]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/blob - po/ko.po
48e82c2f782bb43fdd242413a3b49d9d3b6866f7
[thirdparty/bash.git] / po / ko.po
1 # Korean Translation for bash
2 # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the bash package.
4 # SooHyun Kim <soohyunkim@kw.ac.kr>, 2019.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: bash-5.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-05-20 11:28-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-11-23 16:28+0900\n"
12 "Last-Translator: SooHyun Kim <soohyunkim@kw.ac.kr>\n"
13 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
14 "Language: ko\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21 #: arrayfunc.c:66
22 msgid "bad array subscript"
23 msgstr "잘못된 배열 첨자"
24
25 #: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2452 variables.c:2478
26 #: variables.c:3311
27 #, c-format
28 msgid "%s: removing nameref attribute"
29 msgstr "%s: 이름 참조 속성을 지우는 중"
30
31 #: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851
32 #, c-format
33 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
34 msgstr "%s: 인덱스 배열을 연관 배열로 변환할 수 없음"
35
36 #: arrayfunc.c:700
37 #, c-format
38 msgid "%s: invalid associative array key"
39 msgstr "%s: 유효하지 않은 연관 배열 키"
40
41 #: arrayfunc.c:702
42 #, c-format
43 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
44 msgstr "%s: 숫자가 아닌 인덱스에 할당할 수 없음"
45
46 #: arrayfunc.c:747
47 #, c-format
48 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
49 msgstr "%s: %s: 연관 배열을 할당하기 위해서 반드시 첨자를 사용해야 함"
50
51 #: bashhist.c:452
52 #, c-format
53 msgid "%s: cannot create: %s"
54 msgstr "%s: 생성할 수 없음: %s"
55
56 #: bashline.c:4308
57 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
58 msgstr "bash_execute_unix_command: 명령어를 위한 keymap을 찾을 수 없음"
59
60 #: bashline.c:4455
61 #, c-format
62 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
63 msgstr "%s: 공백이 아닌 첫 문자가 '\"' 가 아님"
64
65 #: bashline.c:4484
66 #, c-format
67 msgid "no closing `%c' in %s"
68 msgstr "%2$s에 닫는 '%1$c' 없음"
69
70 #: bashline.c:4515
71 #, c-format
72 msgid "%s: missing colon separator"
73 msgstr "%s: 콜론(:) 구분자 없음"
74
75 #: bashline.c:4551
76 #, fuzzy, c-format
77 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
78 msgstr "'%s': unbind 할 수 없음"
79
80 #: braces.c:327
81 #, c-format
82 msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
83 msgstr "괄호 확장: '%s'를 위해 메모리를 할당할 수 없음"
84
85 #: braces.c:425
86 #, c-format
87 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
88 msgstr "괄호 확장: %u개 요소를 위한 메모리 할당 실패"
89
90 #: braces.c:470
91 #, c-format
92 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
93 msgstr "괄호 확장: '%s'를 위한 메모리 할당 실패"
94
95 #: builtins/alias.def:131 variables.c:2038
96 #, c-format
97 msgid "`%s': invalid alias name"
98 msgstr "'%s': 유효하지 않은 별명"
99
100 #: builtins/bind.def:122 builtins/bind.def:125
101 msgid "line editing not enabled"
102 msgstr "줄 편집 활성화되어있지 않음"
103
104 #: builtins/bind.def:212
105 #, c-format
106 msgid "`%s': invalid keymap name"
107 msgstr "'%s': 유효하지 않은 keymap 이름"
108
109 #: builtins/bind.def:252
110 #, c-format
111 msgid "%s: cannot read: %s"
112 msgstr "%s: %s를 읽을 수 없음"
113
114 #: builtins/bind.def:328 builtins/bind.def:358
115 #, c-format
116 msgid "`%s': unknown function name"
117 msgstr "`%s': 알 수 없는 함수 이름"
118
119 #: builtins/bind.def:336
120 #, c-format
121 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
122 msgstr "%s 는 어느 키에도 bind 되어있지 않음.\n"
123
124 #: builtins/bind.def:340
125 #, c-format
126 msgid "%s can be invoked via "
127 msgstr "%s 는 다음을 통해 호출될 수 있음 "
128
129 #: builtins/bind.def:378 builtins/bind.def:395
130 #, c-format
131 msgid "`%s': cannot unbind"
132 msgstr "'%s': unbind 할 수 없음"
133
134 #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:119
135 msgid "loop count"
136 msgstr "반복 횟수"
137
138 #: builtins/break.def:139
139 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
140 msgstr "'for', 'while' 또는 'until' 반복문에서만 의미가 있음"
141
142 #: builtins/caller.def:136
143 msgid ""
144 "Returns the context of the current subroutine call.\n"
145 " \n"
146 " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
147 " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
148 " provide a stack trace.\n"
149 " \n"
150 " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
151 " current one; the top frame is frame 0."
