]> git.ipfire.org Git - pakfire.git/blob - po/da.po
Remove accidentially committed fuzz files.
[pakfire.git] / po / da.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # <hbrolarsen@gmx.de>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: The IPFire Project\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-04-12 01:15+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-04-12 08:17+0000\n"
13 "Last-Translator: Danskmand <hbrolarsen@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/language/da/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: da\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20
21 #: ../python/pakfire/actions.py:71
22 #, python-format
23 msgid "%s has got no signatures"
24 msgstr ""
25
26 #: ../python/pakfire/actions.py:77
27 #, python-format
28 msgid "%s has got no valid signatures"
29 msgstr ""
30
31 #: ../python/pakfire/actions.py:168
32 #, python-format
33 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
34 msgstr ""
35
36 #: ../python/pakfire/actions.py:172
37 #, python-format
38 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
39 msgstr ""
40
41 #: ../python/pakfire/actions.py:211
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "The scriptlet returned an error:\n"
45 "%s"
46 msgstr ""
47
48 #: ../python/pakfire/actions.py:214
49 #, python-format
50 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
51 msgstr ""
52
53 #: ../python/pakfire/actions.py:218
54 #, python-format
55 msgid ""
56 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
57 "%s"
58 msgstr ""
59
60 #: ../python/pakfire/actions.py:272 ../python/pakfire/actions.py:310
61 #: ../python/pakfire/actions.py:333 ../python/pakfire/actions.py:356
62 #: ../python/pakfire/actions.py:373 ../python/pakfire/actions.py:392
63 #, python-format
64 msgid "Running transaction test for %s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../python/pakfire/actions.py:281 ../python/pakfire/actions.py:385
68 msgid "Installing"
69 msgstr "Installerer"
70
71 #: ../python/pakfire/actions.py:319
72 msgid "Updating"
73 msgstr "Opdaterer"
74
75 #: ../python/pakfire/actions.py:339
76 msgid "Removing"
77 msgstr "sletter"
78
79 #. Cleaning up leftover files and stuff.
80 #: ../python/pakfire/actions.py:363
81 msgid "Cleanup"
82 msgstr "oprydning"
83
84 #: ../python/pakfire/actions.py:401
85 msgid "Downgrading"
86 msgstr "nedgraderer"
87
88 #: ../python/pakfire/base.py:315
89 msgid "Local install repository"
90 msgstr ""
91
92 #: ../python/pakfire/base.py:372
93 #, python-format
94 msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
95 msgstr ""
96
97 #: ../python/pakfire/base.py:378
98 #, python-format
99 msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
100 msgstr ""
101
102 #: ../python/pakfire/base.py:382 ../python/pakfire/base.py:450
103 #: ../python/pakfire/base.py:487 ../python/pakfire/base.py:546
104 #: ../python/pakfire/base.py:567 ../python/pakfire/transaction.py:354
105 msgid "Nothing to do"
106 msgstr "Intet at gøre"
107
108 #: ../python/pakfire/base.py:407
109 #, python-format
110 msgid "Could not find package %s in a remote repository."
111 msgstr ""
112
113 #: ../python/pakfire/base.py:479
114 #, python-format
115 msgid "Excluding %s."
116 msgstr ""
117
118 #: ../python/pakfire/base.py:531
119 #, python-format
120 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
121 msgstr ""
122
123 #: ../python/pakfire/base.py:681
124 msgid "Build command has failed."
125 msgstr ""
126
127 #: ../python/pakfire/base.py:716
128 msgid "New repository"
129 msgstr ""
130
131 #: ../python/pakfire/base.py:752
132 msgid "Everything is fine."
133 msgstr "alt er fint"
134
135 #: ../python/pakfire/builder.py:144
136 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
137 msgstr ""
138
139 #: ../python/pakfire/builder.py:145
140 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
141 msgstr ""
142
143 #: ../python/pakfire/builder.py:146
144 msgid "Distribution configuration is missing."
145 msgstr ""
146
147 #: ../python/pakfire/builder.py:160
148 #, python-format
149 msgid "Cannot build for %s on this host."
150 msgstr ""
151
152 #. Log the package information.
153 #: ../python/pakfire/builder.py:190
154 msgid "Package information:"
155 msgstr ""
156
157 #. Install all packages.
158 #: ../python/pakfire/builder.py:400
159 msgid "Install packages needed for build..."
160 msgstr ""
161
162 #: ../python/pakfire/builder.py:405
163 msgid "Extracting"
164 msgstr ""
165
166 #: ../python/pakfire/builder.py:705
167 msgid "You cannot run a build when no package was given."
168 msgstr ""
169
170 #: ../python/pakfire/builder.py:710
171 #, python-format
172 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
173 msgstr ""
174
175 #: ../python/pakfire/builder.py:735
176 msgid "Build failed."
177 msgstr ""
178
179 #: ../python/pakfire/builder.py:737
180 msgid "The build command failed. See logfile for details."
181 msgstr ""
182
183 #: ../python/pakfire/builder.py:751
184 msgid "Running installation test..."
185 msgstr ""
186
187 #: ../python/pakfire/builder.py:757
188 msgid "Installation test succeeded."
189 msgstr ""
190
191 #. Create a progressbar.
192 #: ../python/pakfire/builder.py:794
193 msgid "Signing packages..."
194 msgstr ""
195
196 #: ../python/pakfire/builder.py:828
197 msgid "Dumping package information:"
198 msgstr ""
199
200 #. Walk through the whole tree and collect all files
201 #. that are on the same disk (not crossing mountpoints).
202 #: ../python/pakfire/builder.py:858
203 msgid "Creating filelist..."
204 msgstr ""
205
206 #. Create a nice progressbar.
207 #: ../python/pakfire/builder.py:877
208 msgid "Compressing files..."
209 msgstr ""
210
211 #: ../python/pakfire/builder.py:896
212 #, python-format
213 msgid "Cache file was successfully created at %s."
214 msgstr ""
215
216 #: ../python/pakfire/builder.py:897
217 #, python-format
218 msgid " Containing %(files)s files, it has a size of %(size)s."
