4 # Message catalog template for CUPS.
6 # Copyright 2007-2014 by Apple Inc.
7 # Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
9 # These coded instructions, statements, and computer programs are the
10 # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11 # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12 # which should have been included with this file. If this file is
13 # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
16 # Notes for Translators:
18 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
23 # ./checkpo cups_LL.po
25 # where "LL" is your locale.
27 # Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016.
30 "Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
32 "POT-Creation-Date: 2018-01-31 14:22-0500\n"
33 "PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:38+0800\n"
34 "Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40 "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
41 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
57 msgid "\tAfter fault: continue"
64 msgid "\tBanner required"
67 msgid "\tCharset sets:"
70 msgid "\tConnection: direct"
73 msgid "\tConnection: remote"
76 msgid "\tContent types: any"
79 msgid "\tDefault page size:"
82 msgid "\tDefault pitch:"
85 msgid "\tDefault port settings:"
89 msgid "\tDescription: %s"
92 msgid "\tForm mounted:"
95 msgid "\tForms allowed:"
99 msgid "\tInterface: %s.ppd"
103 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
104 msgstr "\t界面:%s/ppd/%s.ppd"
107 msgid "\tLocation: %s"
110 msgid "\tOn fault: no alert"
113 msgid "\tPrinter types: unknown"
120 msgid "\tUsers allowed:"
123 msgid "\tUsers denied:"
126 msgid "\tdaemon present"
133 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
134 msgstr "\t打印机存在于设备“%s”,速度为 -1"
136 msgid "\tprinting is disabled"
139 msgid "\tprinting is enabled"
143 msgid "\tqueued for %s"
146 msgid "\tqueuing is disabled"
149 msgid "\tqueuing is enabled"
152 msgid "\treason unknown"
157 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
162 msgid " Ignore specific warnings."
165 msgid " Issue warnings instead of errors."
168 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
169 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.1。"
171 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
172 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.2。"
174 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
175 msgstr " 引用:第 19 页,章节 3.3。"
177 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
178 msgstr " 引用:第 20 页,章节 3.4。"
180 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
181 msgstr " 引用:第 27 页,章节 3.5。"
183 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
184 msgstr " 引用:第 42 页,章节 5.2。"
186 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
187 msgstr " 引用:第 16-17 页,章节 3.2。"
189 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
190 msgstr " 引用:第 42-45 页,章节 5.2。"
192 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
193 msgstr " 引用:第 45-46 页,章节 5.2。"
195 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
196 msgstr " 引用:第 48-49 页,章节 5.2。"
198 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
199 msgstr " 引用:第 52-54 页,章节 5.2。"
202 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
203 msgstr " %-39.39s %.0f 字节"
206 msgid " PASS Default%s"
207 msgstr " 通过 Default%s"
209 msgid " PASS DefaultImageableArea"
210 msgstr " 通过 DefaultImageableArea"
212 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
213 msgstr " 通过 DefaultPaperDimension"
215 msgid " PASS FileVersion"
216 msgstr " 通过 FileVersion"
218 msgid " PASS FormatVersion"
219 msgstr " 通过 FormatVersion"
221 msgid " PASS LanguageEncoding"
222 msgstr " 通过 LanguageEncoding"
224 msgid " PASS LanguageVersion"
225 msgstr " 通过 LanguageVersion"
227 msgid " PASS Manufacturer"
228 msgstr " 通过 Manufacturer"
230 msgid " PASS ModelName"
231 msgstr " 通过 ModelName"
233 msgid " PASS NickName"
234 msgstr " 通过 NickName"
236 msgid " PASS PCFileName"
237 msgstr " 通过 PCFileName"
239 msgid " PASS PSVersion"
240 msgstr " 通过 PSVersion"
242 msgid " PASS PageRegion"
243 msgstr " 通过 PageRegion"
245 msgid " PASS PageSize"
246 msgstr " 通过 PageSize"
248 msgid " PASS Product"
251 msgid " PASS ShortNickName"
252 msgstr " 通过 ShortNickName"
255 msgid " WARN %s has no corresponding options."
256 msgstr " 警告 %s 没有响应选项。"
260 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
261 " REF: Page 15, section 3.2."
268 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
270 " REF: Page 122, section 5.17"
272 " 警告 Duplex 选项关键词 %s 可能不能正常工作,且应命名为 Duplex。\n"
273 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
275 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
276 msgstr " 警告 文件中存在 CR,LF 和 CR LF 行末混用。"
279 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
280 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
282 " 警告 PPD 4.3 规范需要 LanguageEncoding。\n"
283 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
286 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
287 msgstr " 警告 行 %d 仅包含空白。"
290 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
291 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
293 " 警告 PPD 4.3 规范需要 Manufacturer。\n"
294 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
297 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
299 msgstr " 警告 非 Windows PPD 文件应该使用 LF 行末而不是 CR LF。"
303 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
304 " REF: Page 42, section 5.2."
306 " 警告 过时的 PPD 版本 %.1f。\n"
310 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
311 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
313 " 警告 PCFileName 超过 8.3 长度,不符合 PPD 规范。\n"
314 " REF:第 61-62 页,章节 5.3。"
317 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
318 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
320 " 警告 PCFileName 应包含特殊文件名。\n"
321 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
324 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
325 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
327 " 警告 协议包含 PJL 但未设置 JCL 属性。\n"
328 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
331 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
332 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
334 " 警告 协议包含 PJL 及 BCP;预期 TBCP。\n"
335 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
338 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
339 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
341 " 警告 PPD 4.3 规范需要 ShortNickName。\n"
342 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
344 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
345 msgstr " cupsaddsmb [选项] -a"
347 msgid " cupstestdsc [options] -"
348 msgstr " cupstestdsc [选项] -"
350 msgid " program | cupstestppd [options] -"
351 msgstr " 程序 | cupstestppd [选项] -"
355 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
356 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
358 " %s “%s %s”与“%s %s”冲突\n"
359 " (限制=“%s %s %s %s”)。"
362 msgid " %s %s %s does not exist."
363 msgstr " %s %s %s 不存在。"
366 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
367 msgstr " %s %s 文件“%s”包含错误大小写。"
371 " %s Bad %s choice %s.\n"
372 " REF: Page 122, section 5.17"
374 " %s 无效的 %s 选项 %s。\n"
375 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
378 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
379 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译,选择 %4$s。"
382 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
383 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译。"
386 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
387 msgstr " %s 无效的 cupsFilter 值“%s”。"
390 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
391 msgstr " %s 无效的 cupsFilter2 值“%s”。"
394 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
395 msgstr " %s 无效 cupsICCProfile %s。"
398 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
399 msgstr " %s 无效的 cupsPreFilter 值“%s”。"
402 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
403 msgstr " %s 无效 cupsUIConstraints %s:“%s”"
406 msgid " %s Bad language \"%s\"."
407 msgstr " %s 无效语言“%s”。"
410 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
411 msgstr " %s %s 文件“%s”存在无效权限。"
414 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
415 msgstr " %s %s 拼写错误 — 应为 %s。"
418 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
419 msgstr " %s 无法同时提供 APScanAppPath 及 APScanAppBundleID。"
422 msgid " %s Default choices conflicting."
423 msgstr " %s 默认选择相互冲突。"
426 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
427 msgstr " %s 空白 cupsUIConstraints %s"
430 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
431 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串,选择 %4$s。"
434 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
435 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串。"
438 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
439 msgstr " %s 缺少 %s 文件“%s”。"
443 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
444 " REF: Page 100, section 5.14."
446 " %s 缺少必须的 PageRegion 选项。\n"
447 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
451 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
452 " REF: Page 99, section 5.14."
454 " %s 缺少必须的 PageSize 选项。\n"
455 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
458 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
460 " %1$s UIConstraints “*%4$s %5$s *%6$s %7$s”中缺少选择 %2$s %3$s。"
463 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
464 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %4$s:“%5$s” 中缺少选择 *%2$s %3$s"
467 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
468 msgstr " %s 缺少 cupsUIResolver %s"
471 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
472 msgstr " %1$s UIConstraints “*%3$s %4$s *%5$s %6$s” 中缺少选项 %2$s。"
475 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
476 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %3$s:“%4$s” 中缺少选项 %2$s"
479 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
480 msgstr " %s 文件中无基础翻译“%s”。"
484 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
485 " REF: Page 122, section 5.17"
487 " %s 必须的 %s 未定义空选项。\n"
488 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
491 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
492 msgstr " %1$s 已为 %3$s 定义尺寸“%2$s”,但未为 %4$s 定义。"
495 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
496 msgstr " %s 大小“%s”包含未预期尺寸 (%gx%g)。"
499 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
500 msgstr " %s 大小“%s”应为“%s”。"
503 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
504 msgstr " %s 大小“%s”应为 Adobe 标准名称“%s”。"
507 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
508 msgstr " %s cupsICCProfile %s 包含与 %s 冲突的哈希值。"
511 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
512 msgstr " %s cupsUIResolver %s 导致循环。"
516 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
517 msgstr " %s cupsUIResolver %s 未列出至少两个不同的选项。"
521 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
522 " REF: Page 72, section 5.5"
524 " **失败** %s 必须为 1284DeviceID\n"
529 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
530 " REF: Page 40, section 4.5."
532 " **失败** 无效的 Default%s 值 %s\n"
537 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
538 " REF: Page 102, section 5.15."
540 " **失败** 无效的 DefaultImageableArea 值 %s\n"
541 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
545 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
546 " REF: Page 103, section 5.15."
548 " **失败** 无效的 DefaultPaperDimension 值 %s\n"
549 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
553 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
554 " REF: Page 56, section 5.3."
556 " **失败** 无效的 FileVersion 值“%s”\n"
561 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
562 " REF: Page 56, section 5.3."
564 " **失败** 无效的 FormatVersion 值“%s”\n"
568 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
569 " REF: Page 24, section 3.4."
571 " **失败** 文件中包含无效的 JobPatchFile 属性\n"
575 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
576 msgstr " **失败** 无效的 LanguageEncoding 值 %s — 值必须为 ISOLatin1."
579 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
580 msgstr " **失败** 无效的 LanguageVersion 值 %s — 值必须为 English."
584 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
585 " REF: Page 211, table D.1."
587 " **失败** 无效的 Manufacturer 值(应为“%s”)\n"
588 " 引用:第 211 页,表格 D.1。"
592 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
593 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
595 " **失败** 无效的 ModelName 值 — 字串不应包含“%c”。\n"
596 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
599 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
600 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
602 " **失败** 无效的 PSVersion 值 — 赋值非“(string) int”。\n"
603 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
606 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
607 " REF: Page 62, section 5.3."
609 " **失败** 无效的 Product 值 — 赋值非“(string)”。\n"
613 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
614 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
616 " **失败** 无效的 ShortNickName 值 — 长度超过 31 个字符。\n"
617 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
621 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
622 " REF: Page 84, section 5.9"
624 " **失败** 无效的选项 %s 选择 %s。\n"
628 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
629 msgstr " **失败** 无法解析默认选项代码:%s"
633 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
635 msgstr " **失败** 选项 %s 选择 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
639 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
641 msgstr " **失败** 选项 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
644 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
645 msgstr " **失败** 组名 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
648 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
649 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 多次出现。"
652 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
653 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
656 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
657 msgstr " **失败** 选项名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
661 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
662 " REF: Page 40, section 4.5."
664 " **失败** 需要 Default%s\n"
668 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
669 " REF: Page 102, section 5.15."
671 " **失败** 需要 DefaultImageableArea\n"
672 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
675 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
676 " REF: Page 103, section 5.15."
678 " **失败** 需要 DefaultPaperDimension\n"
679 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
682 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
683 " REF: Page 56, section 5.3."
685 " **失败** 需要 FileVersion\n"
689 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
690 " REF: Page 56, section 5.3."
692 " **失败** 需要 FormatVersion\n"
697 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
698 " REF: Page 41, section 5.\n"
699 " REF: Page 102, section 5.15."
701 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 ImageableArea\n"
703 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
706 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
707 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
709 " **失败** 需要 LanguageEncoding\n"
710 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
713 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
714 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
716 " **失败** 需要 LanguageVersion\n"
717 " 引用:第 57-58 页,章节 5.3。"
720 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
721 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
723 " **失败** 需要 Manufacturer\n"
724 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
727 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
728 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
730 " **失败** 需要 ModelName\n"
731 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
734 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
735 " REF: Page 60, section 5.3."
737 " **失败** 需要 NickName\n"
741 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
742 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
744 " **失败** 需要 PCFileName\n"
745 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
748 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
749 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
751 " **失败** 需要 PSVersion\n"
752 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
755 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
756 " REF: Page 100, section 5.14."
758 " **失败** 需要 PageRegion\n"
759 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
762 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
763 " REF: Page 41, section 5.\n"
764 " REF: Page 99, section 5.14."
766 " **失败** 需要 PageSize\n"
768 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
771 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
772 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
774 " **失败** 需要 PageSize\n"
775 " 引用:第 99-100 页,章节 5.14。"
779 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
780 " REF: Page 41, section 5.\n"
781 " REF: Page 103, section 5.15."
783 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 PaperDimension\n"
785 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
788 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
789 " REF: Page 62, section 5.3."
791 " **失败** 需要 Product\n"
795 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
796 " REF: Page 64-65, section 5.3."
798 " **失败** 需要 ShortNickName\n"
799 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
802 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
803 msgstr " **失败** 无法打开 PPD 文件 — 行 %2$d 上的 %1$s。"
806 msgid " %d ERRORS FOUND"
809 msgid " -h Show program usage"
810 msgstr " -h 显示程序使用方法"
814 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
815 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
817 " 无效的 %%%%BoundingBox:位于行 %d。\n"
818 " 引用:第 39 页,%%%%BoundingBox:"
822 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
823 " REF: Page 53, %%%%Page:"
825 " 无效的 %%%%Page:位于行 %d。\n"
826 " 引用:第 53 页,%%%%Page:"
830 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
831 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
833 " 无效的 %%%%Pages:位于行 %d。\n"
834 " 引用:第 43 页,%%%%Pages:"
838 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
839 " REF: Page 25, Line Length"
841 " 行 %d 长度超过 255 个字符 (%d)。\n"
844 # Should chapter titles be translated?
846 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
847 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
849 " 首行缺少 %!PS-Adobe-3.0。\n"
850 " 引用:第 17 页,3.1 符合规范的文档"
853 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
854 msgstr " 缺少 %%EndComments 注释。 引用:第 41 页,%%EndComments"
858 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
859 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
861 " %%BoundingBox 缺失或无效:注释。\n"
862 " 引用:第 39 页,%%BoundingBox:"
866 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
867 " REF: Page 53, %%Page:"
869 " %%Page 缺失或无效:注释。\n"
874 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
875 " REF: Page 43, %%Pages:"
877 " %%Pages 缺失或无效:注释。\n"
878 " 引用:第 43 页,%%Pages:"
880 msgid " NO ERRORS FOUND"
884 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
885 msgstr " 共发现 %d 个超过 255 字符的行。"
888 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
889 msgstr " %%BeginDocument 注释过多。"
892 msgid " Too many %%EndDocument comments."
893 msgstr " %%EndDocument 注释过多。"
895 msgid " Warning: file contains binary data."
896 msgstr " 警告:文件包含二进制数据。"
899 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
900 msgstr " 警告:文件中无 %%EndComments 注释。"
903 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
904 msgstr " 警告:文件中包含已遗弃的 DSC 版本 %.1f。"
906 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
907 msgstr " ! 表达式 一元否定表达式。"
909 msgid " ( expressions ) Group expressions."
910 msgstr " ( 表达式 ) 表达式组。"
912 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
913 msgstr " --[no-]debug-logging 打开/关闭查错日志。"
915 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
916 msgstr " --[no-]remote-admin 打开/关闭远程管理。"
918 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
919 msgstr " --[no-]remote-any 允许/禁止互联网访问。"
921 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
922 msgstr " --[no-]share-printers 打开/关闭打印机共享。"
924 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
925 msgstr " --[no-]user-cancel-any 允许/禁止用户取消任意任务。"
927 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
928 msgstr " --cr 使用 CR 行末 (Mac OS 9)。"
930 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
931 msgstr " --crlf 使用 CR + LF 行末 (Windows)。"
933 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
934 msgstr " --domain 正则表达式 使用正则表达式匹配域。"
937 " --exec utility [argument ...] ;\n"
938 " Execute program if true."
940 " --exec 程序 [参数 ...] ;\n"
943 msgid " --false Always false."
944 msgstr " --false 总是返回 false。"
946 msgid " --help Show help."
947 msgstr " --help 显示帮助。"
949 msgid " --help Show this help."
950 msgstr " --help 显示此帮助信息。"
952 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
953 msgstr " --host 正则表达式 使用正则表达式匹配主机名。"
955 msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
958 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
959 msgstr " --lf 使用 LF 行末(UNIX/Linux/macOS)。"
961 msgid " --list-filters List filters that will be used."
962 msgstr " --list-filters 列出要使用的滤镜。"
964 msgid " --local True if service is local."
965 msgstr " --local 如为本地服务则返回 true。"
967 msgid " --ls List attributes."
970 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
971 msgstr " --name 正则表达式 使用正则表达式匹配服务名称。"
973 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
974 msgstr " --not 表达式 一元否定表达式。"
976 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
977 msgstr " --path 正则表达式 使用正则表达式匹配资源路径。"
979 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
980 msgstr " --port 数字[-数字] 匹配端口号或返回。"
982 msgid " --print Print URI if true."
983 msgstr " --print 如果为 true 则回显 URI。"
985 msgid " --print-name Print service name if true."
986 msgstr " --print-name 如果为 true 则回显服务名称。"
988 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
989 msgstr " --quiet 静默使用退出代码返回匹配。"
991 msgid " --remote True if service is remote."
992 msgstr " --remote 如为远程服务则返回 true。"
995 " --stop-after-include-error\n"
996 " Stop tests after a failed INCLUDE."
998 " --stop-after-include-error\n"
999 " 遇到失败的 INCLUDE 时停止测试。"
1001 msgid " --true Always true."
1002 msgstr " --true 总是返回 true。"
1004 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1005 msgstr " --txt 键值 如 TXT 记录包含键值则返回 true。"
1007 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
1008 msgstr " --txt-* 正则表达式 使用正则表达式匹配 TXT 记录键值。"
1010 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
1011 msgstr " --uri 正则表达式 使用正则表达式匹配 URI。"
1013 msgid " --version Show program version."
1014 msgstr " --version 显示程序版本。"
1016 msgid " --version Show version."
1017 msgstr " --version 显示版本。"
1019 msgid " -4 Connect using IPv4."
1020 msgstr " -4 使用 IPv4 连接。"
1022 msgid " -6 Connect using IPv6."
1023 msgstr " -6 使用 IPv6 连接。"
1025 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1026 msgstr " -C 使用分块请求发送(默认)。"
1028 msgid " -D Remove the input file when finished."
1029 msgstr " -D 完成后删除输入文件。"
1031 msgid " -D name=value Set named variable to value."
1032 msgstr " -D 名称=赋值 为指定变量赋值。"
1034 msgid " -E Encrypt the connection."
1038 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1042 " -F Run in the foreground but detach from console."
1043 msgstr " -F 在前台运行但从终端分离。"
1045 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1046 msgstr " -H samba-server 使用指定的 Samba 服务器。"
1048 msgid " -I Ignore errors."
1051 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1052 msgstr " -I include-dir 将引用目录加入到搜索路径。"
1054 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1055 msgstr " -I {文件名,滤镜,无,配置档案}"
1057 msgid " -L Send requests using content-length."
1058 msgstr " -L 使用 content-length 发送请求。"
1061 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1064 " -P filename.plist 生成 XML plist 文件并将测试报告发送到标准输出。"
1066 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1067 msgstr " -P filename.ppd 设置 PPD 文件。"
1069 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1070 msgstr " -P 数字[-数字] 匹配端口号或范围。"
1072 msgid " -R root-directory Set alternate root."
1073 msgstr " -R root-directory 设置备用根目录。"
1075 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1078 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1079 msgstr " -T 秒数 设置浏览超时(按秒计)。"
1081 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1082 msgstr " -T 秒数 设置发送/接收超时(按秒计)。"
1084 msgid " -U username Specify username."
1085 msgstr " -U 用户名 指定用户名。"
1087 msgid " -V version Set default IPP version."
1088 msgstr " -V 版本 设置默认 IPP 版本。"
1091 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1093 msgstr " -W {所有,无,限制,默认,复式,滤镜,配置档案,尺寸,翻译}"
1095 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1096 msgstr " -X 生成 XML plist 而不是纯文本。"
1098 msgid " -a Export all printers."
1099 msgstr " -a 导出所有打印机。"
1101 msgid " -c Produce CSV output."
1102 msgstr " -c 生成 CSV 输出。"
1104 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1105 msgstr " -c catalog.po 载入指定的消息索引。"
1107 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1108 msgstr " -c cups-files.conf 设置要使用的 cups-files.conf 文件。"
1110 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1111 msgstr " -c cupsd.conf 设置要使用的 cupsd.conf 文件。"
1113 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1114 msgstr " -d 名称=赋值 为指定变量赋值。"
1116 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1117 msgstr " -d output-dir 指定输出目录。"
1119 msgid " -d printer Use the named printer."
1120 msgstr " -d 打印机 使用指定的打印机。"
1122 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1123 msgstr " -d 正则表达式 使用正则表达式匹配域名。"
1125 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1126 msgstr " -e 使用来自 PPD 文件的所有滤镜。"
1128 msgid " -f Run in the foreground."
1131 msgid " -f filename Set default request filename."
1132 msgstr " -f 文件名 设置默认请求文件名。"
1134 msgid " -h Show this usage message."
1135 msgstr " -h 显示此使用方法信息。"
1137 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1140 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1141 msgstr " -h 正则表达式 使用正则表达式匹配主机名。"
1143 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1144 msgstr " -h 服务器[:端口] 指定服务器地址。"
1146 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1147 msgstr " -i mime/type 设置输入的 MIME 类型(否则自动探测类型)。"
1150 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1151 msgstr " -i 秒数 指定重复上一文件的间隔(按秒计)。"
1154 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1156 msgstr " -j job-id[,N] 从指定任务中过滤文件 N(默认为文件 1)。"
1158 msgid " -l List attributes."
1161 msgid " -l Produce plain text output."
1162 msgstr " -l 生成纯文本输出。"
1164 msgid " -l Run cupsd on demand."
1165 msgstr " -l 按需启动 cupsd。"
1167 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1168 msgstr " -l lang[,lang,...] 指定输出语言(地域配置)。"
1170 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1171 msgstr " -m 将 ModelName 值作为文件名。"
1174 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1176 " -m mime/type 设置输出 MIME 类型(缺省为 application/pdf)。"
1178 msgid " -n copies Set number of copies."
1179 msgstr " -n 副本数 设置副本数量。"
1182 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1183 msgstr " -n 数量 按指定数量重复上一文件。"
1185 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1186 msgstr " -n 正则表达式 使用正则表达式匹配服务名称。"
1189 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1190 msgstr " -o filename.drv 指定驱动信息文件(缺省为 ppdi.drv)。"
1192 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1193 msgstr " -o filename.ppd[.gz] 设置输出文件(缺省为标准输出)。"
1195 msgid " -o name=value Set option(s)."
1196 msgstr " -o 名称=赋值 设置选项。"
1198 msgid " -p Print URI if true."
1199 msgstr " -p 如果为 true 则回显 URI。"
1201 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1202 msgstr " -p filename.ppd 指定 PPD 文件。"
1204 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1205 msgstr " -q 静默使用退出代码报告匹配。"
1207 msgid " -q Run silently."
1210 msgid " -r True if service is remote."
1211 msgstr " -r 如为远程服务则返回 true。"
1213 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1214 msgstr " -r 使用“relaxed”打开模式。"
1216 msgid " -s Print service name if true."
1217 msgstr " -s 如果为 true 则回显服务名称。"
1219 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1220 msgstr " -s cups-files.conf 设置要使用的 cups-files.conf 文件。"
1222 msgid " -t Produce a test report."
1223 msgstr " -t 生成测试报告。"
1225 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1226 msgstr " -t 测试而非生成 PPD 文件。"
1228 msgid " -t Test the configuration file."
1229 msgstr " -t 测试配置文件。"
1231 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1232 msgstr " -t 键值 如 TXT 记录包含键值则返回 true。"
1234 msgid " -t title Set title."
1235 msgstr " -t 标题 设置标题。"
1237 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1238 msgstr " -u 完成后删除 PPD 文件。"
1240 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1241 msgstr " -u 正则表达式 使用正则表达式匹配 URI。"
1243 msgid " -v Be verbose."
1244 msgstr " -v 开启详细输出。"
1246 msgid " -vv Be very verbose."
1247 msgstr " -vv 进一步提高输出详尽度。"
1250 " -x utility [argument ...] ;\n"
1251 " Execute program if true."
1253 " -x 程序 [参数 ...] ;\n"
1256 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1257 msgstr " -z 使用 GNU zip 压缩 PPD 文件。"
1259 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1260 msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN 域名"
1263 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1264 " Fully-qualified domain name"
1266 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1269 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1270 msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME 服务实例名称"
1272 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1273 msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT 端口号"
1275 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1276 msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 注册类型"
1278 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1279 msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI 方案"
1281 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1282 msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1284 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1285 msgstr " IPPFIND_TXT_* TXT 记录键值"
1288 " expression --and expression\n"
1295 " expression --or expression\n"
1301 msgid " expression expression Logical AND."
1302 msgstr " 表达式 表达式 AND 逻辑。"
1304 msgid " {service_domain} Domain name"
1305 msgstr " {service_domain} 域名"
1307 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1308 msgstr " {service_hostname} 完全限定域名"
1310 msgid " {service_name} Service instance name"
1311 msgstr " {service_name} 服务实例名称"
1313 msgid " {service_port} Port number"
1314 msgstr " {service_port} 端口号"
1316 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1317 msgstr " {service_regtype} DNS-SD 注册名称"
1319 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1320 msgstr " {service_scheme} URI 方案"
1322 msgid " {service_uri} URI"
1323 msgstr " {service_uri} URI"
1325 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1326 msgstr " {txt_*} TXT 记录键值"
1338 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1342 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1346 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1351 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1355 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1360 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1365 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1369 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1373 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1377 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1381 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1385 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1389 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1393 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1397 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1401 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1405 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1410 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1415 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1421 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1427 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1433 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1437 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1442 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1448 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1454 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1459 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1465 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1471 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1472 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1477 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1478 "8011 section 5.1.16)."
1483 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1487 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1492 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1497 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1501 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1502 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f 字节"
1518 msgstr "%s (%s, %s)"
1521 msgid "%s (Borderless)"
1525 msgid "%s (Borderless, %s)"
1529 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1530 msgstr "%s(无边界,%s,%s)"
1533 msgid "%s accepting requests since %s"
1534 msgstr "%s 自从 %s 开始接受请求"
1537 msgid "%s cannot be changed."
1541 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1542 msgstr "%s 未在 CUPS 版本的 lpc 中实现。"
1545 msgid "%s is not ready"
1553 msgid "%s is ready and printing"
1557 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1558 msgstr "%s job-id 用户标题副本选项 [文件]"
1561 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1562 msgstr "%s 自从 %s 不再接受请求"
1565 msgid "%s not supported."
