]> git.ipfire.org Git - thirdparty/binutils-gdb.git/blob - opcodes/po/de.po
Updated translations for various languages and sub-directories
[thirdparty/binutils-gdb.git] / opcodes / po / de.po
1 # Katalog für opcodes.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002.
5 # Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2023.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: opcodes 2.39.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:18+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2023-01-01 20:16+0100\n"
13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: de\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
22 "X-Poedit-Bookmarks: -1,64,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
23
24 #: aarch64-asm.c:821
25 msgid "specified register cannot be read from"
26 msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
27
28 #: aarch64-asm.c:830
29 msgid "specified register cannot be written to"
30 msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
31
32 #. Invalid option.
33 #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:12303
34 #, c-format
35 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
37
38 #: aarch64-dis.c:3574
39 #, c-format
40 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
41 msgstr "dieses »%s« sollte ein unmittelbar vorangehendes »%s« haben"
42
43 #: aarch64-dis.c:3581
44 #, c-format
45 msgid "expected `%s' after previous `%s'"
46 msgstr "»%s« nach vorherigem »%s« erwartet"
47
48 #: aarch64-dis.c:4000
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "\n"
52 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
53 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
54 msgstr ""
55 "\n"
56 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
57 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
58 "Kommata getrennt werden):\n"
59
60 #: aarch64-dis.c:4004
61 #, c-format
62 msgid ""
63 "\n"
64 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
65 msgstr ""
66 "\n"
67 " no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
68
69 #: aarch64-dis.c:4007
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "\n"
73 " aliases Do print instruction aliases.\n"
74 msgstr ""
75 "\n"
76 " aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
77
78 #: aarch64-dis.c:4010
79 #, c-format
80 msgid ""
81 "\n"
82 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
83 msgstr ""
84 "\n"
85 " no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
86
87 #: aarch64-dis.c:4013
88 #, c-format
89 msgid ""
90 "\n"
91 " notes Do print instruction notes.\n"
92 msgstr ""
93 "\n"
94 " notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
95
96 #: aarch64-dis.c:4017
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "\n"
100 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
101 msgstr ""
102 "\n"
103 " debug_dump Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
104
105 #: aarch64-dis.c:4021 arc-dis.c:1607 arc-dis.c:1630 arc-dis.c:1633
106 #: loongarch-dis.c:306 mips-dis.c:2897 mips-dis.c:2909 mips-dis.c:2912
107 #: nfp-dis.c:2993 riscv-dis.c:1282 riscv-dis.c:1285
108 #, c-format
109 msgid "\n"
110 msgstr "\n"
111
112 #: aarch64-opc.c:1357
113 msgid "immediate value"
114 msgstr "Direktwert"
115
116 #: aarch64-opc.c:1367
117 msgid "immediate offset"
118 msgstr "Direkter Offset"
119
120 #: aarch64-opc.c:1377
121 msgid "register number"
122 msgstr "Registernummer"
123
124 #: aarch64-opc.c:1387
125 msgid "register element index"
126 msgstr "Register-Elementindex"
127
128 #: aarch64-opc.c:1397
129 msgid "shift amount"
130 msgstr "Schiebeanzahl"
131
132 #: aarch64-opc.c:1409
133 msgid "multiplier"
134 msgstr "Multiplikator"
135
136 #: aarch64-opc.c:1483
137 msgid "reg pair must start from even reg"
138 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
139
140 #: aarch64-opc.c:1489
141 msgid "reg pair must be contiguous"
142 msgstr "Registerpaar muss zusammenhängend sein"
143
144 #: aarch64-opc.c:1503
145 msgid "extraneous register"
146 msgstr "Irrelevantes Register"
147
148 #: aarch64-opc.c:1509
149 msgid "missing register"
150 msgstr "Fehlendes Register"
151
152 #: aarch64-opc.c:1520
153 msgid "stack pointer register expected"
154 msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
155
156 #: aarch64-opc.c:1545
157 msgid "z0-z15 expected"
158 msgstr "z0-z15 erwartet"
159
160 #: aarch64-opc.c:1546
161 msgid "z0-z7 expected"
162 msgstr "z0-z7 erwartet"
163
164 #: aarch64-opc.c:1572
165 msgid "invalid register list"
166 msgstr "Ungültige Registerliste"
167
168 #: aarch64-opc.c:1586
169 msgid "p0-p7 expected"
170 msgstr "p0-p7 erwartet"
171
172 #: aarch64-opc.c:1612 aarch64-opc.c:1620
173 msgid "unexpected address writeback"
174 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben"
175
176 #: aarch64-opc.c:1631
177 msgid "address writeback expected"
178 msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet"
179
180 #: aarch64-opc.c:1678
181 msgid "negative or unaligned offset expected"
182 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
183
184 #: aarch64-opc.c:1735
185 msgid "invalid register offset"
186 msgstr "Ungültiger Register-Offset"
187
188 #: aarch64-opc.c:1757
189 msgid "invalid post-increment amount"
190 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
191
192 #: aarch64-opc.c:1773 aarch64-opc.c:2293
193 msgid "invalid shift amount"
194 msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
195
196 #: aarch64-opc.c:1786
197 msgid "invalid extend/shift operator"
198 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
199
200 #: aarch64-opc.c:1832 aarch64-opc.c:2093 aarch64-opc.c:2128 aarch64-opc.c:2147
201 #: aarch64-opc.c:2155 aarch64-opc.c:2246 aarch64-opc.c:2423 aarch64-opc.c:2523
202 #: aarch64-opc.c:2536
203 msgid "immediate out of range"
204 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
205
206 #: aarch64-opc.c:1862 aarch64-opc.c:1904 aarch64-opc.c:1967 aarch64-opc.c:2001
207 msgid "invalid addressing mode"
208 msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus"
209
210 #: aarch64-opc.c:1959
211 msgid "index register xzr is not allowed"
212 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
213
214 #: aarch64-opc.c:2081 aarch64-opc.c:2103 aarch64-opc.c:2326 aarch64-opc.c:2334
215 #: aarch64-opc.c:2400 aarch64-opc.c:2429
216 msgid "invalid shift operator"
217 msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
218
219 #: aarch64-opc.c:2087
220 msgid "shift amount must be 0 or 12"
221 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
222
223 #: aarch64-opc.c:2110
224 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
225 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
226
227 #: aarch64-opc.c:2122
228 msgid "negative immediate value not allowed"
229 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
230
231 #: aarch64-opc.c:2257
232 msgid "immediate zero expected"
233 msgstr "Direkte Null erwartet"
234
235 #: aarch64-opc.c:2271
236 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
237 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
238
239 #: aarch64-opc.c:2282
240 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
241 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
242
243 #: aarch64-opc.c:2342
244 msgid "shift is not permitted"
245 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
246
247 #: aarch64-opc.c:2367
248 msgid "invalid value for immediate"
249 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
250
251 #: aarch64-opc.c:2392
252 msgid "shift amount must be 0 or 16"
253 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
254
255 #: aarch64-opc.c:2413
256 msgid "floating-point immediate expected"
257 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
258
259 #: aarch64-opc.c:2447
260 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
261 msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich"
262
263 #: aarch64-opc.c:2457
264 msgid "shift amount must be 0 or 8"
265 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
266
267 #: aarch64-opc.c:2470
268 msgid "immediate too big for element size"
269 msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße"
270
271 #: aarch64-opc.c:2477
272 msgid "invalid arithmetic immediate"
273 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
274
275 #: aarch64-opc.c:2491
276 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
277 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
278
279 #: aarch64-opc.c:2501
280 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
281 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
282
283 #: aarch64-opc.c:2511
284 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
285 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
286
287 #: aarch64-opc.c:2542
288 msgid "invalid replicated MOV immediate"
289 msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV"
290
291 #: aarch64-opc.c:2650
292 msgid "extend operator expected"
293 msgstr "Extend-Operator erwartet"
294
295 #: aarch64-opc.c:2663
296 msgid "missing extend operator"
297 msgstr "Extend-Operator fehlt"
298
299 #: aarch64-opc.c:2669
300 msgid "'LSL' operator not allowed"
301 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
302
303 #: aarch64-opc.c:2690
304 msgid "W register expected"
305 msgstr "W-Register erwartet"
306
307 #: aarch64-opc.c:2701
308 msgid "shift operator expected"
309 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
310
311 #: aarch64-opc.c:2708
312 msgid "'ROR' operator not allowed"
313 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
314
315 #: aarch64-opc.c:3998
316 msgid "reading from a write-only register"
317 msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register auszulesen"
318
319 #: aarch64-opc.c:4000
