4 # Message catalog template for CUPS.
6 # Copyright 2007-2014 by Apple Inc.
7 # Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
9 # These coded instructions, statements, and computer programs are the
10 # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11 # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12 # which should have been included with this file. If this file is
13 # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
16 # Notes for Translators:
18 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
23 # ./checkpo cups_LL.po
25 # where "LL" is your locale.
27 # Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016.
30 "Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
32 "POT-Creation-Date: 2017-12-01 17:00-0500\n"
33 "PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:38+0800\n"
34 "Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40 "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
41 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
57 msgid "\tAfter fault: continue"
64 msgid "\tBanner required"
67 msgid "\tCharset sets:"
70 msgid "\tConnection: direct"
73 msgid "\tConnection: remote"
76 msgid "\tContent types: any"
79 msgid "\tDefault page size:"
82 msgid "\tDefault pitch:"
85 msgid "\tDefault port settings:"
89 msgid "\tDescription: %s"
92 msgid "\tForm mounted:"
95 msgid "\tForms allowed:"
99 msgid "\tInterface: %s.ppd"
103 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
104 msgstr "\t界面:%s/ppd/%s.ppd"
107 msgid "\tLocation: %s"
110 msgid "\tOn fault: no alert"
113 msgid "\tPrinter types: unknown"
120 msgid "\tUsers allowed:"
123 msgid "\tUsers denied:"
126 msgid "\tdaemon present"
133 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
134 msgstr "\t打印机存在于设备“%s”,速度为 -1"
136 msgid "\tprinting is disabled"
139 msgid "\tprinting is enabled"
143 msgid "\tqueued for %s"
146 msgid "\tqueuing is disabled"
149 msgid "\tqueuing is enabled"
152 msgid "\treason unknown"
157 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
162 msgid " Ignore specific warnings."
165 msgid " Issue warnings instead of errors."
168 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
169 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.1。"
171 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
172 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.2。"
174 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
175 msgstr " 引用:第 19 页,章节 3.3。"
177 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
178 msgstr " 引用:第 20 页,章节 3.4。"
180 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
181 msgstr " 引用:第 27 页,章节 3.5。"
183 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
184 msgstr " 引用:第 42 页,章节 5.2。"
186 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
187 msgstr " 引用:第 16-17 页,章节 3.2。"
189 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
190 msgstr " 引用:第 42-45 页,章节 5.2。"
192 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
193 msgstr " 引用:第 45-46 页,章节 5.2。"
195 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
196 msgstr " 引用:第 48-49 页,章节 5.2。"
198 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
199 msgstr " 引用:第 52-54 页,章节 5.2。"
202 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
203 msgstr " %-39.39s %.0f 字节"
206 msgid " PASS Default%s"
207 msgstr " 通过 Default%s"
209 msgid " PASS DefaultImageableArea"
210 msgstr " 通过 DefaultImageableArea"
212 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
213 msgstr " 通过 DefaultPaperDimension"
215 msgid " PASS FileVersion"
216 msgstr " 通过 FileVersion"
218 msgid " PASS FormatVersion"
219 msgstr " 通过 FormatVersion"
221 msgid " PASS LanguageEncoding"
222 msgstr " 通过 LanguageEncoding"
224 msgid " PASS LanguageVersion"
225 msgstr " 通过 LanguageVersion"
227 msgid " PASS Manufacturer"
228 msgstr " 通过 Manufacturer"
230 msgid " PASS ModelName"
231 msgstr " 通过 ModelName"
233 msgid " PASS NickName"
234 msgstr " 通过 NickName"
236 msgid " PASS PCFileName"
237 msgstr " 通过 PCFileName"
239 msgid " PASS PSVersion"
240 msgstr " 通过 PSVersion"
242 msgid " PASS PageRegion"
243 msgstr " 通过 PageRegion"
245 msgid " PASS PageSize"
246 msgstr " 通过 PageSize"
248 msgid " PASS Product"
251 msgid " PASS ShortNickName"
252 msgstr " 通过 ShortNickName"
255 msgid " WARN %s has no corresponding options."
256 msgstr " 警告 %s 没有响应选项。"
260 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
261 " REF: Page 15, section 3.2."
268 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
270 " REF: Page 122, section 5.17"
272 " 警告 Duplex 选项关键词 %s 可能不能正常工作,且应命名为 Duplex。\n"
273 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
275 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
276 msgstr " 警告 文件中存在 CR,LF 和 CR LF 行末混用。"
279 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
280 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
282 " 警告 PPD 4.3 规范需要 LanguageEncoding。\n"
283 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
286 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
287 msgstr " 警告 行 %d 仅包含空白。"
290 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
291 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
293 " 警告 PPD 4.3 规范需要 Manufacturer。\n"
294 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
297 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
299 msgstr " 警告 非 Windows PPD 文件应该使用 LF 行末而不是 CR LF。"
303 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
304 " REF: Page 42, section 5.2."
306 " 警告 过时的 PPD 版本 %.1f。\n"
310 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
311 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
313 " 警告 PCFileName 超过 8.3 长度,不符合 PPD 规范。\n"
314 " REF:第 61-62 页,章节 5.3。"
317 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
318 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
320 " 警告 PCFileName 应包含特殊文件名。\n"
321 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
324 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
325 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
327 " 警告 协议包含 PJL 但未设置 JCL 属性。\n"
328 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
331 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
332 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
334 " 警告 协议包含 PJL 及 BCP;预期 TBCP。\n"
335 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
338 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
339 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
341 " 警告 PPD 4.3 规范需要 ShortNickName。\n"
342 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
344 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
345 msgstr " cupsaddsmb [选项] -a"
347 msgid " cupstestdsc [options] -"
348 msgstr " cupstestdsc [选项] -"
350 msgid " program | cupstestppd [options] -"
351 msgstr " 程序 | cupstestppd [选项] -"
355 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
356 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
358 " %s “%s %s”与“%s %s”冲突\n"
359 " (限制=“%s %s %s %s”)。"
362 msgid " %s %s %s does not exist."
363 msgstr " %s %s %s 不存在。"
366 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
367 msgstr " %s %s 文件“%s”包含错误大小写。"
371 " %s Bad %s choice %s.\n"
372 " REF: Page 122, section 5.17"
374 " %s 无效的 %s 选项 %s。\n"
375 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
378 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
379 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译,选择 %4$s。"
382 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
383 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译。"
386 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
387 msgstr " %s 无效的 cupsFilter 值“%s”。"
390 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
391 msgstr " %s 无效的 cupsFilter2 值“%s”。"
394 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
395 msgstr " %s 无效 cupsICCProfile %s。"
398 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
399 msgstr " %s 无效的 cupsPreFilter 值“%s”。"
402 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
403 msgstr " %s 无效 cupsUIConstraints %s:“%s”"
406 msgid " %s Bad language \"%s\"."
407 msgstr " %s 无效语言“%s”。"
410 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
411 msgstr " %s %s 文件“%s”存在无效权限。"
414 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
415 msgstr " %s %s 拼写错误 — 应为 %s。"
418 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
419 msgstr " %s 无法同时提供 APScanAppPath 及 APScanAppBundleID。"
422 msgid " %s Default choices conflicting."
423 msgstr " %s 默认选择相互冲突。"
426 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
427 msgstr " %s 空白 cupsUIConstraints %s"
430 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
431 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串,选择 %4$s。"
434 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
435 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串。"
438 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
439 msgstr " %s 缺少 %s 文件“%s”。"
443 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
444 " REF: Page 100, section 5.14."
446 " %s 缺少必须的 PageRegion 选项。\n"
447 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
451 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
452 " REF: Page 99, section 5.14."
454 " %s 缺少必须的 PageSize 选项。\n"
455 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
458 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
460 " %1$s UIConstraints “*%4$s %5$s *%6$s %7$s”中缺少选择 %2$s %3$s。"
463 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
464 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %4$s:“%5$s” 中缺少选择 *%2$s %3$s"
467 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
468 msgstr " %s 缺少 cupsUIResolver %s"
471 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
472 msgstr " %1$s UIConstraints “*%3$s %4$s *%5$s %6$s” 中缺少选项 %2$s。"
475 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
476 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %3$s:“%4$s” 中缺少选项 %2$s"
479 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
480 msgstr " %s 文件中无基础翻译“%s”。"
484 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
485 " REF: Page 122, section 5.17"
487 " %s 必须的 %s 未定义空选项。\n"
488 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
491 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
492 msgstr " %1$s 已为 %3$s 定义尺寸“%2$s”,但未为 %4$s 定义。"
495 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
496 msgstr " %s 大小“%s”包含未预期尺寸 (%gx%g)。"
499 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
500 msgstr " %s 大小“%s”应为“%s”。"
503 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
504 msgstr " %s 大小“%s”应为 Adobe 标准名称“%s”。"
507 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
508 msgstr " %s cupsICCProfile %s 包含与 %s 冲突的哈希值。"
511 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
512 msgstr " %s cupsUIResolver %s 导致循环。"
516 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
517 msgstr " %s cupsUIResolver %s 未列出至少两个不同的选项。"
521 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
522 " REF: Page 72, section 5.5"
524 " **失败** %s 必须为 1284DeviceID\n"
529 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
530 " REF: Page 40, section 4.5."
532 " **失败** 无效的 Default%s 值 %s\n"
537 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
538 " REF: Page 102, section 5.15."
540 " **失败** 无效的 DefaultImageableArea 值 %s\n"
541 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
545 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
546 " REF: Page 103, section 5.15."
548 " **失败** 无效的 DefaultPaperDimension 值 %s\n"
549 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
553 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
554 " REF: Page 56, section 5.3."
556 " **失败** 无效的 FileVersion 值“%s”\n"
561 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
562 " REF: Page 56, section 5.3."
564 " **失败** 无效的 FormatVersion 值“%s”\n"
568 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
569 " REF: Page 24, section 3.4."
571 " **失败** 文件中包含无效的 JobPatchFile 属性\n"
575 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
576 msgstr " **失败** 无效的 LanguageEncoding 值 %s — 值必须为 ISOLatin1."
579 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
580 msgstr " **失败** 无效的 LanguageVersion 值 %s — 值必须为 English."
584 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
585 " REF: Page 211, table D.1."
587 " **失败** 无效的 Manufacturer 值(应为“%s”)\n"
588 " 引用:第 211 页,表格 D.1。"
592 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
593 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
595 " **失败** 无效的 ModelName 值 — 字串不应包含“%c”。\n"
596 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
599 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
600 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
602 " **失败** 无效的 PSVersion 值 — 赋值非“(string) int”。\n"
603 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
606 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
607 " REF: Page 62, section 5.3."
609 " **失败** 无效的 Product 值 — 赋值非“(string)”。\n"
613 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
614 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
616 " **失败** 无效的 ShortNickName 值 — 长度超过 31 个字符。\n"
617 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
621 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
622 " REF: Page 84, section 5.9"
624 " **失败** 无效的选项 %s 选择 %s。\n"
628 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
629 msgstr " **失败** 无法解析默认选项代码:%s"
633 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
635 msgstr " **失败** 选项 %s 选择 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
639 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
641 msgstr " **失败** 选项 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
644 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
645 msgstr " **失败** 组名 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
648 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
649 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 多次出现。"
652 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
653 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
656 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
657 msgstr " **失败** 选项名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
661 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
662 " REF: Page 40, section 4.5."
664 " **失败** 需要 Default%s\n"
668 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
669 " REF: Page 102, section 5.15."
671 " **失败** 需要 DefaultImageableArea\n"
672 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
675 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
676 " REF: Page 103, section 5.15."
678 " **失败** 需要 DefaultPaperDimension\n"
679 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
682 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
683 " REF: Page 56, section 5.3."
685 " **失败** 需要 FileVersion\n"
689 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
690 " REF: Page 56, section 5.3."
692 " **失败** 需要 FormatVersion\n"
697 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
698 " REF: Page 41, section 5.\n"
699 " REF: Page 102, section 5.15."
701 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 ImageableArea\n"
703 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
706 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
707 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
709 " **失败** 需要 LanguageEncoding\n"
710 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
713 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
714 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
716 " **失败** 需要 LanguageVersion\n"
717 " 引用:第 57-58 页,章节 5.3。"
720 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
721 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
723 " **失败** 需要 Manufacturer\n"
724 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
727 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
728 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
730 " **失败** 需要 ModelName\n"
731 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
734 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
735 " REF: Page 60, section 5.3."
737 " **失败** 需要 NickName\n"
741 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
742 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
744 " **失败** 需要 PCFileName\n"
745 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
748 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
749 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
751 " **失败** 需要 PSVersion\n"
752 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
755 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
756 " REF: Page 100, section 5.14."
758 " **失败** 需要 PageRegion\n"
759 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
762 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
763 " REF: Page 41, section 5.\n"
764 " REF: Page 99, section 5.14."
766 " **失败** 需要 PageSize\n"
768 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
771 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
772 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
774 " **失败** 需要 PageSize\n"
775 " 引用:第 99-100 页,章节 5.14。"
779 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
780 " REF: Page 41, section 5.\n"
781 " REF: Page 103, section 5.15."
783 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 PaperDimension\n"
785 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
788 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
789 " REF: Page 62, section 5.3."
791 " **失败** 需要 Product\n"
795 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
796 " REF: Page 64-65, section 5.3."
798 " **失败** 需要 ShortNickName\n"
799 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
802 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
803 msgstr " **失败** 无法打开 PPD 文件 — 行 %2$d 上的 %1$s。"
806 msgid " %d ERRORS FOUND"
809 msgid " -h Show program usage"
810 msgstr " -h 显示程序使用方法"
814 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
815 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
817 " 无效的 %%%%BoundingBox:位于行 %d。\n"
818 " 引用:第 39 页,%%%%BoundingBox:"
822 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
823 " REF: Page 53, %%%%Page:"
825 " 无效的 %%%%Page:位于行 %d。\n"
826 " 引用:第 53 页,%%%%Page:"
830 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
831 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
833 " 无效的 %%%%Pages:位于行 %d。\n"
834 " 引用:第 43 页,%%%%Pages:"
838 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
839 " REF: Page 25, Line Length"
841 " 行 %d 长度超过 255 个字符 (%d)。\n"
844 # Should chapter titles be translated?
846 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
847 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
849 " 首行缺少 %!PS-Adobe-3.0。\n"
850 " 引用:第 17 页,3.1 符合规范的文档"
853 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
854 msgstr " 缺少 %%EndComments 注释。 引用:第 41 页,%%EndComments"
858 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
859 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
861 " %%BoundingBox 缺失或无效:注释。\n"
862 " 引用:第 39 页,%%BoundingBox:"
866 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
867 " REF: Page 53, %%Page:"
869 " %%Page 缺失或无效:注释。\n"
874 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
875 " REF: Page 43, %%Pages:"
877 " %%Pages 缺失或无效:注释。\n"
878 " 引用:第 43 页,%%Pages:"
880 msgid " NO ERRORS FOUND"
884 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
885 msgstr " 共发现 %d 个超过 255 字符的行。"
888 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
889 msgstr " %%BeginDocument 注释过多。"
892 msgid " Too many %%EndDocument comments."
893 msgstr " %%EndDocument 注释过多。"
895 msgid " Warning: file contains binary data."
896 msgstr " 警告:文件包含二进制数据。"
899 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
900 msgstr " 警告:文件中无 %%EndComments 注释。"
903 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
904 msgstr " 警告:文件中包含已遗弃的 DSC 版本 %.1f。"
906 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
907 msgstr " ! 表达式 一元否定表达式。"
909 msgid " ( expressions ) Group expressions."
910 msgstr " ( 表达式 ) 表达式组。"
912 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
913 msgstr " --[no-]debug-logging 打开/关闭查错日志。"
915 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
916 msgstr " --[no-]remote-admin 打开/关闭远程管理。"
918 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
919 msgstr " --[no-]remote-any 允许/禁止互联网访问。"
921 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
922 msgstr " --[no-]share-printers 打开/关闭打印机共享。"
924 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
925 msgstr " --[no-]user-cancel-any 允许/禁止用户取消任意任务。"
927 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
928 msgstr " --cr 使用 CR 行末 (Mac OS 9)。"
930 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
931 msgstr " --crlf 使用 CR + LF 行末 (Windows)。"
933 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
934 msgstr " --domain 正则表达式 使用正则表达式匹配域。"
937 " --exec utility [argument ...] ;\n"
938 " Execute program if true."
940 " --exec 程序 [参数 ...] ;\n"
943 msgid " --false Always false."
944 msgstr " --false 总是返回 false。"
946 msgid " --help Show help."
947 msgstr " --help 显示帮助。"
949 msgid " --help Show this help."
950 msgstr " --help 显示此帮助信息。"
952 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
953 msgstr " --host 正则表达式 使用正则表达式匹配主机名。"
955 msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
958 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
959 msgstr " --lf 使用 LF 行末(UNIX/Linux/macOS)。"
961 msgid " --list-filters List filters that will be used."
962 msgstr " --list-filters 列出要使用的滤镜。"
964 msgid " --local True if service is local."
965 msgstr " --local 如为本地服务则返回 true。"
967 msgid " --ls List attributes."
970 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
971 msgstr " --name 正则表达式 使用正则表达式匹配服务名称。"
973 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
974 msgstr " --not 表达式 一元否定表达式。"
976 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
977 msgstr " --path 正则表达式 使用正则表达式匹配资源路径。"
979 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
980 msgstr " --port 数字[-数字] 匹配端口号或返回。"
982 msgid " --print Print URI if true."
983 msgstr " --print 如果为 true 则回显 URI。"
985 msgid " --print-name Print service name if true."
986 msgstr " --print-name 如果为 true 则回显服务名称。"
988 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
989 msgstr " --quiet 静默使用退出代码返回匹配。"
991 msgid " --remote True if service is remote."
992 msgstr " --remote 如为远程服务则返回 true。"
995 " --stop-after-include-error\n"
996 " Stop tests after a failed INCLUDE."
998 " --stop-after-include-error\n"
999 " 遇到失败的 INCLUDE 时停止测试。"
1001 msgid " --true Always true."
1002 msgstr " --true 总是返回 true。"
1004 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1005 msgstr " --txt 键值 如 TXT 记录包含键值则返回 true。"
1007 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
1008 msgstr " --txt-* 正则表达式 使用正则表达式匹配 TXT 记录键值。"
1010 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
1011 msgstr " --uri 正则表达式 使用正则表达式匹配 URI。"
1013 msgid " --version Show program version."
1014 msgstr " --version 显示程序版本。"
1016 msgid " --version Show version."
1017 msgstr " --version 显示版本。"
1019 msgid " -4 Connect using IPv4."
1020 msgstr " -4 使用 IPv4 连接。"
1022 msgid " -6 Connect using IPv6."
1023 msgstr " -6 使用 IPv6 连接。"
1025 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1026 msgstr " -C 使用分块请求发送(默认)。"
1028 msgid " -D Remove the input file when finished."
1029 msgstr " -D 完成后删除输入文件。"
1031 msgid " -D name=value Set named variable to value."
1032 msgstr " -D 名称=赋值 为指定变量赋值。"
1034 msgid " -E Encrypt the connection."
1038 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1042 " -F Run in the foreground but detach from console."
1043 msgstr " -F 在前台运行但从终端分离。"
1045 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1046 msgstr " -H samba-server 使用指定的 Samba 服务器。"
1048 msgid " -I Ignore errors."
1051 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1052 msgstr " -I include-dir 将引用目录加入到搜索路径。"
1054 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1055 msgstr " -I {文件名,滤镜,无,配置档案}"
1057 msgid " -L Send requests using content-length."
1058 msgstr " -L 使用 content-length 发送请求。"
1061 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1064 " -P filename.plist 生成 XML plist 文件并将测试报告发送到标准输出。"
1066 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1067 msgstr " -P filename.ppd 设置 PPD 文件。"
1069 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1070 msgstr " -P 数字[-数字] 匹配端口号或范围。"
1072 msgid " -R root-directory Set alternate root."
1073 msgstr " -R root-directory 设置备用根目录。"
1075 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1078 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1079 msgstr " -T 秒数 设置浏览超时(按秒计)。"
1081 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1082 msgstr " -T 秒数 设置发送/接收超时(按秒计)。"
1084 msgid " -U username Specify username."
1085 msgstr " -U 用户名 指定用户名。"
1087 msgid " -V version Set default IPP version."
1088 msgstr " -V 版本 设置默认 IPP 版本。"
1091 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1093 msgstr " -W {所有,无,限制,默认,复式,滤镜,配置档案,尺寸,翻译}"
1095 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1096 msgstr " -X 生成 XML plist 而不是纯文本。"
1098 msgid " -a Export all printers."
1099 msgstr " -a 导出所有打印机。"
1101 msgid " -c Produce CSV output."
1102 msgstr " -c 生成 CSV 输出。"
1104 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1105 msgstr " -c catalog.po 载入指定的消息索引。"
1107 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1108 msgstr " -c cups-files.conf 设置要使用的 cups-files.conf 文件。"
1110 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1111 msgstr " -c cupsd.conf 设置要使用的 cupsd.conf 文件。"
1113 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1114 msgstr " -d 名称=赋值 为指定变量赋值。"
1116 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1117 msgstr " -d output-dir 指定输出目录。"
1119 msgid " -d printer Use the named printer."
1120 msgstr " -d 打印机 使用指定的打印机。"
1122 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1123 msgstr " -d 正则表达式 使用正则表达式匹配域名。"
1125 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1126 msgstr " -e 使用来自 PPD 文件的所有滤镜。"
1128 msgid " -f Run in the foreground."
1131 msgid " -f filename Set default request filename."
1132 msgstr " -f 文件名 设置默认请求文件名。"
1134 msgid " -h Show this usage message."
1135 msgstr " -h 显示此使用方法信息。"
1137 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1140 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1141 msgstr " -h 正则表达式 使用正则表达式匹配主机名。"
1143 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1144 msgstr " -h 服务器[:端口] 指定服务器地址。"
1146 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1147 msgstr " -i mime/type 设置输入的 MIME 类型(否则自动探测类型)。"
1150 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1151 msgstr " -i 秒数 指定重复上一文件的间隔(按秒计)。"
1154 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1156 msgstr " -j job-id[,N] 从指定任务中过滤文件 N(默认为文件 1)。"
1158 msgid " -l List attributes."
1161 msgid " -l Produce plain text output."
1162 msgstr " -l 生成纯文本输出。"
1164 msgid " -l Run cupsd on demand."
1165 msgstr " -l 按需启动 cupsd。"
1167 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1168 msgstr " -l lang[,lang,...] 指定输出语言(地域配置)。"
1170 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1171 msgstr " -m 将 ModelName 值作为文件名。"
1174 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1176 " -m mime/type 设置输出 MIME 类型(缺省为 application/pdf)。"
1178 msgid " -n copies Set number of copies."
1179 msgstr " -n 副本数 设置副本数量。"
1182 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1183 msgstr " -n 数量 按指定数量重复上一文件。"
1185 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1186 msgstr " -n 正则表达式 使用正则表达式匹配服务名称。"
1189 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1190 msgstr " -o filename.drv 指定驱动信息文件(缺省为 ppdi.drv)。"
1192 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1193 msgstr " -o filename.ppd[.gz] 设置输出文件(缺省为标准输出)。"
1195 msgid " -o name=value Set option(s)."
1196 msgstr " -o 名称=赋值 设置选项。"
1198 msgid " -p Print URI if true."
1199 msgstr " -p 如果为 true 则回显 URI。"
1201 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1202 msgstr " -p filename.ppd 指定 PPD 文件。"
1204 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1205 msgstr " -q 静默使用退出代码报告匹配。"
1207 msgid " -q Run silently."
1210 msgid " -r True if service is remote."
1211 msgstr " -r 如为远程服务则返回 true。"
1213 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1214 msgstr " -r 使用“relaxed”打开模式。"
1216 msgid " -s Print service name if true."
1217 msgstr " -s 如果为 true 则回显服务名称。"
1219 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1220 msgstr " -s cups-files.conf 设置要使用的 cups-files.conf 文件。"
1222 msgid " -t Produce a test report."
1223 msgstr " -t 生成测试报告。"
1225 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1226 msgstr " -t 测试而非生成 PPD 文件。"
1228 msgid " -t Test the configuration file."
1229 msgstr " -t 测试配置文件。"
1231 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1232 msgstr " -t 键值 如 TXT 记录包含键值则返回 true。"
1234 msgid " -t title Set title."
1235 msgstr " -t 标题 设置标题。"
1237 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1238 msgstr " -u 完成后删除 PPD 文件。"
1240 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1241 msgstr " -u 正则表达式 使用正则表达式匹配 URI。"
1243 msgid " -v Be verbose."
1244 msgstr " -v 开启详细输出。"
1246 msgid " -vv Be very verbose."
1247 msgstr " -vv 进一步提高输出详尽度。"
1250 " -x utility [argument ...] ;\n"
1251 " Execute program if true."
1253 " -x 程序 [参数 ...] ;\n"
1256 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1257 msgstr " -z 使用 GNU zip 压缩 PPD 文件。"
1259 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1260 msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN 域名"
1263 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1264 " Fully-qualified domain name"
1266 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1269 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1270 msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME 服务实例名称"
1272 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1273 msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT 端口号"
1275 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1276 msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 注册类型"
1278 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1279 msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI 方案"
1281 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1282 msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1284 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1285 msgstr " IPPFIND_TXT_* TXT 记录键值"
1288 " expression --and expression\n"
1295 " expression --or expression\n"
1301 msgid " expression expression Logical AND."
1302 msgstr " 表达式 表达式 AND 逻辑。"
1304 msgid " {service_domain} Domain name"
1305 msgstr " {service_domain} 域名"
1307 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1308 msgstr " {service_hostname} 完全限定域名"
1310 msgid " {service_name} Service instance name"
1311 msgstr " {service_name} 服务实例名称"
1313 msgid " {service_port} Port number"
1314 msgstr " {service_port} 端口号"
1316 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1317 msgstr " {service_regtype} DNS-SD 注册名称"
1319 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1320 msgstr " {service_scheme} URI 方案"
1322 msgid " {service_uri} URI"
1323 msgstr " {service_uri} URI"
1325 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1326 msgstr " {txt_*} TXT 记录键值"
1338 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1342 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1346 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1351 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1355 msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1360 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1365 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1369 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1373 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1377 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1381 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1385 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1389 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1393 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1397 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1401 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1405 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1410 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1415 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1421 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1427 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1433 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1437 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1442 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1448 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1454 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1459 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1465 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1471 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1472 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1477 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1478 "8011 section 5.1.16)."
1483 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1487 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1492 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1497 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1501 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1502 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f 字节"
1518 msgstr "%s (%s, %s)"
1521 msgid "%s (Borderless)"
1525 msgid "%s (Borderless, %s)"
1529 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1530 msgstr "%s(无边界,%s,%s)"
1533 msgid "%s accepting requests since %s"
1534 msgstr "%s 自从 %s 开始接受请求"
1537 msgid "%s cannot be changed."
1541 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1542 msgstr "%s 未在 CUPS 版本的 lpc 中实现。"
1545 msgid "%s is not ready"
1553 msgid "%s is ready and printing"
1557 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1558 msgstr "%s job-id 用户标题副本选项 [文件]"
1561 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1562 msgstr "%s 自从 %s 不再接受请求"
1565 msgid "%s not supported."
