1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
3 # H A <contact+fedora@hen.ee>, 2022.
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2022-10-24 15:23+0000\n"
9 "Last-Translator: H A <contact+fedora@hen.ee>\n"
10 "Language-Team: Estonian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
11 "systemd/master/et/>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
19 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
20 msgid "Send passphrase back to system"
23 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
25 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
28 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
29 msgid "Manage system services or other units"
30 msgstr "Halda süsteemi teenuseid või teisi ühikuid"
32 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
33 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
35 "Autentimine on vajalik, et hallata süsteemi teenuseid või teisi ühikuid."
37 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
38 msgid "Manage system service or unit files"
39 msgstr "Halda süsteemi teenuseid või ühikfaile"
41 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
42 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
43 msgstr "Autentimine on vajalik, et hallata süsteemi teenuseid või ühikfaile."
45 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
46 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
49 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
51 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
52 "environment variables."
54 "Autentimine on vajalik, et määrata või kustutada süsteemi- või "
55 "teenusehalduri keskkonnamuutujaid."
57 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
58 msgid "Reload the systemd state"
59 msgstr "Lae systemd olek uuesti"
61 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
62 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
63 msgstr "Autentimine on vajalik, et laadida systemd olekut uuesti."
65 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:74
66 msgid "Dump the systemd state without rate limits"
69 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75
72 "Authentication is required to dump the systemd state without rate limits."
73 msgstr "Autentimine on vajalik, et laadida systemd olekut uuesti."
75 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
76 msgid "Create a home area"
79 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
80 msgid "Authentication is required to create a user's home area."
81 msgstr "Autentimine on vajalik, et luua kasutaja koduala."
83 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
84 msgid "Remove a home area"
85 msgstr "Eemalda koduala"
87 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
88 msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
89 msgstr "Autentmine on vajalik, et eemaldada kasutaja koduala."
91 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
92 msgid "Check credentials of a home area"
95 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
97 "Authentication is required to check credentials against a user's home area."
100 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
101 msgid "Update a home area"
102 msgstr "Uuenda koduala"
104 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
105 msgid "Authentication is required to update a user's home area."
106 msgstr "Autentmine on vajalik, et uuendada kasutaja koduala."
108 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
109 msgid "Resize a home area"
110 msgstr "Muuda koduala suurust"
112 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
113 msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
114 msgstr "Autentmine on vajalik, et muuta kasutaja koduala suurust."
116 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
117 msgid "Change password of a home area"
118 msgstr "Muuda koduala parooli"
120 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
122 "Authentication is required to change the password of a user's home area."
123 msgstr "Autentimine on vajalik, et muuta kasutaja koduala parooli."
125 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:73
127 msgid "Activate a home area"
130 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:74
132 msgid "Authentication is required to activate a user's home area."
133 msgstr "Autentimine on vajalik, et luua kasutaja koduala."
135 #: src/home/pam_systemd_home.c:293
138 "Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage "
139 "device or backing file system."
142 #: src/home/pam_systemd_home.c:298
144 msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later."
147 #: src/home/pam_systemd_home.c:310
151 #: src/home/pam_systemd_home.c:312
153 msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
156 #: src/home/pam_systemd_home.c:313
157 msgid "Sorry, try again: "
160 #: src/home/pam_systemd_home.c:335
161 msgid "Recovery key: "
164 #: src/home/pam_systemd_home.c:337
167 "Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user "
171 #: src/home/pam_systemd_home.c:338
172 msgid "Sorry, reenter recovery key: "
175 #: src/home/pam_systemd_home.c:358
177 msgid "Security token of user %s not inserted."
180 #: src/home/pam_systemd_home.c:359 src/home/pam_systemd_home.c:362
181 msgid "Try again with password: "
184 #: src/home/pam_systemd_home.c:361
187 "Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user "
191 #: src/home/pam_systemd_home.c:381
192 msgid "Security token PIN: "
195 #: src/home/pam_systemd_home.c:398
197 msgid "Please authenticate physically on security token of user %s."
200 #: src/home/pam_systemd_home.c:409
202 msgid "Please confirm presence on security token of user %s."
205 #: src/home/pam_systemd_home.c:420
207 msgid "Please verify user on security token of user %s."