320 msgid "writing to a read-only register"
321 msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben"
322
323 #: aarch64-opc.c:5606
324 msgid "the three register operands must be distinct from one another"
325 msgstr "Die drei Register-Operanden müssen verschieden sein"
326
327 #: aarch64-opc.c:5717
328 msgid "destination register differs from preceding instruction"
329 msgstr "Zielregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
330
331 #: aarch64-opc.c:5720
332 msgid "source register differs from preceding instruction"
333 msgstr "Quellregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
334
335 #: aarch64-opc.c:5723
336 msgid "size register differs from preceding instruction"
337 msgstr "Größenregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
338
339 #: aarch64-opc.c:5771
340 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
341 msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhängigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
342
343 #: aarch64-opc.c:5800
344 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
345 msgstr "Vorherige »movprfx«-Folge nicht beendet"
346
347 #: aarch64-opc.c:5819
348 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
349 msgstr "SVE-Befehl hinter »movprfx« erwartet"
350
351 #: aarch64-opc.c:5832
352 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
353 msgstr "Zu SVE-»movprfx« kompatibler Befehl erwartet"
354
355 #: aarch64-opc.c:5920
356 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
357 msgstr "Bedingter Befehl nach »movprfx« erwartet"
358
359 #: aarch64-opc.c:5932
360 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
361 msgstr "Zusammenführende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden »movprfx«"
362
363 #: aarch64-opc.c:5944
364 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
365 msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden »movprfx«"
366
367 #: aarch64-opc.c:5963
368 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
369 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
370
371 #: aarch64-opc.c:5976
372 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
373 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« auch hier als Ausgabe erwartet"
374
375 #: aarch64-opc.c:5988
376 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
377 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird als Eingabe verwendet"
378
379 #: aarch64-opc.c:6004
380 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
381 msgstr "Registergröße nicht mit vorangehendem »movprfx« kompatibel"
382
383 #: alpha-opc.c:154
384 msgid "branch operand unaligned"
385 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
386
387 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
388 msgid "jump hint unaligned"
389 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
390
391 #: arc-dis.c:380
392 msgid ""
393 "\n"
394 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
395 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
396 "\t\t\t\t"
397 msgstr ""
398 "\n"
399 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
400 "möglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
401 "korrekten Opcode-Klassen auszuwählen.\n"
402 "\t\t\t\t"
403
404 #: arc-dis.c:442
405 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
406 msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen für die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
407
408 #: arc-dis.c:850
409 #, c-format
410 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
411 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
412
413 #: arc-dis.c:1323
414 msgid ""
415 "\n"
416 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
417 msgstr ""
418 "\n"
419 "Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
420
421 #: arc-dis.c:1489
422 msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
423 msgstr "Beim Decodieren die gewählte Architektur erzwingen."
424
425 #: arc-dis.c:1491
426 msgid "Recognize DSP instructions."
427 msgstr "DSP-Befehle erkennen."
428
429 #: arc-dis.c:1493
430 msgid "Recognize FPX SP instructions."
431 msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen."
432
433 #: arc-dis.c:1495
434 msgid "Recognize FPX DP instructions."
435 msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen."
436
437 #: arc-dis.c:1497
438 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
439 msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen."
440
441 #: arc-dis.c:1499
442 msgid "Recognize double assist FPU instructions."
443 msgstr "Befehle für hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen."
444
445 #: arc-dis.c:1501
446 msgid "Recognize single precision FPU instructions."
447 msgstr "Befehle für einfach genaue FPU erkennen."
448
449 #: arc-dis.c:1503
450 msgid "Recognize double precision FPU instructions."
451 msgstr "Befehle für doppelt genaue FPU erkennen."
452
453 #: arc-dis.c:1505
454 msgid "Recognize NPS400 instructions."
455 msgstr "NPS400-Befehle erkennen."
456
457 #: arc-dis.c:1507
458 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
459 msgstr "Direktwerte ausschließlich hexadezimal ausgeben."
460
461 #: arc-dis.c:1582
462 #, c-format
463 msgid ""
464 "\n"
465 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
466 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
467 msgstr ""
468 "\n"
469 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
470 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
471 "Kommata getrennt werden):\n"
472
473 #: arc-dis.c:1616 mips-dis.c:2904 riscv-dis.c:1277
474 #, c-format
475 msgid ""
476 "\n"
477 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
478 " "
479 msgstr ""
480 "\n"
481 " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »%s« unterstützt:\n"
482 " "
483
484 #: arc-dis.c:1626
485 #, c-format
486 msgid ""
487 "\n"
488 " "
489 msgstr ""
490 "\n"
491 " "
492
493 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
494 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
495 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
496
497 #: arc-opc.c:88
498 msgid "cannot use odd number destination register"
499 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
500
501 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
502 msgid "cannot use odd number source register"
503 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
504
505 #: arc-opc.c:127
506 msgid "operand is not zero"
507 msgstr "Operand ist nicht null"
508
509 #: arc-opc.c:186
510 msgid "register R30 is a limm indicator"
511 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
512
513 #: arc-opc.c:188
514 msgid "register out of range"
515 msgstr "Register außerhalb des gültigen Bereichs"
516
517 #: arc-opc.c:207
518 msgid "register must be R0"
519 msgstr "Register muss R0 sein"
520
521 #: arc-opc.c:225
522 msgid "register must be R1"
523 msgstr "Register muss R1 sein"
524
525 #: arc-opc.c:242
526 msgid "register must be R2"
527 msgstr "Register muss R2 sein"
528
529 #: arc-opc.c:259
530 msgid "register must be R3"
531 msgstr "Register muss R3 sein"
532
533 #: arc-opc.c:276
534 msgid "register must be SP"
535 msgstr "Register muss SP sein"
536
537 #: arc-opc.c:293
538 msgid "register must be GP"
539 msgstr "Register muss GP sein"
540
541 #: arc-opc.c:310
542 msgid "register must be PCL"
543 msgstr "Register muss PCL sein"
544
545 #: arc-opc.c:327
546 msgid "register must be BLINK"
547 msgstr "Register muss BLINK sein"
548
549 #: arc-opc.c:344
550 msgid "register must be ILINK1"
551 msgstr "Register muss ILINK1 sein"
552
553 #: arc-opc.c:361
554 msgid "register must be ILINK2"
555 msgstr "Register muss ILINK2 sein"
556
557 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
558 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
559 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
560 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
561
562 #: arc-opc.c:519
563 msgid "accepted values are from -1 to 6"
564 msgstr "Mögliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
565
566 #: arc-opc.c:548
567 msgid "first register of the range should be r13"
568 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
569
570 #: arc-opc.c:550
571 msgid "last register of the range doesn't fit"
572 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
573
574 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
575 msgid "invalid register number, should be fp"
576 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
577
578 #: arc-opc.c:607
579 msgid "invalid register number, should be blink"
580 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte blink sein"
581
582 #: arc-opc.c:629
583 msgid "invalid register number, should be pcl"
584 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte pcl sein"
585
586 #: arc-opc.c:785
587 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
588 msgstr "Ungültige Größe; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
589
590 #: arc-opc.c:830
591 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
592 msgstr "Ungültiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
593
594 #: arc-opc.c:869
595 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
596 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert von CMEM ld/st"
597
598 #: arc-opc.c:896
599 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
600 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
601
602 #: arc-opc.c:930
603 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
604 msgstr "Ungültige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
605
606 #: arc-opc.c:952
607 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
608 msgstr "Ungültiger Wert für Größe; muss im Bereich 1-64 sein."