1569 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1570 msgstr "%s/%s 自从 %s 开始接受请求"
1573 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1574 msgstr "%s/%s 自从 %s 不再接受请求"
1577 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1578 msgstr "%s:%-33.33s [任务 %d localhost]"
1580 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1586 msgid "%s: %s failed: %s"
1587 msgstr "%s:%s 失败:%s"
1590 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1591 msgstr "%s:无效的打印机 URI“%s”。"
1594 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1595 msgstr "%s:用于“-V”的版本 %s 无效。"
1598 msgid "%s: Don't know what to do."
1602 msgid "%s: Error - %s"
1607 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1608 msgstr "%s:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
1611 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1612 msgstr "%s:错误 — 请将“/version=1.1”添加到服务器名称。"
1615 msgid "%s: Error - bad job ID."
1616 msgstr "%s:错误 — 无效的任务 ID。"
1619 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1620 msgstr "%s:错误 — 无法在打印文件的同时更改任务。"
1623 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1624 msgstr "%s:错误 — 在指定了文件或任务 ID 的情况下不能从标准输入打印。"
1627 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1628 msgstr "%s:错误 — 副本数必须为至少 1。"
1631 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1632 msgstr "%s:错误 — 在“-S”选项后预期字符集。"
1635 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1636 msgstr "%s:错误 — 在“-T”选项后预期内容类型。"
1639 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1640 msgstr "%s:错误 — 在“-#”选项后预期副本数量。"
1643 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1644 msgstr "%s:错误 — 在“-n”选项后预期副本数量。"
1647 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1648 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期目的地。"
1651 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1652 msgstr "%s:错误 — 在“-d”选项后预期目的地。"
1655 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1656 msgstr "%s:错误 — 在“-f”选项后预期表单。"
1659 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1660 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后期待保持名称。"
1663 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1664 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后预期主机名。"
1667 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1668 msgstr "%s:错误 — 在“-h”选项后预期主机名。"
1671 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1672 msgstr "%s:错误 — 在“-y”选项后预期模式列表。"
1675 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1676 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期名称。"
1679 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1680 msgstr "%s:错误 — 在“-o”选项后预期选项=赋值。"
1683 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1684 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期页码列表。"
1687 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1688 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期优先级。"
1691 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1692 msgstr "%s:错误 — 在“-r”选项后预期理由文本。"
1695 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1696 msgstr "%s:错误 — 在“-t”选项后预期标题。"
1699 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1700 msgstr "%s:错误 — 在“-U”选项后预期用户名。"
1703 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1704 msgstr "%s:错误 — 在“-u”选项后预期用户名。"
1707 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1708 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期赋值。"
1712 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1714 msgstr "%s:错误 — 在“-W”选项后需要“completed”,“not-completed”或“all”值。"
1717 msgid "%s: Error - no default destination available."
1718 msgstr "%s:错误 — 无可用的默认目的地。"
1721 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1722 msgstr "%s:错误 — 优先级必须在 1 至 100 之间。"
1725 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1726 msgstr "%s:错误 — 调度器无响应。"
1729 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1730 msgstr "%s:错误 — 文件太多 -“%s”。"
1733 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1734 msgstr "%s:错误 — 无法访问“%s”- %s"
1737 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1738 msgstr "%s:错误 — 无法从标准输出列表 — %s。"
1741 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1742 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s”。"
1745 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1746 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s/%s”。"
1749 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1750 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%c”。"
1753 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1754 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%s”。"
1757 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1758 msgstr "%s:在选项“-i”后预期任务 ID。"
1761 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1762 msgstr "%s:列表“%s”中的目的地名称无效。"
1765 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1766 msgstr "%s:无效的滤镜字串“%s”。"
1769 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1770 msgstr "%s:“-P”选项缺少文件名。"
1773 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1774 msgstr "%s:“-T”选项缺少超时。"
1777 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1778 msgstr "%s:“-V”选项缺少版本。"
1781 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1782 msgstr "%s:在指定“-H restart”之前需要任务 ID (\"-i jobid\")。"
1785 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1786 msgstr "%s:没有可以将 %s/%s 转换为 %s/%s 的滤镜。"
1789 msgid "%s: Operation failed: %s"
1793 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1794 msgstr "%s:抱歉,无加密支持。"
1797 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1798 msgstr "%s:无法连接到“%s:%d”:%s"
1801 msgid "%s: Unable to connect to server."
1802 msgstr "%s:无法连接到服务器。"
1805 msgid "%s: Unable to contact server."
1806 msgstr "%s:无法与服务器通信。"
1809 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1810 msgstr "%s:无法创建 PPD 文件:%s"
1813 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1814 msgstr "%s:无法确定“%s”的 MIME 类型。"
1817 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1818 msgstr "%s:无法打开“%s”:%s"
1821 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1822 msgstr "%s:无法打开 %s:%s"
1825 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1826 msgstr "%1$s:无法打开 PPD 文件:行 %3$d 上的 %2$s。"
1829 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1830 msgstr "%s:无法从“%s”或“%s”读取 MIME 数据库。"
1833 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1834 msgstr "%s:无法解析“%s”。"
1837 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1838 msgstr "%s:未知参数“%s”。"
1841 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1842 msgstr "%s:未知目的地“%s”。"
1845 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1846 msgstr "%s:MIME 类型 %s/%s 的目的地未知。"
1849 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1850 msgstr "%s:未知选项“%c”。"
1853 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1854 msgstr "%s:未知选项“%s”。"
1857 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1858 msgstr "%s:未知选项“-%c”。"
1861 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1862 msgstr "%s:未知源 MIME 类型 %s/%s。"
1866 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1868 msgstr "%s:警告 — 不支持“%c”格式的修饰符 — 输出可能不正确。"
1871 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1872 msgstr "%s:警告 — 字符集选项被忽略。"
1875 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1876 msgstr "%s:警告 — 内容类型选项被忽略。"
1879 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1880 msgstr "%s:警告 — 图标选项被忽略。"
1883 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1884 msgstr "%s:警告 — 模式选项被忽略。"
1994 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2007 msgstr "1.25×0.25 英寸"
2010 msgstr "1.25×2.25 英寸"
2012 msgid "1.5 inch/sec."
2016 msgstr "1.50×0.25 英寸"
2019 msgstr "1.50×0.50 英寸"
2022 msgstr "1.50×1.00 英寸"
2025 msgstr "1.50×2.00 英寸"
2030 msgid "10 inches/sec."
2054 msgid "11 inches/sec."
2066 msgid "12 inches/sec."
2126 msgid "2 inches/sec."
2129 msgid "2-Sided Printing"
2133 msgstr "2.00×0.37 英寸"
2136 msgstr "2.00×0.50 英寸"
2139 msgstr "2.00×1.00 英寸"
2142 msgstr "2.00×1.25 英寸"
2145 msgstr "2.00×2.00 英寸"
2148 msgstr "2.00×3.00 英寸"
2151 msgstr "2.00×4.00 英寸"
2154 msgstr "2.00×5.50 英寸"
2157 msgstr "2.25×0.50 英寸"
2160 msgstr "2.25×1.25 英寸"
2163 msgstr "2.25×4.00 英寸"
2166 msgstr "2.25×5.50 英寸"
2169 msgstr "2.38×5.50 英寸"
2171 msgid "2.5 inches/sec."
2175 msgstr "2.50×1.00 英寸"
2178 msgstr "2.50×2.00 英寸"
2181 msgstr "2.75×1.25 英寸"
2210 msgid "24-Pin Series"
2237 msgid "3 inches/sec."
2244 msgstr "3.00×1.00 英寸"
2247 msgstr "3.00×1.25 英寸"
2250 msgstr "3.00×2.00 英寸"
2253 msgstr "3.00×3.00 英寸"
2256 msgstr "3.00×5.00 英寸"
2259 msgstr "3.25×2.00 英寸"
2262 msgstr "3.25×5.00 英寸"
2265 msgstr "3.25×5.50 英寸"
2268 msgstr "3.25×5.83 英寸"
2271 msgstr "3.25×7.83 英寸"
2280 msgstr "3.50×1.00 英寸"
2301 msgstr "360×180 dpi"
2306 msgid "4 inches/sec."
2310 msgstr "4.00×1.00 英寸"
2312 msgid "4.00x13.00\""
2313 msgstr "4.00×13.00 英寸"
2316 msgstr "4.00×2.00 英寸"
2319 msgstr "4.00×2.50 英寸"
2322 msgstr "4.00×3.00 英寸"
2325 msgstr "4.00×4.00 英寸"
2328 msgstr "4.00×5.00 英寸"
2331 msgstr "4.00×6.00 英寸"
2334 msgstr "4.00×6.50 英寸"
2348 msgid "5 inches/sec."
2363 msgid "6 inches/sec."
2367 msgstr "6.00×1.00 英寸"
2370 msgstr "6.00×2.00 英寸"
2373 msgstr "6.00×3.00 英寸"
2376 msgstr "6.00×4.00 英寸"
2379 msgstr "6.00×5.00 英寸"
2382 msgstr "6.00×6.00 英寸"
2385 msgstr "6.00×6.50 英寸"
2408 msgid "7 inches/sec."
2423 msgid "8 inches/sec."
2430 msgstr "8.00×1.00 英寸"
2433 msgstr "8.00×2.00 英寸"
2436 msgstr "8.00×3.00 英寸"
2439 msgstr "8.00×4.00 英寸"
2442 msgstr "8.00×5.00 英寸"
2445 msgstr "8.00×6.00 英寸"
2448 msgstr "8.00×6.50 英寸"
2462 msgid "9 inches/sec."
2471 msgid "9-Pin Series"
2480 msgid "?Invalid help command unknown."
2481 msgstr "?无效 未知帮助命令。"
2483 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2484 msgstr "需要 Samba 密码以导出打印机驱动"
2486 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2487 msgstr "需要 Samba 用户名以导出打印机驱动"
2490 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2491 msgstr "已存在名为“%s”的类。"
2494 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2495 msgstr "已存在名为“%s”的打印机。"
2500 msgid "A0 Long Edge"
2506 msgid "A1 Long Edge"
2515 msgid "A2 Long Edge"
2521 msgid "A3 Long Edge"
2527 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2533 msgid "A4 Long Edge"
2545 msgid "A5 Long Edge"
2554 msgid "A6 Long Edge"
2584 msgid "ARCH C Long Edge"
2590 msgid "ARCH D Long Edge"
2596 msgid "ARCH E Long Edge"
2614 msgid "Administration"
2620 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2621 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2627 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2628 msgstr "尝试设置 %s 打印机状态为无效值 %d。"
2631 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2632 msgstr "属性“%s”位于错误的组。"
2635 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2636 msgstr "属性“%s”不是正确的值类型。"
2639 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2640 msgstr "属性组排序错乱(%x < %x)。"
2679 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2683 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2684 msgstr "无效的“document-format”值“%s”。"
2686 msgid "Bad NULL dests pointer"
2687 msgstr "无效的 NULL 目标指针"
2689 msgid "Bad OpenGroup"
2690 msgstr "无效的 OpenGroup 值"
2692 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2693 msgstr "无效的 OpenUI/JCLOpenUI 值"
2695 msgid "Bad OrderDependency"
2696 msgstr "无效的 OrderDependency 值"
2698 msgid "Bad PPD cache file."
2699 msgstr "无效的 PPD 缓存文件。"
2701 msgid "Bad PPD file."
2702 msgstr "无效的 PPD 文件。"
2707 msgid "Bad SNMP version number"
2708 msgstr "无效的 SNMP 版本号"
2710 msgid "Bad UIConstraints"
2711 msgstr "无锡噢的 UIConstraints 值"
2713 msgid "Bad arguments to function"
2717 msgid "Bad copies value %d."
2720 msgid "Bad custom parameter"
2724 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2725 msgstr "无效的 device-uri 值“%s”。"
2728 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2729 msgstr "无效的 device-uri 方案“%s”。"
2732 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2733 msgstr "无效的 document-format 值“%s”。"
2736 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2737 msgstr "无效的 document-format-default 值“%s”。"
2739 msgid "Bad filename buffer"
2742 msgid "Bad hostname/address in URI"
2743 msgstr "URI 中的主机名/地址无效"
2746 msgid "Bad job-name value: %s"
2747 msgstr "无效的 job-name 值:%s"
2749 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2750 msgstr "无效的 job-name 支持:无效的类型或序号。"
2752 msgid "Bad job-priority value."
2753 msgstr "无效的 job-priority 值。"
2756 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2757 msgstr "无效的 job-sheets 值“%s”。"
2759 msgid "Bad job-sheets value type."
2760 msgstr "无效的 job-sheets 值类型。"
2762 msgid "Bad job-state value."
2763 msgstr "无效的 job-state 值。"
2766 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2767 msgstr "无效的 job-uri 值“%s”。"
2770 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2771 msgstr "无效的 notify-pull-method 值“%s”。"
2774 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2775 msgstr "无效的 notify-recipient-uri 值“%s”。"
2778 msgid "Bad number-up value %d."
2779 msgstr "无效的 number-up 值 %d。"
2782 msgid "Bad option + choice on line %d."
2783 msgstr "行 %d 中存在无效的选项 + 选择。"
2786 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2787 msgstr "无效的 page-range 值 %d-%d。"
2789 msgid "Bad port number in URI"
2790 msgstr "URI 中的端口号无效"
2793 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2794 msgstr "无效的 port-monitor 值“%s”。"
2797 msgid "Bad printer-state value %d."
2798 msgstr "无效的 printer-state 值 %d。"
2800 msgid "Bad printer-uri."
2801 msgstr "无效的 printer-uri 值。"
2804 msgid "Bad request ID %d."
2805 msgstr "无效的请求 ID %d。"
2808 msgid "Bad request version number %d.%d."
2809 msgstr "无效的请求版本号 %d.%d。"
2812 msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
2815 msgid "Bad resource in URI"
2818 msgid "Bad scheme in URI"
2821 msgid "Bad username in URI"
2822 msgstr "URI 中的用户名无效"
2824 msgid "Bad value string"
2827 msgid "Bad/empty URI"
2840 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2841 msgstr "waiteof 选项“%s”预期布里值。"
2843 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2844 msgstr "检测到缓冲区溢出,正在中止。"
2849 msgid "CPCL Label Printer"
2855 msgid "Canceling print job."
2858 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2859 msgstr "无法为远程队列更改 printer-is-shared 值。"
2861 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2862 msgstr "无法共享远程的通过 Kerberos 授权的打印机。"
2867 msgid "Change Settings"
2871 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2872 msgstr "不受支持的字符集“%s”。"
2877 msgid "Clean Print Heads"
2880 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2881 msgstr "Close-Job 指令不支持 job-uri 属性。"
2890 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2892 "exit help quit status ?"
2896 "exit help quit status ?"
2898 msgid "Community name uses indefinite length"
2901 msgid "Connected to printer."
2904 msgid "Connecting to printer."
2913 msgid "Control file sent successfully."
2916 msgid "Copying print data."
2922 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2923 msgstr "无法与站点 CA 证书验证凭据。"
2925 msgid "Credentials have expired."
2931 msgid "CustominCutInterval"
2932 msgstr "CustominCutInterval"
2934 msgid "CustominTearInterval"
2935 msgstr "CustominTearInterval"
2949 msgid "Data file sent successfully."
2955 msgid "Delete Class"
2958 msgid "Delete Printer"
2961 msgid "DeskJet Series"
2965 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2966 msgstr "目标“%s”不接受任务。"
2970 "Device: uri = %s\n"
2973 " make-and-model = %s\n"
2980 "\tmake-and-model = %s\n"
2981 "\tdevice-id = %s\n"
2984 msgid "Direct Thermal Media"
2988 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2989 msgstr "目录“%s”包含相对路径。"
2992 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2993 msgstr "目录“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
2996 msgid "Directory \"%s\" is a file."
2997 msgstr "目录“%s”是一个文件。"
3000 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3001 msgstr "目录“%s”不可用:%s"
3004 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3005 msgstr "目录“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3011 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3012 msgstr "任务 #%2$d 中不包含文档 #%1$d。"
3023 msgid "EPL1 Label Printer"
3026 msgid "EPL2 Label Printer"
3029 msgid "Edit Configuration File"
3032 msgid "Empty PPD file."
3035 msgid "Encryption is not supported."
3038 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3039 msgid "Ending Banner"
3046 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3047 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3048 "valid Kerberos ticket."
3050 "输入你的用户名和密码或 root 的用户名和密码以访问此页面。如果您正在使用 "
3051 "Kerberos 认证,请求确定您拥有有效的 Kerberos 凭据。"
3053 msgid "Envelope #10"
3056 msgid "Envelope #11"
3059 msgid "Envelope #12"
3062 msgid "Envelope #14"
3098 msgid "Envelope C65"
3104 msgid "Envelope Choukei 3"
3105 msgstr "Choukei 3 信封"
3107 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3108 msgstr "Choukei 3 长边缘信封"
3110 msgid "Envelope Choukei 4"
3111 msgstr "Choukei 4 信封"
3113 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3114 msgstr "Choukei 4 长边缘信封"
3119 msgid "Envelope Feed"
3122 msgid "Envelope Invite"
3125 msgid "Envelope Italian"
3128 msgid "Envelope Kaku2"
3131 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3132 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3134 msgid "Envelope Kaku3"
3137 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3138 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3140 msgid "Envelope Monarch"
3143 msgid "Envelope PRC1"
3146 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3149 msgid "Envelope PRC10"
3152 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3155 msgid "Envelope PRC2"
3158 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3161 msgid "Envelope PRC3"
3164 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3167 msgid "Envelope PRC4"
3170 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3173 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3176 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3179 msgid "Envelope PRC6"
3182 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3185 msgid "Envelope PRC7"
3188 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3191 msgid "Envelope PRC8"
3194 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3197 msgid "Envelope PRC9"
3200 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3203 msgid "Envelope Personal"
3206 msgid "Envelope You4"
3209 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3212 msgid "Environment Variables:"
3218 msgid "Error Policy"
3221 msgid "Error reading raster data."
3224 msgid "Error sending raster data."
3227 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3228 msgstr "错误:“-h”选项后需要主机名。"
3230 msgid "European Fanfold"
3233 msgid "European Fanfold Legal"
3236 msgid "Every 10 Labels"
3239 msgid "Every 2 Labels"
3242 msgid "Every 3 Labels"
3245 msgid "Every 4 Labels"
3248 msgid "Every 5 Labels"
3251 msgid "Every 6 Labels"
3254 msgid "Every 7 Labels"
3257 msgid "Every 8 Labels"
3260 msgid "Every 9 Labels"
3269 msgid "Expectation Failed"
3272 msgid "Export Printers to Samba"
3273 msgstr "将打印机导出到 Samba"
3275 msgid "Expressions:"
3281 msgid "Fast Grayscale"
3285 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3286 msgstr "文件“%s”包含相对路径。"
3289 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3290 msgstr "文件“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3293 msgid "File \"%s\" is a directory."
3294 msgstr "文件“%s”是一个目录。"
3297 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3298 msgstr "文件“%s”不可用:%s"
3301 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3302 msgstr "文件“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3309 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3310 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3312 "已禁用文件设备 URI。要启用此功能,参阅“%s/cups-files.conf”中的 FileDevice 参"
3316 msgid "Finished page %d."
3319 msgid "Finishing Preset"
3337 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3338 msgstr "Get-Response-PDU 使用无限长度"
3340 msgid "Glossy Paper"
3343 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3344 msgstr "获取到了 printer-uri 属性却未获取到 job-id。"
3352 msgid "Hanging Folder"
3355 msgid "Hash buffer too small."
3358 msgid "Help file not in index."
3364 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3365 msgstr "带有不兼容值标签的 IPP 1setOf 属性。"
3367 msgid "IPP attribute has no name."
3370 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3371 msgstr "IPP 属性不是消息成员。"
3373 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3374 msgstr "IPP begCollection 值大小不是 0 字节。"
3376 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3377 msgstr "IPP 布里值大小不是 1 字节。"
3379 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3380 msgstr "IPP 日期值大小不是 11 字节。"
3382 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3383 msgstr "IPP endCollection 值大小不是 0 字节。"
3385 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3386 msgstr "IPP enum 值大小不是 4 字节。"
3388 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3389 msgstr "IPP 扩展标签大于 0x7FFFFFFF。"
3391 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3392 msgstr "IPP 整数值大小不是 4 字节。"
3394 msgid "IPP language length overflows value."
3395 msgstr "IPP 语言长度溢出值限制。"
3397 msgid "IPP language length too large."
3398 msgstr "IPP 语言长度太长。"
3400 msgid "IPP member name is not empty."
3401 msgstr "IPP 成员名称非空。"
3403 msgid "IPP memberName value is empty."
3404 msgstr "IPP memberName 值为空。"
3406 msgid "IPP memberName with no attribute."
3407 msgstr "IPP memberName 无属性。"
3409 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3410 msgstr "IPP 名称大小超过 32767 字节。"
3412 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3413 msgstr "IPP nameWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3415 msgid "IPP octetString length too large."
3416 msgstr "IPP octetString 长度过长。"
3418 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3419 msgstr "IPP rangeOfInteger 值大小不是 8 字节。"
3421 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3422 msgstr "IPP 分辨率值大小不是 9 字节。"
3424 msgid "IPP string length overflows value."
3425 msgstr "IPP 字串长度超过溢出值限制。"
3427 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3428 msgstr "IPP textWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3430 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3431 msgstr "IPP 值大小超过 32767 字节。"
3436 msgid "Illegal control character"
3439 msgid "Illegal main keyword string"
3442 msgid "Illegal option keyword string"
3445 msgid "Illegal translation string"
3448 msgid "Illegal whitespace character"
3451 msgid "Installable Options"
3457 msgid "IntelliBar Label Printer"
3458 msgstr "IntelliBar 标签打印机"
3461 msgstr "Intellitech"
3463 msgid "Internal Server Error"
3466 msgid "Internal error"
3469 msgid "Internet Postage 2-Part"
3472 msgid "Internet Postage 3-Part"
3475 msgid "Internet Printing Protocol"
3478 msgid "Invalid media name arguments."
3481 msgid "Invalid media size."
3484 msgid "Invalid ppd-name value."
3485 msgstr "无效的 ppd-name 值。"
3488 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3489 msgstr "无效的打印机命令“%s”。"
3512 msgid "JIS B4 Long Edge"
3518 msgid "JIS B5 Long Edge"
3524 msgid "JIS B6 Long Edge"
3537 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3538 msgstr "无法重启任务 #%d — 没有文件。"
3541 msgid "Job #%d does not exist."
3542 msgstr "任务 #%d 不存在。"
3545 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3546 msgstr "任务 #%d 已中止 — 无法取消。"
3549 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3550 msgstr "任务 #%d 已取消 — 无法取消。"
3553 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3554 msgstr "任务 #%d 已完成 — 无法取消。"
3557 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3558 msgstr "任务 #%d 已完成且不可更动。"
3561 msgid "Job #%d is not complete."
3562 msgstr "任务 #%d 未完成。"
3565 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3566 msgstr "任务 #%d 未被认证扣留。"
3569 msgid "Job #%d is not held."
3570 msgstr "任务 #%d 未被扣留。"
3572 msgid "Job Completed"
3578 msgid "Job Options Changed"
3584 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3585 msgstr "任务已完成且不能更改。"
3587 msgid "Job operation failed"
3590 msgid "Job state cannot be changed."
3593 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3599 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3600 msgstr "LPD/LPR 主机或打印机"
3603 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3606 msgid "Label Printer"
3613 msgid "Language \"%s\" not supported."
3614 msgstr "不支持的语言“%s”。"
3616 msgid "Large Address"
3619 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3620 msgstr "LaserJet 系列 PCL 4/5"
3622 msgid "Letter Oversize"
3625 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3631 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3632 msgstr "行长度超过允许的最大值(255 字符)"
3634 msgid "List Available Printers"
3640 msgid "Local printer created."
3643 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3646 msgid "Looking for printer."
3655 msgid "Media Source"
3658 msgid "Media Tracking"
3667 msgid "Memory allocation error"
3670 msgid "Missing CloseGroup"
3671 msgstr "缺少 CloseGroup"
3673 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3674 msgstr "缺少 PPD-Adobe-4.x 文件头"
3676 msgid "Missing asterisk in column 1"
3679 msgid "Missing document-number attribute."
3680 msgstr "缺少 document-number 属性。"
3683 msgid "Missing double quote on line %d."
3684 msgstr "行 %d 缺少双引号。"
3686 msgid "Missing form variable"
3689 msgid "Missing last-document attribute in request."
3690 msgstr "请求中缺少 last-document 属性。"
3692 msgid "Missing media or media-col."
3693 msgstr "缺少 media 或 media-col。"
3695 msgid "Missing media-size in media-col."
3696 msgstr "media-col 中缺少 media-size。"
3698 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3699 msgstr "缺少 notify-subscription-ids 属性。"
3701 msgid "Missing option keyword"
3704 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3705 msgstr "缺少 requesting-user-name 属性。"
3708 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3709 msgstr "缺少必要的属性“%s”。"
3711 msgid "Missing required attributes."
3714 msgid "Missing resource in URI"
3717 msgid "Missing scheme in URI"
3721 msgid "Missing value on line %d."
3724 msgid "Missing value string"
3727 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3728 msgstr "media-size 中缺少 x-dimension。"
3730 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3731 msgstr "media-size 中缺少 y-dimension。"
3735 "Model: name = %s\n"
3736 " natural_language = %s\n"
3737 " make-and-model = %s\n"
3741 "\tnatural_language = %s\n"
3742 "\tmake-and-model = %s\n"
3748 msgid "Modify Class"
3751 msgid "Modify Printer"
3754 msgid "Move All Jobs"
3760 msgid "Moved Permanently"
3763 msgid "NULL PPD file pointer"
3764 msgstr "PPD 文件指针为 NULL"
3766 msgid "Name OID uses indefinite length"
3767 msgstr "名称 OID 使用不定长度"
3769 msgid "Nested classes are not allowed."
3775 msgid "New credentials are not valid for name."
3778 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3779 msgstr "新凭据老于已存储的凭据。"
3787 msgid "No IPP attributes."
3793 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3794 msgstr "无 VarBind SEQUENCE"
3796 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3797 msgstr "未安装 Windows 打印机驱动。"
3799 msgid "No active connection"
3802 msgid "No active connection."
3806 msgid "No active jobs on %s."
3809 msgid "No attributes in request."
3812 msgid "No authentication information provided."
3815 msgid "No common name specified."
3818 msgid "No community name"
3821 msgid "No default destination."
3824 msgid "No default printer."
3827 msgid "No destinations added."
3830 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3831 msgstr "argv[0] 或 DEVICE_URI 环境变量中无设备 URI。"
3833 msgid "No error-index"
3834 msgstr "无 error-index"
3836 msgid "No error-status"
3837 msgstr "无 error-status"
3839 msgid "No file in print request."
3842 msgid "No modification time"
3848 msgid "No pages were found."
3851 msgid "No printer name"
3854 msgid "No printer-uri found"
3855 msgstr "未找到 printer-uri"
3857 msgid "No printer-uri found for class"
3858 msgstr "未找到类的 print-uri"
3860 msgid "No printer-uri in request."