210 #: src/home/pam_systemd_home.c:429
212 "Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-"
213 "insertion might suffice.)"
216 #: src/home/pam_systemd_home.c:437
218 msgid "Security token PIN incorrect for user %s."
221 #: src/home/pam_systemd_home.c:438 src/home/pam_systemd_home.c:457
222 #: src/home/pam_systemd_home.c:476
223 msgid "Sorry, retry security token PIN: "
226 #: src/home/pam_systemd_home.c:456
228 msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only a few tries left!)"
231 #: src/home/pam_systemd_home.c:475
233 msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only one try left!)"
236 #: src/home/pam_systemd_home.c:643
238 msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first."
241 #: src/home/pam_systemd_home.c:645
243 msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first."
246 #: src/home/pam_systemd_home.c:677
248 msgid "Too many unsuccessful login attempts for user %s, refusing."
251 #: src/home/pam_systemd_home.c:964
252 msgid "User record is blocked, prohibiting access."
255 #: src/home/pam_systemd_home.c:968
256 msgid "User record is not valid yet, prohibiting access."
259 #: src/home/pam_systemd_home.c:972
260 msgid "User record is not valid anymore, prohibiting access."
263 #: src/home/pam_systemd_home.c:977 src/home/pam_systemd_home.c:1028
264 msgid "User record not valid, prohibiting access."
267 #: src/home/pam_systemd_home.c:989
269 msgid "Too many logins, try again in %s."
272 #: src/home/pam_systemd_home.c:1000
273 msgid "Password change required."
276 #: src/home/pam_systemd_home.c:1004
277 msgid "Password expired, change required."
280 #: src/home/pam_systemd_home.c:1010
281 msgid "Password is expired, but can't change, refusing login."
284 #: src/home/pam_systemd_home.c:1014
285 msgid "Password will expire soon, please change."
288 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
290 msgstr "Säti hostinimi"
292 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
293 msgid "Authentication is required to set the local hostname."
294 msgstr "Autentmine on vajalik, et sättida kohaliku hostinime."
296 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
297 msgid "Set static hostname"
298 msgstr "Säti staatiline hostinimi"
300 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
302 "Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
303 "as well as the pretty hostname."
305 "Autentmine on vajalik, et sättida staatiline konfigureeritud kohalikku "
306 "hostinime ja ka kena hostinime."
308 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
309 msgid "Set machine information"
310 msgstr "Määra süsteemi informatsiooni"
312 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
313 msgid "Authentication is required to set local machine information."
314 msgstr "Autentimine on vajalik, et määrata kohaliku süsteemi informatsiooni."
316 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
317 msgid "Get product UUID"
318 msgstr "Saa toote UUID"
320 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
321 msgid "Authentication is required to get product UUID."
322 msgstr "Autentmine on vajalik, et saada toote UUID."
324 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
325 msgid "Get hardware serial number"
326 msgstr "Hangi riistvara seerianumber"
328 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
329 msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
330 msgstr "Autentimine on vajalik, et hankida riistvara seerianumber."
332 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
333 msgid "Get system description"
334 msgstr "Hangi süsteemi kirjeldus"
336 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
337 msgid "Authentication is required to get system description."
338 msgstr "Autentimine on vajalik, et hankida süsteemi kirjeldust."
340 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
342 msgid "Import a disk image"
343 msgstr "Impordi VM või konteinerpilti"
345 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
347 msgid "Authentication is required to import an image."
348 msgstr "Autentmine on vajalik, et importida VM või konteinerpilti"
350 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
352 msgid "Export a disk image"
353 msgstr "Ekspordi VM või konteinerpilti"
355 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
357 msgid "Authentication is required to export disk image."
358 msgstr "Autentmine on vajalik, et eksportida VM või konteinerpilti"
360 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
362 msgid "Download a disk image"
363 msgstr "Lae alla VM või konteinerpildi"
365 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
367 msgid "Authentication is required to download a disk image."
368 msgstr "Autentmine on vajalik, et laadida alla VM või konteinerpildi"
370 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
371 msgid "Cancel transfer of a disk image"
374 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
377 "Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
378 msgstr "Autentimine on vajalik, et muuta kasutaja koduala parooli."