609
610 #: arc-opc.c:983
611 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
612 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
613
614 #: arc-opc.c:1008
615 msgid "invalid size, value must be "
616 msgstr "Ungültige Größe, muss sein: "
617
618 #: arc-opc.c:1082
619 msgid "value out of range 1 - 256"
620 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
621
622 #: arc-opc.c:1091
623 msgid "value must be power of 2"
624 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
625
626 #: arc-opc.c:1144
627 msgid "value must be in the range 0 to 28"
628 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
629
630 #: arc-opc.c:1166
631 msgid "value must be in the range 1 to "
632 msgstr "ÜBERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen "
633
634 #: arc-opc.c:1196
635 msgid "value must be in the range 0 to 240"
636 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
637
638 #: arc-opc.c:1198
639 msgid "value must be a multiple of 16"
640 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
641
642 #: arc-opc.c:1218
643 msgid "invalid address type for operand"
644 msgstr "Ungültiger Adresstyp für Operand"
645
646 #: arc-opc.c:1252
647 msgid "value must be in the range 0 to 31"
648 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
649
650 #: arc-opc.c:1277
651 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
652 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
653
654 #: arm-dis.c:5204
655 msgid "Select raw register names"
656 msgstr "Rohe Registernamen auswählen"
657
658 #: arm-dis.c:5206
659 msgid "Select register names used by GCC"
660 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswählen"
661
662 #: arm-dis.c:5208
663 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
664 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
665
666 #: arm-dis.c:5210
667 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
668 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
669
670 #: arm-dis.c:5211
671 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
672 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
673
674 #: arm-dis.c:5212
675 msgid "Select register names used in the APCS"
676 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswählen"
677
678 #: arm-dis.c:5214
679 msgid "Select register names used in the ATPCS"
680 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswählen"
681
682 #: arm-dis.c:5216
683 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
684 msgstr "Spezielle Registernamen für ATPCS auswählen"
685
686 #: arm-dis.c:5218
687 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
688 msgstr "CDE-Erweiterungen für Koprozessor-N-Raum aktivieren"
689
690 #: arm-dis.c:8530
691 msgid "<illegal precision>"
692 msgstr "<ungültige Genauigkeit>"
693
694 #: arm-dis.c:12264
695 #, c-format
696 msgid "unrecognised register name set: %s"
697 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
698
699 #: arm-dis.c:12278
700 #, c-format
701 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
702 msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
703
704 #: arm-dis.c:12284
705 #, c-format
706 msgid "coproc must have an argument: %s"
707 msgstr "»coproc« erfordert ein Argument: %s"
708
709 #: arm-dis.c:12297
710 #, c-format
711 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
712 msgstr "Das Argument für »coprocN« akzeptiert nur die Werte »generic«, »cde« oder »CDE«: %s"
713
714 #: arm-dis.c:13009
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "\n"
718 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
719 "the -M switch:\n"
720 msgstr ""
721 "\n"
722 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
723 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
724
725 #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
726 #, c-format
727 msgid "undefined"
728 msgstr "undefiniert"
729
730 #: avr-dis.c:251
731 #, c-format
732 msgid "internal disassembler error"
733 msgstr "internal disassembler error"
734
735 #: avr-dis.c:312
736 #, c-format
737 msgid "unknown constraint `%c'"
738 msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«"
739
740 #: bpf-asm.c:97
741 msgid "expected 16, 32 or 64 in"
742 msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in"
743
744 #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
745 #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
746 #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576
747 #: xstormy16-asm.c:277
748 #, c-format
749 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
750 msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
751
752 #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
753 #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
754 #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628
755 #: xstormy16-asm.c:329
756 msgid "missing mnemonic in syntax string"
757 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
758
759 # We couldn't parse it.
760 #. We couldn't parse it.
761 #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
762 #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
763 #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
764 #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
765 #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
766 #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
767 #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
768 #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
769 #: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
770 #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 or1k-asm.c:767
771 #: or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
772 #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
773 msgid "unrecognized instruction"
774 msgstr "Unbekannter Befehl"
775
776 #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
777 #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
778 #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810
779 #: xstormy16-asm.c:511
780 #, c-format
781 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
782 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen »%c«, gefunden »%c«)"
783
784 #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
785 #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
786 #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820
787 #: xstormy16-asm.c:521
788 #, c-format
789 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
790 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen »%c« erwartet, Befehlsende bekommen)"
791
792 #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
793 #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
794 #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850
795 #: xstormy16-asm.c:551
796 msgid "junk at end of line"
797 msgstr "Müll am Ende der Zeile"
798
799 #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
800 #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
801 #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962
802 #: xstormy16-asm.c:663
803 msgid "unrecognized form of instruction"
804 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
805
806 #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
807 #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
808 #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976
809 #: xstormy16-asm.c:677
810 #, c-format
811 msgid "bad instruction `%.50s...'"
812 msgstr "Falscher Befehl »%.50s...«"
813
814 #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
815 #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
816 #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979
817 #: xstormy16-asm.c:680
818 #, c-format
819 msgid "bad instruction `%.50s'"
820 msgstr "Falscher Befehl »%.50s«"
821
822 #: bpf-desc.c:1768
823 #, c-format
824 msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
825 msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
826
827 #: bpf-desc.c:1856
828 #, c-format
829 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
830 msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
831
832 #: bpf-desc.c:1875
833 #, c-format
834 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
835 msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
836
837 # Default text to print if an instruction isn't recognized.
838 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
839 #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
840 #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
841 #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
842 msgid "*unknown*"
843 msgstr "*unbekannt*"
844
845 #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
846 #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
847 #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175
848 #: xstormy16-dis.c:169
849 #, c-format
850 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
851 msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
852
853 #: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
854 #: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
855 #: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
856 #: xstormy16-ibld.c:166
857 #, c-format
858 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
859 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
860
861 #: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
862 #: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
863 #: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
864 #: xstormy16-ibld.c:187
865 #, c-format
866 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
867 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
868
869 #: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
870 #: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
871 #: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
872 #: or1k-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
873 #, c-format
874 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
875 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
876
877 #: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
878 #: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
879 #: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
880 #: xstormy16-ibld.c:688
881 #, c-format
882 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
883 msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
884
885 #: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
886 #: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
887 #: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
888 #: xstormy16-ibld.c:835
889 #, c-format
890 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
891 msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
892
893 #: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
894 #: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
895 #: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
896 #: xstormy16-ibld.c:946
897 #, c-format
898 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
899 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
900
901 #: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
902 #: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
903 #: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
904 #: xstormy16-ibld.c:1039
905 #, c-format
906 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
907 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
908
909 #: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
910 #: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
911 #: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
912 #: xstormy16-ibld.c:1139
913 #, c-format
914 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
915 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
916
917 #: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
918 #: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
919 #: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
920 #: xstormy16-ibld.c:1229
921 #, c-format
922 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
923 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
924
925 #: cgen-asm.c:373
926 #, c-format
927 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
928 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
929
930 #: cris-desc.c:2622
931 #, c-format
932 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
933 msgstr "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
934
935 #: cris-desc.c:2710
936 #, c-format
937 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
938 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
939
940 #: cris-desc.c:2729
941 #, c-format
942 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
943 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
944
945 #: d30v-dis.c:232
946 #, c-format
947 msgid "illegal id (%d)"
948 msgstr "Ungültige ID (%d)"
949
950 #: d30v-dis.c:259
951 #, c-format
952 msgid "<unknown register %d>"
953 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
954
955 # Can't happen.
956 #. Can't happen.
957 #: dis-buf.c:61
958 #, c-format
959 msgid "Unknown error %d\n"
960 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
961
962 #: dis-buf.c:67
963 #, c-format
964 msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
965 msgstr "Adresse 0x%<PRIx64> ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
966
967 #: disassemble.c:876
968 #, c-format
969 msgid "assertion fail %s:%d"
970 msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
971
972 #: disassemble.c:877
973 msgid "Please report this bug"
974 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
975
976 #: epiphany-asm.c:68
977 msgid "register unavailable for short instructions"
978 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfügung"
979
980 #: epiphany-asm.c:115
981 msgid "register name used as immediate value"
982 msgstr "Registername fälschlicherweise als Direktwert benutzt"
983
984 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
985 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
986 msgid "register source in immediate move"
987 msgstr "Register-Quelle in direktem »mov«"
988
989 #: epiphany-asm.c:187
990 msgid "byte relocation unsupported"
991 msgstr "Byte-Relokation nicht unterstützt"
992
993 #. -- assembler routines inserted here.
994 #. -- asm.c
995 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
996 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
997 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
998 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
999 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
1000 msgid "missing `)'"
1001 msgstr "Fehlende »)«."
1002
1003 #: epiphany-asm.c:270
1004 msgid "ABORT: unknown operand"
1005 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
1006
1007 #: epiphany-asm.c:296
1008 msgid "Not a pc-relative address."