3861 msgstr "请求中无 printer-uri。"
3863 msgid "No request URI."
3866 msgid "No request protocol version."
3869 msgid "No request sent."
3872 msgid "No request-id"
3873 msgstr "无 request-id"
3875 msgid "No stored credentials, not valid for name."
3876 msgstr "无已存储的凭据,不可用于名称。"
3878 msgid "No subscription attributes in request."
3881 msgid "No subscriptions found."
3884 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3885 msgstr "无 variable-bindings SEQUENCE"
3887 msgid "No version number"
3890 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3893 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3894 msgstr "非连续(Web 嗅探)"
3905 msgid "Not Implemented"
3908 msgid "Not Installed"
3911 msgid "Not Modified"
3914 msgid "Not Supported"
3917 msgid "Not allowed to print."
3924 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3926 msgstr "注:此程序仅用于检验 DSC 注释,而非 PostScript 本身。"
3931 msgid "Off (1-Sided)"
3940 msgid "Only local users can create a local printer."
3941 msgstr "本地打印机只能使用本地用户创建。"
3944 msgid "Open of %s failed: %s"
3945 msgstr "打开 %s 失败:%s"
3947 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3948 msgstr "OpenGroup 缺少前置 CloseGroup"
3950 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3951 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI 缺少前置 CloseUI/JCLCloseUI"
3953 msgid "Operation Policy"
3957 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3958 msgstr "选项“%s”不能通过 %%%%IncludeFeature 引用。"
3960 msgid "Options Installed"
3972 msgid "Out of date PPD cache file."
3973 msgstr "过时的 PPD 缓存文件。"
3975 msgid "Out of memory."
3981 msgid "Output bin is almost full."
3984 msgid "Output bin is full."
3987 msgid "Output bin is missing."
3993 msgid "PCL Laser Printer"
3999 msgid "PRC16K Long Edge"
4005 msgid "PRC32K Long Edge"
4008 msgid "PRC32K Oversize"
4011 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4015 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4018 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4019 msgstr "包裹中未包含 Get-Response-PDU"
4021 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4022 msgstr "包裹未使用 SEQUENCE 开头"
4027 msgid "Paper tray is almost empty."
4030 msgid "Paper tray is empty."
4033 msgid "Paper tray is missing."
4036 msgid "ParamCustominCutInterval"
4037 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4039 msgid "ParamCustominTearInterval"
4040 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4043 msgid "Password for %s on %s? "
4044 msgstr "请输入 %2$s 上 %1$s 的密码 "
4047 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4048 msgstr "要通过 SAMBA 访问 %2$s,必须输入 %1$s 的密码:"
4053 msgid "Pause Printer"
4062 msgid "Photo Labels"
4071 msgid "Port Monitor"
4074 msgid "PostScript Printer"
4075 msgstr "PostScript 打印机"
4080 msgid "Postcard Double"
4083 msgid "Postcard Double Long Edge"
4086 msgid "Postcard Long Edge"
4089 msgid "Preparing to print."
4092 msgid "Print Density"
4101 msgid "Print Quality"
4107 msgid "Print Self-Test Page"
4113 msgid "Print Test Page"
4116 msgid "Print and Cut"
4119 msgid "Print and Tear"
4122 msgid "Print file sent."
4125 msgid "Print job canceled at printer."
4126 msgstr "打印任务在打印机端被取消。"
4128 msgid "Print job too large."
4131 msgid "Print job was not accepted."
4135 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4136 msgstr "打印机“%s”已存在。"
4138 msgid "Printer Added"
4141 msgid "Printer Default"
4144 msgid "Printer Deleted"
4147 msgid "Printer Modified"
4150 msgid "Printer Paused"
4153 msgid "Printer Settings"
4156 msgid "Printer cannot print supplied content."
4157 msgstr "打印机无法打印所提供的内容。"
4159 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4160 msgstr "打印机无法使用所提供的选项打印。"
4162 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4163 msgstr "打印机不支持必要的 IPP 属性或文档格式。"
4172 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4173 msgstr "正在打印第 %d 页,已完成 %u%%。"
4181 msgid "Quota limit reached."
4184 # Bug report to be opened at upstream:
4185 # - Not using Tab for formatting.
4186 # - Will mess up on CJK and double-width environments.
4187 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4188 msgstr "排序 所有者 任务 文件 总大小"
4194 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4195 msgstr "远程主机未接受控制文件(%d)。"
4198 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4199 msgstr "远程主机未接受数据文件(%d)。"
4201 msgid "Reprint After Error"
4204 msgid "Request Entity Too Large"
4210 msgid "Resume Class"
4213 msgid "Resume Printer"
4216 msgid "Return Address"
4223 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4224 msgstr "正在运行命令:%s %s -N -A %s -c '%s'"
4226 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4227 msgstr "SEQUENCE 使用不定长度"
4229 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4230 msgstr "SSL/TLS 协商错误"
4235 msgid "See remote printer."
4238 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4239 msgstr "禁止使用自签发的凭据。"
4241 msgid "Sending data to printer."
4242 msgstr "正在向打印机发送数据。"
4244 msgid "Server Restarted"
4247 msgid "Server Security Auditing"
4250 msgid "Server Started"
4253 msgid "Server Stopped"
4256 msgid "Server credentials not set."
4259 msgid "Service Unavailable"
4262 msgid "Set Allowed Users"
4265 msgid "Set As Server Default"
4268 msgid "Set Class Options"
4271 msgid "Set Printer Options"
4274 msgid "Set Publishing"
4277 msgid "Shipping Address"
4280 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4283 msgid "Special Paper"
4287 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4288 msgstr "正在转存任务,已完成 %.0f%%。"
4296 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4297 msgid "Starting Banner"
4301 msgid "Starting page %d."
4302 msgstr "正在开始第 %d 页。"
4308 msgid "Subscription #%d does not exist."
4309 msgstr "订阅 #%d 不存在。"
4311 msgid "Substitutions:"
4323 msgid "Switching Protocols"
4329 msgid "Tabloid Oversize"
4332 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4341 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4345 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4346 msgstr "打印任务必须带有“%s”属性。"
4349 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4350 msgstr "属性 %s 不能和 job-id 一同提供。"
4354 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4355 msgstr "任务状态属性“%s”不能与任务创建请求一同提供。"
4359 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4360 msgstr "操作属性“%s”不能与 Create-Job 请求一同提供。"
4363 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4364 msgstr "找不到 PPD 文件“%s”。"
4367 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4368 msgstr "无法打开 PPD 文件“%s”:%s"
4370 msgid "The PPD file could not be opened."
4371 msgstr "无法打开 PPD 文件。"
4374 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4375 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4376 msgstr "类名最多可包含 127 可打印字符,不能包含空格、斜杠(/)或井号(#)。"
4378 msgid "The developer unit needs to be replaced."
4381 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
4384 msgid "The fuser's temperature is high."
4387 msgid "The fuser's temperature is low."
4391 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4392 msgstr "notify-lease-duration 属性不可用于任务订阅。"
4395 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4396 msgstr "notify-user-data 值过大(%d > 63 八位值)。"
4398 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
4401 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
4404 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4405 msgstr "打印机配置不正确或打印机已不存在。"
4407 msgid "The printer did not respond."
4410 msgid "The printer is in use."
4413 msgid "The printer is low on ink."
4416 msgid "The printer is low on toner."
4419 msgid "The printer is not connected."
4422 msgid "The printer is not responding."
4425 msgid "The printer is now connected."
4428 msgid "The printer is now online."
4431 msgid "The printer is offline."
4434 msgid "The printer is unreachable at this time."
4437 msgid "The printer may be out of ink."
4438 msgstr "打印机墨水可能已耗尽。"
4440 msgid "The printer may be out of toner."
4441 msgstr "打印机墨粉可能已耗尽。"
4443 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4444 msgstr "打印机暂时不存在或不可用。"
4447 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4448 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4452 msgid "The printer or class does not exist."
4455 msgid "The printer or class is not shared."
4458 msgid "The printer's cover is open."
4461 msgid "The printer's door is open."
4464 msgid "The printer's interlock is open."
4467 msgid "The printer's waste bin is almost full."
4468 msgstr "打印机的废纸篓即将占满。"
4470 msgid "The printer's waste bin is full."
4474 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4475 msgstr "printer-uri“%s”包含无效字符。"
4477 msgid "The printer-uri attribute is required."
4478 msgstr "必须提供 printer-uri 属性。"
4481 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4482 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME”。"
4485 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4486 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME”。"
4489 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4491 msgstr "网页界面当前被禁用。运行“cupsctl WebInterface=yes”来启用。"
4494 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4495 msgstr "不支持的 which-jobs 值“%s”。"
4497 msgid "There are too many subscriptions."
4500 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4501 msgstr "遇到了不可恢复的 USB 错误。"
4503 msgid "Thermal Transfer Media"
4506 msgid "Too many active jobs."
4510 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4511 msgstr "job-sheets 值过多(%d > 2)。"
4514 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4515 msgstr "printer-state-reasons 值过多(%d > %d)。"
4517 msgid "Transparency"
4535 msgid "Trust on first use is disabled."
4538 msgid "URI Too Long"
4541 msgid "URI too large"
4553 msgid "US Legal Oversize"
4554 msgstr "超大 US Legal"
4559 msgid "US Letter Long Edge"
4560 msgstr "长边缘 US Letter"
4562 msgid "US Letter Oversize"
4563 msgstr "超大 US Letter"
4565 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4566 msgstr "超大长边缘 US Letter"
4568 msgid "US Letter Small"
4569 msgstr "小型 US Letter"
4571 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4572 msgstr "无法访问 cupsd.conf 文件。"
4574 msgid "Unable to access help file."
4577 msgid "Unable to add class"
4580 msgid "Unable to add document to print job."
4581 msgstr "无法向打印任务添加文档。"
4584 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4585 msgstr "无法向目标“%s”添加任务。"
4587 msgid "Unable to add printer"
4590 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4591 msgstr "无法为文件类型分配内存。"
4593 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4594 msgstr "无法为页面信息分配内存"
4596 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4599 msgid "Unable to cancel print job."
4602 msgid "Unable to change printer"
4605 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4606 msgstr "无法更改 printer-is-shared 属性"
4608 msgid "Unable to change server settings"
4612 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4613 msgstr "无法编译 mimeMediaType 正则表达式:%s。"
4616 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4617 msgstr "无法编译 naturalLanguage 正则表达式:%s。"
4619 msgid "Unable to configure printer options."
4622 msgid "Unable to connect to host."
4625 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4626 msgstr "无法联系打印机,已列队于类中的下一台打印机。"
4629 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4630 msgstr "无法复制 64 位 CUPS 打印机驱动文件(%d)。"
4633 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4634 msgstr "无法复制 64 位 Windows 打印机驱动文件(%d)。"
4637 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4638 msgstr "无法复制 CUPS 打印机驱动文件(%d)。"
4641 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4642 msgstr "无法复制 PPD 文件 — %s"
4644 msgid "Unable to copy PPD file."
4645 msgstr "无法复制 PPD 文件。"
4648 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4649 msgstr "无法复制 Windows 2000 打印机驱动文件(%d)。"
4652 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4653 msgstr "无法复制 Windows 9x 打印机驱动文件(%d)。"
4655 msgid "Unable to create credentials from array."
4656 msgstr "无法从打印组创建服务器凭据。"
4658 msgid "Unable to create printer-uri"
4659 msgstr "无法创建 printer-uri。"
4661 msgid "Unable to create printer."
4664 msgid "Unable to create server credentials."
4667 msgid "Unable to create temporary file"
4670 msgid "Unable to delete class"
4673 msgid "Unable to delete printer"
4676 msgid "Unable to do maintenance command"
4679 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4680 msgstr "无法编辑大小超过 1MB 的 cupsd.conf 文件"
4683 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4684 msgstr "无法建立到主机的安全连接(无效证书链)。"
4687 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4688 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书尚未生效)。"
4690 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4691 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书已过期)。"
4693 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4694 msgstr "无法建立到主机的安全连接(主机名不匹配)。"
4697 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4698 "before responding)."
4699 msgstr "无法建立到主机的安全连接(对方在回复前断开连接)。"
4702 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4703 msgstr "无法建立到主机的安全连接(自签发证书)。"
4706 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4707 msgstr "无法建立到主机的安全连接(未信任的证书)。"
4709 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4710 msgstr "无法建立到主机的安全连接。"
4712 msgid "Unable to find destination for job"
4715 msgid "Unable to find printer."
4718 msgid "Unable to find server credentials."
4721 msgid "Unable to get backend exit status."
4722 msgstr "无法获取后端退出状态。"
4724 msgid "Unable to get class list"
4727 msgid "Unable to get class status"
4730 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4731 msgstr "无法获取打印机驱动列表"
4733 msgid "Unable to get printer attributes"
4736 msgid "Unable to get printer list"
4739 msgid "Unable to get printer status"
4742 msgid "Unable to get printer status."
4746 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4747 msgstr "无法安装 Windows 2000 打印机驱动文件(%d)。"
4750 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4751 msgstr "无法安装 Windows 9x 打印机驱动文件(%d)。"
4753 msgid "Unable to load help index."
4757 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4758 msgstr "无法定位打印机“%s”。"
4760 msgid "Unable to locate printer."
4763 msgid "Unable to modify class"
4766 msgid "Unable to modify printer"
4769 msgid "Unable to move job"
4772 msgid "Unable to move jobs"
4775 msgid "Unable to open PPD file"
4776 msgstr "无法打开 PPD 文件"
4778 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4779 msgstr "无法打开 cupsd.conf 文件:"
4781 msgid "Unable to open device file"
4785 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4786 msgstr "无法打开任务 #%2$d 中的文档 #%1$d。"
4788 msgid "Unable to open help file."
4791 msgid "Unable to open print file"
4794 msgid "Unable to open raster file"
4797 msgid "Unable to print test page"
4800 msgid "Unable to read print data."
4803 msgid "Unable to rename job document file."
4806 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4807 msgstr "无法解析 printer-uri。"
4810 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4811 msgstr "无法运行“%s”:%s"
4813 # "Unable to read file" perhaps?
4814 msgid "Unable to see in file"
4817 msgid "Unable to send command to printer driver"
4818 msgstr "无法向打印机驱动发送命令"
4820 msgid "Unable to send data to printer."
4821 msgstr "无法向打印机发送数据。"
4824 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4825 msgstr "无法设置 Windows 打印机驱动(%d)。"
4827 msgid "Unable to set options"
4830 msgid "Unable to set server default"
4833 msgid "Unable to start backend process."
4836 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4837 msgstr "无法上传 cupsd.conf 文件"
4839 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4840 msgstr "无法使用老式 USB 类驱动。"
4842 msgid "Unable to write print data"
4846 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4847 msgstr "无法写入已解包的打印数据:%s"
4849 msgid "Unauthorized"
4859 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4860 msgstr "选项“%2$s”带有未知选择“%1$s”。"
4863 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4864 msgstr "未知加密选项值:“%s”。"
4867 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4868 msgstr "未知文件排序:“%s”。"
4871 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4872 msgstr "未知格式字符:“%c”。"
4874 msgid "Unknown hash algorithm."
4877 msgid "Unknown media size name."
4881 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4882 msgstr "带有值“%2$s”的未知选项“%1$s”。"
4885 msgid "Unknown option \"%s\"."
4889 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4890 msgstr "未知打印模式:“%s”。"
4893 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4894 msgstr "未知 printer-error-policy“%s”。"
4897 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4898 msgstr "未知 printer-op-policy“%s”。"
4900 msgid "Unknown request method."
4903 msgid "Unknown request version."
4906 msgid "Unknown scheme in URI"
4907 msgstr "URI 中含有未知方案"
4909 msgid "Unknown service name."
4913 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4914 msgstr "未知版本选项值:“%s”。"
4917 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4918 msgstr "不支持的“compression”值“%s”。"
4921 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4922 msgstr "不支持的“document-format”值“%s”。"
4924 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4925 msgstr "不支持的“job-name”值。"
4928 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4929 msgstr "不支持的字符集“%s”。"
4932 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4933 msgstr "不支持的压缩算法“%s”。"
4936 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4937 msgstr "不支持的 document-format“%s”。"
4940 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4941 msgstr "不支持的 document-format“%s/%s”。"
4944 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4945 msgstr "不支持的格式“%s”。"
4947 msgid "Unsupported margins."
4950 msgid "Unsupported media value."
4954 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4955 msgstr "不支持的 number-up 值 %d,将使用 number-up=1。"
4958 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4959 msgstr "不支持的 number-up-layout 值 %s,将使用 number-up-layout=lrtb。"
4962 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4963 msgstr "不支持的 page-border 值 %s,将使用 page-border=none。"
4965 msgid "Unsupported raster data."
4968 msgid "Unsupported value type"
4971 msgid "Upgrade Required"
4977 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4978 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4979 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4980 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4981 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4982 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4986 " lpadmin [-h 服务器] -d 目标\n"
4987 " lpadmin [-h 服务器] -x 目标\n"
4988 " lpadmin [-h 服务器] -p 打印机 [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4989 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4990 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4991 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4994 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4995 msgstr "用法:%s job-id user title copies options [file]"
4997 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4998 msgstr "用法:cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5000 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5001 msgstr "用法:cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5003 msgid "Usage: cupsd [options]"
5004 msgstr "用法:cupsd [options]"
5006 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5007 msgstr "用法:cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5009 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5010 msgstr "用法:cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5013 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5015 "用法:cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5018 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5019 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5021 " ippfind --version"
5023 "用法:\tippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5024 " \tippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5025 " \tippfind --help\n"
5026 " \tippfind --version"
5028 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5029 msgstr "用法:ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5031 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5032 msgstr "用法:lpmove job/src dest"
5035 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5036 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5037 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5038 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5040 "用法:\tlpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5041 " \tlpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5042 " \tlpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5043 " \tlpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5046 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5048 "用法:lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5050 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5051 msgstr "用法:ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5053 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5054 msgstr "用法:ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5056 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5057 msgstr "用法:ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5059 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5060 msgstr "用法:ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5063 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5065 "用法:ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5067 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5068 msgstr "用法:snmp [host-or-ip-address]"
5070 msgid "Value uses indefinite length"
5071 msgstr "Value 使用不定长度"
5073 msgid "VarBind uses indefinite length"
5074 msgstr "VarBind 使用不定长度"
5076 msgid "Version uses indefinite length"
5077 msgstr "Version 使用不定长度"
5079 msgid "Waiting for job to complete."
5082 msgid "Waiting for printer to become available."
5083 msgstr "正在等待打印机变得可用。"
5085 msgid "Waiting for printer to finish."
5086 msgstr "正在等待打印机完成任务。"
5088 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5089 msgstr "警告,未安装 Windows 2000 打印机驱动。"
5091 msgid "Web Interface is Disabled"
5099 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5102 "你必须通过此 URL 访问此页面:<A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
5104 msgid "ZPL Label Printer"
5113 msgid "accuracy-units"
5114 msgstr "Accuracy Units"
5116 msgid "accuracy-units.mm"
5119 msgid "accuracy-units.nm"
5122 msgid "accuracy-units.um"
5126 msgstr "Bale Output"
5129 msgstr "Baling Type"
5131 msgid "baling-type.band"
5134 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5135 msgstr "Shrink Wrap"
5137 msgid "baling-type.wrap"
5141 msgstr "Baling When"
5143 msgid "baling-when.after-job"
5146 msgid "baling-when.after-sets"
5150 msgstr "Bind Output"
5152 msgid "binding-reference-edge"
5153 msgstr "Binding Reference Edge"
5155 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5158 msgid "binding-reference-edge.left"
5161 msgid "binding-reference-edge.right"
5164 msgid "binding-reference-edge.top"
5167 msgid "binding-type"
5168 msgstr "Binding Type"
5170 msgid "binding-type.adhesive"
5173 msgid "binding-type.comb"
5176 msgid "binding-type.flat"
5179 msgid "binding-type.padding"
5182 msgid "binding-type.perfect"
5185 msgid "binding-type.spiral"
5188 msgid "binding-type.tape"
5191 msgid "binding-type.velo"
5197 msgid "charge-info-message"
5198 msgstr "Charge Info Message"
5201 msgstr "Coat Sheets"
5203 msgid "coating-sides"
5204 msgstr "Coating Sides"
5206 msgid "coating-sides.back"
5209 msgid "coating-sides.both"
5212 msgid "coating-sides.front"
5215 msgid "coating-type"
5216 msgstr "Coating Type"
5218 msgid "coating-type.archival"
5221 msgid "coating-type.archival-glossy"
5222 msgstr "Archival Glossy"
5224 msgid "coating-type.archival-matte"
5225 msgstr "Archival Matte"
5227 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5228 msgstr "Archival Semi Gloss"
5230 msgid "coating-type.glossy"
5233 msgid "coating-type.high-gloss"
5236 msgid "coating-type.matte"
5239 msgid "coating-type.semi-gloss"
5242 msgid "coating-type.silicone"
5245 msgid "coating-type.translucent"
5246 msgstr "Translucent"
5251 msgid "confirmation-sheet-print"
5252 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5261 msgstr "Cover Front"
5263 msgid "cover-sheet-info"
5264 msgstr "Cover Sheet Info"
5266 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5269 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5272 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5275 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5278 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5279 msgstr "Organization"
5281 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5284 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5290 msgid "cover-type.no-cover"
5293 msgid "cover-type.print-back"
5296 msgid "cover-type.print-both"
5299 msgid "cover-type.print-front"
5300 msgstr "Print Front"
5302 msgid "cover-type.print-none"
5306 msgstr "Cover Output"
5308 msgid "covering-name"
5309 msgstr "Covering Name"
5311 msgid "covering-name.plain"
5314 msgid "covering-name.pre-cut"
5317 msgid "covering-name.pre-printed"
5318 msgstr "Pre Printed"
5320 msgid "cups-deviced failed to execute."
5321 msgstr "无法执行 cups-deviced。"
5323 msgid "cups-driverd failed to execute."