219 msgstr ""
220
221 #. Make a nice progress bar as always.
222 #: ../python/pakfire/builder.py:908
223 msgid "Extracting files..."
224 msgstr ""
225
226 #. Update all packages.
227 #: ../python/pakfire/builder.py:928
228 msgid "Updating packages from cache..."
229 msgstr ""
230
231 #. Package the result.
232 #. Make all these little package from the build environment.
233 #: ../python/pakfire/builder.py:1066
234 msgid "Creating packages:"
235 msgstr ""
236
237 #. Execute the buildscript of this stage.
238 #: ../python/pakfire/builder.py:1080
239 #, python-format
240 msgid "Running stage %s:"
241 msgstr ""
242
243 #: ../python/pakfire/builder.py:1098
244 #, python-format
245 msgid "Could not remove static libraries: %s"
246 msgstr ""
247
248 #: ../python/pakfire/builder.py:1104
249 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
250 msgstr ""
251
252 #: ../python/pakfire/builder.py:1124
253 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
254 msgstr ""
255
256 #: ../python/pakfire/cli.py:50
257 msgid "Pakfire command line interface."
258 msgstr "Pakfire komandolinjen."
259
260 #: ../python/pakfire/cli.py:57
261 msgid "The path where pakfire should operate in."
262 msgstr "stien som pakfire skal køre på."
263
264 #: ../python/pakfire/cli.py:129
265 msgid "Enable verbose output."
266 msgstr "aktiver udvidet output."
267
268 #: ../python/pakfire/cli.py:132
269 msgid "Path to a configuration file to load."
270 msgstr "stien til en konfigurationsfil der indlæses"
271
272 #: ../python/pakfire/cli.py:136
273 msgid "Disable a repository temporarily."
274 msgstr "temporært deaktiver et projektarkiv."
275
276 #: ../python/pakfire/cli.py:139
277 msgid "Enable a repository temporarily."
278 msgstr "Aktivere en repository midlertidigt."
279
280 #: ../python/pakfire/cli.py:143
281 msgid "Run pakfire in offline mode."
282 msgstr "Kør ipfire i ofline tilstand."
283
284 #: ../python/pakfire/cli.py:148
285 msgid "Install one or more packages to the system."
286 msgstr "Installer en eller flere pakker på systemet."
287
288 #: ../python/pakfire/cli.py:150
289 msgid "Give name of at least one package to install."
290 msgstr "angiv navnet på mindst én pakke som installeres"
291
292 #: ../python/pakfire/cli.py:156
293 msgid "Reinstall one or more packages."
294 msgstr ""
295
296 #: ../python/pakfire/cli.py:158
297 msgid "Give name of at least one package to reinstall."
298 msgstr ""
299
300 #: ../python/pakfire/cli.py:164
301 msgid "Remove one or more packages from the system."
302 msgstr "Fjerner en eller flere pakker fra systemet."
303
304 #: ../python/pakfire/cli.py:166
305 msgid "Give name of at least one package to remove."
306 msgstr "angiv filnavnet på mindst én pakke som skal fjernes."
307
308 #: ../python/pakfire/cli.py:172
309 msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
310 msgstr "Angiv navnet på én pakke som opdateres eller lad være tomt for alle."
311
312 #: ../python/pakfire/cli.py:174
313 msgid "Exclude package from update."
314 msgstr ""
315
316 #: ../python/pakfire/cli.py:176 ../python/pakfire/cli.py:201
317 msgid "Allow changing the vendor of packages."
318 msgstr ""
319
320 #: ../python/pakfire/cli.py:178 ../python/pakfire/cli.py:203
321 msgid "Allow changing the architecture of packages."
322 msgstr ""
323
324 #: ../python/pakfire/cli.py:183
325 msgid "Update the whole system or one specific package."
326 msgstr "Opdater hele systemet eller én special pakke"
327
328 #: ../python/pakfire/cli.py:190
329 msgid "Check, if there are any updates available."
330 msgstr "Kontroller, om der er nogen opdateringer tilgængelige."
331
332 #: ../python/pakfire/cli.py:197
333 msgid "Downgrade one or more packages."
334 msgstr ""
335
336 #: ../python/pakfire/cli.py:199
337 msgid "Give a name of a package to downgrade."
338 msgstr ""
339
340 #: ../python/pakfire/cli.py:209
341 msgid "Print some information about the given package(s)."
342 msgstr "Udskriv nogle informationer om de(n) givne pakke(r)."
343
344 #: ../python/pakfire/cli.py:211
345 msgid "Give at least the name of one package."
346 msgstr "Angiv mindst navnet af én pakke."
347
348 #: ../python/pakfire/cli.py:217
349 msgid "Search for a given pattern."
350 msgstr "Søg efter et givet mønster."
351
352 #: ../python/pakfire/cli.py:219
353 msgid "A pattern to search for."
354 msgstr "Et mønster til at søge efter."
355
356 #: ../python/pakfire/cli.py:225
357 msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
358 msgstr "Få en liste over pakker, der tilbyder en bestemt fil eller funktion."
359
360 #: ../python/pakfire/cli.py:227
361 msgid "File or feature to search for."
362 msgstr "Fil eller funktion som søges efter."
363
364 #: ../python/pakfire/cli.py:233
365 msgid "Get list of packages that belong to the given group."
366 msgstr "Få liste over pakker, der tilhører den givne gruppe."
367
368 #: ../python/pakfire/cli.py:235
369 msgid "Group name to search for."
370 msgstr "Gruppens navn for at søge efter."
371
372 #: ../python/pakfire/cli.py:241
373 msgid "Install all packages that belong to the given group."
374 msgstr "Installer alle pakker, der hører til den givne gruppe."
375
376 #: ../python/pakfire/cli.py:243
377 msgid "Group name."
378 msgstr "Gruppenavn"
379
380 #: ../python/pakfire/cli.py:249
381 msgid "List all currently enabled repositories."
382 msgstr "Liste over alle aktuelt aktiverede Projektarkiver."
383
384 #: ../python/pakfire/cli.py:253
385 msgid "Cleanup commands."
386 msgstr "Oprydning kommandoer."
