2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002.
5 # Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2023.
9 "Project-Id-Version: opcodes 2.39.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:18+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2023-01-01 20:16+0100\n"
13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
22 "X-Poedit-Bookmarks: -1,64,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
25 msgid "specified register cannot be read from"
26 msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
29 msgid "specified register cannot be written to"
30 msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
33 #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:12303
35 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
40 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
41 msgstr "dieses »%s« sollte ein unmittelbar vorangehendes »%s« haben"
45 msgid "expected `%s' after previous `%s'"
46 msgstr "»%s« nach vorherigem »%s« erwartet"
52 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
53 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
56 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
57 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
58 "Kommata getrennt werden):\n"
64 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
67 " no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
73 " aliases Do print instruction aliases.\n"
76 " aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
82 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
85 " no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
91 " notes Do print instruction notes.\n"
94 " notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
100 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
103 " debug_dump Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
105 #: aarch64-dis.c:4021 arc-dis.c:1607 arc-dis.c:1630 arc-dis.c:1633
106 #: loongarch-dis.c:306 mips-dis.c:2897 mips-dis.c:2909 mips-dis.c:2912
107 #: nfp-dis.c:2993 riscv-dis.c:1282 riscv-dis.c:1285
112 #: aarch64-opc.c:1357
113 msgid "immediate value"
116 #: aarch64-opc.c:1367
117 msgid "immediate offset"
118 msgstr "Direkter Offset"
120 #: aarch64-opc.c:1377
121 msgid "register number"
122 msgstr "Registernummer"
124 #: aarch64-opc.c:1387
125 msgid "register element index"
126 msgstr "Register-Elementindex"
128 #: aarch64-opc.c:1397
130 msgstr "Schiebeanzahl"
132 #: aarch64-opc.c:1409
134 msgstr "Multiplikator"
136 #: aarch64-opc.c:1483
137 msgid "reg pair must start from even reg"
138 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
140 #: aarch64-opc.c:1489
141 msgid "reg pair must be contiguous"
142 msgstr "Registerpaar muss zusammenhängend sein"
144 #: aarch64-opc.c:1503
145 msgid "extraneous register"
146 msgstr "Irrelevantes Register"
148 #: aarch64-opc.c:1509
149 msgid "missing register"
150 msgstr "Fehlendes Register"
152 #: aarch64-opc.c:1520
153 msgid "stack pointer register expected"
154 msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
156 #: aarch64-opc.c:1545
157 msgid "z0-z15 expected"
158 msgstr "z0-z15 erwartet"
160 #: aarch64-opc.c:1546
161 msgid "z0-z7 expected"
162 msgstr "z0-z7 erwartet"
164 #: aarch64-opc.c:1572
165 msgid "invalid register list"
166 msgstr "Ungültige Registerliste"
168 #: aarch64-opc.c:1586
169 msgid "p0-p7 expected"
170 msgstr "p0-p7 erwartet"
172 #: aarch64-opc.c:1612 aarch64-opc.c:1620
173 msgid "unexpected address writeback"
174 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben"
176 #: aarch64-opc.c:1631
177 msgid "address writeback expected"
178 msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet"
180 #: aarch64-opc.c:1678
181 msgid "negative or unaligned offset expected"
182 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
184 #: aarch64-opc.c:1735
185 msgid "invalid register offset"
186 msgstr "Ungültiger Register-Offset"
188 #: aarch64-opc.c:1757
189 msgid "invalid post-increment amount"
190 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
192 #: aarch64-opc.c:1773 aarch64-opc.c:2293
193 msgid "invalid shift amount"
194 msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
196 #: aarch64-opc.c:1786
197 msgid "invalid extend/shift operator"
198 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
200 #: aarch64-opc.c:1832 aarch64-opc.c:2093 aarch64-opc.c:2128 aarch64-opc.c:2147
201 #: aarch64-opc.c:2155 aarch64-opc.c:2246 aarch64-opc.c:2423 aarch64-opc.c:2523
202 #: aarch64-opc.c:2536
203 msgid "immediate out of range"
204 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
206 #: aarch64-opc.c:1862 aarch64-opc.c:1904 aarch64-opc.c:1967 aarch64-opc.c:2001
207 msgid "invalid addressing mode"
208 msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus"
210 #: aarch64-opc.c:1959
211 msgid "index register xzr is not allowed"
212 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
214 #: aarch64-opc.c:2081 aarch64-opc.c:2103 aarch64-opc.c:2326 aarch64-opc.c:2334
215 #: aarch64-opc.c:2400 aarch64-opc.c:2429
216 msgid "invalid shift operator"
217 msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
219 #: aarch64-opc.c:2087
220 msgid "shift amount must be 0 or 12"
221 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
223 #: aarch64-opc.c:2110
224 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
225 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
227 #: aarch64-opc.c:2122
228 msgid "negative immediate value not allowed"
229 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
231 #: aarch64-opc.c:2257
232 msgid "immediate zero expected"
233 msgstr "Direkte Null erwartet"
235 #: aarch64-opc.c:2271
236 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
237 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
239 #: aarch64-opc.c:2282
240 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
241 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
243 #: aarch64-opc.c:2342
244 msgid "shift is not permitted"
245 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
247 #: aarch64-opc.c:2367
248 msgid "invalid value for immediate"
249 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
251 #: aarch64-opc.c:2392
252 msgid "shift amount must be 0 or 16"
253 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
255 #: aarch64-opc.c:2413
256 msgid "floating-point immediate expected"
257 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
259 #: aarch64-opc.c:2447