1569 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1570 msgstr "%s/%s 自从 %s 开始接受请求"
1573 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1574 msgstr "%s/%s 自从 %s 不再接受请求"
1577 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1578 msgstr "%s:%-33.33s [任务 %d localhost]"
1580 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1586 msgid "%s: %s failed: %s"
1587 msgstr "%s:%s 失败:%s"
1590 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1591 msgstr "%s:无效的打印机 URI“%s”。"
1594 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1595 msgstr "%s:用于“-V”的版本 %s 无效。"
1598 msgid "%s: Don't know what to do."
1602 msgid "%s: Error - %s"
1607 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1608 msgstr "%s:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
1611 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1612 msgstr "%s:错误 — 请将“/version=1.1”添加到服务器名称。"
1615 msgid "%s: Error - bad job ID."
1616 msgstr "%s:错误 — 无效的任务 ID。"
1619 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1620 msgstr "%s:错误 — 无法在打印文件的同时更改任务。"
1623 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1624 msgstr "%s:错误 — 在指定了文件或任务 ID 的情况下不能从标准输入打印。"
1627 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1628 msgstr "%s:错误 — 副本数必须为至少 1。"
1631 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1632 msgstr "%s:错误 — 在“-S”选项后预期字符集。"
1635 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1636 msgstr "%s:错误 — 在“-T”选项后预期内容类型。"
1639 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1640 msgstr "%s:错误 — 在“-#”选项后预期副本数量。"
1643 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1644 msgstr "%s:错误 — 在“-n”选项后预期副本数量。"
1647 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1648 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期目的地。"
1651 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1652 msgstr "%s:错误 — 在“-d”选项后预期目的地。"
1655 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1656 msgstr "%s:错误 — 在“-f”选项后预期表单。"
1659 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1660 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后期待保持名称。"
1663 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1664 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后预期主机名。"
1667 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1668 msgstr "%s:错误 — 在“-h”选项后预期主机名。"
1671 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1672 msgstr "%s:错误 — 在“-y”选项后预期模式列表。"
1675 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1676 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期名称。"
1679 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1680 msgstr "%s:错误 — 在“-o”选项后预期选项=赋值。"
1683 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1684 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期页码列表。"
1687 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1688 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期优先级。"
1691 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1692 msgstr "%s:错误 — 在“-r”选项后预期理由文本。"
1695 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1696 msgstr "%s:错误 — 在“-t”选项后预期标题。"
1699 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1700 msgstr "%s:错误 — 在“-U”选项后预期用户名。"
1703 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1704 msgstr "%s:错误 — 在“-u”选项后预期用户名。"
1707 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1708 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期赋值。"
1712 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1714 msgstr "%s:错误 — 在“-W”选项后需要“completed”,“not-completed”或“all”值。"
1717 msgid "%s: Error - no default destination available."
1718 msgstr "%s:错误 — 无可用的默认目的地。"
1721 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1722 msgstr "%s:错误 — 优先级必须在 1 至 100 之间。"
1725 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1726 msgstr "%s:错误 — 调度器无响应。"
1729 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1730 msgstr "%s:错误 — 文件太多 -“%s”。"
1733 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1734 msgstr "%s:错误 — 无法访问“%s”- %s"
1737 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1738 msgstr "%s:错误 — 无法从标准输出列表 — %s。"
1741 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1742 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s”。"
1745 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1746 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s/%s”。"
1749 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1750 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%c”。"
1753 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1754 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%s”。"
1757 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1758 msgstr "%s:在选项“-i”后预期任务 ID。"
1761 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1762 msgstr "%s:列表“%s”中的目的地名称无效。"
1765 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1766 msgstr "%s:无效的滤镜字串“%s”。"
1769 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1770 msgstr "%s:“-P”选项缺少文件名。"
1773 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1774 msgstr "%s:“-T”选项缺少超时。"
1777 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1778 msgstr "%s:“-V”选项缺少版本。"
1781 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1782 msgstr "%s:在指定“-H restart”之前需要任务 ID (\"-i jobid\")。"
1785 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1786 msgstr "%s:没有可以将 %s/%s 转换为 %s/%s 的滤镜。"
1789 msgid "%s: Operation failed: %s"
1793 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1794 msgstr "%s:抱歉,无加密支持。"
1797 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1798 msgstr "%s:无法连接到“%s:%d”:%s"
1801 msgid "%s: Unable to connect to server."
1802 msgstr "%s:无法连接到服务器。"
1805 msgid "%s: Unable to contact server."
1806 msgstr "%s:无法与服务器通信。"
1809 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1810 msgstr "%s:无法创建 PPD 文件:%s"
1813 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1814 msgstr "%s:无法确定“%s”的 MIME 类型。"
1817 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1818 msgstr "%s:无法打开“%s”:%s"
1821 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1822 msgstr "%s:无法打开 %s:%s"
1825 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1826 msgstr "%1$s:无法打开 PPD 文件:行 %3$d 上的 %2$s。"
1829 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1830 msgstr "%s:无法从“%s”或“%s”读取 MIME 数据库。"
1833 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1834 msgstr "%s:无法解析“%s”。"
1837 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1838 msgstr "%s:未知参数“%s”。"
1841 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1842 msgstr "%s:未知目的地“%s”。"
1845 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1846 msgstr "%s:MIME 类型 %s/%s 的目的地未知。"
1849 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1850 msgstr "%s:未知选项“%c”。"
1853 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1854 msgstr "%s:未知选项“%s”。"
1857 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1858 msgstr "%s:未知选项“-%c”。"
1861 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1862 msgstr "%s:未知源 MIME 类型 %s/%s。"
1866 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1868 msgstr "%s:警告 — 不支持“%c”格式的修饰符 — 输出可能不正确。"
1871 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1872 msgstr "%s:警告 — 字符集选项被忽略。"
1875 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1876 msgstr "%s:警告 — 内容类型选项被忽略。"
1879 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1880 msgstr "%s:警告 — 图标选项被忽略。"
1883 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1884 msgstr "%s:警告 — 模式选项被忽略。"
1994 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2007 msgstr "1.25×0.25 英寸"
2010 msgstr "1.25×2.25 英寸"
2012 msgid "1.5 inch/sec."
2016 msgstr "1.50×0.25 英寸"
2019 msgstr "1.50×0.50 英寸"
2022 msgstr "1.50×1.00 英寸"
2025 msgstr "1.50×2.00 英寸"
2030 msgid "10 inches/sec."
2054 msgid "11 inches/sec."
2066 msgid "12 inches/sec."
2126 msgid "2 inches/sec."
2129 msgid "2-Sided Printing"
2133 msgstr "2.00×0.37 英寸"
2136 msgstr "2.00×0.50 英寸"
2139 msgstr "2.00×1.00 英寸"
2142 msgstr "2.00×1.25 英寸"
2145 msgstr "2.00×2.00 英寸"
2148 msgstr "2.00×3.00 英寸"
2151 msgstr "2.00×4.00 英寸"
2154 msgstr "2.00×5.50 英寸"
2157 msgstr "2.25×0.50 英寸"
2160 msgstr "2.25×1.25 英寸"
2163 msgstr "2.25×4.00 英寸"
2166 msgstr "2.25×5.50 英寸"
2169 msgstr "2.38×5.50 英寸"
2171 msgid "2.5 inches/sec."
2175 msgstr "2.50×1.00 英寸"
2178 msgstr "2.50×2.00 英寸"
2181 msgstr "2.75×1.25 英寸"
2210 msgid "24-Pin Series"
2237 msgid "3 inches/sec."
2244 msgstr "3.00×1.00 英寸"
2247 msgstr "3.00×1.25 英寸"
2250 msgstr "3.00×2.00 英寸"
2253 msgstr "3.00×3.00 英寸"
2256 msgstr "3.00×5.00 英寸"
2259 msgstr "3.25×2.00 英寸"
2262 msgstr "3.25×5.00 英寸"
2265 msgstr "3.25×5.50 英寸"
2268 msgstr "3.25×5.83 英寸"
2271 msgstr "3.25×7.83 英寸"
2280 msgstr "3.50×1.00 英寸"
2301 msgstr "360×180 dpi"
2306 msgid "4 inches/sec."
2310 msgstr "4.00×1.00 英寸"
2312 msgid "4.00x13.00\""
2313 msgstr "4.00×13.00 英寸"
2316 msgstr "4.00×2.00 英寸"
2319 msgstr "4.00×2.50 英寸"
2322 msgstr "4.00×3.00 英寸"
2325 msgstr "4.00×4.00 英寸"
2328 msgstr "4.00×5.00 英寸"
2331 msgstr "4.00×6.00 英寸"
2334 msgstr "4.00×6.50 英寸"
2348 msgid "5 inches/sec."
2363 msgid "6 inches/sec."
2367 msgstr "6.00×1.00 英寸"
2370 msgstr "6.00×2.00 英寸"
2373 msgstr "6.00×3.00 英寸"
2376 msgstr "6.00×4.00 英寸"
2379 msgstr "6.00×5.00 英寸"
2382 msgstr "6.00×6.00 英寸"
2385 msgstr "6.00×6.50 英寸"
2408 msgid "7 inches/sec."
2423 msgid "8 inches/sec."
2430 msgstr "8.00×1.00 英寸"
2433 msgstr "8.00×2.00 英寸"
2436 msgstr "8.00×3.00 英寸"
2439 msgstr "8.00×4.00 英寸"
2442 msgstr "8.00×5.00 英寸"
2445 msgstr "8.00×6.00 英寸"
2448 msgstr "8.00×6.50 英寸"
2462 msgid "9 inches/sec."
2471 msgid "9-Pin Series"
2480 msgid "?Invalid help command unknown."
2481 msgstr "?无效 未知帮助命令。"
2483 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2484 msgstr "需要 Samba 密码以导出打印机驱动"
2486 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2487 msgstr "需要 Samba 用户名以导出打印机驱动"
2490 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2491 msgstr "已存在名为“%s”的类。"
2494 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2495 msgstr "已存在名为“%s”的打印机。"
2500 msgid "A0 Long Edge"
2506 msgid "A1 Long Edge"
2515 msgid "A2 Long Edge"
2521 msgid "A3 Long Edge"
2527 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2533 msgid "A4 Long Edge"
2545 msgid "A5 Long Edge"
2554 msgid "A6 Long Edge"
2584 msgid "ARCH C Long Edge"
2590 msgid "ARCH D Long Edge"
2596 msgid "ARCH E Long Edge"
2614 msgid "Administration"
2620 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2621 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2627 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2628 msgstr "尝试设置 %s 打印机状态为无效值 %d。"
2631 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2632 msgstr "属性“%s”位于错误的组。"
2635 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2636 msgstr "属性“%s”不是正确的值类型。"
2639 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2640 msgstr "属性组排序错乱(%x < %x)。"
2679 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2683 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2684 msgstr "无效的“document-format”值“%s”。"
2686 msgid "Bad NULL dests pointer"
2687 msgstr "无效的 NULL 目标指针"
2689 msgid "Bad OpenGroup"
2690 msgstr "无效的 OpenGroup 值"
2692 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2693 msgstr "无效的 OpenUI/JCLOpenUI 值"
2695 msgid "Bad OrderDependency"
2696 msgstr "无效的 OrderDependency 值"
2698 msgid "Bad PPD cache file."
2699 msgstr "无效的 PPD 缓存文件。"
2701 msgid "Bad PPD file."
2702 msgstr "无效的 PPD 文件。"
2707 msgid "Bad SNMP version number"
2708 msgstr "无效的 SNMP 版本号"
2710 msgid "Bad UIConstraints"
2711 msgstr "无锡噢的 UIConstraints 值"
2713 msgid "Bad arguments to function"
2717 msgid "Bad copies value %d."
2720 msgid "Bad custom parameter"
2724 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2725 msgstr "无效的 device-uri 值“%s”。"
2728 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2729 msgstr "无效的 device-uri 方案“%s”。"
2732 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2733 msgstr "无效的 document-format 值“%s”。"
2736 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2737 msgstr "无效的 document-format-default 值“%s”。"
2739 msgid "Bad filename buffer"
2742 msgid "Bad hostname/address in URI"
2743 msgstr "URI 中的主机名/地址无效"
2746 msgid "Bad job-name value: %s"
2747 msgstr "无效的 job-name 值:%s"
2749 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2750 msgstr "无效的 job-name 支持:无效的类型或序号。"
2752 msgid "Bad job-priority value."
2753 msgstr "无效的 job-priority 值。"
2756 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2757 msgstr "无效的 job-sheets 值“%s”。"
2759 msgid "Bad job-sheets value type."
2760 msgstr "无效的 job-sheets 值类型。"
2762 msgid "Bad job-state value."
2763 msgstr "无效的 job-state 值。"
2766 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2767 msgstr "无效的 job-uri 值“%s”。"
2770 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2771 msgstr "无效的 notify-pull-method 值“%s”。"
2774 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2775 msgstr "无效的 notify-recipient-uri 值“%s”。"
2778 msgid "Bad number-up value %d."
2779 msgstr "无效的 number-up 值 %d。"
2782 msgid "Bad option + choice on line %d."
2783 msgstr "行 %d 中存在无效的选项 + 选择。"
2786 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2787 msgstr "无效的 page-range 值 %d-%d。"
2789 msgid "Bad port number in URI"
2790 msgstr "URI 中的端口号无效"
2793 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2794 msgstr "无效的 port-monitor 值“%s”。"
2797 msgid "Bad printer-state value %d."
2798 msgstr "无效的 printer-state 值 %d。"
2800 msgid "Bad printer-uri."
2801 msgstr "无效的 printer-uri 值。"
2804 msgid "Bad request ID %d."
2805 msgstr "无效的请求 ID %d。"
2808 msgid "Bad request version number %d.%d."
2809 msgstr "无效的请求版本号 %d.%d。"
2812 msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
2815 msgid "Bad resource in URI"
2818 msgid "Bad scheme in URI"
2821 msgid "Bad username in URI"
2822 msgstr "URI 中的用户名无效"
2824 msgid "Bad value string"
2827 msgid "Bad/empty URI"
2840 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2841 msgstr "waiteof 选项“%s”预期布里值。"
2843 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2844 msgstr "检测到缓冲区溢出,正在中止。"
2849 msgid "CPCL Label Printer"
2855 msgid "Canceling print job."
2858 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2859 msgstr "无法为远程队列更改 printer-is-shared 值。"
2861 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2862 msgstr "无法共享远程的通过 Kerberos 授权的打印机。"
2867 msgid "Change Settings"
2871 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2872 msgstr "不受支持的字符集“%s”。"
2877 msgid "Clean Print Heads"
2880 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2881 msgstr "Close-Job 指令不支持 job-uri 属性。"
2890 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2892 "exit help quit status ?"
2896 "exit help quit status ?"
2898 msgid "Community name uses indefinite length"
2901 msgid "Connected to printer."
2904 msgid "Connecting to printer."
2913 msgid "Control file sent successfully."
2916 msgid "Copying print data."
2922 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2923 msgstr "无法与站点 CA 证书验证凭据。"
2925 msgid "Credentials have expired."
2931 msgid "CustominCutInterval"
2932 msgstr "CustominCutInterval"
2934 msgid "CustominTearInterval"
2935 msgstr "CustominTearInterval"
2949 msgid "Data file sent successfully."
2958 msgid "Delete Class"
2961 msgid "Delete Printer"
2964 msgid "DeskJet Series"
2968 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2969 msgstr "目标“%s”不接受任务。"
2982 "Device: uri = %s\n"
2985 " make-and-model = %s\n"
2992 "\tmake-and-model = %s\n"
2993 "\tdevice-id = %s\n"
2996 msgid "Direct Thermal Media"
3000 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3001 msgstr "目录“%s”包含相对路径。"
3004 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3005 msgstr "目录“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3008 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3009 msgstr "目录“%s”是一个文件。"
3012 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3013 msgstr "目录“%s”不可用:%s"
3016 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3017 msgstr "目录“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3023 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3024 msgstr "任务 #%2$d 中不包含文档 #%1$d。"
3035 msgid "EPL1 Label Printer"
3038 msgid "EPL2 Label Printer"
3041 msgid "Edit Configuration File"
3044 msgid "Empty PPD file."
3047 msgid "Encryption is not supported."
3050 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3051 msgid "Ending Banner"
3058 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3059 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3060 "valid Kerberos ticket."
3062 "输入你的用户名和密码或 root 的用户名和密码以访问此页面。如果您正在使用 "
3063 "Kerberos 认证,请求确定您拥有有效的 Kerberos 凭据。"
3065 msgid "Envelope #10"
3068 msgid "Envelope #11"
3071 msgid "Envelope #12"
3074 msgid "Envelope #14"
3110 msgid "Envelope C65"
3116 msgid "Envelope Choukei 3"
3117 msgstr "Choukei 3 信封"
3119 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3120 msgstr "Choukei 3 长边缘信封"
3122 msgid "Envelope Choukei 4"
3123 msgstr "Choukei 4 信封"
3125 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3126 msgstr "Choukei 4 长边缘信封"
3131 msgid "Envelope Feed"
3134 msgid "Envelope Invite"
3137 msgid "Envelope Italian"
3140 msgid "Envelope Kaku2"
3143 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3144 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3146 msgid "Envelope Kaku3"
3149 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3150 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3152 msgid "Envelope Monarch"
3155 msgid "Envelope PRC1"
3158 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3161 msgid "Envelope PRC10"
3164 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3167 msgid "Envelope PRC2"
3170 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3173 msgid "Envelope PRC3"
3176 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3179 msgid "Envelope PRC4"
3182 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3185 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3188 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3191 msgid "Envelope PRC6"
3194 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3197 msgid "Envelope PRC7"
3200 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3203 msgid "Envelope PRC8"
3206 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3209 msgid "Envelope PRC9"
3212 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3215 msgid "Envelope Personal"
3218 msgid "Envelope You4"
3221 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3224 msgid "Environment Variables:"
3230 msgid "Error Policy"
3233 msgid "Error reading raster data."
3236 msgid "Error sending raster data."
3239 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3240 msgstr "错误:“-h”选项后需要主机名。"
3242 msgid "European Fanfold"
3245 msgid "European Fanfold Legal"
3248 msgid "Every 10 Labels"
3251 msgid "Every 2 Labels"
3254 msgid "Every 3 Labels"
3257 msgid "Every 4 Labels"
3260 msgid "Every 5 Labels"
3263 msgid "Every 6 Labels"
3266 msgid "Every 7 Labels"
3269 msgid "Every 8 Labels"
3272 msgid "Every 9 Labels"
3281 msgid "Expectation Failed"
3284 msgid "Export Printers to Samba"
3285 msgstr "将打印机导出到 Samba"
3287 msgid "Expressions:"
3293 msgid "Fast Grayscale"
3297 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3298 msgstr "文件“%s”包含相对路径。"
3301 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3302 msgstr "文件“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3305 msgid "File \"%s\" is a directory."
3306 msgstr "文件“%s”是一个目录。"
3309 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3310 msgstr "文件“%s”不可用:%s"
3313 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3314 msgstr "文件“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3321 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3322 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3324 "已禁用文件设备 URI。要启用此功能,参阅“%s/cups-files.conf”中的 FileDevice 参"
3328 msgid "Finished page %d."
3331 msgid "Finishing Preset"
3352 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3353 msgstr "Get-Response-PDU 使用无限长度"
3355 msgid "Glossy Paper"
3358 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3359 msgstr "获取到了 printer-uri 属性却未获取到 job-id。"
3367 msgid "Hanging Folder"
3370 msgid "Hash buffer too small."
3373 msgid "Help file not in index."
3379 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3380 msgstr "带有不兼容值标签的 IPP 1setOf 属性。"
3382 msgid "IPP attribute has no name."
3385 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3386 msgstr "IPP 属性不是消息成员。"
3388 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3389 msgstr "IPP begCollection 值大小不是 0 字节。"
3391 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3392 msgstr "IPP 布里值大小不是 1 字节。"
3394 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3395 msgstr "IPP 日期值大小不是 11 字节。"
3397 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3398 msgstr "IPP endCollection 值大小不是 0 字节。"
3400 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3401 msgstr "IPP enum 值大小不是 4 字节。"
3403 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3404 msgstr "IPP 扩展标签大于 0x7FFFFFFF。"
3406 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3407 msgstr "IPP 整数值大小不是 4 字节。"
3409 msgid "IPP language length overflows value."
3410 msgstr "IPP 语言长度溢出值限制。"
3412 msgid "IPP language length too large."
3413 msgstr "IPP 语言长度太长。"
3415 msgid "IPP member name is not empty."
3416 msgstr "IPP 成员名称非空。"
3418 msgid "IPP memberName value is empty."
3419 msgstr "IPP memberName 值为空。"
3421 msgid "IPP memberName with no attribute."
3422 msgstr "IPP memberName 无属性。"
3424 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3425 msgstr "IPP 名称大小超过 32767 字节。"
3427 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3428 msgstr "IPP nameWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3430 msgid "IPP octetString length too large."
3431 msgstr "IPP octetString 长度过长。"
3433 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3434 msgstr "IPP rangeOfInteger 值大小不是 8 字节。"
3436 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3437 msgstr "IPP 分辨率值大小不是 9 字节。"
3439 msgid "IPP string length overflows value."
3440 msgstr "IPP 字串长度超过溢出值限制。"
3442 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3443 msgstr "IPP textWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3445 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3446 msgstr "IPP 值大小超过 32767 字节。"
3451 msgid "Illegal control character"
3454 msgid "Illegal main keyword string"
3457 msgid "Illegal option keyword string"
3460 msgid "Illegal translation string"
3463 msgid "Illegal whitespace character"
3466 msgid "Installable Options"
3472 msgid "IntelliBar Label Printer"
3473 msgstr "IntelliBar 标签打印机"
3476 msgstr "Intellitech"
3478 msgid "Internal Server Error"
3481 msgid "Internal error"
3484 msgid "Internet Postage 2-Part"
3487 msgid "Internet Postage 3-Part"
3490 msgid "Internet Printing Protocol"
3493 msgid "Invalid media name arguments."
3496 msgid "Invalid media size."
3499 msgid "Invalid ppd-name value."
3500 msgstr "无效的 ppd-name 值。"
3503 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3504 msgstr "无效的打印机命令“%s”。"
3527 msgid "JIS B4 Long Edge"
3533 msgid "JIS B5 Long Edge"
3539 msgid "JIS B6 Long Edge"
3552 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3553 msgstr "无法重启任务 #%d — 没有文件。"
3556 msgid "Job #%d does not exist."
3557 msgstr "任务 #%d 不存在。"
3560 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3561 msgstr "任务 #%d 已中止 — 无法取消。"
3564 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3565 msgstr "任务 #%d 已取消 — 无法取消。"
3568 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3569 msgstr "任务 #%d 已完成 — 无法取消。"
3572 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3573 msgstr "任务 #%d 已完成且不可更动。"
3576 msgid "Job #%d is not complete."
3577 msgstr "任务 #%d 未完成。"
3580 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3581 msgstr "任务 #%d 未被认证扣留。"
3584 msgid "Job #%d is not held."
3585 msgstr "任务 #%d 未被扣留。"
3587 msgid "Job Completed"
3593 msgid "Job Options Changed"
3599 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3600 msgstr "任务已完成且不能更改。"
3602 msgid "Job operation failed"
3605 msgid "Job state cannot be changed."
3608 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3614 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3615 msgstr "LPD/LPR 主机或打印机"
3618 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3621 msgid "Label Printer"
3628 msgid "Language \"%s\" not supported."
3629 msgstr "不支持的语言“%s”。"
3631 msgid "Large Address"
3634 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3635 msgstr "LaserJet 系列 PCL 4/5"
3637 msgid "Letter Oversize"
3640 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3646 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3647 msgstr "行长度超过允许的最大值(255 字符)"
3649 msgid "List Available Printers"
3652 msgid "Local printer created."
3655 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3658 msgid "Looking for printer."
3667 msgid "Media Source"
3670 msgid "Media Tracking"
3679 msgid "Memory allocation error"
3682 msgid "Missing CloseGroup"
3683 msgstr "缺少 CloseGroup"
3685 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3686 msgstr "缺少 PPD-Adobe-4.x 文件头"
3688 msgid "Missing asterisk in column 1"
3691 msgid "Missing document-number attribute."
3692 msgstr "缺少 document-number 属性。"
3695 msgid "Missing double quote on line %d."
3696 msgstr "行 %d 缺少双引号。"
3698 msgid "Missing form variable"
3701 msgid "Missing last-document attribute in request."
3702 msgstr "请求中缺少 last-document 属性。"
3704 msgid "Missing media or media-col."
3705 msgstr "缺少 media 或 media-col。"
3707 msgid "Missing media-size in media-col."
3708 msgstr "media-col 中缺少 media-size。"
3710 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3711 msgstr "缺少 notify-subscription-ids 属性。"
3713 msgid "Missing option keyword"
3716 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3717 msgstr "缺少 requesting-user-name 属性。"
3720 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3721 msgstr "缺少必要的属性“%s”。"
3723 msgid "Missing required attributes."
3726 msgid "Missing resource in URI"
3729 msgid "Missing scheme in URI"
3733 msgid "Missing value on line %d."
3736 msgid "Missing value string"
3739 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3740 msgstr "media-size 中缺少 x-dimension。"
3742 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3743 msgstr "media-size 中缺少 y-dimension。"
3747 "Model: name = %s\n"
3748 " natural_language = %s\n"
3749 " make-and-model = %s\n"
3753 "\tnatural_language = %s\n"
3754 "\tmake-and-model = %s\n"
3760 msgid "Modify Class"
3763 msgid "Modify Printer"
3766 msgid "Move All Jobs"
3772 msgid "Moved Permanently"
3775 msgid "NULL PPD file pointer"
3776 msgstr "PPD 文件指针为 NULL"
3778 msgid "Name OID uses indefinite length"
3779 msgstr "名称 OID 使用不定长度"
3781 msgid "Nested classes are not allowed."
3787 msgid "New credentials are not valid for name."
3790 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3791 msgstr "新凭据老于已存储的凭据。"
3799 msgid "No IPP attributes."
3805 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3806 msgstr "无 VarBind SEQUENCE"
3808 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3809 msgstr "未安装 Windows 打印机驱动。"
3811 msgid "No active connection"
3814 msgid "No active connection."
3818 msgid "No active jobs on %s."
3821 msgid "No attributes in request."
3824 msgid "No authentication information provided."
3827 msgid "No common name specified."
3830 msgid "No community name"
3833 msgid "No default destination."
3836 msgid "No default printer."
3839 msgid "No destinations added."
3842 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3843 msgstr "argv[0] 或 DEVICE_URI 环境变量中无设备 URI。"
3845 msgid "No error-index"
3846 msgstr "无 error-index"
3848 msgid "No error-status"
3849 msgstr "无 error-status"
3851 msgid "No file in print request."
3854 msgid "No modification time"
3860 msgid "No pages were found."
3863 msgid "No printer name"
3866 msgid "No printer-uri found"
3867 msgstr "未找到 printer-uri"
3869 msgid "No printer-uri found for class"
3870 msgstr "未找到类的 print-uri"
3872 msgid "No printer-uri in request."
3873 msgstr "请求中无 printer-uri。"
3875 msgid "No request URI."
3878 msgid "No request protocol version."
3881 msgid "No request sent."
3884 msgid "No request-id"
3885 msgstr "无 request-id"
3887 msgid "No stored credentials, not valid for name."
3888 msgstr "无已存储的凭据,不可用于名称。"
3890 msgid "No subscription attributes in request."
3893 msgid "No subscriptions found."