380 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
381 msgid "Set system locale"
382 msgstr "Määra süsteemi lokaali"
384 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
385 msgid "Authentication is required to set the system locale."
386 msgstr "Autentimine on vajalik, et määrata süsteemi lokaali."
388 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
389 msgid "Set system keyboard settings"
390 msgstr "Määra süsteemi klaviatuuriseadeid"
392 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
393 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
394 msgstr "Autentimine on vajalik, et määrata süsteemi klaviatuurisätteid."
396 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
397 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
398 msgstr "Luba rakendustel takistada süsteemi välja lülitamist"
400 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
402 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
405 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
406 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
407 msgstr "Luba rakendustel viivitada süsteemi välja lülitamist"
409 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
410 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
413 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
414 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
415 msgstr "Luba rakendustel takistada süsteemi unerežiimi"
417 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
418 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
419 msgstr "Autentimine on vajalik, et rakendus takistaks süsteemi unerežiimi."
421 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
422 msgid "Allow applications to delay system sleep"
423 msgstr "Luba rakendustel viivitada süsteemi unerežiimi"
425 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
426 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
427 msgstr "Autentimine on vajalik, et rakendus viivitaks süsteemi unerežiimi."
429 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
430 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
431 msgstr "Luba rakendustel takistada automaatset süsteemiuinakut"
433 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
435 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
438 "Autentimine on vajalik, et rakendus takistaks automaatset süsteemiuinakut."
440 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
441 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
442 msgstr "Luba rakendustel blokeerida süsteemi toitenuppu"
444 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
446 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
448 msgstr "Autentimine on vajalik, et rakendus blokeeriks süsteemi toitenuppu."
450 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
451 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
452 msgstr "Luba rakendustel blokeerida süsteemi uinakunuppu"
454 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
456 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
458 msgstr "Autentimine on vajalik, et rakendus blokeeriks süsteemi uinakunuppu."
460 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
461 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
464 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
466 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
470 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
471 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
474 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
476 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
480 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
481 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
484 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
486 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
490 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
491 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
494 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
495 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
498 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
499 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
500 msgstr "Luba mitte sisse logitud kasutajadel programme käivitada"
502 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
503 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
505 "Autentimine on vajalik, et käivitada programme mitte sisse logitud "
508 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
509 msgid "Allow attaching devices to seats"
512 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
513 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
516 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
517 msgid "Flush device to seat attachments"
520 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
521 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
524 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
525 msgid "Power off the system"
526 msgstr "Lülita välja süsteem"
528 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
529 msgid "Authentication is required to power off the system."
530 msgstr "Autentimine on vajalik, et lülitada süsteemi välja."
532 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
533 msgid "Power off the system while other users are logged in"
534 msgstr "Lülita välja süsteem, isegi kui teised kasutajad on sisse logitud"
536 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
538 "Authentication is required to power off the system while other users are "
541 "Autentimine on vajalik, et lülitada süsteemi välja, kui teised kasutajad on "
544 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
545 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
548 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
550 "Authentication is required to power off the system while an application is "
554 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
555 msgid "Reboot the system"
556 msgstr "Taaskäivita süsteem"
558 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
559 msgid "Authentication is required to reboot the system."
560 msgstr "Autentimine on vajalik, et taaskäivitada süsteemi."
562 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
563 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
564 msgstr "Taaskäivita süsteem, isegi kui teised kasutajad on sisse logitud"
566 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
568 "Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
571 "Autentimine on vajalik, et taaskäivitada süsteemi, kui teised kasutajad on "
574 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
575 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
576 msgstr "Taaskäivita süsteem, kui üks rakendus takistab seda"
578 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
580 "Authentication is required to reboot the system while an application is "
583 "Autentimine on vajalik, et taaskäivitada süsteemi, kui rakendus takistab "
586 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
587 msgid "Halt the system"
588 msgstr "Peata süsteem"
590 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
591 msgid "Authentication is required to halt the system."
592 msgstr "Autentimine on vajalik, et peatada süsteemi."