5324 msgstr "无法执行 cups-driverd。"
5327 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5328 msgstr "cupsaddsmb:打印机“%s”无 PPD 文件 — %s"
5330 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5331 msgstr "cupsctl:无法直接设置 Listen 或 Port 值。"
5334 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5335 msgstr "cupsctl:无法连接服务器:%s"
5338 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5339 msgstr "cupsctl:未知选项“%s”"
5342 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5343 msgstr "cupsctl:未知选项“-%c”"
5345 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5346 msgstr "cupsd:“-c”选项后预期配置文件名。"
5348 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5349 msgstr "cupsd:“-s”选项后预期 cups-files.conf 文件名。"
5351 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5352 msgstr "cupsd:未编译按需 (on-demand) 支持,使用一般模式运行。"
5354 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5355 msgstr "cupsd:不允许相对 cups-files.conf 文件名。"
5357 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5358 msgstr "cupsd:无法获取当前目录。"
5360 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5361 msgstr "cupsd:无法获取 cups-files.conf 文件的路径。"
5364 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5365 msgstr "cupsd:未知参数“%s”- 已中止。"
5368 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5369 msgstr "cupsd:未知选项“%c”- 已中止。"
5372 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5373 msgstr "cupsfilter:无效文档数 %d。"
5376 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5377 msgstr "cupsfilter:无效任务 ID %d。"
5379 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5380 msgstr "cupsfilter:只能指定一个文件名。"
5383 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5384 msgstr "cupsfilter:无法获取任务文件 — %s"
5386 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5387 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -q 和 -v 选项。"
5389 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5390 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -v 和 -q 选项。"
5392 msgid "detailed-status-message"
5393 msgstr "Detailed Status Message"
5396 msgid "device for %s/%s: %s"
5397 msgstr "用于 %s/%s 的设备:%s"
5400 msgid "device for %s: %s"
5401 msgstr "用于 %s 的设备:%s"
5403 msgid "document-copies"
5406 msgid "document-state"
5407 msgstr "Document State"
5409 msgid "document-state-reasons"
5410 msgstr "Detailed Document State"
5412 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5413 msgstr "Aborted By System"
5415 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5416 msgstr "Canceled At Device"
5418 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5419 msgstr "Canceled By Operator"
5421 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5422 msgstr "Canceled By User"
5424 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5425 msgstr "Completed Successfully"
5427 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5428 msgstr "Completed With Errors"
5430 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5431 msgstr "Completed With Warnings"
5433 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5434 msgstr "Compression Error"
5436 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5437 msgstr "Data Insufficient"
5439 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5440 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5442 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5443 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5445 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5446 msgstr "Digital Signature Wait"
5448 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5449 msgstr "Document Access Error"
5451 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5452 msgstr "Document Fetchable"
5454 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5455 msgstr "Document Format Error"
5457 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5458 msgstr "Document Password Error"
5460 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5461 msgstr "Document Permission Error"
5463 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5464 msgstr "Document Security Error"
5466 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5467 msgstr "Document Unprintable Error"
5469 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5470 msgstr "Errors Detected"
5472 msgid "document-state-reasons.incoming"
5475 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5476 msgstr "Interpreting"
5478 msgid "document-state-reasons.none"
5481 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5484 msgid "document-state-reasons.printing"
5487 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5488 msgstr "Processing To Stop Point"
5490 msgid "document-state-reasons.queued"
5493 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5494 msgstr "Queued For Marker"
5496 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5497 msgstr "Queued In Device"
5499 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5500 msgstr "Resources Are Not Ready"
5502 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5503 msgstr "Resources Are Not Supported"
5505 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5506 msgstr "Submission Interrupted"
5508 msgid "document-state-reasons.transforming"
5509 msgstr "Transforming"
5511 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5512 msgstr "Unsupported Compression"
5514 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5515 msgstr "Unsupported Document Format"
5517 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5518 msgstr "Warnings Detected"
5520 msgid "document-state.3"
5523 msgid "document-state.5"
5526 msgid "document-state.6"
5527 msgstr "Processing Stopped"
5529 msgid "document-state.7"
5532 msgid "document-state.8"
5535 msgid "document-state.9"
5538 msgid "error-index uses indefinite length"
5539 msgstr "error-index 使用不定长度"
5541 msgid "error-status uses indefinite length"
5542 msgstr "error-status 使用不定长度"
5544 msgid "feed-orientation"
5545 msgstr "Feed Orientation"
5547 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5548 msgstr "Long Edge First"
5550 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5551 msgstr "Short Edge First"
5553 msgid "fetch-status-code"
5554 msgstr "Fetch Status Code"
5556 msgid "finishing-template"
5557 msgstr "Finishing Template"
5559 msgid "finishing-template.bale"
5562 msgid "finishing-template.bind"
5565 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5566 msgstr "Bind Bottom"
5568 msgid "finishing-template.bind-left"
5571 msgid "finishing-template.bind-right"
5574 msgid "finishing-template.bind-top"
5577 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5578 msgstr "Booklet Maker"
5580 msgid "finishing-template.coat"
5583 msgid "finishing-template.cover"
5586 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5587 msgstr "Edge Stitch"
5589 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5590 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5592 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5593 msgstr "Edge Stitch Left"
5595 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5596 msgstr "Edge Stitch Right"
5598 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5599 msgstr "Edge Stitch Top"
5601 msgid "finishing-template.fold"
5604 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5605 msgstr "Fold Accordion"
5607 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5608 msgstr "Fold Double Gate"
5610 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5611 msgstr "Fold Engineering Z"
5613 msgid "finishing-template.fold-gate"
5616 msgid "finishing-template.fold-half"
5619 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5620 msgstr "Fold Half Z"
5622 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5623 msgstr "Fold Left Gate"
5625 msgid "finishing-template.fold-letter"
5626 msgstr "Fold Letter"
5628 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5629 msgstr "Fold Parallel"
5631 msgid "finishing-template.fold-poster"
5632 msgstr "Fold Poster"
5634 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5635 msgstr "Fold Right Gate"
5637 msgid "finishing-template.fold-z"
5640 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5643 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5646 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5649 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5652 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5655 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5658 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5661 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5664 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5667 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5670 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5673 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5676 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5679 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5682 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5685 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5688 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5691 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5694 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5697 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5700 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5703 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5706 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5709 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5712 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5715 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5718 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5721 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5724 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5727 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5730 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5733 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5736 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5739 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5742 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5745 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5748 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5751 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5754 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5757 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5760 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5763 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5766 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5769 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5772 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5775 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5778 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5781 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5784 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5787 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5790 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5793 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5796 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5799 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5802 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5805 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5808 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5811 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5814 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5817 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5820 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5823 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5826 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5829 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5832 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5835 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5838 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5841 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5844 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5847 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5850 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5853 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5856 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5859 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5862 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5865 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5868 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5871 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5874 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5877 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5880 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5883 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5886 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5889 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5892 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5895 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5898 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5901 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5904 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5907 msgid "finishing-template.jog-offset"
5910 msgid "finishing-template.laminate"
5913 msgid "finishing-template.punch"
5916 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5917 msgstr "Punch Bottom Left"
5919 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5920 msgstr "Punch Bottom Right"
5922 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5923 msgstr "Punch Dual Bottom"
5925 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5926 msgstr "Punch Dual Left"
5928 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5929 msgstr "Punch Dual Right"
5931 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5932 msgstr "Punch Dual Top"
5934 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5935 msgstr "Punch Multiple Bottom"
5937 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
5938 msgstr "Punch Multiple Left"
5940 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
5941 msgstr "Punch Multiple Right"
5943 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
5944 msgstr "Punch Multiple Top"
5946 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
5947 msgstr "Punch Quad Bottom"
5949 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
5950 msgstr "Punch Quad Left"
5952 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
5953 msgstr "Punch Quad Right"
5955 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
5956 msgstr "Punch Quad Top"
5958 msgid "finishing-template.punch-top-left"
5959 msgstr "Punch Top Left"
5961 msgid "finishing-template.punch-top-right"
5962 msgstr "Punch Top Right"
5964 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
5965 msgstr "Punch Triple Bottom"
5967 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
5968 msgstr "Punch Triple Left"
5970 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
5971 msgstr "Punch Triple Right"
5973 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
5974 msgstr "Punch Triple Top"
5976 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
5977 msgstr "Saddle Stitch"
5979 msgid "finishing-template.staple"
5982 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
5983 msgstr "Staple Bottom Left"
5985 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
5986 msgstr "Staple Bottom Right"
5988 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
5989 msgstr "Staple Dual Bottom"
5991 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
5992 msgstr "Staple Dual Left"
5994 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
5995 msgstr "Staple Dual Right"
5997 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
5998 msgstr "Staple Dual Top"
6000 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6001 msgstr "Staple Top Left"
6003 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6004 msgstr "Staple Top Right"
6006 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6007 msgstr "Staple Triple Bottom"
6009 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6010 msgstr "Staple Triple Left"
6012 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6013 msgstr "Staple Triple Right"
6015 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6016 msgstr "Staple Triple Top"
6018 msgid "finishing-template.trim"
6021 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6022 msgstr "Trim After Copies"
6024 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6025 msgstr "Trim After Documents"
6027 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6028 msgstr "Trim After Job"
6030 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6031 msgstr "Trim After Pages"
6036 msgid "finishings-col"
6039 msgid "finishings.10"
6042 msgid "finishings.100"
6045 msgid "finishings.101"
6046 msgstr "Fold Engineering Z"
6048 msgid "finishings.11"
6051 msgid "finishings.12"
6054 msgid "finishings.13"
6055 msgstr "Booklet Maker"
6057 msgid "finishings.14"
6060 msgid "finishings.15"
6063 msgid "finishings.16"
6066 msgid "finishings.20"
6067 msgstr "Staple Top Left"
6069 msgid "finishings.21"
6070 msgstr "Staple Bottom Left"
6072 msgid "finishings.22"
6073 msgstr "Staple Top Right"
6075 msgid "finishings.23"
6076 msgstr "Staple Bottom Right"
6078 msgid "finishings.24"
6079 msgstr "Edge Stitch Left"
6081 msgid "finishings.25"
6082 msgstr "Edge Stitch Top"
6084 msgid "finishings.26"
6085 msgstr "Edge Stitch Right"
6087 msgid "finishings.27"
6088 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6090 msgid "finishings.28"
6091 msgstr "Staple Dual Left"
6093 msgid "finishings.29"
6094 msgstr "Staple Dual Top"
6096 msgid "finishings.3"
6099 msgid "finishings.30"
6100 msgstr "Staple Dual Right"
6102 msgid "finishings.31"
6103 msgstr "Staple Dual Bottom"
6105 msgid "finishings.32"
6106 msgstr "Staple Triple Left"
6108 msgid "finishings.33"
6109 msgstr "Staple Triple Top"
6111 msgid "finishings.34"
6112 msgstr "Staple Triple Right"
6114 msgid "finishings.35"
6115 msgstr "Staple Triple Bottom"
6117 msgid "finishings.4"
6120 msgid "finishings.5"
6123 msgid "finishings.50"
6126 msgid "finishings.51"
6129 msgid "finishings.52"
6132 msgid "finishings.53"
6133 msgstr "Bind Bottom"
6135 msgid "finishings.6"
6138 msgid "finishings.60"
6139 msgstr "Trim After Pages"
6141 msgid "finishings.61"
6142 msgstr "Trim After Documents"
6144 msgid "finishings.62"
6145 msgstr "Trim After Copies"
6147 msgid "finishings.63"
6148 msgstr "Trim After Job"
6150 msgid "finishings.7"
6153 msgid "finishings.70"
6154 msgstr "Punch Top Left"
6156 msgid "finishings.71"
6157 msgstr "Punch Bottom Left"
6159 msgid "finishings.72"
6160 msgstr "Punch Top Right"
6162 msgid "finishings.73"
6163 msgstr "Punch Bottom Right"
6165 msgid "finishings.74"
6166 msgstr "Punch Dual Left"
6168 msgid "finishings.75"
6169 msgstr "Punch Dual Top"
6171 msgid "finishings.76"
6172 msgstr "Punch Dual Right"
6174 msgid "finishings.77"
6175 msgstr "Punch Dual Bottom"
6177 msgid "finishings.78"
6178 msgstr "Punch Triple Left"
6180 msgid "finishings.79"
6181 msgstr "Punch Triple Top"
6183 msgid "finishings.8"
6184 msgstr "Saddle Stitch"
6186 msgid "finishings.80"
6187 msgstr "Punch Triple Right"
6189 msgid "finishings.81"
6190 msgstr "Punch Triple Bottom"
6192 msgid "finishings.82"
6193 msgstr "Punch Quad Left"
6195 msgid "finishings.83"
6196 msgstr "Punch Quad Top"
6198 msgid "finishings.84"
6199 msgstr "Punch Quad Right"
6201 msgid "finishings.85"
6202 msgstr "Punch Quad Bottom"
6204 msgid "finishings.86"
6205 msgstr "Punch Multiple Left"
6207 msgid "finishings.87"
6208 msgstr "Punch Multiple Top"
6210 msgid "finishings.88"
6211 msgstr "Punch Multiple Right"
6213 msgid "finishings.89"
6214 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6216 msgid "finishings.9"
6217 msgstr "Edge Stitch"
6219 msgid "finishings.90"
6220 msgstr "Fold Accordion"
6222 msgid "finishings.91"
6223 msgstr "Fold Double Gate"
6225 msgid "finishings.92"
6228 msgid "finishings.93"
6231 msgid "finishings.94"
6232 msgstr "Fold Half Z"
6234 msgid "finishings.95"
6235 msgstr "Fold Left Gate"
6237 msgid "finishings.96"
6238 msgstr "Fold Letter"
6240 msgid "finishings.97"
6241 msgstr "Fold Parallel"
6243 msgid "finishings.98"
6244 msgstr "Fold Poster"
6246 msgid "finishings.99"
6247 msgstr "Fold Right Gate"
6252 msgid "folding-direction"
6253 msgstr "Folding Direction"
6255 msgid "folding-direction.inward"
6258 msgid "folding-direction.outward"
6261 msgid "folding-offset"
6262 msgstr "Fold Position"
6264 msgid "folding-reference-edge"
6265 msgstr "Folding Reference Edge"
6267 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6270 msgid "folding-reference-edge.left"
6273 msgid "folding-reference-edge.right"
6276 msgid "folding-reference-edge.top"
6279 msgid "font-name-requested"
6282 msgid "font-size-requested"
6285 msgid "force-front-side"
6286 msgstr "Force Front Side"
6294 msgid "help\t\tGet help on commands."
6295 msgstr "帮助\t\t获取关于命令的帮助。"
6300 msgid "imposition-template"
6301 msgstr "Imposition Template"
6303 msgid "imposition-template.none"
6306 msgid "imposition-template.signature"
6309 msgid "input-attributes"
6310 msgstr "Input Attributes"
6312 msgid "input-auto-scaling"
6313 msgstr "Scan Auto Scaling"
6315 msgid "input-auto-skew-correction"
6316 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6318 msgid "input-brightness"
6319 msgstr "Scan Brightness"
6321 msgid "input-color-mode"
6322 msgstr "Input Color Mode"
6324 msgid "input-color-mode.auto"
6327 msgid "input-color-mode.bi-level"
6330 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6333 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6336 msgid "input-color-mode.color"
6339 msgid "input-color-mode.color_8"
6342 msgid "input-color-mode.monochrome"
6345 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6346 msgstr "Monochrome 16"
6348 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6349 msgstr "Monochrome 4"
6351 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6352 msgstr "Monochrome 8"
6354 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6357 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6360 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6363 msgid "input-content-type"
6364 msgstr "Input Content Type"
6366 msgid "input-content-type.auto"
6369 msgid "input-content-type.halftone"
6372 msgid "input-content-type.line-art"
6375 msgid "input-content-type.magazine"
6378 msgid "input-content-type.photo"
6381 msgid "input-content-type.text"
6384 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6385 msgstr "Text And Photo"
6387 msgid "input-contrast"
6388 msgstr "Scan Contrast"
6390 msgid "input-film-scan-mode"
6391 msgstr "Input Film Scan Mode"
6393 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6394 msgstr "Black And White Negative Film"
6396 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6397 msgstr "Color Negative Film"
6399 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6400 msgstr "Color Slide Film"
6402 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6403 msgstr "Not Applicable"
6405 msgid "input-images-to-transfer"
6406 msgstr "Scan Images To Transfer"
6409 msgstr "Input Media"
6411 msgid "input-media.auto"
6414 msgid "input-orientation-requested"
6415 msgstr "Input Orientation"
6417 msgid "input-quality"
6418 msgstr "Input Quality"
6420 msgid "input-resolution"
6421 msgstr "Scan Resolution"
6423 msgid "input-scaling-height"
6424 msgstr "Scan Scaling Height"
6426 msgid "input-scaling-width"
6427 msgstr "Scan Scaling Width"
6429 msgid "input-scan-regions"
6430 msgstr "Scan Regions"
6432 msgid "input-sharpness"
6433 msgstr "Scan Sharpness"
6436 msgstr "Input Sides"
6438 msgid "input-source"
6439 msgstr "Input Source"
6441 msgid "input-source.adf"
6444 msgid "input-source.film-reader"
6445 msgstr "Film Reader"
6447 msgid "input-source.platen"
6450 msgid "insert-after-page-number"
6451 msgstr "Insert Page Number"
6453 msgid "insert-count"
6454 msgstr "Insert Count"
6456 msgid "insert-sheet"
6457 msgstr "Insert Sheet"
6460 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6461 msgstr "ippfind:无效的正则表达式:%s"
6463 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6464 msgstr "ippfind:不能在 --or 后使用 --and。"
6467 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6468 msgstr "ippfind:在 %s 后预期键名。"
6471 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6472 msgstr "ippfind:在 %s 后预期端口范围。"
6475 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6476 msgstr "ippfind:在 %s 后预期程序。"
6479 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6480 msgstr "ippfind:在 %s 后预期分号。"
6482 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6483 msgstr "ippfind:替换操作后缺少右花括号。"
6485 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6486 msgstr "ippfind:缺少右括号。"
6488 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6489 msgstr "ippfind:“--and”前缺少表达式。"
6491 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6492 msgstr "ippfind:“--or”前缺少表达式。"
6495 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6496 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少键名。"
6498 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6499 msgstr "ippfind:缺少左括号。"
6502 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6503 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少程序。"
6506 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6507 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少正则表达式。"
6510 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6511 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少分号。"
6513 msgid "ippfind: Out of memory."
6514 msgstr "ippfind:内存不足。"
6516 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6517 msgstr "ippfind:括号过多。"
6520 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6521 msgstr "ippfind:无法浏览或解析:%s"
6524 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6525 msgstr "ippfind:无法执行“%s”:%s"
6528 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6529 msgstr "ippfind:无法使用 Bonjour:%s"
6532 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6533 msgstr "ippfind:未知变量“{%s}”。"
6536 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6540 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6541 msgstr "ipptool:“-i”和“-n”不能与“-P”和“-X”混用。"
6544 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
6545 msgstr "ipptool:无效 URI — %s。"
6547 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6548 msgstr "ipptool:“-i”选项后指定的秒数无效。"
6550 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6551 msgstr "ipptool:只能指定一个 URI。"
6553 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6554 msgstr "ipptool:“-n”选项后缺少数量。"
6556 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6559 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6560 msgstr "ipptool:“-f”选项后缺少文件名。"
6562 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6563 msgstr "ipptool:“-d”选项后缺少 name=value 声明。"
6565 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6566 msgstr "ipptool:“-i”选项后缺少秒数。"
6568 msgid "ipptool: URI required before test file."
6569 msgstr "ipptool:测试文件前需要 URI。"
6572 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
6573 msgstr "ipptool:未知选项“-%c”。"
6575 msgid "job-account-id"
6576 msgstr "Job Account ID"
6578 msgid "job-account-type"
6579 msgstr "Job Account Type"
6581 msgid "job-account-type.general"
6584 msgid "job-account-type.group"
6587 msgid "job-account-type.none"
6590 msgid "job-accounting-output-bin"
6591 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6593 msgid "job-accounting-sheets"
6594 msgstr "Job Accounting Sheets"
6596 msgid "job-accounting-sheets-type"
6597 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6599 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6602 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6605 msgid "job-accounting-user-id"
6606 msgstr "Job Accounting User ID"
6608 msgid "job-collation-type"
6609 msgstr "Job Collation Type"
6611 msgid "job-collation-type.3"
6612 msgstr "Uncollated Sheets"
6614 msgid "job-collation-type.4"
6615 msgstr "Collated Documents"
6617 msgid "job-collation-type.5"
6618 msgstr "Uncollated Documents"
6623 msgid "job-cover-back"
6624 msgstr "Job Cover Back"
6626 msgid "job-cover-front"
6627 msgstr "Job Cover Front"
6629 msgid "job-delay-output-until"
6630 msgstr "Job Delay Output Until"
6632 msgid "job-delay-output-until-time"
6633 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6635 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6638 msgid "job-delay-output-until.evening"
6641 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6644 msgid "job-delay-output-until.night"
6647 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6648 msgstr "No Delay Output"
6650 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6651 msgstr "Second Shift"
6653 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6654 msgstr "Third Shift"
6656 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6659 msgid "job-error-action"
6660 msgstr "Job Error Action"
6662 msgid "job-error-action.abort-job"
6665 msgid "job-error-action.cancel-job"
6668 msgid "job-error-action.continue-job"
6669 msgstr "Continue Job"
6671 msgid "job-error-action.suspend-job"
6672 msgstr "Suspend Job"
6674 msgid "job-error-sheet"
6675 msgstr "Job Error Sheet"
6677 msgid "job-error-sheet-type"
6678 msgstr "Job Error Sheet Type"
6680 msgid "job-error-sheet-type.none"
6683 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6686 msgid "job-error-sheet-when"
6687 msgstr "Job Error Sheet When"
6689 msgid "job-error-sheet-when.always"
6692 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6695 msgid "job-finishings"
6696 msgstr "Job Finishings"
6698 msgid "job-hold-until"
6701 msgid "job-hold-until-time"
6702 msgstr "Job Hold Until Time"
6704 msgid "job-hold-until.day-time"
6707 msgid "job-hold-until.evening"
6710 msgid "job-hold-until.indefinite"
6713 msgid "job-hold-until.night"
6716 msgid "job-hold-until.no-hold"
6719 msgid "job-hold-until.second-shift"
6720 msgstr "Second Shift"
6722 msgid "job-hold-until.third-shift"
6723 msgstr "Third Shift"
6725 msgid "job-hold-until.weekend"
6728 msgid "job-mandatory-attributes"
6729 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6734 msgid "job-phone-number"
6735 msgstr "Job Phone Number"
6737 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6738 msgstr "缺少 job-printer-uri 属性。"
6740 msgid "job-priority"
6741 msgstr "Job Priority"
6743 msgid "job-recipient-name"
6744 msgstr "Job Recipient Name"
6746 msgid "job-save-disposition"
6747 msgstr "Job Save Disposition"
6749 msgid "job-sheet-message"
6750 msgstr "Job Sheet Message"
6753 msgstr "Banner Page"
6755 msgid "job-sheets-col"
6756 msgstr "Banner Page"
6758 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6759 msgstr "First Print Stream Page"
6761 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6762 msgstr "Start and End Sheets"
6764 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6767 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6768 msgstr "Start Sheet"
6770 msgid "job-sheets.none"
6773 msgid "job-sheets.standard"
6779 msgid "job-state-message"
6780 msgstr "Job State Message"
6782 msgid "job-state-reasons"
6783 msgstr "Detailed Job State"
6785 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6786 msgstr "Aborted By System"
6788 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6789 msgstr "Account Authorization Failed"
6791 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6792 msgstr "Account Closed"
6794 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6795 msgstr "Account Info Needed"
6797 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6798 msgstr "Account Limit Reached"
6800 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6801 msgstr "Compression Error"
6803 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6804 msgstr "Conflicting Attributes"
6806 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6807 msgstr "Connected To Destination"
6809 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6810 msgstr "Connecting To Destination"
6812 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6813 msgstr "Destination Uri Failed"
6815 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6816 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6818 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6819 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6821 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6822 msgstr "Document Access Error"
6824 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6825 msgstr "Document Format Error"
6827 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6828 msgstr "Document Password Error"
6830 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6831 msgstr "Document Permission Error"
6833 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6834 msgstr "Document Security Error"
6836 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6837 msgstr "Document Unprintable Error"
6839 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6840 msgstr "Errors Detected"
6842 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6843 msgstr "Job Canceled At Device"
6845 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6846 msgstr "Job Canceled By Operator"
6848 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6849 msgstr "Job Canceled By User"
6851 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6852 msgstr "Job Completed Successfully"
6854 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6855 msgstr "Job Completed With Errors"
6857 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6858 msgstr "Job Completed With Warnings"
6860 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6861 msgstr "Job Data Insufficient"
6863 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6864 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6866 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6867 msgstr "Job Digital Signature Wait"
6869 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6870 msgstr "Job Fetchable"
6872 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6873 msgstr "Job Held For Review"
6875 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6876 msgstr "Job Hold Until Specified"
6878 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6879 msgstr "Job Incoming"
6881 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6882 msgstr "Job Interpreting"
6884 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6885 msgstr "Job Outgoing"
6887 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6888 msgstr "Job Password Wait"
6890 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6891 msgstr "Job Printed Successfully"
6893 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6894 msgstr "Job Printed With Errors"
6896 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6897 msgstr "Job Printed With Warnings"
6899 msgid "job-state-reasons.job-printing"
6900 msgstr "Job Printing"
6902 msgid "job-state-reasons.job-queued"
6905 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6906 msgstr "Job Queued For Marker"
6908 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6909 msgstr "Job Release Wait"
6911 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6912 msgstr "Job Restartable"
6914 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6915 msgstr "Job Resuming"
6917 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6918 msgstr "Job Saved Successfully"
6920 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6921 msgstr "Job Saved With Errors"
6923 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6924 msgstr "Job Saved With Warnings"
6926 msgid "job-state-reasons.job-saving"
6929 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6930 msgstr "Job Spooling"
6932 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6933 msgstr "Job Streaming"
6935 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
6936 msgstr "Job Suspended"
6938 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
6939 msgstr "Job Suspended By Operator"
6941 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
6942 msgstr "Job Suspended By System"
6944 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
6945 msgstr "Job Suspended By User"
6947 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
6948 msgstr "Job Suspending"
6950 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
6951 msgstr "Job Transferring"
6953 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
6954 msgstr "Job Transforming"
6956 msgid "job-state-reasons.none"
6959 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
6960 msgstr "Printer Stopped"
6962 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
6963 msgstr "Printer Stopped Partly"
6965 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
6966 msgstr "Processing To Stop Point"
6968 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
6969 msgstr "Queued In Device"
6971 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
6972 msgstr "Resources Are Not Ready"
6974 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
6975 msgstr "Resources Are Not Supported"
6977 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
6978 msgstr "Service Off Line"
6980 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
6981 msgstr "Submission Interrupted"
6983 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
6984 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
6986 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
6987 msgstr "Unsupported Compression"
6989 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
6990 msgstr "Unsupported Document Format"
6992 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
6993 msgstr "Waiting For User Action"
6995 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
6996 msgstr "Warnings Detected"
7002 msgstr "Pending Held"
7008 msgstr "Processing Stopped"
7020 msgstr "Laminate Pages"
7022 msgid "laminating-sides"
7023 msgstr "Laminating Sides"
7025 msgid "laminating-sides.back"
7028 msgid "laminating-sides.both"
7031 msgid "laminating-sides.front"
7034 msgid "laminating-type"
7035 msgstr "Laminating Type"
7037 msgid "laminating-type.archival"
7040 msgid "laminating-type.glossy"
7043 msgid "laminating-type.high-gloss"
7046 msgid "laminating-type.matte"
7049 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7052 msgid "laminating-type.translucent"
7053 msgstr "Translucent"
7058 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7059 msgstr "lpadmin:类名中只能包含可打印字符。"
7062 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7063 msgstr "lpadmin:“-%c”选项后预期 PPD。"
7065 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7066 msgstr "lpadmin:“-u”选项后预期 allow/deny:userlist 表达式。"
7068 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7069 msgstr "lpadmin:“-r”选项后预期类。"
7071 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7072 msgstr "lpadmin:“-c”选项后预期类名称。"
7074 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7075 msgstr "lpadmin:“-D”选项后预期描述。"
7077 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7078 msgstr "lpadmin:“-v”选项后预期设备 URI。"
7080 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7081 msgstr "lpadmin:“-I”选项后预期文件类型。"
7083 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7084 msgstr "lpadmin:“-h”选项后预期主机名。"
7086 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7087 msgstr "lpadmin:“-L”选项后预期位置。"
7089 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7090 msgstr "lpadmin:“-m”选项后预期型号。"
7092 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7093 msgstr "lpadmin:“-R”选项后预期名称。"
7095 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7096 msgstr "lpadmin:“-o”选项后预期 name=value 表达式。"
7098 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7099 msgstr "lpadmin:“-p”选项后预期打印机。"
7101 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7102 msgstr "lpadmin:“-d”选项后预期打印机名称。"
7104 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7105 msgstr "lpadmin:“-x”选项后预期打印机或类。"
7107 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7108 msgstr "lpadmin:未找到成员名称。"
7111 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7112 msgstr "lpadmin:打印机 %s 已经是类 %s 中的成员。"
7115 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7116 msgstr "lpadmin:打印机 %s 不是类 %s 中的成员。"
7118 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7119 msgstr "lpadmin:打印机名称中只能包含可打印字符。"
7122 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7127 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7128 " You must specify a printer name first."
7130 "lpadmin:无法将打印机添加到类:\n"
7134 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7135 msgstr "lpadmin:无法连接到服务器:%s"
7137 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7138 msgstr "lpadmin:无法创建临时文件"
7141 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7142 " You must specify a printer name first."
7148 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7149 msgstr "lpadmin:无法打开 PPD“%1$s”:在行 %3$d 中的 %2$s。"
7152 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7153 msgstr "lpadmin:无法打开 PPD 文件“%s”- %s"
7156 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7157 " You must specify a printer name first."
7159 "lpadmin:无法从类删除打印机:\n"
7163 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7164 " You must specify a printer name first."
7166 "lpadmin:无法设置打印机选项:\n"
7170 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7171 msgstr "lpadmin:未知允许/拒绝选项“%s”。"
7174 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7175 msgstr "lpadmin:未知参数“%s”。"
7178 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7179 msgstr "lpadmin:未知选项“%c”。"
7181 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7182 msgstr "lpadmin:警告 — 内容类型列表已被忽略。"
7187 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7188 msgstr "lpinfo:“--device-id”选项后预期 1284 设备 ID 字串。"
7190 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7191 msgstr "lpinfo:“--language”选项后预期语言。"
7193 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7194 msgstr "lpinfo:“--make-and-model”选项后预期生产商和型号。"
7196 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7197 msgstr "lpinfo:“--product”选项后预期产品。"
7199 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7200 msgstr "lpinfo:“--exclude-schemes”选项后预期方案列表。"
7202 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7203 msgstr "lpinfo:“--include-schemes”选项后预期方案列表。"
7205 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7206 msgstr "lpinfo:“--timeout”选项后预期超时。"
7209 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7210 msgstr "lpmove:无法连接到服务器:%s"
7213 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7214 msgstr "lpmove:未知参数“%s”。"
7216 msgid "lpoptions: No printers."