3896 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3897 msgstr "无 variable-bindings SEQUENCE"
3899 msgid "No version number"
3902 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3905 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3906 msgstr "非连续(Web 嗅探)"
3917 msgid "Not Implemented"
3920 msgid "Not Installed"
3923 msgid "Not Modified"
3926 msgid "Not Supported"
3929 msgid "Not allowed to print."
3936 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3938 msgstr "注:此程序仅用于检验 DSC 注释,而非 PostScript 本身。"
3943 msgid "Off (1-Sided)"
3952 msgid "Only local users can create a local printer."
3953 msgstr "本地打印机只能使用本地用户创建。"
3956 msgid "Open of %s failed: %s"
3957 msgstr "打开 %s 失败:%s"
3959 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3960 msgstr "OpenGroup 缺少前置 CloseGroup"
3962 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3963 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI 缺少前置 CloseUI/JCLCloseUI"
3965 msgid "Operation Policy"
3969 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3970 msgstr "选项“%s”不能通过 %%%%IncludeFeature 引用。"
3972 msgid "Options Installed"
3984 msgid "Out of date PPD cache file."
3985 msgstr "过时的 PPD 缓存文件。"
3987 msgid "Out of memory."
3996 msgid "PCL Laser Printer"
4002 msgid "PRC16K Long Edge"
4008 msgid "PRC32K Long Edge"
4011 msgid "PRC32K Oversize"
4014 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4018 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4021 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4022 msgstr "包裹中未包含 Get-Response-PDU"
4024 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4025 msgstr "包裹未使用 SEQUENCE 开头"
4027 msgid "ParamCustominCutInterval"
4028 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4030 msgid "ParamCustominTearInterval"
4031 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4034 msgid "Password for %s on %s? "
4035 msgstr "请输入 %2$s 上 %1$s 的密码 "
4038 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4039 msgstr "要通过 SAMBA 访问 %2$s,必须输入 %1$s 的密码:"
4044 msgid "Pause Printer"
4053 msgid "Photo Labels"
4062 msgid "Port Monitor"
4065 msgid "PostScript Printer"
4066 msgstr "PostScript 打印机"
4071 msgid "Postcard Double"
4074 msgid "Postcard Double Long Edge"
4077 msgid "Postcard Long Edge"
4080 msgid "Preparing to print."
4083 msgid "Print Density"
4092 msgid "Print Quality"
4098 msgid "Print Self-Test Page"
4104 msgid "Print Test Page"
4107 msgid "Print and Cut"
4110 msgid "Print and Tear"
4113 msgid "Print file sent."
4116 msgid "Print job canceled at printer."
4117 msgstr "打印任务在打印机端被取消。"
4119 msgid "Print job too large."
4122 msgid "Print job was not accepted."
4126 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4127 msgstr "打印机“%s”已存在。"
4129 msgid "Printer Added"
4132 msgid "Printer Default"
4135 msgid "Printer Deleted"
4138 msgid "Printer Modified"
4141 msgid "Printer Paused"
4144 msgid "Printer Settings"
4147 msgid "Printer cannot print supplied content."
4148 msgstr "打印机无法打印所提供的内容。"
4150 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4151 msgstr "打印机无法使用所提供的选项打印。"
4153 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4154 msgstr "打印机不支持必要的 IPP 属性或文档格式。"
4163 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4164 msgstr "正在打印第 %d 页,已完成 %u%%。"
4172 msgid "Quota limit reached."
4175 # Bug report to be opened at upstream:
4176 # - Not using Tab for formatting.
4177 # - Will mess up on CJK and double-width environments.
4178 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4179 msgstr "排序 所有者 任务 文件 总大小"
4185 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4186 msgstr "远程主机未接受控制文件(%d)。"
4189 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4190 msgstr "远程主机未接受数据文件(%d)。"
4192 msgid "Reprint After Error"
4195 msgid "Request Entity Too Large"
4201 msgid "Resume Class"
4204 msgid "Resume Printer"
4207 msgid "Return Address"
4214 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4215 msgstr "正在运行命令:%s %s -N -A %s -c '%s'"
4217 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4218 msgstr "SEQUENCE 使用不定长度"
4220 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4221 msgstr "SSL/TLS 协商错误"
4226 msgid "See remote printer."
4229 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4230 msgstr "禁止使用自签发的凭据。"
4232 msgid "Sending data to printer."
4233 msgstr "正在向打印机发送数据。"
4235 msgid "Server Restarted"
4238 msgid "Server Security Auditing"
4241 msgid "Server Started"
4244 msgid "Server Stopped"
4247 msgid "Server credentials not set."
4250 msgid "Service Unavailable"
4253 msgid "Set Allowed Users"
4256 msgid "Set As Server Default"
4259 msgid "Set Class Options"
4262 msgid "Set Printer Options"
4265 msgid "Set Publishing"
4268 msgid "Shipping Address"
4271 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4274 msgid "Special Paper"
4278 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4279 msgstr "正在转存任务,已完成 %.0f%%。"
4287 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4288 msgid "Starting Banner"
4292 msgid "Starting page %d."
4293 msgstr "正在开始第 %d 页。"
4299 msgid "Subscription #%d does not exist."
4300 msgstr "订阅 #%d 不存在。"
4302 msgid "Substitutions:"
4314 msgid "Switching Protocols"
4320 msgid "Tabloid Oversize"
4323 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4332 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4336 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4337 msgstr "打印任务必须带有“%s”属性。"
4340 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4341 msgstr "属性 %s 不能和 job-id 一同提供。"
4345 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4346 msgstr "任务状态属性“%s”不能与任务创建请求一同提供。"
4350 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4351 msgstr "操作属性“%s”不能与 Create-Job 请求一同提供。"
4354 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4355 msgstr "找不到 PPD 文件“%s”。"
4358 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4359 msgstr "无法打开 PPD 文件“%s”:%s"
4361 msgid "The PPD file could not be opened."
4362 msgstr "无法打开 PPD 文件。"
4365 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4366 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4367 msgstr "类名最多可包含 127 可打印字符,不能包含空格、斜杠(/)或井号(#)。"
4370 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4371 msgstr "notify-lease-duration 属性不可用于任务订阅。"
4374 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4375 msgstr "notify-user-data 值过大(%d > 63 八位值)。"
4377 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4378 msgstr "打印机配置不正确或打印机已不存在。"
4380 msgid "The printer did not respond."
4383 msgid "The printer is in use."
4386 msgid "The printer is not connected."
4389 msgid "The printer is not responding."
4392 msgid "The printer is now connected."
4395 msgid "The printer is now online."
4398 msgid "The printer is offline."
4401 msgid "The printer is unreachable at this time."
4404 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4405 msgstr "打印机暂时不存在或不可用。"
4408 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4409 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4413 msgid "The printer or class does not exist."
4416 msgid "The printer or class is not shared."
4420 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4421 msgstr "printer-uri“%s”包含无效字符。"
4423 msgid "The printer-uri attribute is required."
4424 msgstr "必须提供 printer-uri 属性。"
4427 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4428 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME”。"
4431 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4432 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME”。"
4435 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4437 msgstr "网页界面当前被禁用。运行“cupsctl WebInterface=yes”来启用。"
4440 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4441 msgstr "不支持的 which-jobs 值“%s”。"
4443 msgid "There are too many subscriptions."
4446 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4447 msgstr "遇到了不可恢复的 USB 错误。"
4449 msgid "Thermal Transfer Media"
4452 msgid "Too many active jobs."
4456 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4457 msgstr "job-sheets 值过多(%d > 2)。"
4460 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4461 msgstr "printer-state-reasons 值过多(%d > %d)。"
4463 msgid "Transparency"
4481 msgid "Trust on first use is disabled."
4484 msgid "URI Too Long"
4487 msgid "URI too large"
4499 msgid "US Legal Oversize"
4500 msgstr "超大 US Legal"
4505 msgid "US Letter Long Edge"
4506 msgstr "长边缘 US Letter"
4508 msgid "US Letter Oversize"
4509 msgstr "超大 US Letter"
4511 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4512 msgstr "超大长边缘 US Letter"
4514 msgid "US Letter Small"
4515 msgstr "小型 US Letter"
4517 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4518 msgstr "无法访问 cupsd.conf 文件。"
4520 msgid "Unable to access help file."
4523 msgid "Unable to add class"
4526 msgid "Unable to add document to print job."
4527 msgstr "无法向打印任务添加文档。"
4530 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4531 msgstr "无法向目标“%s”添加任务。"
4533 msgid "Unable to add printer"
4536 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4537 msgstr "无法为文件类型分配内存。"
4539 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4540 msgstr "无法为页面信息分配内存"
4542 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4545 msgid "Unable to cancel print job."
4548 msgid "Unable to change printer"
4551 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4552 msgstr "无法更改 printer-is-shared 属性"
4554 msgid "Unable to change server settings"
4558 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4559 msgstr "无法编译 mimeMediaType 正则表达式:%s。"
4562 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4563 msgstr "无法编译 naturalLanguage 正则表达式:%s。"
4565 msgid "Unable to configure printer options."
4568 msgid "Unable to connect to host."
4571 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4572 msgstr "无法联系打印机,已列队于类中的下一台打印机。"
4575 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4576 msgstr "无法复制 64 位 CUPS 打印机驱动文件(%d)。"
4579 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4580 msgstr "无法复制 64 位 Windows 打印机驱动文件(%d)。"
4583 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4584 msgstr "无法复制 CUPS 打印机驱动文件(%d)。"
4587 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4588 msgstr "无法复制 PPD 文件 — %s"
4590 msgid "Unable to copy PPD file."
4591 msgstr "无法复制 PPD 文件。"
4594 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4595 msgstr "无法复制 Windows 2000 打印机驱动文件(%d)。"
4598 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4599 msgstr "无法复制 Windows 9x 打印机驱动文件(%d)。"
4601 msgid "Unable to create credentials from array."
4602 msgstr "无法从打印组创建服务器凭据。"
4604 msgid "Unable to create printer-uri"
4605 msgstr "无法创建 printer-uri。"
4607 msgid "Unable to create printer."
4610 msgid "Unable to create server credentials."
4613 msgid "Unable to create temporary file"
4616 msgid "Unable to delete class"
4619 msgid "Unable to delete printer"
4622 msgid "Unable to do maintenance command"
4625 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4626 msgstr "无法编辑大小超过 1MB 的 cupsd.conf 文件"
4629 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4630 msgstr "无法建立到主机的安全连接(无效证书链)。"
4633 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4634 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书尚未生效)。"
4636 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4637 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书已过期)。"
4639 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4640 msgstr "无法建立到主机的安全连接(主机名不匹配)。"
4643 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4644 "before responding)."
4645 msgstr "无法建立到主机的安全连接(对方在回复前断开连接)。"
4648 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4649 msgstr "无法建立到主机的安全连接(自签发证书)。"
4652 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4653 msgstr "无法建立到主机的安全连接(未信任的证书)。"
4655 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4656 msgstr "无法建立到主机的安全连接。"
4658 msgid "Unable to find destination for job"
4661 msgid "Unable to find printer."
4664 msgid "Unable to find server credentials."
4667 msgid "Unable to get backend exit status."
4668 msgstr "无法获取后端退出状态。"
4670 msgid "Unable to get class list"
4673 msgid "Unable to get class status"
4676 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4677 msgstr "无法获取打印机驱动列表"
4679 msgid "Unable to get printer attributes"
4682 msgid "Unable to get printer list"
4685 msgid "Unable to get printer status"
4688 msgid "Unable to get printer status."
4692 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4693 msgstr "无法安装 Windows 2000 打印机驱动文件(%d)。"
4696 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4697 msgstr "无法安装 Windows 9x 打印机驱动文件(%d)。"
4699 msgid "Unable to load help index."
4703 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4704 msgstr "无法定位打印机“%s”。"
4706 msgid "Unable to locate printer."
4709 msgid "Unable to modify class"
4712 msgid "Unable to modify printer"
4715 msgid "Unable to move job"
4718 msgid "Unable to move jobs"
4721 msgid "Unable to open PPD file"
4722 msgstr "无法打开 PPD 文件"
4724 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4725 msgstr "无法打开 cupsd.conf 文件:"
4727 msgid "Unable to open device file"
4731 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4732 msgstr "无法打开任务 #%2$d 中的文档 #%1$d。"
4734 msgid "Unable to open help file."
4737 msgid "Unable to open print file"
4740 msgid "Unable to open raster file"
4743 msgid "Unable to print test page"
4746 msgid "Unable to read print data."
4749 msgid "Unable to rename job document file."
4752 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4753 msgstr "无法解析 printer-uri。"
4756 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4757 msgstr "无法运行“%s”:%s"
4759 # "Unable to read file" perhaps?
4760 msgid "Unable to see in file"
4763 msgid "Unable to send command to printer driver"
4764 msgstr "无法向打印机驱动发送命令"
4766 msgid "Unable to send data to printer."
4767 msgstr "无法向打印机发送数据。"
4770 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4771 msgstr "无法设置 Windows 打印机驱动(%d)。"
4773 msgid "Unable to set options"
4776 msgid "Unable to set server default"
4779 msgid "Unable to start backend process."
4782 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4783 msgstr "无法上传 cupsd.conf 文件"
4785 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4786 msgstr "无法使用老式 USB 类驱动。"
4788 msgid "Unable to write print data"
4792 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4793 msgstr "无法写入已解包的打印数据:%s"
4795 msgid "Unauthorized"
4805 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4806 msgstr "选项“%2$s”带有未知选择“%1$s”。"
4809 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4810 msgstr "未知加密选项值:“%s”。"
4813 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4814 msgstr "未知文件排序:“%s”。"
4817 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4818 msgstr "未知格式字符:“%c”。"
4820 msgid "Unknown hash algorithm."
4823 msgid "Unknown media size name."
4827 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4828 msgstr "带有值“%2$s”的未知选项“%1$s”。"
4831 msgid "Unknown option \"%s\"."
4835 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4836 msgstr "未知打印模式:“%s”。"
4839 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4840 msgstr "未知 printer-error-policy“%s”。"
4843 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4844 msgstr "未知 printer-op-policy“%s”。"
4846 msgid "Unknown request method."
4849 msgid "Unknown request version."
4852 msgid "Unknown scheme in URI"
4853 msgstr "URI 中含有未知方案"
4855 msgid "Unknown service name."
4859 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4860 msgstr "未知版本选项值:“%s”。"
4863 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4864 msgstr "不支持的“compression”值“%s”。"
4867 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4868 msgstr "不支持的“document-format”值“%s”。"
4870 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4871 msgstr "不支持的“job-name”值。"
4874 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4875 msgstr "不支持的字符集“%s”。"
4878 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4879 msgstr "不支持的压缩算法“%s”。"
4882 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4883 msgstr "不支持的 document-format“%s”。"
4886 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4887 msgstr "不支持的 document-format“%s/%s”。"
4890 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4891 msgstr "不支持的格式“%s”。"
4893 msgid "Unsupported margins."
4896 msgid "Unsupported media value."
4900 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4901 msgstr "不支持的 number-up 值 %d,将使用 number-up=1。"
4904 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4905 msgstr "不支持的 number-up-layout 值 %s,将使用 number-up-layout=lrtb。"
4908 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4909 msgstr "不支持的 page-border 值 %s,将使用 page-border=none。"
4911 msgid "Unsupported raster data."
4914 msgid "Unsupported value type"
4917 msgid "Upgrade Required"
4923 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4924 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4925 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4926 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4927 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4928 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4932 " lpadmin [-h 服务器] -d 目标\n"
4933 " lpadmin [-h 服务器] -x 目标\n"
4934 " lpadmin [-h 服务器] -p 打印机 [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4935 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4936 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4937 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4940 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4941 msgstr "用法:%s job-id user title copies options [file]"
4943 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4944 msgstr "用法:cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4946 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4947 msgstr "用法:cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4949 msgid "Usage: cupsd [options]"
4950 msgstr "用法:cupsd [options]"
4952 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4953 msgstr "用法:cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4955 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4956 msgstr "用法:cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4959 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4961 "用法:cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4964 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4965 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
4967 " ippfind --version"
4969 "用法:\tippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4970 " \tippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
4971 " \tippfind --help\n"
4972 " \tippfind --version"
4974 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4975 msgstr "用法:ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4977 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4978 msgstr "用法:lpmove job/src dest"
4981 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4982 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4983 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4984 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4986 "用法:\tlpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4987 " \tlpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4988 " \tlpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4989 " \tlpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4992 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4994 "用法:lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4996 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4997 msgstr "用法:ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4999 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5000 msgstr "用法:ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5002 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5003 msgstr "用法:ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5005 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5006 msgstr "用法:ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5009 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5011 "用法:ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5013 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5014 msgstr "用法:snmp [host-or-ip-address]"
5016 msgid "Value uses indefinite length"
5017 msgstr "Value 使用不定长度"
5019 msgid "VarBind uses indefinite length"
5020 msgstr "VarBind 使用不定长度"
5022 msgid "Version uses indefinite length"
5023 msgstr "Version 使用不定长度"
5025 msgid "Waiting for job to complete."
5028 msgid "Waiting for printer to become available."
5029 msgstr "正在等待打印机变得可用。"
5031 msgid "Waiting for printer to finish."
5032 msgstr "正在等待打印机完成任务。"
5034 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5035 msgstr "警告,未安装 Windows 2000 打印机驱动。"
5037 msgid "Web Interface is Disabled"
5045 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5048 "你必须通过此 URL 访问此页面:<A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
5050 msgid "ZPL Label Printer"
5059 msgid "accuracy-units"
5060 msgstr "Accuracy Units"
5062 msgid "accuracy-units.mm"
5065 msgid "accuracy-units.nm"
5068 msgid "accuracy-units.um"
5072 msgstr "Bale Output"
5075 msgstr "Baling Type"
5077 msgid "baling-type.band"
5080 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5081 msgstr "Shrink Wrap"
5083 msgid "baling-type.wrap"
5087 msgstr "Baling When"
5089 msgid "baling-when.after-job"
5092 msgid "baling-when.after-sets"
5096 msgstr "Bind Output"
5098 msgid "binding-reference-edge"
5099 msgstr "Binding Reference Edge"
5101 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5104 msgid "binding-reference-edge.left"
5107 msgid "binding-reference-edge.right"
5110 msgid "binding-reference-edge.top"
5113 msgid "binding-type"
5114 msgstr "Binding Type"
5116 msgid "binding-type.adhesive"
5119 msgid "binding-type.comb"
5122 msgid "binding-type.flat"
5125 msgid "binding-type.padding"
5128 msgid "binding-type.perfect"
5131 msgid "binding-type.spiral"
5134 msgid "binding-type.tape"
5137 msgid "binding-type.velo"
5143 msgid "charge-info-message"
5144 msgstr "Charge Info Message"
5147 msgstr "Coat Sheets"
5149 msgid "coating-sides"
5150 msgstr "Coating Sides"
5152 msgid "coating-sides.back"
5155 msgid "coating-sides.both"
5158 msgid "coating-sides.front"
5161 msgid "coating-type"
5162 msgstr "Coating Type"
5164 msgid "coating-type.archival"
5167 msgid "coating-type.archival-glossy"
5168 msgstr "Archival Glossy"
5170 msgid "coating-type.archival-matte"
5171 msgstr "Archival Matte"
5173 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5174 msgstr "Archival Semi Gloss"
5176 msgid "coating-type.glossy"
5179 msgid "coating-type.high-gloss"
5182 msgid "coating-type.matte"
5185 msgid "coating-type.semi-gloss"
5188 msgid "coating-type.silicone"
5191 msgid "coating-type.translucent"
5192 msgstr "Translucent"
5197 msgid "confirmation-sheet-print"
5198 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5207 msgstr "Cover Front"
5209 msgid "cover-sheet-info"
5210 msgstr "Cover Sheet Info"
5212 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5215 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5218 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5221 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5224 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5225 msgstr "Organization"
5227 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5230 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5236 msgid "cover-type.no-cover"
5239 msgid "cover-type.print-back"
5242 msgid "cover-type.print-both"
5245 msgid "cover-type.print-front"
5246 msgstr "Print Front"
5248 msgid "cover-type.print-none"
5252 msgstr "Cover Output"
5254 msgid "covering-name"
5255 msgstr "Covering Name"
5257 msgid "covering-name.plain"
5260 msgid "covering-name.pre-cut"
5263 msgid "covering-name.pre-printed"
5264 msgstr "Pre Printed"
5266 msgid "cups-deviced failed to execute."
5267 msgstr "无法执行 cups-deviced。"
5269 msgid "cups-driverd failed to execute."