594 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
595 msgid "Halt the system while other users are logged in"
596 msgstr "Peata süsteem, isegi kui teised kasutajad on sisse logitud"
598 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
600 "Authentication is required to halt the system while other users are logged "
603 "Autentimine on vajalik, et peatada süsteemi, kui teised kasutajad on sisse "
606 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
607 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
608 msgstr "Peata süsteem, kui üks rakendus takistab seda"
610 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
612 "Authentication is required to halt the system while an application is "
615 "Autentimine on vajalik, et peatada süsteemi, kui üks rakendus takistab seda."
617 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
618 msgid "Suspend the system"
621 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
622 msgid "Authentication is required to suspend the system."
625 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
626 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
629 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
631 "Authentication is required to suspend the system while other users are "
635 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
636 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
639 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
641 "Authentication is required to suspend the system while an application is "
645 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
646 msgid "Hibernate the system"
649 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
650 msgid "Authentication is required to hibernate the system."
653 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
654 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
657 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
659 "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
663 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
664 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
667 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
669 "Authentication is required to hibernate the system while an application is "
673 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
674 msgid "Manage active sessions, users and seats"
675 msgstr "Halda aktiivseid seansse, kasutajaid ja kohti"
677 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
678 msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
680 "Autentimine on vajalik, et hallata aktiivseid seansse, kasutajaid ning kohti."
682 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
683 msgid "Lock or unlock active sessions"
684 msgstr "Lukusta või ava aktiivseid seansse"
686 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
687 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
688 msgstr "Autentimine on vajalik, et lukustada või avada aktiivseid seansse."
690 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
691 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
692 msgstr "Määra taaskäivitamise \"põhjus\" kernelis"
694 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
695 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
697 "Autentimine on vajalik, et määrata taaskäivitamise \"põhjuse\" kernelis."
699 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
700 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
703 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
705 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
709 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
710 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
711 msgstr "Viita buudilaadurile, et buutida buudilaaduri menüüsse"
713 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
715 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
718 "Autentimine on vajalik, et viitata buudilaadurile, et buutida buudilaaduri "
721 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
722 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
723 msgstr "Viita buudilaadurile, et buutida spetsiifiline valik"
725 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
727 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
728 "specific boot loader entry."
730 "Autentimine on vajalik, et viitata buudilaadurile, et buutida spetsiifilist "
731 "buudilaaduri valikut."
733 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
734 msgid "Set a wall message"
737 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
739 msgid "Authentication is required to set a wall message."
740 msgstr "Autentimine on vajalik, et saata sunduuendamis sõnumi."
742 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
743 msgid "Change Session"
744 msgstr "Vaheta sessiooni"
746 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
747 msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
750 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
751 msgid "Log into a local container"
752 msgstr "Logi sisse kohalikku konteinerisse"
754 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
755 msgid "Authentication is required to log into a local container."
756 msgstr "Autentimine on vajalik, et logida sisse kohalikku konteinerisse."
758 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
759 msgid "Log into the local host"
760 msgstr "Logi sisse kohalikku hosti"
762 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
763 msgid "Authentication is required to log into the local host."
764 msgstr "Autentimine on vajalik, et logida sisse kohalikku hosti."
766 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
767 msgid "Acquire a shell in a local container"
770 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
771 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
774 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
775 msgid "Acquire a shell on the local host"
778 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
779 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
782 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
783 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
786 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
788 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
791 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
792 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
795 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
796 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
799 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
800 msgid "Manage local virtual machines and containers"
801 msgstr "Halda kohalikke virtuaalsüsteeme ja konteinereid"
803 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
805 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
807 "Autentimine on vajalik, et hallata kohalikke virtuaalsüsteeme ja "
810 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
812 msgid "Create a local virtual machine or container"
813 msgstr "Halda kohalikke virtuaalsüsteeme ja konteinereid"
815 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
818 "Authentication is required to create a local virtual machine or container."
820 "Autentimine on vajalik, et hallata kohalikke virtuaalsüsteeme ja "
823 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
824 msgid "Manage local virtual machine and container images"
825 msgstr "Halda kohalikke virtuaalmasinaid ja konteinerpilte"
827 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
829 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
832 "Autentimine on vajalik, et hallata kohalikke virtuaalmasinaid ja "
835 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
836 msgid "Set NTP servers"
837 msgstr "Säti NTP servereid"
839 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
840 msgid "Authentication is required to set NTP servers."
841 msgstr "Autentimine on vajalik, et seadistada NTP servereid."