260 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
261 msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich"
263 #: aarch64-opc.c:2457
264 msgid "shift amount must be 0 or 8"
265 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
267 #: aarch64-opc.c:2470
268 msgid "immediate too big for element size"
269 msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße"
271 #: aarch64-opc.c:2477
272 msgid "invalid arithmetic immediate"
273 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
275 #: aarch64-opc.c:2491
276 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
277 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
279 #: aarch64-opc.c:2501
280 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
281 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
283 #: aarch64-opc.c:2511
284 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
285 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
287 #: aarch64-opc.c:2542
288 msgid "invalid replicated MOV immediate"
289 msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV"
291 #: aarch64-opc.c:2650
292 msgid "extend operator expected"
293 msgstr "Extend-Operator erwartet"
295 #: aarch64-opc.c:2663
296 msgid "missing extend operator"
297 msgstr "Extend-Operator fehlt"
299 #: aarch64-opc.c:2669
300 msgid "'LSL' operator not allowed"
301 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
303 #: aarch64-opc.c:2690
304 msgid "W register expected"
305 msgstr "W-Register erwartet"
307 #: aarch64-opc.c:2701
308 msgid "shift operator expected"
309 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
311 #: aarch64-opc.c:2708
312 msgid "'ROR' operator not allowed"
313 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
315 #: aarch64-opc.c:3998
316 msgid "reading from a write-only register"
317 msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register auszulesen"
319 #: aarch64-opc.c:4000
320 msgid "writing to a read-only register"
321 msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben"
323 #: aarch64-opc.c:5606
324 msgid "the three register operands must be distinct from one another"
325 msgstr "Die drei Register-Operanden müssen verschieden sein"
327 #: aarch64-opc.c:5717
328 msgid "destination register differs from preceding instruction"
329 msgstr "Zielregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
331 #: aarch64-opc.c:5720
332 msgid "source register differs from preceding instruction"
333 msgstr "Quellregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
335 #: aarch64-opc.c:5723
336 msgid "size register differs from preceding instruction"
337 msgstr "Größenregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
339 #: aarch64-opc.c:5771
340 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
341 msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhängigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
343 #: aarch64-opc.c:5800
344 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
345 msgstr "Vorherige »movprfx«-Folge nicht beendet"
347 #: aarch64-opc.c:5819
348 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
349 msgstr "SVE-Befehl hinter »movprfx« erwartet"
351 #: aarch64-opc.c:5832
352 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
353 msgstr "Zu SVE-»movprfx« kompatibler Befehl erwartet"
355 #: aarch64-opc.c:5920
356 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
357 msgstr "Bedingter Befehl nach »movprfx« erwartet"
359 #: aarch64-opc.c:5932
360 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
361 msgstr "Zusammenführende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden »movprfx«"
363 #: aarch64-opc.c:5944
364 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
365 msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden »movprfx«"
367 #: aarch64-opc.c:5963
368 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
369 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
371 #: aarch64-opc.c:5976
372 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
373 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« auch hier als Ausgabe erwartet"
375 #: aarch64-opc.c:5988
376 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
377 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird als Eingabe verwendet"
379 #: aarch64-opc.c:6004
380 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
381 msgstr "Registergröße nicht mit vorangehendem »movprfx« kompatibel"
384 msgid "branch operand unaligned"
385 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
387 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
388 msgid "jump hint unaligned"
389 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
394 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
395 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
399 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
400 "möglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
401 "korrekten Opcode-Klassen auszuwählen.\n"
405 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
406 msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen für die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
410 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
411 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
416 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
419 "Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
422 msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
423 msgstr "Beim Decodieren die gewählte Architektur erzwingen."
426 msgid "Recognize DSP instructions."
427 msgstr "DSP-Befehle erkennen."
430 msgid "Recognize FPX SP instructions."
431 msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen."
434 msgid "Recognize FPX DP instructions."
435 msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen."
438 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
439 msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen."
442 msgid "Recognize double assist FPU instructions."
443 msgstr "Befehle für hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen."
446 msgid "Recognize single precision FPU instructions."
447 msgstr "Befehle für einfach genaue FPU erkennen."
450 msgid "Recognize double precision FPU instructions."
451 msgstr "Befehle für doppelt genaue FPU erkennen."
454 msgid "Recognize NPS400 instructions."
455 msgstr "NPS400-Befehle erkennen."
458 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
459 msgstr "Direktwerte ausschließlich hexadezimal ausgeben."