5270 msgstr "无法执行 cups-driverd。"
5273 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5274 msgstr "cupsaddsmb:打印机“%s”无 PPD 文件 — %s"
5276 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5277 msgstr "cupsctl:无法直接设置 Listen 或 Port 值。"
5280 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5281 msgstr "cupsctl:无法连接服务器:%s"
5284 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5285 msgstr "cupsctl:未知选项“%s”"
5288 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5289 msgstr "cupsctl:未知选项“-%c”"
5291 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5292 msgstr "cupsd:“-c”选项后预期配置文件名。"
5294 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5295 msgstr "cupsd:“-s”选项后预期 cups-files.conf 文件名。"
5297 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5298 msgstr "cupsd:未编译按需 (on-demand) 支持,使用一般模式运行。"
5300 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5301 msgstr "cupsd:不允许相对 cups-files.conf 文件名。"
5303 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5304 msgstr "cupsd:无法获取当前目录。"
5306 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5307 msgstr "cupsd:无法获取 cups-files.conf 文件的路径。"
5310 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5311 msgstr "cupsd:未知参数“%s”- 已中止。"
5314 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5315 msgstr "cupsd:未知选项“%c”- 已中止。"
5318 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5319 msgstr "cupsfilter:无效文档数 %d。"
5322 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5323 msgstr "cupsfilter:无效任务 ID %d。"
5325 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5326 msgstr "cupsfilter:只能指定一个文件名。"
5329 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5330 msgstr "cupsfilter:无法获取任务文件 — %s"
5332 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5333 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -q 和 -v 选项。"
5335 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5336 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -v 和 -q 选项。"
5338 msgid "detailed-status-message"
5339 msgstr "Detailed Status Message"
5342 msgid "device for %s/%s: %s"
5343 msgstr "用于 %s/%s 的设备:%s"
5346 msgid "device for %s: %s"
5347 msgstr "用于 %s 的设备:%s"
5349 msgid "document-copies"
5352 msgid "document-state"
5353 msgstr "Document State"
5355 msgid "document-state-reasons"
5356 msgstr "Detailed Document State"
5358 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5359 msgstr "Aborted By System"
5361 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5362 msgstr "Canceled At Device"
5364 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5365 msgstr "Canceled By Operator"
5367 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5368 msgstr "Canceled By User"
5370 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5371 msgstr "Completed Successfully"
5373 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5374 msgstr "Completed With Errors"
5376 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5377 msgstr "Completed With Warnings"
5379 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5380 msgstr "Compression Error"
5382 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5383 msgstr "Data Insufficient"
5385 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5386 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5388 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5389 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5391 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5392 msgstr "Digital Signature Wait"
5394 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5395 msgstr "Document Access Error"
5397 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5398 msgstr "Document Fetchable"
5400 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5401 msgstr "Document Format Error"
5403 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5404 msgstr "Document Password Error"
5406 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5407 msgstr "Document Permission Error"
5409 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5410 msgstr "Document Security Error"
5412 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5413 msgstr "Document Unprintable Error"
5415 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5416 msgstr "Errors Detected"
5418 msgid "document-state-reasons.incoming"
5421 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5422 msgstr "Interpreting"
5424 msgid "document-state-reasons.none"
5427 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5430 msgid "document-state-reasons.printing"
5433 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5434 msgstr "Processing To Stop Point"
5436 msgid "document-state-reasons.queued"
5439 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5440 msgstr "Queued For Marker"
5442 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5443 msgstr "Queued In Device"
5445 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5446 msgstr "Resources Are Not Ready"
5448 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5449 msgstr "Resources Are Not Supported"
5451 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5452 msgstr "Submission Interrupted"
5454 msgid "document-state-reasons.transforming"
5455 msgstr "Transforming"
5457 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5458 msgstr "Unsupported Compression"
5460 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5461 msgstr "Unsupported Document Format"
5463 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5464 msgstr "Warnings Detected"
5466 msgid "document-state.3"
5469 msgid "document-state.5"
5472 msgid "document-state.6"
5473 msgstr "Processing Stopped"
5475 msgid "document-state.7"
5478 msgid "document-state.8"
5481 msgid "document-state.9"
5484 msgid "error-index uses indefinite length"
5485 msgstr "error-index 使用不定长度"
5487 msgid "error-status uses indefinite length"
5488 msgstr "error-status 使用不定长度"
5490 msgid "feed-orientation"
5491 msgstr "Feed Orientation"
5493 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5494 msgstr "Long Edge First"
5496 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5497 msgstr "Short Edge First"
5499 msgid "fetch-status-code"
5500 msgstr "Fetch Status Code"
5502 msgid "finishing-template"
5503 msgstr "Finishing Template"
5505 msgid "finishing-template.bale"
5508 msgid "finishing-template.bind"
5511 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5512 msgstr "Bind Bottom"
5514 msgid "finishing-template.bind-left"
5517 msgid "finishing-template.bind-right"
5520 msgid "finishing-template.bind-top"
5523 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5524 msgstr "Booklet Maker"
5526 msgid "finishing-template.coat"
5529 msgid "finishing-template.cover"
5532 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5533 msgstr "Edge Stitch"
5535 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5536 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5538 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5539 msgstr "Edge Stitch Left"
5541 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5542 msgstr "Edge Stitch Right"
5544 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5545 msgstr "Edge Stitch Top"
5547 msgid "finishing-template.fold"
5550 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5551 msgstr "Fold Accordion"
5553 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5554 msgstr "Fold Double Gate"
5556 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5557 msgstr "Fold Engineering Z"
5559 msgid "finishing-template.fold-gate"
5562 msgid "finishing-template.fold-half"
5565 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5566 msgstr "Fold Half Z"
5568 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5569 msgstr "Fold Left Gate"
5571 msgid "finishing-template.fold-letter"
5572 msgstr "Fold Letter"
5574 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5575 msgstr "Fold Parallel"
5577 msgid "finishing-template.fold-poster"
5578 msgstr "Fold Poster"
5580 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5581 msgstr "Fold Right Gate"
5583 msgid "finishing-template.fold-z"
5586 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5589 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5592 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5595 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5598 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5601 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5604 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5607 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5610 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5613 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5616 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5619 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5622 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5625 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5628 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5631 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5634 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5637 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5640 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5643 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5646 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5649 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5652 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5655 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5658 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5661 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5664 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5667 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5670 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5673 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5676 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5679 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5682 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5685 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5688 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5691 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5694 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5697 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5700 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5703 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5706 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5709 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5712 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5715 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5718 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5721 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5724 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5727 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5730 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5733 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5736 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5739 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5742 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5745 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5748 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5751 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5754 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5757 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5760 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5763 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5766 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5769 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5772 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5775 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5778 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5781 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5784 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5787 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5790 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5793 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5796 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5799 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5802 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5805 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5808 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5811 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5814 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5817 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5820 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5823 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5826 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5829 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5832 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5835 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5838 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5841 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5844 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5847 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5850 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5853 msgid "finishing-template.jog-offset"
5856 msgid "finishing-template.laminate"
5859 msgid "finishing-template.punch"
5862 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5863 msgstr "Punch Bottom Left"
5865 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5866 msgstr "Punch Bottom Right"
5868 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5869 msgstr "Punch Dual Bottom"
5871 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5872 msgstr "Punch Dual Left"
5874 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5875 msgstr "Punch Dual Right"
5877 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5878 msgstr "Punch Dual Top"
5880 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5881 msgstr "Punch Multiple Bottom"
5883 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
5884 msgstr "Punch Multiple Left"
5886 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
5887 msgstr "Punch Multiple Right"
5889 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
5890 msgstr "Punch Multiple Top"
5892 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
5893 msgstr "Punch Quad Bottom"
5895 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
5896 msgstr "Punch Quad Left"
5898 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
5899 msgstr "Punch Quad Right"
5901 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
5902 msgstr "Punch Quad Top"
5904 msgid "finishing-template.punch-top-left"
5905 msgstr "Punch Top Left"
5907 msgid "finishing-template.punch-top-right"
5908 msgstr "Punch Top Right"
5910 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
5911 msgstr "Punch Triple Bottom"
5913 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
5914 msgstr "Punch Triple Left"
5916 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
5917 msgstr "Punch Triple Right"
5919 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
5920 msgstr "Punch Triple Top"
5922 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
5923 msgstr "Saddle Stitch"
5925 msgid "finishing-template.staple"
5928 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
5929 msgstr "Staple Bottom Left"
5931 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
5932 msgstr "Staple Bottom Right"
5934 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
5935 msgstr "Staple Dual Bottom"
5937 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
5938 msgstr "Staple Dual Left"
5940 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
5941 msgstr "Staple Dual Right"
5943 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
5944 msgstr "Staple Dual Top"
5946 msgid "finishing-template.staple-top-left"
5947 msgstr "Staple Top Left"
5949 msgid "finishing-template.staple-top-right"
5950 msgstr "Staple Top Right"
5952 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
5953 msgstr "Staple Triple Bottom"
5955 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
5956 msgstr "Staple Triple Left"
5958 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
5959 msgstr "Staple Triple Right"
5961 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
5962 msgstr "Staple Triple Top"
5964 msgid "finishing-template.trim"
5967 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
5968 msgstr "Trim After Copies"
5970 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
5971 msgstr "Trim After Documents"
5973 msgid "finishing-template.trim-after-job"
5974 msgstr "Trim After Job"
5976 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
5977 msgstr "Trim After Pages"
5982 msgid "finishings-col"
5985 msgid "finishings.10"
5988 msgid "finishings.100"
5991 msgid "finishings.101"
5992 msgstr "Fold Engineering Z"
5994 msgid "finishings.11"
5997 msgid "finishings.12"
6000 msgid "finishings.13"
6001 msgstr "Booklet Maker"
6003 msgid "finishings.14"
6006 msgid "finishings.15"
6009 msgid "finishings.16"
6012 msgid "finishings.20"
6013 msgstr "Staple Top Left"
6015 msgid "finishings.21"
6016 msgstr "Staple Bottom Left"
6018 msgid "finishings.22"
6019 msgstr "Staple Top Right"
6021 msgid "finishings.23"
6022 msgstr "Staple Bottom Right"
6024 msgid "finishings.24"
6025 msgstr "Edge Stitch Left"
6027 msgid "finishings.25"
6028 msgstr "Edge Stitch Top"
6030 msgid "finishings.26"
6031 msgstr "Edge Stitch Right"
6033 msgid "finishings.27"
6034 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6036 msgid "finishings.28"
6037 msgstr "Staple Dual Left"
6039 msgid "finishings.29"
6040 msgstr "Staple Dual Top"
6042 msgid "finishings.3"
6045 msgid "finishings.30"
6046 msgstr "Staple Dual Right"
6048 msgid "finishings.31"
6049 msgstr "Staple Dual Bottom"
6051 msgid "finishings.32"
6052 msgstr "Staple Triple Left"
6054 msgid "finishings.33"
6055 msgstr "Staple Triple Top"
6057 msgid "finishings.34"
6058 msgstr "Staple Triple Right"
6060 msgid "finishings.35"
6061 msgstr "Staple Triple Bottom"
6063 msgid "finishings.4"
6066 msgid "finishings.5"
6069 msgid "finishings.50"
6072 msgid "finishings.51"
6075 msgid "finishings.52"
6078 msgid "finishings.53"
6079 msgstr "Bind Bottom"
6081 msgid "finishings.6"
6084 msgid "finishings.60"
6085 msgstr "Trim After Pages"
6087 msgid "finishings.61"
6088 msgstr "Trim After Documents"
6090 msgid "finishings.62"
6091 msgstr "Trim After Copies"
6093 msgid "finishings.63"
6094 msgstr "Trim After Job"
6096 msgid "finishings.7"
6099 msgid "finishings.70"
6100 msgstr "Punch Top Left"
6102 msgid "finishings.71"
6103 msgstr "Punch Bottom Left"
6105 msgid "finishings.72"
6106 msgstr "Punch Top Right"
6108 msgid "finishings.73"
6109 msgstr "Punch Bottom Right"
6111 msgid "finishings.74"
6112 msgstr "Punch Dual Left"
6114 msgid "finishings.75"
6115 msgstr "Punch Dual Top"
6117 msgid "finishings.76"
6118 msgstr "Punch Dual Right"
6120 msgid "finishings.77"
6121 msgstr "Punch Dual Bottom"
6123 msgid "finishings.78"
6124 msgstr "Punch Triple Left"
6126 msgid "finishings.79"
6127 msgstr "Punch Triple Top"
6129 msgid "finishings.8"
6130 msgstr "Saddle Stitch"
6132 msgid "finishings.80"
6133 msgstr "Punch Triple Right"
6135 msgid "finishings.81"
6136 msgstr "Punch Triple Bottom"
6138 msgid "finishings.82"
6139 msgstr "Punch Quad Left"
6141 msgid "finishings.83"
6142 msgstr "Punch Quad Top"
6144 msgid "finishings.84"
6145 msgstr "Punch Quad Right"
6147 msgid "finishings.85"
6148 msgstr "Punch Quad Bottom"
6150 msgid "finishings.86"
6151 msgstr "Punch Multiple Left"
6153 msgid "finishings.87"
6154 msgstr "Punch Multiple Top"
6156 msgid "finishings.88"
6157 msgstr "Punch Multiple Right"
6159 msgid "finishings.89"
6160 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6162 msgid "finishings.9"
6163 msgstr "Edge Stitch"
6165 msgid "finishings.90"
6166 msgstr "Fold Accordion"
6168 msgid "finishings.91"
6169 msgstr "Fold Double Gate"
6171 msgid "finishings.92"
6174 msgid "finishings.93"
6177 msgid "finishings.94"
6178 msgstr "Fold Half Z"
6180 msgid "finishings.95"
6181 msgstr "Fold Left Gate"
6183 msgid "finishings.96"
6184 msgstr "Fold Letter"
6186 msgid "finishings.97"
6187 msgstr "Fold Parallel"
6189 msgid "finishings.98"
6190 msgstr "Fold Poster"
6192 msgid "finishings.99"
6193 msgstr "Fold Right Gate"
6198 msgid "folding-direction"
6199 msgstr "Folding Direction"
6201 msgid "folding-direction.inward"
6204 msgid "folding-direction.outward"
6207 msgid "folding-offset"
6208 msgstr "Fold Position"
6210 msgid "folding-reference-edge"
6211 msgstr "Folding Reference Edge"
6213 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6216 msgid "folding-reference-edge.left"
6219 msgid "folding-reference-edge.right"
6222 msgid "folding-reference-edge.top"
6225 msgid "font-name-requested"
6228 msgid "font-size-requested"
6231 msgid "force-front-side"
6232 msgstr "Force Front Side"
6240 msgid "help\t\tGet help on commands."
6241 msgstr "帮助\t\t获取关于命令的帮助。"
6246 msgid "imposition-template"
6247 msgstr "Imposition Template"
6249 msgid "imposition-template.none"
6252 msgid "imposition-template.signature"
6255 msgid "input-attributes"
6256 msgstr "Input Attributes"
6258 msgid "input-auto-scaling"
6259 msgstr "Scan Auto Scaling"
6261 msgid "input-auto-skew-correction"
6262 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6264 msgid "input-brightness"
6265 msgstr "Scan Brightness"
6267 msgid "input-color-mode"
6268 msgstr "Input Color Mode"
6270 msgid "input-color-mode.auto"
6273 msgid "input-color-mode.bi-level"
6276 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6279 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6282 msgid "input-color-mode.color"
6285 msgid "input-color-mode.color_8"
6288 msgid "input-color-mode.monochrome"
6291 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6292 msgstr "Monochrome 16"
6294 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6295 msgstr "Monochrome 4"
6297 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6298 msgstr "Monochrome 8"
6300 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6303 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6306 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6309 msgid "input-content-type"
6310 msgstr "Input Content Type"
6312 msgid "input-content-type.auto"
6315 msgid "input-content-type.halftone"
6318 msgid "input-content-type.line-art"
6321 msgid "input-content-type.magazine"
6324 msgid "input-content-type.photo"
6327 msgid "input-content-type.text"
6330 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6331 msgstr "Text And Photo"
6333 msgid "input-contrast"
6334 msgstr "Scan Contrast"
6336 msgid "input-film-scan-mode"
6337 msgstr "Input Film Scan Mode"
6339 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6340 msgstr "Black And White Negative Film"
6342 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6343 msgstr "Color Negative Film"
6345 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6346 msgstr "Color Slide Film"
6348 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6349 msgstr "Not Applicable"
6351 msgid "input-images-to-transfer"
6352 msgstr "Scan Images To Transfer"
6355 msgstr "Input Media"
6357 msgid "input-media.auto"
6360 msgid "input-orientation-requested"
6361 msgstr "Input Orientation"
6363 msgid "input-quality"
6364 msgstr "Input Quality"
6366 msgid "input-resolution"
6367 msgstr "Scan Resolution"
6369 msgid "input-scaling-height"
6370 msgstr "Scan Scaling Height"
6372 msgid "input-scaling-width"
6373 msgstr "Scan Scaling Width"
6375 msgid "input-scan-regions"
6376 msgstr "Scan Regions"
6378 msgid "input-sharpness"
6379 msgstr "Scan Sharpness"
6382 msgstr "Input Sides"
6384 msgid "input-source"
6385 msgstr "Input Source"
6387 msgid "input-source.adf"
6390 msgid "input-source.film-reader"
6391 msgstr "Film Reader"
6393 msgid "input-source.platen"
6396 msgid "insert-after-page-number"
6397 msgstr "Insert Page Number"
6399 msgid "insert-count"
6400 msgstr "Insert Count"
6402 msgid "insert-sheet"
6403 msgstr "Insert Sheet"
6406 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6407 msgstr "ippfind:无效的正则表达式:%s"
6409 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6410 msgstr "ippfind:不能在 --or 后使用 --and。"
6413 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6414 msgstr "ippfind:在 %s 后预期键名。"
6417 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6418 msgstr "ippfind:在 %s 后预期端口范围。"
6421 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6422 msgstr "ippfind:在 %s 后预期程序。"
6425 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6426 msgstr "ippfind:在 %s 后预期分号。"
6428 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6429 msgstr "ippfind:替换操作后缺少右花括号。"
6431 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6432 msgstr "ippfind:缺少右括号。"
6434 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6435 msgstr "ippfind:“--and”前缺少表达式。"
6437 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6438 msgstr "ippfind:“--or”前缺少表达式。"
6441 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6442 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少键名。"
6444 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6445 msgstr "ippfind:缺少左括号。"
6448 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6449 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少程序。"
6452 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6453 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少正则表达式。"
6456 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6457 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少分号。"
6459 msgid "ippfind: Out of memory."
6460 msgstr "ippfind:内存不足。"
6462 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6463 msgstr "ippfind:括号过多。"
6466 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6467 msgstr "ippfind:无法浏览或解析:%s"
6470 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6471 msgstr "ippfind:无法执行“%s”:%s"
6474 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6475 msgstr "ippfind:无法使用 Bonjour:%s"
6478 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6479 msgstr "ippfind:未知变量“{%s}”。"
6482 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6486 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6487 msgstr "ipptool:“-i”和“-n”不能与“-P”和“-X”混用。"
6490 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6493 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6494 msgstr "ipptool:“-i”选项后指定的秒数无效。"
6496 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6497 msgstr "ipptool:只能指定一个 URI。"
6499 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6500 msgstr "ipptool:“-n”选项后缺少数量。"
6502 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6505 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6506 msgstr "ipptool:“-f”选项后缺少文件名。"
6508 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6509 msgstr "ipptool:“-d”选项后缺少 name=value 声明。"
6511 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6512 msgstr "ipptool:“-i”选项后缺少秒数。"
6514 msgid "ipptool: URI required before test file."
6515 msgstr "ipptool:测试文件前需要 URI。"
6517 msgid "job-account-id"
6518 msgstr "Job Account ID"
6520 msgid "job-account-type"
6521 msgstr "Job Account Type"
6523 msgid "job-account-type.general"
6526 msgid "job-account-type.group"
6529 msgid "job-account-type.none"
6532 msgid "job-accounting-output-bin"
6533 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6535 msgid "job-accounting-sheets"
6536 msgstr "Job Accounting Sheets"
6538 msgid "job-accounting-sheets-type"
6539 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6541 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6544 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6547 msgid "job-accounting-user-id"
6548 msgstr "Job Accounting User ID"
6550 msgid "job-collation-type"
6551 msgstr "Job Collation Type"
6553 msgid "job-collation-type.3"
6554 msgstr "Uncollated Sheets"
6556 msgid "job-collation-type.4"
6557 msgstr "Collated Documents"
6559 msgid "job-collation-type.5"
6560 msgstr "Uncollated Documents"
6565 msgid "job-cover-back"
6566 msgstr "Job Cover Back"
6568 msgid "job-cover-front"
6569 msgstr "Job Cover Front"
6571 msgid "job-delay-output-until"
6572 msgstr "Job Delay Output Until"
6574 msgid "job-delay-output-until-time"
6575 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6577 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6580 msgid "job-delay-output-until.evening"
6583 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6586 msgid "job-delay-output-until.night"
6589 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6590 msgstr "No Delay Output"
6592 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6593 msgstr "Second Shift"
6595 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6596 msgstr "Third Shift"
6598 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6601 msgid "job-error-action"
6602 msgstr "Job Error Action"
6604 msgid "job-error-action.abort-job"
6607 msgid "job-error-action.cancel-job"
6610 msgid "job-error-action.continue-job"
6611 msgstr "Continue Job"
6613 msgid "job-error-action.suspend-job"
6614 msgstr "Suspend Job"
6616 msgid "job-error-sheet"
6617 msgstr "Job Error Sheet"
6619 msgid "job-error-sheet-type"
6620 msgstr "Job Error Sheet Type"
6622 msgid "job-error-sheet-type.none"
6625 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6628 msgid "job-error-sheet-when"
6629 msgstr "Job Error Sheet When"
6631 msgid "job-error-sheet-when.always"
6634 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6637 msgid "job-finishings"
6638 msgstr "Job Finishings"
6640 msgid "job-hold-until"
6643 msgid "job-hold-until-time"
6644 msgstr "Job Hold Until Time"
6646 msgid "job-hold-until.day-time"
6649 msgid "job-hold-until.evening"
6652 msgid "job-hold-until.indefinite"
6655 msgid "job-hold-until.night"
6658 msgid "job-hold-until.no-hold"
6661 msgid "job-hold-until.second-shift"
6662 msgstr "Second Shift"
6664 msgid "job-hold-until.third-shift"
6665 msgstr "Third Shift"
6667 msgid "job-hold-until.weekend"
6670 msgid "job-mandatory-attributes"
6671 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6676 msgid "job-phone-number"
6677 msgstr "Job Phone Number"
6679 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6680 msgstr "缺少 job-printer-uri 属性。"
6682 msgid "job-priority"
6683 msgstr "Job Priority"
6685 msgid "job-recipient-name"
6686 msgstr "Job Recipient Name"
6688 msgid "job-save-disposition"
6689 msgstr "Job Save Disposition"
6691 msgid "job-sheet-message"
6692 msgstr "Job Sheet Message"
6695 msgstr "Banner Page"
6697 msgid "job-sheets-col"
6698 msgstr "Banner Page"
6700 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6701 msgstr "First Print Stream Page"
6703 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6704 msgstr "Start and End Sheets"
6706 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6709 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6710 msgstr "Start Sheet"
6712 msgid "job-sheets.none"
6715 msgid "job-sheets.standard"
6721 msgid "job-state-message"
6722 msgstr "Job State Message"
6724 msgid "job-state-reasons"
6725 msgstr "Detailed Job State"
6727 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6728 msgstr "Aborted By System"
6730 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6731 msgstr "Account Authorization Failed"
6733 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6734 msgstr "Account Closed"
6736 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6737 msgstr "Account Info Needed"
6739 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6740 msgstr "Account Limit Reached"
6742 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6743 msgstr "Compression Error"
6745 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6746 msgstr "Conflicting Attributes"
6748 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6749 msgstr "Connected To Destination"
6751 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6752 msgstr "Connecting To Destination"
6754 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6755 msgstr "Destination Uri Failed"
6757 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6758 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6760 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6761 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6763 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6764 msgstr "Document Access Error"
6766 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6767 msgstr "Document Format Error"
6769 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6770 msgstr "Document Password Error"
6772 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6773 msgstr "Document Permission Error"
6775 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6776 msgstr "Document Security Error"
6778 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6779 msgstr "Document Unprintable Error"
6781 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6782 msgstr "Errors Detected"
6784 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6785 msgstr "Job Canceled At Device"
6787 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6788 msgstr "Job Canceled By Operator"
6790 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6791 msgstr "Job Canceled By User"
6793 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6794 msgstr "Job Completed Successfully"
6796 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6797 msgstr "Job Completed With Errors"
6799 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6800 msgstr "Job Completed With Warnings"
6802 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6803 msgstr "Job Data Insufficient"
6805 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6806 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6808 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6809 msgstr "Job Digital Signature Wait"
6811 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6812 msgstr "Job Fetchable"
6814 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6815 msgstr "Job Held For Review"
6817 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6818 msgstr "Job Hold Until Specified"
6820 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6821 msgstr "Job Incoming"
6823 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6824 msgstr "Job Interpreting"
6826 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6827 msgstr "Job Outgoing"
6829 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6830 msgstr "Job Password Wait"
6832 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6833 msgstr "Job Printed Successfully"
6835 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6836 msgstr "Job Printed With Errors"
6838 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6839 msgstr "Job Printed With Warnings"
6841 msgid "job-state-reasons.job-printing"
6842 msgstr "Job Printing"
6844 msgid "job-state-reasons.job-queued"
6847 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6848 msgstr "Job Queued For Marker"
6850 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6851 msgstr "Job Release Wait"
6853 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6854 msgstr "Job Restartable"
6856 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6857 msgstr "Job Resuming"
6859 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6860 msgstr "Job Saved Successfully"
6862 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6863 msgstr "Job Saved With Errors"
6865 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6866 msgstr "Job Saved With Warnings"
6868 msgid "job-state-reasons.job-saving"
6871 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6872 msgstr "Job Spooling"
6874 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6875 msgstr "Job Streaming"
6877 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
6878 msgstr "Job Suspended"
6880 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
6881 msgstr "Job Suspended By Operator"
6883 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
6884 msgstr "Job Suspended By System"
6886 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
6887 msgstr "Job Suspended By User"
6889 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
6890 msgstr "Job Suspending"
6892 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
6893 msgstr "Job Transferring"
6895 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
6896 msgstr "Job Transforming"
6898 msgid "job-state-reasons.none"
6901 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
6902 msgstr "Printer Stopped"
6904 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
6905 msgstr "Printer Stopped Partly"
6907 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
6908 msgstr "Processing To Stop Point"
6910 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
6911 msgstr "Queued In Device"
6913 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
6914 msgstr "Resources Are Not Ready"
6916 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
6917 msgstr "Resources Are Not Supported"
6919 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
6920 msgstr "Service Off Line"
6922 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
6923 msgstr "Submission Interrupted"
6925 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
6926 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
6928 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
6929 msgstr "Unsupported Compression"
6931 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
6932 msgstr "Unsupported Document Format"
6934 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
6935 msgstr "Waiting For User Action"
6937 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
6938 msgstr "Warnings Detected"
6944 msgstr "Pending Held"
6950 msgstr "Processing Stopped"
6962 msgstr "Laminate Pages"
6964 msgid "laminating-sides"
6965 msgstr "Laminating Sides"
6967 msgid "laminating-sides.back"
6970 msgid "laminating-sides.both"
6973 msgid "laminating-sides.front"
6976 msgid "laminating-type"
6977 msgstr "Laminating Type"
6979 msgid "laminating-type.archival"
6982 msgid "laminating-type.glossy"
6985 msgid "laminating-type.high-gloss"
6988 msgid "laminating-type.matte"
6991 msgid "laminating-type.semi-gloss"
6994 msgid "laminating-type.translucent"
6995 msgstr "Translucent"
7000 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7001 msgstr "lpadmin:类名中只能包含可打印字符。"
7004 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7005 msgstr "lpadmin:“-%c”选项后预期 PPD。"
7007 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7008 msgstr "lpadmin:“-u”选项后预期 allow/deny:userlist 表达式。"
7010 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7011 msgstr "lpadmin:“-r”选项后预期类。"
7013 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7014 msgstr "lpadmin:“-c”选项后预期类名称。"
7016 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7017 msgstr "lpadmin:“-D”选项后预期描述。"
7019 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7020 msgstr "lpadmin:“-v”选项后预期设备 URI。"
7022 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7023 msgstr "lpadmin:“-I”选项后预期文件类型。"
7025 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7026 msgstr "lpadmin:“-h”选项后预期主机名。"
7028 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7029 msgstr "lpadmin:“-L”选项后预期位置。"
7031 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7032 msgstr "lpadmin:“-m”选项后预期型号。"
7034 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7035 msgstr "lpadmin:“-R”选项后预期名称。"
7037 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7038 msgstr "lpadmin:“-o”选项后预期 name=value 表达式。"
7040 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7041 msgstr "lpadmin:“-p”选项后预期打印机。"
7043 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7044 msgstr "lpadmin:“-d”选项后预期打印机名称。"
7046 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7047 msgstr "lpadmin:“-x”选项后预期打印机或类。"
7049 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7050 msgstr "lpadmin:未找到成员名称。"
7053 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7054 msgstr "lpadmin:打印机 %s 已经是类 %s 中的成员。"
7057 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7058 msgstr "lpadmin:打印机 %s 不是类 %s 中的成员。"
7060 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7061 msgstr "lpadmin:打印机名称中只能包含可打印字符。"
7064 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7069 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7070 " You must specify a printer name first."
7072 "lpadmin:无法将打印机添加到类:\n"
7076 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7077 msgstr "lpadmin:无法连接到服务器:%s"
7079 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7080 msgstr "lpadmin:无法创建临时文件"
7083 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7084 " You must specify a printer name first."
7090 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7091 msgstr "lpadmin:无法打开 PPD“%1$s”:在行 %3$d 中的 %2$s。"
7094 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7095 msgstr "lpadmin:无法打开 PPD 文件“%s”- %s"
7098 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7099 " You must specify a printer name first."
7101 "lpadmin:无法从类删除打印机:\n"
7105 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7106 " You must specify a printer name first."
7108 "lpadmin:无法设置打印机选项:\n"
7112 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7113 msgstr "lpadmin:未知允许/拒绝选项“%s”。"
7116 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7117 msgstr "lpadmin:未知参数“%s”。"
7120 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7121 msgstr "lpadmin:未知选项“%c”。"
7123 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7124 msgstr "lpadmin:警告 — 内容类型列表已被忽略。"
7129 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7130 msgstr "lpinfo:“--device-id”选项后预期 1284 设备 ID 字串。"
7132 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7133 msgstr "lpinfo:“--language”选项后预期语言。"
7135 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7136 msgstr "lpinfo:“--make-and-model”选项后预期生产商和型号。"
7138 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7139 msgstr "lpinfo:“--product”选项后预期产品。"
7141 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7142 msgstr "lpinfo:“--exclude-schemes”选项后预期方案列表。"
7144 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7145 msgstr "lpinfo:“--include-schemes”选项后预期方案列表。"
7147 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7148 msgstr "lpinfo:“--timeout”选项后预期超时。"
7151 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7152 msgstr "lpmove:无法连接到服务器:%s"
7155 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7156 msgstr "lpmove:未知参数“%s”。"
7158 msgid "lpoptions: No printers."