1009 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
1010
1011 #: epiphany-desc.c:2110
1012 #, c-format
1013 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1014 msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1015
1016 #: epiphany-desc.c:2198
1017 #, c-format
1018 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1019 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1020
1021 #: epiphany-desc.c:2217
1022 #, c-format
1023 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1024 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1025
1026 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
1027 msgid "Register number is not valid"
1028 msgstr "Die Registernummer ist nicht gültig"
1029
1030 #: fr30-asm.c:95
1031 msgid "Register must be between r0 and r7"
1032 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
1033
1034 #: fr30-asm.c:97
1035 msgid "Register must be between r8 and r15"
1036 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
1037
1038 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
1039 msgid "Register list is not valid"
1040 msgstr "Registerliste ist ungültig"
1041
1042 #: fr30-desc.c:1587
1043 #, c-format
1044 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1045 msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1046
1047 #: fr30-desc.c:1675
1048 #, c-format
1049 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1050 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1051
1052 #: fr30-desc.c:1694
1053 #, c-format
1054 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1055 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1056
1057 #: frv-asm.c:608
1058 msgid "missing `]'"
1059 msgstr "Hier fehlt eine »]«."
1060
1061 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1062 msgid "Special purpose register number is out of range"
1063 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist außerhalb des gültigen Bereichs"
1064
1065 #: frv-asm.c:908
1066 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1067 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
1068
1069 #: frv-asm.c:944
1070 msgid "register number must be even"
1071 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
1072
1073 #: frv-desc.c:6327
1074 #, c-format
1075 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1076 msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1077
1078 #: frv-desc.c:6415
1079 #, c-format
1080 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1081 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1082
1083 #: frv-desc.c:6434
1084 #, c-format
1085 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1086 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1087
1088 #: frv-opc.c:459
1089 #, c-format
1090 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1091 msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
1092
1093 #: frv-opc.c:769
1094 #, c-format
1095 msgid "internal error: bad major code"
1096 msgstr "internal error: bad major code"
1097
1098 #: frv-opc.c:819
1099 #, c-format
1100 msgid "internal error: bad insn unit"
1101 msgstr "internal error: bad insn unit"
1102
1103 #: h8300-dis.c:309
1104 #, c-format
1105 msgid "Hmmmm 0x%x"
1106 msgstr "Hmmmm 0x%x"
1107
1108 #: h8300-dis.c:617
1109 #, c-format
1110 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1111 msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
1112
1113 #: i386-dis.c:8839
1114 msgid "<internal disassembler error>"
1115 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
1116
1117 #: i386-dis.c:9065
1118 #, c-format
1119 msgid ""
1120 "\n"
1121 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1122 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1123 msgstr ""
1124 "\n"
1125 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1126 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1127 "Kommata getrennt werden):\n"
1128
1129 #: i386-dis.c:9069
1130 #, c-format
1131 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1132 msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
1133
1134 #: i386-dis.c:9070
1135 #, c-format
1136 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1137 msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
1138
1139 #: i386-dis.c:9071
1140 #, c-format
1141 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1142 msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
1143
1144 #: i386-dis.c:9072
1145 #, c-format
1146 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1147 msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
1148
1149 #: i386-dis.c:9073
1150 #, c-format
1151 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1152 msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
1153
1154 #: i386-dis.c:9074
1155 #, c-format
1156 msgid ""
1157 " att-mnemonic\n"
1158 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1159 msgstr ""
1160 " att-mnemonic\n"
1161 " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
1162
1163 #: i386-dis.c:9076
1164 #, c-format
1165 msgid ""
1166 " intel-mnemonic\n"
1167 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1168 msgstr ""
1169 " intel-mnemonic\n"
1170 " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
1171
1172 #: i386-dis.c:9078
1173 #, c-format
1174 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1175 msgstr " addr64 64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1176
1177 #: i386-dis.c:9079
1178 #, c-format
1179 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1180 msgstr " addr32 32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1181
1182 #: i386-dis.c:9080
1183 #, c-format
1184 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1185 msgstr " addr16 16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1186
1187 #: i386-dis.c:9081
1188 #, c-format
1189 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1190 msgstr " data32 32-Bit-Datengröße annehmen\n"
1191
1192 #: i386-dis.c:9082
1193 #, c-format
1194 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1195 msgstr " data16 16-Bit-Datengröße annehmen\n"
1196
1197 #: i386-dis.c:9083
1198 #, c-format
1199 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1200 msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
1201
1202 #: i386-dis.c:9084
1203 #, c-format
1204 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1205 msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
1206
1207 #: i386-dis.c:9085
1208 #, c-format
1209 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1210 msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
1211
1212 #: i386-dis.c:9773
1213 msgid "64-bit address is disabled"
1214 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
1215
1216 #: i386-gen.c:560
1217 #, c-format
1218 msgid "%s: error: "
1219 msgstr "%s: Fehler: "
1220
1221 #: i386-gen.c:686
1222 #, c-format
1223 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1224 msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1225
1226 #: i386-gen.c:688 i386-gen.c:755
1227 #, c-format
1228 msgid "unknown bitfield: %s\n"
1229 msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1230
1231 #: i386-gen.c:820
1232 #, c-format
1233 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1234 msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n"
1235
1236 #: i386-gen.c:920
1237 #, c-format
1238 msgid "%s: %d: no memory operand\n"
1239 msgstr "%s: %d: Kein Speicheroperand\n"
1240
1241 #: i386-gen.c:956
1242 #, c-format
1243 msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
1244 msgstr "%s: %d: Unbekannte Elementgröße: %s\n"
1245
1246 #: i386-gen.c:1013
1247 #, c-format
1248 msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
1249 msgstr "%s:%d: Widersprüchliche Opcode-Space-Angaben\n"
1250
1251 #: i386-gen.c:1017
1252 #, c-format
1253 msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
1254 msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Opcode-Space-Angabe\n"
1255
1256 #: i386-gen.c:1026
1257 #, c-format
1258 msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
1259 msgstr "%s:%d: Widersprüchliche Präfix-Angaben\n"
1260
1261 #: i386-gen.c:1030
1262 #, c-format
1263 msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
1264 msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Präfix-Angabe\n"
1265
1266 #: i386-gen.c:1239
1267 #, c-format
1268 msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
1269 msgstr "%s:%d: %s: nicht erkannter Opcode-Kodierungsraum\n"
1270
1271 #: i386-gen.c:1245
1272 #, c-format
1273 msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
1274 msgstr "%s:%d: %s: Restlicher Opcode (0x%0*llx) zu groß\n"
1275
1276 #: i386-gen.c:1612
1277 #, c-format
1278 msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
1279 msgstr "%s: %d: (fortgesetzte) Zeile zu lang\n"
1280
1281 #: i386-gen.c:1719
1282 #, c-format
1283 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1284 msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
1285
1286 #: i386-gen.c:1796
1287 #, c-format
1288 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1289 msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1290
1291 #: i386-gen.c:1911 ia64-gen.c:2819
1292 #, c-format
1293 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1294 msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
1295
1296 #: i386-gen.c:1925 i386-gen.c:1930
1297 #, c-format
1298 msgid "CpuMax != %d!\n"
1299 msgstr "CpuMax != %d\n"
1300
1301 #: i386-gen.c:1934
1302 #, c-format
1303 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1304 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
1305
1306 #: i386-gen.c:1949
1307 #, c-format
1308 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1309 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
1310
1311 #: i386-gen.c:1963
1312 #, c-format
1313 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1314 msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1315
1316 #: ia64-gen.c:297
1317 #, c-format
1318 msgid "%s: Error: "
1319 msgstr "%s: Fehler: "
1320
1321 #: ia64-gen.c:310
1322 #, c-format
1323 msgid "%s: Warning: "
1324 msgstr "%s: Warnung: "
1325
1326 #: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:727
1327 #, c-format
1328 msgid "multiple note %s not handled\n"
1329 msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n"
1330
1331 #: ia64-gen.c:607
1332 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1333 msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n"
1334
1335 #: ia64-gen.c:809
1336 #, c-format
1337 msgid "can't find %s for reading\n"
1338 msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n"
1339
1340 #: ia64-gen.c:1041
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "most recent format '%s'\n"
1344 "appears more restrictive than '%s'\n"
1345 msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n"
1346
1347 #: ia64-gen.c:1052
1348 #, c-format
1349 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1350 msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n"
1351
1352 #: ia64-gen.c:1249
1353 #, c-format
1354 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1355 msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
1356
1357 #: ia64-gen.c:1456
1358 #, c-format
1359 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1360 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n"
1361
1362 #: ia64-gen.c:1478
1363 #, c-format
1364 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1365 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n"
1366
1367 #: ia64-gen.c:1517
1368 #, c-format
1369 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1370 msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1371
1372 #: ia64-gen.c:1520
1373 #, c-format
1374 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1375 msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1376
1377 #: ia64-gen.c:1529
1378 #, c-format
1379 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1380 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet"
1381
1382 #: ia64-gen.c:1532
1383 #, c-format
1384 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1385 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n"
1386
1387 #: ia64-gen.c:1543
1388 #, c-format
1389 msgid "class %s is defined but not used\n"
1390 msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
1391
1392 #: ia64-gen.c:1556
1393 #, c-format
1394 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1395 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks«.\n"
1396
1397 #: ia64-gen.c:1559
1398 #, c-format
1399 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1400 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks« oder Register.\n"
1401
1402 #: ia64-gen.c:1563
1403 #, c-format
1404 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1405 msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n"
1406
1407 #: ia64-gen.c:2455
1408 #, c-format
1409 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1410 msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1411
1412 #: ia64-gen.c:2483
1413 #, c-format
1414 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1415 msgstr "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1416
1417 #: ia64-gen.c:2497
1418 #, c-format
1419 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1420 msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
1421
1422 # We've been passed a w. Return with an error message so that
1423 # cgen will try the next parsing option.