387
388 #: ../python/pakfire/cli.py:261
389 msgid "Cleanup all temporary files."
390 msgstr "Oprydning alle midlertidige filer."
391
392 #: ../python/pakfire/cli.py:267
393 msgid "Check the system for any errors."
394 msgstr "Kontrollér systemet for eventuelle fejl."
395
396 #: ../python/pakfire/cli.py:273
397 msgid "Check the dependencies for a particular package."
398 msgstr "Kontroller afhængigheder for en bestemt pakke."
399
400 #: ../python/pakfire/cli.py:275
401 msgid "Give name of at least one package to check."
402 msgstr "angiv navnet på mindst én pakke som kontrolleres."
403
404 #: ../python/pakfire/cli.py:348 ../python/pakfire/transaction.py:363
405 msgid "Repository"
406 msgstr "Projektarkivet"
407
408 #: ../python/pakfire/cli.py:348
409 msgid "Enabled"
410 msgstr "aktiveret"
411
412 #: ../python/pakfire/cli.py:348 ../python/pakfire/cli.py:1042
413 msgid "Priority"
414 msgstr "Prioritet"
415
416 #: ../python/pakfire/cli.py:348 ../python/pakfire/cli.py:1087
417 msgid "Packages"
418 msgstr "Pakker"
419
420 #: ../python/pakfire/cli.py:360
421 msgid "Cleaning up everything..."
422 msgstr "Oprydning alt ..."
423
424 #: ../python/pakfire/cli.py:381
425 msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
426 msgstr ""
427
428 #: ../python/pakfire/cli.py:384 ../python/pakfire/cli.py:734
429 msgid "Pakfire builder command line interface."
430 msgstr "Pakfire builder kommandolinjegrænseflade"
431
432 #: ../python/pakfire/cli.py:444
433 msgid "Update the package indexes."
434 msgstr "Opdater pakke indekser."
435
436 #: ../python/pakfire/cli.py:450 ../python/pakfire/cli.py:754
437 msgid "Build one or more packages."
438 msgstr "Byg en eller flere pakker."
439
440 #: ../python/pakfire/cli.py:452 ../python/pakfire/cli.py:643
441 #: ../python/pakfire/cli.py:756
442 msgid "Give name of at least one package to build."
443 msgstr "Giv navnet på mindst én pakke at bygge."
444
445 #: ../python/pakfire/cli.py:456 ../python/pakfire/cli.py:760
446 #: ../python/pakfire/cli.py:845
447 msgid "Build the package for the given architecture."
448 msgstr "Byg pakken for den givne arkitektur."
449
450 #: ../python/pakfire/cli.py:458 ../python/pakfire/cli.py:488
451 #: ../python/pakfire/cli.py:762
452 msgid "Path were the output files should be copied to."
453 msgstr "Sti, hvor output filerne skal kopieres til."
454
455 #: ../python/pakfire/cli.py:460 ../python/pakfire/cli.py:477
456 #: ../python/pakfire/cli.py:764
457 msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
458 msgstr "Mode til at køre i. Er enten 'release' eller 'udvikling' (standard)."
459
460 #: ../python/pakfire/cli.py:462
461 msgid "Run a shell after a successful build."
462 msgstr ""
463
464 #: ../python/pakfire/cli.py:464
465 msgid "Do not perform the install test."
466 msgstr ""
467
468 #: ../python/pakfire/cli.py:469
469 msgid "Go into a shell."
470 msgstr "Gå ind i en shell."
471
472 #: ../python/pakfire/cli.py:471
473 msgid "Give name of a package."
474 msgstr "Giv navnet på en pakke."
475
476 #: ../python/pakfire/cli.py:475
477 msgid "Emulated architecture in the shell."
478 msgstr "Emuleret arkitektur i shell."
479
480 #: ../python/pakfire/cli.py:482
481 msgid "Generate a source package."
482 msgstr "Generer en kildekode-pakke."
483
484 #: ../python/pakfire/cli.py:484
485 msgid "Give name(s) of a package(s)."
486 msgstr "Give navn (e) af en pakke (r)."
487
488 #: ../python/pakfire/cli.py:493
489 msgid "Create a build environment cache."
490 msgstr ""
491
492 #: ../python/pakfire/cli.py:503
493 msgid "Create a new build environment cache."
494 msgstr ""
495
496 #: ../python/pakfire/cli.py:508
497 msgid "Remove all cached build environments."
498 msgstr ""
499
500 #: ../python/pakfire/cli.py:588
501 #, python-format
502 msgid "Removing environment cache file: %s..."
503 msgstr ""
504
505 #: ../python/pakfire/cli.py:594
506 #, python-format
507 msgid "Could not remove file: %s"
508 msgstr ""
509
510 #: ../python/pakfire/cli.py:600
511 msgid "Pakfire server command line interface."
512 msgstr "Pakfire server kommandolinjegrænseflade"
513
514 #: ../python/pakfire/cli.py:641
515 msgid "Send a scrach build job to the server."
516 msgstr ""
517
518 #: ../python/pakfire/cli.py:645
519 msgid "Limit build to only these architecture(s)."
520 msgstr ""
521
522 #: ../python/pakfire/cli.py:651
523 msgid "Send a keepalive to the server."
524 msgstr "Send en KeepAlive til serveren."
525
526 #: ../python/pakfire/cli.py:658
527 msgid "Update all repositories."
528 msgstr "Opdater alle repositories."
529
530 #: ../python/pakfire/cli.py:664
531 msgid "Repository management commands."
532 msgstr "styringskommandoer for projektarkivet."
533
534 #: ../python/pakfire/cli.py:672
535 msgid "Create a new repository index."
536 msgstr "Opret en ny projektarkiv indeks."
537
538 #: ../python/pakfire/cli.py:674
539 msgid "Path to the packages."
540 msgstr "sti til pakker."
541
542 #: ../python/pakfire/cli.py:676
543 msgid "Path to input packages."
544 msgstr "Sti til input pakker."
545
546 #: ../python/pakfire/cli.py:678
547 msgid "Key to sign the repository with."
548 msgstr ""
549
550 #: ../python/pakfire/cli.py:683
551 msgid "Dump some information about this machine."
