory"
8501 msgstr ""
8502
8503 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8504 msgid "media-color.light-magenta"
8505 msgstr ""
8506
8507 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8508 msgid "media-color.light-mustard"
8509 msgstr ""
8510
8511 #. TRANSLATORS: Light Orange
8512 msgid "media-color.light-orange"
8513 msgstr ""
8514
8515 #. TRANSLATORS: Light Pink
8516 msgid "media-color.light-pink"
8517 msgstr ""
8518
8519 #. TRANSLATORS: Light Red
8520 msgid "media-color.light-red"
8521 msgstr ""
8522
8523 #. TRANSLATORS: Light Silver
8524 msgid "media-color.light-silver"
8525 msgstr ""
8526
8527 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8528 msgid "media-color.light-turquoise"
8529 msgstr ""
8530
8531 #. TRANSLATORS: Light Violet
8532 msgid "media-color.light-violet"
8533 msgstr ""
8534
8535 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8536 msgid "media-color.light-yellow"
8537 msgstr ""
8538
8539 #. TRANSLATORS: Magenta
8540 msgid "media-color.magenta"
8541 msgstr ""
8542
8543 #. TRANSLATORS: Multi-color
8544 msgid "media-color.multi-color"
8545 msgstr ""
8546
8547 #. TRANSLATORS: Mustard
8548 msgid "media-color.mustard"
8549 msgstr ""
8550
8551 #. TRANSLATORS: No Color
8552 msgid "media-color.no-color"
8553 msgstr ""
8554
8555 #. TRANSLATORS: Orange
8556 msgid "media-color.orange"
8557 msgstr ""
8558
8559 #. TRANSLATORS: Pink
8560 msgid "media-color.pink"
8561 msgstr ""
8562
8563 #. TRANSLATORS: Red
8564 msgid "media-color.red"
8565 msgstr ""
8566
8567 #. TRANSLATORS: Silver
8568 msgid "media-color.silver"
8569 msgstr ""
8570
8571 #. TRANSLATORS: Turquoise
8572 msgid "media-color.turquoise"
8573 msgstr ""
8574
8575 #. TRANSLATORS: Violet
8576 msgid "media-color.violet"
8577 msgstr ""
8578
8579 #. TRANSLATORS: White
8580 msgid "media-color.white"
8581 msgstr ""
8582
8583 #. TRANSLATORS: Yellow
8584 msgid "media-color.yellow"
8585 msgstr ""
8586
8587 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8588 msgid "media-front-coating"
8589 msgstr ""
8590
8591 #. TRANSLATORS: Media Grain
8592 msgid "media-grain"
8593 msgstr ""
8594
8595 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8596 msgid "media-grain.x-direction"
8597 msgstr ""
8598
8599 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8600 msgid "media-grain.y-direction"
8601 msgstr ""
8602
8603 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8604 msgid "media-hole-count"
8605 msgstr ""
8606
8607 #. TRANSLATORS: Media Info
8608 msgid "media-info"
8609 msgstr ""
8610
8611 #. TRANSLATORS: Force Media
8612 msgid "media-input-tray-check"
8613 msgstr ""
8614
8615 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8616 msgid "media-left-margin"
8617 msgstr ""
8618
8619 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8620 msgid "media-pre-printed"
8621 msgstr ""
8622
8623 #. TRANSLATORS: Blank
8624 msgid "media-pre-printed.blank"
8625 msgstr ""
8626
8627 #. TRANSLATORS: Letterhead
8628 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8629 msgstr ""
8630
8631 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8632 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8633 msgstr ""
8634
8635 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8636 msgid "media-recycled"
8637 msgstr ""
8638
8639 #. TRANSLATORS: None
8640 msgid "media-recycled.none"
8641 msgstr ""
8642
8643 #. TRANSLATORS: Standard
8644 msgid "media-recycled.standard"
8645 msgstr ""
8646
8647 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8648 msgid "media-right-margin"
8649 msgstr ""
8650
8651 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8652 msgid "media-size"
8653 msgstr ""
8654
8655 #. TRANSLATORS: Media Name
8656 msgid "media-size-name"
8657 msgstr ""
8658
8659 #. TRANSLATORS: Media Source
8660 msgid "media-source"
8661 msgstr ""
8662
8663 #. TRANSLATORS: Alternate
8664 msgid "media-source.alternate"
8665 msgstr ""
8666
8667 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8668 msgid "media-source.alternate-roll"
8669 msgstr ""
8670
8671 #. TRANSLATORS: Automatic
8672 msgid "media-source.auto"
8673 msgstr ""
8674
8675 #. TRANSLATORS: Bottom
8676 msgid "media-source.bottom"
8677 msgstr ""
8678
8679 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8680 msgid "media-source.by-pass-tray"
8681 msgstr ""
8682
8683 #. TRANSLATORS: Center
8684 msgid "media-source.center"
8685 msgstr ""
8686
8687 #. TRANSLATORS: Disc
8688 msgid "media-source.disc"
8689 msgstr ""
8690
8691 #. TRANSLATORS: Envelope
8692 msgid "media-source.envelope"
8693 msgstr ""
8694
8695 #. TRANSLATORS: Hagaki
8696 msgid "media-source.hagaki"
8697 msgstr ""
8698
8699 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8700 msgid "media-source.large-capacity"
8701 msgstr ""
8702
8703 #. TRANSLATORS: Left
8704 msgid "media-source.left"
8705 msgstr ""
8706
8707 #. TRANSLATORS: Main
8708 msgid "media-source.main"
8709 msgstr ""
8710
8711 #. TRANSLATORS: Main Roll
8712 msgid "media-source.main-roll"
8713 msgstr ""
8714
8715 #. TRANSLATORS: Manual
8716 msgid "media-source.manual"
8717 msgstr ""
8718
8719 #. TRANSLATORS: Middle
8720 msgid "media-source.middle"
8721 msgstr ""
8722
8723 #. TRANSLATORS: Photo
8724 msgid "media-source.photo"
8725 msgstr ""
8726
8727 #. TRANSLATORS: Rear
8728 msgid "media-source.rear"
8729 msgstr ""
8730
8731 #. TRANSLATORS: Right
8732 msgid "media-source.right"
8733 msgstr ""
8734
8735 #. TRANSLATORS: Roll 1
8736 msgid "media-source.roll-1"
8737 msgstr ""
8738
8739 #. TRANSLATORS: Roll 10
8740 msgid "media-source.roll-10"
8741 msgstr ""
8742
8743 #. TRANSLATORS: Roll 2
8744 msgid "media-source.roll-2"
8745 msgstr ""
8746
8747 #. TRANSLATORS: Roll 3
8748 msgid "media-source.roll-3"
8749 msgstr ""
8750
8751 #. TRANSLATORS: Roll 4
8752 msgid "media-source.roll-4"
8753 msgstr ""
8754
8755 #. TRANSLATORS: Roll 5
8756 msgid "media-source.roll-5"
8757 msgstr ""
8758
8759 #. TRANSLATORS: Roll 6
8760 msgid "media-source.roll-6"
8761 msgstr ""
8762
8763 #. TRANSLATORS: Roll 7
8764 msgid "media-source.roll-7"
8765 msgstr ""
8766
8767 #. TRANSLATORS: Roll 8
8768 msgid "media-source.roll-8"
8769 msgstr ""
8770
8771 #. TRANSLATORS: Roll 9
8772 msgid "media-source.roll-9"
8773 msgstr ""
8774
8775 #. TRANSLATORS: Side
8776 msgid "media-source.side"
8777 msgstr ""
8778
8779 #. TRANSLATORS: Top
8780 msgid "media-source.top"
8781 msgstr ""
8782
8783 #. TRANSLATORS: Tray 1
8784 msgid "media-source.tray-1"
8785 msgstr ""
8786
8787 #. TRANSLATORS: Tray 10
8788 msgid "media-source.tray-10"
8789 msgstr ""
8790
8791 #. TRANSLATORS: Tray 11
8792 msgid "media-source.tray-11"
8793 msgstr ""
8794
8795 #. TRANSLATORS: Tray 12
8796 msgid "media-source.tray-12"
8797 msgstr ""
8798
8799 #. TRANSLATORS: Tray 13
8800 msgid "media-source.tray-13"
8801 msgstr ""
8802
8803 #. TRANSLATORS: Tray 14
8804 msgid "media-source.tray-14"
8805 msgstr ""
8806
8807 #. TRANSLATORS: Tray 15
8808 msgid "media-source.tray-15"
8809 msgstr ""
8810
8811 #. TRANSLATORS: Tray 16
8812 msgid "media-source.tray-16"
8813 msgstr ""
8814
8815 #. TRANSLATORS: Tray 17
8816 msgid "media-source.tray-17"
8817 msgstr ""
8818
8819 #. TRANSLATORS: Tray 18
8820 msgid "media-source.tray-18"
8821 msgstr ""
8822
8823 #. TRANSLATORS: Tray 19
8824 msgid "media-source.tray-19"
8825 msgstr ""
8826
8827 #. TRANSLATORS: Tray 2
8828 msgid "media-source.tray-2"
8829 msgstr ""
8830
8831 #. TRANSLATORS: Tray 20
8832 msgid "media-source.tray-20"
8833 msgstr ""
8834
8835 #. TRANSLATORS: Tray 3
8836 msgid "media-source.tray-3"
8837 msgstr ""
8838
8839 #. TRANSLATORS: Tray 4
8840 msgid "media-source.tray-4"
8841 msgstr ""
8842
8843 #. TRANSLATORS: Tray 5
8844 msgid "media-source.tray-5"
8845 msgstr ""
8846
8847 #. TRANSLATORS: Tray 6
8848 msgid "media-source.tray-6"
8849 msgstr ""
8850
8851 #. TRANSLATORS: Tray 7
8852 msgid "media-source.tray-7"
8853 msgstr ""
8854
8855 #. TRANSLATORS: Tray 8
8856 msgid "media-source.tray-8"
8857 msgstr ""
8858
8859 #. TRANSLATORS: Tray 9
8860 msgid "media-source.tray-9"
8861 msgstr ""
8862
8863 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8864 msgid "media-thickness"
8865 msgstr ""
8866
8867 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8868 msgid "media-tooth"
8869 msgstr ""
8870
8871 #. TRANSLATORS: Antique
8872 msgid "media-tooth.antique"
8873 msgstr ""
8874
8875 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8876 msgid "media-tooth.calendared"
8877 msgstr ""
8878
8879 #. TRANSLATORS: Coarse
8880 msgid "media-tooth.coarse"
8881 msgstr ""
8882
8883 #. TRANSLATORS: Fine
8884 msgid "media-tooth.fine"
8885 msgstr ""
8886
8887 #. TRANSLATORS: Linen
8888 msgid "media-tooth.linen"
8889 msgstr ""
8890
8891 #. TRANSLATORS: Medium
8892 msgid "media-tooth.medium"
8893 msgstr ""
8894
8895 #. TRANSLATORS: Smooth
8896 msgid "media-tooth.smooth"
8897 msgstr ""
8898
8899 #. TRANSLATORS: Stipple
8900 msgid "media-tooth.stipple"
8901 msgstr ""
8902
8903 #. TRANSLATORS: Rough
8904 msgid "media-tooth.uncalendared"
8905 msgstr ""
8906
8907 #. TRANSLATORS: Vellum
8908 msgid "media-tooth.vellum"
8909 msgstr ""
8910
8911 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
8912 msgid "media-top-margin"
8913 msgstr ""
8914
8915 #. TRANSLATORS: Media Type
8916 msgid "media-type"
8917 msgstr ""
8918
8919 #. TRANSLATORS: Aluminum
8920 msgid "media-type.aluminum"
8921 msgstr ""
8922
8923 #. TRANSLATORS: Automatic
8924 msgid "media-type.auto"
8925 msgstr ""
8926
8927 #. TRANSLATORS: Back Print Film
8928 msgid "media-type.back-print-film"
8929 msgstr ""
8930
8931 #. TRANSLATORS: Cardboard
8932 msgid "media-type.cardboard"
8933 msgstr ""
8934
8935 #. TRANSLATORS: Cardstock
8936 msgid "media-type.cardstock"
8937 msgstr ""
8938
8939 #. TRANSLATORS: CD
8940 msgid "media-type.cd"
8941 msgstr ""
8942
8943 #. TRANSLATORS: Continuous
8944 msgid "media-type.continuous"
8945 msgstr ""
8946
8947 #. TRANSLATORS: Continuous Long
8948 msgid "media-type.continuous-long"
8949 msgstr ""
8950
8951 #. TRANSLATORS: Continuous Short
8952 msgid "media-type.continuous-short"
8953 msgstr ""
8954
8955 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
8956 msgid "media-type.corrugated-board"
8957 msgstr ""
8958
8959 #. TRANSLATORS: Optical Disc
8960 msgid "media-type.disc"
8961 msgstr ""
8962
8963 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
8964 msgid "media-type.disc-glossy"
8965 msgstr ""
8966
8967 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
8968 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8969 msgstr ""
8970
8971 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
8972 msgid "media-type.disc-matte"
8973 msgstr ""
8974
8975 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
8976 msgid "media-type.disc-satin"
8977 msgstr ""
8978
8979 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
8980 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8981 msgstr ""
8982
8983 #. TRANSLATORS: Double Wall
8984 msgid "media-type.double-wall"
8985 msgstr ""
8986
8987 #. TRANSLATORS: Dry Film
8988 msgid "media-type.dry-film"
8989 msgstr ""
8990
8991 #. TRANSLATORS: DVD
8992 msgid "media-type.dvd"
8993 msgstr ""
8994
8995 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
8996 msgid "media-type.embossing-foil"
8997 msgstr ""
8998
8999 #. TRANSLATORS: End Board
9000 msgid "media-type.end-board"
9001 msgstr ""
9002
9003 #. TRANSLATORS: Envelope
9004 msgid "media-type.envelope"
9005 msgstr ""
9006
9007 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9008 msgid "media-type.envelope-archival"
9009 msgstr ""
9010
9011 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9012 msgid "media-type.envelope-bond"
9013 msgstr ""
9014
9015 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9016 msgid "media-type.envelope-coated"
9017 msgstr ""
9018
9019 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9020 msgid "media-type.envelope-cotton"
9021 msgstr ""
9022
9023 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9024 msgid "media-type.envelope-fine"
9025 msgstr ""
9026
9027 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9028 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9029 msgstr ""
9030
9031 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9032 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9033 msgstr ""
9034
9035 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9036 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9037 msgstr ""
9038
9039 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9040 msgid "media-type.envelope-plain"
9041 msgstr ""
9042
9043 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9044 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9045 msgstr ""
9046
9047 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9048 msgid "media-type.envelope-window"
9049 msgstr ""
9050
9051 #. TRANSLATORS: Fabric
9052 msgid "media-type.fabric"
9053 msgstr ""
9054
9055 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9056 msgid "media-type.fabric-archival"
9057 msgstr ""
9058
9059 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9060 msgid "media-type.fabric-glossy"
9061 msgstr ""
9062
9063 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9064 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9065 msgstr ""
9066
9067 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9068 msgid "media-type.fabric-matte"
9069 msgstr ""
9070
9071 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9072 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9073 msgstr ""
9074
9075 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9076 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9077 msgstr ""
9078
9079 #. TRANSLATORS: Film
9080 msgid "media-type.film"
9081 msgstr ""
9082
9083 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9084 msgid "media-type.flexo-base"
9085 msgstr ""
9086
9087 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9088 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9089 msgstr ""
9090
9091 #. TRANSLATORS: Flute
9092 msgid "media-type.flute"
9093 msgstr ""
9094
9095 #. TRANSLATORS: Foil
9096 msgid "media-type.foil"
9097 msgstr ""
9098
9099 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9100 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9101 msgstr ""
9102
9103 #. TRANSLATORS: Glass
9104 msgid "media-type.glass"
9105 msgstr ""
9106
9107 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9108 msgid "media-type.glass-colored"
9109 msgstr ""
9110
9111 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9112 msgid "media-type.glass-opaque"
9113 msgstr ""
9114
9115 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9116 msgid "media-type.glass-surfaced"
9117 msgstr ""
9118
9119 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9120 msgid "media-type.glass-textured"
9121 msgstr ""
9122
9123 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9124 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9125 msgstr ""
9126
9127 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9128 msgid "media-type.image-setter-paper"
9129 msgstr ""
9130
9131 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9132 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9133 msgstr ""
9134
9135 #. TRANSLATORS: Labels
9136 msgid "media-type.labels"
9137 msgstr ""
9138
9139 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9140 msgid "media-type.labels-colored"
9141 msgstr ""
9142
9143 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9144 msgid "media-type.labels-glossy"
9145 msgstr ""
9146
9147 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9148 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9149 msgstr ""
9150
9151 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9152 msgid "media-type.labels-inkjet"
9153 msgstr ""
9154
9155 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9156 msgid "media-type.labels-matte"
9157 msgstr ""
9158
9159 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9160 msgid "media-type.labels-permanent"
9161 msgstr ""
9162
9163 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9164 msgid "media-type.labels-satin"
9165 msgstr ""
9166
9167 #. TRANSLATORS: Security Labels
9168 msgid "media-type.labels-security"
9169 msgstr ""
9170
9171 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9172 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9173 msgstr ""
9174
9175 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9176 msgid "media-type.laminating-foil"
9177 msgstr ""
9178
9179 #. TRANSLATORS: Letterhead
9180 msgid "media-type.letterhead"
9181 msgstr ""
9182
9183 #. TRANSLATORS: Metal
9184 msgid "media-type.metal"
9185 msgstr ""
9186
9187 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9188 msgid "media-type.metal-glossy"
9189 msgstr ""
9190
9191 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9192 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9193 msgstr ""
9194
9195 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9196 msgid "media-type.metal-matte"
9197 msgstr ""
9198
9199 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9200 msgid "media-type.metal-satin"
9201 msgstr ""
9202
9203 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9204 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9205 msgstr ""
9206
9207 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9208 msgid "media-type.mounting-tape"
9209 msgstr ""
9210
9211 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9212 msgid "media-type.multi-layer"
9213 msgstr ""
9214
9215 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9216 msgid "media-type.multi-part-form"
9217 msgstr ""
9218
9219 #. TRANSLATORS: Other
9220 msgid "media-type.other"
9221 msgstr ""
9222
9223 #. TRANSLATORS: Paper
9224 msgid "media-type.paper"
9225 msgstr ""
9226
9227 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9228 msgid "media-type.photographic"
9229 msgstr ""
9230
9231 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9232 msgid "media-type.photographic-archival"
9233 msgstr ""
9234
9235 #. TRANSLATORS: Photo Film
9236 msgid "media-type.photographic-film"
9237 msgstr ""
9238
9239 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9240 msgid "media-type.photographic-glossy"
9241 msgstr ""
9242
9243 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9244 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9245 msgstr ""
9246
9247 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9248 msgid "media-type.photographic-matte"
9249 msgstr ""
9250
9251 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9252 msgid "media-type.photographic-satin"
9253 msgstr ""
9254
9255 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9256 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9257 msgstr ""
9258
9259 #. TRANSLATORS: Plastic
9260 msgid "media-type.plastic"
9261 msgstr ""
9262
9263 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9264 msgid "media-type.plastic-archival"
9265 msgstr ""
9266
9267 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9268 msgid "media-type.plastic-colored"
9269 msgstr ""
9270
9271 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9272 msgid "media-type.plastic-glossy"
9273 msgstr ""
9274
9275 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9276 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9277 msgstr ""
9278
9279 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9280 msgid "media-type.plastic-matte"
9281 msgstr ""
9282
9283 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9284 msgid "media-type.plastic-satin"
9285 msgstr ""
9286
9287 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9288 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9289 msgstr ""
9290
9291 #. TRANSLATORS: Plate
9292 msgid "media-type.plate"
9293 msgstr ""
9294
9295 #. TRANSLATORS: Polyester
9296 msgid "media-type.polyester"
9297 msgstr ""
9298
9299 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9300 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9301 msgstr ""
9302
9303 #. TRANSLATORS: Roll
9304 msgid "media-type.roll"
9305 msgstr ""
9306
9307 #. TRANSLATORS: Screen
9308 msgid "media-type.screen"
9309 msgstr ""
9310
9311 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9312 msgid "media-type.screen-paged"
9313 msgstr ""
9314
9315 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9316 msgid "media-type.self-adhesive"
9317 msgstr ""
9318
9319 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9320 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9321 msgstr ""
9322
9323 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9324 msgid "media-type.shrink-foil"
9325 msgstr ""
9326
9327 #. TRANSLATORS: Single Face
9328 msgid "media-type.single-face"
9329 msgstr ""
9330
9331 #. TRANSLATORS: Single Wall