1424 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1425 #. cgen will try the next parsing option.
1426 #: ip2k-asm.c:81
1427 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1428 msgstr "Schlüsselwort »W« ist im Operandenplatz »FR« ungültig."
1429
1430 # Invalid offset present.
1431 #. Invalid offset present.
1432 #: ip2k-asm.c:106
1433 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1434 msgstr "»offset(IP)« ist keine gültige Form"
1435
1436 # Found something there in front of (DP) but it's out
1437 # of range.
1438 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1439 #. of range.
1440 #: ip2k-asm.c:154
1441 msgid "(DP) offset out of range."
1442 msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1443
1444 # Found something there in front of (SP) but it's out
1445 # of range.
1446 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1447 #. of range.
1448 #: ip2k-asm.c:195
1449 msgid "(SP) offset out of range."
1450 msgstr "(SP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1451
1452 #: ip2k-asm.c:211
1453 msgid "illegal use of parentheses"
1454 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
1455
1456 #: ip2k-asm.c:218
1457 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1458 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (1 bis 255)"
1459
1460 # Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1461 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1462 #: ip2k-asm.c:242
1463 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1464 msgstr "parse_addr16: Ungültiger Operatorindex."
1465
1466 #: ip2k-asm.c:296
1467 msgid "Byte address required. - must be even."
1468 msgstr "Byteadresse benötigt -- muss gerade sein."
1469
1470 #: ip2k-asm.c:305
1471 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1472 msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurückgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
1473
1474 #: ip2k-asm.c:360
1475 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1476 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
1477
1478 #: ip2k-asm.c:413
1479 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1480 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
1481
1482 #: ip2k-desc.c:1016
1483 #, c-format
1484 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1485 msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1486
1487 #: ip2k-desc.c:1104
1488 #, c-format
1489 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1490 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1491
1492 #: ip2k-desc.c:1123
1493 #, c-format
1494 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1495 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1496
1497 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1498 msgid "immediate value cannot be register"
1499 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
1500
1501 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1502 msgid "immediate value out of range"
1503 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
1504
1505 #: iq2000-asm.c:182
1506 msgid "21-bit offset out of range"
1507 msgstr "21-Bit-Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
1508
1509 #: iq2000-desc.c:2021
1510 #, c-format
1511 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1512 msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1513
1514 #: iq2000-desc.c:2109
1515 #, c-format
1516 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1517 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1518
1519 #: iq2000-desc.c:2128
1520 #, c-format
1521 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1522 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1523
1524 #: lm32-asm.c:166
1525 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1526 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
1527
1528 #: lm32-asm.c:196
1529 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1530 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
1531
1532 #: lm32-asm.c:226
1533 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1534 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
1535
1536 #: lm32-asm.c:256
1537 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1538 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
1539
1540 #: lm32-desc.c:1003
1541 #, c-format
1542 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1543 msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1544
1545 #: lm32-desc.c:1091
1546 #, c-format
1547 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1548 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1549
1550 #: lm32-desc.c:1110
1551 #, c-format
1552 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1553 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1554
1555 #: loongarch-dis.c:300
1556 #, c-format
1557 msgid ""
1558 "\n"
1559 "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
1560 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1561 msgstr ""
1562 "\n"
1563 "Die folgenden LoongArch-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1564 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1565 "Kommata getrennt werden):\n"
1566
1567 #: loongarch-dis.c:304
1568 #, c-format
1569 msgid ""
1570 "\n"
1571 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
1572 msgstr ""
1573 "\n"
1574 " numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
1575
1576 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1577 #, c-format
1578 msgid "unknown\t0x%04lx"
1579 msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
1580
1581 #: m10200-dis.c:321
1582 #, c-format
1583 msgid "unknown\t0x%02lx"
1584 msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
1585
1586 #: m32c-asm.c:117
1587 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1588 msgstr "Direktwert imm:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1589
1590 #: m32c-asm.c:145
1591 #, c-format
1592 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1593 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1594
1595 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1596 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1597 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1598
1599 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1600 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1601 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -8 bis 7"
1602
1603 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1604 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1605 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -7 bis 8"
1606
1607 #: m32c-asm.c:281
1608 #, c-format
1609 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1610 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1611
1612 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1613 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1614 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1615
1616 #: m32c-asm.c:399
1617 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1618 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1619
1620 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1621 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1622 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1623
1624 #: m32c-asm.c:478
1625 msgid "immediate is out of range 1-2"
1626 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 2"
1627
1628 #: m32c-asm.c:496
1629 msgid "immediate is out of range 1-8"
1630 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 8"
1631
1632 #: m32c-asm.c:514
1633 msgid "immediate is out of range 0-7"
1634 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 7"
1635
1636 #: m32c-asm.c:550
1637 msgid "immediate is out of range 2-9"
1638 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 2 bis 9"
1639
1640 #: m32c-asm.c:568
1641 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1642 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist außerhalb des gültigen Bereichs 0-15"
1643
1644 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1645 msgid "bit,base is out of range"
1646 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1647
1648 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1649 msgid "bit,base out of range for symbol"
1650 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs für Symbol"
1651
1652 #: m32c-asm.c:802
1653 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1654 msgstr "Kein gültiges r0l/r0h-Paar"
1655
1656 #: m32c-asm.c:832
1657 msgid "Invalid size specifier"
1658 msgstr "Ungültige Größenangabe"
1659
1660 #: m32c-desc.c:63034
1661 #, c-format
1662 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1663 msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1664
1665 #: m32c-desc.c:63122
1666 #, c-format
1667 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1668 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1669
1670 #: m32c-desc.c:63141
1671 #, c-format
1672 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1673 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1674
1675 #: m32r-desc.c:1366
1676 #, c-format
1677 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1678 msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1679
1680 #: m32r-desc.c:1454
1681 #, c-format
1682 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1683 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1684
1685 #: m32r-desc.c:1473
1686 #, c-format
1687 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1688 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1689
1690 #: m68k-dis.c:1288
1691 #, c-format
1692 msgid "<function code %d>"
1693 msgstr "<Funktionscode %d>"
1694
1695 #: m68k-dis.c:1451
1696 #, c-format
1697 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1698 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
1699
1700 #: mep-asm.c:129
1701 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1702 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
1703
1704 #: mep-asm.c:143
1705 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1706 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
1707
1708 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1709 #, c-format
1710 msgid "invalid %function() here"
1711 msgstr "%function() ist hier ungültig"
1712
1713 #: mep-asm.c:336
1714 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1715 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767"
1716
1717 #: mep-asm.c:356
1718 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1719 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 65535"
1720
1721 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1722 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1723 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -512 bis 511"
1724
1725 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1726 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1727 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -128 bis 127"
1728
1729 #: mep-asm.c:558
1730 msgid "Value is not aligned enough"
1731 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
1732
1733 #: mep-desc.c:6227
1734 #, c-format
1735 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1736 msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1737
1738 #: mep-desc.c:6315
1739 #, c-format
1740 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1741 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1742
1743 #: mep-desc.c:6334
1744 #, c-format
1745 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1746 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1747
1748 #: mips-dis.c:1904 mips-dis.c:2137
1749 #, c-format
1750 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1751 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in „%s %s“"
1752
1753 #: mips-dis.c:2739
1754 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1755 msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1756
1757 # We couldn't parse it.