465 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
466 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
469 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
470 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
471 "Kommata getrennt werden):\n"
473 #: arc-dis.c:1616 mips-dis.c:2904 riscv-dis.c:1277
477 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
481 " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »%s« unterstützt:\n"
493 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
494 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
495 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
498 msgid "cannot use odd number destination register"
499 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
501 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
502 msgid "cannot use odd number source register"
503 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
506 msgid "operand is not zero"
507 msgstr "Operand ist nicht null"
510 msgid "register R30 is a limm indicator"
511 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
514 msgid "register out of range"
515 msgstr "Register außerhalb des gültigen Bereichs"
518 msgid "register must be R0"
519 msgstr "Register muss R0 sein"
522 msgid "register must be R1"
523 msgstr "Register muss R1 sein"
526 msgid "register must be R2"
527 msgstr "Register muss R2 sein"
530 msgid "register must be R3"
531 msgstr "Register muss R3 sein"
534 msgid "register must be SP"
535 msgstr "Register muss SP sein"
538 msgid "register must be GP"
539 msgstr "Register muss GP sein"
542 msgid "register must be PCL"
543 msgstr "Register muss PCL sein"
546 msgid "register must be BLINK"
547 msgstr "Register muss BLINK sein"
550 msgid "register must be ILINK1"
551 msgstr "Register muss ILINK1 sein"
554 msgid "register must be ILINK2"
555 msgstr "Register muss ILINK2 sein"
557 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
558 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
559 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
560 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
563 msgid "accepted values are from -1 to 6"
564 msgstr "Mögliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
567 msgid "first register of the range should be r13"
568 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
571 msgid "last register of the range doesn't fit"
572 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
574 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
575 msgid "invalid register number, should be fp"
576 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
579 msgid "invalid register number, should be blink"
580 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte blink sein"
583 msgid "invalid register number, should be pcl"
584 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte pcl sein"
587 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
588 msgstr "Ungültige Größe; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
591 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
592 msgstr "Ungültiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
595 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
596 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert von CMEM ld/st"
599 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
600 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
603 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
604 msgstr "Ungültige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
607 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
608 msgstr "Ungültiger Wert für Größe; muss im Bereich 1-64 sein."
611 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
612 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
615 msgid "invalid size, value must be "
616 msgstr "Ungültige Größe, muss sein: "
619 msgid "value out of range 1 - 256"
620 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
623 msgid "value must be power of 2"
624 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
627 msgid "value must be in the range 0 to 28"
628 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
631 msgid "value must be in the range 1 to "
632 msgstr "ÜBERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen "
635 msgid "value must be in the range 0 to 240"
636 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
639 msgid "value must be a multiple of 16"
640 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
643 msgid "invalid address type for operand"
644 msgstr "Ungültiger Adresstyp für Operand"
647 msgid "value must be in the range 0 to 31"
648 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
651 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
652 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
655 msgid "Select raw register names"
656 msgstr "Rohe Registernamen auswählen"
659 msgid "Select register names used by GCC"
660 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswählen"
663 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
664 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
667 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
668 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
671 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
672 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
675 msgid "Select register names used in the APCS"
676 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswählen"
679 msgid "Select register names used in the ATPCS"
680 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswählen"
683 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
684 msgstr "Spezielle Registernamen für ATPCS auswählen"
687 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
688 msgstr "CDE-Erweiterungen für Koprozessor-N-Raum aktivieren"
691 msgid "<illegal precision>"
692 msgstr "<ungültige Genauigkeit>"
696 msgid "unrecognised register name set: %s"
697 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
701 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
702 msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
706 msgid "coproc must have an argument: %s"
707 msgstr "»coproc« erfordert ein Argument: %s"
711 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
712 msgstr "Das Argument für »coprocN« akzeptiert nur die Werte »generic«, »cde« oder »CDE«: %s"
718 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
722 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
723 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
725 #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
732 msgid "internal disassembler error"
733 msgstr "internal disassembler error"
737 msgid "unknown constraint `%c'"
738 msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«"
741 msgid "expected 16, 32 or 64 in"
742 msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in"
744 #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
745 #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
746 #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576
747 #: xstormy16-asm.c:277
749 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
750 msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
752 #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
753 #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
754 #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628
755 #: xstormy16-asm.c:329
756 msgid "missing mnemonic in syntax string"
757 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
759 # We couldn't parse it.
760 #. We couldn't parse it.
761 #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
762 #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
763 #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
764 #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
765 #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
766 #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
767 #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
768 #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
769 #: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
770 #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 or1k-asm.c:767
771 #: or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
772 #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
773 msgid "unrecognized instruction"
774 msgstr "Unbekannter Befehl"
776 #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
777 #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
778 #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810
779 #: xstormy16-asm.c:511
781 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
782 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen »%c«, gefunden »%c«)"
784 #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
785 #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
786 #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820
787 #: xstormy16-asm.c:521
789 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
790 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen »%c« erwartet, Befehlsende bekommen)"
792 #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
793 #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
794 #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850
795 #: xstormy16-asm.c:551
796 msgid "junk at end of line"
797 msgstr "Müll am Ende der Zeile"
799 #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
800 #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
801 #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962
802 #: xstormy16-asm.c:663
803 msgid "unrecognized form of instruction"
804 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
806 #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
807 #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
808 #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976
809 #: xstormy16-asm.c:677
811 msgid "bad instruction `%.50s...'"
812 msgstr "Falscher Befehl »%.50s...«"
814 #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
815 #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
816 #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979
817 #: xstormy16-asm.c:680
819 msgid "bad instruction `%.50s'"
820 msgstr "Falscher Befehl »%.50s«"
824 msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
825 msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
829 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
830 msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
834 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
835 msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
837 # Default text to print if an instruction isn't recognized.