9332 msgid "media-type.single-wall"
9333 msgstr ""
9334
9335 #. TRANSLATORS: Sleeve
9336 msgid "media-type.sleeve"
9337 msgstr ""
9338
9339 #. TRANSLATORS: Stationery
9340 msgid "media-type.stationery"
9341 msgstr ""
9342
9343 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9344 msgid "media-type.stationery-archival"
9345 msgstr ""
9346
9347 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9348 msgid "media-type.stationery-coated"
9349 msgstr ""
9350
9351 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9352 msgid "media-type.stationery-cotton"
9353 msgstr ""
9354
9355 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9356 msgid "media-type.stationery-fine"
9357 msgstr ""
9358
9359 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9360 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9361 msgstr ""
9362
9363 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9364 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9365 msgstr ""
9366
9367 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9368 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9369 msgstr ""
9370
9371 #. TRANSLATORS: Letterhead
9372 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9373 msgstr ""
9374
9375 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9376 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9377 msgstr ""
9378
9379 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9380 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9381 msgstr ""
9382
9383 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9384 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9385 msgstr ""
9386
9387 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9388 msgid "media-type.tab-stock"
9389 msgstr ""
9390
9391 #. TRANSLATORS: Tractor
9392 msgid "media-type.tractor"
9393 msgstr ""
9394
9395 #. TRANSLATORS: Transfer
9396 msgid "media-type.transfer"
9397 msgstr ""
9398
9399 #. TRANSLATORS: Transparency
9400 msgid "media-type.transparency"
9401 msgstr ""
9402
9403 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9404 msgid "media-type.triple-wall"
9405 msgstr ""
9406
9407 #. TRANSLATORS: Wet Film
9408 msgid "media-type.wet-film"
9409 msgstr ""
9410
9411 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9412 msgid "media-weight-metric"
9413 msgstr ""
9414
9415 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9416 msgid "media.asme_f_28x40in"
9417 msgstr ""
9418
9419 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9420 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9421 msgstr ""
9422
9423 #. TRANSLATORS: 2a0
9424 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9425 msgstr ""
9426
9427 #. TRANSLATORS: A0
9428 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9429 msgstr ""
9430
9431 #. TRANSLATORS: A0x3
9432 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9433 msgstr ""
9434
9435 #. TRANSLATORS: A10
9436 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9437 msgstr ""
9438
9439 #. TRANSLATORS: A1
9440 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9441 msgstr ""
9442
9443 #. TRANSLATORS: A1x3
9444 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9445 msgstr ""
9446
9447 #. TRANSLATORS: A1x4
9448 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9449 msgstr ""
9450
9451 #. TRANSLATORS: A2
9452 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9453 msgstr ""
9454
9455 #. TRANSLATORS: A2x3
9456 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9457 msgstr ""
9458
9459 #. TRANSLATORS: A2x4
9460 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9461 msgstr ""
9462
9463 #. TRANSLATORS: A2x5
9464 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9465 msgstr ""
9466
9467 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9468 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9469 msgstr ""
9470
9471 #. TRANSLATORS: A3
9472 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9473 msgstr ""
9474
9475 #. TRANSLATORS: A3x3
9476 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9477 msgstr ""
9478
9479 #. TRANSLATORS: A3x4
9480 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9481 msgstr ""
9482
9483 #. TRANSLATORS: A3x5
9484 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9485 msgstr ""
9486
9487 #. TRANSLATORS: A3x6
9488 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9489 msgstr ""
9490
9491 #. TRANSLATORS: A3x7
9492 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9493 msgstr ""
9494
9495 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9496 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9497 msgstr ""
9498
9499 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9500 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9501 msgstr ""
9502
9503 #. TRANSLATORS: A4
9504 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9505 msgstr ""
9506
9507 #. TRANSLATORS: A4x3
9508 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9509 msgstr ""
9510
9511 #. TRANSLATORS: A4x4
9512 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9513 msgstr ""
9514
9515 #. TRANSLATORS: A4x5
9516 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9517 msgstr ""
9518
9519 #. TRANSLATORS: A4x6
9520 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9521 msgstr ""
9522
9523 #. TRANSLATORS: A4x7
9524 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9525 msgstr ""
9526
9527 #. TRANSLATORS: A4x8
9528 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9529 msgstr ""
9530
9531 #. TRANSLATORS: A4x9
9532 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9533 msgstr ""
9534
9535 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9536 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9537 msgstr ""
9538
9539 #. TRANSLATORS: A5
9540 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9541 msgstr ""
9542
9543 #. TRANSLATORS: A6
9544 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9545 msgstr ""
9546
9547 #. TRANSLATORS: A7
9548 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9549 msgstr ""
9550
9551 #. TRANSLATORS: A8
9552 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9553 msgstr ""
9554
9555 #. TRANSLATORS: A9
9556 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9557 msgstr ""
9558
9559 #. TRANSLATORS: B0
9560 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9561 msgstr ""
9562
9563 #. TRANSLATORS: B10
9564 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9565 msgstr ""
9566
9567 #. TRANSLATORS: B1
9568 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9569 msgstr ""
9570
9571 #. TRANSLATORS: B2
9572 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9573 msgstr ""
9574
9575 #. TRANSLATORS: B3
9576 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9577 msgstr ""
9578
9579 #. TRANSLATORS: B4
9580 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9581 msgstr ""
9582
9583 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9584 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9585 msgstr ""
9586
9587 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9588 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9589 msgstr ""
9590
9591 #. TRANSLATORS: B6
9592 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9593 msgstr ""
9594
9595 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9596 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9597 msgstr ""
9598
9599 #. TRANSLATORS: B7
9600 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9601 msgstr ""
9602
9603 #. TRANSLATORS: B8
9604 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9605 msgstr ""
9606
9607 #. TRANSLATORS: B9
9608 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9609 msgstr ""
9610
9611 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9612 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9613 msgstr ""
9614
9615 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9616 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9617 msgstr ""
9618
9619 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9620 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9621 msgstr ""
9622
9623 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9624 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9625 msgstr ""
9626
9627 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9628 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9629 msgstr ""
9630
9631 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9632 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9633 msgstr ""
9634
9635 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9636 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9637 msgstr ""
9638
9639 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9640 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9641 msgstr ""
9642
9643 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9644 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9645 msgstr ""
9646
9647 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9648 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9649 msgstr ""
9650
9651 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9652 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9653 msgstr ""
9654
9655 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9656 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9657 msgstr ""
9658
9659 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9660 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9661 msgstr ""
9662
9663 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9664 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9665 msgstr ""
9666
9667 #. TRANSLATORS: Id-1
9668 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9669 msgstr ""
9670
9671 #. TRANSLATORS: Id-3
9672 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9673 msgstr ""
9674
9675 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9676 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9677 msgstr ""
9678
9679 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9680 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9681 msgstr ""
9682
9683 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9684 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9685 msgstr ""
9686
9687 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9688 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9689 msgstr ""
9690
9691 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9692 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9693 msgstr ""
9694
9695 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9696 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9697 msgstr ""
9698
9699 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9700 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9701 msgstr ""
9702
9703 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9704 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9705 msgstr ""
9706
9707 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9708 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9709 msgstr ""
9710
9711 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9712 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9713 msgstr ""
9714
9715 #. TRANSLATORS: JIS B0
9716 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9717 msgstr ""
9718
9719 #. TRANSLATORS: JIS B10
9720 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9721 msgstr ""
9722
9723 #. TRANSLATORS: JIS B1
9724 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9725 msgstr ""
9726
9727 #. TRANSLATORS: JIS B2
9728 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9729 msgstr ""
9730
9731 #. TRANSLATORS: JIS B3
9732 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9733 msgstr ""
9734
9735 #. TRANSLATORS: JIS B4
9736 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9737 msgstr ""
9738
9739 #. TRANSLATORS: JIS B5
9740 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9741 msgstr ""
9742
9743 #. TRANSLATORS: JIS B6
9744 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9745 msgstr ""
9746
9747 #. TRANSLATORS: JIS B7
9748 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9749 msgstr ""
9750
9751 #. TRANSLATORS: JIS B8
9752 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9753 msgstr ""
9754
9755 #. TRANSLATORS: JIS B9
9756 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9757 msgstr ""
9758
9759 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9760 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9761 msgstr ""
9762
9763 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9764 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9765 msgstr ""
9766
9767 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9768 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9769 msgstr ""
9770
9771 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9772 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9773 msgstr ""
9774
9775 #. TRANSLATORS: Hagaki
9776 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9777 msgstr ""
9778
9779 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9780 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9781 msgstr ""
9782
9783 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9784 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9785 msgstr ""
9786
9787 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9788 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9789 msgstr ""
9790
9791 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9792 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9793 msgstr ""
9794
9795 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9796 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9797 msgstr ""
9798
9799 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9800 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9801 msgstr ""
9802
9803 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9804 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9805 msgstr ""
9806
9807 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9808 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9809 msgstr ""
9810
9811 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9812 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9813 msgstr ""
9814
9815 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9816 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9817 msgstr ""
9818
9819 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9820 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9821 msgstr ""
9822
9823 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9824 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9825 msgstr ""
9826
9827 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9828 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9829 msgstr ""
9830
9831 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9832 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9833 msgstr ""
9834
9835 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9836 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9837 msgstr ""
9838
9839 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9840 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9841 msgstr ""
9842
9843 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9844 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9845 msgstr ""
9846
9847 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9848 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9849 msgstr ""
9850
9851 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9852 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9853 msgstr ""
9854
9855 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9856 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9857 msgstr ""
9858
9859 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9860 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9861 msgstr ""
9862
9863 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9864 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9865 msgstr ""
9866
9867 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9868 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9869 msgstr ""
9870
9871 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9872 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9873 msgstr ""
9874
9875 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9876 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9877 msgstr ""
9878
9879 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9880 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9881 msgstr ""
9882
9883 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9884 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9885 msgstr ""
9886
9887 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9888 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9889 msgstr ""
9890
9891 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
9892 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9893 msgstr ""
9894
9895 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9896 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9897 msgstr ""
9898
9899 #. TRANSLATORS: Envelope C5
9900 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9901 msgstr ""
9902
9903 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
9904 msgid "media.na_c_17x22in"
9905 msgstr ""
9906
9907 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
9908 msgid "media.na_d_22x34in"
9909 msgstr ""
9910
9911 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
9912 msgid "media.na_e_34x44in"
9913 msgstr ""
9914
9915 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
9916 msgid "media.na_edp_11x14in"
9917 msgstr ""
9918
9919 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
9920 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9921 msgstr ""
9922
9923 #. TRANSLATORS: Executive
9924 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9925 msgstr ""
9926
9927 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
9928 msgid "media.na_f_44x68in"
9929 msgstr ""
9930
9931 #. TRANSLATORS: European Fanfold
9932 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9933 msgstr ""
9934
9935 #. TRANSLATORS: US Fanfold
9936 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9937 msgstr ""
9938
9939 #. TRANSLATORS: Foolscap
9940 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9941 msgstr ""
9942
9943 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
9944 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9945 msgstr ""
9946
9947 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
9948 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9949 msgstr ""
9950
9951 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
9952 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9953 msgstr ""
9954
9955 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
9956 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9957 msgstr ""
9958
9959 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
9960 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9961 msgstr ""
9962
9963 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
9964 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9965 msgstr ""
9966
9967 #. TRANSLATORS: Statement
9968 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9969 msgstr ""
9970
9971 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
9972 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9973 msgstr ""
9974
9975 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
9976 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9977 msgstr ""
9978
9979 #. TRANSLATORS: US Legal
9980 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9981 msgstr ""
9982
9983 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
9984 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9985 msgstr ""
9986
9987 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
9988 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9989 msgstr ""
9990
9991 #. TRANSLATORS: US Letter
9992 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9993 msgstr ""
9994
9995 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
9996 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9997 msgstr ""
9998
9999 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10000 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10001 msgstr ""
10002
10003 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10004 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10005 msgstr ""
10006
10007 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10008 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10009 msgstr ""
10010
10011 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10012 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10013 msgstr ""
10014