552 msgstr ""
553
554 #: ../python/pakfire/cli.py:766
555 msgid "Do not verify build dependencies."
556 msgstr ""
557
558 #: ../python/pakfire/cli.py:799
559 msgid "Pakfire client command line interface."
560 msgstr ""
561
562 #: ../python/pakfire/cli.py:839
563 msgid "Build a package remotely."
564 msgstr ""
565
566 #: ../python/pakfire/cli.py:841
567 msgid "Give name of a package to build."
568 msgstr ""
569
570 #: ../python/pakfire/cli.py:850
571 msgid "Print some information about this host."
572 msgstr ""
573
574 #: ../python/pakfire/cli.py:856
575 msgid "Check the connection to the hub."
576 msgstr ""
577
578 #: ../python/pakfire/cli.py:861
579 msgid "Show information about build jobs."
580 msgstr ""
581
582 #: ../python/pakfire/cli.py:871
583 msgid "Show a list of all active jobs."
584 msgstr ""
585
586 #: ../python/pakfire/cli.py:876
587 msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
588 msgstr ""
589
590 #: ../python/pakfire/cli.py:881
591 msgid "Show details about given build job."
592 msgstr ""
593
594 #: ../python/pakfire/cli.py:882
595 msgid "The ID of the build job."
596 msgstr ""
597
598 #: ../python/pakfire/cli.py:887
599 msgid "Show information about builds."
600 msgstr ""
601
602 #: ../python/pakfire/cli.py:895
603 msgid "Show details about the given build."
604 msgstr ""
605
606 #: ../python/pakfire/cli.py:896
607 msgid "The ID of the build."
608 msgstr ""
609
610 #: ../python/pakfire/cli.py:944 ../python/pakfire/server.py:303
611 msgid "Hostname"
612 msgstr ""
613
614 #: ../python/pakfire/cli.py:945
615 msgid "Pakfire hub"
616 msgstr ""
617
618 #: ../python/pakfire/cli.py:948
619 msgid "Username"
620 msgstr ""
621
622 #. Hardware information
623 #: ../python/pakfire/cli.py:952 ../python/pakfire/server.py:307
624 msgid "Hardware information"
625 msgstr ""
626
627 #: ../python/pakfire/cli.py:953 ../python/pakfire/server.py:308
628 msgid "CPU model"
629 msgstr ""
630
631 #: ../python/pakfire/cli.py:954 ../python/pakfire/server.py:309
632 msgid "Memory"
633 msgstr ""
634
635 #: ../python/pakfire/cli.py:956 ../python/pakfire/server.py:311
636 msgid "Native arch"
637 msgstr ""
638
639 #: ../python/pakfire/cli.py:958
640 msgid "Default arch"
641 msgstr ""
642
643 #: ../python/pakfire/cli.py:960 ../python/pakfire/server.py:313
644 msgid "Supported arches"
645 msgstr ""
646
647 #: ../python/pakfire/cli.py:973
648 msgid "Your IP address"
649 msgstr ""
650
651 #: ../python/pakfire/cli.py:978
652 msgid "You are authenticated to the build service:"
653 msgstr ""
654
655 #: ../python/pakfire/cli.py:984
656 msgid "User name"
657 msgstr ""
658
659 #: ../python/pakfire/cli.py:985
660 msgid "Real name"
661 msgstr ""
662
663 #: ../python/pakfire/cli.py:986
664 msgid "Email address"
665 msgstr ""
666
667 #: ../python/pakfire/cli.py:987
668 msgid "Registered"
669 msgstr ""
670
671 #: ../python/pakfire/cli.py:994
672 msgid "You could not be authenticated to the build service."
673 msgstr ""
674
675 #: ../python/pakfire/cli.py:1015
676 msgid "No ongoing jobs found."
677 msgstr ""
678
679 #: ../python/pakfire/cli.py:1018
680 msgid "Active build jobs"
681 msgstr ""
682
683 #: ../python/pakfire/cli.py:1024
684 msgid "No jobs found."
685 msgstr ""
686
687 #: ../python/pakfire/cli.py:1027
688 msgid "Recently processed build jobs"
689 msgstr ""
690
691 #: ../python/pakfire/cli.py:1034
692 #, python-format
693 msgid "A build with ID %s could not be found."
694 msgstr ""
695
696 #: ../python/pakfire/cli.py:1037
697 #, python-format
698 msgid "Build: %(name)s"
699 msgstr ""
700
701 #: ../python/pakfire/cli.py:1041 ../python/pakfire/cli.py:1069
702 msgid "State"
703 msgstr ""
704
705 #: ../python/pakfire/cli.py:1045
706 msgid "Jobs"
707 msgstr ""
708
709 #: ../python/pakfire/cli.py:1058
710 #, python-format
711 msgid "A job with ID %s could not be found."
712 msgstr ""
713
714 #: ../python/pakfire/cli.py:1065
715 #, python-format
716 msgid "Job: %(name)s"
717 msgstr ""
718
719 #: ../python/pakfire/cli.py:1070 ../python/pakfire/packages/base.py:107
720 #: ../python/pakfire/transaction.py:362
721 msgid "Arch"
722 msgstr "arch"
723
724 #: ../python/pakfire/cli.py:1075 ../python/pakfire/packages/base.py:142
725 msgid "Build host"
726 msgstr "Build host"
727
728 #: ../python/pakfire/cli.py:1080
729 msgid "Time created"
730 msgstr ""
731
732 #: ../python/pakfire/cli.py:1081
733 msgid "Time started"
734 msgstr ""
735
736 #: ../python/pakfire/cli.py:1082
737 msgid "Time finished"
738 msgstr ""
739
740 #: ../python/pakfire/cli.py:1083
741 msgid "Duration"
742 msgstr ""
743
744 #: ../python/pakfire/cli.py:1106
745 msgid "Pakfire daemon command line interface."
746 msgstr ""
747
748 #: ../python/pakfire/cli.py:1139
749 msgid "Pakfire key command line interface."
750 msgstr ""
751
752 #: ../python/pakfire/cli.py:1183 ../python/pakfire/cli.py:1193
753 msgid "Import a key from file."