7217 msgstr "lpoptions:没有打印机。"
7220 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7221 msgstr "lpoptions:无法添加打印机或实例:%s"
7224 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7225 msgstr "lpoptions:无法为 %s 获取 PPD 文件:%s"
7228 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7229 msgstr "lpoptions:无法为 %s 打开 PPD 文件。"
7231 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7232 msgstr "lpoptions:未知打印机或类。"
7236 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7238 msgstr "lpstat:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
7240 msgid "material-amount"
7241 msgstr "Amount of Material"
7243 msgid "material-amount-units"
7244 msgstr "Material Amount Units"
7246 msgid "material-amount-units.g"
7249 msgid "material-amount-units.kg"
7252 msgid "material-amount-units.l"
7255 msgid "material-amount-units.m"
7258 msgid "material-amount-units.ml"
7261 msgid "material-amount-units.mm"
7264 msgid "material-color"
7265 msgstr "Material Color"
7267 msgid "material-diameter"
7268 msgstr "Material Diameter"
7270 msgid "material-diameter-tolerance"
7271 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7273 msgid "material-fill-density"
7274 msgstr "Material Fill Density"
7276 msgid "material-name"
7277 msgstr "Material Name"
7279 msgid "material-purpose"
7280 msgstr "Material Purpose"
7282 msgid "material-purpose.all"
7285 msgid "material-purpose.base"
7288 msgid "material-purpose.in-fill"
7291 msgid "material-purpose.shell"
7294 msgid "material-purpose.support"
7297 msgid "material-rate"
7300 msgid "material-rate-units"
7301 msgstr "Material Rate Units"
7303 msgid "material-rate-units.mg_second"
7306 msgid "material-rate-units.ml_second"
7309 msgid "material-rate-units.mm_second"
7312 msgid "material-shell-thickness"
7313 msgstr "Material Shell Thickness"
7315 msgid "material-temperature"
7316 msgstr "Material Temperature"
7318 msgid "material-type"
7319 msgstr "Material Type"
7321 msgid "material-type.abs"
7324 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7325 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7327 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7328 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7330 msgid "material-type.chocolate"
7333 msgid "material-type.gold"
7336 msgid "material-type.nylon"
7339 msgid "material-type.pet"
7342 msgid "material-type.photopolymer"
7343 msgstr "Photopolymer"
7345 msgid "material-type.pla"
7348 msgid "material-type.pla-conductive"
7349 msgstr "Pla Conductive"
7351 msgid "material-type.pla-flexible"
7352 msgstr "Pla Flexible"
7354 msgid "material-type.pla-magnetic"
7355 msgstr "Pla Magnetic"
7357 msgid "material-type.pla-steel"
7360 msgid "material-type.pla-stone"
7363 msgid "material-type.pla-wood"
7366 msgid "material-type.polycarbonate"
7367 msgstr "Polycarbonate"
7369 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7370 msgstr "Dissolvable PVA"
7372 msgid "material-type.silver"
7375 msgid "material-type.titanium"
7378 msgid "material-type.wax"
7381 msgid "materials-col"
7387 msgid "media-back-coating"
7388 msgstr "Media Back Coating"
7390 msgid "media-back-coating.glossy"
7393 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7396 msgid "media-back-coating.matte"
7399 msgid "media-back-coating.none"
7402 msgid "media-back-coating.satin"
7405 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7408 msgid "media-bottom-margin"
7409 msgstr "Media Bottom Margin"
7415 msgstr "Media Color"
7417 msgid "media-color.black"
7420 msgid "media-color.blue"
7423 msgid "media-color.brown"
7426 msgid "media-color.buff"
7429 msgid "media-color.clear-black"
7430 msgstr "Clear Black"
7432 msgid "media-color.clear-blue"
7435 msgid "media-color.clear-brown"
7436 msgstr "Clear Brown"
7438 msgid "media-color.clear-buff"
7441 msgid "media-color.clear-cyan"
7444 msgid "media-color.clear-gold"
7447 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7448 msgstr "Clear Goldenrod"
7450 msgid "media-color.clear-gray"
7453 msgid "media-color.clear-green"
7454 msgstr "Clear Green"
7456 msgid "media-color.clear-ivory"
7457 msgstr "Clear Ivory"
7459 msgid "media-color.clear-magenta"
7460 msgstr "Clear Magenta"
7462 msgid "media-color.clear-multi-color"
7463 msgstr "Clear Multi Color"
7465 msgid "media-color.clear-mustard"
7466 msgstr "Clear Mustard"
7468 msgid "media-color.clear-orange"
7469 msgstr "Clear Orange"
7471 msgid "media-color.clear-pink"
7474 msgid "media-color.clear-red"
7477 msgid "media-color.clear-silver"
7478 msgstr "Clear Silver"
7480 msgid "media-color.clear-turquoise"
7481 msgstr "Clear Turquoise"
7483 msgid "media-color.clear-violet"
7484 msgstr "Clear Violet"
7486 msgid "media-color.clear-white"
7487 msgstr "Clear White"
7489 msgid "media-color.clear-yellow"
7490 msgstr "Clear Yellow"
7492 msgid "media-color.cyan"
7495 msgid "media-color.dark-blue"
7498 msgid "media-color.dark-brown"
7501 msgid "media-color.dark-buff"
7504 msgid "media-color.dark-cyan"
7507 msgid "media-color.dark-gold"
7510 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7511 msgstr "Dark Goldenrod"
7513 msgid "media-color.dark-gray"
7516 msgid "media-color.dark-green"
7519 msgid "media-color.dark-ivory"
7522 msgid "media-color.dark-magenta"
7523 msgstr "Dark Magenta"
7525 msgid "media-color.dark-mustard"
7526 msgstr "Dark Mustard"
7528 msgid "media-color.dark-orange"
7529 msgstr "Dark Orange"
7531 msgid "media-color.dark-pink"
7534 msgid "media-color.dark-red"
7537 msgid "media-color.dark-silver"
7538 msgstr "Dark Silver"
7540 msgid "media-color.dark-turquoise"
7541 msgstr "Dark Turquoise"
7543 msgid "media-color.dark-violet"
7544 msgstr "Dark Violet"
7546 msgid "media-color.dark-yellow"
7547 msgstr "Dark Yellow"
7549 msgid "media-color.gold"
7552 msgid "media-color.goldenrod"
7555 msgid "media-color.gray"
7558 msgid "media-color.green"
7561 msgid "media-color.ivory"
7564 msgid "media-color.light-black"
7565 msgstr "Light Black"
7567 msgid "media-color.light-blue"
7570 msgid "media-color.light-brown"
7571 msgstr "Light Brown"
7573 msgid "media-color.light-buff"
7576 msgid "media-color.light-cyan"
7579 msgid "media-color.light-gold"
7582 msgid "media-color.light-goldenrod"
7583 msgstr "Light Goldenrod"
7585 msgid "media-color.light-gray"
7588 msgid "media-color.light-green"
7589 msgstr "Light Green"
7591 msgid "media-color.light-ivory"
7592 msgstr "Light Ivory"
7594 msgid "media-color.light-magenta"
7595 msgstr "Light Magenta"
7597 msgid "media-color.light-mustard"
7598 msgstr "Light Mustard"
7600 msgid "media-color.light-orange"
7601 msgstr "Light Orange"
7603 msgid "media-color.light-pink"
7606 msgid "media-color.light-red"
7609 msgid "media-color.light-silver"
7610 msgstr "Light Silver"
7612 msgid "media-color.light-turquoise"
7613 msgstr "Light Turquoise"
7615 msgid "media-color.light-violet"
7616 msgstr "Light Violet"
7618 msgid "media-color.light-yellow"
7619 msgstr "Light Yellow"
7621 msgid "media-color.magenta"
7624 msgid "media-color.multi-color"
7625 msgstr "Multi-Color"
7627 msgid "media-color.mustard"
7630 msgid "media-color.no-color"
7633 msgid "media-color.orange"
7636 msgid "media-color.pink"
7639 msgid "media-color.red"
7642 msgid "media-color.silver"
7645 msgid "media-color.turquoise"
7648 msgid "media-color.violet"
7651 msgid "media-color.white"
7654 msgid "media-color.yellow"
7657 msgid "media-front-coating"
7658 msgstr "Media Front Coating"
7661 msgstr "Media Grain"
7663 msgid "media-grain.x-direction"
7664 msgstr "Cross-Feed Direction"
7666 msgid "media-grain.y-direction"
7667 msgstr "Feed Direction"
7669 msgid "media-hole-count"
7670 msgstr "Media Hole Count"
7675 msgid "media-input-tray-check"
7676 msgstr "Media Input Tray Check"
7678 msgid "media-left-margin"
7679 msgstr "Media Left Margin"
7681 msgid "media-pre-printed"
7682 msgstr "Media Preprinted"
7684 msgid "media-pre-printed.blank"
7687 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7690 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7693 msgid "media-recycled"
7694 msgstr "Media Recycled"
7696 msgid "media-recycled.none"
7699 msgid "media-recycled.standard"
7702 msgid "media-right-margin"
7703 msgstr "Media Right Margin"
7706 msgstr "Media Dimensions"
7708 msgid "media-size-name"
7711 msgid "media-source"
7712 msgstr "Media Source"
7714 msgid "media-source.alternate"
7717 msgid "media-source.alternate-roll"
7718 msgstr "Alternate Roll"
7720 msgid "media-source.auto"
7723 msgid "media-source.bottom"
7726 msgid "media-source.by-pass-tray"
7727 msgstr "By Pass Tray"
7729 msgid "media-source.center"
7732 msgid "media-source.disc"
7735 msgid "media-source.envelope"
7738 msgid "media-source.hagaki"
7741 msgid "media-source.large-capacity"
7742 msgstr "Large Capacity"
7744 msgid "media-source.left"
7747 msgid "media-source.main"
7750 msgid "media-source.main-roll"
7753 msgid "media-source.manual"
7756 msgid "media-source.middle"
7759 msgid "media-source.photo"
7762 msgid "media-source.rear"
7765 msgid "media-source.right"
7768 msgid "media-source.roll-1"
7771 msgid "media-source.roll-10"
7774 msgid "media-source.roll-2"
7777 msgid "media-source.roll-3"
7780 msgid "media-source.roll-4"
7783 msgid "media-source.roll-5"
7786 msgid "media-source.roll-6"
7789 msgid "media-source.roll-7"
7792 msgid "media-source.roll-8"
7795 msgid "media-source.roll-9"
7798 msgid "media-source.side"
7801 msgid "media-source.top"
7804 msgid "media-source.tray-1"
7807 msgid "media-source.tray-10"
7810 msgid "media-source.tray-11"
7813 msgid "media-source.tray-12"
7816 msgid "media-source.tray-13"
7819 msgid "media-source.tray-14"
7822 msgid "media-source.tray-15"
7825 msgid "media-source.tray-16"
7828 msgid "media-source.tray-17"
7831 msgid "media-source.tray-18"
7834 msgid "media-source.tray-19"
7837 msgid "media-source.tray-2"
7840 msgid "media-source.tray-20"
7843 msgid "media-source.tray-3"
7846 msgid "media-source.tray-4"
7849 msgid "media-source.tray-5"
7852 msgid "media-source.tray-6"
7855 msgid "media-source.tray-7"
7858 msgid "media-source.tray-8"
7861 msgid "media-source.tray-9"
7864 msgid "media-thickness"
7865 msgstr "Media Thickness"
7868 msgstr "Media Tooth"
7870 msgid "media-tooth.antique"
7873 msgid "media-tooth.calendared"
7876 msgid "media-tooth.coarse"
7879 msgid "media-tooth.fine"
7882 msgid "media-tooth.linen"
7885 msgid "media-tooth.medium"
7888 msgid "media-tooth.smooth"
7891 msgid "media-tooth.stipple"
7894 msgid "media-tooth.uncalendared"
7895 msgstr "Uncalendared"
7897 msgid "media-tooth.vellum"
7900 msgid "media-top-margin"
7901 msgstr "Media Top Margin"
7906 msgid "media-type.aluminum"
7909 msgid "media-type.auto"
7912 msgid "media-type.back-print-film"
7913 msgstr "Back Print Film"
7915 msgid "media-type.cardboard"
7918 msgid "media-type.cardstock"
7921 msgid "media-type.cd"
7924 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
7925 msgstr "Advanced Photo Paper"
7927 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
7928 msgstr "Glossy Brochure Paper"
7930 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
7931 msgstr "Matte Brochure Paper"
7933 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
7934 msgstr "Matte Cover Paper"
7936 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
7937 msgstr "Office Recycled Paper"
7939 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
7940 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
7942 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
7943 msgstr "Everyday Matte Paper"
7945 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
7946 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
7948 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
7949 msgstr "Multipurpose Paper"
7951 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
7952 msgstr "Mid-Weight Paper"
7954 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
7955 msgstr "Premium Inkjet Paper"
7957 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
7958 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
7960 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
7961 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
7963 msgid "media-type.continuous"
7966 msgid "media-type.continuous-long"
7967 msgstr "Continuous Long"
7969 msgid "media-type.continuous-short"
7970 msgstr "Continuous Short"
7972 msgid "media-type.corrugated-board"
7973 msgstr "Corrugated Board"
7975 msgid "media-type.disc"
7976 msgstr "Optical Disc"
7978 msgid "media-type.disc-glossy"
7979 msgstr "Glossy Optical Disc"
7981 msgid "media-type.disc-high-gloss"
7982 msgstr "High Gloss Optical Disc"
7984 msgid "media-type.disc-matte"
7985 msgstr "Matte Optical Disc"
7987 msgid "media-type.disc-satin"
7988 msgstr "Satin Optical Disc"
7990 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
7991 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
7993 msgid "media-type.double-wall"
7994 msgstr "Double Wall"
7996 msgid "media-type.dry-film"
7999 msgid "media-type.dvd"
8002 msgid "media-type.embossing-foil"
8003 msgstr "Embossing Foil"
8005 msgid "media-type.end-board"
8008 msgid "media-type.envelope"
8011 msgid "media-type.envelope-archival"
8012 msgstr "Archival Envelope"
8014 msgid "media-type.envelope-bond"
8015 msgstr "Bond Envelope"
8017 msgid "media-type.envelope-coated"
8018 msgstr "Coated Envelope"
8020 msgid "media-type.envelope-cotton"
8021 msgstr "Cotton Envelope"
8023 msgid "media-type.envelope-fine"
8024 msgstr "Fine Envelope"
8026 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8027 msgstr "Heavyweight Envelope"
8029 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8030 msgstr "Inkjet Envelope"
8032 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8033 msgstr "Lightweight Envelope"
8035 msgid "media-type.envelope-plain"
8036 msgstr "Plain Envelope"
8038 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8039 msgstr "Preprinted Envelope"
8041 msgid "media-type.envelope-window"
8042 msgstr "Windowed Envelope"
8044 msgid "media-type.fabric"
8047 msgid "media-type.fabric-archival"
8048 msgstr "Archival Fabric"
8050 msgid "media-type.fabric-glossy"
8051 msgstr "Glossy Fabric"
8053 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8054 msgstr "High Gloss Fabric"
8056 msgid "media-type.fabric-matte"
8057 msgstr "Matte Fabric"
8059 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8060 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8062 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8063 msgstr "Waterproof Fabric"
8065 msgid "media-type.film"
8068 msgid "media-type.flexo-base"
8071 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8072 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8074 msgid "media-type.flute"
8077 msgid "media-type.foil"
8080 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8081 msgstr "Full Cut Tabs"
8083 msgid "media-type.glass"
8086 msgid "media-type.glass-colored"
8087 msgstr "Glass Colored"
8089 msgid "media-type.glass-opaque"
8090 msgstr "Glass Opaque"
8092 msgid "media-type.glass-surfaced"
8093 msgstr "Glass Surfaced"
8095 msgid "media-type.glass-textured"
8096 msgstr "Glass Textured"
8098 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8099 msgstr "Gravure Cylinder"
8101 msgid "media-type.image-setter-paper"
8102 msgstr "Image Setter Paper"
8104 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8105 msgstr "Imaging Cylinder"
8107 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8108 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8110 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8111 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8113 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8114 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8116 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8117 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8119 msgid "media-type.labels"
8122 msgid "media-type.labels-colored"
8123 msgstr "Colored Labels"
8125 msgid "media-type.labels-glossy"
8126 msgstr "Glossy Labels"
8128 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8129 msgstr "High Gloss Labels"
8131 msgid "media-type.labels-inkjet"
8132 msgstr "Inkjet Labels"
8134 msgid "media-type.labels-matte"
8135 msgstr "Matte Labels"
8137 msgid "media-type.labels-permanent"
8138 msgstr "Permanent Labels"
8140 msgid "media-type.labels-satin"
8141 msgstr "Satin Labels"
8143 msgid "media-type.labels-security"
8144 msgstr "Security Labels"
8146 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8147 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8149 msgid "media-type.laminating-foil"
8150 msgstr "Laminating Foil"
8152 msgid "media-type.letterhead"
8155 msgid "media-type.metal"
8158 msgid "media-type.metal-glossy"
8159 msgstr "Metal Glossy"
8161 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8162 msgstr "Metal High Gloss"
8164 msgid "media-type.metal-matte"
8165 msgstr "Metal Matte"
8167 msgid "media-type.metal-satin"
8168 msgstr "Metal Satin"
8170 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8171 msgstr "Metal Semi Gloss"
8173 msgid "media-type.mounting-tape"
8174 msgstr "Mounting Tape"
8176 msgid "media-type.multi-layer"
8177 msgstr "Multi Layer"
8179 msgid "media-type.multi-part-form"
8180 msgstr "Multi Part Form"
8182 msgid "media-type.other"
8185 msgid "media-type.paper"
8188 msgid "media-type.photographic"
8189 msgstr "Photo Paper"
8191 msgid "media-type.photographic-archival"
8192 msgstr "Photographic Archival"
8194 msgid "media-type.photographic-film"
8197 msgid "media-type.photographic-glossy"
8198 msgstr "Glossy Photo Paper"
8200 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8201 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8203 msgid "media-type.photographic-matte"
8204 msgstr "Matte Photo Paper"
8206 msgid "media-type.photographic-satin"
8207 msgstr "Satin Photo Paper"
8209 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8210 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8212 msgid "media-type.plastic"
8215 msgid "media-type.plastic-archival"
8216 msgstr "Plastic Archival"
8218 msgid "media-type.plastic-colored"
8219 msgstr "Plastic Colored"
8221 msgid "media-type.plastic-glossy"
8222 msgstr "Plastic Glossy"
8224 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8225 msgstr "Plastic High Gloss"
8227 msgid "media-type.plastic-matte"
8228 msgstr "Plastic Matte"
8230 msgid "media-type.plastic-satin"
8231 msgstr "Plastic Satin"
8233 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8234 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8236 msgid "media-type.plate"
8239 msgid "media-type.polyester"
8242 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8243 msgstr "Pre Cut Tabs"
8245 msgid "media-type.roll"
8248 msgid "media-type.screen"
8251 msgid "media-type.screen-paged"
8252 msgstr "Screen Paged"
8254 msgid "media-type.self-adhesive"
8255 msgstr "Self Adhesive"
8257 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8258 msgstr "Self Adhesive Film"
8260 msgid "media-type.shrink-foil"
8261 msgstr "Shrink Foil"
8263 msgid "media-type.single-face"
8264 msgstr "Single Face"
8266 msgid "media-type.single-wall"
8267 msgstr "Single Wall"
8269 msgid "media-type.sleeve"
8272 msgid "media-type.stationery"
8275 msgid "media-type.stationery-archival"
8276 msgstr "Stationery Archival"
8278 msgid "media-type.stationery-coated"
8279 msgstr "Coated Paper"
8281 msgid "media-type.stationery-cotton"
8282 msgstr "Stationery Cotton"
8284 msgid "media-type.stationery-fine"
8285 msgstr "Vellum Paper"
8287 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8288 msgstr "Heavyweight Paper"
8290 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8291 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8293 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8294 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8296 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8299 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8300 msgstr "Lightweight Paper"
8302 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8303 msgstr "Preprinted Paper"
8305 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8306 msgstr "Punched Paper"
8308 msgid "media-type.tab-stock"
8311 msgid "media-type.tractor"
8314 msgid "media-type.transfer"
8317 msgid "media-type.transparency"
8318 msgstr "Transparency"
8320 msgid "media-type.triple-wall"
8321 msgstr "Triple Wall"
8323 msgid "media-type.wet-film"
8326 msgid "media-weight-metric"
8327 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8329 msgid "media.asme_f_28x40in"
8332 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8333 msgstr "A4 or US Letter"
8335 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8338 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8341 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8344 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8347 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8350 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8353 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8356 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8359 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8362 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8365 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8368 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8371 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8374 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8377 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8380 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8383 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8386 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8389 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8392 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8395 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8398 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8401 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8404 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8407 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8410 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8413 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8416 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8419 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8422 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8425 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8428 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8431 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8434 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8437 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8440 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8443 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8446 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8449 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8452 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8455 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8458 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8459 msgstr "B5 Envelope"
8461 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8464 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8465 msgstr "B6/C4 Envelope"
8467 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8470 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8473 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8476 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8477 msgstr "C0 Envelope"
8479 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8480 msgstr "C10 Envelope"
8482 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8483 msgstr "C1 Envelope"
8485 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8486 msgstr "C2 Envelope"
8488 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8489 msgstr "C3 Envelope"
8491 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8492 msgstr "C4 Envelope"
8494 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8495 msgstr "C5 Envelope"
8497 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8498 msgstr "C6 Envelope"
8500 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8501 msgstr "C6c5 Envelope"
8503 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8504 msgstr "C7 Envelope"
8506 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8507 msgstr "C7c6 Envelope"
8509 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8510 msgstr "C8 Envelope"
8512 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8513 msgstr "C9 Envelope"
8515 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8516 msgstr "DL Envelope"
8518 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8521 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8524 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8527 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8530 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8533 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8536 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8539 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8542 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8545 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8548 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8551 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8554 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8557 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8560 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8563 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8566 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8569 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8572 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8575 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8578 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8581 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8582 msgstr "JIS Executive"
8584 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8585 msgstr "Chou 2 Envelope"
8587 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8588 msgstr "Chou 3 Envelope"
8590 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8591 msgstr "Chou 4 Envelope"
8593 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8596 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8597 msgstr "Kahu Envelope"
8599 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8600 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8602 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8603 msgstr "216 x 277mme"
8605 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8606 msgstr "197 x 267mme"
8608 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8609 msgstr "190 x 240mme"
8611 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8612 msgstr "142 x 205mme"
8614 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8615 msgstr "119 x 197mme"
8617 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8618 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8620 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8621 msgstr "You 4 Envelope"
8623 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8626 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8629 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8632 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8635 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8638 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8641 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8644 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8647 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8650 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8653 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8656 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8657 msgstr "A2 Envelope"
8659 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8662 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8665 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8668 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8671 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8674 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8677 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8680 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8681 msgstr "12 x 19.17\""
8683 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8684 msgstr "C5 Envelope"
8686 msgid "media.na_c_17x22in"
8689 msgid "media.na_d_22x34in"
8692 msgid "media.na_e_34x44in"
8695 msgid "media.na_edp_11x14in"
8698 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8701 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8704 msgid "media.na_f_44x68in"
8707 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8708 msgstr "European Fanfold"
8710 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8713 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8716 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8719 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8722 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8725 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8728 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8731 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8734 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8737 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8740 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8741 msgstr "US Legal (Extra)"
8743 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8746 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8747 msgstr "US Letter (Extra)"
8749 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8750 msgstr "US Letter (Plus)"
8752 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8755 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8756 msgstr "Monarch Envelope"
8758 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8759 msgstr "#10 Envelope"
8761 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8762 msgstr "#11 Envelope"
8764 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8765 msgstr "#12 Envelope"
8767 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8768 msgstr "#14 Envelope"
8770 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8771 msgstr "#9 Envelope"
8773 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8774 msgstr "8.5 x 13.4\""
8776 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8777 msgstr "Personal Envelope"
8779 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8782 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8783 msgstr "8.94 x 14\""
8785 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8788 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8791 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8794 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8797 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8800 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8803 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8806 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8809 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8812 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8815 msgid "media.om_16k_184x260mm"
8816 msgstr "184 x 260mm"
8818 msgid "media.om_16k_195x270mm"
8819 msgstr "195 x 270mm"
8821 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8822 msgstr "275 x 395mm"
8824 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8827 msgid "media.om_folio_210x330mm"
8828 msgstr "Folio (Special)"
8830 msgid "media.om_invite_220x220mm"
8831 msgstr "Invitation Envelope"
8833 msgid "media.om_italian_110x230mm"
8834 msgstr "Italian Envelope"
8836 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8837 msgstr "198 x 275mm"
8839 msgid "media.om_large-photo_200x300"
8840 msgstr "200 x 300mm"
8842 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8843 msgstr "130 x 180mm"
8845 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8846 msgstr "267 x 389mm"
8848 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8849 msgstr "Postfix Envelope"
8851 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8852 msgstr "100 x 150mm"
8854 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8855 msgstr "100 x 200mm"
8857 msgid "media.prc_10_324x458mm"
8858 msgstr "Chinese #10 Envelope"
8860 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8861 msgstr "Chinese 16k"
8863 msgid "media.prc_1_102x165mm"
8864 msgstr "Chinese #1 Envelope"
8866 msgid "media.prc_2_102x176mm"
8867 msgstr "Chinese #2 Envelope"
8869 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8870 msgstr "Chinese 32k"
8872 msgid "media.prc_3_125x176mm"
8873 msgstr "Chinese #3 Envelope"
8875 msgid "media.prc_4_110x208mm"
8876 msgstr "Chinese #4 Envelope"
8878 msgid "media.prc_5_110x220mm"
8879 msgstr "Chinese #5 Envelope"
8881 msgid "media.prc_6_120x320mm"
8882 msgstr "Chinese #6 Envelope"
8884 msgid "media.prc_7_160x230mm"
8885 msgstr "Chinese #7 Envelope"
8887 msgid "media.prc_8_120x309mm"
8888 msgstr "Chinese #8 Envelope"
8890 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8893 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8897 msgid "members of class %s:"
8900 msgid "multiple-document-handling"
8901 msgstr "Multiple Document Handling"
8903 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8904 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8906 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8907 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8909 msgid "multiple-document-handling.single-document"
8910 msgstr "Single Document"
8912 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8913 msgstr "Single Document New Sheet"
8915 msgid "multiple-object-handling"
8916 msgstr "Multiple Object Handling"
8918 msgid "multiple-object-handling.auto"
8921 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8924 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8925 msgstr "Best Quality"
8927 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
8930 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
8931 msgstr "One At A Time"
8933 msgid "multiple-operation-time-out-action"
8934 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
8936 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
8939 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
8942 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
8943 msgstr "Process Job"
8948 msgid "no system default destination"
8951 msgid "noise-removal"
8952 msgstr "Noise Removal"
8954 msgid "notify-attributes"
8955 msgstr "Notify Attributes"
8957 msgid "notify-charset"
8958 msgstr "Notify Charset"
8960 msgid "notify-events"
8961 msgstr "Notify Events"
8963 msgid "notify-events not specified."