10015 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10016 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10017 msgstr ""
10018
10019 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10020 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10021 msgstr ""
10022
10023 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10024 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10025 msgstr ""
10026
10027 #. TRANSLATORS: Quarto
10028 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10029 msgstr ""
10030
10031 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10032 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10033 msgstr ""
10034
10035 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10036 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10037 msgstr ""
10038
10039 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10040 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10041 msgstr ""
10042
10043 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10044 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10045 msgstr ""
10046
10047 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10048 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10049 msgstr ""
10050
10051 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10052 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10053 msgstr ""
10054
10055 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10056 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10057 msgstr ""
10058
10059 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10060 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10061 msgstr ""
10062
10063 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10064 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10065 msgstr ""
10066
10067 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10068 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10069 msgstr ""
10070
10071 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10072 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10073 msgstr ""
10074
10075 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10076 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10077 msgstr ""
10078
10079 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10080 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10081 msgstr ""
10082
10083 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10084 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10085 msgstr ""
10086
10087 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10088 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10089 msgstr ""
10090
10091 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10092 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10093 msgstr ""
10094
10095 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10096 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10097 msgstr ""
10098
10099 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10100 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10101 msgstr ""
10102
10103 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10104 msgid "media.om_card_54x86mm"
10105 msgstr ""
10106
10107 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10108 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10109 msgstr ""
10110
10111 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10112 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10113 msgstr ""
10114
10115 #. TRANSLATORS: Folio
10116 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10117 msgstr ""
10118
10119 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10120 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10121 msgstr ""
10122
10123 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10124 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10125 msgstr ""
10126
10127 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10128 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10129 msgstr ""
10130
10131 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10132 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10133 msgstr ""
10134
10135 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10136 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10137 msgstr ""
10138
10139 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10140 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10141 msgstr ""
10142
10143 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10144 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10145 msgstr ""
10146
10147 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10148 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10149 msgstr ""
10150
10151 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10152 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10153 msgstr ""
10154
10155 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10156 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10157 msgstr ""
10158
10159 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10160 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10161 msgstr ""
10162
10163 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10164 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10165 msgstr ""
10166
10167 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10168 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10169 msgstr ""
10170
10171 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10172 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10173 msgstr ""
10174
10175 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10176 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10177 msgstr ""
10178
10179 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10180 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10181 msgstr ""
10182
10183 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10184 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10185 msgstr ""
10186
10187 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10188 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10189 msgstr ""
10190
10191 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10192 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10193 msgstr ""
10194
10195 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10196 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10197 msgstr ""
10198
10199 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10200 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10201 msgstr ""
10202
10203 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10204 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10205 msgstr ""
10206
10207 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10208 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10209 msgstr ""
10210
10211 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10212 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10213 msgstr ""
10214
10215 #, c-format
10216 msgid "members of class %s:"
10217 msgstr "类 %s 的成员:"
10218
10219 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10220 msgid "multiple-document-handling"
10221 msgstr ""
10222
10223 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10224 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10225 msgstr ""
10226
10227 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10228 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10229 msgstr ""
10230
10231 #. TRANSLATORS: Single Document
10232 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10233 msgstr ""
10234
10235 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10236 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10237 msgstr ""
10238
10239 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10240 msgid "multiple-object-handling"
10241 msgstr ""
10242
10243 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10244 msgid "multiple-object-handling-actual"
10245 msgstr ""
10246
10247 #. TRANSLATORS: Automatic
10248 msgid "multiple-object-handling.auto"
10249 msgstr ""
10250
10251 #. TRANSLATORS: Best Fit
10252 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10253 msgstr ""
10254
10255 #. TRANSLATORS: Best Quality
10256 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10257 msgstr ""
10258
10259 #. TRANSLATORS: Best Speed
10260 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10261 msgstr ""
10262
10263 #. TRANSLATORS: One At A Time
10264 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10265 msgstr ""
10266
10267 #. TRANSLATORS: On Timeout
10268 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10269 msgstr ""
10270
10271 #. TRANSLATORS: Abort Job
10272 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10273 msgstr ""
10274
10275 #. TRANSLATORS: Hold Job
10276 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10277 msgstr ""
10278
10279 #. TRANSLATORS: Process Job
10280 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10281 msgstr ""
10282
10283 msgid "no entries"
10284 msgstr "无条目"
10285
10286 msgid "no system default destination"
10287 msgstr "无系统默认目标"
10288
10289 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10290 msgid "noise-removal"
10291 msgstr ""
10292
10293 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10294 msgid "notify-attributes"
10295 msgstr ""
10296
10297 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10298 msgid "notify-charset"
10299 msgstr ""
10300
10301 #. TRANSLATORS: Notify Events
10302 msgid "notify-events"
10303 msgstr ""
10304
10305 msgid "notify-events not specified."
10306 msgstr "未指定 notify-events。"
10307
10308 #. TRANSLATORS: Document Completed
10309 msgid "notify-events.document-completed"
10310 msgstr ""
10311
10312 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10313 msgid "notify-events.document-config-changed"
10314 msgstr ""
10315
10316 #. TRANSLATORS: Document Created
10317 msgid "notify-events.document-created"
10318 msgstr ""
10319
10320 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10321 msgid "notify-events.document-fetchable"
10322 msgstr ""
10323
10324 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10325 msgid "notify-events.document-state-changed"
10326 msgstr ""
10327
10328 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10329 msgid "notify-events.document-stopped"
10330 msgstr ""
10331
10332 #. TRANSLATORS: Job Completed
10333 msgid "notify-events.job-completed"
10334 msgstr ""
10335
10336 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10337 msgid "notify-events.job-config-changed"
10338 msgstr ""
10339
10340 #. TRANSLATORS: Job Created
10341 msgid "notify-events.job-created"
10342 msgstr ""
10343
10344 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10345 msgid "notify-events.job-fetchable"
10346 msgstr ""
10347
10348 #. TRANSLATORS: Job Progress
10349 msgid "notify-events.job-progress"
10350 msgstr ""
10351
10352 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10353 msgid "notify-events.job-state-changed"
10354 msgstr ""
10355
10356 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10357 msgid "notify-events.job-stopped"
10358 msgstr ""
10359
10360 #. TRANSLATORS: None
10361 msgid "notify-events.none"
10362 msgstr ""
10363
10364 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10365 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10366 msgstr ""
10367
10368 #. TRANSLATORS: Printer Created
10369 msgid "notify-events.printer-created"
10370 msgstr ""
10371
10372 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10373 msgid "notify-events.printer-deleted"
10374 msgstr ""
10375
10376 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10377 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10378 msgstr ""
10379
10380 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10381 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10382 msgstr ""
10383
10384 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10385 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10386 msgstr ""
10387
10388 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10389 msgid "notify-events.printer-restarted"
10390 msgstr ""
10391
10392 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10393 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10394 msgstr ""
10395
10396 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10397 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10398 msgstr ""
10399
10400 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10401 msgid "notify-events.printer-stopped"
10402 msgstr ""
10403
10404 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10405 msgid "notify-events.resource-canceled"
10406 msgstr ""
10407
10408 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10409 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10410 msgstr ""
10411
10412 #. TRANSLATORS: Resource Created
10413 msgid "notify-events.resource-created"
10414 msgstr ""
10415
10416 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10417 msgid "notify-events.resource-installed"
10418 msgstr ""
10419
10420 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10421 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10422 msgstr ""
10423
10424 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10425 msgid "notify-events.system-config-changed"
10426 msgstr ""
10427
10428 #. TRANSLATORS: System Restarted
10429 msgid "notify-events.system-restarted"
10430 msgstr ""
10431
10432 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10433 msgid "notify-events.system-shutdown"
10434 msgstr ""
10435
10436 #. TRANSLATORS: System State Changed
10437 msgid "notify-events.system-state-changed"
10438 msgstr ""
10439
10440 #. TRANSLATORS: System Stopped
10441 msgid "notify-events.system-stopped"
10442 msgstr ""
10443
10444 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10445 msgid "notify-get-interval"
10446 msgstr ""
10447
10448 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10449 msgid "notify-lease-duration"
10450 msgstr ""
10451
10452 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10453 msgid "notify-natural-language"
10454 msgstr ""
10455
10456 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10457 msgid "notify-pull-method"
10458 msgstr ""
10459
10460 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10461 msgid "notify-recipient-uri"
10462 msgstr ""
10463
10464 #, c-format
10465 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10466 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”已被占用。"
10467
10468 #, c-format
10469 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10470 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”使用了未知方案。"
10471
10472 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10473 msgid "notify-sequence-numbers"
10474 msgstr ""
10475
10476 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10477 msgid "notify-subscription-ids"
10478 msgstr ""
10479
10480 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10481 msgid "notify-time-interval"
10482 msgstr ""
10483
10484 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10485 msgid "notify-user-data"
10486 msgstr ""
10487
10488 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10489 msgid "notify-wait"
10490 msgstr ""
10491
10492 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10493 msgid "number-of-retries"
10494 msgstr ""
10495
10496 #. TRANSLATORS: Number-Up
10497 msgid "number-up"
10498 msgstr ""
10499
10500 #. TRANSLATORS: Object Offset
10501 msgid "object-offset"
10502 msgstr ""
10503
10504 #. TRANSLATORS: Object Size
10505 msgid "object-size"
10506 msgstr ""
10507
10508 #. TRANSLATORS: Organization Name
10509 msgid "organization-name"
10510 msgstr ""
10511
10512 #. TRANSLATORS: Orientation
10513 msgid "orientation-requested"
10514 msgstr ""
10515
10516 #. TRANSLATORS: Portrait
10517 msgid "orientation-requested.3"
10518 msgstr ""
10519
10520 #. TRANSLATORS: Landscape
10521 msgid "orientation-requested.4"
10522 msgstr ""
10523
10524 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10525 msgid "orientation-requested.5"
10526 msgstr ""
10527
10528 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10529 msgid "orientation-requested.6"
10530 msgstr ""
10531
10532 #. TRANSLATORS: None
10533 msgid "orientation-requested.7"
10534 msgstr ""
10535
10536 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10537 msgid "output-attributes"
10538 msgstr ""
10539
10540 #. TRANSLATORS: Output Tray
10541 msgid "output-bin"
10542 msgstr ""
10543
10544 #. TRANSLATORS: Automatic
10545 msgid "output-bin.auto"
10546 msgstr ""
10547
10548 #. TRANSLATORS: Bottom
10549 msgid "output-bin.bottom"
10550 msgstr ""
10551
10552 #. TRANSLATORS: Center
10553 msgid "output-bin.center"
10554 msgstr ""
10555
10556 #. TRANSLATORS: Face Down
10557 msgid "output-bin.face-down"
10558 msgstr ""
10559
10560 #. TRANSLATORS: Face Up
10561 msgid "output-bin.face-up"
10562 msgstr ""
10563
10564 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10565 msgid "output-bin.large-capacity"
10566 msgstr ""
10567
10568 #. TRANSLATORS: Left
10569 msgid "output-bin.left"
10570 msgstr ""
10571
10572 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10573 msgid "output-bin.mailbox-1"
10574 msgstr ""
10575
10576 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10577 msgid "output-bin.mailbox-10"
10578 msgstr ""
10579
10580 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10581 msgid "output-bin.mailbox-2"
10582 msgstr ""
10583
10584 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10585 msgid "output-bin.mailbox-3"
10586 msgstr ""
10587
10588 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10589 msgid "output-bin.mailbox-4"
10590 msgstr ""
10591
10592 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10593 msgid "output-bin.mailbox-5"
10594 msgstr ""
10595
10596 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10597 msgid "output-bin.mailbox-6"
10598 msgstr ""
10599
10600 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10601 msgid "output-bin.mailbox-7"
10602 msgstr ""
10603
10604 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10605 msgid "output-bin.mailbox-8"
10606 msgstr ""
10607
10608 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10609 msgid "output-bin.mailbox-9"
10610 msgstr ""
10611
10612 #. TRANSLATORS: Middle
10613 msgid "output-bin.middle"
10614 msgstr ""
10615
10616 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10617 msgid "output-bin.my-mailbox"
10618 msgstr ""
10619
10620 #. TRANSLATORS: Rear
10621 msgid "output-bin.rear"
10622 msgstr ""
10623
10624 #. TRANSLATORS: Right
10625 msgid "output-bin.right"
10626 msgstr ""
10627
10628 #. TRANSLATORS: Side
10629 msgid "output-bin.side"
10630 msgstr ""
10631
10632 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10633 msgid "output-bin.stacker-1"
10634 msgstr ""
10635
10636 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10637 msgid "output-bin.stacker-10"
10638 msgstr ""
10639
10640 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10641 msgid "output-bin.stacker-2"
10642 msgstr ""
10643
10644 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10645 msgid "output-bin.stacker-3"
10646 msgstr ""
10647
10648 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10649 msgid "output-bin.stacker-4"
10650 msgstr ""
10651
10652 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10653 msgid "output-bin.stacker-5"
10654 msgstr ""
10655
10656 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10657 msgid "output-bin.stacker-6"
10658 msgstr ""
10659
10660 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10661 msgid "output-bin.stacker-7"
10662 msgstr ""
10663
10664 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10665 msgid "output-bin.stacker-8"
10666 msgstr ""
10667
10668 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10669 msgid "output-bin.stacker-9"
10670 msgstr ""
10671
10672 #. TRANSLATORS: Top
10673 msgid "output-bin.top"
10674 msgstr ""
10675
10676 #. TRANSLATORS: Tray 1
10677 msgid "output-bin.tray-1"
10678 msgstr ""
10679
10680 #. TRANSLATORS: Tray 10
10681 msgid "output-bin.tray-10"
10682 msgstr ""
10683
10684 #. TRANSLATORS: Tray 2
10685 msgid "output-bin.tray-2"
10686 msgstr ""
10687
10688 #. TRANSLATORS: Tray 3
10689 msgid "output-bin.tray-3"
10690 msgstr ""
10691
10692 #. TRANSLATORS: Tray 4
10693 msgid "output-bin.tray-4"
10694 msgstr ""
10695
10696 #. TRANSLATORS: Tray 5
10697 msgid "output-bin.tray-5"
10698 msgstr ""
10699
10700 #. TRANSLATORS: Tray 6
10701 msgid "output-bin.tray-6"
10702 msgstr ""
10703
10704 #. TRANSLATORS: Tray 7
10705 msgid "output-bin.tray-7"
10706 msgstr ""
10707
10708 #. TRANSLATORS: Tray 8
10709 msgid "output-bin.tray-8"
10710 msgstr ""
10711