1758 #: mips-dis.c:2741
1759 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1760 msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
1761
1762 #: mips-dis.c:2743
1763 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1764 msgstr "ASE-Befehle für Virtualisierung erkennen.\n"
1765
1766 #: mips-dis.c:2745
1767 msgid ""
1768 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1769 " instructions.\n"
1770 msgstr ""
1771 "Befehle für eXtended Physical Address (XPA)\n"
1772 " Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1773
1774 #: mips-dis.c:2748
1775 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1776 msgstr "Befehle für Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1777
1778 #: mips-dis.c:2752
1779 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1780 msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle für MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
1781
1782 #: mips-dis.c:2756
1783 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1784 msgstr "Die Loongson-Befehle für Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
1785
1786 #: mips-dis.c:2760
1787 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1788 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions (EXT) erkennen.\n"
1789
1790 #: mips-dis.c:2764
1791 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1792 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
1793
1794 #: mips-dis.c:2767
1795 msgid ""
1796 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1797 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1798 msgstr ""
1799 "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1800 "Standard: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1801
1802 #: mips-dis.c:2770
1803 msgid ""
1804 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1805 " Default: numeric.\n"
1806 msgstr ""
1807 "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1808 " Vorgabe: numerisch.\n"
1809
1810 #: mips-dis.c:2773
1811 msgid ""
1812 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1813 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1814 msgstr ""
1815 "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1816 " Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1817
1818 #: mips-dis.c:2777
1819 msgid ""
1820 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1821 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1822 msgstr ""
1823 "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1824 " Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1825
1826 #: mips-dis.c:2780
1827 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1828 msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1829
1830 #: mips-dis.c:2782
1831 msgid ""
1832 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1833 " architecture."
1834 msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
1835
1836 #: mips-dis.c:2868
1837 #, c-format
1838 msgid ""
1839 "\n"
1840 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1841 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1842 "\n"
1843 msgstr ""
1844 "\n"
1845 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1846 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1847 "Kommata getrennt werden):\n"
1848 "\n"
1849
1850 #: mmix-dis.c:33
1851 #, c-format
1852 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1853 msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
1854
1855 #: mmix-dis.c:42
1856 #, c-format
1857 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1858 msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1859
1860 #: mmix-dis.c:52
1861 msgid "(unknown)"
1862 msgstr "(unbekannt)"
1863
1864 #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1865 msgid "*illegal*"
1866 msgstr "*ungültig*"
1867
1868 #: mmix-dis.c:529
1869 #, c-format
1870 msgid "*unknown operands type: %d*"
1871 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
1872
1873 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1874 #, c-format
1875 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1876 msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1877
1878 #: msp430-dis.c:59
1879 #, c-format
1880 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1881 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlässig – nicht genügend Bytes verfügbar"
1882
1883 #: msp430-dis.c:65
1884 #, c-format
1885 msgid "Error: read from memory failed"
1886 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
1887
1888 #: msp430-dis.c:499
1889 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1890 msgstr "Warnung: Ungültig als Emulations-Maschinenbefehl"
1891
1892 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1893 #: msp430-dis.c:591
1894 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1895 msgstr "Warnung: Ungültig als 2-Op-Maschinenbefehl"
1896
1897 #: msp430-dis.c:1002
1898 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1899 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
1900
1901 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1902 #, c-format
1903 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1904 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
1905
1906 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1907 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1908 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767."
1909
1910 #: mt-asm.c:149
1911 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1912 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
1913
1914 #: mt-asm.c:157
1915 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1916 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
1917
1918 #: mt-asm.c:395
1919 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1920 msgstr "Ungültiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
1921
1922 #: mt-desc.c:1147
1923 #, c-format
1924 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1925 msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1926
1927 #: mt-desc.c:1235
1928 #, c-format
1929 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1930 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1931
1932 #: mt-desc.c:1254
1933 #, c-format
1934 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1935 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1936
1937 #: nds32-asm.c:1760
1938 #, c-format
1939 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1940 msgstr "internal error: unknown operand, %s"
1941
1942 #: nds32-asm.c:2396
1943 #, c-format
1944 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1945 msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
1946
1947 #: nds32-asm.c:2404
1948 #, c-format
1949 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1950 msgstr "internal error: unknown hardware resource"
1951
1952 #: nds32-dis.c:1178
1953 msgid "insufficient data to decode instruction"
1954 msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren"
1955
1956 #: nfp-dis.c:930
1957 msgid "<invalid_instruction>:"
1958 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>:"
1959
1960 #: nfp-dis.c:1334
1961 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1962 msgstr ", <ungültiger CRC-Operator>, "
1963
1964 #: nfp-dis.c:1686
1965 msgid "<invalid branch>["
1966 msgstr "<ungültiger Zweig>["
1967
1968 #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
1969 #, c-format
1970 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1971 msgstr "<Ungültiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
1972
1973 #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
1974 #, c-format
1975 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1976 msgstr "<Ungültige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
1977
1978 #: nfp-dis.c:2558
1979 msgid "File has no ME-Config section."
1980 msgstr "Datei hat keinen ME-Config-Abschnitt."
1981
1982 #: nfp-dis.c:2572
1983 msgid "File has invalid ME-Config section."
1984 msgstr "Datei hat ungültigen ME-Config-Abschnitt."
1985
1986 #: nfp-dis.c:2717
1987 #, c-format
1988 msgid "Error processing section %u "
1989 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
1990
1991 #: nfp-dis.c:2746
1992 #, c-format
1993 msgid "Invalid NFP option: %s"
1994 msgstr "Ungültige NFP-Option: %s"
1995
1996 #: nfp-dis.c:2984
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "\n"
2000 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
2001 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2002 msgstr ""
2003 "\n"
2004 "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2005 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2006 "Kommata getrennt werden):\n"
2007
2008 #: nfp-dis.c:2988
2009 #, c-format
2010 msgid ""
2011 "\n"
2012 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
2013 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
2014 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
2015 msgstr ""
2016 "\n"
2017 " no-pc\t\t Programmzähler-Präfix nicht ausgeben.\n"
2018 " ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
2019 " ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
2020
2021 #: nios2-dis.c:135
2022 #, c-format
2023 msgid "out of memory"
2024 msgstr "Zu wenig Speicher"
2025
2026 #: nios2-dis.c:263
2027 #, c-format
2028 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
2029 msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
2030
2031 # I and Z are output operands and can`t be immediate
2032 # * A is an address and we can`t have the address of
2033 # * an immediate either. We don't know how much to increase
2034 # * aoffsetp by since whatever generated this is broken
2035 # * anyway!
2036 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
2037 #. A is an address and we can`t have the address of
2038 #. an immediate either. We don't know how much to increase
2039 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
2040 #. anyway!