8964 msgstr "未指定 notify-events。"
8966 msgid "notify-events.document-completed"
8967 msgstr "Document Completed"
8969 msgid "notify-events.document-config-changed"
8970 msgstr "Document Config Changed"
8972 msgid "notify-events.document-created"
8973 msgstr "Document Created"
8975 msgid "notify-events.document-fetchable"
8976 msgstr "Document Fetchable"
8978 msgid "notify-events.document-state-changed"
8979 msgstr "Document State Changed"
8981 msgid "notify-events.document-stopped"
8982 msgstr "Document Stopped"
8984 msgid "notify-events.job-completed"
8985 msgstr "Job Completed"
8987 msgid "notify-events.job-config-changed"
8988 msgstr "Job Config Changed"
8990 msgid "notify-events.job-created"
8991 msgstr "Job Created"
8993 msgid "notify-events.job-fetchable"
8994 msgstr "Job Fetchable"
8996 msgid "notify-events.job-progress"
8997 msgstr "Job Progress"
8999 msgid "notify-events.job-state-changed"
9000 msgstr "Job State Changed"
9002 msgid "notify-events.job-stopped"
9003 msgstr "Job Stopped"
9005 msgid "notify-events.none"
9008 msgid "notify-events.printer-config-changed"
9009 msgstr "Printer Config Changed"
9011 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9012 msgstr "Printer Finishings Changed"
9014 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9015 msgstr "Printer Media Changed"
9017 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9018 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9020 msgid "notify-events.printer-restarted"
9021 msgstr "Printer Restarted"
9023 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9024 msgstr "Printer Shutdown"
9026 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9027 msgstr "Printer State Changed"
9029 msgid "notify-events.printer-stopped"
9030 msgstr "Printer Stopped"
9032 msgid "notify-get-interval"
9033 msgstr "Notify Get Interval"
9035 msgid "notify-lease-duration"
9036 msgstr "Notify Lease Duration"
9038 msgid "notify-natural-language"
9039 msgstr "Notify Natural Language"
9041 msgid "notify-pull-method"
9042 msgstr "Notify Pull Method"
9044 msgid "notify-recipient-uri"
9045 msgstr "Notify Recipient"
9048 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9049 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”已被占用。"
9052 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9053 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”使用了未知方案。"
9055 msgid "notify-sequence-numbers"
9056 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9058 msgid "notify-subscription-ids"
9059 msgstr "Notify Subscription Ids"
9061 msgid "notify-time-interval"
9062 msgstr "Notify Time Interval"
9064 msgid "notify-user-data"
9065 msgstr "Notify User Data"
9068 msgstr "Notify Wait"
9070 msgid "number-of-retries"
9071 msgstr "Number Of Retries"
9076 msgid "object-offset"
9077 msgstr "Object Offset"
9080 msgstr "Object Size"
9082 msgid "organization-name"
9083 msgstr "Organization Name"
9085 msgid "orientation-requested"
9086 msgstr "Orientation"
9088 msgid "orientation-requested.3"
9091 msgid "orientation-requested.4"
9094 msgid "orientation-requested.5"
9095 msgstr "Reverse Landscape"
9097 msgid "orientation-requested.6"
9098 msgstr "Reverse Portrait"
9100 msgid "orientation-requested.7"
9103 msgid "output-attributes"
9104 msgstr "Output Attributes"
9109 msgid "output-bin.auto"
9112 msgid "output-bin.bottom"
9115 msgid "output-bin.center"
9118 msgid "output-bin.face-down"
9121 msgid "output-bin.face-up"
9124 msgid "output-bin.large-capacity"
9125 msgstr "Large Capacity"
9127 msgid "output-bin.left"
9130 msgid "output-bin.mailbox-1"
9133 msgid "output-bin.mailbox-10"
9136 msgid "output-bin.mailbox-2"
9139 msgid "output-bin.mailbox-3"
9142 msgid "output-bin.mailbox-4"
9145 msgid "output-bin.mailbox-5"
9148 msgid "output-bin.mailbox-6"
9151 msgid "output-bin.mailbox-7"
9154 msgid "output-bin.mailbox-8"
9157 msgid "output-bin.mailbox-9"
9160 msgid "output-bin.middle"
9163 msgid "output-bin.my-mailbox"
9166 msgid "output-bin.rear"
9169 msgid "output-bin.right"
9172 msgid "output-bin.side"
9175 msgid "output-bin.stacker-1"
9178 msgid "output-bin.stacker-10"
9181 msgid "output-bin.stacker-2"
9184 msgid "output-bin.stacker-3"
9187 msgid "output-bin.stacker-4"
9190 msgid "output-bin.stacker-5"
9193 msgid "output-bin.stacker-6"
9196 msgid "output-bin.stacker-7"
9199 msgid "output-bin.stacker-8"
9202 msgid "output-bin.stacker-9"
9205 msgid "output-bin.top"
9208 msgid "output-bin.tray-1"
9211 msgid "output-bin.tray-10"
9214 msgid "output-bin.tray-2"
9217 msgid "output-bin.tray-3"
9220 msgid "output-bin.tray-4"
9223 msgid "output-bin.tray-5"
9226 msgid "output-bin.tray-6"
9229 msgid "output-bin.tray-7"
9232 msgid "output-bin.tray-8"
9235 msgid "output-bin.tray-9"
9238 msgid "output-compression-quality-factor"
9239 msgstr "Scanned Image Quality"
9241 msgid "page-delivery"
9242 msgstr "Page Delivery"
9244 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9245 msgstr "Reverse Order Face Down"
9247 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9248 msgstr "Reverse Order Face Up"
9250 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9251 msgstr "Same Order Face Down"
9253 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9254 msgstr "Same Order Face Up"
9256 msgid "page-delivery.system-specified"
9257 msgstr "System Specified"
9259 msgid "page-order-received"
9260 msgstr "Page Order Received"
9262 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9263 msgstr "1 To N Order"
9265 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9266 msgstr "N To 1 Order"
9269 msgstr "Page Ranges"
9274 msgid "pages-per-subset"
9275 msgstr "Pages Per Subset"
9280 msgid "platform-shape"
9281 msgstr "Platform Shape"
9283 msgid "platform-shape.ellipse"
9286 msgid "platform-shape.rectangle"
9289 msgid "platform-temperature"
9290 msgstr "Platform Temperature"
9292 msgid "post-dial-string"
9293 msgstr "Post-dial String"
9296 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9297 msgstr "ppdc:正在添加包含目录“%s”。"
9300 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9301 msgstr "ppdc:正在从 %s 添加/更新 UI 文本。"
9304 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9305 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效布里值(%1$s)。"
9308 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9309 msgstr "ppdc:无效的字体属性:%s"
9312 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9313 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效分辨率名称“%1$s”。"
9316 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9317 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效状态关键词 %1$s。"
9320 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9321 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效变量替代 %1$c。"
9324 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9325 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中找到不带有 Option 的 Choice。"
9328 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9329 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含重复的为地域 %1$s 提供的 #po。"
9332 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9333 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期滤镜定义。"
9336 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9337 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期程序名。"
9340 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9341 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期布里值。"
9344 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9345 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期字符集。"
9348 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9349 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择代码。"
9352 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9353 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择名称/文本。"
9356 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9357 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorModel 的颜色顺序。"
9360 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9361 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的色彩空间。"
9364 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9365 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的压缩模式。"
9368 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9369 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 UIConstraints 的限制字符串。"
9373 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9375 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 DriverType 声明后预期驱动类型关键词。"
9378 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9379 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Duplex 声明后预期双工类型。"
9382 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9383 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期编码类型。"
9386 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9387 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 #po %1$s 声明后预期文件名。"
9390 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9391 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期组名称/文本。"
9394 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9395 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引用文件名。"
9398 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9399 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期整数。"
9402 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9403 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 #po 声明后预期地域值。"
9406 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9407 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 后预期名称。"
9410 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9411 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 FileName 声明后预期名称。"
9414 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9415 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期名称。"
9418 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9419 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Manufacturer 声明后预期名称。"
9422 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9423 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 MediaSize 声明后预期名称。"
9426 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9427 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ModelName 声明后预期名称。"
9430 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9431 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 PCFileName 声明后预期名称。"
9434 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9435 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期名称/文本。"
9438 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9439 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Installable 声明后预期名称/文本。"
9442 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9443 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期名称/文本。"
9446 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9448 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorModel 声明后预期名称/文本组合。"
9451 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9452 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项名称/文本。"
9455 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9456 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项节。"
9459 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9460 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项类型。"
9463 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9464 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期覆盖项。"
9467 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9468 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引号中的字符串。"
9471 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9472 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期实数。"
9476 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9478 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorProfile 声明后预期分辨率/介质类型。"
9482 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9485 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 SimpleColorProfile 声明后预期分辨率/介质类"
9489 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9490 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期选择器。"
9493 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9494 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期状态。"
9497 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9498 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Copyright 声明后的字符串。"
9501 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9502 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Version 声明后的字符串。"
9505 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9506 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期两个选项名。"
9509 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9510 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中 %1$s 后预期值。"
9513 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9514 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Font 声明后的版本号。"
9517 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9518 msgstr "ppdc:无效的 #include/#po 文件名“%s”。"
9521 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9522 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜值无效。"
9525 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9526 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜 MIME 类型无效且为空。"
9529 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9530 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜程序名无效且为空。"
9533 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9534 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项节“%1$s”。"
9537 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9538 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项类型“%1$s”。"
9541 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9542 msgstr "ppdc:正在载入驱动信息文件“%s”。"
9545 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9546 msgstr "ppdc:正在载入地域“%s”的消息文本。"
9549 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9550 msgstr "ppdc:正在从“%s”载入消息文本。"
9553 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9554 msgstr "ppdc:在“%s”结尾缺少 #endif。"
9557 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9558 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中缺少 #if。"
9562 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9563 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中,在任何翻译字串前需要 msgid 行。"
9566 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9567 msgstr "ppdc:未给地域 %s 提供消息文本目录。"
9570 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9571 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 在两个不同的组中被定义。"
9574 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9575 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 被重定义为另一个类型。"
9578 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9579 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中选项制约必须包含 *name 声明。"
9582 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9583 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中包含太多嵌套的 #if。"
9586 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9587 msgstr "ppdc:无法创建 PPD 文件“%s” — %s。"
9590 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9591 msgstr "ppdc:无法创建输出目录 %s:%s"
9594 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9595 msgstr "ppdc:无法创建输出管道:%s"
9598 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9599 msgstr "ppdc:无法执行 cupstestppd:%s"
9602 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9603 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到 #po 文件 %1$s。"
9606 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9607 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到引用的文件“%1$s”。"
9610 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9611 msgstr "ppdc:无法为“%s”找到本地化文件 — %s"
9614 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9615 msgstr "ppdc:无法载入本地化文件“%s” — %s"
9618 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9619 msgstr "ppdc:无法打开 %s:%s"
9622 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9623 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未定义的变量(%1$s)。"
9626 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9627 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中含有未预期的文本。"
9630 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9631 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知驱动类型 %1$s。"
9634 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9635 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未知双工类型“%1$s”。"
9638 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9639 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知媒体大小“%1$s”。"
9642 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9643 msgstr "ppdc:用于“%s”的消息文本目录格式未知。"
9646 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9647 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找到未知令牌“%1$s”。"
9651 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9652 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中实数“%1$s”后找到未知尾随字符。"
9655 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9656 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未终止的字符串,开头为 %1$c。"
9659 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9660 msgstr "ppdc:警告 — 重复的文件名“%s”。"
9663 msgid "ppdc: Writing %s."
9664 msgstr "ppdc:正在写入 %s。"
9667 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9668 msgstr "ppdc:正在将 PPD 文件写入到路径“%s”。"
9671 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9672 msgstr "ppdmerge:在 %2$s 中包含无效的 LanguageVersion“%1$s”。"
9675 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9676 msgstr "ppdmerge:正在忽略 PPD 文件 %s。"
9679 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9680 msgstr "ppdmerge:无法将 %s 备份至 %s — %s"
9682 msgid "pre-dial-string"
9683 msgstr "Pre-dial String"
9685 msgid "presentation-direction-number-up"
9686 msgstr "Number-Up Layout"
9688 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9689 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9691 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9692 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9694 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9695 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9697 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9698 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9700 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9701 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9703 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9704 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9706 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9707 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9709 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9710 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9712 msgid "print-accuracy"
9713 msgstr "Print Accuracy"
9718 msgid "print-base.brim"
9721 msgid "print-base.none"
9724 msgid "print-base.raft"
9727 msgid "print-base.skirt"
9730 msgid "print-base.standard"
9733 msgid "print-color-mode"
9734 msgstr "Print Color Mode"
9736 msgid "print-color-mode.auto"
9739 msgid "print-color-mode.bi-level"
9742 msgid "print-color-mode.color"
9745 msgid "print-color-mode.highlight"
9748 msgid "print-color-mode.monochrome"
9751 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9752 msgstr "Process Bi-Level"
9754 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9755 msgstr "Process Monochrome"
9757 msgid "print-content-optimize"
9758 msgstr "Print Optimization"
9760 msgid "print-content-optimize.auto"
9763 msgid "print-content-optimize.graphic"
9766 msgid "print-content-optimize.photo"
9769 msgid "print-content-optimize.text"
9772 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9773 msgstr "Text And Graphics"
9775 msgid "print-objects"
9776 msgstr "Print Objects"
9778 msgid "print-quality"
9779 msgstr "Print Quality"
9781 msgid "print-quality.3"
9784 msgid "print-quality.4"
9787 msgid "print-quality.5"
9790 msgid "print-rendering-intent"
9791 msgstr "Print Rendering Intent"
9793 msgid "print-rendering-intent.absolute"
9796 msgid "print-rendering-intent.auto"
9799 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9802 msgid "print-rendering-intent.relative"
9805 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9806 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9808 msgid "print-rendering-intent.saturation"
9811 msgid "print-scaling"
9812 msgstr "Print Scaling"
9814 msgid "print-scaling.auto"
9817 msgid "print-scaling.auto-fit"
9820 msgid "print-scaling.fill"
9823 msgid "print-scaling.fit"
9826 msgid "print-scaling.none"
9829 msgid "print-supports"
9830 msgstr "Print Supports"
9832 msgid "print-supports.material"
9835 msgid "print-supports.none"
9838 msgid "print-supports.standard"
9842 msgid "printer %s disabled since %s -"
9843 msgstr "打印机 %s 从 %s 开始被禁用 -"
9846 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9850 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9851 msgstr "打印机 %s 目前空闲。从 %s 开始启用"
9854 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9855 msgstr "打印机 %s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
9858 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9859 msgstr "打印机 %s/%s 从 %s 开始被禁用 -"
9862 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9863 msgstr "打印机 %s/%s 目前空闲。从 %s 开始启用"
9866 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9867 msgstr "打印机 %s/%s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
9869 msgid "printer-message-from-operator"
9870 msgstr "Printer Message From Operator"
9872 msgid "printer-resolution"
9873 msgstr "Printer Resolution"
9875 msgid "printer-state"
9876 msgstr "Printer State"
9878 msgid "printer-state-reasons"
9879 msgstr "Detailed Printer State"
9881 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9882 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9884 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9885 msgstr "Bander Added"
9887 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9888 msgstr "Bander Almost Empty"
9890 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9891 msgstr "Bander Almost Full"
9893 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9894 msgstr "Bander At Limit"
9896 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9897 msgstr "Bander Closed"
9899 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9900 msgstr "Bander Configuration Change"
9902 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9903 msgstr "Bander Cover Closed"
9905 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9906 msgstr "Bander Cover Open"
9908 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9909 msgstr "Bander Empty"
9911 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9912 msgstr "Bander Full"
9914 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9915 msgstr "Bander Interlock Closed"
9917 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
9918 msgstr "Bander Interlock Open"
9920 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
9923 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
9924 msgstr "Bander Life Almost Over"
9926 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
9927 msgstr "Bander Life Over"
9929 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
9930 msgstr "Bander Memory Exhausted"
9932 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
9933 msgstr "Bander Missing"
9935 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
9936 msgstr "Bander Motor Failure"
9938 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
9939 msgstr "Bander Near Limit"
9941 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
9942 msgstr "Bander Offline"
9944 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
9945 msgstr "Bander Opened"
9947 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
9948 msgstr "Bander Over Temperature"
9950 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
9951 msgstr "Bander Power Saver"
9953 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
9954 msgstr "Bander Recoverable Failure"
9956 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
9957 msgstr "Bander Recoverable Storage"
9959 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
9960 msgstr "Bander Removed"
9962 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
9963 msgstr "Bander Resource Added"
9965 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
9966 msgstr "Bander Resource Removed"
9968 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
9969 msgstr "Bander Thermistor Failure"
9971 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
9972 msgstr "Bander Timing Failure"
9974 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
9975 msgstr "Bander Turned Off"
9977 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
9978 msgstr "Bander Turned On"
9980 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
9981 msgstr "Bander Under Temperature"
9983 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
9984 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
9986 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
9987 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
9989 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
9990 msgstr "Bander Warming Up"
9992 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
9993 msgstr "Binder Added"
9995 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
9996 msgstr "Binder Almost Empty"
9998 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
9999 msgstr "Binder Almost Full"
10001 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10002 msgstr "Binder At Limit"
10004 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10005 msgstr "Binder Closed"
10007 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10008 msgstr "Binder Configuration Change"
10010 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10011 msgstr "Binder Cover Closed"
10013 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10014 msgstr "Binder Cover Open"
10016 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10017 msgstr "Binder Empty"
10019 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10020 msgstr "Binder Full"
10022 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10023 msgstr "Binder Interlock Closed"
10025 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10026 msgstr "Binder Interlock Open"
10028 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10029 msgstr "Binder Jam"
10031 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10032 msgstr "Binder Life Almost Over"
10034 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10035 msgstr "Binder Life Over"
10037 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10038 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10040 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10041 msgstr "Binder Missing"
10043 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10044 msgstr "Binder Motor Failure"
10046 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10047 msgstr "Binder Near Limit"
10049 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10050 msgstr "Binder Offline"
10052 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10053 msgstr "Binder Opened"
10055 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10056 msgstr "Binder Over Temperature"
10058 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10059 msgstr "Binder Power Saver"
10061 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10062 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10064 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10065 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10067 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10068 msgstr "Binder Removed"
10070 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10071 msgstr "Binder Resource Added"
10073 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10074 msgstr "Binder Resource Removed"
10076 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10077 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10079 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10080 msgstr "Binder Timing Failure"
10082 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10083 msgstr "Binder Turned Off"
10085 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10086 msgstr "Binder Turned On"
10088 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10089 msgstr "Binder Under Temperature"
10091 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10092 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10094 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10095 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10097 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10098 msgstr "Binder Warming Up"
10100 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10101 msgstr "Camera Failure"
10103 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10104 msgstr "Chamber Cooling"
10106 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10107 msgstr "Chamber Heating"
10109 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10110 msgstr "Chamber Temperature High"
10112 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10113 msgstr "Chamber Temperature Low"
10115 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10116 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10118 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10119 msgstr "Cleaner Life Over"
10121 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10122 msgstr "Configuration Change"
10124 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10125 msgstr "Connecting To Device"
10127 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10128 msgstr "Cover Open"
10130 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10131 msgstr "Deactivated"
10133 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10134 msgstr "Developer Empty"
10136 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10137 msgstr "Developer Low"
10139 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10140 msgstr "Die Cutter Added"
10142 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10143 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10145 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10146 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10148 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10149 msgstr "Die Cutter At Limit"
10151 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10152 msgstr "Die Cutter Closed"
10154 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10155 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10157 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10158 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10160 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10161 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10163 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10164 msgstr "Die Cutter Empty"
10166 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10167 msgstr "Die Cutter Full"
10169 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10170 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10172 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10173 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10175 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10176 msgstr "Die Cutter Jam"
10178 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10179 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10181 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10182 msgstr "Die Cutter Life Over"
10184 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10185 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10187 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10188 msgstr "Die Cutter Missing"
10190 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10191 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10193 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10194 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10196 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10197 msgstr "Die Cutter Offline"
10199 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10200 msgstr "Die Cutter Opened"
10202 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10203 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10205 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10206 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10208 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10209 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10211 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10212 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10214 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10215 msgstr "Die Cutter Removed"
10217 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10218 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10220 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10221 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10223 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10224 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10226 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10227 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10229 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10230 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10232 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10233 msgstr "Die Cutter Turned On"
10235 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10236 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10238 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10239 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10241 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10242 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10244 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10245 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10247 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10250 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10251 msgstr "Extruder Cooling"
10253 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10254 msgstr "Extruder Failure"
10256 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10257 msgstr "Extruder Heating"
10259 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10260 msgstr "Extruder Jam"
10262 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10263 msgstr "Extruder Temperature High"
10265 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10266 msgstr "Extruder Temperature Low"
10268 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10269 msgstr "Fan Failure"
10271 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10272 msgstr "Folder Added"
10274 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10275 msgstr "Folder Almost Empty"
10277 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10278 msgstr "Folder Almost Full"
10280 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10281 msgstr "Folder At Limit"
10283 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10284 msgstr "Folder Closed"
10286 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10287 msgstr "Folder Configuration Change"
10289 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10290 msgstr "Folder Cover Closed"
10292 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10293 msgstr "Folder Cover Open"
10295 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10296 msgstr "Folder Empty"
10298 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10299 msgstr "Folder Full"
10301 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10302 msgstr "Folder Interlock Closed"
10304 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10305 msgstr "Folder Interlock Open"
10307 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10308 msgstr "Folder Jam"
10310 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10311 msgstr "Folder Life Almost Over"
10313 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10314 msgstr "Folder Life Over"
10316 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10317 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10319 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10320 msgstr "Folder Missing"
10322 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10323 msgstr "Folder Motor Failure"
10325 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10326 msgstr "Folder Near Limit"
10328 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10329 msgstr "Folder Offline"
10331 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10332 msgstr "Folder Opened"
10334 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10335 msgstr "Folder Over Temperature"
10337 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10338 msgstr "Folder Power Saver"
10340 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10341 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10343 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10344 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10346 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10347 msgstr "Folder Removed"
10349 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10350 msgstr "Folder Resource Added"
10352 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10353 msgstr "Folder Resource Removed"
10355 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10356 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10358 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10359 msgstr "Folder Timing Failure"
10361 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10362 msgstr "Folder Turned Off"
10364 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10365 msgstr "Folder Turned On"
10367 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10368 msgstr "Folder Under Temperature"
10370 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10371 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10373 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10374 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10376 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10377 msgstr "Folder Warming Up"
10379 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10380 msgstr "Fuser Over Temp"
10382 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10383 msgstr "Fuser Under Temp"
10385 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10386 msgstr "Hold New Jobs"
10388 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10389 msgstr "Identify Printer"
10391 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10392 msgstr "Imprinter Added"
10394 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10395 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10397 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10398 msgstr "Imprinter Almost Full"
10400 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10401 msgstr "Imprinter At Limit"
10403 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10404 msgstr "Imprinter Closed"
10406 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10407 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10409 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10410 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10412 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10413 msgstr "Imprinter Cover Open"
10415 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10416 msgstr "Imprinter Empty"
10418 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10419 msgstr "Imprinter Full"
10421 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10422 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10424 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10425 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10427 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10428 msgstr "Imprinter Jam"
10430 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10431 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10433 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10434 msgstr "Imprinter Life Over"
10436 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10437 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10439 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10440 msgstr "Imprinter Missing"
10442 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10443 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10445 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10446 msgstr "Imprinter Near Limit"
10448 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10449 msgstr "Imprinter Offline"
10451 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10452 msgstr "Imprinter Opened"
10454 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10455 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10457 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10458 msgstr "Imprinter Power Saver"
10460 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10461 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10463 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10464 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10466 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10467 msgstr "Imprinter Removed"
10469 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10470 msgstr "Imprinter Resource Added"
10472 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10473 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10475 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10476 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10478 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10479 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10481 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10482 msgstr "Imprinter Turned Off"
10484 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10485 msgstr "Imprinter Turned On"
10487 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10488 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10490 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10491 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10493 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10494 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10496 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10497 msgstr "Imprinter Warming Up"
10499 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10500 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10502 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10503 msgstr "Input Manual Input Request"
10505 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10506 msgstr "Input Media Color Change"
10508 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10509 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10511 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10512 msgstr "Input Media Size Change"
10514 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10515 msgstr "Input Media Type Change"
10517 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10518 msgstr "Input Media Weight Change"
10520 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10521 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10523 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10524 msgstr "Input Tray Missing"
10526 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10527 msgstr "Input Tray Position Failure"
10529 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10530 msgstr "Inserter Added"
10532 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10533 msgstr "Inserter Almost Empty"
10535 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10536 msgstr "Inserter Almost Full"
10538 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10539 msgstr "Inserter At Limit"
10541 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10542 msgstr "Inserter Closed"
10544 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10545 msgstr "Inserter Configuration Change"
10547 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10548 msgstr "Inserter Cover Closed"
10550 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10551 msgstr "Inserter Cover Open"
10553 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10554 msgstr "Inserter Empty"
10556 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10557 msgstr "Inserter Full"
10559 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10560 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10562 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10563 msgstr "Inserter Interlock Open"
10565 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10566 msgstr "Inserter Jam"
10568 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10569 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10571 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10572 msgstr "Inserter Life Over"
10574 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10575 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10577 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10578 msgstr "Inserter Missing"
10580 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10581 msgstr "Inserter Motor Failure"
10583 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10584 msgstr "Inserter Near Limit"
10586 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10587 msgstr "Inserter Offline"
10589 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10590 msgstr "Inserter Opened"
10592 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10593 msgstr "Inserter Over Temperature"
10595 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10596 msgstr "Inserter Power Saver"
10598 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10599 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10601 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10602 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10604 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10605 msgstr "Inserter Removed"
10607 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10608 msgstr "Inserter Resource Added"
10610 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10611 msgstr "Inserter Resource Removed"
10613 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10614 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10616 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10617 msgstr "Inserter Timing Failure"
10619 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10620 msgstr "Inserter Turned Off"
10622 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10623 msgstr "Inserter Turned On"
10625 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10626 msgstr "Inserter Under Temperature"
10628 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10629 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10631 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10632 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10634 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10635 msgstr "Inserter Warming Up"
10637 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10638 msgstr "Interlock Closed"
10640 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10641 msgstr "Interlock Open"
10643 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10644 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10646 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10647 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10649 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10650 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10652 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10653 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10655 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10656 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10658 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10659 msgstr "Interpreter Resource Added"
10661 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10662 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10664 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10665 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10667 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10668 msgstr "Lamp At Eol"
10670 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10671 msgstr "Lamp Failure"
10673 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10674 msgstr "Lamp Near Eol"
10676 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10677 msgstr "Laser At Eol"
10679 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10680 msgstr "Laser Failure"
10682 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10683 msgstr "Laser Near Eol"
10685 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10686 msgstr "Make Envelope Added"
10688 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10689 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10691 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10692 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10694 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10695 msgstr "Make Envelope At Limit"
10697 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10698 msgstr "Make Envelope Closed"
10700 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10701 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10703 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10704 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10706 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10707 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10709 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10710 msgstr "Make Envelope Empty"
10712 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10713 msgstr "Make Envelope Full"
10715 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10716 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10718 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10719 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10721 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10722 msgstr "Make Envelope Jam"
10724 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10725 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10727 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10728 msgstr "Make Envelope Life Over"
10730 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10731 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10733 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10734 msgstr "Make Envelope Missing"
10736 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10737 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10739 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10740 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10742 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10743 msgstr "Make Envelope Offline"
10745 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10746 msgstr "Make Envelope Opened"
10748 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10749 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10751 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10752 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10754 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10755 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10757 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10758 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10760 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10761 msgstr "Make Envelope Removed"
10763 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10764 msgstr "Make Envelope Resource Added"
10766 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10767 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10769 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10770 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10772 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10773 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10775 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10776 msgstr "Make Envelope Turned Off"
10778 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10779 msgstr "Make Envelope Turned On"
10781 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10782 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10784 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10785 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10787 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10788 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10790 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10791 msgstr "Make Envelope Warming Up"
10793 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10794 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10796 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10797 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10799 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10800 msgstr "Marker Developer Empty"
10802 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10803 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10805 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10806 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10808 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10809 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10811 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10812 msgstr "Marker Ink Empty"
10814 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10815 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10817 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10818 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10820 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10821 msgstr "Marker Supply Empty"
10823 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10824 msgstr "Marker Supply Low"
10826 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10827 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10829 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10830 msgstr "Marker Waste Almost Full"
10832 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10833 msgstr "Marker Waste Full"