10712 #. TRANSLATORS: Tray 9
10713 msgid "output-bin.tray-9"
10714 msgstr ""
10715
10716 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10717 msgid "output-compression-quality-factor"
10718 msgstr ""
10719
10720 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10721 msgid "page-delivery"
10722 msgstr ""
10723
10724 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10725 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10726 msgstr ""
10727
10728 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10729 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10730 msgstr ""
10731
10732 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10733 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10734 msgstr ""
10735
10736 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10737 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10738 msgstr ""
10739
10740 #. TRANSLATORS: System Specified
10741 msgid "page-delivery.system-specified"
10742 msgstr ""
10743
10744 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10745 msgid "page-order-received"
10746 msgstr ""
10747
10748 #. TRANSLATORS: 1 To N
10749 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10750 msgstr ""
10751
10752 #. TRANSLATORS: N To 1
10753 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10754 msgstr ""
10755
10756 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10757 msgid "page-ranges"
10758 msgstr ""
10759
10760 #. TRANSLATORS: Pages
10761 msgid "pages"
10762 msgstr ""
10763
10764 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10765 msgid "pages-per-subset"
10766 msgstr ""
10767
10768 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10769 msgid "pclm-raster-back-side"
10770 msgstr ""
10771
10772 #. TRANSLATORS: Flipped
10773 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10774 msgstr ""
10775
10776 #. TRANSLATORS: Normal
10777 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10778 msgstr ""
10779
10780 #. TRANSLATORS: Rotated
10781 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10782 msgstr ""
10783
10784 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10785 msgid "pclm-source-resolution"
10786 msgstr ""
10787
10788 msgid "pending"
10789 msgstr "正在等待"
10790
10791 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10792 msgid "platform-shape"
10793 msgstr ""
10794
10795 #. TRANSLATORS: Round
10796 msgid "platform-shape.ellipse"
10797 msgstr ""
10798
10799 #. TRANSLATORS: Rectangle
10800 msgid "platform-shape.rectangle"
10801 msgstr ""
10802
10803 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10804 msgid "platform-temperature"
10805 msgstr ""
10806
10807 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10808 msgid "post-dial-string"
10809 msgstr ""
10810
10811 #. TRANSLATORS: Power State
10812 msgid "power-state"
10813 msgstr ""
10814
10815 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10816 msgid "power-state.100"
10817 msgstr ""
10818
10819 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10820 msgid "power-state.110"
10821 msgstr ""
10822
10823 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10824 msgid "power-state.120"
10825 msgstr ""
10826
10827 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10828 msgid "power-state.130"
10829 msgstr ""
10830
10831 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10832 msgid "power-state.140"
10833 msgstr ""
10834
10835 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10836 msgid "power-state.150"
10837 msgstr ""
10838
10839 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10840 msgid "power-state.160"
10841 msgstr ""
10842
10843 #. TRANSLATORS: Reset Init
10844 msgid "power-state.170"
10845 msgstr ""
10846
10847 #. TRANSLATORS: Not Applicable
10848 msgid "power-state.180"
10849 msgstr ""
10850
10851 #. TRANSLATORS: No Change
10852 msgid "power-state.190"
10853 msgstr ""
10854
10855 #. TRANSLATORS: On
10856 msgid "power-state.20"
10857 msgstr ""
10858
10859 #. TRANSLATORS: On Vendor1
10860 msgid "power-state.21"
10861 msgstr ""
10862
10863 #. TRANSLATORS: On Vendor2
10864 msgid "power-state.22"
10865 msgstr ""
10866
10867 #. TRANSLATORS: On Vendor3
10868 msgid "power-state.23"
10869 msgstr ""
10870
10871 #. TRANSLATORS: On Vendor4
10872 msgid "power-state.24"
10873 msgstr ""
10874
10875 #. TRANSLATORS: On Vendor5
10876 msgid "power-state.25"
10877 msgstr ""
10878
10879 #. TRANSLATORS: Standby
10880 msgid "power-state.30"
10881 msgstr ""
10882
10883 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
10884 msgid "power-state.31"
10885 msgstr ""
10886
10887 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
10888 msgid "power-state.32"
10889 msgstr ""
10890
10891 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
10892 msgid "power-state.33"
10893 msgstr ""
10894
10895 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
10896 msgid "power-state.34"
10897 msgstr ""
10898
10899 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
10900 msgid "power-state.35"
10901 msgstr ""
10902
10903 #. TRANSLATORS: Suspend
10904 msgid "power-state.40"
10905 msgstr ""
10906
10907 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
10908 msgid "power-state.41"
10909 msgstr ""
10910
10911 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
10912 msgid "power-state.42"
10913 msgstr ""
10914
10915 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
10916 msgid "power-state.43"
10917 msgstr ""
10918
10919 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
10920 msgid "power-state.44"
10921 msgstr ""
10922
10923 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
10924 msgid "power-state.45"
10925 msgstr ""
10926
10927 #. TRANSLATORS: Reset Soft
10928 msgid "power-state.50"
10929 msgstr ""
10930
10931 #. TRANSLATORS: Off Hard
10932 msgid "power-state.60"
10933 msgstr ""
10934
10935 #. TRANSLATORS: Hibernate
10936 msgid "power-state.70"
10937 msgstr ""
10938
10939 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
10940 msgid "power-state.71"
10941 msgstr ""
10942
10943 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
10944 msgid "power-state.72"
10945 msgstr ""
10946
10947 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
10948 msgid "power-state.73"
10949 msgstr ""
10950
10951 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
10952 msgid "power-state.74"
10953 msgstr ""
10954
10955 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
10956 msgid "power-state.75"
10957 msgstr ""
10958
10959 #. TRANSLATORS: Off Soft
10960 msgid "power-state.80"
10961 msgstr ""
10962
10963 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
10964 msgid "power-state.81"
10965 msgstr ""
10966
10967 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
10968 msgid "power-state.82"
10969 msgstr ""
10970
10971 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
10972 msgid "power-state.83"
10973 msgstr ""
10974
10975 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
10976 msgid "power-state.84"
10977 msgstr ""
10978
10979 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
10980 msgid "power-state.85"
10981 msgstr ""
10982
10983 #. TRANSLATORS: Reset Hard
10984 msgid "power-state.90"
10985 msgstr ""
10986
10987 #, c-format
10988 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10989 msgstr "ppdc:正在添加包含目录“%s”。"
10990
10991 #, c-format
10992 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10993 msgstr "ppdc:正在从 %s 添加/更新 UI 文本。"
10994
10995 #, c-format
10996 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10997 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效布里值(%1$s)。"
10998
10999 #, c-format
11000 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11001 msgstr "ppdc:无效的字体属性:%s"
11002
11003 #, c-format
11004 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11005 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效分辨率名称“%1$s”。"
11006
11007 #, c-format
11008 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11009 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效状态关键词 %1$s。"
11010
11011 #, c-format
11012 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11013 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效变量替代 %1$c。"
11014
11015 #, c-format
11016 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11017 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中找到不带有 Option 的 Choice。"
11018
11019 #, c-format
11020 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11021 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含重复的为地域 %1$s 提供的 #po。"
11022
11023 #, c-format
11024 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11025 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期滤镜定义。"
11026
11027 #, c-format
11028 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11029 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期程序名。"
11030
11031 #, c-format
11032 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11033 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期布里值。"
11034
11035 #, c-format
11036 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11037 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期字符集。"
11038
11039 #, c-format
11040 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11041 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择代码。"
11042
11043 #, c-format
11044 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11045 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择名称/文本。"
11046
11047 #, c-format
11048 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11049 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorModel 的颜色顺序。"
11050
11051 #, c-format
11052 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11053 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的色彩空间。"
11054
11055 #, c-format
11056 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11057 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的压缩模式。"
11058
11059 #, c-format
11060 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11061 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 UIConstraints 的限制字符串。"
11062
11063 #, c-format
11064 msgid ""
11065 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11066 msgstr ""
11067 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 DriverType 声明后预期驱动类型关键词。"
11068
11069 #, c-format
11070 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11071 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Duplex 声明后预期双工类型。"
11072
11073 #, c-format
11074 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11075 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期编码类型。"
11076
11077 #, c-format
11078 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11079 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 #po %1$s 声明后预期文件名。"
11080
11081 #, c-format
11082 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11083 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期组名称/文本。"
11084
11085 #, c-format
11086 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11087 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引用文件名。"
11088
11089 #, c-format
11090 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11091 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期整数。"
11092
11093 #, c-format
11094 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11095 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 #po 声明后预期地域值。"
11096
11097 #, c-format
11098 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11099 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 后预期名称。"
11100
11101 #, c-format
11102 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11103 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 FileName 声明后预期名称。"
11104
11105 #, c-format
11106 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11107 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期名称。"
11108
11109 #, c-format
11110 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11111 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Manufacturer 声明后预期名称。"
11112
11113 #, c-format
11114 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11115 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 MediaSize 声明后预期名称。"
11116
11117 #, c-format
11118 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11119 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ModelName 声明后预期名称。"
11120
11121 #, c-format
11122 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11123 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 PCFileName 声明后预期名称。"
11124
11125 #, c-format
11126 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11127 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期名称/文本。"
11128
11129 #, c-format
11130 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11131 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Installable 声明后预期名称/文本。"
11132
11133 #, c-format
11134 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11135 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期名称/文本。"
11136
11137 #, c-format
11138 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11139 msgstr ""
11140 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorModel 声明后预期名称/文本组合。"
11141
11142 #, c-format
11143 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11144 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项名称/文本。"
11145
11146 #, c-format
11147 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11148 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项节。"
11149
11150 #, c-format
11151 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11152 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项类型。"
11153
11154 #, c-format
11155 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11156 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期覆盖项。"
11157
11158 #, c-format
11159 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11160 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引号中的字符串。"
11161
11162 #, c-format
11163 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11164 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期实数。"
11165
11166 #, c-format
11167 msgid ""
11168 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11169 msgstr ""
11170 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorProfile 声明后预期分辨率/介质类型。"
11171
11172 #, c-format
11173 msgid ""
11174 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11175 "of %s."
11176 msgstr ""
11177 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 SimpleColorProfile 声明后预期分辨率/介质类"
11178 "型。"
11179
11180 #, c-format
11181 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11182 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期选择器。"
11183
11184 #, c-format
11185 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11186 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期状态。"
11187
11188 #, c-format
11189 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11190 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Copyright 声明后的字符串。"
11191
11192 #, c-format
11193 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11194 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Version 声明后的字符串。"
11195
11196 #, c-format
11197 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11198 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期两个选项名。"
11199
11200 #, c-format
11201 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11202 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中 %1$s 后预期值。"
11203
11204 #, c-format
11205 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11206 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Font 声明后的版本号。"
11207
11208 #, c-format
11209 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11210 msgstr "ppdc:无效的 #include/#po 文件名“%s”。"
11211
11212 #, c-format
11213 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11214 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜值无效。"
11215
11216 #, c-format
11217 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11218 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜 MIME 类型无效且为空。"
11219
11220 #, c-format
11221 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11222 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜程序名无效且为空。"
11223
11224 #, c-format
11225 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11226 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项节“%1$s”。"
11227
11228 #, c-format
11229 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11230 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项类型“%1$s”。"
11231
11232 #, c-format
11233 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11234 msgstr "ppdc:正在载入驱动信息文件“%s”。"
11235
11236 #, c-format
11237 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11238 msgstr "ppdc:正在载入地域“%s”的消息文本。"
11239
11240 #, c-format
11241 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11242 msgstr "ppdc:正在从“%s”载入消息文本。"
11243
11244 #, c-format
11245 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11246 msgstr "ppdc:在“%s”结尾缺少 #endif。"
11247
11248 #, c-format
11249 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11250 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中缺少 #if。"
11251
11252 #, c-format
11253 msgid ""
11254 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11255 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中,在任何翻译字串前需要 msgid 行。"
11256
11257 #, c-format
11258 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11259 msgstr "ppdc:未给地域 %s 提供消息文本目录。"
11260
11261 #, c-format
11262 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11263 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 在两个不同的组中被定义。"
11264
11265 #, c-format
11266 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11267 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 被重定义为另一个类型。"
11268
11269 #, c-format
11270 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11271 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中选项制约必须包含 *name 声明。"
11272
11273 #, c-format
11274 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11275 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中包含太多嵌套的 #if。"
11276
11277 #, c-format
11278 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11279 msgstr "ppdc:无法创建 PPD 文件“%s” — %s。"
11280
11281 #, c-format
11282 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11283 msgstr "ppdc:无法创建输出目录 %s:%s"
11284
11285 #, c-format
11286 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11287 msgstr "ppdc:无法创建输出管道:%s"
11288
11289 #, c-format
11290 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11291 msgstr "ppdc:无法执行 cupstestppd:%s"
11292
11293 #, c-format
11294 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11295 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到 #po 文件 %1$s。"
11296
11297 #, c-format
11298 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11299 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到引用的文件“%1$s”。"
11300
11301 #, c-format
11302 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11303 msgstr "ppdc:无法为“%s”找到本地化文件 — %s"
11304
11305 #, c-format
11306 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11307 msgstr "ppdc:无法载入本地化文件“%s” — %s"
11308
11309 #, c-format
11310 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11311 msgstr "ppdc:无法打开 %s:%s"
11312
11313 #, c-format
11314 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11315 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未定义的变量(%1$s)。"
11316
11317 #, c-format
11318 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11319 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中含有未预期的文本。"
11320
11321 #, c-format
11322 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11323 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知驱动类型 %1$s。"
11324
11325 #, c-format
11326 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11327 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未知双工类型“%1$s”。"
11328
11329 #, c-format
11330 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11331 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知媒体大小“%1$s”。"
11332
11333 #, c-format
11334 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11335 msgstr "ppdc:用于“%s”的消息文本目录格式未知。"
11336
11337 #, c-format
11338 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11339 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找到未知令牌“%1$s”。"
11340
11341 #, c-format
11342 msgid ""
11343 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11344 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中实数“%1$s”后找到未知尾随字符。"
11345
11346 #, c-format
11347 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11348 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未终止的字符串,开头为 %1$c。"
11349
11350 #, c-format
11351 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11352 msgstr "ppdc:警告 — 重复的文件名“%s”。"
11353
11354 #, c-format
11355 msgid "ppdc: Writing %s."