838 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
839 #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
840 #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
841 #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
845 #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
846 #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
847 #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175
848 #: xstormy16-dis.c:169
850 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
851 msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
853 #: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
854 #: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
855 #: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
856 #: xstormy16-ibld.c:166
858 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
859 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
861 #: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
862 #: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
863 #: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
864 #: xstormy16-ibld.c:187
866 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
867 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
869 #: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
870 #: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
871 #: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
872 #: or1k-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
874 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
875 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
877 #: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
878 #: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
879 #: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
880 #: xstormy16-ibld.c:688
882 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
883 msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
885 #: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
886 #: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
887 #: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
888 #: xstormy16-ibld.c:835
890 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
891 msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
893 #: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
894 #: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
895 #: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
896 #: xstormy16-ibld.c:946
898 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
899 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
901 #: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
902 #: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
903 #: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
904 #: xstormy16-ibld.c:1039
906 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
907 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
909 #: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
910 #: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
911 #: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
912 #: xstormy16-ibld.c:1139
914 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
915 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
917 #: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
918 #: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
919 #: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
920 #: xstormy16-ibld.c:1229
922 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
923 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
927 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
928 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
932 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
933 msgstr "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
937 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
938 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
942 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
943 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
947 msgid "illegal id (%d)"
948 msgstr "Ungültige ID (%d)"
952 msgid "<unknown register %d>"
953 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
959 msgid "Unknown error %d\n"
960 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
964 msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
965 msgstr "Adresse 0x%<PRIx64> ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
969 msgid "assertion fail %s:%d"
970 msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
973 msgid "Please report this bug"
974 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
977 msgid "register unavailable for short instructions"
978 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfügung"
980 #: epiphany-asm.c:115
981 msgid "register name used as immediate value"
982 msgstr "Registername fälschlicherweise als Direktwert benutzt"
984 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
985 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
986 msgid "register source in immediate move"
987 msgstr "Register-Quelle in direktem »mov«"
989 #: epiphany-asm.c:187
990 msgid "byte relocation unsupported"
991 msgstr "Byte-Relokation nicht unterstützt"
993 #. -- assembler routines inserted here.
995 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
996 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
997 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
998 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
999 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
1001 msgstr "Fehlende »)«."
1003 #: epiphany-asm.c:270
1004 msgid "ABORT: unknown operand"
1005 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
1007 #: epiphany-asm.c:296
1008 msgid "Not a pc-relative address."
1009 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
1011 #: epiphany-desc.c:2110
1013 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1014 msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1016 #: epiphany-desc.c:2198
1018 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1019 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1021 #: epiphany-desc.c:2217
1023 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1024 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1026 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
1027 msgid "Register number is not valid"
1028 msgstr "Die Registernummer ist nicht gültig"
1031 msgid "Register must be between r0 and r7"
1032 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
1035 msgid "Register must be between r8 and r15"
1036 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
1038 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
1039 msgid "Register list is not valid"
1040 msgstr "Registerliste ist ungültig"
1044 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1045 msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1049 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1050 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1054 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1055 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1059 msgstr "Hier fehlt eine »]«."
1061 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1062 msgid "Special purpose register number is out of range"
1063 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist außerhalb des gültigen Bereichs"
1066 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1067 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
1070 msgid "register number must be even"
1071 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
1075 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1076 msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1080 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1081 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1085 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1086 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1090 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1091 msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
1095 msgid "internal error: bad major code"
1096 msgstr "internal error: bad major code"
1100 msgid "internal error: bad insn unit"
1101 msgstr "internal error: bad insn unit"
1110 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1111 msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
1114 msgid "<internal disassembler error>"
1115 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
1121 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1122 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1125 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1126 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1127 "Kommata getrennt werden):\n"
1131 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1132 msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
1136 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1137 msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
1141 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1142 msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
1146 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1147 msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
1151 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1152 msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
1158 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1161 " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
1167 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1170 " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
1174 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1175 msgstr " addr64 64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1179 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1180 msgstr " addr32 32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1184 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1185 msgstr " addr16 16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1189 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1190 msgstr " data32 32-Bit-Datengröße annehmen\n"
1194 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1195 msgstr " data16 16-Bit-Datengröße annehmen\n"
1199 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1200 msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
1204 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1205 msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
1209 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1210 msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
1213 msgid "64-bit address is disabled"
1214 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
1219 msgstr "%s: Fehler: "
1223 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1224 msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1226 #: i386-gen.c:688 i386-gen.c:755
1228 msgid "unknown bitfield: %s\n"
1229 msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1233 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1234 msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n"
1238 msgid "%s: %d: no memory operand\n"
1239 msgstr "%s: %d: Kein Speicheroperand\n"
1243 msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
1244 msgstr "%s: %d: Unbekannte Elementgröße: %s\n"
1248 msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
1249 msgstr "%s:%d: Widersprüchliche Opcode-Space-Angaben\n"
1253 msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
1254 msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Opcode-Space-Angabe\n"
1258 msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
1259 msgstr "%s:%d: Widersprüchliche Präfix-Angaben\n"
1263 msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
1264 msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Präfix-Angabe\n"
1268 msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
1269 msgstr "%s:%d: %s: nicht erkannter Opcode-Kodierungsraum\n"
1273 msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
1274 msgstr "%s:%d: %s: Restlicher Opcode (0x%0*llx) zu groß\n"
1278 msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
1279 msgstr "%s: %d: (fortgesetzte) Zeile zu lang\n"
1283 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1284 msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
1288 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1289 msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1291 #: i386-gen.c:1911 ia64-gen.c:2819
1293 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1294 msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
1296 #: i386-gen.c:1925 i386-gen.c:1930
1298 msgid "CpuMax != %d!\n"
1299 msgstr "CpuMax != %d\n"
1303 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1304 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
1308 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1309 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
1313 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1314 msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1319 msgstr "%s: Fehler: "
1323 msgid "%s: Warning: "
1324 msgstr "%s: Warnung: "
1326 #: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:727
1328 msgid "multiple note %s not handled\n"
1329 msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n"
1332 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1333 msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n"
1337 msgid "can't find %s for reading\n"
1338 msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n"
1343 "most recent format '%s'\n"
1344 "appears more restrictive than '%s'\n"
1345 msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n"
1349 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1350 msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n"
1354 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1355 msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
1359 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1360 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n"
1364 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1365 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n"
1369 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1370 msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1374 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1375 msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1379 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1380 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet"
1384 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1385 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n"
1389 msgid "class %s is defined but not used\n"
1390 msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
1394 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1395 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks«.\n"
1399 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1400 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks« oder Register.\n"
1404 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1405 msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n"
1409 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1410 msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1414 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1415 msgstr "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1419 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1420 msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
1422 # We've been passed a w. Return with an error message so that
1423 # cgen will try the next parsing option.