10835 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10836 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10838 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10839 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10841 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10842 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10844 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10845 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10847 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10848 msgstr "Material Empty"
10850 msgid "printer-state-reasons.material-low"
10851 msgstr "Material Low"
10853 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10854 msgstr "Material Needed"
10856 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10857 msgstr "Media Empty"
10859 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10862 msgid "printer-state-reasons.media-low"
10865 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10866 msgstr "Media Needed"
10868 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10869 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10871 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10872 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10874 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10875 msgstr "Media Path Media Tray Full"
10877 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10878 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10880 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10881 msgstr "Motor Failure"
10883 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10884 msgstr "Moving To Paused"
10886 msgid "printer-state-reasons.none"
10889 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10890 msgstr "Opc Life Over"
10892 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10893 msgstr "Opc Near Eol"
10895 msgid "printer-state-reasons.other"
10898 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10899 msgstr "Output Area Almost Full"
10901 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10902 msgstr "Output Area Full"
10904 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10905 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10907 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10908 msgstr "Output Tray Missing"
10910 msgid "printer-state-reasons.paused"
10913 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10914 msgstr "Perforater Added"
10916 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
10917 msgstr "Perforater Almost Empty"
10919 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
10920 msgstr "Perforater Almost Full"
10922 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
10923 msgstr "Perforater At Limit"
10925 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
10926 msgstr "Perforater Closed"
10928 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
10929 msgstr "Perforater Configuration Change"
10931 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
10932 msgstr "Perforater Cover Closed"
10934 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
10935 msgstr "Perforater Cover Open"
10937 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
10938 msgstr "Perforater Empty"
10940 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
10941 msgstr "Perforater Full"
10943 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
10944 msgstr "Perforater Interlock Closed"
10946 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
10947 msgstr "Perforater Interlock Open"
10949 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
10950 msgstr "Perforater Jam"
10952 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
10953 msgstr "Perforater Life Almost Over"
10955 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
10956 msgstr "Perforater Life Over"
10958 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
10959 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
10961 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
10962 msgstr "Perforater Missing"
10964 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
10965 msgstr "Perforater Motor Failure"
10967 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
10968 msgstr "Perforater Near Limit"
10970 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
10971 msgstr "Perforater Offline"
10973 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
10974 msgstr "Perforater Opened"
10976 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
10977 msgstr "Perforater Over Temperature"
10979 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
10980 msgstr "Perforater Power Saver"
10982 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
10983 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
10985 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
10986 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
10988 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
10989 msgstr "Perforater Removed"
10991 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
10992 msgstr "Perforater Resource Added"
10994 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
10995 msgstr "Perforater Resource Removed"
10997 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
10998 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11000 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11001 msgstr "Perforater Timing Failure"
11003 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11004 msgstr "Perforater Turned Off"
11006 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11007 msgstr "Perforater Turned On"
11009 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11010 msgstr "Perforater Under Temperature"
11012 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11013 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11015 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11016 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11018 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11019 msgstr "Perforater Warming Up"
11021 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11022 msgstr "Power Down"
11024 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11027 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11028 msgstr "Printer Manual Reset"
11030 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11031 msgstr "Printer Nms Reset"
11033 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11034 msgstr "Printer Ready To Print"
11036 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11037 msgstr "Puncher Added"
11039 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11040 msgstr "Puncher Almost Empty"
11042 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11043 msgstr "Puncher Almost Full"
11045 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11046 msgstr "Puncher At Limit"
11048 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11049 msgstr "Puncher Closed"
11051 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11052 msgstr "Puncher Configuration Change"
11054 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11055 msgstr "Puncher Cover Closed"
11057 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11058 msgstr "Puncher Cover Open"
11060 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11061 msgstr "Puncher Empty"
11063 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11064 msgstr "Puncher Full"
11066 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11067 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11069 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11070 msgstr "Puncher Interlock Open"
11072 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11073 msgstr "Puncher Jam"
11075 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11076 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11078 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11079 msgstr "Puncher Life Over"
11081 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11082 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11084 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11085 msgstr "Puncher Missing"
11087 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11088 msgstr "Puncher Motor Failure"
11090 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11091 msgstr "Puncher Near Limit"
11093 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11094 msgstr "Puncher Offline"
11096 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11097 msgstr "Puncher Opened"
11099 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11100 msgstr "Puncher Over Temperature"
11102 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11103 msgstr "Puncher Power Saver"
11105 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11106 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11108 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11109 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11111 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11112 msgstr "Puncher Removed"
11114 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11115 msgstr "Puncher Resource Added"
11117 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11118 msgstr "Puncher Resource Removed"
11120 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11121 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11123 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11124 msgstr "Puncher Timing Failure"
11126 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11127 msgstr "Puncher Turned Off"
11129 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11130 msgstr "Puncher Turned On"
11132 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11133 msgstr "Puncher Under Temperature"
11135 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11136 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11138 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11139 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11141 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11142 msgstr "Puncher Warming Up"
11144 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11145 msgstr "Separation Cutter Added"
11147 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11148 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11150 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11151 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11153 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11154 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11156 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11157 msgstr "Separation Cutter Closed"
11159 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11160 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11162 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11163 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11165 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11166 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11168 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11169 msgstr "Separation Cutter Empty"
11171 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11172 msgstr "Separation Cutter Full"
11174 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11175 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11177 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11178 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11180 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11181 msgstr "Separation Cutter Jam"
11183 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11184 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11186 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11187 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11189 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11190 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11192 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11193 msgstr "Separation Cutter Missing"
11195 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11196 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11198 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11199 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11201 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11202 msgstr "Separation Cutter Offline"
11204 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11205 msgstr "Separation Cutter Opened"
11207 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11208 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11210 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11211 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11213 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11214 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11216 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11217 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11219 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11220 msgstr "Separation Cutter Removed"
11222 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11223 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11225 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11226 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11228 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11229 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11231 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11232 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11234 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11235 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11237 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11238 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11240 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11241 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11243 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11244 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11246 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11247 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11249 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11250 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11252 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11253 msgstr "Sheet Rotator Added"
11255 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11256 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11258 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11259 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11261 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11262 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11264 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11265 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11267 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11268 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11270 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11271 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11273 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11274 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11276 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11277 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11279 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11280 msgstr "Sheet Rotator Full"
11282 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11283 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11285 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11286 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11288 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11289 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11291 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11292 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11294 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11295 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11297 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11298 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11300 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11301 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11303 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11304 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11306 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11307 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11309 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11310 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11312 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11313 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11315 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11316 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11318 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11319 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11321 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11322 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11324 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11325 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11327 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11328 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11330 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11331 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11333 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11334 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11336 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11337 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11339 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11340 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11342 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11343 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11345 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11346 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11348 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11349 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11351 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11352 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11354 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11355 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11357 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11358 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11360 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11363 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11364 msgstr "Slitter Added"
11366 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11367 msgstr "Slitter Almost Empty"
11369 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11370 msgstr "Slitter Almost Full"
11372 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11373 msgstr "Slitter At Limit"
11375 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11376 msgstr "Slitter Closed"
11378 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11379 msgstr "Slitter Configuration Change"
11381 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11382 msgstr "Slitter Cover Closed"
11384 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11385 msgstr "Slitter Cover Open"
11387 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11388 msgstr "Slitter Empty"
11390 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11391 msgstr "Slitter Full"
11393 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11394 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11396 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11397 msgstr "Slitter Interlock Open"
11399 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11400 msgstr "Slitter Jam"
11402 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11403 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11405 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11406 msgstr "Slitter Life Over"
11408 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11409 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11411 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11412 msgstr "Slitter Missing"
11414 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11415 msgstr "Slitter Motor Failure"
11417 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11418 msgstr "Slitter Near Limit"
11420 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11421 msgstr "Slitter Offline"
11423 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11424 msgstr "Slitter Opened"
11426 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11427 msgstr "Slitter Over Temperature"
11429 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11430 msgstr "Slitter Power Saver"
11432 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11433 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11435 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11436 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11438 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11439 msgstr "Slitter Removed"
11441 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11442 msgstr "Slitter Resource Added"
11444 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11445 msgstr "Slitter Resource Removed"
11447 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11448 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11450 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11451 msgstr "Slitter Timing Failure"
11453 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11454 msgstr "Slitter Turned Off"
11456 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11457 msgstr "Slitter Turned On"
11459 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11460 msgstr "Slitter Under Temperature"
11462 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11463 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11465 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11466 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11468 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11469 msgstr "Slitter Warming Up"
11471 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11472 msgstr "Spool Area Full"
11474 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11475 msgstr "Stacker Added"
11477 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11478 msgstr "Stacker Almost Empty"
11480 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11481 msgstr "Stacker Almost Full"
11483 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11484 msgstr "Stacker At Limit"
11486 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11487 msgstr "Stacker Closed"
11489 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11490 msgstr "Stacker Configuration Change"
11492 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11493 msgstr "Stacker Cover Closed"
11495 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11496 msgstr "Stacker Cover Open"
11498 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11499 msgstr "Stacker Empty"
11501 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11502 msgstr "Stacker Full"
11504 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11505 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11507 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11508 msgstr "Stacker Interlock Open"
11510 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11511 msgstr "Stacker Jam"
11513 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11514 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11516 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11517 msgstr "Stacker Life Over"
11519 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11520 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11522 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11523 msgstr "Stacker Missing"
11525 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11526 msgstr "Stacker Motor Failure"
11528 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11529 msgstr "Stacker Near Limit"
11531 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11532 msgstr "Stacker Offline"
11534 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11535 msgstr "Stacker Opened"
11537 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11538 msgstr "Stacker Over Temperature"
11540 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11541 msgstr "Stacker Power Saver"
11543 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11544 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11546 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11547 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11549 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11550 msgstr "Stacker Removed"
11552 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11553 msgstr "Stacker Resource Added"
11555 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11556 msgstr "Stacker Resource Removed"
11558 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11559 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11561 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11562 msgstr "Stacker Timing Failure"
11564 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11565 msgstr "Stacker Turned Off"
11567 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11568 msgstr "Stacker Turned On"
11570 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11571 msgstr "Stacker Under Temperature"
11573 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11574 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11576 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11577 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11579 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11580 msgstr "Stacker Warming Up"
11582 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11583 msgstr "Stapler Added"
11585 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11586 msgstr "Stapler Almost Empty"
11588 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11589 msgstr "Stapler Almost Full"
11591 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11592 msgstr "Stapler At Limit"
11594 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11595 msgstr "Stapler Closed"
11597 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11598 msgstr "Stapler Configuration Change"
11600 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11601 msgstr "Stapler Cover Closed"
11603 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11604 msgstr "Stapler Cover Open"
11606 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11607 msgstr "Stapler Empty"
11609 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11610 msgstr "Stapler Full"
11612 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11613 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11615 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11616 msgstr "Stapler Interlock Open"
11618 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11619 msgstr "Stapler Jam"
11621 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11622 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11624 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11625 msgstr "Stapler Life Over"
11627 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11628 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11630 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11631 msgstr "Stapler Missing"
11633 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11634 msgstr "Stapler Motor Failure"
11636 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11637 msgstr "Stapler Near Limit"
11639 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11640 msgstr "Stapler Offline"
11642 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11643 msgstr "Stapler Opened"
11645 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11646 msgstr "Stapler Over Temperature"
11648 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11649 msgstr "Stapler Power Saver"
11651 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11652 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11654 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11655 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11657 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11658 msgstr "Stapler Removed"
11660 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11661 msgstr "Stapler Resource Added"
11663 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11664 msgstr "Stapler Resource Removed"
11666 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11667 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11669 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11670 msgstr "Stapler Timing Failure"
11672 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11673 msgstr "Stapler Turned Off"
11675 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11676 msgstr "Stapler Turned On"
11678 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11679 msgstr "Stapler Under Temperature"
11681 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11682 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11684 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11685 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11687 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11688 msgstr "Stapler Warming Up"
11690 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11691 msgstr "Stitcher Added"
11693 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11694 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11696 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11697 msgstr "Stitcher Almost Full"
11699 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11700 msgstr "Stitcher At Limit"
11702 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11703 msgstr "Stitcher Closed"
11705 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11706 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11708 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11709 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11711 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11712 msgstr "Stitcher Cover Open"
11714 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11715 msgstr "Stitcher Empty"
11717 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11718 msgstr "Stitcher Full"
11720 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11721 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11723 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11724 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11726 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11727 msgstr "Stitcher Jam"
11729 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11730 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11732 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11733 msgstr "Stitcher Life Over"
11735 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11736 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11738 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11739 msgstr "Stitcher Missing"
11741 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11742 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11744 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11745 msgstr "Stitcher Near Limit"
11747 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11748 msgstr "Stitcher Offline"
11750 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11751 msgstr "Stitcher Opened"
11753 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11754 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11756 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11757 msgstr "Stitcher Power Saver"
11759 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11760 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11762 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11763 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
11765 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11766 msgstr "Stitcher Removed"
11768 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11769 msgstr "Stitcher Resource Added"
11771 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11772 msgstr "Stitcher Resource Removed"
11774 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11775 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
11777 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11778 msgstr "Stitcher Timing Failure"
11780 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11781 msgstr "Stitcher Turned Off"
11783 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11784 msgstr "Stitcher Turned On"
11786 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11787 msgstr "Stitcher Under Temperature"
11789 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11790 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
11792 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11793 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
11795 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11796 msgstr "Stitcher Warming Up"
11798 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11799 msgstr "Stopped Partly"
11801 msgid "printer-state-reasons.stopping"
11804 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11805 msgstr "Subunit Added"
11807 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11808 msgstr "Subunit Almost Empty"
11810 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11811 msgstr "Subunit Almost Full"
11813 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11814 msgstr "Subunit At Limit"
11816 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11817 msgstr "Subunit Closed"
11819 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11820 msgstr "Subunit Empty"
11822 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11823 msgstr "Subunit Full"
11825 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11826 msgstr "Subunit Life Almost Over"
11828 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11829 msgstr "Subunit Life Over"
11831 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11832 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11834 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11835 msgstr "Subunit Missing"
11837 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11838 msgstr "Subunit Motor Failure"
11840 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11841 msgstr "Subunit Near Limit"
11843 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11844 msgstr "Subunit Offline"
11846 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11847 msgstr "Subunit Opened"
11849 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11850 msgstr "Subunit Over Temperature"
11852 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11853 msgstr "Subunit Power Saver"
11855 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11856 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11858 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11859 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11861 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11862 msgstr "Subunit Removed"
11864 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11865 msgstr "Subunit Resource Added"
11867 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11868 msgstr "Subunit Resource Removed"
11870 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11871 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11873 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11874 msgstr "Subunit Timing Failure"
11876 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11877 msgstr "Subunit Turned Off"
11879 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11880 msgstr "Subunit Turned On"
11882 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11883 msgstr "Subunit Under Temperature"
11885 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11886 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11888 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11889 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11891 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11892 msgstr "Subunit Warming Up"
11894 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11897 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11898 msgstr "Toner Empty"
11900 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11903 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11904 msgstr "Trimmer Added"
11906 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11907 msgstr "Trimmer Almost Empty"
11909 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11910 msgstr "Trimmer Almost Full"
11912 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11913 msgstr "Trimmer At Limit"
11915 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
11916 msgstr "Trimmer Closed"
11918 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
11919 msgstr "Trimmer Configuration Change"
11921 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
11922 msgstr "Trimmer Cover Closed"
11924 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
11925 msgstr "Trimmer Cover Open"
11927 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
11928 msgstr "Trimmer Empty"
11930 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
11931 msgstr "Trimmer Full"
11933 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
11934 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
11936 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
11937 msgstr "Trimmer Interlock Open"
11939 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
11940 msgstr "Trimmer Jam"
11942 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
11943 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
11945 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
11946 msgstr "Trimmer Life Over"
11948 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
11949 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
11951 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
11952 msgstr "Trimmer Missing"
11954 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
11955 msgstr "Trimmer Motor Failure"
11957 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
11958 msgstr "Trimmer Near Limit"
11960 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
11961 msgstr "Trimmer Offline"
11963 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
11964 msgstr "Trimmer Opened"
11966 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
11967 msgstr "Trimmer Over Temperature"
11969 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
11970 msgstr "Trimmer Power Saver"
11972 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
11973 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
11975 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
11976 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
11978 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
11979 msgstr "Trimmer Removed"
11981 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
11982 msgstr "Trimmer Resource Added"
11984 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
11985 msgstr "Trimmer Resource Removed"
11987 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
11988 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
11990 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
11991 msgstr "Trimmer Timing Failure"
11993 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
11994 msgstr "Trimmer Turned Off"
11996 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
11997 msgstr "Trimmer Turned On"
11999 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12000 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12002 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12003 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12005 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12006 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12008 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12009 msgstr "Trimmer Warming Up"
12011 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12014 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12015 msgstr "Wrapper Added"
12017 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12018 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12020 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12021 msgstr "Wrapper Almost Full"
12023 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12024 msgstr "Wrapper At Limit"
12026 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12027 msgstr "Wrapper Closed"
12029 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12030 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12032 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12033 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12035 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12036 msgstr "Wrapper Cover Open"
12038 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12039 msgstr "Wrapper Empty"
12041 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12042 msgstr "Wrapper Full"
12044 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12045 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12047 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12048 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12050 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12051 msgstr "Wrapper Jam"
12053 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12054 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12056 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12057 msgstr "Wrapper Life Over"
12059 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12060 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12062 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12063 msgstr "Wrapper Missing"
12065 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12066 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12068 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12069 msgstr "Wrapper Near Limit"
12071 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12072 msgstr "Wrapper Offline"
12074 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12075 msgstr "Wrapper Opened"
12077 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12078 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12080 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12081 msgstr "Wrapper Power Saver"
12083 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12084 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12086 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12087 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12089 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12090 msgstr "Wrapper Removed"
12092 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12093 msgstr "Wrapper Resource Added"
12095 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12096 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12098 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12099 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12101 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12102 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12104 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12105 msgstr "Wrapper Turned Off"
12107 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12108 msgstr "Wrapper Turned On"
12110 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12111 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12113 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12114 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12116 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12117 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12119 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12120 msgstr "Wrapper Warming Up"
12122 msgid "printer-state.3"
12125 msgid "printer-state.4"
12126 msgstr "Processing"
12128 msgid "printer-state.5"
12131 msgid "printer-up-time"
12132 msgstr "Printer Uptime"
12137 msgid "proof-print"
12138 msgstr "Proof Print"
12140 msgid "proof-print-copies"
12141 msgstr "Proof Print Copies"
12146 msgid "punching-locations"
12147 msgstr "Punching Locations"
12149 msgid "punching-offset"
12150 msgstr "Punching Offset"
12152 msgid "punching-reference-edge"
12153 msgstr "Punching Reference Edge"
12155 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12158 msgid "punching-reference-edge.left"
12161 msgid "punching-reference-edge.right"
12164 msgid "punching-reference-edge.top"
12168 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12169 msgstr "请求 ID 为 %s-%d(%d 个文件)"
12171 msgid "request-id uses indefinite length"
12172 msgstr "request-id 使用不定长度"
12174 msgid "requested-attributes"
12175 msgstr "Requested Attributes"
12177 msgid "retry-interval"
12178 msgstr "Retry Interval"
12180 msgid "retry-time-out"
12181 msgstr "Retry Time Out"
12183 msgid "save-disposition"
12184 msgstr "Save Disposition"
12186 msgid "save-disposition.none"
12189 msgid "save-disposition.print-save"
12190 msgstr "Print Save"
12192 msgid "save-disposition.save-only"
12195 msgid "save-document-format"
12196 msgstr "Save Document Format"
12201 msgid "save-location"
12202 msgstr "Save Location"
12207 msgid "scheduler is not running"
12210 msgid "scheduler is running"
12213 msgid "separator-sheets"
12214 msgstr "Separator Sheets"
12216 msgid "separator-sheets-type"
12217 msgstr "Separator Sheets Type"
12219 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12220 msgstr "Both Sheets"
12222 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12225 msgid "separator-sheets-type.none"
12228 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12229 msgstr "Slip Sheets"
12231 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12232 msgstr "Start Sheet"
12234 msgid "sheet-collate"
12235 msgstr "Collate Copies"
12237 msgid "sheet-collate.collated"
12240 msgid "sheet-collate.uncollated"
12244 msgstr "2-Sided Printing"
12246 msgid "sides.one-sided"
12249 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12250 msgstr "On (Portrait)"
12252 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12253 msgstr "On (Landscape)"
12256 msgid "stat of %s failed: %s"
12257 msgstr "为 %s 运行 stat 失败:%s"
12259 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12260 msgstr "状态\t\t显示守护程序和队列的状态。"
12262 msgid "status-message"
12263 msgstr "Status Message"
12268 msgid "stitching-angle"
12269 msgstr "Stitching Angle"
12271 msgid "stitching-locations"
12272 msgstr "Stitching Locations"
12274 msgid "stitching-method"
12275 msgstr "Stitching Method"
12277 msgid "stitching-method.auto"
12280 msgid "stitching-method.crimp"
12283 msgid "stitching-method.wire"
12286 msgid "stitching-offset"
12287 msgstr "Stitching Offset"
12289 msgid "stitching-reference-edge"
12290 msgstr "Stitching Reference Edge"
12292 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12295 msgid "stitching-reference-edge.left"
12298 msgid "stitching-reference-edge.right"
12301 msgid "stitching-reference-edge.top"
12311 msgid "system default destination: %s"
12315 msgid "system default destination: %s/%s"
12316 msgstr "系统默认目标:%s/%s"
12318 msgid "t33-subaddress"
12319 msgstr "T33 Subaddress"
12324 msgid "transmission-status"
12325 msgstr "Transmission Status"
12327 msgid "transmission-status.3"
12330 msgid "transmission-status.4"
12331 msgstr "Pending Retry"
12333 msgid "transmission-status.5"
12334 msgstr "Processing"
12336 msgid "transmission-status.7"
12339 msgid "transmission-status.8"
12342 msgid "transmission-status.9"
12348 msgid "trimming-offset"
12349 msgstr "Cut Position"
12351 msgid "trimming-reference-edge"
12352 msgstr "Trimming Reference Edge"
12354 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12357 msgid "trimming-reference-edge.left"
12360 msgid "trimming-reference-edge.right"
12363 msgid "trimming-reference-edge.top"
12366 msgid "trimming-type"
12367 msgstr "Trimming Type"
12369 msgid "trimming-type.draw-line"
12372 msgid "trimming-type.full"
12375 msgid "trimming-type.partial"
12378 msgid "trimming-type.perforate"
12381 msgid "trimming-type.score"
12384 msgid "trimming-type.tab"
12387 msgid "trimming-when"
12388 msgstr "Trimming When"
12390 msgid "trimming-when.after-documents"
12391 msgstr "After Documents"
12393 msgid "trimming-when.after-job"
12396 msgid "trimming-when.after-sets"
12397 msgstr "After Sets"
12399 msgid "trimming-when.after-sheets"
12400 msgstr "After Sheets"
12408 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12409 msgstr "variable-bindings 使用不定长度"
12412 msgstr "X Accuracy"
12414 msgid "x-dimension"
12415 msgstr "X Dimension"
12424 msgstr "Y Accuracy"
12426 msgid "y-dimension"
12427 msgstr "Y Dimension"
12436 msgstr "Z Accuracy"
12438 msgid "z-dimension"
12439 msgstr "Z Dimension"
12444 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12447 #~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
12448 #~ msgstr " --lf 使用 LF 行末 (UNIX/Linux/OS X)。"
12450 #~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
12451 #~ msgstr " -E 使用升级为 TLS 的 HTTP 测试。"
12453 #~ msgid " -S Test with SSL encryption."
12454 #~ msgstr " -S 使用 SSL 加密测试。"
12456 #~ msgid " -a Browse for all services."
12457 #~ msgstr " -a 浏览所有服务。"
12459 #~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
12460 #~ msgstr " -d 域名 浏览/解析指定域名。"
12462 #~ msgid " -p program Run specified program for each service."
12463 #~ msgstr " -p 程序 为每个服务运行指定程序。"
12465 #~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
12466 #~ msgstr " -t 类型 使用指定类型浏览/解析。"
12468 #~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
12469 #~ msgstr "“%s”:无效的 URI 值“%s” — %s(RFC 2911 章节 4.1.5)。"
12472 #~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
12473 #~ msgstr "“%s”:无效的 URI 值“%s” — 无效的长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.5)。"
12475 #~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
12476 #~ msgstr "“%s”:无效的属性名称 — 无效的长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.3)。"
12479 #~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
12480 #~ msgstr "“%s”:无效的属性名称 — 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.3)。"
12482 #~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
12483 #~ msgstr "“%s”:无效布里值 %d(RFC 2911 章节 4.1.11)。"
12486 #~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
12488 #~ msgstr "“%s”:无效的字符集值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.7)。"
12491 #~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
12492 #~ msgstr "“%s”:无效的字符集值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.7)。"
12494 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12495 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 小时 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
12497 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12498 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 分钟 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
12500 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
12501 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 符号“%c”(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
12503 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12504 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 日期 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
12506 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12507 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 毫秒 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
12509 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12510 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 小时 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
12512 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12513 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 分钟 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
12515 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12516 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 月份 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
12518 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12519 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 秒 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
12521 #~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
12522 #~ msgstr "“%s”:无效的 enum 值 %d — 数值越界(RFC 2911 章节 4.1.4)。"
12525 #~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
12526 #~ msgstr "“%s”:无效的关键词赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.3)。"
12529 #~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
12531 #~ msgstr "“%s”:无效的关键词赋值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.3)。"
12534 #~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
12537 #~ "“%s”:无效的 mimeMediaType 赋值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.9)。"
12540 #~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
12543 #~ "“%s”:无效的 mimeMediaType 赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.9)。"
12546 #~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
12549 #~ "“%s”:无效的名称赋值“%s”- 无效的 UTF-8 序列(RFC 2911 章节 4.1.2)。"
12552 #~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
12553 #~ msgstr "“%s”:无效的名称赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.2)。"
12556 #~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
12557 #~ "section 4.1.8)."
12559 #~ "“%s”:无效的 naturalLanguage 赋值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.8)。"
12562 #~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
12563 #~ "section 4.1.8)."
12565 #~ "“%s”:无效的 naturalLanguage 赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 "
12569 #~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
12570 #~ msgstr "“%s”:无效的 octetString 值 — 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.10)。"
12573 #~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
12574 #~ "2911 section 4.1.13)."