7159 msgstr "lpoptions:没有打印机。"
7162 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7163 msgstr "lpoptions:无法添加打印机或实例:%s"
7166 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7167 msgstr "lpoptions:无法为 %s 获取 PPD 文件:%s"
7170 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7171 msgstr "lpoptions:无法为 %s 打开 PPD 文件。"
7173 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7174 msgstr "lpoptions:未知打印机或类。"
7178 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7180 msgstr "lpstat:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
7182 msgid "material-amount"
7183 msgstr "Amount of Material"
7185 msgid "material-amount-units"
7186 msgstr "Material Amount Units"
7188 msgid "material-amount-units.g"
7191 msgid "material-amount-units.kg"
7194 msgid "material-amount-units.l"
7197 msgid "material-amount-units.m"
7200 msgid "material-amount-units.ml"
7203 msgid "material-amount-units.mm"
7206 msgid "material-color"
7207 msgstr "Material Color"
7209 msgid "material-diameter"
7210 msgstr "Material Diameter"
7212 msgid "material-diameter-tolerance"
7213 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7215 msgid "material-fill-density"
7216 msgstr "Material Fill Density"
7218 msgid "material-name"
7219 msgstr "Material Name"
7221 msgid "material-purpose"
7222 msgstr "Material Purpose"
7224 msgid "material-purpose.all"
7227 msgid "material-purpose.base"
7230 msgid "material-purpose.in-fill"
7233 msgid "material-purpose.shell"
7236 msgid "material-purpose.support"
7239 msgid "material-rate"
7242 msgid "material-rate-units"
7243 msgstr "Material Rate Units"
7245 msgid "material-rate-units.mg_second"
7248 msgid "material-rate-units.ml_second"
7251 msgid "material-rate-units.mm_second"
7254 msgid "material-shell-thickness"
7255 msgstr "Material Shell Thickness"
7257 msgid "material-temperature"
7258 msgstr "Material Temperature"
7260 msgid "material-type"
7261 msgstr "Material Type"
7263 msgid "material-type.abs"
7266 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7267 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7269 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7270 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7272 msgid "material-type.chocolate"
7275 msgid "material-type.gold"
7278 msgid "material-type.nylon"
7281 msgid "material-type.pet"
7284 msgid "material-type.photopolymer"
7285 msgstr "Photopolymer"
7287 msgid "material-type.pla"
7290 msgid "material-type.pla-conductive"
7291 msgstr "Pla Conductive"
7293 msgid "material-type.pla-flexible"
7294 msgstr "Pla Flexible"
7296 msgid "material-type.pla-magnetic"
7297 msgstr "Pla Magnetic"
7299 msgid "material-type.pla-steel"
7302 msgid "material-type.pla-stone"
7305 msgid "material-type.pla-wood"
7308 msgid "material-type.polycarbonate"
7309 msgstr "Polycarbonate"
7311 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7312 msgstr "Dissolvable PVA"
7314 msgid "material-type.silver"
7317 msgid "material-type.titanium"
7320 msgid "material-type.wax"
7323 msgid "materials-col"
7329 msgid "media-back-coating"
7330 msgstr "Media Back Coating"
7332 msgid "media-back-coating.glossy"
7335 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7338 msgid "media-back-coating.matte"
7341 msgid "media-back-coating.none"
7344 msgid "media-back-coating.satin"
7347 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7350 msgid "media-bottom-margin"
7351 msgstr "Media Bottom Margin"
7357 msgstr "Media Color"
7359 msgid "media-color.black"
7362 msgid "media-color.blue"
7365 msgid "media-color.brown"
7368 msgid "media-color.buff"
7371 msgid "media-color.clear-black"
7372 msgstr "Clear Black"
7374 msgid "media-color.clear-blue"
7377 msgid "media-color.clear-brown"
7378 msgstr "Clear Brown"
7380 msgid "media-color.clear-buff"
7383 msgid "media-color.clear-cyan"
7386 msgid "media-color.clear-gold"
7389 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7390 msgstr "Clear Goldenrod"
7392 msgid "media-color.clear-gray"
7395 msgid "media-color.clear-green"
7396 msgstr "Clear Green"
7398 msgid "media-color.clear-ivory"
7399 msgstr "Clear Ivory"
7401 msgid "media-color.clear-magenta"
7402 msgstr "Clear Magenta"
7404 msgid "media-color.clear-multi-color"
7405 msgstr "Clear Multi Color"
7407 msgid "media-color.clear-mustard"
7408 msgstr "Clear Mustard"
7410 msgid "media-color.clear-orange"
7411 msgstr "Clear Orange"
7413 msgid "media-color.clear-pink"
7416 msgid "media-color.clear-red"
7419 msgid "media-color.clear-silver"
7420 msgstr "Clear Silver"
7422 msgid "media-color.clear-turquoise"
7423 msgstr "Clear Turquoise"
7425 msgid "media-color.clear-violet"
7426 msgstr "Clear Violet"
7428 msgid "media-color.clear-white"
7429 msgstr "Clear White"
7431 msgid "media-color.clear-yellow"
7432 msgstr "Clear Yellow"
7434 msgid "media-color.cyan"
7437 msgid "media-color.dark-blue"
7440 msgid "media-color.dark-brown"
7443 msgid "media-color.dark-buff"
7446 msgid "media-color.dark-cyan"
7449 msgid "media-color.dark-gold"
7452 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7453 msgstr "Dark Goldenrod"
7455 msgid "media-color.dark-gray"
7458 msgid "media-color.dark-green"
7461 msgid "media-color.dark-ivory"
7464 msgid "media-color.dark-magenta"
7465 msgstr "Dark Magenta"
7467 msgid "media-color.dark-mustard"
7468 msgstr "Dark Mustard"
7470 msgid "media-color.dark-orange"
7471 msgstr "Dark Orange"
7473 msgid "media-color.dark-pink"
7476 msgid "media-color.dark-red"
7479 msgid "media-color.dark-silver"
7480 msgstr "Dark Silver"
7482 msgid "media-color.dark-turquoise"
7483 msgstr "Dark Turquoise"
7485 msgid "media-color.dark-violet"
7486 msgstr "Dark Violet"
7488 msgid "media-color.dark-yellow"
7489 msgstr "Dark Yellow"
7491 msgid "media-color.gold"
7494 msgid "media-color.goldenrod"
7497 msgid "media-color.gray"
7500 msgid "media-color.green"
7503 msgid "media-color.ivory"
7506 msgid "media-color.light-black"
7507 msgstr "Light Black"
7509 msgid "media-color.light-blue"
7512 msgid "media-color.light-brown"
7513 msgstr "Light Brown"
7515 msgid "media-color.light-buff"
7518 msgid "media-color.light-cyan"
7521 msgid "media-color.light-gold"
7524 msgid "media-color.light-goldenrod"
7525 msgstr "Light Goldenrod"
7527 msgid "media-color.light-gray"
7530 msgid "media-color.light-green"
7531 msgstr "Light Green"
7533 msgid "media-color.light-ivory"
7534 msgstr "Light Ivory"
7536 msgid "media-color.light-magenta"
7537 msgstr "Light Magenta"
7539 msgid "media-color.light-mustard"
7540 msgstr "Light Mustard"
7542 msgid "media-color.light-orange"
7543 msgstr "Light Orange"
7545 msgid "media-color.light-pink"
7548 msgid "media-color.light-red"
7551 msgid "media-color.light-silver"
7552 msgstr "Light Silver"
7554 msgid "media-color.light-turquoise"
7555 msgstr "Light Turquoise"
7557 msgid "media-color.light-violet"
7558 msgstr "Light Violet"
7560 msgid "media-color.light-yellow"
7561 msgstr "Light Yellow"
7563 msgid "media-color.magenta"
7566 msgid "media-color.multi-color"
7567 msgstr "Multi-Color"
7569 msgid "media-color.mustard"
7572 msgid "media-color.no-color"
7575 msgid "media-color.orange"
7578 msgid "media-color.pink"
7581 msgid "media-color.red"
7584 msgid "media-color.silver"
7587 msgid "media-color.turquoise"
7590 msgid "media-color.violet"
7593 msgid "media-color.white"
7596 msgid "media-color.yellow"
7599 msgid "media-front-coating"
7600 msgstr "Media Front Coating"
7603 msgstr "Media Grain"
7605 msgid "media-grain.x-direction"
7606 msgstr "Cross-Feed Direction"
7608 msgid "media-grain.y-direction"
7609 msgstr "Feed Direction"
7611 msgid "media-hole-count"
7612 msgstr "Media Hole Count"
7617 msgid "media-input-tray-check"
7618 msgstr "Media Input Tray Check"
7620 msgid "media-left-margin"
7621 msgstr "Media Left Margin"
7623 msgid "media-pre-printed"
7624 msgstr "Media Preprinted"
7626 msgid "media-pre-printed.blank"
7629 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7632 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7635 msgid "media-recycled"
7636 msgstr "Media Recycled"
7638 msgid "media-recycled.none"
7641 msgid "media-recycled.standard"
7644 msgid "media-right-margin"
7645 msgstr "Media Right Margin"
7648 msgstr "Media Dimensions"
7650 msgid "media-size-name"
7653 msgid "media-source"
7654 msgstr "Media Source"
7656 msgid "media-source.alternate"
7659 msgid "media-source.alternate-roll"
7660 msgstr "Alternate Roll"
7662 msgid "media-source.auto"
7665 msgid "media-source.bottom"
7668 msgid "media-source.by-pass-tray"
7669 msgstr "By Pass Tray"
7671 msgid "media-source.center"
7674 msgid "media-source.disc"
7677 msgid "media-source.envelope"
7680 msgid "media-source.hagaki"
7683 msgid "media-source.large-capacity"
7684 msgstr "Large Capacity"
7686 msgid "media-source.left"
7689 msgid "media-source.main"
7692 msgid "media-source.main-roll"
7695 msgid "media-source.manual"
7698 msgid "media-source.middle"
7701 msgid "media-source.photo"
7704 msgid "media-source.rear"
7707 msgid "media-source.right"
7710 msgid "media-source.roll-1"
7713 msgid "media-source.roll-10"
7716 msgid "media-source.roll-2"
7719 msgid "media-source.roll-3"
7722 msgid "media-source.roll-4"
7725 msgid "media-source.roll-5"
7728 msgid "media-source.roll-6"
7731 msgid "media-source.roll-7"
7734 msgid "media-source.roll-8"
7737 msgid "media-source.roll-9"
7740 msgid "media-source.side"
7743 msgid "media-source.top"
7746 msgid "media-source.tray-1"
7749 msgid "media-source.tray-10"
7752 msgid "media-source.tray-11"
7755 msgid "media-source.tray-12"
7758 msgid "media-source.tray-13"
7761 msgid "media-source.tray-14"
7764 msgid "media-source.tray-15"
7767 msgid "media-source.tray-16"
7770 msgid "media-source.tray-17"
7773 msgid "media-source.tray-18"
7776 msgid "media-source.tray-19"
7779 msgid "media-source.tray-2"
7782 msgid "media-source.tray-20"
7785 msgid "media-source.tray-3"
7788 msgid "media-source.tray-4"
7791 msgid "media-source.tray-5"
7794 msgid "media-source.tray-6"
7797 msgid "media-source.tray-7"
7800 msgid "media-source.tray-8"
7803 msgid "media-source.tray-9"
7806 msgid "media-thickness"
7807 msgstr "Media Thickness"
7810 msgstr "Media Tooth"
7812 msgid "media-tooth.antique"
7815 msgid "media-tooth.calendared"
7818 msgid "media-tooth.coarse"
7821 msgid "media-tooth.fine"
7824 msgid "media-tooth.linen"
7827 msgid "media-tooth.medium"
7830 msgid "media-tooth.smooth"
7833 msgid "media-tooth.stipple"
7836 msgid "media-tooth.uncalendared"
7837 msgstr "Uncalendared"
7839 msgid "media-tooth.vellum"
7842 msgid "media-top-margin"
7843 msgstr "Media Top Margin"
7848 msgid "media-type.aluminum"
7851 msgid "media-type.auto"
7854 msgid "media-type.back-print-film"
7855 msgstr "Back Print Film"
7857 msgid "media-type.cardboard"
7860 msgid "media-type.cardstock"
7863 msgid "media-type.cd"
7866 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
7867 msgstr "Advanced Photo Paper"
7869 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
7870 msgstr "Glossy Brochure Paper"
7872 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
7873 msgstr "Matte Brochure Paper"
7875 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
7876 msgstr "Matte Cover Paper"
7878 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
7879 msgstr "Office Recycled Paper"
7881 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
7882 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
7884 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
7885 msgstr "Everyday Matte Paper"
7887 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
7888 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
7890 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
7891 msgstr "Multipurpose Paper"
7893 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
7894 msgstr "Mid-Weight Paper"
7896 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
7897 msgstr "Premium Inkjet Paper"
7899 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
7900 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
7902 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
7903 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
7905 msgid "media-type.continuous"
7908 msgid "media-type.continuous-long"
7909 msgstr "Continuous Long"
7911 msgid "media-type.continuous-short"
7912 msgstr "Continuous Short"
7914 msgid "media-type.corrugated-board"
7915 msgstr "Corrugated Board"
7917 msgid "media-type.disc"
7918 msgstr "Optical Disc"
7920 msgid "media-type.disc-glossy"
7921 msgstr "Glossy Optical Disc"
7923 msgid "media-type.disc-high-gloss"
7924 msgstr "High Gloss Optical Disc"
7926 msgid "media-type.disc-matte"
7927 msgstr "Matte Optical Disc"
7929 msgid "media-type.disc-satin"
7930 msgstr "Satin Optical Disc"
7932 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
7933 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
7935 msgid "media-type.double-wall"
7936 msgstr "Double Wall"
7938 msgid "media-type.dry-film"
7941 msgid "media-type.dvd"
7944 msgid "media-type.embossing-foil"
7945 msgstr "Embossing Foil"
7947 msgid "media-type.end-board"
7950 msgid "media-type.envelope"
7953 msgid "media-type.envelope-archival"
7954 msgstr "Archival Envelope"
7956 msgid "media-type.envelope-bond"
7957 msgstr "Bond Envelope"
7959 msgid "media-type.envelope-coated"
7960 msgstr "Coated Envelope"
7962 msgid "media-type.envelope-cotton"
7963 msgstr "Cotton Envelope"
7965 msgid "media-type.envelope-fine"
7966 msgstr "Fine Envelope"
7968 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
7969 msgstr "Heavyweight Envelope"
7971 msgid "media-type.envelope-inkjet"
7972 msgstr "Inkjet Envelope"
7974 msgid "media-type.envelope-lightweight"
7975 msgstr "Lightweight Envelope"
7977 msgid "media-type.envelope-plain"
7978 msgstr "Plain Envelope"
7980 msgid "media-type.envelope-preprinted"
7981 msgstr "Preprinted Envelope"
7983 msgid "media-type.envelope-window"
7984 msgstr "Windowed Envelope"
7986 msgid "media-type.fabric"
7989 msgid "media-type.fabric-archival"
7990 msgstr "Archival Fabric"
7992 msgid "media-type.fabric-glossy"
7993 msgstr "Glossy Fabric"
7995 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
7996 msgstr "High Gloss Fabric"
7998 msgid "media-type.fabric-matte"
7999 msgstr "Matte Fabric"
8001 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8002 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8004 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8005 msgstr "Waterproof Fabric"
8007 msgid "media-type.film"
8010 msgid "media-type.flexo-base"
8013 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8014 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8016 msgid "media-type.flute"
8019 msgid "media-type.foil"
8022 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8023 msgstr "Full Cut Tabs"
8025 msgid "media-type.glass"
8028 msgid "media-type.glass-colored"
8029 msgstr "Glass Colored"
8031 msgid "media-type.glass-opaque"
8032 msgstr "Glass Opaque"
8034 msgid "media-type.glass-surfaced"
8035 msgstr "Glass Surfaced"
8037 msgid "media-type.glass-textured"
8038 msgstr "Glass Textured"
8040 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8041 msgstr "Gravure Cylinder"
8043 msgid "media-type.image-setter-paper"
8044 msgstr "Image Setter Paper"
8046 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8047 msgstr "Imaging Cylinder"
8049 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8050 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8052 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8053 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8055 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8056 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8058 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8059 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8061 msgid "media-type.labels"
8064 msgid "media-type.labels-colored"
8065 msgstr "Colored Labels"
8067 msgid "media-type.labels-glossy"
8068 msgstr "Glossy Labels"
8070 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8071 msgstr "High Gloss Labels"
8073 msgid "media-type.labels-inkjet"
8074 msgstr "Inkjet Labels"
8076 msgid "media-type.labels-matte"
8077 msgstr "Matte Labels"
8079 msgid "media-type.labels-permanent"
8080 msgstr "Permanent Labels"
8082 msgid "media-type.labels-satin"
8083 msgstr "Satin Labels"
8085 msgid "media-type.labels-security"
8086 msgstr "Security Labels"
8088 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8089 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8091 msgid "media-type.laminating-foil"
8092 msgstr "Laminating Foil"
8094 msgid "media-type.letterhead"
8097 msgid "media-type.metal"
8100 msgid "media-type.metal-glossy"
8101 msgstr "Metal Glossy"
8103 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8104 msgstr "Metal High Gloss"
8106 msgid "media-type.metal-matte"
8107 msgstr "Metal Matte"
8109 msgid "media-type.metal-satin"
8110 msgstr "Metal Satin"
8112 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8113 msgstr "Metal Semi Gloss"
8115 msgid "media-type.mounting-tape"
8116 msgstr "Mounting Tape"
8118 msgid "media-type.multi-layer"
8119 msgstr "Multi Layer"
8121 msgid "media-type.multi-part-form"
8122 msgstr "Multi Part Form"
8124 msgid "media-type.other"
8127 msgid "media-type.paper"
8130 msgid "media-type.photographic"
8131 msgstr "Photo Paper"
8133 msgid "media-type.photographic-archival"
8134 msgstr "Photographic Archival"
8136 msgid "media-type.photographic-film"
8139 msgid "media-type.photographic-glossy"
8140 msgstr "Glossy Photo Paper"
8142 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8143 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8145 msgid "media-type.photographic-matte"
8146 msgstr "Matte Photo Paper"
8148 msgid "media-type.photographic-satin"
8149 msgstr "Satin Photo Paper"
8151 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8152 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8154 msgid "media-type.plastic"
8157 msgid "media-type.plastic-archival"
8158 msgstr "Plastic Archival"
8160 msgid "media-type.plastic-colored"
8161 msgstr "Plastic Colored"
8163 msgid "media-type.plastic-glossy"
8164 msgstr "Plastic Glossy"
8166 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8167 msgstr "Plastic High Gloss"
8169 msgid "media-type.plastic-matte"
8170 msgstr "Plastic Matte"
8172 msgid "media-type.plastic-satin"
8173 msgstr "Plastic Satin"
8175 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8176 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8178 msgid "media-type.plate"
8181 msgid "media-type.polyester"
8184 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8185 msgstr "Pre Cut Tabs"
8187 msgid "media-type.roll"
8190 msgid "media-type.screen"
8193 msgid "media-type.screen-paged"
8194 msgstr "Screen Paged"
8196 msgid "media-type.self-adhesive"
8197 msgstr "Self Adhesive"
8199 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8200 msgstr "Self Adhesive Film"
8202 msgid "media-type.shrink-foil"
8203 msgstr "Shrink Foil"
8205 msgid "media-type.single-face"
8206 msgstr "Single Face"
8208 msgid "media-type.single-wall"
8209 msgstr "Single Wall"
8211 msgid "media-type.sleeve"
8214 msgid "media-type.stationery"
8217 msgid "media-type.stationery-archival"
8218 msgstr "Stationery Archival"
8220 msgid "media-type.stationery-coated"
8221 msgstr "Coated Paper"
8223 msgid "media-type.stationery-cotton"
8224 msgstr "Stationery Cotton"
8226 msgid "media-type.stationery-fine"
8227 msgstr "Vellum Paper"
8229 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8230 msgstr "Heavyweight Paper"
8232 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8233 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8235 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8236 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8238 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8241 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8242 msgstr "Lightweight Paper"
8244 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8245 msgstr "Preprinted Paper"
8247 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8248 msgstr "Punched Paper"
8250 msgid "media-type.tab-stock"
8253 msgid "media-type.tractor"
8256 msgid "media-type.transfer"
8259 msgid "media-type.transparency"
8260 msgstr "Transparency"
8262 msgid "media-type.triple-wall"
8263 msgstr "Triple Wall"
8265 msgid "media-type.wet-film"
8268 msgid "media-weight-metric"
8269 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8271 msgid "media.asme_f_28x40in"
8274 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8275 msgstr "A4 or US Letter"
8277 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8280 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8283 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8286 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8289 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8292 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8295 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8298 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8301 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8304 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8307 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8310 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8313 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8316 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8319 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8322 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8325 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8328 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8331 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8334 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8337 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8340 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8343 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8346 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8349 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8352 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8355 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8358 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8361 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8364 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8367 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8370 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8373 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8376 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8379 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8382 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8385 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8388 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8391 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8394 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8397 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8400 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8401 msgstr "B5 Envelope"
8403 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8406 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8407 msgstr "B6/C4 Envelope"
8409 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8412 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8415 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8418 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8419 msgstr "C0 Envelope"
8421 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8422 msgstr "C10 Envelope"
8424 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8425 msgstr "C1 Envelope"
8427 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8428 msgstr "C2 Envelope"
8430 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8431 msgstr "C3 Envelope"
8433 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8434 msgstr "C4 Envelope"
8436 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8437 msgstr "C5 Envelope"
8439 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8440 msgstr "C6 Envelope"
8442 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8443 msgstr "C6c5 Envelope"
8445 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8446 msgstr "C7 Envelope"
8448 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8449 msgstr "C7c6 Envelope"
8451 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8452 msgstr "C8 Envelope"
8454 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8455 msgstr "C9 Envelope"
8457 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8458 msgstr "DL Envelope"
8460 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8463 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8466 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8469 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8472 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8475 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8478 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8481 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8484 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8487 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8490 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8493 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8496 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8499 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8502 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8505 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8508 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8511 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8514 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8517 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8520 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8523 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8524 msgstr "JIS Executive"
8526 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8527 msgstr "Chou 2 Envelope"
8529 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8530 msgstr "Chou 3 Envelope"
8532 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8533 msgstr "Chou 4 Envelope"
8535 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8538 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8539 msgstr "Kahu Envelope"
8541 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8542 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8544 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8545 msgstr "216 x 277mme"
8547 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8548 msgstr "197 x 267mme"
8550 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8551 msgstr "190 x 240mme"
8553 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8554 msgstr "142 x 205mme"
8556 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8557 msgstr "119 x 197mme"
8559 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8560 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8562 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8563 msgstr "You 4 Envelope"
8565 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8568 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8571 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8574 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8577 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8580 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8583 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8586 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8589 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8592 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8595 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8598 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8599 msgstr "A2 Envelope"
8601 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8604 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8607 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8610 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8613 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8616 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8619 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8622 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8623 msgstr "12 x 19.17\""
8625 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8626 msgstr "C5 Envelope"
8628 msgid "media.na_c_17x22in"
8631 msgid "media.na_d_22x34in"
8634 msgid "media.na_e_34x44in"
8637 msgid "media.na_edp_11x14in"
8640 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8643 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8646 msgid "media.na_f_44x68in"
8649 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8650 msgstr "European Fanfold"
8652 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8655 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8658 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8661 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8664 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8667 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8670 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8673 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8676 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8679 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8682 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8683 msgstr "US Legal (Extra)"
8685 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8688 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8689 msgstr "US Letter (Extra)"
8691 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8692 msgstr "US Letter (Plus)"
8694 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8697 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8698 msgstr "Monarch Envelope"
8700 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8701 msgstr "#10 Envelope"
8703 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8704 msgstr "#11 Envelope"
8706 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8707 msgstr "#12 Envelope"
8709 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8710 msgstr "#14 Envelope"
8712 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8713 msgstr "#9 Envelope"
8715 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8716 msgstr "8.5 x 13.4\""
8718 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8719 msgstr "Personal Envelope"
8721 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8724 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8725 msgstr "8.94 x 14\""
8727 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8730 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8733 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8736 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8739 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8742 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8745 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8748 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8751 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8754 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8757 msgid "media.om_16k_184x260mm"
8758 msgstr "184 x 260mm"
8760 msgid "media.om_16k_195x270mm"
8761 msgstr "195 x 270mm"
8763 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8764 msgstr "275 x 395mm"
8766 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8769 msgid "media.om_folio_210x330mm"
8770 msgstr "Folio (Special)"
8772 msgid "media.om_invite_220x220mm"
8773 msgstr "Invitation Envelope"
8775 msgid "media.om_italian_110x230mm"
8776 msgstr "Italian Envelope"
8778 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8779 msgstr "198 x 275mm"
8781 msgid "media.om_large-photo_200x300"
8782 msgstr "200 x 300mm"
8784 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8785 msgstr "130 x 180mm"
8787 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8788 msgstr "267 x 389mm"
8790 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8791 msgstr "Postfix Envelope"
8793 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8794 msgstr "100 x 150mm"
8796 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8797 msgstr "100 x 200mm"
8799 msgid "media.prc_10_324x458mm"
8800 msgstr "Chinese #10 Envelope"
8802 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8803 msgstr "Chinese 16k"
8805 msgid "media.prc_1_102x165mm"
8806 msgstr "Chinese #1 Envelope"
8808 msgid "media.prc_2_102x176mm"
8809 msgstr "Chinese #2 Envelope"
8811 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8812 msgstr "Chinese 32k"
8814 msgid "media.prc_3_125x176mm"
8815 msgstr "Chinese #3 Envelope"
8817 msgid "media.prc_4_110x208mm"
8818 msgstr "Chinese #4 Envelope"
8820 msgid "media.prc_5_110x220mm"
8821 msgstr "Chinese #5 Envelope"
8823 msgid "media.prc_6_120x320mm"
8824 msgstr "Chinese #6 Envelope"
8826 msgid "media.prc_7_160x230mm"
8827 msgstr "Chinese #7 Envelope"
8829 msgid "media.prc_8_120x309mm"
8830 msgstr "Chinese #8 Envelope"
8832 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8835 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8839 msgid "members of class %s:"
8842 msgid "multiple-document-handling"
8843 msgstr "Multiple Document Handling"
8845 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8846 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8848 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8849 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8851 msgid "multiple-document-handling.single-document"
8852 msgstr "Single Document"
8854 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8855 msgstr "Single Document New Sheet"
8857 msgid "multiple-object-handling"
8858 msgstr "Multiple Object Handling"
8860 msgid "multiple-object-handling.auto"
8863 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8866 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8867 msgstr "Best Quality"
8869 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
8872 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
8873 msgstr "One At A Time"
8875 msgid "multiple-operation-time-out-action"
8876 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
8878 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
8881 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
8884 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
8885 msgstr "Process Job"
8890 msgid "no system default destination"
8893 msgid "noise-removal"
8894 msgstr "Noise Removal"
8896 msgid "notify-attributes"
8897 msgstr "Notify Attributes"
8899 msgid "notify-charset"
8900 msgstr "Notify Charset"
8902 msgid "notify-events"
8903 msgstr "Notify Events"
8905 msgid "notify-events not specified."