1424 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1425 #. cgen will try the next parsing option.
1427 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1428 msgstr "Schlüsselwort »W« ist im Operandenplatz »FR« ungültig."
1430 # Invalid offset present.
1431 #. Invalid offset present.
1433 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1434 msgstr "»offset(IP)« ist keine gültige Form"
1436 # Found something there in front of (DP) but it's out
1438 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1441 msgid "(DP) offset out of range."
1442 msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1444 # Found something there in front of (SP) but it's out
1446 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1449 msgid "(SP) offset out of range."
1450 msgstr "(SP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1453 msgid "illegal use of parentheses"
1454 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
1457 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1458 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (1 bis 255)"
1460 # Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1461 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1463 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1464 msgstr "parse_addr16: Ungültiger Operatorindex."
1467 msgid "Byte address required. - must be even."
1468 msgstr "Byteadresse benötigt -- muss gerade sein."
1471 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1472 msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurückgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
1475 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1476 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
1479 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1480 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
1484 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1485 msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1489 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1490 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1494 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1495 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1497 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1498 msgid "immediate value cannot be register"
1499 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
1501 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1502 msgid "immediate value out of range"
1503 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
1506 msgid "21-bit offset out of range"
1507 msgstr "21-Bit-Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
1509 #: iq2000-desc.c:2021
1511 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1512 msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1514 #: iq2000-desc.c:2109
1516 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1517 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1519 #: iq2000-desc.c:2128
1521 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1522 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1525 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1526 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
1529 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1530 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
1533 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1534 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
1537 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1538 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
1542 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1543 msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1547 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1548 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1552 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1553 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1555 #: loongarch-dis.c:300
1559 "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
1560 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1563 "Die folgenden LoongArch-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1564 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1565 "Kommata getrennt werden):\n"
1567 #: loongarch-dis.c:304
1571 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
1574 " numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
1576 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1578 msgid "unknown\t0x%04lx"
1579 msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
1583 msgid "unknown\t0x%02lx"
1584 msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
1587 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1588 msgstr "Direktwert imm:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1592 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1593 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1595 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1596 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1597 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1599 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1600 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1601 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -8 bis 7"
1603 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1604 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1605 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -7 bis 8"
1609 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1610 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1612 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1613 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1614 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1617 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1618 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1620 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1621 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1622 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1625 msgid "immediate is out of range 1-2"
1626 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 2"
1629 msgid "immediate is out of range 1-8"
1630 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 8"
1633 msgid "immediate is out of range 0-7"
1634 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 7"
1637 msgid "immediate is out of range 2-9"
1638 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 2 bis 9"
1641 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1642 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist außerhalb des gültigen Bereichs 0-15"
1644 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1645 msgid "bit,base is out of range"
1646 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1648 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1649 msgid "bit,base out of range for symbol"
1650 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs für Symbol"
1653 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1654 msgstr "Kein gültiges r0l/r0h-Paar"
1657 msgid "Invalid size specifier"
1658 msgstr "Ungültige Größenangabe"
1660 #: m32c-desc.c:63034
1662 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1663 msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1665 #: m32c-desc.c:63122
1667 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1668 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1670 #: m32c-desc.c:63141
1672 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1673 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1677 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1678 msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1682 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1683 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1687 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1688 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1692 msgid "<function code %d>"
1693 msgstr "<Funktionscode %d>"
1697 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1698 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
1701 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1702 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
1705 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1706 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
1708 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1710 msgid "invalid %function() here"
1711 msgstr "%function() ist hier ungültig"
1714 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1715 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767"
1718 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1719 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 65535"
1721 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1722 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1723 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -512 bis 511"
1725 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1726 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1727 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -128 bis 127"
1730 msgid "Value is not aligned enough"
1731 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
1735 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1736 msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1740 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1741 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1745 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1746 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1748 #: mips-dis.c:1904 mips-dis.c:2137
1750 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1751 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in „%s %s“"
1754 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1755 msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1757 # We couldn't parse it.