843 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
844 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
845 msgid "Set DNS servers"
846 msgstr "Säti DNS serverid"
848 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
849 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
850 msgid "Authentication is required to set DNS servers."
851 msgstr "Autentimine on vajalik, et seadistada DNS servereid."
853 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
854 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
856 msgstr "Säti domeenid"
858 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
859 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
860 msgid "Authentication is required to set domains."
861 msgstr "Autentimine on vajalik, et seadistada domeene."
863 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
864 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
865 msgid "Set default route"
866 msgstr "Säti default route"
868 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
869 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
870 msgid "Authentication is required to set default route."
871 msgstr "Autentimine on vajalik, et seadistada default route."
873 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
874 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
875 msgid "Enable/disable LLMNR"
876 msgstr "Lülita LLMNR sisse/välja"
878 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
879 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
880 msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
881 msgstr "Autentimine on vajalik, et LLMNR lülitada sisse või välja."
883 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
884 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
885 msgid "Enable/disable multicast DNS"
886 msgstr "Lülita multicast DNS sisse/välja"
888 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
889 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
890 msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
891 msgstr "Autentimine on vajalik, et multicast DNS lülitada sisse või välja."
893 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
894 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
895 msgid "Enable/disable DNS over TLS"
896 msgstr "Lülita DNS üle TLS sisse/välja"
898 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
899 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
900 msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
901 msgstr "Autentimine on vajalik, et DNS üle TLS'i lülitada sisse või välja."
903 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
904 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
905 msgid "Enable/disable DNSSEC"
906 msgstr "Lülita DNSSEC sisse/välja"
908 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
909 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
910 msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
911 msgstr "Autentimine on vajalik, et DNSSEC lülitada sisse või välja."
913 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
914 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
915 msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
916 msgstr "Säti DNSSEC negatiivsed usaldusankrud"
918 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
919 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
920 msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
922 "Autentimine on vajalik, et seadistada DNSSEC negatiivsed usaldusankrud."
924 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
925 msgid "Revert NTP settings"
926 msgstr "Taasta NTP sätted"
928 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
929 msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
930 msgstr "Autentimine on vajalik, et taastada NTP sätted."
932 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
933 msgid "Revert DNS settings"
934 msgstr "Taasta DNS sätted"
936 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
937 msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
938 msgstr "Autentimine on vajalik, et lähtestada DNS sätted."
940 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
941 msgid "DHCP server sends force renew message"
942 msgstr "DHCP server saadab sunduuendamise sõnumi"
944 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
945 msgid "Authentication is required to send force renew message."
946 msgstr "Autentimine on vajalik, et saata sunduuendamis sõnumi."
948 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
949 msgid "Renew dynamic addresses"
950 msgstr "Uuenda dünaamilist aadressit"
952 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
953 msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
954 msgstr "Autentimine on vajalik, et uuendada dünaamilist aadressit."
956 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
957 msgid "Reload network settings"
958 msgstr "Lae võrgu seaded uuesti"
960 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
961 msgid "Authentication is required to reload network settings."
962 msgstr "Autentimine on vajalik, et laadida võrgu seaded uuesti."
964 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
965 msgid "Reconfigure network interface"
966 msgstr "Määra võrguliides"
968 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
969 msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
970 msgstr "Autentimine on vajalik, et määrata võrguliidese."
972 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187
973 msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available"
976 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:188
978 "Authentication is required to specify whether persistent storage for systemd-"
979 "networkd is available."
982 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
983 msgid "Inspect a portable service image"
986 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
987 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
990 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
991 msgid "Attach or detach a portable service image"
994 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
996 "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
999 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
1000 msgid "Delete or modify portable service image"
1003 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
1005 "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
1008 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
1009 msgid "Register a DNS-SD service"
1010 msgstr "Registeeri DNS-SD teenust"
1012 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
1014 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
1015 msgstr "Autentimine on vajalik, et registeerida DNS-SD teenust"
1017 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
1018 msgid "Unregister a DNS-SD service"
1021 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
1023 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
1024 msgstr "Autentimine on vajalik, et registeerida DNS-SD teenust"
1026 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
1027 msgid "Revert name resolution settings"
1028 msgstr "Lähtesta nimeteenuse seadeid"
1030 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
1031 msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
1032 msgstr "Autentimine on vajalik, et lähtestada nimeteenuse seadeid."