152 msgstr ""
153
154 #: builtins/cd.def:327
155 msgid "HOME not set"
156 msgstr "HOME 설정되지 않음"
157
158 #: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:898
159 msgid "too many arguments"
160 msgstr "인자가 너무 많음"
161
162 #: builtins/cd.def:342
163 msgid "null directory"
164 msgstr "null 디렉토리"
165
166 #: builtins/cd.def:353
167 msgid "OLDPWD not set"
168 msgstr "OLDPWD 설정되지 않음"
169
170 #: builtins/common.c:96
171 #, c-format
172 msgid "line %d: "
173 msgstr "%d 줄: "
174
175 #: builtins/common.c:134 error.c:264
176 #, c-format
177 msgid "warning: "
178 msgstr "경고: "
179
180 #: builtins/common.c:148
181 #, c-format
182 msgid "%s: usage: "
183 msgstr "%s: 사용법: "
184
185 #: builtins/common.c:193 shell.c:513 shell.c:841
186 #, c-format
187 msgid "%s: option requires an argument"
188 msgstr "%s: 옵션에 인자가 필요함"
189
190 #: builtins/common.c:200
191 #, c-format
192 msgid "%s: numeric argument required"
193 msgstr "%s: 숫자로 된 인자가 필요함"
194
195 #: builtins/common.c:207
196 #, c-format
197 msgid "%s: not found"
198 msgstr "%s: 찾을 수 없음"
199
200 #: builtins/common.c:216 shell.c:854
201 #, c-format
202 msgid "%s: invalid option"
203 msgstr "%s: 유효하지 않은 옵션"
204
205 #: builtins/common.c:223
206 #, c-format
207 msgid "%s: invalid option name"
208 msgstr "%s: 유효하지 않은 옵션 이름"
209
210 #: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2351 general.c:368 general.c:373
211 #, c-format
212 msgid "`%s': not a valid identifier"
213 msgstr "`%s': 유효한 식별자가 아님"
214
215 #: builtins/common.c:240
216 msgid "invalid octal number"
217 msgstr "유효하지 않은 8진수"
218
219 #: builtins/common.c:242
220 msgid "invalid hex number"
221 msgstr "유효하지 않은 16진수"
222
223 #: builtins/common.c:244 expr.c:1568
224 msgid "invalid number"
225 msgstr "유효하지 않은 수"
226
227 #: builtins/common.c:252
228 #, c-format
229 msgid "%s: invalid signal specification"
230 msgstr "%s: 유효하지 않은 신호 정의"
231
232 #: builtins/common.c:259
233 #, c-format
234 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
235 msgstr "'%s': pid가 아니거나 유효한 job spec이 아님"
236
237 #: builtins/common.c:266 error.c:510
238 #, c-format
239 msgid "%s: readonly variable"
240 msgstr "%s: 읽기 전용 변수임"
241
242 #: builtins/common.c:274
243 #, c-format
244 msgid "%s: %s out of range"
245 msgstr "%s: %s가 범위를 벗어남"
246
247 #: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276
248 msgid "argument"
249 msgstr "인자"
250
251 #: builtins/common.c:276
252 #, c-format
253 msgid "%s out of range"
254 msgstr "%s가 범위를 벗어남"
255
256 #: builtins/common.c:284
257 #, c-format
258 msgid "%s: no such job"
259 msgstr "%s: 그러한 job이 없음"
260
261 #: builtins/common.c:292
262 #, c-format
263 msgid "%s: no job control"
264 msgstr "%s: job control이 없음"
265
266 #: builtins/common.c:294
267 msgid "no job control"
268 msgstr "job control이 없음"
269
270 #: builtins/common.c:304
271 #, c-format
272 msgid "%s: restricted"
273 msgstr "%s: 제한됨"
274
275 #: builtins/common.c:306
276 msgid "restricted"
277 msgstr "제한됨"
278
279 #: builtins/common.c:314
280 #, c-format
281 msgid "%s: not a shell builtin"
282 msgstr "%s: 쉘 내장이 아님"
283
284 #: builtins/common.c:323
285 #, c-format
286 msgid "write error: %s"
287 msgstr "쓰기 오류: %s"
288