1759 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1760 msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
1763 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1764 msgstr "ASE-Befehle für Virtualisierung erkennen.\n"
1768 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1771 "Befehle für eXtended Physical Address (XPA)\n"
1772 " Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1775 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1776 msgstr "Befehle für Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1779 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1780 msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle für MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
1783 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1784 msgstr "Die Loongson-Befehle für Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
1787 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1788 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions (EXT) erkennen.\n"
1791 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1792 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
1796 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1797 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1799 "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1800 "Standard: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1804 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1805 " Default: numeric.\n"
1807 "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1808 " Vorgabe: numerisch.\n"
1812 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1813 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1815 "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1816 " Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1820 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1821 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1823 "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1824 " Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1827 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1828 msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1832 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1834 msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
1840 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1841 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1845 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1846 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1847 "Kommata getrennt werden):\n"
1852 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1853 msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
1857 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1858 msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1862 msgstr "(unbekannt)"
1864 #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1870 msgid "*unknown operands type: %d*"
1871 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
1873 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1875 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1876 msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1880 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1881 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlässig – nicht genügend Bytes verfügbar"
1885 msgid "Error: read from memory failed"
1886 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
1889 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1890 msgstr "Warnung: Ungültig als Emulations-Maschinenbefehl"
1892 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1894 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1895 msgstr "Warnung: Ungültig als 2-Op-Maschinenbefehl"
1897 #: msp430-dis.c:1002
1898 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1899 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
1901 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1903 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1904 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
1906 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1907 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1908 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767."
1911 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1912 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
1915 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1916 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
1919 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1920 msgstr "Ungültiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
1924 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1925 msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1929 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1930 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1934 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1935 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1939 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1940 msgstr "internal error: unknown operand, %s"
1944 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1945 msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
1949 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1950 msgstr "internal error: unknown hardware resource"
1953 msgid "insufficient data to decode instruction"
1954 msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren"
1957 msgid "<invalid_instruction>:"
1958 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>:"
1961 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1962 msgstr ", <ungültiger CRC-Operator>, "
1965 msgid "<invalid branch>["
1966 msgstr "<ungültiger Zweig>["
1968 #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
1970 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1971 msgstr "<Ungültiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
1973 #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
1975 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1976 msgstr "<Ungültige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
1979 msgid "File has no ME-Config section."
1980 msgstr "Datei hat keinen ME-Config-Abschnitt."
1983 msgid "File has invalid ME-Config section."
1984 msgstr "Datei hat ungültigen ME-Config-Abschnitt."
1988 msgid "Error processing section %u "
1989 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
1993 msgid "Invalid NFP option: %s"
1994 msgstr "Ungültige NFP-Option: %s"
2000 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
2001 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2004 "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2005 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2006 "Kommata getrennt werden):\n"
2012 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
2013 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
2014 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
2017 " no-pc\t\t Programmzähler-Präfix nicht ausgeben.\n"
2018 " ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
2019 " ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
2023 msgid "out of memory"
2024 msgstr "Zu wenig Speicher"
2028 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
2029 msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
2031 # I and Z are output operands and can`t be immediate
2032 # * A is an address and we can`t have the address of
2033 # * an immediate either. We don't know how much to increase
2034 # * aoffsetp by since whatever generated this is broken
2036 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
2037 #. A is an address and we can`t have the address of
2038 #. an immediate either. We don't know how much to increase
2039 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
2043 msgid "$<undefined>"
2044 msgstr "$<undefiniert>"
2047 msgid "relocation invalid for store"
2048 msgstr "Verlagerung für Speicherbefehl ungültig"
2051 msgid "internal relocation type invalid"
2052 msgstr "Interne Verlagerungsart ungültig"
2056 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2057 msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2061 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2062 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2066 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2067 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2071 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
2072 msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert"
2078 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
2082 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
2083 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
2085 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
2086 msgid "invalid register"
2087 msgstr "Ungültiges Register"
2090 msgid "invalid conditional option"
2091 msgstr "Ungültige bedingte Option"
2094 msgid "invalid counter access"
2095 msgstr "Ungültiger Zugriff auf Zähler"
2098 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
2099 msgstr "BO-Wert führt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren »+« oder »-«"
2102 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
2103 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
2106 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
2107 msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
2110 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
2111 msgstr "Ungültiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein"
2114 msgid "invalid R operand"
2115 msgstr "Ungültiger R-Operand"
2118 msgid "invalid mask field"
2119 msgstr "Ungültiges Maskierungsfeld"
2122 msgid "invalid mfcr mask"
2123 msgstr "Ungültige mfcr-Maske"
2125 #: ppc-opc.c:902 ppc-opc.c:920
2126 msgid "illegal L operand value"
2127 msgstr "Unerlaubter Wert für L-Operanden"
2130 msgid "illegal WC operand value"
2131 msgstr "Unerlaubter Wert für WC-Operanden"
2134 msgid "incompatible L operand value"
2135 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
2137 #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1274
2138 msgid "illegal bitmask"
2139 msgstr "Ungültige Bitmaske"
2142 msgid "address register in load range"
2143 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
2146 msgid "illegal PL operand value"
2147 msgstr "Unerlaubter Wert für PL-Operanden"
2150 msgid "index register in load range"
2151 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
2153 #: ppc-opc.c:1568 ppc-opc.c:1654
2154 msgid "source and target register operands must be different"
2155 msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
2158 msgid "invalid register operand when updating"
2159 msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
2162 msgid "illegal immediate value"
2163 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
2166 msgid "invalid bat number"
2167 msgstr "Ungültige bat-Nummer"
2170 msgid "invalid sprg number"
2171 msgstr "Ungültige sprg-Nummer"
2174 msgid "invalid tbr number"
2175 msgstr "Ungültige tbr-Nummer"
2177 #: ppc-opc.c:2203 ppc-opc.c:2271
2178 msgid "VSR overlaps ACC operand"
2179 msgstr "VSR überlappt den ACC-Operanden"
2182 msgid "invalid constant"
2183 msgstr "Ungültige Konstante"
2185 #: ppc-opc.c:2482 ppc-opc.c:2505 ppc-opc.c:2528 ppc-opc.c:2551
2186 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2187 msgstr "UIMM = 0000 ist ungültig"
2190 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2191 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungültig"
2194 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2195 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungültig"
2198 msgid "GPR odd is illegal"
2199 msgstr "GPR ungerade ist ungültig"
2201 #: ppc-opc.c:2643 ppc-opc.c:2666
2202 msgid "invalid offset"
2203 msgstr "Ungültiger Offset"
2206 msgid "invalid Ddd value"
2207 msgstr "Ungültiger Ddd-Wert"
2209 #: ppc-opc.c:2742 ppc-opc.c:2769
2210 msgid "invalid TH value"
2211 msgstr "Ungültiger TH-Wert"
2213 #. The option without '=' should be defined above.