2041 #: ns32k-dis.c:533
2042 #, c-format
2043 msgid "$<undefined>"
2044 msgstr "$<undefiniert>"
2045
2046 #: or1k-asm.c:55
2047 msgid "relocation invalid for store"
2048 msgstr "Verlagerung für Speicherbefehl ungültig"
2049
2050 #: or1k-asm.c:56
2051 msgid "internal relocation type invalid"
2052 msgstr "Interne Verlagerungsart ungültig"
2053
2054 #: or1k-desc.c:2041
2055 #, c-format
2056 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2057 msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2058
2059 #: or1k-desc.c:2129
2060 #, c-format
2061 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2062 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2063
2064 #: or1k-desc.c:2148
2065 #, c-format
2066 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2067 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2068
2069 #: ppc-dis.c:418
2070 #, c-format
2071 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
2072 msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert"
2073
2074 #: ppc-dis.c:1256
2075 #, c-format
2076 msgid ""
2077 "\n"
2078 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
2079 "the -M switch:\n"
2080 msgstr ""
2081 "\n"
2082 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
2083 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
2084
2085 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
2086 msgid "invalid register"
2087 msgstr "Ungültiges Register"
2088
2089 #: ppc-opc.c:397
2090 msgid "invalid conditional option"
2091 msgstr "Ungültige bedingte Option"
2092
2093 #: ppc-opc.c:400
2094 msgid "invalid counter access"
2095 msgstr "Ungültiger Zugriff auf Zähler"
2096
2097 #: ppc-opc.c:464
2098 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
2099 msgstr "BO-Wert führt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren »+« oder »-«"
2100
2101 #: ppc-opc.c:469
2102 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
2103 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
2104
2105 #: ppc-opc.c:471
2106 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
2107 msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
2108
2109 #: ppc-opc.c:575
2110 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
2111 msgstr "Ungültiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein"
2112
2113 #: ppc-opc.c:706
2114 msgid "invalid R operand"
2115 msgstr "Ungültiger R-Operand"
2116
2117 #: ppc-opc.c:761
2118 msgid "invalid mask field"
2119 msgstr "Ungültiges Maskierungsfeld"
2120
2121 #: ppc-opc.c:784
2122 msgid "invalid mfcr mask"
2123 msgstr "Ungültige mfcr-Maske"
2124
2125 #: ppc-opc.c:902 ppc-opc.c:920
2126 msgid "illegal L operand value"
2127 msgstr "Unerlaubter Wert für L-Operanden"
2128
2129 #: ppc-opc.c:943
2130 msgid "illegal WC operand value"
2131 msgstr "Unerlaubter Wert für WC-Operanden"
2132
2133 #: ppc-opc.c:1040
2134 msgid "incompatible L operand value"
2135 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
2136
2137 #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1274
2138 msgid "illegal bitmask"
2139 msgstr "Ungültige Bitmaske"
2140
2141 #: ppc-opc.c:1418
2142 msgid "address register in load range"
2143 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
2144
2145 #: ppc-opc.c:1458
2146 msgid "illegal PL operand value"
2147 msgstr "Unerlaubter Wert für PL-Operanden"
2148
2149 #: ppc-opc.c:1539
2150 msgid "index register in load range"
2151 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
2152
2153 #: ppc-opc.c:1568 ppc-opc.c:1654
2154 msgid "source and target register operands must be different"
2155 msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
2156
2157 #: ppc-opc.c:1599
2158 msgid "invalid register operand when updating"
2159 msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
2160
2161 #: ppc-opc.c:1717
2162 msgid "illegal immediate value"
2163 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
2164
2165 #: ppc-opc.c:2024
2166 msgid "invalid bat number"
2167 msgstr "Ungültige bat-Nummer"
2168
2169 #: ppc-opc.c:2059
2170 msgid "invalid sprg number"
2171 msgstr "Ungültige sprg-Nummer"
2172
2173 #: ppc-opc.c:2096
2174 msgid "invalid tbr number"
2175 msgstr "Ungültige tbr-Nummer"
2176
2177 #: ppc-opc.c:2203 ppc-opc.c:2271
2178 msgid "VSR overlaps ACC operand"
2179 msgstr "VSR überlappt den ACC-Operanden"
2180
2181 #: ppc-opc.c:2380
2182 msgid "invalid constant"
2183 msgstr "Ungültige Konstante"
2184
2185 #: ppc-opc.c:2482 ppc-opc.c:2505 ppc-opc.c:2528 ppc-opc.c:2551
2186 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2187 msgstr "UIMM = 0000 ist ungültig"
2188
2189 #: ppc-opc.c:2574
2190 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2191 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungültig"
2192
2193 #: ppc-opc.c:2597
2194 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2195 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungültig"
2196
2197 #: ppc-opc.c:2620
2198 msgid "GPR odd is illegal"
2199 msgstr "GPR ungerade ist ungültig"
2200
2201 #: ppc-opc.c:2643 ppc-opc.c:2666
2202 msgid "invalid offset"
2203 msgstr "Ungültiger Offset"
2204
2205 #: ppc-opc.c:2689
2206 msgid "invalid Ddd value"
2207 msgstr "Ungültiger Ddd-Wert"
2208
2209 #: ppc-opc.c:2742 ppc-opc.c:2769
2210 msgid "invalid TH value"
2211 msgstr "Ungültiger TH-Wert"
2212
2213 #. The option without '=' should be defined above.
2214 #: riscv-dis.c:117 riscv-dis.c:154
2215 #, c-format
2216 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2217 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
2218
2219 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
2220 #. and no value after '='.
2221 #: riscv-dis.c:125
2222 #, c-format
2223 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2224 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit »=«: %s"
2225
2226 #: riscv-dis.c:139
2227 #, c-format
2228 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
2229 msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
2230
2231 #: riscv-dis.c:146
2232 #, c-format
2233 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2234 msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
2235
2236 #: riscv-dis.c:631
2237 #, c-format
2238 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2239 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
2240
2241 #: riscv-dis.c:1158
2242 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
2243 msgstr "Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben."
2244
2245 #: riscv-dis.c:1161
2246 msgid "Disassemble only into canonical instructions."
2247 msgstr "Nur die kanonische Form der Befehle verwenden."
2248
2249 #: riscv-dis.c:1164
2250 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
2251 msgstr "Die CSR gemäß der gewählten Privilegien-Angabe ausgeben."
2252
2253 #: riscv-dis.c:1240
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "\n"
2257 "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
2258 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2259 msgstr ""
2260 "\n"
2261 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2262 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2263 "Kommata getrennt werden):\n"
2264
2265 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2266 msgid "<invalid register number>"
2267 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2268
2269 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2270 msgid "<invalid condition code>"
2271 msgstr "<ungültiger Bedingungscode>"
2272
2273 #: rx-dis.c:155
2274 msgid "<invalid flag>"
2275 msgstr "<ungültiges Flag>"
2276
2277 #: rx-dis.c:203
2278 msgid "<invalid opsize>"
2279 msgstr "<ungültige Operandengröße>"
2280
2281 #: rx-dis.c:211
2282 msgid "<invalid size>"
2283 msgstr "<ungültige Größe>"
2284
2285 #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
2286 msgid "<illegal reg num>"
2287 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2288
2289 #: s12z-dis.c:370
2290 msgid "<bad>"
2291 msgstr "<falsch>"
2292
2293 #: s12z-dis.c:380
2294 msgid ".<bad>"
2295 msgstr ".<falsch>"
2296
2297 #: s390-dis.c:42
2298 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2299 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
2300
2301 #: s390-dis.c:43
2302 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2303 msgstr "Im z/-Architektur-Modus disassemblieren"
2304
2305 #: s390-dis.c:44
2306 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2307 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Länge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
2308
2309 #: s390-dis.c:76
2310 #, c-format
2311 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2312 msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
2313
2314 #: s390-dis.c:471
2315 #, c-format
2316 msgid ""
2317 "\n"
2318 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2319 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2320 msgstr ""
2321 "\n"
2322 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2323 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2324 "Kommata getrennt werden):\n"
2325
2326 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
2327 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
2328 msgid "<illegal instruction>"
2329 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
2330
2331 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2332 #, c-format
2333 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2334 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2335
2336 #: sparc-dis.c:377
2337 #, c-format
2338 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2339 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2340
2341 # Mark as non-valid instruction.
2342 #. Mark as non-valid instruction.
2343 #: sparc-dis.c:1094
2344 msgid "unknown"
2345 msgstr "unbekannt"
2346
2347 #: v850-dis.c:190
2348 msgid "<invalid s-reg number>"
2349 msgstr "<ungültige S-Register-Nummer>"
2350
2351 #: v850-dis.c:206
2352 msgid "<invalid reg number>"
2353 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2354
2355 #: v850-dis.c:222
2356 msgid "<invalid v-reg number>"
2357 msgstr "<ungültige V-Register-Nummer>"
2358
2359 #: v850-dis.c:236
2360 msgid "<invalid CC-reg number>"
2361 msgstr "<ungültige CC-Register-Nummer>"
2362
2363 #: v850-dis.c:250
2364 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2365 msgstr "<ungültige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>"
2366
2367 #: v850-dis.c:264
2368 msgid "<invalid cacheop number>"
2369 msgstr "<ungültige cacheop-Nummer>"
2370
2371 #: v850-dis.c:275
2372 msgid "<invalid prefop number>"
2373 msgstr "<ungültige prefop-Nummer>"
2374
2375 #: v850-dis.c:510
2376 #, c-format
2377 msgid "unknown operand shift: %x"
2378 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
2379
2380 #: v850-dis.c:526
2381 #, c-format
2382 msgid "unknown reg: %d"
2383 msgstr "Unbekanntes Register: %d"
2384
2385 # The functions used to insert and extract complicated operands.
2386 # Note: There is a conspiracy between these functions and
2387 # v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2388 # containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2389 # specific command line option is given to GAS.
2390 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2391 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2392 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2393 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2394 #. specific command line option is given to GAS.