12576 #~ "“%s”:无效的 rangeOfInteger 值 %d-%d — 下界大于上界(RFC 2911 章节 "
12580 #~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
12582 #~ msgstr "“%s”:无效的分辨率值 %dx%d%s — 无效单位值(RFC 2911 章节 4.1.15)。"
12585 #~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
12586 #~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
12588 #~ "“%s”:无效的分辨率值 %d×%d%s — 横向喂入分辨率必须为正值(RFC 2911 章节 "
12592 #~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
12593 #~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
12595 #~ "“%s”:无效的分辨率值 %d×%d%s — 喂入分辨率必须为正值(RFC 2911 章节 "
12599 #~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
12602 #~ "“%s”:无效的文本赋值“%s”- 无效的 UTF-8 序列(RFC 2911 章节 4.1.1)。"
12605 #~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
12606 #~ msgstr "“%s”:无效的文本赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.1)。"
12609 #~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
12611 #~ msgstr "“%s”:无效的 uriScheme 赋值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.6)。"
12614 #~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
12617 #~ "“%s”:无效的 uriScheme 赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.6)。"
12620 #~ msgstr "%g x %g"
12622 #~ msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
12623 #~ msgstr "双孔冲压(水平)"
12625 #~ msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
12626 #~ msgstr "双孔冲压(垂直)"
12628 #~ msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
12629 #~ msgstr "双孔冲压(反向水平)"
12631 #~ msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
12632 #~ msgstr "双孔冲压(反向垂直)"
12634 #~ msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
12635 #~ msgstr "三孔冲压(水平)"
12637 #~ msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
12638 #~ msgstr "三孔冲压(垂直)"
12640 #~ msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
12641 #~ msgstr "三孔冲压(反向水平)"
12643 #~ msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
12644 #~ msgstr "三孔冲压(反向垂直)"
12646 #~ msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
12647 #~ msgstr "四孔冲压(水平)"
12649 #~ msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
12650 #~ msgstr "四孔冲压(垂直)"
12652 #~ msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
12653 #~ msgstr "四孔冲压(反向水平)"
12655 #~ msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
12656 #~ msgstr "四孔冲压(反向垂直)"
12658 #~ msgid "Accordian Fold"
12659 #~ msgstr "手风琴式折纸法"
12661 #~ msgid "Add RSS Subscription"
12662 #~ msgstr "添加 RSS 订阅"
12664 #~ msgid "Advanced Photo Paper"
12667 #~ msgid "Alternate"
12670 #~ msgid "Alternate Roll"
12673 #~ msgid "Aluminum"
12676 #~ msgid "Archival Envelope"
12679 #~ msgid "Archival Fabric"
12682 #~ msgid "Archival Paper"
12685 #~ msgid "Archival Photo Paper"
12688 #~ msgid "Automatic"
12691 #~ msgid "Back Print Film"
12694 #~ msgid "Bad subscription ID"
12695 #~ msgstr "无效的订阅 ID"
12703 #~ msgid "Bind (Landscape)"
12706 #~ msgid "Bind (Portrait)"
12709 #~ msgid "Bind (Reverse Landscape)"
12710 #~ msgstr "捆扎(反向水平)"
12712 #~ msgid "Bind (Reverse Portrait)"
12713 #~ msgstr "捆扎(反向垂直)"
12715 #~ msgid "Bond Envelope"
12718 #~ msgid "Booklet Maker"
12724 #~ msgid "Bottom Tray"
12730 #~ msgid "Cancel RSS Subscription"
12731 #~ msgstr "取消 RSS 订阅"
12733 #~ msgid "Cardboard"
12736 #~ msgid "Cardstock"
12742 #~ msgid "Center Tray"
12748 #~ msgid "Coated Envelope"
12751 #~ msgid "Coated Paper"
12754 #~ msgid "Colored Labels"
12757 #~ msgid "Continuous Long"
12760 #~ msgid "Continuous Short"
12763 #~ msgid "Cotton Envelope"
12766 #~ msgid "Cotton Paper"
12772 #~ msgid "Cut Media"
12781 #~ msgid "Double Gate Fold"
12784 #~ msgid "Double Staple (Landscape)"
12785 #~ msgstr "封面拉页(水平)"
12787 #~ msgid "Double Staple (Portrait)"
12788 #~ msgstr "封面拉页(垂直)"
12790 #~ msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
12791 #~ msgstr "封面拉页(反向水平)"
12793 #~ msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
12794 #~ msgstr "封面拉页(反向垂直)"
12796 #~ msgid "Double Wall Cardboard"
12799 #~ msgid "Dry Film"
12802 #~ msgid "Embossing Foil"
12805 #~ msgid "End Board"
12808 #~ msgid "Engineering Z Fold"
12809 #~ msgstr "工程用 Z 折纸法"
12811 #~ msgid "Envelope"
12814 #~ msgid "Envelope #10 "
12815 #~ msgstr "10 号信封 "
12817 #~ msgid "Envelope PRC1 "
12818 #~ msgstr "中国一号信封 "
12820 #~ msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
12821 #~ msgstr "日常用光面照片纸"
12823 #~ msgid "Everyday Matte Paper"
12826 #~ msgid "Extra Heavyweight Paper"
12832 #~ msgid "Face Down"
12838 #~ msgid "FanFold German"
12841 #~ msgid "FanFold Legal German"
12842 #~ msgstr "德国式法律扇折"
12844 #~ msgid "Fanfold US"
12848 #~ msgid "File Folder "
12854 #~ msgid "Fine Envelope"
12857 #~ msgid "Flexo Base"
12860 #~ msgid "Flexo Photo Polymer"
12861 #~ msgstr "柔性照片聚合物"
12869 #~ msgid "Full Cut Tabs"
12872 #~ msgid "Gate Fold"
12878 #~ msgid "Glass Colored"
12881 #~ msgid "Glass Opaque"
12884 #~ msgid "Glass Surfaced"
12887 #~ msgid "Glass Textured"
12890 #~ msgid "Glossy Brochure Paper"
12893 #~ msgid "Glossy Fabric"
12896 #~ msgid "Glossy Labels"
12899 #~ msgid "Glossy Optical Disc"
12902 #~ msgid "Glossy Photo Paper"
12905 #~ msgid "Gravure Cylinder"
12911 #~ msgid "Half Fold"
12914 #~ msgid "Half Z Fold"
12917 #~ msgid "Heavyweight Coated Paper"
12920 #~ msgid "Heavyweight Envelope"
12923 #~ msgid "Heavyweight Paper"
12926 #~ msgid "High Gloss Fabric"
12929 #~ msgid "High Gloss Labels"
12932 #~ msgid "High Gloss Optical Disc"
12935 #~ msgid "High Gloss Photo Paper"
12938 #~ msgid "Image Setter Paper"
12941 #~ msgid "Imaging Cylinder"
12944 #~ msgid "Inkjet Envelope"
12947 #~ msgid "Inkjet Labels"
12950 #~ msgid "Inkjet Paper"
12959 #~ msgid "Laminate"
12962 #~ msgid "Laminating Foil"
12965 #~ msgid "Large Capacity"
12968 #~ msgid "Large Capacity Tray"
12974 #~ msgid "Left Gate Fold"
12977 #~ msgid "Left Tray"
12980 #~ msgid "Letter Fold"
12983 #~ msgid "Letterhead"
12986 #~ msgid "Lightweight Envelope"
12989 #~ msgid "Lightweight Paper"
12992 #~ msgid "Mailbox 1"
12995 #~ msgid "Mailbox 10"
12998 #~ msgid "Mailbox 2"
13001 #~ msgid "Mailbox 3"
13004 #~ msgid "Mailbox 4"
13007 #~ msgid "Mailbox 5"
13010 #~ msgid "Mailbox 6"
13013 #~ msgid "Mailbox 7"
13016 #~ msgid "Mailbox 8"
13019 #~ msgid "Mailbox 9"
13025 #~ msgid "Main Roll"
13031 #~ msgid "Matte Brochure Paper"
13034 #~ msgid "Matte Cover Paper"
13037 #~ msgid "Matte Fabric"
13040 #~ msgid "Matte Labels"
13043 #~ msgid "Matte Optical Disc"
13046 #~ msgid "Matte Photo Paper"
13052 #~ msgid "Metal Glossy"
13055 #~ msgid "Metal High Gloss"
13058 #~ msgid "Metal Matte"
13061 #~ msgid "Metal Satin"
13064 #~ msgid "Metal Semi Gloss"
13067 #~ msgid "Mid-Weight Paper"
13073 #~ msgid "Mounting Tape"
13076 #~ msgid "Multi Layer"
13079 #~ msgid "Multi Part Form"
13082 #~ msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
13083 #~ msgstr "多孔冲压(水平)"
13085 #~ msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
13086 #~ msgstr "多孔冲压(垂直)"
13088 #~ msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
13089 #~ msgstr "多孔冲压(反向水平)"
13091 #~ msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
13092 #~ msgstr "多孔冲压(反向垂直)"
13094 #~ msgid "Multipurpose"
13097 #~ msgid "Multipurpose Paper"
13100 #~ msgid "My Mailbox"
13103 #~ msgid "Office Recycled Paper"
13104 #~ msgstr "办公室用再生纸"
13106 #~ msgid "Optical Disc"
13115 #~ msgid "Parallel Fold"
13118 #~ msgid "Permanent Labels"
13121 #~ msgid "Photo Film"
13124 #~ msgid "Photo Paper"
13127 #~ msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
13128 #~ msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
13130 #~ msgid "Photo Paper Pro Platinum"
13131 #~ msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
13133 #~ msgid "Plain Envelope"
13139 #~ msgid "Plastic Archival"
13142 #~ msgid "Plastic Colored"
13145 #~ msgid "Plastic Glossy"
13148 #~ msgid "Plastic High Gloss"
13151 #~ msgid "Plastic Matte"
13154 #~ msgid "Plastic Satin"
13157 #~ msgid "Plastic Semi Gloss"
13163 #~ msgid "Polyester"
13166 #~ msgid "Postcard Double "
13169 #~ msgid "Poster Fold"
13172 #~ msgid "Pre Cut Tabs"
13175 #~ msgid "Premium Inkjet Paper"
13178 #~ msgid "Premium Photo Glossy Paper"
13179 #~ msgstr "高级光面照片纸"
13181 #~ msgid "Premium Presentation Matte Paper"
13182 #~ msgstr "高级雾面展示用纸"
13184 #~ msgid "Preprinted Envelope"
13187 #~ msgid "Preprinted Paper"
13190 #~ msgid "Punched Paper"
13196 #~ msgid "Rear Tray"
13202 #~ msgid "Right Gate Fold"
13205 #~ msgid "Right Tray"
13241 #~ msgid "Saddle Stitch"
13244 #~ msgid "Satin Labels"
13247 #~ msgid "Satin Optical Disc"
13250 #~ msgid "Satin Photo Paper"
13251 #~ msgstr "缎面抛光照片纸"
13256 #~ msgid "Screen Paged"
13259 #~ msgid "Security Labels"
13262 #~ msgid "Self Adhesive"
13265 #~ msgid "Self Adhesive Film"
13268 #~ msgid "Semi-Gloss Fabric"
13271 #~ msgid "Semi-Gloss Labels"
13274 #~ msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
13277 #~ msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
13280 #~ msgid "Shrink Foil"
13286 #~ msgid "Side Tray"
13289 #~ msgid "Single Face"
13292 #~ msgid "Single Punch (Landscape)"
13293 #~ msgstr "单孔冲压(水平)"
13295 #~ msgid "Single Punch (Portrait)"
13296 #~ msgstr "单孔冲压(垂直)"
13298 #~ msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
13299 #~ msgstr "单孔冲压(反向水平)"
13301 #~ msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
13302 #~ msgstr "单孔冲压(反向垂直)"
13304 #~ msgid "Single Staple (Landscape)"
13305 #~ msgstr "单钉装(水平)"
13307 #~ msgid "Single Staple (Portrait)"
13308 #~ msgstr "单钉装(垂直)"
13310 #~ msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
13311 #~ msgstr "单钉装(反向水平)"
13313 #~ msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
13314 #~ msgstr "单钉装(反向垂直)"
13316 #~ msgid "Single Wall Cardboard"
13322 #~ msgid "Stacker 1"
13325 #~ msgid "Stacker 10"
13328 #~ msgid "Stacker 2"
13331 #~ msgid "Stacker 3"
13334 #~ msgid "Stacker 4"
13337 #~ msgid "Stacker 5"
13340 #~ msgid "Stacker 6"
13343 #~ msgid "Stacker 7"
13346 #~ msgid "Stacker 8"
13349 #~ msgid "Stacker 9"
13352 #~ msgid "Staple Edge"
13355 #~ msgid "Staple Edge (Landscape)"
13356 #~ msgstr "装订边缘(水平)"
13358 #~ msgid "Staple Edge (Portrait)"
13359 #~ msgstr "装订边缘(垂直)"
13361 #~ msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
13362 #~ msgstr "装订边缘(反向水平)"
13364 #~ msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
13365 #~ msgstr "装订边缘(反向垂直)"
13367 #~ msgid "Tab Stock"
13371 #~ "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may "
13372 #~ "not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
13374 #~ "打印机名称最多可包含 127 可打印字符,不能包含空格、斜杠(/)或井号(#)。"
13377 #~ "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
13378 #~ "(?), or the pound sign (#)."
13379 #~ msgstr "订阅名称不得包含空格,斜杠(/),问号(?)或井号(#)。"
13384 #~ msgid "Top Tray"
13390 #~ msgid "Transfer"
13441 #~ msgid "Triple Staple (Landscape)"
13442 #~ msgstr "三钉装(水平)"
13444 #~ msgid "Triple Staple (Portrait)"
13445 #~ msgstr "三钉装(垂直)"
13447 #~ msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
13448 #~ msgstr "三钉装(反向水平)"
13450 #~ msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
13451 #~ msgstr "三钉装(反向垂直)"
13453 #~ msgid "Triple Wall Cardboard"
13456 #~ msgid "Unable to add RSS subscription"
13457 #~ msgstr "无法添加 RSS 订阅"
13459 #~ msgid "Unable to cancel RSS subscription"
13460 #~ msgstr "无法取消 RSS 订阅"
13463 #~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
13464 #~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
13468 #~ "用法:\tippdiscover [options] -a\n"
13469 #~ " \tippdiscover [options] \"service name\"\n"
13473 #~ msgid "Vellum Paper"
13476 #~ msgid "Waterproof Fabric"
13479 #~ msgid "Wet Film"
13482 #~ msgid "Windowed Envelope"
13488 #~ msgid "compression"
13489 #~ msgstr "Compression"
13491 #~ msgid "compression-accepted"
13492 #~ msgstr "Compression Accepted"
13494 #~ msgid "compression.compress"
13495 #~ msgstr "Compress"
13497 #~ msgid "compression.deflate"
13498 #~ msgstr "Deflate"
13500 #~ msgid "compression.gzip"
13503 #~ msgid "compression.none"
13506 #~ msgid "destination-accesses"
13507 #~ msgstr "Destination Accesses"
13509 #~ msgid "destination-statuses"
13510 #~ msgstr "Destination Statuses"
13512 #~ msgid "destination-uris"
13513 #~ msgstr "Destination Uris"
13515 #~ msgid "document-access"
13516 #~ msgstr "Document Access"
13518 #~ msgid "document-data-get-interval"
13519 #~ msgstr "Document Data Get Interval"
13521 #~ msgid "document-data-wait"
13522 #~ msgstr "Document Data Wait"
13524 #~ msgid "document-format-accepted"
13525 #~ msgstr "Document Format Accepted"
13527 #~ msgid "document-message"
13528 #~ msgstr "Document Message"
13530 #~ msgid "document-metadata"
13531 #~ msgstr "Document Metadata"
13533 #~ msgid "document-name"
13534 #~ msgstr "Document Name"
13536 #~ msgid "document-number"
13537 #~ msgstr "Document Number"
13539 #~ msgid "document-password"
13540 #~ msgstr "Document Password"
13542 #~ msgid "document-preprocessed"
13543 #~ msgstr "Document Preprocessed"
13545 #~ msgid "fetch-status-message"
13546 #~ msgstr "Fetch Status Message"
13548 #~ msgid "identify-actions"
13549 #~ msgstr "Identify Actions"
13551 #~ msgid "identify-actions.display"
13552 #~ msgstr "Display"
13554 #~ msgid "identify-actions.flash"
13557 #~ msgid "identify-actions.sound"
13560 #~ msgid "identify-actions.speak"
13563 #~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
13564 #~ msgstr "Attribute Fidelity"
13566 #~ msgid "job-authorization-uri"
13567 #~ msgstr "Job Authorization URI"
13569 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
13570 #~ msgstr "Automatic"
13572 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
13575 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
13578 #~ msgid "job-impressions-col"
13579 #~ msgstr "Job Impressions"
13581 #~ msgid "job-impressions-estimated"
13582 #~ msgstr "Job Impressions Estimated"
13584 #~ msgid "job-media-sheets-col"
13585 #~ msgstr "Job Media Sheets"
13587 #~ msgid "job-pages-per-set"
13588 #~ msgstr "Job Pages Per Set"
13590 #~ msgid "job-password"
13591 #~ msgstr "Job Password"
13593 #~ msgid "job-password-repertoire-configured"
13594 #~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
13596 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
13597 #~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
13599 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
13600 #~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
13602 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
13603 #~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
13605 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
13606 #~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
13608 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
13609 #~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
13611 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
13612 #~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
13614 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
13615 #~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
13617 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
13618 #~ msgstr "Job Name"
13620 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
13623 #~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
13624 #~ msgstr "Arithmetic"
13626 #~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
13629 #~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
13632 #~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
13633 #~ msgstr "Hierarchical"
13635 #~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
13638 #~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
13639 #~ msgstr "Lossless"
13641 #~ msgid "jpeg-features-supported.none"
13644 #~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
13645 #~ msgstr "Progressive"
13647 #~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
13648 #~ msgstr "lpinfo:未知参数“%s”。"
13650 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
13651 #~ msgstr "lpinfo:未知选项“%c”。"
13653 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
13654 #~ msgstr "lpinfo:未知选项“%s”。"
13656 #~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
13657 #~ msgstr "lpmove:未知选项“%c”。"
13659 #~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
13660 #~ msgstr "Pla Dissolvable"
13662 #~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
13663 #~ msgstr "200 x 300mm"
13665 #~ msgid "notify-subscribed-event"
13666 #~ msgstr "Notify Event"
13668 #~ msgid "operations-supported.10"
13669 #~ msgstr "Get-Jobs"
13671 #~ msgid "operations-supported.11"
13672 #~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
13674 #~ msgid "operations-supported.12"
13675 #~ msgstr "Hold-Job"
13677 #~ msgid "operations-supported.13"
13678 #~ msgstr "Release-Job"
13680 #~ msgid "operations-supported.14"
13681 #~ msgstr "Restart-Job"
13683 #~ msgid "operations-supported.16"
13684 #~ msgstr "Pause-Printer"
13686 #~ msgid "operations-supported.17"
13687 #~ msgstr "Resume-Printer"
13689 #~ msgid "operations-supported.18"
13690 #~ msgstr "Purge-Jobs"
13692 #~ msgid "operations-supported.19"
13693 #~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
13695 #~ msgid "operations-supported.2"
13696 #~ msgstr "Print-Job"
13698 #~ msgid "operations-supported.20"
13699 #~ msgstr "Set-Job-Attributes"
13701 #~ msgid "operations-supported.21"
13702 #~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
13704 #~ msgid "operations-supported.22"
13705 #~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
13707 #~ msgid "operations-supported.23"
13708 #~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
13710 #~ msgid "operations-supported.24"
13711 #~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
13713 #~ msgid "operations-supported.25"
13714 #~ msgstr "Get-Subscriptions"
13716 #~ msgid "operations-supported.26"
13717 #~ msgstr "Renew-Subscription"
13719 #~ msgid "operations-supported.27"
13720 #~ msgstr "Cancel-Subscription"
13722 #~ msgid "operations-supported.28"
13723 #~ msgstr "Get-Notifications"
13725 #~ msgid "operations-supported.3"
13726 #~ msgstr "Print-URI"
13728 #~ msgid "operations-supported.34"
13729 #~ msgstr "Enable-Printer"
13731 #~ msgid "operations-supported.35"
13732 #~ msgstr "Disable-Printer"
13734 #~ msgid "operations-supported.36"
13735 #~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
13737 #~ msgid "operations-supported.37"
13738 #~ msgstr "Hold-New-Jobs"
13740 #~ msgid "operations-supported.38"
13741 #~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
13743 #~ msgid "operations-supported.39"
13744 #~ msgstr "Deactivate-Printer"
13746 #~ msgid "operations-supported.4"
13747 #~ msgstr "Validate-Job"
13749 #~ msgid "operations-supported.40"
13750 #~ msgstr "Activate-Printer"
13752 #~ msgid "operations-supported.41"
13753 #~ msgstr "Restart-Printer"
13755 #~ msgid "operations-supported.42"
13756 #~ msgstr "Shutdown-Printer"
13758 #~ msgid "operations-supported.43"
13759 #~ msgstr "Startup-Printer"
13761 #~ msgid "operations-supported.44"
13762 #~ msgstr "Reprocess-Job"
13764 #~ msgid "operations-supported.45"
13765 #~ msgstr "Cancel-Current-Job"
13767 #~ msgid "operations-supported.46"
13768 #~ msgstr "Suspend-Current-Job"
13770 #~ msgid "operations-supported.47"
13771 #~ msgstr "Resume-Job"
13773 #~ msgid "operations-supported.48"
13774 #~ msgstr "Promote-Job"
13776 #~ msgid "operations-supported.49"
13777 #~ msgstr "Schedule-Job-After"
13779 #~ msgid "operations-supported.5"
13780 #~ msgstr "Create-Job"
13782 #~ msgid "operations-supported.51"
13783 #~ msgstr "Cancel-Document"
13785 #~ msgid "operations-supported.52"
13786 #~ msgstr "Get-Document-Attributes"
13788 #~ msgid "operations-supported.53"
13789 #~ msgstr "Get-Documents"
13791 #~ msgid "operations-supported.54"
13792 #~ msgstr "Delete-Document"
13794 #~ msgid "operations-supported.55"
13795 #~ msgstr "Set-Document-Attributes"
13797 #~ msgid "operations-supported.56"
13798 #~ msgstr "Cancel-Jobs"
13800 #~ msgid "operations-supported.57"
13801 #~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
13803 #~ msgid "operations-supported.58"
13804 #~ msgstr "Resubmit-Job"
13806 #~ msgid "operations-supported.59"
13807 #~ msgstr "Close-Job"
13809 #~ msgid "operations-supported.6"
13810 #~ msgstr "Send-Document"
13812 #~ msgid "operations-supported.60"
13813 #~ msgstr "Identify-Printer"
13815 #~ msgid "operations-supported.61"
13816 #~ msgstr "Validate-Document"
13818 #~ msgid "operations-supported.62"
13819 #~ msgstr "Add-Document-Images"
13821 #~ msgid "operations-supported.63"
13822 #~ msgstr "Acknowledge-Document"
13824 #~ msgid "operations-supported.64"
13825 #~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
13827 #~ msgid "operations-supported.65"
13828 #~ msgstr "Acknowledge-Job"
13830 #~ msgid "operations-supported.66"
13831 #~ msgstr "Fetch-Document"
13833 #~ msgid "operations-supported.67"
13834 #~ msgstr "Fetch-Job"
13836 #~ msgid "operations-supported.68"
13837 #~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
13839 #~ msgid "operations-supported.69"
13840 #~ msgstr "Update-Active-Jobs"
13842 #~ msgid "operations-supported.7"
13843 #~ msgstr "Send-URI"
13845 #~ msgid "operations-supported.70"
13846 #~ msgstr "Deregister-Output-Device"
13848 #~ msgid "operations-supported.71"
13849 #~ msgstr "Update-Document-Status"
13851 #~ msgid "operations-supported.72"
13852 #~ msgstr "Update-Job-Status"
13854 #~ msgid "operations-supported.73"
13855 #~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
13857 #~ msgid "operations-supported.74"
13858 #~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
13860 #~ msgid "operations-supported.8"
13861 #~ msgstr "Cancel-Job"
13863 #~ msgid "operations-supported.9"
13864 #~ msgstr "Get-Job-Attributes"
13866 #~ msgid "output-device"
13867 #~ msgstr "Output Device"
13869 #~ msgid "output-device-job-states"
13870 #~ msgstr "Output Device Job States"
13872 #~ msgid "output-device-uuid"
13873 #~ msgstr "Output Device Uuid"
13875 #~ msgid "pdf-features-supported.prc"
13878 #~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
13881 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
13882 #~ msgstr "Adobe 1.3"
13884 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
13885 #~ msgstr "Adobe 1.4"
13887 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
13888 #~ msgstr "Adobe 1.5"
13890 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
13891 #~ msgstr "Adobe 1.6"
13893 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
13894 #~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
13896 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
13897 #~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
13899 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
13900 #~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
13902 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
13903 #~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
13905 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
13906 #~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
13908 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
13909 #~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
13911 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
13912 #~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
13914 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
13915 #~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
13917 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
13918 #~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
13920 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
13921 #~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
13923 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
13924 #~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
13926 #~ msgid "pdf-versions-supported.none"
13929 #~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
13930 #~ msgstr "PWG 5102.3"
13932 #~ msgid "preferred-attributes"
13933 #~ msgstr "Preferred Attributes"
13935 #~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
13936 #~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
13938 #~ msgid "profile-uri-actual"
13939 #~ msgstr "Actual Profile URI"
13941 #~ msgid "requested-attributes.all"
13944 #~ msgid "requested-attributes.document-description"
13945 #~ msgstr "Document Description"
13947 #~ msgid "requested-attributes.document-template"
13948 #~ msgstr "Document Template"
13950 #~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
13951 #~ msgstr "Job Actuals"
13953 #~ msgid "requested-attributes.job-description"
13954 #~ msgstr "Job Description"
13956 #~ msgid "requested-attributes.job-template"
13957 #~ msgstr "Job Template"
13959 #~ msgid "requested-attributes.printer-description"
13960 #~ msgstr "Printer Description"
13962 #~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
13963 #~ msgstr "Subscription Description"
13965 #~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
13966 #~ msgstr "Subscription Template"
13968 #~ msgid "requesting-user-name"
13969 #~ msgstr "Requesting User Name"
13971 #~ msgid "requesting-user-uri"
13972 #~ msgstr "Requesting User URI"
13974 #~ msgid "x-image-position"
13975 #~ msgstr "X Image Position"
13977 #~ msgid "x-image-position.center"
13980 #~ msgid "x-image-position.left"
13983 #~ msgid "x-image-position.none"
13986 #~ msgid "x-image-position.right"
13989 #~ msgid "x-image-shift"
13990 #~ msgstr "X Image Shift"
13992 #~ msgid "x-side1-image-shift"
13993 #~ msgstr "X Front Side Image Shift"
13995 #~ msgid "x-side2-image-shift"
13996 #~ msgstr "X Back Side Image Shift"
13998 #~ msgid "y-image-position"
13999 #~ msgstr "Y Image Position"
14001 #~ msgid "y-image-position.bottom"
14004 #~ msgid "y-image-position.center"
14007 #~ msgid "y-image-position.none"
14010 #~ msgid "y-image-position.top"
14013 #~ msgid "y-image-shift"
14014 #~ msgstr "Y Image Shift"
14016 #~ msgid "y-side1-image-shift"
14017 #~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
14019 #~ msgid "y-side2-image-shift"
14020 #~ msgstr "Y Back Side Image Shift"