2214 #: riscv-dis.c:117 riscv-dis.c:154
2216 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2217 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
2219 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
2220 #. and no value after '='.
2223 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2224 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit »=«: %s"
2228 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
2229 msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
2233 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2234 msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
2238 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2239 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
2242 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
2243 msgstr "Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben."
2246 msgid "Disassemble only into canonical instructions."
2247 msgstr "Nur die kanonische Form der Befehle verwenden."
2250 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
2251 msgstr "Die CSR gemäß der gewählten Privilegien-Angabe ausgeben."
2257 "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
2258 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2261 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2262 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2263 "Kommata getrennt werden):\n"
2265 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2266 msgid "<invalid register number>"
2267 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2269 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2270 msgid "<invalid condition code>"
2271 msgstr "<ungültiger Bedingungscode>"
2274 msgid "<invalid flag>"
2275 msgstr "<ungültiges Flag>"
2278 msgid "<invalid opsize>"
2279 msgstr "<ungültige Operandengröße>"
2282 msgid "<invalid size>"
2283 msgstr "<ungültige Größe>"
2285 #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
2286 msgid "<illegal reg num>"
2287 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2298 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2299 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
2302 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2303 msgstr "Im z/-Architektur-Modus disassemblieren"
2306 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2307 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Länge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
2311 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2312 msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
2318 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2319 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2322 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2323 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2324 "Kommata getrennt werden):\n"
2326 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
2327 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
2328 msgid "<illegal instruction>"
2329 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
2331 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2333 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2334 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2338 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2339 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2341 # Mark as non-valid instruction.
2342 #. Mark as non-valid instruction.
2348 msgid "<invalid s-reg number>"
2349 msgstr "<ungültige S-Register-Nummer>"
2352 msgid "<invalid reg number>"
2353 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2356 msgid "<invalid v-reg number>"
2357 msgstr "<ungültige V-Register-Nummer>"
2360 msgid "<invalid CC-reg number>"
2361 msgstr "<ungültige CC-Register-Nummer>"
2364 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2365 msgstr "<ungültige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>"
2368 msgid "<invalid cacheop number>"
2369 msgstr "<ungültige cacheop-Nummer>"
2372 msgid "<invalid prefop number>"
2373 msgstr "<ungültige prefop-Nummer>"
2377 msgid "unknown operand shift: %x"
2378 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
2382 msgid "unknown reg: %d"
2383 msgstr "Unbekanntes Register: %d"
2385 # The functions used to insert and extract complicated operands.
2386 # Note: There is a conspiracy between these functions and
2387 # v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2388 # containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2389 # specific command line option is given to GAS.
2390 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2391 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2392 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2393 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2394 #. specific command line option is given to GAS.