289 #: builtins/common.c:331
290 #, c-format
291 msgid "error setting terminal attributes: %s"
292 msgstr "터미널 속성 설정 오류: %s"
293
294 #: builtins/common.c:333
295 #, c-format
296 msgid "error getting terminal attributes: %s"
297 msgstr "터미널 속성 읽기 오류: %s"
298
299 #: builtins/common.c:635
300 #, c-format
301 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
302 msgstr "%s: 현재 디렉토리를 받아오는 데 오류 발생: %s: %s\n"
303
304 #: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703
305 #, c-format
306 msgid "%s: ambiguous job spec"
307 msgstr "%s: 모호한 job spec"
308
309 #: builtins/common.c:964
310 msgid "help not available in this version"
311 msgstr "이 버전에는 도움말이 없음"
312
313 #: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:941 variables.c:4017
314 #, c-format
315 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
316 msgstr "%s: unset할 수 없음: %s가 읽기 전용임"
317
318 #: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:920 variables.c:4022
319 #, c-format
320 msgid "%s: cannot unset"
321 msgstr "%s: unset할 수 없음"
322
323 #: builtins/complete.def:282
324 #, c-format
325 msgid "%s: invalid action name"
326 msgstr "%s: 유효하지 않은 액션 이름"
327
328 #: builtins/complete.def:481 builtins/complete.def:686
329 #: builtins/complete.def:917
330 #, c-format
331 msgid "%s: no completion specification"
332 msgstr "%s: 완료 사양 없음"
333
334 #: builtins/complete.def:740
335 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
336 msgstr "경고: -F 옵션이 예상대로 작동하지 않을 수 있음"
337
338 #: builtins/complete.def:742
339 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
340 msgstr "경고: -C 옵션이 예상대로 작동하지 않을 수 있음"
341
342 #: builtins/complete.def:890
343 msgid "not currently executing completion function"
344 msgstr "현재 완료 함수가 실행중이 아님"
345
346 #: builtins/declare.def:134
347 msgid "can only be used in a function"
348 msgstr "함수에서만 사용될 수 있음"
349
350 #: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756
351 #, c-format
352 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
353 msgstr "%s: 참조 변수로 배열이 올 수 없음"
354
355 #: builtins/declare.def:374 variables.c:3563
356 #, c-format
357 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
358 msgstr "%s: 이름 참조 변수의 자가 참조는 허용되지 않음"
359
360 #: builtins/declare.def:379 variables.c:2282 variables.c:3482 variables.c:3490
361 #: variables.c:3560
362 #, c-format
363 msgid "%s: circular name reference"
364 msgstr "%s: 순환 이름 참조"
365
366 #: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773
367 #, c-format
368 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
369 msgstr "'%s': 유효하지 않은 이름 참조 변수 이름"
370
371 #: builtins/declare.def:514
372 msgid "cannot use `-f' to make functions"
373 msgstr "함수를 만들기 위해 '-f'를 사용할 수 없음"
374
375 #: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5862
376 #, c-format
377 msgid "%s: readonly function"
378 msgstr "%s: 읽기 전용 함수임"
379
380 #: builtins/declare.def:824
381 #, c-format
382 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
383 msgstr "%s: 따옴표를 이용한 복합 배열 할당은 향후 제거될 예정임"
384
385 #: builtins/declare.def:838
386 #, c-format
387 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
388 msgstr "%s: 이 방법으로 배열 변수를 파괴할 수 없음"
389
390 #: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815