8906 msgstr "未指定 notify-events。"
8908 msgid "notify-events.document-completed"
8909 msgstr "Document Completed"
8911 msgid "notify-events.document-config-changed"
8912 msgstr "Document Config Changed"
8914 msgid "notify-events.document-created"
8915 msgstr "Document Created"
8917 msgid "notify-events.document-fetchable"
8918 msgstr "Document Fetchable"
8920 msgid "notify-events.document-state-changed"
8921 msgstr "Document State Changed"
8923 msgid "notify-events.document-stopped"
8924 msgstr "Document Stopped"
8926 msgid "notify-events.job-completed"
8927 msgstr "Job Completed"
8929 msgid "notify-events.job-config-changed"
8930 msgstr "Job Config Changed"
8932 msgid "notify-events.job-created"
8933 msgstr "Job Created"
8935 msgid "notify-events.job-fetchable"
8936 msgstr "Job Fetchable"
8938 msgid "notify-events.job-progress"
8939 msgstr "Job Progress"
8941 msgid "notify-events.job-state-changed"
8942 msgstr "Job State Changed"
8944 msgid "notify-events.job-stopped"
8945 msgstr "Job Stopped"
8947 msgid "notify-events.none"
8950 msgid "notify-events.printer-config-changed"
8951 msgstr "Printer Config Changed"
8953 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
8954 msgstr "Printer Finishings Changed"
8956 msgid "notify-events.printer-media-changed"
8957 msgstr "Printer Media Changed"
8959 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
8960 msgstr "Printer Queue Order Changed"
8962 msgid "notify-events.printer-restarted"
8963 msgstr "Printer Restarted"
8965 msgid "notify-events.printer-shutdown"
8966 msgstr "Printer Shutdown"
8968 msgid "notify-events.printer-state-changed"
8969 msgstr "Printer State Changed"
8971 msgid "notify-events.printer-stopped"
8972 msgstr "Printer Stopped"
8974 msgid "notify-get-interval"
8975 msgstr "Notify Get Interval"
8977 msgid "notify-lease-duration"
8978 msgstr "Notify Lease Duration"
8980 msgid "notify-natural-language"
8981 msgstr "Notify Natural Language"
8983 msgid "notify-pull-method"
8984 msgstr "Notify Pull Method"
8986 msgid "notify-recipient-uri"
8987 msgstr "Notify Recipient"
8990 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
8991 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”已被占用。"
8994 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
8995 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”使用了未知方案。"
8997 msgid "notify-sequence-numbers"
8998 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9000 msgid "notify-subscription-ids"
9001 msgstr "Notify Subscription Ids"
9003 msgid "notify-time-interval"
9004 msgstr "Notify Time Interval"
9006 msgid "notify-user-data"
9007 msgstr "Notify User Data"
9010 msgstr "Notify Wait"
9012 msgid "number-of-retries"
9013 msgstr "Number Of Retries"
9018 msgid "object-offset"
9019 msgstr "Object Offset"
9022 msgstr "Object Size"
9024 msgid "organization-name"
9025 msgstr "Organization Name"
9027 msgid "orientation-requested"
9028 msgstr "Orientation"
9030 msgid "orientation-requested.3"
9033 msgid "orientation-requested.4"
9036 msgid "orientation-requested.5"
9037 msgstr "Reverse Landscape"
9039 msgid "orientation-requested.6"
9040 msgstr "Reverse Portrait"
9042 msgid "orientation-requested.7"
9045 msgid "output-attributes"
9046 msgstr "Output Attributes"
9051 msgid "output-bin.auto"
9054 msgid "output-bin.bottom"
9057 msgid "output-bin.center"
9060 msgid "output-bin.face-down"
9063 msgid "output-bin.face-up"
9066 msgid "output-bin.large-capacity"
9067 msgstr "Large Capacity"
9069 msgid "output-bin.left"
9072 msgid "output-bin.mailbox-1"
9075 msgid "output-bin.mailbox-10"
9078 msgid "output-bin.mailbox-2"
9081 msgid "output-bin.mailbox-3"
9084 msgid "output-bin.mailbox-4"
9087 msgid "output-bin.mailbox-5"
9090 msgid "output-bin.mailbox-6"
9093 msgid "output-bin.mailbox-7"
9096 msgid "output-bin.mailbox-8"
9099 msgid "output-bin.mailbox-9"
9102 msgid "output-bin.middle"
9105 msgid "output-bin.my-mailbox"
9108 msgid "output-bin.rear"
9111 msgid "output-bin.right"
9114 msgid "output-bin.side"
9117 msgid "output-bin.stacker-1"
9120 msgid "output-bin.stacker-10"
9123 msgid "output-bin.stacker-2"
9126 msgid "output-bin.stacker-3"
9129 msgid "output-bin.stacker-4"
9132 msgid "output-bin.stacker-5"
9135 msgid "output-bin.stacker-6"
9138 msgid "output-bin.stacker-7"
9141 msgid "output-bin.stacker-8"
9144 msgid "output-bin.stacker-9"
9147 msgid "output-bin.top"
9150 msgid "output-bin.tray-1"
9153 msgid "output-bin.tray-10"
9156 msgid "output-bin.tray-2"
9159 msgid "output-bin.tray-3"
9162 msgid "output-bin.tray-4"
9165 msgid "output-bin.tray-5"
9168 msgid "output-bin.tray-6"
9171 msgid "output-bin.tray-7"
9174 msgid "output-bin.tray-8"
9177 msgid "output-bin.tray-9"
9180 msgid "output-compression-quality-factor"
9181 msgstr "Scanned Image Quality"
9183 msgid "page-delivery"
9184 msgstr "Page Delivery"
9186 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9187 msgstr "Reverse Order Face Down"
9189 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9190 msgstr "Reverse Order Face Up"
9192 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9193 msgstr "Same Order Face Down"
9195 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9196 msgstr "Same Order Face Up"
9198 msgid "page-delivery.system-specified"
9199 msgstr "System Specified"
9201 msgid "page-order-received"
9202 msgstr "Page Order Received"
9204 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9205 msgstr "1 To N Order"
9207 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9208 msgstr "N To 1 Order"
9211 msgstr "Page Ranges"
9216 msgid "pages-per-subset"
9217 msgstr "Pages Per Subset"
9222 msgid "platform-shape"
9223 msgstr "Platform Shape"
9225 msgid "platform-shape.ellipse"
9228 msgid "platform-shape.rectangle"
9231 msgid "platform-temperature"
9232 msgstr "Platform Temperature"
9234 msgid "post-dial-string"
9235 msgstr "Post-dial String"
9238 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9239 msgstr "ppdc:正在添加包含目录“%s”。"
9242 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9243 msgstr "ppdc:正在从 %s 添加/更新 UI 文本。"
9246 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9247 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效布里值(%1$s)。"
9250 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9251 msgstr "ppdc:无效的字体属性:%s"
9254 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9255 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效分辨率名称“%1$s”。"
9258 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9259 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效状态关键词 %1$s。"
9262 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9263 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效变量替代 %1$c。"
9266 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9267 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中找到不带有 Option 的 Choice。"
9270 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9271 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含重复的为地域 %1$s 提供的 #po。"
9274 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9275 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期滤镜定义。"
9278 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9279 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期程序名。"
9282 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9283 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期布里值。"
9286 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9287 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期字符集。"
9290 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9291 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择代码。"
9294 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9295 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择名称/文本。"
9298 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9299 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorModel 的颜色顺序。"
9302 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9303 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的色彩空间。"
9306 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9307 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的压缩模式。"
9310 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9311 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 UIConstraints 的限制字符串。"
9315 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9317 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 DriverType 声明后预期驱动类型关键词。"
9320 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9321 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Duplex 声明后预期双工类型。"
9324 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9325 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期编码类型。"
9328 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9329 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 #po %1$s 声明后预期文件名。"
9332 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9333 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期组名称/文本。"
9336 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9337 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引用文件名。"
9340 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9341 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期整数。"
9344 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9345 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 #po 声明后预期地域值。"
9348 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9349 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 后预期名称。"
9352 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9353 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 FileName 声明后预期名称。"
9356 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9357 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期名称。"
9360 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9361 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Manufacturer 声明后预期名称。"
9364 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9365 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 MediaSize 声明后预期名称。"
9368 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9369 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ModelName 声明后预期名称。"
9372 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9373 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 PCFileName 声明后预期名称。"
9376 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9377 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期名称/文本。"
9380 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9381 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Installable 声明后预期名称/文本。"
9384 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9385 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期名称/文本。"
9388 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9390 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorModel 声明后预期名称/文本组合。"
9393 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9394 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项名称/文本。"
9397 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9398 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项节。"
9401 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9402 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项类型。"
9405 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9406 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期覆盖项。"
9409 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9410 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引号中的字符串。"
9413 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9414 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期实数。"
9418 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9420 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorProfile 声明后预期分辨率/介质类型。"
9424 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9427 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 SimpleColorProfile 声明后预期分辨率/介质类"
9431 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9432 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期选择器。"
9435 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9436 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期状态。"
9439 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9440 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Copyright 声明后的字符串。"
9443 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9444 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Version 声明后的字符串。"
9447 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9448 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期两个选项名。"
9451 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9452 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中 %1$s 后预期值。"
9455 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9456 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Font 声明后的版本号。"
9459 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9460 msgstr "ppdc:无效的 #include/#po 文件名“%s”。"
9463 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9464 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜值无效。"
9467 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9468 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜 MIME 类型无效且为空。"
9471 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9472 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜程序名无效且为空。"
9475 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9476 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项节“%1$s”。"
9479 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9480 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项类型“%1$s”。"
9483 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9484 msgstr "ppdc:正在载入驱动信息文件“%s”。"
9487 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9488 msgstr "ppdc:正在载入地域“%s”的消息文本。"
9491 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9492 msgstr "ppdc:正在从“%s”载入消息文本。"
9495 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9496 msgstr "ppdc:在“%s”结尾缺少 #endif。"
9499 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9500 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中缺少 #if。"
9504 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9505 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中,在任何翻译字串前需要 msgid 行。"
9508 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9509 msgstr "ppdc:未给地域 %s 提供消息文本目录。"
9512 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9513 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 在两个不同的组中被定义。"
9516 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9517 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 被重定义为另一个类型。"
9520 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9521 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中选项制约必须包含 *name 声明。"
9524 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9525 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中包含太多嵌套的 #if。"
9528 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9529 msgstr "ppdc:无法创建 PPD 文件“%s” — %s。"
9532 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9533 msgstr "ppdc:无法创建输出目录 %s:%s"
9536 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9537 msgstr "ppdc:无法创建输出管道:%s"
9540 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9541 msgstr "ppdc:无法执行 cupstestppd:%s"
9544 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9545 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到 #po 文件 %1$s。"
9548 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9549 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到引用的文件“%1$s”。"
9552 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9553 msgstr "ppdc:无法为“%s”找到本地化文件 — %s"
9556 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9557 msgstr "ppdc:无法载入本地化文件“%s” — %s"
9560 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9561 msgstr "ppdc:无法打开 %s:%s"
9564 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9565 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未定义的变量(%1$s)。"
9568 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9569 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中含有未预期的文本。"
9572 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9573 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知驱动类型 %1$s。"
9576 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9577 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未知双工类型“%1$s”。"
9580 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9581 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知媒体大小“%1$s”。"
9584 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9585 msgstr "ppdc:用于“%s”的消息文本目录格式未知。"
9588 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9589 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找到未知令牌“%1$s”。"
9593 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9594 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中实数“%1$s”后找到未知尾随字符。"
9597 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9598 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未终止的字符串,开头为 %1$c。"
9601 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9602 msgstr "ppdc:警告 — 重复的文件名“%s”。"
9605 msgid "ppdc: Writing %s."
9606 msgstr "ppdc:正在写入 %s。"
9609 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9610 msgstr "ppdc:正在将 PPD 文件写入到路径“%s”。"
9613 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9614 msgstr "ppdmerge:在 %2$s 中包含无效的 LanguageVersion“%1$s”。"
9617 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9618 msgstr "ppdmerge:正在忽略 PPD 文件 %s。"
9621 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9622 msgstr "ppdmerge:无法将 %s 备份至 %s — %s"
9624 msgid "pre-dial-string"
9625 msgstr "Pre-dial String"
9627 msgid "presentation-direction-number-up"
9628 msgstr "Number-Up Layout"
9630 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9631 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9633 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9634 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9636 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9637 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9639 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9640 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9642 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9643 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9645 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9646 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9648 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9649 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9651 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9652 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9654 msgid "print-accuracy"
9655 msgstr "Print Accuracy"
9660 msgid "print-base.brim"
9663 msgid "print-base.none"
9666 msgid "print-base.raft"
9669 msgid "print-base.skirt"
9672 msgid "print-base.standard"
9675 msgid "print-color-mode"
9676 msgstr "Print Color Mode"
9678 msgid "print-color-mode.auto"
9681 msgid "print-color-mode.bi-level"
9684 msgid "print-color-mode.color"
9687 msgid "print-color-mode.highlight"
9690 msgid "print-color-mode.monochrome"
9693 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9694 msgstr "Process Bi-Level"
9696 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9697 msgstr "Process Monochrome"
9699 msgid "print-content-optimize"
9700 msgstr "Print Optimization"
9702 msgid "print-content-optimize.auto"
9705 msgid "print-content-optimize.graphic"
9708 msgid "print-content-optimize.photo"
9711 msgid "print-content-optimize.text"
9714 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9715 msgstr "Text And Graphics"
9717 msgid "print-objects"
9718 msgstr "Print Objects"
9720 msgid "print-quality"
9721 msgstr "Print Quality"
9723 msgid "print-quality.3"
9726 msgid "print-quality.4"
9729 msgid "print-quality.5"
9732 msgid "print-rendering-intent"
9733 msgstr "Print Rendering Intent"
9735 msgid "print-rendering-intent.absolute"
9738 msgid "print-rendering-intent.auto"
9741 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9744 msgid "print-rendering-intent.relative"
9747 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9748 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9750 msgid "print-rendering-intent.saturation"
9753 msgid "print-scaling"
9754 msgstr "Print Scaling"
9756 msgid "print-scaling.auto"
9759 msgid "print-scaling.auto-fit"
9762 msgid "print-scaling.fill"
9765 msgid "print-scaling.fit"
9768 msgid "print-scaling.none"
9771 msgid "print-supports"
9772 msgstr "Print Supports"
9774 msgid "print-supports.material"
9777 msgid "print-supports.none"
9780 msgid "print-supports.standard"
9784 msgid "printer %s disabled since %s -"
9785 msgstr "打印机 %s 从 %s 开始被禁用 -"
9788 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9792 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9793 msgstr "打印机 %s 目前空闲。从 %s 开始启用"
9796 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9797 msgstr "打印机 %s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
9800 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9801 msgstr "打印机 %s/%s 从 %s 开始被禁用 -"
9804 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9805 msgstr "打印机 %s/%s 目前空闲。从 %s 开始启用"
9808 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9809 msgstr "打印机 %s/%s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
9811 msgid "printer-message-from-operator"
9812 msgstr "Printer Message From Operator"
9814 msgid "printer-resolution"
9815 msgstr "Printer Resolution"
9817 msgid "printer-state"
9818 msgstr "Printer State"
9820 msgid "printer-state-reasons"
9821 msgstr "Detailed Printer State"
9823 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9824 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9826 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9827 msgstr "Bander Added"
9829 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9830 msgstr "Bander Almost Empty"
9832 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9833 msgstr "Bander Almost Full"
9835 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9836 msgstr "Bander At Limit"
9838 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9839 msgstr "Bander Closed"
9841 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9842 msgstr "Bander Configuration Change"
9844 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9845 msgstr "Bander Cover Closed"
9847 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9848 msgstr "Bander Cover Open"
9850 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9851 msgstr "Bander Empty"
9853 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9854 msgstr "Bander Full"
9856 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9857 msgstr "Bander Interlock Closed"
9859 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
9860 msgstr "Bander Interlock Open"
9862 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
9865 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
9866 msgstr "Bander Life Almost Over"
9868 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
9869 msgstr "Bander Life Over"
9871 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
9872 msgstr "Bander Memory Exhausted"
9874 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
9875 msgstr "Bander Missing"
9877 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
9878 msgstr "Bander Motor Failure"
9880 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
9881 msgstr "Bander Near Limit"
9883 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
9884 msgstr "Bander Offline"
9886 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
9887 msgstr "Bander Opened"
9889 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
9890 msgstr "Bander Over Temperature"
9892 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
9893 msgstr "Bander Power Saver"
9895 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
9896 msgstr "Bander Recoverable Failure"
9898 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
9899 msgstr "Bander Recoverable Storage"
9901 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
9902 msgstr "Bander Removed"
9904 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
9905 msgstr "Bander Resource Added"
9907 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
9908 msgstr "Bander Resource Removed"
9910 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
9911 msgstr "Bander Thermistor Failure"
9913 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
9914 msgstr "Bander Timing Failure"
9916 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
9917 msgstr "Bander Turned Off"
9919 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
9920 msgstr "Bander Turned On"
9922 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
9923 msgstr "Bander Under Temperature"
9925 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
9926 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
9928 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
9929 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
9931 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
9932 msgstr "Bander Warming Up"
9934 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
9935 msgstr "Binder Added"
9937 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
9938 msgstr "Binder Almost Empty"
9940 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
9941 msgstr "Binder Almost Full"
9943 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
9944 msgstr "Binder At Limit"
9946 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
9947 msgstr "Binder Closed"
9949 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
9950 msgstr "Binder Configuration Change"
9952 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
9953 msgstr "Binder Cover Closed"
9955 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
9956 msgstr "Binder Cover Open"
9958 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
9959 msgstr "Binder Empty"
9961 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
9962 msgstr "Binder Full"
9964 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
9965 msgstr "Binder Interlock Closed"
9967 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
9968 msgstr "Binder Interlock Open"
9970 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
9973 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
9974 msgstr "Binder Life Almost Over"
9976 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
9977 msgstr "Binder Life Over"
9979 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
9980 msgstr "Binder Memory Exhausted"
9982 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
9983 msgstr "Binder Missing"
9985 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
9986 msgstr "Binder Motor Failure"
9988 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
9989 msgstr "Binder Near Limit"
9991 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
9992 msgstr "Binder Offline"
9994 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
9995 msgstr "Binder Opened"
9997 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
9998 msgstr "Binder Over Temperature"
10000 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10001 msgstr "Binder Power Saver"
10003 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10004 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10006 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10007 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10009 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10010 msgstr "Binder Removed"
10012 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10013 msgstr "Binder Resource Added"
10015 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10016 msgstr "Binder Resource Removed"
10018 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10019 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10021 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10022 msgstr "Binder Timing Failure"
10024 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10025 msgstr "Binder Turned Off"
10027 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10028 msgstr "Binder Turned On"
10030 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10031 msgstr "Binder Under Temperature"
10033 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10034 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10036 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10037 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10039 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10040 msgstr "Binder Warming Up"
10042 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10043 msgstr "Camera Failure"
10045 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10046 msgstr "Chamber Cooling"
10048 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10049 msgstr "Chamber Heating"
10051 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10052 msgstr "Chamber Temperature High"
10054 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10055 msgstr "Chamber Temperature Low"
10057 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10058 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10060 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10061 msgstr "Cleaner Life Over"
10063 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10064 msgstr "Configuration Change"
10066 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10067 msgstr "Connecting To Device"
10069 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10070 msgstr "Cover Open"
10072 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10073 msgstr "Deactivated"
10075 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10076 msgstr "Developer Empty"
10078 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10079 msgstr "Developer Low"
10081 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10082 msgstr "Die Cutter Added"
10084 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10085 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10087 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10088 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10090 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10091 msgstr "Die Cutter At Limit"
10093 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10094 msgstr "Die Cutter Closed"
10096 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10097 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10099 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10100 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10102 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10103 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10105 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10106 msgstr "Die Cutter Empty"
10108 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10109 msgstr "Die Cutter Full"
10111 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10112 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10114 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10115 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10117 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10118 msgstr "Die Cutter Jam"
10120 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10121 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10123 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10124 msgstr "Die Cutter Life Over"
10126 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10127 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10129 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10130 msgstr "Die Cutter Missing"
10132 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10133 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10135 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10136 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10138 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10139 msgstr "Die Cutter Offline"
10141 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10142 msgstr "Die Cutter Opened"
10144 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10145 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10147 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10148 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10150 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10151 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10153 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10154 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10156 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10157 msgstr "Die Cutter Removed"
10159 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10160 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10162 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10163 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10165 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10166 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10168 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10169 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10171 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10172 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10174 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10175 msgstr "Die Cutter Turned On"
10177 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10178 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10180 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10181 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10183 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10184 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10186 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10187 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10189 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10192 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10193 msgstr "Extruder Cooling"
10195 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10196 msgstr "Extruder Failure"
10198 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10199 msgstr "Extruder Heating"
10201 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10202 msgstr "Extruder Jam"
10204 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10205 msgstr "Extruder Temperature High"
10207 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10208 msgstr "Extruder Temperature Low"
10210 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10211 msgstr "Fan Failure"
10213 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10214 msgstr "Folder Added"
10216 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10217 msgstr "Folder Almost Empty"
10219 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10220 msgstr "Folder Almost Full"
10222 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10223 msgstr "Folder At Limit"
10225 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10226 msgstr "Folder Closed"
10228 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10229 msgstr "Folder Configuration Change"
10231 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10232 msgstr "Folder Cover Closed"
10234 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10235 msgstr "Folder Cover Open"
10237 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10238 msgstr "Folder Empty"
10240 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10241 msgstr "Folder Full"
10243 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10244 msgstr "Folder Interlock Closed"
10246 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10247 msgstr "Folder Interlock Open"
10249 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10250 msgstr "Folder Jam"
10252 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10253 msgstr "Folder Life Almost Over"
10255 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10256 msgstr "Folder Life Over"
10258 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10259 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10261 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10262 msgstr "Folder Missing"
10264 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10265 msgstr "Folder Motor Failure"
10267 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10268 msgstr "Folder Near Limit"
10270 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10271 msgstr "Folder Offline"
10273 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10274 msgstr "Folder Opened"
10276 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10277 msgstr "Folder Over Temperature"
10279 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10280 msgstr "Folder Power Saver"
10282 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10283 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10285 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10286 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10288 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10289 msgstr "Folder Removed"
10291 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10292 msgstr "Folder Resource Added"
10294 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10295 msgstr "Folder Resource Removed"
10297 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10298 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10300 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10301 msgstr "Folder Timing Failure"
10303 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10304 msgstr "Folder Turned Off"
10306 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10307 msgstr "Folder Turned On"
10309 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10310 msgstr "Folder Under Temperature"
10312 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10313 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10315 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10316 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10318 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10319 msgstr "Folder Warming Up"
10321 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10322 msgstr "Fuser Over Temp"
10324 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10325 msgstr "Fuser Under Temp"
10327 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10328 msgstr "Hold New Jobs"
10330 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10331 msgstr "Identify Printer"
10333 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10334 msgstr "Imprinter Added"
10336 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10337 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10339 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10340 msgstr "Imprinter Almost Full"
10342 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10343 msgstr "Imprinter At Limit"
10345 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10346 msgstr "Imprinter Closed"
10348 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10349 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10351 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10352 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10354 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10355 msgstr "Imprinter Cover Open"
10357 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10358 msgstr "Imprinter Empty"
10360 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10361 msgstr "Imprinter Full"
10363 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10364 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10366 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10367 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10369 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10370 msgstr "Imprinter Jam"
10372 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10373 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10375 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10376 msgstr "Imprinter Life Over"
10378 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10379 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10381 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10382 msgstr "Imprinter Missing"
10384 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10385 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10387 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10388 msgstr "Imprinter Near Limit"
10390 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10391 msgstr "Imprinter Offline"
10393 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10394 msgstr "Imprinter Opened"
10396 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10397 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10399 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10400 msgstr "Imprinter Power Saver"
10402 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10403 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10405 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10406 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10408 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10409 msgstr "Imprinter Removed"
10411 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10412 msgstr "Imprinter Resource Added"
10414 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10415 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10417 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10418 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10420 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10421 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10423 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10424 msgstr "Imprinter Turned Off"
10426 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10427 msgstr "Imprinter Turned On"
10429 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10430 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10432 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10433 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10435 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10436 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10438 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10439 msgstr "Imprinter Warming Up"
10441 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10442 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10444 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10445 msgstr "Input Manual Input Request"
10447 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10448 msgstr "Input Media Color Change"
10450 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10451 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10453 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10454 msgstr "Input Media Size Change"
10456 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10457 msgstr "Input Media Type Change"
10459 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10460 msgstr "Input Media Weight Change"
10462 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10463 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10465 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10466 msgstr "Input Tray Missing"
10468 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10469 msgstr "Input Tray Position Failure"
10471 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10472 msgstr "Inserter Added"
10474 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10475 msgstr "Inserter Almost Empty"
10477 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10478 msgstr "Inserter Almost Full"
10480 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10481 msgstr "Inserter At Limit"
10483 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10484 msgstr "Inserter Closed"
10486 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10487 msgstr "Inserter Configuration Change"
10489 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10490 msgstr "Inserter Cover Closed"
10492 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10493 msgstr "Inserter Cover Open"
10495 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10496 msgstr "Inserter Empty"
10498 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10499 msgstr "Inserter Full"
10501 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10502 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10504 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10505 msgstr "Inserter Interlock Open"
10507 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10508 msgstr "Inserter Jam"
10510 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10511 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10513 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10514 msgstr "Inserter Life Over"
10516 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10517 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10519 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10520 msgstr "Inserter Missing"
10522 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10523 msgstr "Inserter Motor Failure"
10525 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10526 msgstr "Inserter Near Limit"
10528 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10529 msgstr "Inserter Offline"
10531 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10532 msgstr "Inserter Opened"
10534 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10535 msgstr "Inserter Over Temperature"
10537 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10538 msgstr "Inserter Power Saver"
10540 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10541 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10543 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10544 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10546 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10547 msgstr "Inserter Removed"
10549 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10550 msgstr "Inserter Resource Added"
10552 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10553 msgstr "Inserter Resource Removed"
10555 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10556 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10558 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10559 msgstr "Inserter Timing Failure"
10561 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10562 msgstr "Inserter Turned Off"
10564 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10565 msgstr "Inserter Turned On"
10567 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10568 msgstr "Inserter Under Temperature"
10570 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10571 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10573 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10574 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10576 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10577 msgstr "Inserter Warming Up"
10579 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10580 msgstr "Interlock Closed"
10582 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10583 msgstr "Interlock Open"
10585 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10586 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10588 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10589 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10591 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10592 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10594 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10595 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10597 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10598 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10600 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10601 msgstr "Interpreter Resource Added"
10603 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10604 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10606 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10607 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10609 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10610 msgstr "Lamp At Eol"
10612 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10613 msgstr "Lamp Failure"
10615 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10616 msgstr "Lamp Near Eol"
10618 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10619 msgstr "Laser At Eol"
10621 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10622 msgstr "Laser Failure"
10624 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10625 msgstr "Laser Near Eol"
10627 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10628 msgstr "Make Envelope Added"
10630 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10631 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10633 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10634 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10636 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10637 msgstr "Make Envelope At Limit"
10639 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10640 msgstr "Make Envelope Closed"
10642 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10643 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10645 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10646 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10648 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10649 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10651 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10652 msgstr "Make Envelope Empty"
10654 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10655 msgstr "Make Envelope Full"
10657 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10658 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10660 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10661 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10663 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10664 msgstr "Make Envelope Jam"
10666 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10667 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10669 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10670 msgstr "Make Envelope Life Over"
10672 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10673 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10675 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10676 msgstr "Make Envelope Missing"
10678 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10679 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10681 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10682 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10684 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10685 msgstr "Make Envelope Offline"
10687 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10688 msgstr "Make Envelope Opened"
10690 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10691 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10693 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10694 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10696 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10697 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10699 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10700 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10702 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10703 msgstr "Make Envelope Removed"
10705 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10706 msgstr "Make Envelope Resource Added"
10708 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10709 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10711 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10712 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10714 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10715 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10717 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10718 msgstr "Make Envelope Turned Off"
10720 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10721 msgstr "Make Envelope Turned On"
10723 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10724 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10726 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10727 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10729 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10730 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10732 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10733 msgstr "Make Envelope Warming Up"
10735 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10736 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10738 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10739 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10741 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10742 msgstr "Marker Developer Empty"
10744 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10745 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10747 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10748 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10750 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10751 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10753 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10754 msgstr "Marker Ink Empty"
10756 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10757 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10759 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10760 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10762 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10763 msgstr "Marker Supply Empty"
10765 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10766 msgstr "Marker Supply Low"
10768 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10769 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10771 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10772 msgstr "Marker Waste Almost Full"
10774 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10775 msgstr "Marker Waste Full"