11356 msgstr "ppdc:正在写入 %s。"
11357
11358 #, c-format
11359 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11360 msgstr "ppdc:正在将 PPD 文件写入到路径“%s”。"
11361
11362 #, c-format
11363 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11364 msgstr "ppdmerge:在 %2$s 中包含无效的 LanguageVersion“%1$s”。"
11365
11366 #, c-format
11367 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11368 msgstr "ppdmerge:正在忽略 PPD 文件 %s。"
11369
11370 #, c-format
11371 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11372 msgstr "ppdmerge:无法将 %s 备份至 %s — %s"
11373
11374 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11375 msgid "pre-dial-string"
11376 msgstr ""
11377
11378 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11379 msgid "presentation-direction-number-up"
11380 msgstr ""
11381
11382 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11383 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11384 msgstr ""
11385
11386 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11387 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11388 msgstr ""
11389
11390 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11391 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11392 msgstr ""
11393
11394 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11395 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11396 msgstr ""
11397
11398 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11399 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11400 msgstr ""
11401
11402 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11403 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11404 msgstr ""
11405
11406 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11407 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11408 msgstr ""
11409
11410 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11411 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11412 msgstr ""
11413
11414 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11415 msgid "print-accuracy"
11416 msgstr ""
11417
11418 #. TRANSLATORS: Print Base
11419 msgid "print-base"
11420 msgstr ""
11421
11422 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11423 msgid "print-base-actual"
11424 msgstr ""
11425
11426 #. TRANSLATORS: Brim
11427 msgid "print-base.brim"
11428 msgstr ""
11429
11430 #. TRANSLATORS: None
11431 msgid "print-base.none"
11432 msgstr ""
11433
11434 #. TRANSLATORS: Raft
11435 msgid "print-base.raft"
11436 msgstr ""
11437
11438 #. TRANSLATORS: Skirt
11439 msgid "print-base.skirt"
11440 msgstr ""
11441
11442 #. TRANSLATORS: Standard
11443 msgid "print-base.standard"
11444 msgstr ""
11445
11446 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11447 msgid "print-color-mode"
11448 msgstr ""
11449
11450 #. TRANSLATORS: Automatic
11451 msgid "print-color-mode.auto"
11452 msgstr ""
11453
11454 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11455 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11456 msgstr ""
11457
11458 #. TRANSLATORS: Text
11459 msgid "print-color-mode.bi-level"
11460 msgstr ""
11461
11462 #. TRANSLATORS: Color
11463 msgid "print-color-mode.color"
11464 msgstr ""
11465
11466 #. TRANSLATORS: Highlight
11467 msgid "print-color-mode.highlight"
11468 msgstr ""
11469
11470 #. TRANSLATORS: Monochrome
11471 msgid "print-color-mode.monochrome"
11472 msgstr ""
11473
11474 #. TRANSLATORS: Process Text
11475 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11476 msgstr ""
11477
11478 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11479 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11480 msgstr ""
11481
11482 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11483 msgid "print-content-optimize"
11484 msgstr ""
11485
11486 #. TRANSLATORS: Automatic
11487 msgid "print-content-optimize.auto"
11488 msgstr ""
11489
11490 #. TRANSLATORS: Graphics
11491 msgid "print-content-optimize.graphic"
11492 msgstr ""
11493
11494 #. TRANSLATORS: Photo
11495 msgid "print-content-optimize.photo"
11496 msgstr ""
11497
11498 #. TRANSLATORS: Text
11499 msgid "print-content-optimize.text"
11500 msgstr ""
11501
11502 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11503 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11504 msgstr ""
11505
11506 #. TRANSLATORS: Print Objects
11507 msgid "print-objects"
11508 msgstr ""
11509
11510 #. TRANSLATORS: Print Quality
11511 msgid "print-quality"
11512 msgstr ""
11513
11514 #. TRANSLATORS: Draft
11515 msgid "print-quality.3"
11516 msgstr ""
11517
11518 #. TRANSLATORS: Normal
11519 msgid "print-quality.4"
11520 msgstr ""
11521
11522 #. TRANSLATORS: High
11523 msgid "print-quality.5"
11524 msgstr ""
11525
11526 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11527 msgid "print-rendering-intent"
11528 msgstr ""
11529
11530 #. TRANSLATORS: Absolute
11531 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11532 msgstr ""
11533
11534 #. TRANSLATORS: Automatic
11535 msgid "print-rendering-intent.auto"
11536 msgstr ""
11537
11538 #. TRANSLATORS: Perceptual
11539 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11540 msgstr ""
11541
11542 #. TRANSLATORS: Relative
11543 msgid "print-rendering-intent.relative"
11544 msgstr ""
11545
11546 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11547 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11548 msgstr ""
11549
11550 #. TRANSLATORS: Saturation
11551 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11552 msgstr ""
11553
11554 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11555 msgid "print-scaling"
11556 msgstr ""
11557
11558 #. TRANSLATORS: Automatic
11559 msgid "print-scaling.auto"
11560 msgstr ""
11561
11562 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11563 msgid "print-scaling.auto-fit"
11564 msgstr ""
11565
11566 #. TRANSLATORS: Fill
11567 msgid "print-scaling.fill"
11568 msgstr ""
11569
11570 #. TRANSLATORS: Fit
11571 msgid "print-scaling.fit"
11572 msgstr ""
11573
11574 #. TRANSLATORS: None
11575 msgid "print-scaling.none"
11576 msgstr ""
11577
11578 #. TRANSLATORS: Print Supports
11579 msgid "print-supports"
11580 msgstr ""
11581
11582 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11583 msgid "print-supports-actual"
11584 msgstr ""
11585
11586 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11587 msgid "print-supports.material"
11588 msgstr ""
11589
11590 #. TRANSLATORS: None
11591 msgid "print-supports.none"
11592 msgstr ""
11593
11594 #. TRANSLATORS: Standard
11595 msgid "print-supports.standard"
11596 msgstr ""
11597
11598 #, c-format
11599 msgid "printer %s disabled since %s -"
11600 msgstr "打印机 %s 从 %s 开始被禁用 -"
11601
11602 #, c-format
11603 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11604 msgstr "打印机 %s 正在保留新任务。从 %s 开始启用"
11605
11606 #, c-format
11607 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11608 msgstr "打印机 %s 目前空闲。从 %s 开始启用"
11609
11610 #, c-format
11611 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11612 msgstr "打印机 %s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
11613
11614 #, c-format
11615 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11616 msgstr "打印机 %s/%s 从 %s 开始被禁用 -"
11617
11618 #, c-format
11619 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11620 msgstr "打印机 %s/%s 目前空闲。从 %s 开始启用"
11621
11622 #, c-format
11623 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11624 msgstr "打印机 %s/%s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
11625
11626 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11627 msgid "printer-geo-location"
11628 msgstr ""
11629
11630 #. TRANSLATORS: Printer ID
11631 msgid "printer-id"
11632 msgstr ""
11633
11634 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11635 msgid "printer-ids"
11636 msgstr ""
11637
11638 #. TRANSLATORS: Printer Location
11639 msgid "printer-location"
11640 msgstr ""
11641
11642 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11643 msgid "printer-message-from-operator"
11644 msgstr ""
11645
11646 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11647 msgid "printer-resolution"
11648 msgstr ""
11649
11650 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11651 msgid "printer-service-type"
11652 msgstr ""
11653
11654 #. TRANSLATORS: Copy
11655 msgid "printer-service-type.copy"
11656 msgstr ""
11657
11658 #. TRANSLATORS: Faxin
11659 msgid "printer-service-type.faxin"
11660 msgstr ""
11661
11662 #. TRANSLATORS: Faxout
11663 msgid "printer-service-type.faxout"
11664 msgstr ""
11665
11666 #. TRANSLATORS: Print
11667 msgid "printer-service-type.print"
11668 msgstr ""
11669
11670 #. TRANSLATORS: Print3d
11671 msgid "printer-service-type.print3d"
11672 msgstr ""
11673
11674 #. TRANSLATORS: Scan
11675 msgid "printer-service-type.scan"
11676 msgstr ""
11677
11678 #. TRANSLATORS: Transform
11679 msgid "printer-service-type.transform"
11680 msgstr ""
11681
11682 #. TRANSLATORS: Printer State
11683 msgid "printer-state"
11684 msgstr ""
11685
11686 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11687 msgid "printer-state-reasons"
11688 msgstr ""
11689
11690 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11691 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11692 msgstr ""
11693
11694 #. TRANSLATORS: Bander Added
11695 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11696 msgstr ""
11697
11698 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11699 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11700 msgstr ""
11701
11702 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11703 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11704 msgstr ""
11705
11706 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11707 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11708 msgstr ""
11709
11710 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11711 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11712 msgstr ""
11713
11714 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11715 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11716 msgstr ""
11717
11718 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11719 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11720 msgstr ""
11721
11722 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11723 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11724 msgstr ""
11725
11726 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11727 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11728 msgstr ""
11729
11730 #. TRANSLATORS: Bander Full
11731 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11732 msgstr ""
11733
11734 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11735 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11736 msgstr ""
11737
11738 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11739 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11740 msgstr ""
11741
11742 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11743 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11744 msgstr ""
11745
11746 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11747 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11748 msgstr ""
11749
11750 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11751 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11752 msgstr ""
11753
11754 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11755 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11756 msgstr ""
11757
11758 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11759 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11760 msgstr ""
11761
11762 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11763 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11764 msgstr ""
11765
11766 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11767 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11768 msgstr ""
11769
11770 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11771 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11772 msgstr ""
11773
11774 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11775 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11776 msgstr ""
11777
11778 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11779 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11780 msgstr ""
11781
11782 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11783 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11784 msgstr ""
11785
11786 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11787 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11788 msgstr ""
11789
11790 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11791 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11792 msgstr ""
11793
11794 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11795 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11796 msgstr ""
11797
11798 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11799 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11800 msgstr ""
11801
11802 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11803 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11804 msgstr ""
11805
11806 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11807 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11808 msgstr ""
11809
11810 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11811 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11812 msgstr ""
11813
11814 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11815 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11816 msgstr ""
11817
11818 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11819 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11820 msgstr ""
11821
11822 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11823 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11824 msgstr ""
11825
11826 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11827 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11828 msgstr ""
11829
11830 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11831 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11832 msgstr ""
11833
11834 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11835 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11836 msgstr ""
11837
11838 #. TRANSLATORS: Binder Added
11839 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11840 msgstr ""
11841
11842 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11843 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11844 msgstr ""
11845
11846 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11847 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11848 msgstr ""
11849
11850 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11851 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11852 msgstr ""
11853
11854 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11855 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11856 msgstr ""
11857
11858 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11859 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11860 msgstr ""
11861
11862 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11863 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11864 msgstr ""
11865
11866 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11867 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11868 msgstr ""
11869
11870 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11871 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11872 msgstr ""
11873
11874 #. TRANSLATORS: Binder Full
11875 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11876 msgstr ""
11877
11878 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11879 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11880 msgstr ""
11881
11882 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11883 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11884 msgstr ""
11885
11886 #. TRANSLATORS: Binder Jam
11887 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11888 msgstr ""
11889
11890 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11891 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11892 msgstr ""
11893
11894 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
11895 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11896 msgstr ""
11897
11898 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11899 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11900 msgstr ""
11901
11902 #. TRANSLATORS: Binder Missing
11903 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11904 msgstr ""
11905
11906 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11907 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11908 msgstr ""
11909
11910 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11911 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11912 msgstr ""
11913
11914 #. TRANSLATORS: Binder Offline
11915 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11916 msgstr ""
11917
11918 #. TRANSLATORS: Binder Opened
11919 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11920 msgstr ""
11921
11922 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11923 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11924 msgstr ""
11925
11926 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11927 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11928 msgstr ""
11929
11930 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
11931 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11932 msgstr ""
11933
11934 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
11935 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11936 msgstr ""
11937
11938 #. TRANSLATORS: Binder Removed
11939 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11940 msgstr ""
11941
11942 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
11943 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11944 msgstr ""
11945
11946 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
11947 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11948 msgstr ""
11949
11950 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
11951 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11952 msgstr ""
11953
11954 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
11955 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11956 msgstr ""
11957
11958 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
11959 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
11960 msgstr ""
11961
11962 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
11963 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
11964 msgstr ""
11965
11966 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
11967 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
11968 msgstr ""
11969
11970 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
11971 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
11972 msgstr ""
11973
11974 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
11975 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
11976 msgstr ""
11977
11978 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
11979 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
11980 msgstr ""
11981
11982 #. TRANSLATORS: Camera Failure
11983 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
11984 msgstr ""
11985
11986 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
11987 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
11988 msgstr ""
11989
11990 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
11991 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
11992 msgstr ""
11993
11994 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
11995 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
11996 msgstr ""
11997
11998 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
11999 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12000 msgstr ""
12001
12002 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12003 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12004 msgstr ""
12005
12006 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12007 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12008 msgstr ""
12009
12010 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12011 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12012 msgstr ""
12013
12014 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12015 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12016 msgstr ""
12017
12018 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12019 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12020 msgstr ""
12021
12022 #. TRANSLATORS: Cover Open
12023 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12024 msgstr ""
12025
12026 #. TRANSLATORS: Deactivated
12027 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12028 msgstr ""
12029
12030 #. TRANSLATORS: Deleted
12031 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12032 msgstr ""
12033
12034 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12035 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12036 msgstr ""
12037
12038 #. TRANSLATORS: Developer Low
12039 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12040 msgstr ""
12041
12042 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12043 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12044 msgstr ""
12045
12046 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12047 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12048 msgstr ""
12049
12050 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12051 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12052 msgstr ""
12053
12054 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12055 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12056 msgstr ""
12057
12058 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12059 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12060 msgstr ""
12061
12062 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12063 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12064 msgstr ""
12065
12066 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12067 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12068 msgstr ""
12069
12070 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12071 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12072 msgstr ""
12073
12074 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12075 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12076 msgstr ""
12077
12078 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12079 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12080 msgstr ""
12081
12082 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12083 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12084 msgstr ""
12085
12086 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12087 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12088 msgstr ""
12089
12090 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12091 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12092 msgstr ""
12093
12094 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12095 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12096 msgstr ""
12097
12098 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12099 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12100 msgstr ""
12101
12102 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12103 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12104 msgstr ""
12105
12106 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12107 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12108 msgstr ""
12109
12110 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12111 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12112 msgstr ""
12113
12114 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12115 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12116 msgstr ""
12117
12118 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12119 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12120 msgstr ""
12121
12122 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12123 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12124 msgstr ""
12125
12126 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12127 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12128 msgstr ""
12129
12130 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12131 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12132 msgstr ""
12133
12134 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12135 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12136 msgstr ""
12137
12138 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12139 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12140 msgstr ""
12141
12142 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12143 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12144 msgstr ""
12145
12146 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12147 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12148 msgstr ""
12149
12150 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12151 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12152 msgstr ""
12153
12154 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12155 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12156 msgstr ""
12157
12158 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12159 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12160 msgstr ""
12161
12162 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12163 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12164 msgstr ""
12165
12166 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12167 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12168 msgstr ""
12169
12170 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12171 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12172 msgstr ""
12173
12174 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12175 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12176 msgstr ""
12177
12178 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12179 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12180 msgstr ""
12181
12182 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12183 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12184 msgstr ""
12185
12186 #. TRANSLATORS: Door Open
12187 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12188 msgstr ""
12189
12190 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12191 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12192 msgstr ""
12193
12194 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12195 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12196 msgstr ""
12197
12198 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12199 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12200 msgstr ""
12201
12202 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12203 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12204 msgstr ""
12205
12206 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12207 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12208 msgstr ""
12209
12210 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12211 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12212 msgstr ""
12213
12214 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12215 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12216 msgstr ""
12217
12218 #. TRANSLATORS: Folder Added
12219 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12220 msgstr ""
12221
12222 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12223 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12224 msgstr ""
12225
12226 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12227 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12228 msgstr ""
12229
12230 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12231 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12232 msgstr ""
12233
12234 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12235 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12236 msgstr ""
12237
12238 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12239 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12240 msgstr ""
12241
12242 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12243 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12244 msgstr ""
12245
12246 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12247 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12248 msgstr ""
12249
12250 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12251 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12252 msgstr ""
12253
12254 #. TRANSLATORS: Folder Full
12255 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12256 msgstr ""
12257
12258 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12259 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12260 msgstr ""
12261
12262 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12263 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12264 msgstr ""
12265
12266 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12267 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12268 msgstr ""
12269
12270 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12271 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12272 msgstr ""
12273
12274 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12275 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12276 msgstr ""
12277
12278 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12279 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12280 msgstr ""
12281
12282 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12283 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12284 msgstr ""
12285
12286 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12287 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12288 msgstr ""
12289
12290 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12291 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12292 msgstr ""
12293
12294 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12295 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12296 msgstr ""
12297
12298 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12299 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12300 msgstr ""
12301
12302 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12303 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12304 msgstr ""
12305
12306 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12307 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12308 msgstr ""
12309
12310 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12311 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12312 msgstr ""
12313
12314 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12315 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12316 msgstr ""
12317
12318 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12319 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12320 msgstr ""
12321
12322 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12323 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12324 msgstr ""
12325
12326 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12327 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12328 msgstr ""
12329
12330 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12331 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12332 msgstr ""
12333
12334 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12335 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12336 msgstr ""
12337
12338 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12339 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12340 msgstr ""
12341
12342 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12343 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12344 msgstr ""
12345
12346 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12347 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12348 msgstr ""
12349
12350 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12351 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12352 msgstr ""
12353
12354 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12355 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12356 msgstr ""
12357
12358 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12359 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12360 msgstr ""
12361
12362 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12363 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12364 msgstr ""
12365
12366 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12367 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12368 msgstr ""
12369
12370 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12371 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12372 msgstr ""
12373
12374 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12375 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12376 msgstr ""
12377
12378 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12379 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12380 msgstr ""
12381