754 msgstr ""
755
756 #: ../python/pakfire/cli.py:1185
757 msgid "The real name of the owner of this key."
758 msgstr ""
759
760 #: ../python/pakfire/cli.py:1187
761 msgid "The email address of the owner of this key."
762 msgstr ""
763
764 #: ../python/pakfire/cli.py:1195
765 msgid "Filename of that key to import."
766 msgstr ""
767
768 #: ../python/pakfire/cli.py:1201
769 msgid "Export a key to a file."
770 msgstr ""
771
772 #: ../python/pakfire/cli.py:1203
773 msgid "The ID of the key to export."
774 msgstr ""
775
776 #: ../python/pakfire/cli.py:1205
777 msgid "Write the key to this file."
778 msgstr ""
779
780 #: ../python/pakfire/cli.py:1211
781 msgid "Delete a key from the local keyring."
782 msgstr ""
783
784 #: ../python/pakfire/cli.py:1213
785 msgid "The ID of the key to delete."
786 msgstr ""
787
788 #: ../python/pakfire/cli.py:1219
789 msgid "List all imported keys."
790 msgstr ""
791
792 #: ../python/pakfire/cli.py:1225
793 msgid "Sign one or more packages."
794 msgstr ""
795
796 #: ../python/pakfire/cli.py:1227
797 msgid "Key that is used sign the package(s)."
798 msgstr ""
799
800 #: ../python/pakfire/cli.py:1229
801 msgid "Package(s) to sign."
802 msgstr ""
803
804 #: ../python/pakfire/cli.py:1235
805 msgid "Verify one or more packages."
806 msgstr ""
807
808 #: ../python/pakfire/cli.py:1239
809 msgid "Package(s) to verify."
810 msgstr ""
811
812 #: ../python/pakfire/cli.py:1246
813 msgid "Generating the key may take a moment..."
814 msgstr ""
815
816 #: ../python/pakfire/cli.py:1294
817 #, python-format
818 msgid "Signing %s..."
819 msgstr ""
820
821 #: ../python/pakfire/cli.py:1311
822 #, python-format
823 msgid "Verifying %s..."
824 msgstr ""
825
826 #: ../python/pakfire/cli.py:1321
827 msgid "This signature is valid."
828 msgstr ""
829
830 #: ../python/pakfire/cli.py:1324
831 msgid "Unknown key"
832 msgstr ""
833
834 #: ../python/pakfire/cli.py:1325
835 msgid "Could not check if this signature is valid."
836 msgstr ""
837
838 #: ../python/pakfire/cli.py:1328 ../python/pakfire/keyring.py:96
839 #, python-format
840 msgid "Created: %s"
841 msgstr ""
842
843 #: ../python/pakfire/cli.py:1332 ../python/pakfire/keyring.py:99
844 #, python-format
845 msgid "Expires: %s"
846 msgstr ""
847
848 #: ../python/pakfire/client/builder.py:173
849 msgid "Less than 2GB of free space. Cannot request a new job."
850 msgstr ""
851
852 #: ../python/pakfire/client/transport.py:85
853 #, python-format
854 msgid "Trying again in %(timeout)s second(s). %(tries)s tries left."
855 msgstr ""
856
857 #: ../python/pakfire/compress.py:85 ../python/pakfire/compress.py:95
858 #, python-format
859 msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
860 msgstr ""
861
862 #: ../python/pakfire/config.py:191
863 #, python-format
864 msgid "Unhandled configuration update: %s"
865 msgstr ""
866
867 #: ../python/pakfire/config.py:205
868 msgid "Configuration:"
869 msgstr ""
870
871 #: ../python/pakfire/config.py:207
872 #, python-format
873 msgid "Section: %s"
874 msgstr ""
875
876 #: ../python/pakfire/config.py:212
877 msgid "No settings in this section."
878 msgstr ""
879
880 #: ../python/pakfire/config.py:214
881 msgid "Loaded from files:"
882 msgstr ""
883
884 #: ../python/pakfire/downloader.py:155
885 msgid "Downloading source files:"
886 msgstr ""
887
888 #: ../python/pakfire/downloader.py:158
889 msgid "Cannot download source code in offline mode."
890 msgstr ""
891
892 #: ../python/pakfire/downloader.py:181
893 #, python-format
894 msgid "Downloaded empty file: %s"
895 msgstr ""
896
897 #: ../python/pakfire/errors.py:30
898 msgid "An unhandled error occured."
899 msgstr "En ikke-afviklet fejl opstod."
900
901 #: ../python/pakfire/errors.py:46
902 msgid "Could not compress/decompress data."
903 msgstr ""
904
905 #: ../python/pakfire/errors.py:58
906 msgid "One or more dependencies could not been resolved."
907 msgstr "En eller flere afhængigheder kunne ikke blive løst."
908
909 #: ../python/pakfire/errors.py:61
910 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
911 msgstr ""
912
913 #: ../python/pakfire/errors.py:74
914 msgid ""
915 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
916 "Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
917 msgstr "Den anmodede operation kan ikke ske på offlinetilstand ⏎ venligst tilslut dit system til et netværk, fjern -. Offline fra kommandolinjen, og prøv igen"
918
919 #: ../python/pakfire/errors.py:86
920 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
921 msgstr ""
922
923 #: ../python/pakfire/errors.py:94 ../python/pakfire/transaction.py:433
924 msgid "Transaction test was not successful"
925 msgstr ""
926
927 #: ../python/pakfire/i18n.py:54
928 #, python-format
929 msgid "%(commas)s and %(last)s"
930 msgstr ""
931
932 #: ../python/pakfire/keyring.py:82
933 #, python-format
934 msgid "Fingerprint: %s"
935 msgstr ""
936
937 #: ../python/pakfire/keyring.py:84
938 msgid "Private key available!"
939 msgstr ""
940
941 #: ../python/pakfire/keyring.py:88
942 #, python-format
943 msgid "Subkey: %s"
944 msgstr ""
945
946 #: ../python/pakfire/keyring.py:90
947 msgid "This key has expired!"