10777 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10778 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10780 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10781 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10783 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10784 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10786 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10787 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10789 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10790 msgstr "Material Empty"
10792 msgid "printer-state-reasons.material-low"
10793 msgstr "Material Low"
10795 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10796 msgstr "Material Needed"
10798 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10799 msgstr "Media Empty"
10801 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10804 msgid "printer-state-reasons.media-low"
10807 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10808 msgstr "Media Needed"
10810 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10811 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10813 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10814 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10816 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10817 msgstr "Media Path Media Tray Full"
10819 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10820 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10822 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10823 msgstr "Motor Failure"
10825 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10826 msgstr "Moving To Paused"
10828 msgid "printer-state-reasons.none"
10831 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10832 msgstr "Opc Life Over"
10834 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10835 msgstr "Opc Near Eol"
10837 msgid "printer-state-reasons.other"
10840 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10841 msgstr "Output Area Almost Full"
10843 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10844 msgstr "Output Area Full"
10846 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10847 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10849 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10850 msgstr "Output Tray Missing"
10852 msgid "printer-state-reasons.paused"
10855 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10856 msgstr "Perforater Added"
10858 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
10859 msgstr "Perforater Almost Empty"
10861 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
10862 msgstr "Perforater Almost Full"
10864 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
10865 msgstr "Perforater At Limit"
10867 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
10868 msgstr "Perforater Closed"
10870 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
10871 msgstr "Perforater Configuration Change"
10873 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
10874 msgstr "Perforater Cover Closed"
10876 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
10877 msgstr "Perforater Cover Open"
10879 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
10880 msgstr "Perforater Empty"
10882 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
10883 msgstr "Perforater Full"
10885 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
10886 msgstr "Perforater Interlock Closed"
10888 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
10889 msgstr "Perforater Interlock Open"
10891 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
10892 msgstr "Perforater Jam"
10894 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
10895 msgstr "Perforater Life Almost Over"
10897 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
10898 msgstr "Perforater Life Over"
10900 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
10901 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
10903 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
10904 msgstr "Perforater Missing"
10906 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
10907 msgstr "Perforater Motor Failure"
10909 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
10910 msgstr "Perforater Near Limit"
10912 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
10913 msgstr "Perforater Offline"
10915 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
10916 msgstr "Perforater Opened"
10918 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
10919 msgstr "Perforater Over Temperature"
10921 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
10922 msgstr "Perforater Power Saver"
10924 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
10925 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
10927 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
10928 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
10930 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
10931 msgstr "Perforater Removed"
10933 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
10934 msgstr "Perforater Resource Added"
10936 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
10937 msgstr "Perforater Resource Removed"
10939 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
10940 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
10942 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
10943 msgstr "Perforater Timing Failure"
10945 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
10946 msgstr "Perforater Turned Off"
10948 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
10949 msgstr "Perforater Turned On"
10951 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
10952 msgstr "Perforater Under Temperature"
10954 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
10955 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
10957 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
10958 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
10960 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
10961 msgstr "Perforater Warming Up"
10963 msgid "printer-state-reasons.power-down"
10964 msgstr "Power Down"
10966 msgid "printer-state-reasons.power-up"
10969 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
10970 msgstr "Printer Manual Reset"
10972 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
10973 msgstr "Printer Nms Reset"
10975 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
10976 msgstr "Printer Ready To Print"
10978 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
10979 msgstr "Puncher Added"
10981 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
10982 msgstr "Puncher Almost Empty"
10984 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
10985 msgstr "Puncher Almost Full"
10987 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
10988 msgstr "Puncher At Limit"
10990 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
10991 msgstr "Puncher Closed"
10993 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
10994 msgstr "Puncher Configuration Change"
10996 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
10997 msgstr "Puncher Cover Closed"
10999 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11000 msgstr "Puncher Cover Open"
11002 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11003 msgstr "Puncher Empty"
11005 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11006 msgstr "Puncher Full"
11008 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11009 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11011 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11012 msgstr "Puncher Interlock Open"
11014 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11015 msgstr "Puncher Jam"
11017 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11018 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11020 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11021 msgstr "Puncher Life Over"
11023 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11024 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11026 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11027 msgstr "Puncher Missing"
11029 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11030 msgstr "Puncher Motor Failure"
11032 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11033 msgstr "Puncher Near Limit"
11035 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11036 msgstr "Puncher Offline"
11038 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11039 msgstr "Puncher Opened"
11041 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11042 msgstr "Puncher Over Temperature"
11044 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11045 msgstr "Puncher Power Saver"
11047 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11048 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11050 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11051 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11053 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11054 msgstr "Puncher Removed"
11056 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11057 msgstr "Puncher Resource Added"
11059 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11060 msgstr "Puncher Resource Removed"
11062 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11063 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11065 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11066 msgstr "Puncher Timing Failure"
11068 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11069 msgstr "Puncher Turned Off"
11071 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11072 msgstr "Puncher Turned On"
11074 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11075 msgstr "Puncher Under Temperature"
11077 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11078 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11080 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11081 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11083 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11084 msgstr "Puncher Warming Up"
11086 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11087 msgstr "Separation Cutter Added"
11089 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11090 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11092 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11093 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11095 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11096 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11098 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11099 msgstr "Separation Cutter Closed"
11101 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11102 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11104 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11105 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11107 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11108 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11110 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11111 msgstr "Separation Cutter Empty"
11113 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11114 msgstr "Separation Cutter Full"
11116 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11117 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11119 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11120 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11122 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11123 msgstr "Separation Cutter Jam"
11125 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11126 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11128 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11129 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11131 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11132 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11134 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11135 msgstr "Separation Cutter Missing"
11137 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11138 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11140 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11141 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11143 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11144 msgstr "Separation Cutter Offline"
11146 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11147 msgstr "Separation Cutter Opened"
11149 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11150 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11152 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11153 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11155 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11156 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11158 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11159 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11161 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11162 msgstr "Separation Cutter Removed"
11164 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11165 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11167 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11168 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11170 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11171 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11173 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11174 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11176 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11177 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11179 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11180 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11182 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11183 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11185 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11186 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11188 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11189 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11191 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11192 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11194 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11195 msgstr "Sheet Rotator Added"
11197 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11198 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11200 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11201 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11203 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11204 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11206 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11207 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11209 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11210 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11212 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11213 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11215 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11216 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11218 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11219 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11221 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11222 msgstr "Sheet Rotator Full"
11224 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11225 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11227 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11228 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11230 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11231 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11233 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11234 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11236 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11237 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11239 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11240 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11242 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11243 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11245 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11246 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11248 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11249 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11251 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11252 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11254 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11255 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11257 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11258 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11260 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11261 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11263 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11264 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11266 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11267 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11269 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11270 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11272 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11273 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11275 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11276 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11278 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11279 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11281 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11282 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11284 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11285 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11287 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11288 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11290 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11291 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11293 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11294 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11296 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11297 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11299 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11300 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11302 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11305 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11306 msgstr "Slitter Added"
11308 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11309 msgstr "Slitter Almost Empty"
11311 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11312 msgstr "Slitter Almost Full"
11314 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11315 msgstr "Slitter At Limit"
11317 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11318 msgstr "Slitter Closed"
11320 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11321 msgstr "Slitter Configuration Change"
11323 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11324 msgstr "Slitter Cover Closed"
11326 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11327 msgstr "Slitter Cover Open"
11329 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11330 msgstr "Slitter Empty"
11332 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11333 msgstr "Slitter Full"
11335 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11336 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11338 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11339 msgstr "Slitter Interlock Open"
11341 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11342 msgstr "Slitter Jam"
11344 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11345 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11347 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11348 msgstr "Slitter Life Over"
11350 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11351 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11353 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11354 msgstr "Slitter Missing"
11356 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11357 msgstr "Slitter Motor Failure"
11359 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11360 msgstr "Slitter Near Limit"
11362 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11363 msgstr "Slitter Offline"
11365 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11366 msgstr "Slitter Opened"
11368 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11369 msgstr "Slitter Over Temperature"
11371 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11372 msgstr "Slitter Power Saver"
11374 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11375 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11377 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11378 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11380 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11381 msgstr "Slitter Removed"
11383 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11384 msgstr "Slitter Resource Added"
11386 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11387 msgstr "Slitter Resource Removed"
11389 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11390 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11392 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11393 msgstr "Slitter Timing Failure"
11395 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11396 msgstr "Slitter Turned Off"
11398 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11399 msgstr "Slitter Turned On"
11401 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11402 msgstr "Slitter Under Temperature"
11404 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11405 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11407 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11408 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11410 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11411 msgstr "Slitter Warming Up"
11413 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11414 msgstr "Spool Area Full"
11416 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11417 msgstr "Stacker Added"
11419 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11420 msgstr "Stacker Almost Empty"
11422 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11423 msgstr "Stacker Almost Full"
11425 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11426 msgstr "Stacker At Limit"
11428 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11429 msgstr "Stacker Closed"
11431 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11432 msgstr "Stacker Configuration Change"
11434 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11435 msgstr "Stacker Cover Closed"
11437 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11438 msgstr "Stacker Cover Open"
11440 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11441 msgstr "Stacker Empty"
11443 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11444 msgstr "Stacker Full"
11446 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11447 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11449 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11450 msgstr "Stacker Interlock Open"
11452 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11453 msgstr "Stacker Jam"
11455 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11456 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11458 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11459 msgstr "Stacker Life Over"
11461 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11462 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11464 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11465 msgstr "Stacker Missing"
11467 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11468 msgstr "Stacker Motor Failure"
11470 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11471 msgstr "Stacker Near Limit"
11473 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11474 msgstr "Stacker Offline"
11476 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11477 msgstr "Stacker Opened"
11479 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11480 msgstr "Stacker Over Temperature"
11482 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11483 msgstr "Stacker Power Saver"
11485 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11486 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11488 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11489 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11491 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11492 msgstr "Stacker Removed"
11494 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11495 msgstr "Stacker Resource Added"
11497 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11498 msgstr "Stacker Resource Removed"
11500 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11501 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11503 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11504 msgstr "Stacker Timing Failure"
11506 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11507 msgstr "Stacker Turned Off"
11509 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11510 msgstr "Stacker Turned On"
11512 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11513 msgstr "Stacker Under Temperature"
11515 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11516 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11518 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11519 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11521 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11522 msgstr "Stacker Warming Up"
11524 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11525 msgstr "Stapler Added"
11527 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11528 msgstr "Stapler Almost Empty"
11530 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11531 msgstr "Stapler Almost Full"
11533 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11534 msgstr "Stapler At Limit"
11536 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11537 msgstr "Stapler Closed"
11539 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11540 msgstr "Stapler Configuration Change"
11542 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11543 msgstr "Stapler Cover Closed"
11545 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11546 msgstr "Stapler Cover Open"
11548 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11549 msgstr "Stapler Empty"
11551 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11552 msgstr "Stapler Full"
11554 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11555 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11557 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11558 msgstr "Stapler Interlock Open"
11560 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11561 msgstr "Stapler Jam"
11563 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11564 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11566 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11567 msgstr "Stapler Life Over"
11569 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11570 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11572 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11573 msgstr "Stapler Missing"
11575 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11576 msgstr "Stapler Motor Failure"
11578 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11579 msgstr "Stapler Near Limit"
11581 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11582 msgstr "Stapler Offline"
11584 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11585 msgstr "Stapler Opened"
11587 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11588 msgstr "Stapler Over Temperature"
11590 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11591 msgstr "Stapler Power Saver"
11593 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11594 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11596 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11597 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11599 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11600 msgstr "Stapler Removed"
11602 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11603 msgstr "Stapler Resource Added"
11605 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11606 msgstr "Stapler Resource Removed"
11608 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11609 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11611 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11612 msgstr "Stapler Timing Failure"
11614 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11615 msgstr "Stapler Turned Off"
11617 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11618 msgstr "Stapler Turned On"
11620 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11621 msgstr "Stapler Under Temperature"
11623 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11624 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11626 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11627 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11629 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11630 msgstr "Stapler Warming Up"
11632 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11633 msgstr "Stitcher Added"
11635 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11636 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11638 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11639 msgstr "Stitcher Almost Full"
11641 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11642 msgstr "Stitcher At Limit"
11644 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11645 msgstr "Stitcher Closed"
11647 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11648 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11650 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11651 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11653 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11654 msgstr "Stitcher Cover Open"
11656 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11657 msgstr "Stitcher Empty"
11659 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11660 msgstr "Stitcher Full"
11662 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11663 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11665 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11666 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11668 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11669 msgstr "Stitcher Jam"
11671 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11672 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11674 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11675 msgstr "Stitcher Life Over"
11677 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11678 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11680 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11681 msgstr "Stitcher Missing"
11683 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11684 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11686 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11687 msgstr "Stitcher Near Limit"
11689 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11690 msgstr "Stitcher Offline"
11692 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11693 msgstr "Stitcher Opened"
11695 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11696 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11698 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11699 msgstr "Stitcher Power Saver"
11701 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11702 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11704 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11705 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
11707 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11708 msgstr "Stitcher Removed"
11710 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11711 msgstr "Stitcher Resource Added"
11713 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11714 msgstr "Stitcher Resource Removed"
11716 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11717 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
11719 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11720 msgstr "Stitcher Timing Failure"
11722 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11723 msgstr "Stitcher Turned Off"
11725 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11726 msgstr "Stitcher Turned On"
11728 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11729 msgstr "Stitcher Under Temperature"
11731 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11732 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
11734 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11735 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
11737 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11738 msgstr "Stitcher Warming Up"
11740 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11741 msgstr "Stopped Partly"
11743 msgid "printer-state-reasons.stopping"
11746 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11747 msgstr "Subunit Added"
11749 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11750 msgstr "Subunit Almost Empty"
11752 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11753 msgstr "Subunit Almost Full"
11755 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11756 msgstr "Subunit At Limit"
11758 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11759 msgstr "Subunit Closed"
11761 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11762 msgstr "Subunit Empty"
11764 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11765 msgstr "Subunit Full"
11767 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11768 msgstr "Subunit Life Almost Over"
11770 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11771 msgstr "Subunit Life Over"
11773 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11774 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11776 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11777 msgstr "Subunit Missing"
11779 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11780 msgstr "Subunit Motor Failure"
11782 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11783 msgstr "Subunit Near Limit"
11785 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11786 msgstr "Subunit Offline"
11788 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11789 msgstr "Subunit Opened"
11791 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11792 msgstr "Subunit Over Temperature"
11794 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11795 msgstr "Subunit Power Saver"
11797 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11798 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11800 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11801 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11803 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11804 msgstr "Subunit Removed"
11806 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11807 msgstr "Subunit Resource Added"
11809 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11810 msgstr "Subunit Resource Removed"
11812 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11813 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11815 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11816 msgstr "Subunit Timing Failure"
11818 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11819 msgstr "Subunit Turned Off"
11821 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11822 msgstr "Subunit Turned On"
11824 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11825 msgstr "Subunit Under Temperature"
11827 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11828 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11830 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11831 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11833 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11834 msgstr "Subunit Warming Up"
11836 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11839 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11840 msgstr "Toner Empty"
11842 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11845 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11846 msgstr "Trimmer Added"
11848 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11849 msgstr "Trimmer Almost Empty"
11851 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11852 msgstr "Trimmer Almost Full"
11854 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11855 msgstr "Trimmer At Limit"
11857 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
11858 msgstr "Trimmer Closed"
11860 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
11861 msgstr "Trimmer Configuration Change"
11863 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
11864 msgstr "Trimmer Cover Closed"
11866 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
11867 msgstr "Trimmer Cover Open"
11869 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
11870 msgstr "Trimmer Empty"
11872 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
11873 msgstr "Trimmer Full"
11875 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
11876 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
11878 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
11879 msgstr "Trimmer Interlock Open"
11881 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
11882 msgstr "Trimmer Jam"
11884 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
11885 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
11887 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
11888 msgstr "Trimmer Life Over"
11890 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
11891 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
11893 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
11894 msgstr "Trimmer Missing"
11896 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
11897 msgstr "Trimmer Motor Failure"
11899 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
11900 msgstr "Trimmer Near Limit"
11902 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
11903 msgstr "Trimmer Offline"
11905 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
11906 msgstr "Trimmer Opened"
11908 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
11909 msgstr "Trimmer Over Temperature"
11911 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
11912 msgstr "Trimmer Power Saver"
11914 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
11915 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
11917 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
11918 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
11920 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
11921 msgstr "Trimmer Removed"
11923 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
11924 msgstr "Trimmer Resource Added"
11926 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
11927 msgstr "Trimmer Resource Removed"
11929 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
11930 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
11932 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
11933 msgstr "Trimmer Timing Failure"
11935 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
11936 msgstr "Trimmer Turned Off"
11938 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
11939 msgstr "Trimmer Turned On"
11941 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
11942 msgstr "Trimmer Under Temperature"
11944 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
11945 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
11947 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
11948 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
11950 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
11951 msgstr "Trimmer Warming Up"
11953 msgid "printer-state-reasons.unknown"
11956 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
11957 msgstr "Wrapper Added"
11959 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
11960 msgstr "Wrapper Almost Empty"
11962 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
11963 msgstr "Wrapper Almost Full"
11965 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
11966 msgstr "Wrapper At Limit"
11968 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
11969 msgstr "Wrapper Closed"
11971 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
11972 msgstr "Wrapper Configuration Change"
11974 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
11975 msgstr "Wrapper Cover Closed"
11977 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
11978 msgstr "Wrapper Cover Open"
11980 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
11981 msgstr "Wrapper Empty"
11983 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
11984 msgstr "Wrapper Full"
11986 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
11987 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
11989 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
11990 msgstr "Wrapper Interlock Open"
11992 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
11993 msgstr "Wrapper Jam"
11995 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
11996 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
11998 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
11999 msgstr "Wrapper Life Over"
12001 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12002 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12004 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12005 msgstr "Wrapper Missing"
12007 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12008 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12010 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12011 msgstr "Wrapper Near Limit"
12013 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12014 msgstr "Wrapper Offline"
12016 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12017 msgstr "Wrapper Opened"
12019 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12020 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12022 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12023 msgstr "Wrapper Power Saver"
12025 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12026 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12028 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12029 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12031 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12032 msgstr "Wrapper Removed"
12034 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12035 msgstr "Wrapper Resource Added"
12037 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12038 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12040 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12041 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12043 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12044 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12046 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12047 msgstr "Wrapper Turned Off"
12049 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12050 msgstr "Wrapper Turned On"
12052 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12053 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12055 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12056 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12058 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12059 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12061 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12062 msgstr "Wrapper Warming Up"
12064 msgid "printer-state.3"
12067 msgid "printer-state.4"
12068 msgstr "Processing"
12070 msgid "printer-state.5"
12073 msgid "printer-up-time"
12074 msgstr "Printer Uptime"
12079 msgid "proof-print"
12080 msgstr "Proof Print"
12082 msgid "proof-print-copies"
12083 msgstr "Proof Print Copies"
12088 msgid "punching-locations"
12089 msgstr "Punching Locations"
12091 msgid "punching-offset"
12092 msgstr "Punching Offset"
12094 msgid "punching-reference-edge"
12095 msgstr "Punching Reference Edge"
12097 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12100 msgid "punching-reference-edge.left"
12103 msgid "punching-reference-edge.right"
12106 msgid "punching-reference-edge.top"
12110 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12111 msgstr "请求 ID 为 %s-%d(%d 个文件)"
12113 msgid "request-id uses indefinite length"
12114 msgstr "request-id 使用不定长度"
12116 msgid "requested-attributes"
12117 msgstr "Requested Attributes"
12119 msgid "retry-interval"
12120 msgstr "Retry Interval"
12122 msgid "retry-time-out"
12123 msgstr "Retry Time Out"
12125 msgid "save-disposition"
12126 msgstr "Save Disposition"
12128 msgid "save-disposition.none"
12131 msgid "save-disposition.print-save"
12132 msgstr "Print Save"
12134 msgid "save-disposition.save-only"
12137 msgid "save-document-format"
12138 msgstr "Save Document Format"
12143 msgid "save-location"
12144 msgstr "Save Location"
12149 msgid "scheduler is not running"
12152 msgid "scheduler is running"
12155 msgid "separator-sheets"
12156 msgstr "Separator Sheets"
12158 msgid "separator-sheets-type"
12159 msgstr "Separator Sheets Type"
12161 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12162 msgstr "Both Sheets"
12164 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12167 msgid "separator-sheets-type.none"
12170 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12171 msgstr "Slip Sheets"
12173 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12174 msgstr "Start Sheet"
12176 msgid "sheet-collate"
12177 msgstr "Collate Copies"
12179 msgid "sheet-collate.collated"
12182 msgid "sheet-collate.uncollated"
12186 msgstr "2-Sided Printing"
12188 msgid "sides.one-sided"
12191 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12192 msgstr "On (Portrait)"
12194 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12195 msgstr "On (Landscape)"
12198 msgid "stat of %s failed: %s"
12199 msgstr "为 %s 运行 stat 失败:%s"
12201 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12202 msgstr "状态\t\t显示守护程序和队列的状态。"
12204 msgid "status-message"
12205 msgstr "Status Message"
12210 msgid "stitching-angle"
12211 msgstr "Stitching Angle"
12213 msgid "stitching-locations"
12214 msgstr "Stitching Locations"
12216 msgid "stitching-method"
12217 msgstr "Stitching Method"
12219 msgid "stitching-method.auto"
12222 msgid "stitching-method.crimp"
12225 msgid "stitching-method.wire"
12228 msgid "stitching-offset"
12229 msgstr "Stitching Offset"
12231 msgid "stitching-reference-edge"
12232 msgstr "Stitching Reference Edge"
12234 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12237 msgid "stitching-reference-edge.left"
12240 msgid "stitching-reference-edge.right"
12243 msgid "stitching-reference-edge.top"
12253 msgid "system default destination: %s"
12257 msgid "system default destination: %s/%s"
12258 msgstr "系统默认目标:%s/%s"
12260 msgid "t33-subaddress"
12261 msgstr "T33 Subaddress"
12266 msgid "transmission-status"
12267 msgstr "Transmission Status"
12269 msgid "transmission-status.3"
12272 msgid "transmission-status.4"
12273 msgstr "Pending Retry"
12275 msgid "transmission-status.5"
12276 msgstr "Processing"
12278 msgid "transmission-status.7"
12281 msgid "transmission-status.8"
12284 msgid "transmission-status.9"
12290 msgid "trimming-offset"
12291 msgstr "Cut Position"
12293 msgid "trimming-reference-edge"
12294 msgstr "Trimming Reference Edge"
12296 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12299 msgid "trimming-reference-edge.left"
12302 msgid "trimming-reference-edge.right"
12305 msgid "trimming-reference-edge.top"
12308 msgid "trimming-type"
12309 msgstr "Trimming Type"
12311 msgid "trimming-type.draw-line"
12314 msgid "trimming-type.full"
12317 msgid "trimming-type.partial"
12320 msgid "trimming-type.perforate"
12323 msgid "trimming-type.score"
12326 msgid "trimming-type.tab"
12329 msgid "trimming-when"
12330 msgstr "Trimming When"
12332 msgid "trimming-when.after-documents"
12333 msgstr "After Documents"
12335 msgid "trimming-when.after-job"
12338 msgid "trimming-when.after-sets"
12339 msgstr "After Sets"
12341 msgid "trimming-when.after-sheets"
12342 msgstr "After Sheets"
12350 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12351 msgstr "variable-bindings 使用不定长度"
12354 msgstr "X Accuracy"
12356 msgid "x-dimension"
12357 msgstr "X Dimension"
12366 msgstr "Y Accuracy"
12368 msgid "y-dimension"
12369 msgstr "Y Dimension"
12378 msgstr "Z Accuracy"
12380 msgid "z-dimension"
12381 msgstr "Z Dimension"
12386 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12389 #~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
12390 #~ msgstr " --lf 使用 LF 行末 (UNIX/Linux/OS X)。"
12392 #~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
12393 #~ msgstr " -E 使用升级为 TLS 的 HTTP 测试。"
12395 #~ msgid " -S Test with SSL encryption."
12396 #~ msgstr " -S 使用 SSL 加密测试。"
12398 #~ msgid " -a Browse for all services."
12399 #~ msgstr " -a 浏览所有服务。"
12401 #~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
12402 #~ msgstr " -d 域名 浏览/解析指定域名。"
12404 #~ msgid " -p program Run specified program for each service."
12405 #~ msgstr " -p 程序 为每个服务运行指定程序。"
12407 #~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
12408 #~ msgstr " -t 类型 使用指定类型浏览/解析。"
12410 #~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
12411 #~ msgstr "“%s”:无效的 URI 值“%s” — %s(RFC 2911 章节 4.1.5)。"
12414 #~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
12415 #~ msgstr "“%s”:无效的 URI 值“%s” — 无效的长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.5)。"
12417 #~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
12418 #~ msgstr "“%s”:无效的属性名称 — 无效的长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.3)。"
12421 #~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
12422 #~ msgstr "“%s”:无效的属性名称 — 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.3)。"
12424 #~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
12425 #~ msgstr "“%s”:无效布里值 %d(RFC 2911 章节 4.1.11)。"
12428 #~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
12430 #~ msgstr "“%s”:无效的字符集值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.7)。"
12433 #~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
12434 #~ msgstr "“%s”:无效的字符集值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.7)。"
12436 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12437 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 小时 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
12439 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12440 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 分钟 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
12442 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
12443 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 符号“%c”(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
12445 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12446 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 日期 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
12448 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12449 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 毫秒 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
12451 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12452 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 小时 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
12454 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12455 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 分钟 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
12457 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12458 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 月份 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
12460 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12461 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 秒 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
12463 #~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
12464 #~ msgstr "“%s”:无效的 enum 值 %d — 数值越界(RFC 2911 章节 4.1.4)。"
12467 #~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
12468 #~ msgstr "“%s”:无效的关键词赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.3)。"
12471 #~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
12473 #~ msgstr "“%s”:无效的关键词赋值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.3)。"
12476 #~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
12479 #~ "“%s”:无效的 mimeMediaType 赋值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.9)。"
12482 #~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
12485 #~ "“%s”:无效的 mimeMediaType 赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.9)。"
12488 #~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
12491 #~ "“%s”:无效的名称赋值“%s”- 无效的 UTF-8 序列(RFC 2911 章节 4.1.2)。"
12494 #~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
12495 #~ msgstr "“%s”:无效的名称赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.2)。"
12498 #~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
12499 #~ "section 4.1.8)."
12501 #~ "“%s”:无效的 naturalLanguage 赋值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.8)。"
12504 #~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
12505 #~ "section 4.1.8)."
12507 #~ "“%s”:无效的 naturalLanguage 赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 "
12511 #~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
12512 #~ msgstr "“%s”:无效的 octetString 值 — 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.10)。"
12515 #~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
12516 #~ "2911 section 4.1.13)."