2395 #: v850-opc.c:53
2396 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2397 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
2398
2399 #: v850-opc.c:54
2400 msgid "displacement value is out of range"
2401 msgstr "der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs"
2402
2403 #: v850-opc.c:55
2404 msgid "displacement value is not aligned"
2405 msgstr "der Abstandswert ist nicht ausgerichtet"
2406
2407 #: v850-opc.c:57
2408 msgid "immediate value is out of range"
2409 msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2410
2411 #: v850-opc.c:58
2412 msgid "branch value out of range"
2413 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs"
2414
2415 #: v850-opc.c:59
2416 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2417 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset"
2418
2419 #: v850-opc.c:60
2420 msgid "branch to odd offset"
2421 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
2422
2423 #: v850-opc.c:61
2424 msgid "position value is out of range"
2425 msgstr "Positionswert außerhalb des gültigen Bereichs"
2426
2427 #: v850-opc.c:62
2428 msgid "width value is out of range"
2429 msgstr "Breitenwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2430
2431 #: v850-opc.c:63
2432 msgid "SelID is out of range"
2433 msgstr "SelID liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2434
2435 #: v850-opc.c:64
2436 msgid "vector8 is out of range"
2437 msgstr "vector8 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2438
2439 #: v850-opc.c:65
2440 msgid "vector5 is out of range"
2441 msgstr "vector5 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2442
2443 #: v850-opc.c:66
2444 msgid "imm10 is out of range"
2445 msgstr "imm10 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2446
2447 #: v850-opc.c:67
2448 msgid "SR/SelID is out of range"
2449 msgstr "SR/RelID l liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2450
2451 #: v850-opc.c:508
2452 msgid "invalid register for stack adjustment"
2453 msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung"
2454
2455 #: v850-opc.c:526
2456 msgid "invalid register name"
2457 msgstr "Falscher Registername"
2458
2459 #: wasm32-dis.c:93
2460 msgid "Disassemble \"register\" names"
2461 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
2462
2463 #: wasm32-dis.c:94
2464 msgid "Name well-known globals"
2465 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
2466
2467 #: wasm32-dis.c:549
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2471 "with the -M switch:\n"
2472 msgstr ""
2473 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
2474 "Kombination mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
2475
2476 #: xstormy16-asm.c:71
2477 msgid "Bad register in preincrement"
2478 msgstr "Ungültiges Register beim Pre-Increment"
2479
2480 #: xstormy16-asm.c:76
2481 msgid "Bad register in postincrement"
2482 msgstr "Ungültiges Register beim Post-Increment"
2483
2484 #: xstormy16-asm.c:78
2485 msgid "Bad register name"
2486 msgstr "Falscher Registername"
2487
2488 #: xstormy16-asm.c:82
2489 msgid "Label conflicts with register name"
2490 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit dem Registername"
2491
2492 #: xstormy16-asm.c:86
2493 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2494 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit »Rx«"
2495
2496 #: xstormy16-asm.c:88
2497 msgid "Bad immediate expression"
2498 msgstr "Ungültiger Direktausdruck"
2499
2500 #: xstormy16-asm.c:109
2501 msgid "No relocation for small immediate"
2502 msgstr "Keine Verlagerung für kleine Direktwerte"
2503
2504 #: xstormy16-asm.c:119
2505 msgid "Small operand was not an immediate number"
2506 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
2507
2508 #: xstormy16-asm.c:157
2509 msgid "Operand is not a symbol"
2510 msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
2511
2512 #: xstormy16-asm.c:165
2513 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2514 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschließendes »)«"
2515
2516 #: xstormy16-desc.c:1318
2517 #, c-format
2518 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2519 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2520
2521 #: xstormy16-desc.c:1406
2522 #, c-format
2523 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2524 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2525
2526 #: xstormy16-desc.c:1425
2527 #, c-format
2528 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2529 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2530
2531 #~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
2532 #~ msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
2533
2534 #~ msgid "Missing '#' prefix"
2535 #~ msgstr "Das »#«-Präfix felht"
2536
2537 #~ msgid "Missing '.' prefix"
2538 #~ msgstr "Das ».«-Präfix fehlt"
2539
2540 #~ msgid "Missing 'pof:' prefix"
2541 #~ msgstr "Das »pof:«-Präfix fehlt"
2542
2543 #~ msgid "Missing 'pag:' prefix"
2544 #~ msgstr "Das »pag:«-Präfix fehlt"
2545
2546 #~ msgid "Missing 'sof:' prefix"
2547 #~ msgstr "Das »sof:«-Präfix fehlt"
2548
2549 #~ msgid "Missing 'seg:' prefix"
2550 #~ msgstr "Das »seg:«-Präfix fehlt"
2551
2552 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2553 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2554
2555 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2556 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2557
2558 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2559 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2560
2561 #~ msgid ""
2562 #~ "\n"
2563 #~ " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2564 #~ " than into pseudoinstructions.\n"
2565 #~ msgstr ""
2566 #~ "\n"
2567 #~ " no-aliases Ausschließlich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
2568 #~ " verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
2569
2570 #~ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
2571 #~ msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n"
2572
2573 #~ msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
2574 #~ msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
2575
2576 #~ msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
2577 #~ msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
2578
2579 #~ msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
2580 #~ msgstr " nps400 NPS400-Befehle erkennen.\n"
2581
2582 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2583 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2584
2585 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2586 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2587
2588 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2589 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2590
2591 #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2592 #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2593
2594 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2595 #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
2596
2597 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2598 #~ msgstr "Kann »i386-opc.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2599
2600 #~ msgid ""
2601 #~ "\n"
2602 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2603 #~ msgstr ""
2604 #~ "\n"
2605 #~ " msa MSA-Befehle erkennen.\n"
2606
2607 #~ msgid ""
2608 #~ "\n"
2609 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2610 #~ " architecture.\n"
2611 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2612 #~ msgstr ""
2613 #~ "\n"
2614 #~ " hwr-names=ARCH Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
2615 #~ " angegebenen Architektur ausgeben.\n"
2616 #~ " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
2617 #~ " verarbeitet wird.\n"
2618
2619 #~ msgid ""
2620 #~ "\n"
2621 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2622 #~ " "
2623 #~ msgstr ""
2624 #~ "\n"
2625 #~ " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ARCH« unterstützt:\n"
2626 #~ " "
2627
2628 #~ msgid "Internal disassembler error"
2629 #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
2630
2631 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2632 #~ msgstr "Kann nicht mit »inserv %d« umgehen.\n"
2633
2634 # Couldn't understand anything.
2635 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2636 #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
2637
2638 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2639 #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
2640
2641 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2642 #~ msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2643
2644 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2645 #~ msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
2646
2647 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2648 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
2649
2650 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2651 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
2652
2653 #~ msgid "too many long constants"
2654 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
2655
2656 #~ msgid "too many shimms in load"
2657 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
2658
2659 #~ msgid "impossible store"
2660 #~ msgstr "Unmögliches Speichern"
2661
2662 #~ msgid "st operand error"
2663 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
2664
2665 #~ msgid "address writeback not allowed"
2666 #~ msgstr "Adressen-Zurückschreiben nicht erlaubt"
2667
2668 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
2669 #~ msgstr "Ungültiger load/shimm-Maschinenbefehl"
2670
2671 #~ msgid "ld operand error"
2672 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
2673
2674 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2675 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
2676
2677 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2678 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
2679
2680 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2681 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
2682
2683 #~ msgid "attempt to set HR bits"
2684 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
2685
2686 #~ msgid "bad jump flags value"
2687 #~ msgstr "Falscher Wert für Sprungflags"
2688
2689 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2690 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
2691
2692 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2693 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
2694
2695 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2696 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollständige Erweiterungsfolge (+)"
2697
2698 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2699 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
2700
2701 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
2702 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
2703
2704 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
2705 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
2706
2707 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
2708 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
2709
2710 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2711 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
2712
2713 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
2714 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
2715
2716 #~ msgid "offset greater than 62"
2717 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 62 sein"
2718
2719 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
2720 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
2721
2722 #~ msgid "offset greater than 124"
2723 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 124 sein"
2724
2725 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2726 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
2727
2728 #~ msgid "offset greater than 248"
2729 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 248 sein"
2730
2731 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2732 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
2733
2734 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2735 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
2736
2737 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2738 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
2739
2740 #~ msgid "target register operand must be even"
2741 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
2742
2743 #~ msgid "source register operand must be even"
2744 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
2745
2746 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2747 #~ msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2748
2749 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2750 #~ msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs und nicht gerade"