12382 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12383 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12384 msgstr ""
12385
12386 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12387 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12388 msgstr ""
12389
12390 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12391 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12392 msgstr ""
12393
12394 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12395 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12396 msgstr ""
12397
12398 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12399 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12400 msgstr ""
12401
12402 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12403 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12404 msgstr ""
12405
12406 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12407 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12408 msgstr ""
12409
12410 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12411 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12412 msgstr ""
12413
12414 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12415 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12416 msgstr ""
12417
12418 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12419 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12420 msgstr ""
12421
12422 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12423 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12424 msgstr ""
12425
12426 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12427 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12428 msgstr ""
12429
12430 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12431 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12432 msgstr ""
12433
12434 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12435 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12436 msgstr ""
12437
12438 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12439 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12440 msgstr ""
12441
12442 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12443 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12444 msgstr ""
12445
12446 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12447 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12448 msgstr ""
12449
12450 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12451 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12452 msgstr ""
12453
12454 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12455 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12456 msgstr ""
12457
12458 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12459 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12460 msgstr ""
12461
12462 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12463 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12464 msgstr ""
12465
12466 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12467 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12468 msgstr ""
12469
12470 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12471 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12472 msgstr ""
12473
12474 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12475 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12476 msgstr ""
12477
12478 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12479 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12480 msgstr ""
12481
12482 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12483 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12484 msgstr ""
12485
12486 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12487 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12488 msgstr ""
12489
12490 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12491 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12492 msgstr ""
12493
12494 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12495 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12496 msgstr ""
12497
12498 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12499 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12500 msgstr ""
12501
12502 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12503 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12504 msgstr ""
12505
12506 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12507 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12508 msgstr ""
12509
12510 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12511 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12512 msgstr ""
12513
12514 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12515 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12516 msgstr ""
12517
12518 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12519 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12520 msgstr ""
12521
12522 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12523 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12524 msgstr ""
12525
12526 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12527 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12528 msgstr ""
12529
12530 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12531 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12532 msgstr ""
12533
12534 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12535 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12536 msgstr ""
12537
12538 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12539 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12540 msgstr ""
12541
12542 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12543 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12544 msgstr ""
12545
12546 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12547 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12548 msgstr ""
12549
12550 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12551 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12552 msgstr ""
12553
12554 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12555 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12556 msgstr ""
12557
12558 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12559 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12560 msgstr ""
12561
12562 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12563 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12564 msgstr ""
12565
12566 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12567 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12568 msgstr ""
12569
12570 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12571 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12572 msgstr ""
12573
12574 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12575 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12576 msgstr ""
12577
12578 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12579 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12580 msgstr ""
12581
12582 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12583 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12584 msgstr ""
12585
12586 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12587 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12588 msgstr ""
12589
12590 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12591 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12592 msgstr ""
12593
12594 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12595 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12596 msgstr ""
12597
12598 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12599 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12600 msgstr ""
12601
12602 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12603 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12604 msgstr ""
12605
12606 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12607 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12608 msgstr ""
12609
12610 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12611 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12612 msgstr ""
12613
12614 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12615 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12616 msgstr ""
12617
12618 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12619 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12620 msgstr ""
12621
12622 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12623 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12624 msgstr ""
12625
12626 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12627 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12628 msgstr ""
12629
12630 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12631 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12632 msgstr ""
12633
12634 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12635 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12636 msgstr ""
12637
12638 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12639 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12640 msgstr ""
12641
12642 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12643 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12644 msgstr ""
12645
12646 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12647 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12648 msgstr ""
12649
12650 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12651 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12652 msgstr ""
12653
12654 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12655 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12656 msgstr ""
12657
12658 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12659 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12660 msgstr ""
12661
12662 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12663 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12664 msgstr ""
12665
12666 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12667 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12668 msgstr ""
12669
12670 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12671 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12672 msgstr ""
12673
12674 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12675 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12676 msgstr ""
12677
12678 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12679 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12680 msgstr ""
12681
12682 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12683 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12684 msgstr ""
12685
12686 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12687 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12688 msgstr ""
12689
12690 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12691 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12692 msgstr ""
12693
12694 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12695 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12696 msgstr ""
12697
12698 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12699 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12700 msgstr ""
12701
12702 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12703 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12704 msgstr ""
12705
12706 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12707 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12708 msgstr ""
12709
12710 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12711 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12712 msgstr ""
12713
12714 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12715 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12716 msgstr ""
12717
12718 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12719 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12720 msgstr ""
12721
12722 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12723 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12724 msgstr ""
12725
12726 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12727 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12728 msgstr ""
12729
12730 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12731 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12732 msgstr ""
12733
12734 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12735 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12736 msgstr ""
12737
12738 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12739 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12740 msgstr ""
12741
12742 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12743 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12744 msgstr ""
12745
12746 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12747 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12748 msgstr ""
12749
12750 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12751 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12752 msgstr ""
12753
12754 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12755 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12756 msgstr ""
12757
12758 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12759 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12760 msgstr ""
12761
12762 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12763 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12764 msgstr ""
12765
12766 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12767 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12768 msgstr ""
12769
12770 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12771 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12772 msgstr ""
12773
12774 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12775 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12776 msgstr ""
12777
12778 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12779 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12780 msgstr ""
12781
12782 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12783 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12784 msgstr ""
12785
12786 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12787 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12788 msgstr ""
12789
12790 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12791 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12792 msgstr ""
12793
12794 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12795 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12796 msgstr ""
12797
12798 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12799 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12800 msgstr ""
12801
12802 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12803 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12804 msgstr ""
12805
12806 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12807 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12808 msgstr ""
12809
12810 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12811 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12812 msgstr ""
12813
12814 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12815 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12816 msgstr ""
12817
12818 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12819 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12820 msgstr ""
12821
12822 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12823 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12824 msgstr ""
12825
12826 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12827 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12828 msgstr ""
12829
12830 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12831 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12832 msgstr ""
12833
12834 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12835 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12836 msgstr ""
12837
12838 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12839 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12840 msgstr ""
12841
12842 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12843 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12844 msgstr ""
12845
12846 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12847 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12848 msgstr ""
12849
12850 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12851 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12852 msgstr ""
12853
12854 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12855 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12856 msgstr ""
12857
12858 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12859 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12860 msgstr ""
12861
12862 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12863 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12864 msgstr ""
12865
12866 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12867 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12868 msgstr ""
12869
12870 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12871 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12872 msgstr ""
12873
12874 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12875 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12876 msgstr ""
12877
12878 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12879 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12880 msgstr ""
12881
12882 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12883 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12884 msgstr ""
12885
12886 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12887 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12888 msgstr ""
12889
12890 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12891 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12892 msgstr ""
12893
12894 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12895 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12896 msgstr ""
12897
12898 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12899 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12900 msgstr ""
12901
12902 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12903 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12904 msgstr ""
12905
12906 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12907 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12908 msgstr ""
12909
12910 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12911 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12912 msgstr ""
12913
12914 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12915 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12916 msgstr ""
12917
12918 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12919 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12920 msgstr ""
12921
12922 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12923 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12924 msgstr ""
12925
12926 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12927 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12928 msgstr ""
12929
12930 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
12931 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
12932 msgstr ""
12933
12934 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
12935 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
12936 msgstr ""
12937
12938 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
12939 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
12940 msgstr ""
12941
12942 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
12943 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
12944 msgstr ""
12945
12946 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
12947 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
12948 msgstr ""
12949
12950 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
12951 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
12952 msgstr ""
12953
12954 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
12955 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
12956 msgstr ""
12957
12958 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
12959 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
12960 msgstr ""
12961
12962 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
12963 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
12964 msgstr ""
12965
12966 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
12967 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
12968 msgstr ""
12969
12970 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
12971 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
12972 msgstr ""
12973
12974 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
12975 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
12976 msgstr ""
12977
12978 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
12979 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
12980 msgstr ""
12981
12982 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
12983 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
12984 msgstr ""
12985
12986 #. TRANSLATORS: Material Empty
12987 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
12988 msgstr ""
12989
12990 #. TRANSLATORS: Material Low
12991 msgid "printer-state-reasons.material-low"
12992 msgstr ""
12993
12994 #. TRANSLATORS: Material Needed
12995 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
12996 msgstr ""
12997
12998 #. TRANSLATORS: Media Drying
12999 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13000 msgstr ""
13001
13002 #. TRANSLATORS: Media Empty
13003 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13004 msgstr ""
13005
13006 #. TRANSLATORS: Media Jam
13007 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13008 msgstr ""
13009
13010 #. TRANSLATORS: Media Low
13011 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13012 msgstr ""
13013
13014 #. TRANSLATORS: Media Needed
13015 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13016 msgstr ""
13017
13018 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13019 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13020 msgstr ""
13021
13022 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13023 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13024 msgstr ""
13025
13026 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13027 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13028 msgstr ""
13029
13030 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13031 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13032 msgstr ""
13033
13034 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13035 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13036 msgstr ""
13037
13038 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13039 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13040 msgstr ""
13041
13042 #. TRANSLATORS: None
13043 msgid "printer-state-reasons.none"
13044 msgstr ""
13045
13046 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13047 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13048 msgstr ""
13049
13050 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13051 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13052 msgstr ""
13053
13054 #. TRANSLATORS: Other
13055 msgid "printer-state-reasons.other"
13056 msgstr ""
13057
13058 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13059 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13060 msgstr ""
13061
13062 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13063 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13064 msgstr ""
13065
13066 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13067 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13068 msgstr ""
13069
13070 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13071 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13072 msgstr ""
13073
13074 #. TRANSLATORS: Paused
13075 msgid "printer-state-reasons.paused"
13076 msgstr ""
13077
13078 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13079 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13080 msgstr ""
13081
13082 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13083 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13084 msgstr ""
13085
13086 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13087 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13088 msgstr ""
13089
13090 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13091 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13092 msgstr ""
13093
13094 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13095 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13096 msgstr ""
13097
13098 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13099 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13100 msgstr ""
13101
13102 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13103 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13104 msgstr ""
13105
13106 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13107 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13108 msgstr ""
13109
13110 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13111 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13112 msgstr ""
13113
13114 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13115 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13116 msgstr ""
13117
13118 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13119 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13120 msgstr ""
13121
13122 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13123 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13124 msgstr ""
13125
13126 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13127 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13128 msgstr ""
13129
13130 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13131 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13132 msgstr ""
13133
13134 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13135 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13136 msgstr ""
13137
13138 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13139 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13140 msgstr ""
13141
13142 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13143 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13144 msgstr ""
13145
13146 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13147 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13148 msgstr ""
13149
13150 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13151 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13152 msgstr ""
13153
13154 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13155 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13156 msgstr ""
13157
13158 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13159 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13160 msgstr ""
13161
13162 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13163 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13164 msgstr ""
13165
13166 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13167 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13168 msgstr ""
13169
13170 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13171 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13172 msgstr ""
13173
13174 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13175 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13176 msgstr ""
13177
13178 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13179 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13180 msgstr ""
13181
13182 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13183 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13184 msgstr ""
13185
13186 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13187 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13188 msgstr ""
13189
13190 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13191 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13192 msgstr ""
13193
13194 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13195 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13196 msgstr ""
13197
13198 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13199 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13200 msgstr ""
13201
13202 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13203 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13204 msgstr ""
13205
13206 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13207 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13208 msgstr ""
13209
13210 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13211 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13212 msgstr ""
13213
13214 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13215 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13216 msgstr ""
13217
13218 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13219 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13220 msgstr ""
13221
13222 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13223 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13224 msgstr ""
13225
13226 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13227 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13228 msgstr ""
13229
13230 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13231 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13232 msgstr ""
13233
13234 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13235 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13236 msgstr ""
13237
13238 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13239 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13240 msgstr ""
13241
13242 #. TRANSLATORS: Power Down
13243 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13244 msgstr ""
13245
13246 #. TRANSLATORS: Power Up
13247 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13248 msgstr ""
13249
13250 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13251 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13252 msgstr ""
13253
13254 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13255 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13256 msgstr ""
13257
13258 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13259 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13260 msgstr ""
13261
13262 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13263 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13264 msgstr ""
13265
13266 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13267 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13268 msgstr ""
13269
13270 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13271 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13272 msgstr ""
13273
13274 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13275 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13276 msgstr ""
13277
13278 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13279 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13280 msgstr ""
13281
13282 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13283 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13284 msgstr ""
13285
13286 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13287 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13288 msgstr ""
13289
13290 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13291 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13292 msgstr ""
13293
13294 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13295 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13296 msgstr ""
13297
13298 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13299 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13300 msgstr ""
13301
13302 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13303 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13304 msgstr ""
13305
13306 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13307 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13308 msgstr ""
13309
13310 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13311 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13312 msgstr ""
13313
13314 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13315 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13316 msgstr ""
13317
13318 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13319 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13320 msgstr ""
13321
13322 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13323 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13324 msgstr ""
13325
13326 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13327 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13328 msgstr ""
13329
13330 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13331 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13332 msgstr ""