12518 #~ "“%s”:无效的 rangeOfInteger 值 %d-%d — 下界大于上界(RFC 2911 章节 "
12522 #~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
12524 #~ msgstr "“%s”:无效的分辨率值 %dx%d%s — 无效单位值(RFC 2911 章节 4.1.15)。"
12527 #~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
12528 #~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
12530 #~ "“%s”:无效的分辨率值 %d×%d%s — 横向喂入分辨率必须为正值(RFC 2911 章节 "
12534 #~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
12535 #~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
12537 #~ "“%s”:无效的分辨率值 %d×%d%s — 喂入分辨率必须为正值(RFC 2911 章节 "
12541 #~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
12544 #~ "“%s”:无效的文本赋值“%s”- 无效的 UTF-8 序列(RFC 2911 章节 4.1.1)。"
12547 #~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
12548 #~ msgstr "“%s”:无效的文本赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.1)。"
12551 #~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
12553 #~ msgstr "“%s”:无效的 uriScheme 赋值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.6)。"
12556 #~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
12559 #~ "“%s”:无效的 uriScheme 赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.6)。"
12562 #~ msgstr "%g x %g"
12564 #~ msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
12565 #~ msgstr "双孔冲压(水平)"
12567 #~ msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
12568 #~ msgstr "双孔冲压(垂直)"
12570 #~ msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
12571 #~ msgstr "双孔冲压(反向水平)"
12573 #~ msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
12574 #~ msgstr "双孔冲压(反向垂直)"
12576 #~ msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
12577 #~ msgstr "三孔冲压(水平)"
12579 #~ msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
12580 #~ msgstr "三孔冲压(垂直)"
12582 #~ msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
12583 #~ msgstr "三孔冲压(反向水平)"
12585 #~ msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
12586 #~ msgstr "三孔冲压(反向垂直)"
12588 #~ msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
12589 #~ msgstr "四孔冲压(水平)"
12591 #~ msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
12592 #~ msgstr "四孔冲压(垂直)"
12594 #~ msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
12595 #~ msgstr "四孔冲压(反向水平)"
12597 #~ msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
12598 #~ msgstr "四孔冲压(反向垂直)"
12600 #~ msgid "Accordian Fold"
12601 #~ msgstr "手风琴式折纸法"
12603 #~ msgid "Add RSS Subscription"
12604 #~ msgstr "添加 RSS 订阅"
12606 #~ msgid "Advanced Photo Paper"
12609 #~ msgid "Alternate"
12612 #~ msgid "Alternate Roll"
12615 #~ msgid "Aluminum"
12618 #~ msgid "Archival Envelope"
12621 #~ msgid "Archival Fabric"
12624 #~ msgid "Archival Paper"
12627 #~ msgid "Archival Photo Paper"
12630 #~ msgid "Automatic"
12633 #~ msgid "Back Print Film"
12636 #~ msgid "Bad subscription ID"
12637 #~ msgstr "无效的订阅 ID"
12645 #~ msgid "Bind (Landscape)"
12648 #~ msgid "Bind (Portrait)"
12651 #~ msgid "Bind (Reverse Landscape)"
12652 #~ msgstr "捆扎(反向水平)"
12654 #~ msgid "Bind (Reverse Portrait)"
12655 #~ msgstr "捆扎(反向垂直)"
12657 #~ msgid "Bond Envelope"
12660 #~ msgid "Booklet Maker"
12666 #~ msgid "Bottom Tray"
12672 #~ msgid "Cancel RSS Subscription"
12673 #~ msgstr "取消 RSS 订阅"
12675 #~ msgid "Cardboard"
12678 #~ msgid "Cardstock"
12684 #~ msgid "Center Tray"
12690 #~ msgid "Coated Envelope"
12693 #~ msgid "Coated Paper"
12696 #~ msgid "Colored Labels"
12699 #~ msgid "Continuous Long"
12702 #~ msgid "Continuous Short"
12705 #~ msgid "Cotton Envelope"
12708 #~ msgid "Cotton Paper"
12714 #~ msgid "Cut Media"
12723 #~ msgid "Double Gate Fold"
12726 #~ msgid "Double Staple (Landscape)"
12727 #~ msgstr "封面拉页(水平)"
12729 #~ msgid "Double Staple (Portrait)"
12730 #~ msgstr "封面拉页(垂直)"
12732 #~ msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
12733 #~ msgstr "封面拉页(反向水平)"
12735 #~ msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
12736 #~ msgstr "封面拉页(反向垂直)"
12738 #~ msgid "Double Wall Cardboard"
12741 #~ msgid "Dry Film"
12744 #~ msgid "Embossing Foil"
12747 #~ msgid "End Board"
12750 #~ msgid "Engineering Z Fold"
12751 #~ msgstr "工程用 Z 折纸法"
12753 #~ msgid "Envelope"
12756 #~ msgid "Envelope #10 "
12757 #~ msgstr "10 号信封 "
12759 #~ msgid "Envelope PRC1 "
12760 #~ msgstr "中国一号信封 "
12762 #~ msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
12763 #~ msgstr "日常用光面照片纸"
12765 #~ msgid "Everyday Matte Paper"
12768 #~ msgid "Extra Heavyweight Paper"
12774 #~ msgid "Face Down"
12780 #~ msgid "FanFold German"
12783 #~ msgid "FanFold Legal German"
12784 #~ msgstr "德国式法律扇折"
12786 #~ msgid "Fanfold US"
12790 #~ msgid "File Folder "
12796 #~ msgid "Fine Envelope"
12799 #~ msgid "Flexo Base"
12802 #~ msgid "Flexo Photo Polymer"
12803 #~ msgstr "柔性照片聚合物"
12811 #~ msgid "Full Cut Tabs"
12814 #~ msgid "Gate Fold"
12820 #~ msgid "Glass Colored"
12823 #~ msgid "Glass Opaque"
12826 #~ msgid "Glass Surfaced"
12829 #~ msgid "Glass Textured"
12832 #~ msgid "Glossy Brochure Paper"
12835 #~ msgid "Glossy Fabric"
12838 #~ msgid "Glossy Labels"
12841 #~ msgid "Glossy Optical Disc"
12844 #~ msgid "Glossy Photo Paper"
12847 #~ msgid "Gravure Cylinder"
12853 #~ msgid "Half Fold"
12856 #~ msgid "Half Z Fold"
12859 #~ msgid "Heavyweight Coated Paper"
12862 #~ msgid "Heavyweight Envelope"
12865 #~ msgid "Heavyweight Paper"
12868 #~ msgid "High Gloss Fabric"
12871 #~ msgid "High Gloss Labels"
12874 #~ msgid "High Gloss Optical Disc"
12877 #~ msgid "High Gloss Photo Paper"
12880 #~ msgid "Image Setter Paper"
12883 #~ msgid "Imaging Cylinder"
12886 #~ msgid "Inkjet Envelope"
12889 #~ msgid "Inkjet Labels"
12892 #~ msgid "Inkjet Paper"
12901 #~ msgid "Laminate"
12904 #~ msgid "Laminating Foil"
12907 #~ msgid "Large Capacity"
12910 #~ msgid "Large Capacity Tray"
12916 #~ msgid "Left Gate Fold"
12919 #~ msgid "Left Tray"
12922 #~ msgid "Letter Fold"
12925 #~ msgid "Letterhead"
12928 #~ msgid "Lightweight Envelope"
12931 #~ msgid "Lightweight Paper"
12934 #~ msgid "Load paper."
12937 #~ msgid "Mailbox 1"
12940 #~ msgid "Mailbox 10"
12943 #~ msgid "Mailbox 2"
12946 #~ msgid "Mailbox 3"
12949 #~ msgid "Mailbox 4"
12952 #~ msgid "Mailbox 5"
12955 #~ msgid "Mailbox 6"
12958 #~ msgid "Mailbox 7"
12961 #~ msgid "Mailbox 8"
12964 #~ msgid "Mailbox 9"
12970 #~ msgid "Main Roll"
12976 #~ msgid "Matte Brochure Paper"
12979 #~ msgid "Matte Cover Paper"
12982 #~ msgid "Matte Fabric"
12985 #~ msgid "Matte Labels"
12988 #~ msgid "Matte Optical Disc"
12991 #~ msgid "Matte Photo Paper"
12997 #~ msgid "Metal Glossy"
13000 #~ msgid "Metal High Gloss"
13003 #~ msgid "Metal Matte"
13006 #~ msgid "Metal Satin"
13009 #~ msgid "Metal Semi Gloss"
13012 #~ msgid "Mid-Weight Paper"
13018 #~ msgid "Mounting Tape"
13021 #~ msgid "Multi Layer"
13024 #~ msgid "Multi Part Form"
13027 #~ msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
13028 #~ msgstr "多孔冲压(水平)"
13030 #~ msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
13031 #~ msgstr "多孔冲压(垂直)"
13033 #~ msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
13034 #~ msgstr "多孔冲压(反向水平)"
13036 #~ msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
13037 #~ msgstr "多孔冲压(反向垂直)"
13039 #~ msgid "Multipurpose"
13042 #~ msgid "Multipurpose Paper"
13045 #~ msgid "My Mailbox"
13048 #~ msgid "Office Recycled Paper"
13049 #~ msgstr "办公室用再生纸"
13051 #~ msgid "Optical Disc"
13057 #~ msgid "Output bin is almost full."
13058 #~ msgstr "出纸盘已几乎用满。"
13060 #~ msgid "Output bin is full."
13063 #~ msgid "Output bin is missing."
13069 #~ msgid "Paper jam."
13072 #~ msgid "Paper tray is almost empty."
13073 #~ msgstr "纸张即将耗尽。"
13075 #~ msgid "Paper tray is empty."
13078 #~ msgid "Paper tray is missing."
13081 #~ msgid "Parallel Fold"
13084 #~ msgid "Permanent Labels"
13087 #~ msgid "Photo Film"
13090 #~ msgid "Photo Paper"
13093 #~ msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
13094 #~ msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
13096 #~ msgid "Photo Paper Pro Platinum"
13097 #~ msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
13099 #~ msgid "Plain Envelope"
13105 #~ msgid "Plastic Archival"
13108 #~ msgid "Plastic Colored"
13111 #~ msgid "Plastic Glossy"
13114 #~ msgid "Plastic High Gloss"
13117 #~ msgid "Plastic Matte"
13120 #~ msgid "Plastic Satin"
13123 #~ msgid "Plastic Semi Gloss"
13129 #~ msgid "Polyester"
13132 #~ msgid "Postcard Double "
13135 #~ msgid "Poster Fold"
13138 #~ msgid "Pre Cut Tabs"
13141 #~ msgid "Premium Inkjet Paper"
13144 #~ msgid "Premium Photo Glossy Paper"
13145 #~ msgstr "高级光面照片纸"
13147 #~ msgid "Premium Presentation Matte Paper"
13148 #~ msgstr "高级雾面展示用纸"
13150 #~ msgid "Preprinted Envelope"
13153 #~ msgid "Preprinted Paper"
13156 #~ msgid "Punched Paper"
13162 #~ msgid "Rear Tray"
13168 #~ msgid "Right Gate Fold"
13171 #~ msgid "Right Tray"
13207 #~ msgid "Saddle Stitch"
13210 #~ msgid "Satin Labels"
13213 #~ msgid "Satin Optical Disc"
13216 #~ msgid "Satin Photo Paper"
13217 #~ msgstr "缎面抛光照片纸"
13222 #~ msgid "Screen Paged"
13225 #~ msgid "Security Labels"
13228 #~ msgid "Self Adhesive"
13231 #~ msgid "Self Adhesive Film"
13234 #~ msgid "Semi-Gloss Fabric"
13237 #~ msgid "Semi-Gloss Labels"
13240 #~ msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
13243 #~ msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
13246 #~ msgid "Shrink Foil"
13252 #~ msgid "Side Tray"
13255 #~ msgid "Single Face"
13258 #~ msgid "Single Punch (Landscape)"
13259 #~ msgstr "单孔冲压(水平)"
13261 #~ msgid "Single Punch (Portrait)"
13262 #~ msgstr "单孔冲压(垂直)"
13264 #~ msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
13265 #~ msgstr "单孔冲压(反向水平)"
13267 #~ msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
13268 #~ msgstr "单孔冲压(反向垂直)"
13270 #~ msgid "Single Staple (Landscape)"
13271 #~ msgstr "单钉装(水平)"
13273 #~ msgid "Single Staple (Portrait)"
13274 #~ msgstr "单钉装(垂直)"
13276 #~ msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
13277 #~ msgstr "单钉装(反向水平)"
13279 #~ msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
13280 #~ msgstr "单钉装(反向垂直)"
13282 #~ msgid "Single Wall Cardboard"
13288 #~ msgid "Stacker 1"
13291 #~ msgid "Stacker 10"
13294 #~ msgid "Stacker 2"
13297 #~ msgid "Stacker 3"
13300 #~ msgid "Stacker 4"
13303 #~ msgid "Stacker 5"
13306 #~ msgid "Stacker 6"
13309 #~ msgid "Stacker 7"
13312 #~ msgid "Stacker 8"
13315 #~ msgid "Stacker 9"
13318 #~ msgid "Staple Edge"
13321 #~ msgid "Staple Edge (Landscape)"
13322 #~ msgstr "装订边缘(水平)"
13324 #~ msgid "Staple Edge (Portrait)"
13325 #~ msgstr "装订边缘(垂直)"
13327 #~ msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
13328 #~ msgstr "装订边缘(反向水平)"
13330 #~ msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
13331 #~ msgstr "装订边缘(反向垂直)"
13333 #~ msgid "Tab Stock"
13336 #~ msgid "The developer unit needs to be replaced."
13337 #~ msgstr "显影单元需替换。"
13339 #~ msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
13340 #~ msgstr "显影单元最近需替换。"
13342 #~ msgid "The fuser's temperature is high."
13343 #~ msgstr "熔凝器温度高。"
13345 #~ msgid "The fuser's temperature is low."
13346 #~ msgstr "熔凝器温度低。"
13348 #~ msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
13349 #~ msgstr "光导元件需替换。"
13351 #~ msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
13352 #~ msgstr "光导元件最近需替换。"
13354 #~ msgid "The printer is low on ink."
13355 #~ msgstr "打印机墨水即将耗尽。"
13357 #~ msgid "The printer is low on toner."
13358 #~ msgstr "打印机墨粉即将耗尽。"
13360 #~ msgid "The printer may be out of ink."
13361 #~ msgstr "打印机墨水可能已耗尽。"
13363 #~ msgid "The printer may be out of toner."
13364 #~ msgstr "打印机墨粉可能已耗尽。"
13367 #~ "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may "
13368 #~ "not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
13370 #~ "打印机名称最多可包含 127 可打印字符,不能包含空格、斜杠(/)或井号(#)。"
13372 #~ msgid "The printer's cover is open."
13373 #~ msgstr "打印机盖被打开。"
13375 #~ msgid "The printer's door is open."
13376 #~ msgstr "打印机门被打开。"
13378 #~ msgid "The printer's interlock is open."
13379 #~ msgstr "打印机联锁被打开。"
13381 #~ msgid "The printer's waste bin is almost full."
13382 #~ msgstr "打印机的废纸篓即将占满。"
13384 #~ msgid "The printer's waste bin is full."
13385 #~ msgstr "打印机的废纸篓已满。"
13388 #~ "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
13389 #~ "(?), or the pound sign (#)."
13390 #~ msgstr "订阅名称不得包含空格,斜杠(/),问号(?)或井号(#)。"
13395 #~ msgid "Top Tray"
13401 #~ msgid "Transfer"
13452 #~ msgid "Triple Staple (Landscape)"
13453 #~ msgstr "三钉装(水平)"
13455 #~ msgid "Triple Staple (Portrait)"
13456 #~ msgstr "三钉装(垂直)"
13458 #~ msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
13459 #~ msgstr "三钉装(反向水平)"
13461 #~ msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
13462 #~ msgstr "三钉装(反向垂直)"
13464 #~ msgid "Triple Wall Cardboard"
13467 #~ msgid "Unable to add RSS subscription"
13468 #~ msgstr "无法添加 RSS 订阅"
13470 #~ msgid "Unable to cancel RSS subscription"
13471 #~ msgstr "无法取消 RSS 订阅"
13474 #~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
13475 #~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
13479 #~ "用法:\tippdiscover [options] -a\n"
13480 #~ " \tippdiscover [options] \"service name\"\n"
13484 #~ msgid "Vellum Paper"
13487 #~ msgid "Waterproof Fabric"
13490 #~ msgid "Wet Film"
13493 #~ msgid "Windowed Envelope"
13499 #~ msgid "compression"
13500 #~ msgstr "Compression"
13502 #~ msgid "compression-accepted"
13503 #~ msgstr "Compression Accepted"
13505 #~ msgid "compression.compress"
13506 #~ msgstr "Compress"
13508 #~ msgid "compression.deflate"
13509 #~ msgstr "Deflate"
13511 #~ msgid "compression.gzip"
13514 #~ msgid "compression.none"
13517 #~ msgid "destination-accesses"
13518 #~ msgstr "Destination Accesses"
13520 #~ msgid "destination-statuses"
13521 #~ msgstr "Destination Statuses"
13523 #~ msgid "destination-uris"
13524 #~ msgstr "Destination Uris"
13526 #~ msgid "document-access"
13527 #~ msgstr "Document Access"
13529 #~ msgid "document-data-get-interval"
13530 #~ msgstr "Document Data Get Interval"
13532 #~ msgid "document-data-wait"
13533 #~ msgstr "Document Data Wait"
13535 #~ msgid "document-format-accepted"
13536 #~ msgstr "Document Format Accepted"
13538 #~ msgid "document-message"
13539 #~ msgstr "Document Message"
13541 #~ msgid "document-metadata"
13542 #~ msgstr "Document Metadata"
13544 #~ msgid "document-name"
13545 #~ msgstr "Document Name"
13547 #~ msgid "document-number"
13548 #~ msgstr "Document Number"
13550 #~ msgid "document-password"
13551 #~ msgstr "Document Password"
13553 #~ msgid "document-preprocessed"
13554 #~ msgstr "Document Preprocessed"
13556 #~ msgid "fetch-status-message"
13557 #~ msgstr "Fetch Status Message"
13559 #~ msgid "identify-actions"
13560 #~ msgstr "Identify Actions"
13562 #~ msgid "identify-actions.display"
13563 #~ msgstr "Display"
13565 #~ msgid "identify-actions.flash"
13568 #~ msgid "identify-actions.sound"
13571 #~ msgid "identify-actions.speak"
13574 #~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
13575 #~ msgstr "Attribute Fidelity"
13577 #~ msgid "ipptool: Bad URI - %s."
13578 #~ msgstr "ipptool:无效 URI — %s。"
13580 #~ msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
13581 #~ msgstr "ipptool:未知选项“-%c”。"
13583 #~ msgid "job-authorization-uri"
13584 #~ msgstr "Job Authorization URI"
13586 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
13587 #~ msgstr "Automatic"
13589 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
13592 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
13595 #~ msgid "job-impressions-col"
13596 #~ msgstr "Job Impressions"
13598 #~ msgid "job-impressions-estimated"
13599 #~ msgstr "Job Impressions Estimated"
13601 #~ msgid "job-media-sheets-col"
13602 #~ msgstr "Job Media Sheets"
13604 #~ msgid "job-pages-per-set"
13605 #~ msgstr "Job Pages Per Set"
13607 #~ msgid "job-password"
13608 #~ msgstr "Job Password"
13610 #~ msgid "job-password-repertoire-configured"
13611 #~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
13613 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
13614 #~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
13616 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
13617 #~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
13619 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
13620 #~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
13622 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
13623 #~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
13625 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
13626 #~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
13628 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
13629 #~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
13631 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
13632 #~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
13634 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
13635 #~ msgstr "Job Name"
13637 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
13640 #~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
13641 #~ msgstr "Arithmetic"
13643 #~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
13646 #~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
13649 #~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
13650 #~ msgstr "Hierarchical"
13652 #~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
13655 #~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
13656 #~ msgstr "Lossless"
13658 #~ msgid "jpeg-features-supported.none"
13661 #~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
13662 #~ msgstr "Progressive"
13664 #~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
13665 #~ msgstr "lpinfo:未知参数“%s”。"
13667 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
13668 #~ msgstr "lpinfo:未知选项“%c”。"
13670 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
13671 #~ msgstr "lpinfo:未知选项“%s”。"
13673 #~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
13674 #~ msgstr "lpmove:未知选项“%c”。"
13676 #~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
13677 #~ msgstr "Pla Dissolvable"
13679 #~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
13680 #~ msgstr "200 x 300mm"
13682 #~ msgid "notify-subscribed-event"
13683 #~ msgstr "Notify Event"
13685 #~ msgid "operations-supported.10"
13686 #~ msgstr "Get-Jobs"
13688 #~ msgid "operations-supported.11"
13689 #~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
13691 #~ msgid "operations-supported.12"
13692 #~ msgstr "Hold-Job"
13694 #~ msgid "operations-supported.13"
13695 #~ msgstr "Release-Job"
13697 #~ msgid "operations-supported.14"
13698 #~ msgstr "Restart-Job"
13700 #~ msgid "operations-supported.16"
13701 #~ msgstr "Pause-Printer"
13703 #~ msgid "operations-supported.17"
13704 #~ msgstr "Resume-Printer"
13706 #~ msgid "operations-supported.18"
13707 #~ msgstr "Purge-Jobs"
13709 #~ msgid "operations-supported.19"
13710 #~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
13712 #~ msgid "operations-supported.2"
13713 #~ msgstr "Print-Job"
13715 #~ msgid "operations-supported.20"
13716 #~ msgstr "Set-Job-Attributes"
13718 #~ msgid "operations-supported.21"
13719 #~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
13721 #~ msgid "operations-supported.22"
13722 #~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
13724 #~ msgid "operations-supported.23"
13725 #~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
13727 #~ msgid "operations-supported.24"
13728 #~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
13730 #~ msgid "operations-supported.25"
13731 #~ msgstr "Get-Subscriptions"
13733 #~ msgid "operations-supported.26"
13734 #~ msgstr "Renew-Subscription"
13736 #~ msgid "operations-supported.27"
13737 #~ msgstr "Cancel-Subscription"
13739 #~ msgid "operations-supported.28"
13740 #~ msgstr "Get-Notifications"
13742 #~ msgid "operations-supported.3"
13743 #~ msgstr "Print-URI"
13745 #~ msgid "operations-supported.34"
13746 #~ msgstr "Enable-Printer"
13748 #~ msgid "operations-supported.35"
13749 #~ msgstr "Disable-Printer"
13751 #~ msgid "operations-supported.36"
13752 #~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
13754 #~ msgid "operations-supported.37"
13755 #~ msgstr "Hold-New-Jobs"
13757 #~ msgid "operations-supported.38"
13758 #~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
13760 #~ msgid "operations-supported.39"
13761 #~ msgstr "Deactivate-Printer"
13763 #~ msgid "operations-supported.4"
13764 #~ msgstr "Validate-Job"
13766 #~ msgid "operations-supported.40"
13767 #~ msgstr "Activate-Printer"
13769 #~ msgid "operations-supported.41"
13770 #~ msgstr "Restart-Printer"
13772 #~ msgid "operations-supported.42"
13773 #~ msgstr "Shutdown-Printer"
13775 #~ msgid "operations-supported.43"
13776 #~ msgstr "Startup-Printer"
13778 #~ msgid "operations-supported.44"
13779 #~ msgstr "Reprocess-Job"
13781 #~ msgid "operations-supported.45"
13782 #~ msgstr "Cancel-Current-Job"
13784 #~ msgid "operations-supported.46"
13785 #~ msgstr "Suspend-Current-Job"
13787 #~ msgid "operations-supported.47"
13788 #~ msgstr "Resume-Job"
13790 #~ msgid "operations-supported.48"
13791 #~ msgstr "Promote-Job"
13793 #~ msgid "operations-supported.49"
13794 #~ msgstr "Schedule-Job-After"
13796 #~ msgid "operations-supported.5"
13797 #~ msgstr "Create-Job"
13799 #~ msgid "operations-supported.51"
13800 #~ msgstr "Cancel-Document"
13802 #~ msgid "operations-supported.52"
13803 #~ msgstr "Get-Document-Attributes"
13805 #~ msgid "operations-supported.53"
13806 #~ msgstr "Get-Documents"
13808 #~ msgid "operations-supported.54"
13809 #~ msgstr "Delete-Document"
13811 #~ msgid "operations-supported.55"
13812 #~ msgstr "Set-Document-Attributes"
13814 #~ msgid "operations-supported.56"
13815 #~ msgstr "Cancel-Jobs"
13817 #~ msgid "operations-supported.57"
13818 #~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
13820 #~ msgid "operations-supported.58"
13821 #~ msgstr "Resubmit-Job"
13823 #~ msgid "operations-supported.59"
13824 #~ msgstr "Close-Job"
13826 #~ msgid "operations-supported.6"
13827 #~ msgstr "Send-Document"
13829 #~ msgid "operations-supported.60"
13830 #~ msgstr "Identify-Printer"
13832 #~ msgid "operations-supported.61"
13833 #~ msgstr "Validate-Document"
13835 #~ msgid "operations-supported.62"
13836 #~ msgstr "Add-Document-Images"
13838 #~ msgid "operations-supported.63"
13839 #~ msgstr "Acknowledge-Document"
13841 #~ msgid "operations-supported.64"
13842 #~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
13844 #~ msgid "operations-supported.65"
13845 #~ msgstr "Acknowledge-Job"
13847 #~ msgid "operations-supported.66"
13848 #~ msgstr "Fetch-Document"
13850 #~ msgid "operations-supported.67"
13851 #~ msgstr "Fetch-Job"
13853 #~ msgid "operations-supported.68"
13854 #~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
13856 #~ msgid "operations-supported.69"
13857 #~ msgstr "Update-Active-Jobs"
13859 #~ msgid "operations-supported.7"
13860 #~ msgstr "Send-URI"
13862 #~ msgid "operations-supported.70"
13863 #~ msgstr "Deregister-Output-Device"
13865 #~ msgid "operations-supported.71"
13866 #~ msgstr "Update-Document-Status"
13868 #~ msgid "operations-supported.72"
13869 #~ msgstr "Update-Job-Status"
13871 #~ msgid "operations-supported.73"
13872 #~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
13874 #~ msgid "operations-supported.74"
13875 #~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
13877 #~ msgid "operations-supported.8"
13878 #~ msgstr "Cancel-Job"
13880 #~ msgid "operations-supported.9"
13881 #~ msgstr "Get-Job-Attributes"
13883 #~ msgid "output-device"
13884 #~ msgstr "Output Device"
13886 #~ msgid "output-device-job-states"
13887 #~ msgstr "Output Device Job States"
13889 #~ msgid "output-device-uuid"
13890 #~ msgstr "Output Device Uuid"
13892 #~ msgid "pdf-features-supported.prc"
13895 #~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
13898 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
13899 #~ msgstr "Adobe 1.3"
13901 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
13902 #~ msgstr "Adobe 1.4"
13904 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
13905 #~ msgstr "Adobe 1.5"
13907 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
13908 #~ msgstr "Adobe 1.6"
13910 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
13911 #~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
13913 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
13914 #~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
13916 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
13917 #~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
13919 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
13920 #~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
13922 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
13923 #~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
13925 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
13926 #~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
13928 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
13929 #~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
13931 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
13932 #~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
13934 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
13935 #~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
13937 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
13938 #~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
13940 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
13941 #~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
13943 #~ msgid "pdf-versions-supported.none"
13946 #~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
13947 #~ msgstr "PWG 5102.3"
13949 #~ msgid "preferred-attributes"
13950 #~ msgstr "Preferred Attributes"
13952 #~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
13953 #~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
13955 #~ msgid "profile-uri-actual"
13956 #~ msgstr "Actual Profile URI"
13958 #~ msgid "requested-attributes.all"
13961 #~ msgid "requested-attributes.document-description"
13962 #~ msgstr "Document Description"
13964 #~ msgid "requested-attributes.document-template"
13965 #~ msgstr "Document Template"
13967 #~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
13968 #~ msgstr "Job Actuals"
13970 #~ msgid "requested-attributes.job-description"
13971 #~ msgstr "Job Description"
13973 #~ msgid "requested-attributes.job-template"
13974 #~ msgstr "Job Template"
13976 #~ msgid "requested-attributes.printer-description"
13977 #~ msgstr "Printer Description"
13979 #~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
13980 #~ msgstr "Subscription Description"
13982 #~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
13983 #~ msgstr "Subscription Template"
13985 #~ msgid "requesting-user-name"
13986 #~ msgstr "Requesting User Name"
13988 #~ msgid "requesting-user-uri"
13989 #~ msgstr "Requesting User URI"
13991 #~ msgid "x-image-position"
13992 #~ msgstr "X Image Position"
13994 #~ msgid "x-image-position.center"
13997 #~ msgid "x-image-position.left"
14000 #~ msgid "x-image-position.none"
14003 #~ msgid "x-image-position.right"
14006 #~ msgid "x-image-shift"
14007 #~ msgstr "X Image Shift"
14009 #~ msgid "x-side1-image-shift"
14010 #~ msgstr "X Front Side Image Shift"
14012 #~ msgid "x-side2-image-shift"
14013 #~ msgstr "X Back Side Image Shift"
14015 #~ msgid "y-image-position"
14016 #~ msgstr "Y Image Position"
14018 #~ msgid "y-image-position.bottom"
14021 #~ msgid "y-image-position.center"
14024 #~ msgid "y-image-position.none"
14027 #~ msgid "y-image-position.top"
14030 #~ msgid "y-image-shift"
14031 #~ msgstr "Y Image Shift"
14033 #~ msgid "y-side1-image-shift"
14034 #~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
14036 #~ msgid "y-side2-image-shift"
14037 #~ msgstr "Y Back Side Image Shift"