948 msgstr ""
949
950 #: ../python/pakfire/keyring.py:93
951 msgid "This is a secret key."
952 msgstr ""
953
954 #: ../python/pakfire/keyring.py:101
955 msgid "This key does not expire."
956 msgstr ""
957
958 #: ../python/pakfire/keyring.py:149
959 #, python-format
960 msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
961 msgstr ""
962
963 #: ../python/pakfire/keyring.py:150
964 msgid "This may take a while..."
965 msgstr ""
966
967 #: ../python/pakfire/keyring.py:169
968 #, python-format
969 msgid "Successfully imported %s."
970 msgstr ""
971
972 #: ../python/pakfire/keyring.py:189
973 msgid "Host key:"
974 msgstr ""
975
976 #: ../python/pakfire/keyring.py:196
977 #, python-format
978 msgid ""
979 "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
980 msgstr ""
981
982 #: ../python/pakfire/keyring.py:199
983 #, python-format
984 msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
985 msgstr ""
986
987 #: ../python/pakfire/keyring.py:201
988 msgid "No host key available or configured."
989 msgstr ""
990
991 #: ../python/pakfire/packages/base.py:99
992 msgid "Name"
993 msgstr "navn"
994
995 #: ../python/pakfire/packages/base.py:110 ../python/pakfire/transaction.py:362
996 msgid "Version"
997 msgstr "version"
998
999 #: ../python/pakfire/packages/base.py:111
1000 msgid "Release"
1001 msgstr "version"
1002
1003 #: ../python/pakfire/packages/base.py:115 ../python/pakfire/transaction.py:363
1004 msgid "Size"
1005 msgstr "størrelse"
1006
1007 #: ../python/pakfire/packages/base.py:119
1008 msgid "Repo"
1009 msgstr "Repo"
1010
1011 #: ../python/pakfire/packages/base.py:122
1012 msgid "Summary"
1013 msgstr "resumé"
1014
1015 #: ../python/pakfire/packages/base.py:123
1016 msgid "Groups"
1017 msgstr "grupper"
1018
1019 #: ../python/pakfire/packages/base.py:124
1020 msgid "URL"
1021 msgstr "URL"
1022
1023 #: ../python/pakfire/packages/base.py:125
1024 msgid "License"
1025 msgstr "licens"
1026
1027 #: ../python/pakfire/packages/base.py:128
1028 msgid "Description"
1029 msgstr "beskrivelse"
1030
1031 #: ../python/pakfire/packages/base.py:135
1032 msgid "Maintainer"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../python/pakfire/packages/base.py:137
1036 msgid "Vendor"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../python/pakfire/packages/base.py:139
1040 msgid "UUID"
1041 msgstr "UUID"
1042
1043 #: ../python/pakfire/packages/base.py:140
1044 msgid "Build ID"
1045 msgstr "build-ID"
1046
1047 #: ../python/pakfire/packages/base.py:141
1048 msgid "Build date"
1049 msgstr "Build Dato"
1050
1051 #: ../python/pakfire/packages/base.py:144
1052 msgid "Signatures"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../python/pakfire/packages/base.py:149
1056 msgid "Provides"
1057 msgstr "leverer"
1058
1059 #: ../python/pakfire/packages/base.py:154
1060 msgid "Pre-requires"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../python/pakfire/packages/base.py:159
1064 msgid "Requires"
1065 msgstr "kræver"
1066
1067 #: ../python/pakfire/packages/base.py:164
1068 msgid "Conflicts"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../python/pakfire/packages/base.py:169
1072 msgid "Obsoletes"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../python/pakfire/packages/base.py:177
1076 msgid "File"
1077 msgstr "Fil"
1078
1079 #: ../python/pakfire/packages/base.py:367
1080 msgid "Not set"
1081 msgstr "udefineret"
1082
1083 #: ../python/pakfire/packages/base.py:528
1084 #, python-format
1085 msgid "Config file saved as %s."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../python/pakfire/packages/file.py:93
1089 #, python-format
1090 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../python/pakfire/packages/file.py:159
1094 #, python-format
1095 msgid "Filename: %s"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../python/pakfire/packages/file.py:256
1099 #, python-format
1100 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../python/pakfire/packages/file.py:312
1104 #, python-format
1105 msgid "Config file created as %s"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../python/pakfire/packages/file.py:326
1109 #, python-format
1110 msgid "Could not remove file: /%s"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../python/pakfire/packages/lexer.py:722
1114 #, python-format
1115 msgid "Template does not exist: %s"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../python/pakfire/packages/make.py:80
1119 msgid "Package name is undefined."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../python/pakfire/packages/make.py:83
1123 msgid "Package version is undefined."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../python/pakfire/packages/make.py:420
1127 #, python-format
1128 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../python/pakfire/packages/make.py:474
1132 #, python-format
1133 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
1134 msgstr ""
1135
1136 #. Let the user know what has been done.
1137 #: ../python/pakfire/packages/make.py:490
1138 #, python-format
1139 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
1140 msgstr ""
1141
1142 #. Load progressbar.
1143 #: ../python/pakfire/packages/packager.py:380
1144 #: ../python/pakfire/packages/packager.py:668
1145 msgid "Packaging"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../python/pakfire/packages/packager.py:696
1149 #, python-format
1150 msgid "Building source package %s:"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../python/pakfire/repository/database.py:116
1154 msgid ""
1155 "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../python/pakfire/repository/database.py:224
1159 #, python-format
1160 msgid "Cannot use database with version greater than %s."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ../python/pakfire/repository/database.py:226
1164 #, python-format
1165 msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
1166 msgstr ""
1167
1168 #. Create progress bar.
1169 #: ../python/pakfire/repository/local.py:102
1170 #: ../python/pakfire/repository/local.py:272
1171 #, python-format
1172 msgid "%s: Adding packages..."
1173 msgstr ""
1174
1175 #. Make a nice progress bar.