13333
13334 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13335 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13336 msgstr ""
13337
13338 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13339 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13340 msgstr ""
13341
13342 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13343 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13344 msgstr ""
13345
13346 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13347 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13348 msgstr ""
13349
13350 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13351 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13352 msgstr ""
13353
13354 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13355 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13356 msgstr ""
13357
13358 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13359 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13360 msgstr ""
13361
13362 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13363 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13364 msgstr ""
13365
13366 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13367 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13368 msgstr ""
13369
13370 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13371 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13372 msgstr ""
13373
13374 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13375 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13376 msgstr ""
13377
13378 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13379 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13380 msgstr ""
13381
13382 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13383 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13384 msgstr ""
13385
13386 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13387 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13388 msgstr ""
13389
13390 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13391 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13392 msgstr ""
13393
13394 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13395 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13396 msgstr ""
13397
13398 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13399 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13400 msgstr ""
13401
13402 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13403 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13404 msgstr ""
13405
13406 #. TRANSLATORS: Resuming
13407 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13408 msgstr ""
13409
13410 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13411 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13412 msgstr ""
13413
13414 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13415 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13416 msgstr ""
13417
13418 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13419 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13420 msgstr ""
13421
13422 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13423 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13424 msgstr ""
13425
13426 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13427 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13428 msgstr ""
13429
13430 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13431 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13432 msgstr ""
13433
13434 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13435 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13436 msgstr ""
13437
13438 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13439 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13440 msgstr ""
13441
13442 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13443 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13444 msgstr ""
13445
13446 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13447 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13448 msgstr ""
13449
13450 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13451 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13452 msgstr ""
13453
13454 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13455 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13456 msgstr ""
13457
13458 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13459 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13460 msgstr ""
13461
13462 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13463 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13464 msgstr ""
13465
13466 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13467 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13468 msgstr ""
13469
13470 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13471 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13472 msgstr ""
13473
13474 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13475 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13476 msgstr ""
13477
13478 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13479 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13480 msgstr ""
13481
13482 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13483 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13484 msgstr ""
13485
13486 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13487 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13488 msgstr ""
13489
13490 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13491 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13492 msgstr ""
13493
13494 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13495 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13496 msgstr ""
13497
13498 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13499 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13500 msgstr ""
13501
13502 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13503 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13504 msgstr ""
13505
13506 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13507 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13508 msgstr ""
13509
13510 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13511 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13512 msgstr ""
13513
13514 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13515 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13516 msgstr ""
13517
13518 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13519 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13520 msgstr ""
13521
13522 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13523 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13524 msgstr ""
13525
13526 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13527 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13528 msgstr ""
13529
13530 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13531 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13532 msgstr ""
13533
13534 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13535 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13536 msgstr ""
13537
13538 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13539 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13540 msgstr ""
13541
13542 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13543 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13544 msgstr ""
13545
13546 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13547 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13548 msgstr ""
13549
13550 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13551 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13552 msgstr ""
13553
13554 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13555 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13556 msgstr ""
13557
13558 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13559 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13560 msgstr ""
13561
13562 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13563 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13564 msgstr ""
13565
13566 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13567 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13568 msgstr ""
13569
13570 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13571 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13572 msgstr ""
13573
13574 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13575 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13576 msgstr ""
13577
13578 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13579 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13580 msgstr ""
13581
13582 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13583 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13584 msgstr ""
13585
13586 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13587 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13588 msgstr ""
13589
13590 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13591 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13592 msgstr ""
13593
13594 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13595 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13596 msgstr ""
13597
13598 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13599 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13600 msgstr ""
13601
13602 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13603 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13604 msgstr ""
13605
13606 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13607 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13608 msgstr ""
13609
13610 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13611 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13612 msgstr ""
13613
13614 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13615 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13616 msgstr ""
13617
13618 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13619 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13620 msgstr ""
13621
13622 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13623 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13624 msgstr ""
13625
13626 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13627 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13628 msgstr ""
13629
13630 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13631 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13632 msgstr ""
13633
13634 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13635 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13636 msgstr ""
13637
13638 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13639 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13640 msgstr ""
13641
13642 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13643 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13644 msgstr ""
13645
13646 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13647 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13648 msgstr ""
13649
13650 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13651 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13652 msgstr ""
13653
13654 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13655 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13656 msgstr ""
13657
13658 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13659 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13660 msgstr ""
13661
13662 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13663 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13664 msgstr ""
13665
13666 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13667 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13668 msgstr ""
13669
13670 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13671 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13672 msgstr ""
13673
13674 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13675 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13676 msgstr ""
13677
13678 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13679 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13680 msgstr ""
13681
13682 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13683 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13684 msgstr ""
13685
13686 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13687 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13688 msgstr ""
13689
13690 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13691 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13692 msgstr ""
13693
13694 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13695 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13696 msgstr ""
13697
13698 #. TRANSLATORS: Shutdown
13699 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13700 msgstr ""
13701
13702 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13703 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13704 msgstr ""
13705
13706 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13707 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13708 msgstr ""
13709
13710 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13711 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13712 msgstr ""
13713
13714 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13715 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13716 msgstr ""
13717
13718 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13719 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13720 msgstr ""
13721
13722 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13723 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13724 msgstr ""
13725
13726 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13727 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13728 msgstr ""
13729
13730 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13731 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13732 msgstr ""
13733
13734 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13735 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13736 msgstr ""
13737
13738 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13739 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13740 msgstr ""
13741
13742 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13743 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13744 msgstr ""
13745
13746 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13747 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13748 msgstr ""
13749
13750 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13751 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13752 msgstr ""
13753
13754 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13755 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13756 msgstr ""
13757
13758 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13759 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13760 msgstr ""
13761
13762 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13763 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13764 msgstr ""
13765
13766 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13767 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13768 msgstr ""
13769
13770 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13771 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13772 msgstr ""
13773
13774 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13775 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13776 msgstr ""
13777
13778 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13779 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13780 msgstr ""
13781
13782 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13783 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13784 msgstr ""
13785
13786 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13787 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13788 msgstr ""
13789
13790 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13791 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13792 msgstr ""
13793
13794 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13795 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13796 msgstr ""
13797
13798 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13799 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13800 msgstr ""
13801
13802 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13803 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13804 msgstr ""
13805
13806 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13807 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13808 msgstr ""
13809
13810 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13811 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13812 msgstr ""
13813
13814 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13815 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13816 msgstr ""
13817
13818 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13819 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13820 msgstr ""
13821
13822 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13823 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13824 msgstr ""
13825
13826 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13827 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13828 msgstr ""
13829
13830 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13831 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13832 msgstr ""
13833
13834 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13835 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13836 msgstr ""
13837
13838 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13839 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13840 msgstr ""
13841
13842 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13843 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13844 msgstr ""
13845
13846 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13847 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13848 msgstr ""
13849
13850 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13851 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13852 msgstr ""
13853
13854 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13855 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13856 msgstr ""
13857
13858 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13859 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13860 msgstr ""
13861
13862 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13863 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13864 msgstr ""
13865
13866 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13867 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13868 msgstr ""
13869
13870 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13871 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13872 msgstr ""
13873
13874 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13875 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13876 msgstr ""
13877
13878 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13879 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13880 msgstr ""
13881
13882 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
13883 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13884 msgstr ""
13885
13886 #. TRANSLATORS: Stacker Full
13887 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13888 msgstr ""
13889
13890 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13891 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13892 msgstr ""
13893
13894 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13895 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13896 msgstr ""
13897
13898 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
13899 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13900 msgstr ""
13901
13902 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13903 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13904 msgstr ""
13905
13906 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13907 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13908 msgstr ""
13909
13910 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13911 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13912 msgstr ""
13913
13914 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
13915 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13916 msgstr ""
13917
13918 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13919 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13920 msgstr ""
13921
13922 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13923 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13924 msgstr ""
13925
13926 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
13927 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13928 msgstr ""
13929
13930 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
13931 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
13932 msgstr ""
13933
13934 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
13935 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
13936 msgstr ""
13937
13938 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
13939 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
13940 msgstr ""
13941
13942 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
13943 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
13944 msgstr ""
13945
13946 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
13947 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
13948 msgstr ""
13949
13950 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
13951 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
13952 msgstr ""
13953
13954 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
13955 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
13956 msgstr ""
13957
13958 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
13959 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
13960 msgstr ""
13961
13962 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
13963 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
13964 msgstr ""
13965
13966 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
13967 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
13968 msgstr ""
13969
13970 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
13971 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
13972 msgstr ""
13973
13974 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
13975 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
13976 msgstr ""
13977
13978 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
13979 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
13980 msgstr ""
13981
13982 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
13983 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
13984 msgstr ""
13985
13986 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
13987 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
13988 msgstr ""
13989
13990 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
13991 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
13992 msgstr ""
13993
13994 #. TRANSLATORS: Stapler Added
13995 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
13996 msgstr ""
13997
13998 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
13999 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14000 msgstr ""
14001
14002 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14003 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14004 msgstr ""
14005
14006 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14007 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14008 msgstr ""
14009
14010 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14011 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14012 msgstr ""
14013
14014 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14015 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14016 msgstr ""
14017
14018 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14019 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14020 msgstr ""
14021
14022 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14023 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14024 msgstr ""
14025
14026 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14027 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14028 msgstr ""
14029
14030 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14031 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14032 msgstr ""
14033
14034 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14035 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14036 msgstr ""
14037
14038 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14039 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14040 msgstr ""
14041
14042 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14043 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14044 msgstr ""
14045
14046 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14047 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14048 msgstr ""
14049
14050 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14051 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14052 msgstr ""
14053
14054 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14055 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14056 msgstr ""
14057
14058 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14059 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14060 msgstr ""
14061
14062 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14063 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14064 msgstr ""
14065
14066 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14067 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14068 msgstr ""
14069
14070 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14071 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14072 msgstr ""
14073
14074 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14075 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14076 msgstr ""
14077
14078 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14079 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14080 msgstr ""
14081
14082 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14083 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14084 msgstr ""
14085
14086 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14087 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14088 msgstr ""
14089
14090 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14091 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14092 msgstr ""
14093
14094 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14095 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14096 msgstr ""
14097
14098 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14099 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14100 msgstr ""
14101
14102 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14103 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14104 msgstr ""
14105
14106 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14107 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14108 msgstr ""
14109
14110 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14111 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14112 msgstr ""
14113
14114 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14115 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14116 msgstr ""
14117
14118 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14119 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14120 msgstr ""
14121
14122 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14123 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14124 msgstr ""
14125
14126 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14127 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14128 msgstr ""
14129
14130 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14131 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14132 msgstr ""
14133
14134 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14135 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14136 msgstr ""
14137
14138 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14139 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14140 msgstr ""
14141
14142 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14143 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14144 msgstr ""
14145
14146 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14147 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14148 msgstr ""
14149
14150 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14151 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14152 msgstr ""
14153
14154 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14155 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14156 msgstr ""
14157
14158 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14159 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14160 msgstr ""
14161
14162 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14163 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14164 msgstr ""
14165
14166 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14167 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14168 msgstr ""
14169
14170 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14171 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14172 msgstr ""
14173
14174 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14175 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14176 msgstr ""
14177
14178 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14179 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14180 msgstr ""
14181
14182 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14183 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14184 msgstr ""
14185
14186 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14187 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14188 msgstr ""
14189
14190 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14191 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14192 msgstr ""
14193
14194 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14195 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14196 msgstr ""
14197
14198 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14199 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14200 msgstr ""
14201
14202 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14203 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14204 msgstr ""
14205
14206 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14207 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14208 msgstr ""
14209
14210 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14211 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14212 msgstr ""
14213
14214 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14215 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14216 msgstr ""
14217
14218 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14219 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14220 msgstr ""
14221
14222 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14223 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14224 msgstr ""
14225
14226 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14227 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14228 msgstr ""
14229
14230 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14231 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14232 msgstr ""
14233
14234 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14235 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14236 msgstr ""
14237
14238 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14239 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14240 msgstr ""
14241
14242 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14243 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14244 msgstr ""
14245
14246 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14247 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14248 msgstr ""
14249
14250 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14251 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14252 msgstr ""
14253
14254 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14255 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14256 msgstr ""
14257
14258 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14259 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14260 msgstr ""
14261
14262 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14263 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14264 msgstr ""
14265
14266 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14267 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14268 msgstr ""
14269
14270 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14271 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14272 msgstr ""