2396 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2397 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
2400 msgid "displacement value is out of range"
2401 msgstr "der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs"
2404 msgid "displacement value is not aligned"
2405 msgstr "der Abstandswert ist nicht ausgerichtet"
2408 msgid "immediate value is out of range"
2409 msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2412 msgid "branch value out of range"
2413 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs"
2416 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2417 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset"
2420 msgid "branch to odd offset"
2421 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
2424 msgid "position value is out of range"
2425 msgstr "Positionswert außerhalb des gültigen Bereichs"
2428 msgid "width value is out of range"
2429 msgstr "Breitenwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2432 msgid "SelID is out of range"
2433 msgstr "SelID liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2436 msgid "vector8 is out of range"
2437 msgstr "vector8 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2440 msgid "vector5 is out of range"
2441 msgstr "vector5 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2444 msgid "imm10 is out of range"
2445 msgstr "imm10 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2448 msgid "SR/SelID is out of range"
2449 msgstr "SR/RelID l liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2452 msgid "invalid register for stack adjustment"
2453 msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung"
2456 msgid "invalid register name"
2457 msgstr "Falscher Registername"
2460 msgid "Disassemble \"register\" names"
2461 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
2464 msgid "Name well-known globals"
2465 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
2470 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2471 "with the -M switch:\n"
2473 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
2474 "Kombination mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
2476 #: xstormy16-asm.c:71
2477 msgid "Bad register in preincrement"
2478 msgstr "Ungültiges Register beim Pre-Increment"
2480 #: xstormy16-asm.c:76
2481 msgid "Bad register in postincrement"
2482 msgstr "Ungültiges Register beim Post-Increment"
2484 #: xstormy16-asm.c:78
2485 msgid "Bad register name"
2486 msgstr "Falscher Registername"
2488 #: xstormy16-asm.c:82
2489 msgid "Label conflicts with register name"
2490 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit dem Registername"
2492 #: xstormy16-asm.c:86
2493 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2494 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit »Rx«"
2496 #: xstormy16-asm.c:88
2497 msgid "Bad immediate expression"
2498 msgstr "Ungültiger Direktausdruck"
2500 #: xstormy16-asm.c:109
2501 msgid "No relocation for small immediate"
2502 msgstr "Keine Verlagerung für kleine Direktwerte"
2504 #: xstormy16-asm.c:119
2505 msgid "Small operand was not an immediate number"
2506 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
2508 #: xstormy16-asm.c:157
2509 msgid "Operand is not a symbol"
2510 msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
2512 #: xstormy16-asm.c:165
2513 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2514 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschließendes »)«"
2516 #: xstormy16-desc.c:1318
2518 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2519 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2521 #: xstormy16-desc.c:1406
2523 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2524 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2526 #: xstormy16-desc.c:1425
2528 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2529 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2531 #~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
2532 #~ msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
2534 #~ msgid "Missing '#' prefix"
2535 #~ msgstr "Das »#«-Präfix felht"
2537 #~ msgid "Missing '.' prefix"
2538 #~ msgstr "Das ».«-Präfix fehlt"
2540 #~ msgid "Missing 'pof:' prefix"
2541 #~ msgstr "Das »pof:«-Präfix fehlt"
2543 #~ msgid "Missing 'pag:' prefix"
2544 #~ msgstr "Das »pag:«-Präfix fehlt"
2546 #~ msgid "Missing 'sof:' prefix"
2547 #~ msgstr "Das »sof:«-Präfix fehlt"
2549 #~ msgid "Missing 'seg:' prefix"
2550 #~ msgstr "Das »seg:«-Präfix fehlt"
2552 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2553 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2555 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2556 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2558 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2559 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2563 #~ " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2564 #~ " than into pseudoinstructions.\n"
2567 #~ " no-aliases Ausschließlich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
2568 #~ " verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
2570 #~ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
2571 #~ msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n"
2573 #~ msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
2574 #~ msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
2576 #~ msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
2577 #~ msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
2579 #~ msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
2580 #~ msgstr " nps400 NPS400-Befehle erkennen.\n"
2582 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2583 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2585 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2586 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2588 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2589 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2591 #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2592 #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2594 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2595 #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
2597 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2598 #~ msgstr "Kann »i386-opc.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2602 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2605 #~ " msa MSA-Befehle erkennen.\n"
2609 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2610 #~ " architecture.\n"
2611 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2614 #~ " hwr-names=ARCH Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
2615 #~ " angegebenen Architektur ausgeben.\n"
2616 #~ " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
2617 #~ " verarbeitet wird.\n"
2621 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2625 #~ " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ARCH« unterstützt:\n"
2628 #~ msgid "Internal disassembler error"
2629 #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
2631 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2632 #~ msgstr "Kann nicht mit »inserv %d« umgehen.\n"
2634 # Couldn't understand anything.
2635 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2636 #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
2638 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2639 #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
2641 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2642 #~ msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2644 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2645 #~ msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
2647 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2648 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
2650 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2651 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
2653 #~ msgid "too many long constants"
2654 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
2656 #~ msgid "too many shimms in load"
2657 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
2659 #~ msgid "impossible store"
2660 #~ msgstr "Unmögliches Speichern"
2662 #~ msgid "st operand error"
2663 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
2665 #~ msgid "address writeback not allowed"
2666 #~ msgstr "Adressen-Zurückschreiben nicht erlaubt"
2668 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
2669 #~ msgstr "Ungültiger load/shimm-Maschinenbefehl"
2671 #~ msgid "ld operand error"
2672 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
2674 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2675 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
2677 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2678 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
2680 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2681 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
2683 #~ msgid "attempt to set HR bits"
2684 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
2686 #~ msgid "bad jump flags value"
2687 #~ msgstr "Falscher Wert für Sprungflags"
2689 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2690 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
2692 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2693 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
2695 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2696 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollständige Erweiterungsfolge (+)"
2698 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2699 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
2701 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
2702 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
2704 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
2705 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
2707 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
2708 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
2710 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2711 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
2713 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
2714 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
2716 #~ msgid "offset greater than 62"
2717 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 62 sein"
2719 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
2720 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
2722 #~ msgid "offset greater than 124"
2723 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 124 sein"
2725 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2726 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
2728 #~ msgid "offset greater than 248"
2729 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 248 sein"
2731 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2732 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
2734 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2735 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
2737 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2738 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
2740 #~ msgid "target register operand must be even"
2741 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
2743 #~ msgid "source register operand must be even"
2744 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
2746 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2747 #~ msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2749 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2750 #~ msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs und nicht gerade"