1034 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
1035 msgid "Subscribe query results"
1038 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
1040 msgid "Authentication is required to subscribe query results."
1041 msgstr "Autentimine on vajalik, et seadistada default route."
1043 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
1047 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
1049 msgid "Authentication is required to dump cache."
1050 msgstr "Autentimine on vajalik, et seadistada domeene."
1052 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
1053 msgid "Dump server state"
1056 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
1058 msgid "Authentication is required to dump server state."
1059 msgstr "Autentimine on vajalik, et seadistada NTP servereid."
1061 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
1062 msgid "Dump statistics"
1065 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
1067 msgid "Authentication is required to dump statistics."
1068 msgstr "Autentimine on vajalik, et seadistada domeene."
1070 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
1071 msgid "Reset statistics"
1074 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
1076 msgid "Authentication is required to reset statistics."
1077 msgstr "Autentimine on vajalik, et taastada NTP sätted."
1079 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
1080 msgid "Check for system updates"
1083 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
1085 msgid "Authentication is required to check for system updates."
1086 msgstr "Autentimine on vajalik, et määrata süsteemi aega."
1088 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
1089 msgid "Install system updates"
1092 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
1094 msgid "Authentication is required to install system updates."
1095 msgstr "Autentimine on vajalik, et määrata süsteemi aega."
1097 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
1098 msgid "Install specific system version"
1101 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
1104 "Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
1106 msgstr "Autentimine on vajalik, et määrata süsteemi ajavööndit."
1108 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
1109 msgid "Cleanup old system updates"
1112 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
1114 msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
1115 msgstr "Autentimine on vajalik, et määrata süsteemi aega."
1117 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
1118 msgid "Set system time"
1119 msgstr "Määra süsteemi aeg"
1121 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
1122 msgid "Authentication is required to set the system time."
1123 msgstr "Autentimine on vajalik, et määrata süsteemi aega."
1125 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
1126 msgid "Set system timezone"
1127 msgstr "Määra süsteemi ajavööndit"
1129 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
1130 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
1131 msgstr "Autentimine on vajalik, et määrata süsteemi ajavööndit."
1133 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
1134 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
1135 msgstr "Määra RTC (reaalaja kella) kohaliku ajavööndina või UTC'na"
1137 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
1139 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
1142 "Autentimine on vajalik, et kontrollida kas RTC hoiab kohalikku või UTC aega."
1144 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
1145 msgid "Turn network time synchronization on or off"
1146 msgstr "Lülita võrgu ajasünkroneerimine sisse või välja"
1148 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
1150 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
1153 "Autentimine on vajalik, et kontrollida kas võrgu ajasünkroneerimine peaks "
1156 #: src/core/dbus-unit.c:353
1157 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
1158 msgstr "Autentimine on vajalik, et käivitada '$(unit)'."
1160 #: src/core/dbus-unit.c:354
1161 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
1162 msgstr "Autentimine on vajalik, et peatada '$(unit)'."
1164 #: src/core/dbus-unit.c:355
1165 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
1166 msgstr "Autentimine on vajalik, et laadida '$(unit)' uuesti."
1168 #: src/core/dbus-unit.c:356 src/core/dbus-unit.c:357
1169 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
1170 msgstr "Autentimine on vajalik, et restartida '$(unit)'."
1172 #: src/core/dbus-unit.c:549
1174 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
1177 "Autentimine on vajalik, et saata UNIX signaali '$(unit)' protsessidele."
1179 #: src/core/dbus-unit.c:577
1180 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
1182 "Autentimine on vajalik, et lähtestada '$(unit)' \"ebaõnnestunud\" olekut."
1184 #: src/core/dbus-unit.c:607
1185 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
1186 msgstr "Autentimine on vajalik, et määrata '$(unit)' omadusi."
1188 #: src/core/dbus-unit.c:704
1190 "Authentication is required to delete files and directories associated with "
1192 msgstr "Autentimine on vajalik, et kustutada '$(unit)' faile ja kauste."
1194 #: src/core/dbus-unit.c:741
1196 "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."