14273
14274 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14275 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14276 msgstr ""
14277
14278 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14279 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14280 msgstr ""
14281
14282 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14283 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14284 msgstr ""
14285
14286 #. TRANSLATORS: Stopping
14287 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14288 msgstr ""
14289
14290 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14291 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14292 msgstr ""
14293
14294 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14295 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14296 msgstr ""
14297
14298 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14299 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14300 msgstr ""
14301
14302 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14303 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14304 msgstr ""
14305
14306 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14307 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14308 msgstr ""
14309
14310 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14311 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14312 msgstr ""
14313
14314 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14315 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14316 msgstr ""
14317
14318 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14319 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14320 msgstr ""
14321
14322 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14323 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14324 msgstr ""
14325
14326 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14327 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14328 msgstr ""
14329
14330 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14331 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14332 msgstr ""
14333
14334 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14335 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14336 msgstr ""
14337
14338 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14339 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14340 msgstr ""
14341
14342 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14343 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14344 msgstr ""
14345
14346 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14347 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14348 msgstr ""
14349
14350 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14351 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14352 msgstr ""
14353
14354 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14355 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14356 msgstr ""
14357
14358 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14359 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14360 msgstr ""
14361
14362 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14363 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14364 msgstr ""
14365
14366 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14367 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14368 msgstr ""
14369
14370 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14371 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14372 msgstr ""
14373
14374 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14375 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14376 msgstr ""
14377
14378 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14379 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14380 msgstr ""
14381
14382 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14383 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14384 msgstr ""
14385
14386 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14387 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14388 msgstr ""
14389
14390 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14391 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14392 msgstr ""
14393
14394 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14395 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14396 msgstr ""
14397
14398 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14399 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14400 msgstr ""
14401
14402 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14403 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14404 msgstr ""
14405
14406 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14407 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14408 msgstr ""
14409
14410 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14411 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14412 msgstr ""
14413
14414 #. TRANSLATORS: Timed Out
14415 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14416 msgstr ""
14417
14418 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14419 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14420 msgstr ""
14421
14422 #. TRANSLATORS: Toner Low
14423 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14424 msgstr ""
14425
14426 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14427 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14428 msgstr ""
14429
14430 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14431 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14432 msgstr ""
14433
14434 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14435 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14436 msgstr ""
14437
14438 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14439 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14440 msgstr ""
14441
14442 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14443 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14444 msgstr ""
14445
14446 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14447 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14448 msgstr ""
14449
14450 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14451 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14452 msgstr ""
14453
14454 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14455 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14456 msgstr ""
14457
14458 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14459 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14460 msgstr ""
14461
14462 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14463 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14464 msgstr ""
14465
14466 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14467 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14468 msgstr ""
14469
14470 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14471 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14472 msgstr ""
14473
14474 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14475 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14476 msgstr ""
14477
14478 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14479 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14480 msgstr ""
14481
14482 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14483 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14484 msgstr ""
14485
14486 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14487 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14488 msgstr ""
14489
14490 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14491 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14492 msgstr ""
14493
14494 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14495 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14496 msgstr ""
14497
14498 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14499 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14500 msgstr ""
14501
14502 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14503 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14504 msgstr ""
14505
14506 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14507 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14508 msgstr ""
14509
14510 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14511 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14512 msgstr ""
14513
14514 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14515 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14516 msgstr ""
14517
14518 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14519 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14520 msgstr ""
14521
14522 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14523 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14524 msgstr ""
14525
14526 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14527 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14528 msgstr ""
14529
14530 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14531 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14532 msgstr ""
14533
14534 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14535 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14536 msgstr ""
14537
14538 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14539 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14540 msgstr ""
14541
14542 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14543 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14544 msgstr ""
14545
14546 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14547 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14548 msgstr ""
14549
14550 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14551 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14552 msgstr ""
14553
14554 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14555 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14556 msgstr ""
14557
14558 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14559 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14560 msgstr ""
14561
14562 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14563 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14564 msgstr ""
14565
14566 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14567 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14568 msgstr ""
14569
14570 #. TRANSLATORS: Unknown
14571 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14572 msgstr ""
14573
14574 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14575 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14576 msgstr ""
14577
14578 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14579 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14580 msgstr ""
14581
14582 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14583 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14584 msgstr ""
14585
14586 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14587 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14588 msgstr ""
14589
14590 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14591 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14592 msgstr ""
14593
14594 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14595 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14596 msgstr ""
14597
14598 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14599 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14600 msgstr ""
14601
14602 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14603 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14604 msgstr ""
14605
14606 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14607 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14608 msgstr ""
14609
14610 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14611 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14612 msgstr ""
14613
14614 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14615 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14616 msgstr ""
14617
14618 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14619 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14620 msgstr ""
14621
14622 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14623 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14624 msgstr ""
14625
14626 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14627 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14628 msgstr ""
14629
14630 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14631 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14632 msgstr ""
14633
14634 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14635 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14636 msgstr ""
14637
14638 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14639 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14640 msgstr ""
14641
14642 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14643 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14644 msgstr ""
14645
14646 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14647 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14648 msgstr ""
14649
14650 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14651 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14652 msgstr ""
14653
14654 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14655 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14656 msgstr ""
14657
14658 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14659 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14660 msgstr ""
14661
14662 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14663 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14664 msgstr ""
14665
14666 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14667 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14668 msgstr ""
14669
14670 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14671 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14672 msgstr ""
14673
14674 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14675 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14676 msgstr ""
14677
14678 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14679 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14680 msgstr ""
14681
14682 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14683 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14684 msgstr ""
14685
14686 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14687 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14688 msgstr ""
14689
14690 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14691 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14692 msgstr ""
14693
14694 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14695 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14696 msgstr ""
14697
14698 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14699 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14700 msgstr ""
14701
14702 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14703 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14704 msgstr ""
14705
14706 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14707 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14708 msgstr ""
14709
14710 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14711 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14712 msgstr ""
14713
14714 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14715 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14716 msgstr ""
14717
14718 #. TRANSLATORS: Idle
14719 msgid "printer-state.3"
14720 msgstr ""
14721
14722 #. TRANSLATORS: Processing
14723 msgid "printer-state.4"
14724 msgstr ""
14725
14726 #. TRANSLATORS: Stopped
14727 msgid "printer-state.5"
14728 msgstr ""
14729
14730 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14731 msgid "printer-up-time"
14732 msgstr ""
14733
14734 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14735 msgid "printer-xri-requested"
14736 msgstr ""
14737
14738 msgid "processing"
14739 msgstr "正在处理"
14740
14741 #. TRANSLATORS: Proof Print
14742 msgid "proof-print"
14743 msgstr ""
14744
14745 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14746 msgid "proof-print-copies"
14747 msgstr ""
14748
14749 #. TRANSLATORS: Punching
14750 msgid "punching"
14751 msgstr ""
14752
14753 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14754 msgid "punching-locations"
14755 msgstr ""
14756
14757 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14758 msgid "punching-offset"
14759 msgstr ""
14760
14761 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14762 msgid "punching-reference-edge"
14763 msgstr ""
14764
14765 #. TRANSLATORS: Bottom
14766 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14767 msgstr ""
14768
14769 #. TRANSLATORS: Left
14770 msgid "punching-reference-edge.left"
14771 msgstr ""
14772
14773 #. TRANSLATORS: Right
14774 msgid "punching-reference-edge.right"
14775 msgstr ""
14776
14777 #. TRANSLATORS: Top
14778 msgid "punching-reference-edge.top"
14779 msgstr ""
14780
14781 #, c-format
14782 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14783 msgstr "请求 ID 为 %s-%d(%d 个文件)"
14784
14785 msgid "request-id uses indefinite length"
14786 msgstr "request-id 使用不定长度"
14787
14788 #. TRANSLATORS: Request Power State
14789 msgid "request-power-state"
14790 msgstr ""
14791
14792 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14793 msgid "requested-attributes"
14794 msgstr ""
14795
14796 #. TRANSLATORS: Resource Format
14797 msgid "resource-format"
14798 msgstr ""
14799
14800 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14801 msgid "resource-format-accepted"
14802 msgstr ""
14803
14804 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14805 msgid "resource-formats"
14806 msgstr ""
14807
14808 #. TRANSLATORS: Resource ID
14809 msgid "resource-id"
14810 msgstr ""
14811
14812 #. TRANSLATORS: Resource Ids
14813 msgid "resource-ids"
14814 msgstr ""
14815
14816 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
14817 msgid "resource-k-octets"
14818 msgstr ""
14819
14820 #. TRANSLATORS: Resource Signature
14821 msgid "resource-signature"
14822 msgstr ""
14823
14824 #. TRANSLATORS: Resource State
14825 msgid "resource-state"
14826 msgstr ""
14827
14828 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
14829 msgid "resource-state-reasons"
14830 msgstr ""
14831
14832 #. TRANSLATORS: Cancel
14833 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
14834 msgstr ""
14835
14836 #. TRANSLATORS: Install
14837 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
14838 msgstr ""
14839
14840 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
14841 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
14842 msgstr ""
14843
14844 #. TRANSLATORS: Pending
14845 msgid "resource-state.3"
14846 msgstr ""
14847
14848 #. TRANSLATORS: Available
14849 msgid "resource-state.4"
14850 msgstr ""
14851
14852 #. TRANSLATORS: Installed
14853 msgid "resource-state.5"
14854 msgstr ""
14855
14856 #. TRANSLATORS: Canceled
14857 msgid "resource-state.6"
14858 msgstr ""
14859
14860 #. TRANSLATORS: Aborted
14861 msgid "resource-state.7"
14862 msgstr ""
14863
14864 #. TRANSLATORS: Resource States
14865 msgid "resource-states"
14866 msgstr ""
14867
14868 #. TRANSLATORS: Resource Type
14869 msgid "resource-type"
14870 msgstr ""
14871
14872 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
14873 msgid "resource-type.executable-firmware"
14874 msgstr ""
14875
14876 #. TRANSLATORS: Executable Software
14877 msgid "resource-type.executable-software"
14878 msgstr ""
14879
14880 #. TRANSLATORS: Static Font
14881 msgid "resource-type.static-font"
14882 msgstr ""
14883
14884 #. TRANSLATORS: Static Form
14885 msgid "resource-type.static-form"
14886 msgstr ""
14887
14888 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
14889 msgid "resource-type.static-icc-profile"
14890 msgstr ""
14891
14892 #. TRANSLATORS: Static Image
14893 msgid "resource-type.static-image"
14894 msgstr ""
14895
14896 #. TRANSLATORS: Static Logo
14897 msgid "resource-type.static-logo"
14898 msgstr ""
14899
14900 #. TRANSLATORS: Static Other
14901 msgid "resource-type.static-other"
14902 msgstr ""
14903
14904 #. TRANSLATORS: Static Strings
14905 msgid "resource-type.static-strings"
14906 msgstr ""
14907
14908 #. TRANSLATORS: Template Document
14909 msgid "resource-type.template-document"
14910 msgstr ""
14911
14912 #. TRANSLATORS: Template Job
14913 msgid "resource-type.template-job"
14914 msgstr ""
14915
14916 #. TRANSLATORS: Template Printer
14917 msgid "resource-type.template-printer"
14918 msgstr ""
14919
14920 #. TRANSLATORS: Resource Types
14921 msgid "resource-types"
14922 msgstr ""
14923
14924 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
14925 msgid "restart-get-interval"
14926 msgstr ""
14927
14928 #. TRANSLATORS: Retry Interval
14929 msgid "retry-interval"
14930 msgstr ""
14931
14932 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
14933 msgid "retry-time-out"
14934 msgstr ""
14935
14936 #. TRANSLATORS: Save Disposition
14937 msgid "save-disposition"
14938 msgstr ""
14939
14940 #. TRANSLATORS: None
14941 msgid "save-disposition.none"
14942 msgstr ""
14943
14944 #. TRANSLATORS: Print and Save
14945 msgid "save-disposition.print-save"
14946 msgstr ""
14947
14948 #. TRANSLATORS: Save Only
14949 msgid "save-disposition.save-only"
14950 msgstr ""
14951
14952 #. TRANSLATORS: Save Document Format
14953 msgid "save-document-format"
14954 msgstr ""
14955
14956 #. TRANSLATORS: Save Info
14957 msgid "save-info"
14958 msgstr ""
14959
14960 #. TRANSLATORS: Save Location
14961 msgid "save-location"
14962 msgstr ""
14963
14964 #. TRANSLATORS: Save Name
14965 msgid "save-name"
14966 msgstr ""
14967
14968 msgid "scheduler is not running"
14969 msgstr "调度器未运行"
14970
14971 msgid "scheduler is running"
14972 msgstr "调度器正在运行"
14973
14974 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
14975 msgid "separator-sheets"
14976 msgstr ""
14977
14978 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
14979 msgid "separator-sheets-type"
14980 msgstr ""
14981
14982 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
14983 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
14984 msgstr ""
14985
14986 #. TRANSLATORS: End Sheet
14987 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
14988 msgstr ""
14989
14990 #. TRANSLATORS: None
14991 msgid "separator-sheets-type.none"
14992 msgstr ""
14993
14994 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
14995 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
14996 msgstr ""
14997
14998 #. TRANSLATORS: Start Sheet
14999 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15000 msgstr ""
15001
15002 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15003 msgid "sheet-collate"
15004 msgstr ""
15005
15006 #. TRANSLATORS: Yes
15007 msgid "sheet-collate.collated"
15008 msgstr ""
15009
15010 #. TRANSLATORS: No
15011 msgid "sheet-collate.uncollated"
15012 msgstr ""
15013
15014 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15015 msgid "sides"
15016 msgstr ""
15017
15018 #. TRANSLATORS: Off
15019 msgid "sides.one-sided"
15020 msgstr ""
15021
15022 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15023 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15024 msgstr ""
15025
15026 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15027 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15028 msgstr ""
15029
15030 #. TRANSLATORS: Start Power State
15031 msgid "start-power-state"
15032 msgstr ""
15033
15034 #, c-format
15035 msgid "stat of %s failed: %s"
15036 msgstr "为 %s 运行 stat 失败:%s"
15037
15038 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15039 msgstr "状态\t\t显示守护程序和队列的状态。"
15040
15041 #. TRANSLATORS: Status Message
15042 msgid "status-message"
15043 msgstr ""
15044
15045 #. TRANSLATORS: Staple
15046 msgid "stitching"
15047 msgstr ""
15048
15049 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15050 msgid "stitching-angle"
15051 msgstr ""
15052
15053 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15054 msgid "stitching-locations"
15055 msgstr ""
15056
15057 #. TRANSLATORS: Staple Method
15058 msgid "stitching-method"
15059 msgstr ""
15060
15061 #. TRANSLATORS: Automatic
15062 msgid "stitching-method.auto"
15063 msgstr ""
15064
15065 #. TRANSLATORS: Crimp
15066 msgid "stitching-method.crimp"
15067 msgstr ""
15068
15069 #. TRANSLATORS: Wire
15070 msgid "stitching-method.wire"
15071 msgstr ""
15072
15073 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15074 msgid "stitching-offset"
15075 msgstr ""
15076
15077 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15078 msgid "stitching-reference-edge"
15079 msgstr ""
15080
15081 #. TRANSLATORS: Bottom
15082 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15083 msgstr ""
15084
15085 #. TRANSLATORS: Left
15086 msgid "stitching-reference-edge.left"
15087 msgstr ""
15088
15089 #. TRANSLATORS: Right
15090 msgid "stitching-reference-edge.right"
15091 msgstr ""
15092
15093 #. TRANSLATORS: Top
15094 msgid "stitching-reference-edge.top"
15095 msgstr ""
15096
15097 msgid "stopped"
15098 msgstr "已停止"
15099
15100 #. TRANSLATORS: Subject
15101 msgid "subject"
15102 msgstr ""
15103
15104 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15105 msgid "subscription-privacy-attributes"
15106 msgstr ""
15107
15108 #. TRANSLATORS: All
15109 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15110 msgstr ""
15111
15112 #. TRANSLATORS: Default
15113 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15114 msgstr ""
15115
15116 #. TRANSLATORS: None
15117 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15118 msgstr ""
15119
15120 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15121 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15122 msgstr ""
15123
15124 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15125 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15126 msgstr ""
15127
15128 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15129 msgid "subscription-privacy-scope"
15130 msgstr ""
15131
15132 #. TRANSLATORS: All
15133 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15134 msgstr ""
15135
15136 #. TRANSLATORS: Default
15137 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15138 msgstr ""
15139
15140 #. TRANSLATORS: None
15141 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15142 msgstr ""
15143
15144 #. TRANSLATORS: Owner
15145 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15146 msgstr ""
15147
15148 #, c-format
15149 msgid "system default destination: %s"
15150 msgstr "系统默认目标:%s"
15151
15152 #, c-format
15153 msgid "system default destination: %s/%s"
15154 msgstr "系统默认目标:%s/%s"
15155
15156 #. TRANSLATORS: System State
15157 msgid "system-state"
15158 msgstr ""
15159
15160 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15161 msgid "system-state-reasons"
15162 msgstr ""
15163
15164 #. TRANSLATORS: Idle
15165 msgid "system-state.3"
15166 msgstr ""
15167
15168 #. TRANSLATORS: Processing
15169 msgid "system-state.4"
15170 msgstr ""
15171
15172 #. TRANSLATORS: Stopped
15173 msgid "system-state.5"
15174 msgstr ""
15175
15176 #. TRANSLATORS: System URI
15177 msgid "system-uri"
15178 msgstr ""
15179
15180 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15181 msgid "t33-subaddress"
15182 msgstr "T33 Subaddress"
15183
15184 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15185 msgid "timeout-predicate"
15186 msgstr ""
15187
15188 #. TRANSLATORS: Activity
15189 msgid "timeout-predicate.activity"
15190 msgstr ""
15191
15192 #. TRANSLATORS: Inactivity
15193 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15194 msgstr ""
15195
15196 #. TRANSLATORS: None
15197 msgid "timeout-predicate.none"
15198 msgstr ""
15199
15200 #. TRANSLATORS: To Name
15201 msgid "to-name"
15202 msgstr ""
15203
15204 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15205 msgid "transmission-status"
15206 msgstr ""
15207
15208 #. TRANSLATORS: Pending
15209 msgid "transmission-status.3"
15210 msgstr ""
15211
15212 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15213 msgid "transmission-status.4"
15214 msgstr ""
15215
15216 #. TRANSLATORS: Processing
15217 msgid "transmission-status.5"
15218 msgstr ""
15219
15220 #. TRANSLATORS: Canceled
15221 msgid "transmission-status.7"
15222 msgstr ""
15223
15224 #. TRANSLATORS: Aborted
15225 msgid "transmission-status.8"
15226 msgstr ""
15227
15228 #. TRANSLATORS: Completed
15229 msgid "transmission-status.9"
15230 msgstr ""
15231
15232 #. TRANSLATORS: Cut
15233 msgid "trimming"
15234 msgstr ""
15235
15236 #. TRANSLATORS: Cut Position
15237 msgid "trimming-offset"
15238 msgstr ""
15239
15240 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15241 msgid "trimming-reference-edge"
15242 msgstr ""
15243
15244 #. TRANSLATORS: Bottom
15245 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15246 msgstr ""
15247
15248 #. TRANSLATORS: Left
15249 msgid "trimming-reference-edge.left"
15250 msgstr ""
15251
15252 #. TRANSLATORS: Right
15253 msgid "trimming-reference-edge.right"
15254 msgstr ""
15255
15256 #. TRANSLATORS: Top
15257 msgid "trimming-reference-edge.top"
15258 msgstr ""
15259
15260 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15261 msgid "trimming-type"
15262 msgstr ""
15263
15264 #. TRANSLATORS: Draw Line
15265 msgid "trimming-type.draw-line"
15266 msgstr ""
15267
15268 #. TRANSLATORS: Full
15269 msgid "trimming-type.full"
15270 msgstr ""
15271
15272 #. TRANSLATORS: Partial
15273 msgid "trimming-type.partial"
15274 msgstr ""
15275
15276 #. TRANSLATORS: Perforate
15277 msgid "trimming-type.perforate"
15278 msgstr ""
15279
15280 #. TRANSLATORS: Score
15281 msgid "trimming-type.score"
15282 msgstr ""
15283
15284 #. TRANSLATORS: Tab
15285 msgid "trimming-type.tab"
15286 msgstr ""
15287
15288 #. TRANSLATORS: Cut After
15289 msgid "trimming-when"
15290 msgstr ""
15291
15292 #. TRANSLATORS: Every Document
15293 msgid "trimming-when.after-documents"
15294 msgstr ""
15295
15296 #. TRANSLATORS: Job
15297 msgid "trimming-when.after-job"
15298 msgstr ""
15299
15300 #. TRANSLATORS: Every Set
15301 msgid "trimming-when.after-sets"
15302 msgstr ""
15303
15304 #. TRANSLATORS: Every Page
15305 msgid "trimming-when.after-sheets"
15306 msgstr ""
15307
15308 msgid "unknown"
15309 msgstr "未知"
15310
15311 msgid "untitled"
15312 msgstr "无标题"
15313
15314 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15315 msgstr "variable-bindings 使用不定长度"
15316
15317 #. TRANSLATORS: Which Printers
15318 msgid "which-printers"
15319 msgstr ""
15320
15321 #. TRANSLATORS: All
15322 msgid "which-printers.all"
15323 msgstr ""
15324
15325 #. TRANSLATORS: Idle
15326 msgid "which-printers.idle"
15327 msgstr ""
15328
15329 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15330 msgid "which-printers.not-accepting"
15331 msgstr ""
15332
15333 #. TRANSLATORS: Processing
15334 msgid "which-printers.processing"
15335 msgstr ""
15336
15337 #. TRANSLATORS: Shutdown
15338 msgid "which-printers.shutdown"
15339 msgstr ""
15340
15341 #. TRANSLATORS: Stopped
15342 msgid "which-printers.stopped"
15343 msgstr ""
15344
15345 #. TRANSLATORS: Testing
15346 msgid "which-printers.testing"
15347 msgstr ""
15348
15349 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15350 msgid "x-accuracy"
15351 msgstr ""
15352
15353 #. TRANSLATORS: X Dimension
15354 msgid "x-dimension"
15355 msgstr ""
15356
15357 #. TRANSLATORS: X Offset
15358 msgid "x-offset"
15359 msgstr ""
15360
15361 #. TRANSLATORS: X Origin
15362 msgid "x-origin"
15363 msgstr ""
15364
15365 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15366 msgid "y-accuracy"
15367 msgstr ""
15368
15369 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15370 msgid "y-dimension"
15371 msgstr ""
15372
15373 #. TRANSLATORS: Y Offset
15374 msgid "y-offset"
15375 msgstr ""
15376
15377 #. TRANSLATORS: Y Origin
15378 msgid "y-origin"
15379 msgstr ""
15380
15381 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15382 msgid "z-accuracy"
15383 msgstr ""
15384
15385 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15386 msgid "z-dimension"
15387 msgstr ""
15388
15389 #. TRANSLATORS: Z Offset
15390 msgid "z-offset"
15391 msgstr ""
15392
15393 msgid "{service_domain} Domain name"
15394 msgstr ""
15395
15396 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15397 msgstr ""
15398
15399 msgid "{service_name} Service instance name"
15400 msgstr ""
15401
15402 msgid "{service_port} Port number"
15403 msgstr ""
15404
15405 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15406 msgstr ""
15407
15408 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15409 msgstr ""
15410
15411 msgid "{service_uri} URI"
15412 msgstr ""
15413
15414 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15415 msgstr ""
15416
15417 msgid "{} URI"
15418 msgstr ""
15419
15420 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15421 msgstr "~/.cups/lpoptions 文件所指定的默认目标不存在。"