1176 #: ../python/pakfire/repository/local.py:205
1177 msgid "Compressing database..."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:122
1181 msgid "You cannot force to update metadata in offline mode."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:147
1185 #, python-format
1186 msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:172
1190 #, python-format
1191 msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:181
1195 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:220
1199 #, python-format
1200 msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:231
1204 #, python-format
1205 msgid "%s: package database"
1206 msgstr "%s: pakkedatabasen"
1207
1208 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:305
1209 #, python-format
1210 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
1211 msgstr "Kan ikke downloade denne fil i offlinetilstand: %s"
1212
1213 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:311
1214 #, python-format
1215 msgid "Could not download %s: %s"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:336
1219 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:337
1223 #, python-format
1224 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:338
1228 msgid "Trying an other mirror."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../python/pakfire/satsolver.py:230 ../python/pakfire/satsolver.py:256
1232 msgid "The solver returned one problem:"
1233 msgstr "Problemløser returnerede ét problem:"
1234
1235 #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
1236 #: ../python/pakfire/satsolver.py:272
1237 msgid "Do you want to manually alter the request?"
1238 msgstr "Vil du manuelt ændre den anmodning?"
1239
1240 #: ../python/pakfire/satsolver.py:275
1241 msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
1242 msgstr "Du kan nu prøve at tilfredsstille Problemløser ved at ændre din anmodning"
1243
1244 #: ../python/pakfire/satsolver.py:280
1245 msgid "Which problem to you want to resolve?"
1246 msgstr "Hvilket problem ønsker du at løse?"
1247
1248 #: ../python/pakfire/satsolver.py:282
1249 msgid "Press enter to try to re-solve the request."
1250 msgstr "Tryk på enter for at forsøge at re-løse anmodningen."
1251
1252 #: ../python/pakfire/satsolver.py:313
1253 #, python-format
1254 msgid " Solution: %s"
1255 msgstr "Løsning:%s"
1256
1257 #: ../python/pakfire/satsolver.py:322
1258 msgid " Solutions:"
1259 msgstr "Løsninger:"
1260
1261 #: ../python/pakfire/server.py:279 ../python/pakfire/system.py:131
1262 msgid "Could not be determined"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../python/pakfire/transaction.py:95
1266 #, python-format
1267 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../python/pakfire/transaction.py:101
1271 #, python-format
1272 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../python/pakfire/transaction.py:109
1276 #, python-format
1277 msgid ""
1278 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
1279 "perform transaction."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../python/pakfire/transaction.py:295
1283 #, python-format
1284 msgid "Not enough space to download %s of packages."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../python/pakfire/transaction.py:298
1288 msgid "Downloading packages:"
1289 msgstr "Download af pakker:"
1290
1291 #: ../python/pakfire/transaction.py:362
1292 msgid "Package"
1293 msgstr "pakke"
1294
1295 #: ../python/pakfire/transaction.py:367
1296 msgid "Installing:"
1297 msgstr "installerer:"
1298
1299 #: ../python/pakfire/transaction.py:368
1300 msgid "Reinstalling:"
1301 msgstr "Geninstallerer:"
1302
1303 #: ../python/pakfire/transaction.py:369
1304 msgid "Updating:"
1305 msgstr "opdaterer:"
1306
1307 #: ../python/pakfire/transaction.py:370
1308 msgid "Downgrading:"
1309 msgstr "nedgradering:"
1310
1311 #: ../python/pakfire/transaction.py:371
1312 msgid "Removing:"
1313 msgstr "fjerner:"
1314
1315 #: ../python/pakfire/transaction.py:377
1316 msgid "Transaction Summary"
1317 msgstr "Transaktions resumé"
1318
1319 #: ../python/pakfire/transaction.py:384
1320 msgid "package"
1321 msgstr "Pakke"
1322
1323 #: ../python/pakfire/transaction.py:390
1324 #, python-format
1325 msgid "Total download size: %s"
1326 msgstr "samlet download størrelse: %s"
1327
1328 #: ../python/pakfire/transaction.py:394
1329 #, python-format
1330 msgid "Installed size: %s"
1331 msgstr "installeret størrelse %s"
1332
1333 #: ../python/pakfire/transaction.py:397
1334 #, python-format
1335 msgid "Freed size: %s"
1336 msgstr "befriet størrelse %s"
1337
1338 #: ../python/pakfire/transaction.py:408
1339 msgid "Is this okay?"
1340 msgstr "er det ok ?"
1341
1342 #: ../python/pakfire/transaction.py:414
1343 msgid "Running Transaction Test"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../python/pakfire/transaction.py:426
1347 msgid "Transaction Test Succeeded"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. Make a nice progressbar.
1351 #: ../python/pakfire/transaction.py:459
1352 msgid "Verifying signatures..."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../python/pakfire/transaction.py:491
1356 #, python-format
1357 msgid "Found %s signature error(s)!"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../python/pakfire/transaction.py:496
1361 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../python/pakfire/transaction.py:497
1365 msgid "This is dangerous!"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../python/pakfire/transaction.py:518
1369 msgid "Running transaction"
1370 msgstr "løbende transaktion"
1371
1372 #: ../python/pakfire/util.py:68
1373 #, python-format
1374 msgid "%s [y/N]"
1375 msgstr "%s [j/N]"
1376
1377 #: ../python/pakfire/util.py:260
1378 msgid "Killing orphans..."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../python/pakfire/util.py:267
1382 #, python-format
1383 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../python/pakfire/util.py:279
1387 msgid "Waiting for processes to terminate..."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../python/src/problem.c:159
1391 #, c-format
1392 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
1393 msgstr "%s tilhører ikke en distupgrade projektpakke"
1394
1395 #: ../python/src/problem.c:166
1396 #, c-format
1397 msgid "%s has inferior architecture"
1398 msgstr "%s har ringere arkitektur"
1399
1400 #: ../python/src/problem.c:173
1401 #, c-format
1402 msgid "problem with installed package %s"
1403 msgstr "Problemet med installeret pakke %s"
1404
1405 #: ../python/src/problem.c:179
1406 #, c-format
1407 msgid "conflicting requests"
1408 msgstr "konflikterende anmodninger"
1409
1410 #: ../python/src/problem.c:184
1411 #, c-format
1412 msgid "nothing provides requested %s"
1413 msgstr "intet tilbyder det anmodet %s"
1414
1415 #: ../python/src/problem.c:190
1416 #, c-format
1417 msgid "some dependency problem"
1418 msgstr "nogle afhængigheds problemer"
1419
1420 #: ../python/src/problem.c:195
1421 #, c-format
1422 msgid "package %s is not installable"
1423 msgstr "Pakken %s kan ikke installeres"
1424
1425 #: ../python/src/problem.c:202
1426 #, c-format
1427 msgid "nothing provides %s needed by %s"
1428 msgstr "Intet leverer %s som bruges af %s"
1429
1430 #: ../python/src/problem.c:209
1431 #, c-format
1432 msgid "cannot install both %s and %s"
1433 msgstr "Kan ikke installere både %s og %s"
1434
1435 #: ../python/src/problem.c:216
1436 #, c-format
1437 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
1438 msgstr "Pakken %s står i konflikt med %s som leveres as %s"
1439
1440 #: ../python/src/problem.c:224
1441 #, c-format
1442 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
1443 msgstr "Pakken %s gør %s overflødig som leveres af %s"
1444
1445 #: ../python/src/problem.c:232
1446 #, c-format
1447 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
1448 msgstr "Den installerede pakke %s gør %s overflødig som leveres af %s"
1449
1450 #: ../python/src/problem.c:240
1451 #, c-format
1452 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
1453 msgstr "Pakken %s gør %s med sikkerhed overflødig som leveres af %s"
1454
1455 #: ../python/src/problem.c:248
1456 #, c-format
1457 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
1458 msgstr "Pakken %s kræver %s, men ingen af ​​udbyderne kan blive installeret"
1459
1460 #: ../python/src/problem.c:255
1461 #, c-format
1462 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
1463 msgstr "Pakken %s står i konflikt med %s, som bliver leveret as sig selv"
1464
1465 #: ../python/src/problem.c:264
1466 #, c-format
1467 msgid "bad rule type"
1468 msgstr "dårlig regeltype"
1469
1470 #: ../python/src/solution.c:86
1471 #, c-format
1472 msgid "do not keep %s installed"
1473 msgstr "Hold ikke %s installeret"
1474
1475 #: ../python/src/solution.c:89
1476 #, c-format
1477 msgid "do not install a solvable %s"
1478 msgstr "installere ikke en pakke %s"
1479
1480 #: ../python/src/solution.c:92
1481 #, c-format
1482 msgid "do not install %s"
1483 msgstr "Installer ikke %s"
1484
1485 #: ../python/src/solution.c:98
1486 #, c-format
1487 msgid "do not forbid installation of %s"
1488 msgstr "Forbyd ikke installationen af %s"
1489
1490 #: ../python/src/solution.c:101
1491 #, c-format
1492 msgid "do not deinstall all solvables %s"
1493 msgstr "afinstaller ikke alle pakker %s"
1494
1495 #: ../python/src/solution.c:104
1496 #, c-format
1497 msgid "do not deinstall %s"
1498 msgstr "afinstaller ikke %s"
1499
1500 #: ../python/src/solution.c:109
1501 #, c-format
1502 msgid "do not install most recent version of %s"
1503 msgstr "Installer ikke den mest aktuelle version af %s"
1504
1505 #: ../python/src/solution.c:114
1506 #, c-format
1507 msgid "do not lock %s"
1508 msgstr "Lås ikke %s"
1509
1510 #: ../python/src/solution.c:119
1511 #, c-format
1512 msgid "do something different"
1513 msgstr "gør noget anderledes"
1514
1515 #: ../python/src/solution.c:126
1516 #, c-format
1517 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
1518 msgstr "behold %s trods ringere arkitektur"
1519
1520 #: ../python/src/solution.c:129
1521 #, c-format
1522 msgid "install %s despite the inferior architecture"
1523 msgstr "installer %s trods ringere arkitektur"
1524
1525 #: ../python/src/solution.c:135
1526 #, c-format
1527 msgid "keep obsolete %s"
1528 msgstr "behold overflødig %s"
1529
1530 #: ../python/src/solution.c:138
1531 #, c-format
1532 msgid "install %s from excluded repository"
1533 msgstr "installer %s fra udelukket projektarkiv"
1534
1535 #: ../python/src/solution.c:150
1536 #, c-format
1537 msgid "allow downgrade of %s to %s"
1538 msgstr "tillad nedgradering af %s til %s"
1539
1540 #: ../python/src/solution.c:154
1541 #, c-format
1542 msgid "allow architecture change of %s to %s"
1543 msgstr "tillad arkitekturskift af %s til %s"
1544
1545 #: ../python/src/solution.c:159
1546 #, c-format
1547 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
1548 msgstr "tillad leverandørskift fra %s' (%s) til '%s' (%s)"
1549
1550 #: ../python/src/solution.c:163
1551 #, c-format
1552 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
1553 msgstr "tillad leverandørskift fra'%s' (%s) til ingen leverandør (%s)"
1554
1555 #: ../python/src/solution.c:169
1556 #, c-format
1557 msgid "allow replacement of %s with %s"
1558 msgstr "tillad udskiftning af %s med %s"
1559
1560 #. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?!
1561 #: ../tools/pakfire-multicall.py:25
1562 msgid ""
1563 "There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
1564 "that are required to run Pakfire."
1565 msgstr "Der er opstået en fejl mens de forsøger at importere en eller flere af de moduler, der er nødvendige for at køre Pakfire."
1566
1567 #: ../tools/pakfire-multicall.py:27
1568 msgid "Please check your installation of Pakfire."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../tools/pakfire-multicall.py:29
1572 msgid "The error that lead to this:"
1573 msgstr "Fejlen, der fører til dette:"
1574
1575 #: ../tools/pakfire-multicall.py:70
1576 msgid "An error has occured when running Pakfire."
1577 msgstr "Der er opstået en fejl mens du kører Pakfire."
1578
1579 #: ../tools/pakfire-multicall.py:73
1580 msgid "Error message:"
1581 msgstr "fejlmeddelese:"
1582
1583 #: ../tools/pakfire-multicall.py:80
1584 msgid "Further description:"
1585 msgstr "Yderligere beskrivelse:"