391 #, c-format
392 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
393 msgstr "%s: 참조 배열을 인덱스 배열로 변환할 수 없음"
394
395 #: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151
396 msgid "dynamic loading not available"
397 msgstr "동적 로딩을 이용할 수 없음"
398
399 #: builtins/enable.def:343
400 #, c-format
401 msgid "cannot open shared object %s: %s"
402 msgstr "공유 오브젝트 %s를 열 수 없음: %s"
403
404 #: builtins/enable.def:371
405 #, c-format
406 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
407 msgstr "공유 오브젝트 %2$s에서 %1$s를 찾을 수 없음: %3$s"
408
409 #: builtins/enable.def:388
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
412 msgstr "%s: 동적으로 로드되지 않음"
413
414 #: builtins/enable.def:392
415 #, c-format
416 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
417 msgstr "%s에 대한 함수 로드가 실패 반환 (%d): 로드되지 않음"
418
419 #: builtins/enable.def:517
420 #, c-format
421 msgid "%s: not dynamically loaded"
422 msgstr "%s: 동적으로 로드되지 않음"
423
424 #: builtins/enable.def:543
425 #, c-format
426 msgid "%s: cannot delete: %s"
427 msgstr "%s: 삭제할 수 없음: %s"
428
429 #: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5694
430 #, c-format
431 msgid "%s: is a directory"
432 msgstr "%s: 디렉터리임"
433
434 #: builtins/evalfile.c:144
435 #, c-format
436 msgid "%s: not a regular file"
437 msgstr "%s: 일반적인 파일이 아님"
438
439 #: builtins/evalfile.c:153
440 #, c-format
441 msgid "%s: file is too large"
442 msgstr "%s: 파일이 너무 큼"
443
444 #: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1644
445 #, c-format
446 msgid "%s: cannot execute binary file"
447 msgstr "%s: 바이너리 파일을 실행할 수 없음"
448
449 #: builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:160 builtins/exec.def:246
450 #, c-format
451 msgid "%s: cannot execute: %s"
452 msgstr "%s: 실행할 수 없음: %s"
453
454 #: builtins/exit.def:64
455 #, c-format
456 msgid "logout\n"
457 msgstr "로그아웃\n"
458
459 #: builtins/exit.def:89
460 msgid "not login shell: use `exit'"
461 msgstr "로그인 쉘이 아님: 'exit'를 사용하세요"
462
463 #: builtins/exit.def:121
464 #, c-format
465 msgid "There are stopped jobs.\n"
466 msgstr "정지된 job이 있습니다.\n"
467
468 #: builtins/exit.def:123
469 #, c-format
470 msgid "There are running jobs.\n"
471 msgstr "실행중인 job이 있습니다.\n"
472
473 #: builtins/fc.def:267
474 msgid "no command found"
475 msgstr "명령어를 찾을 수 없음"
476
477 #: builtins/fc.def:325 builtins/fc.def:359 builtins/fc.def:388
478 msgid "history specification"
479 msgstr "히스토리 사양"
480
481 #: builtins/fc.def:409
482 #, c-format
483 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
484 msgstr "%s: 임시 파일을 열 수 없음: %s"
485
486 #: builtins/fg_bg.def:152 builtins/jobs.def:284
487 msgid "current"
488 msgstr "현재"
489
490 #: builtins/fg_bg.def:161
491 #, c-format
492 msgid "job %d started without job control"
493 msgstr "job %d가 job control 없이 시작함"
494
495 #: builtins/getopt.c:110
496 #, c-format
497 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
498 msgstr "%s: 잘못된 옵션 -- %c\n"
499
500 #: builtins/getopt.c:111
501 #, c-format
502 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
503 msgstr "%s: 옵션이 인자를 필요로 함 -- %c\n"
504
505 #: builtins/hash.def:91
506 msgid "hashing disabled"
507 msgstr "해싱 비활성화됨"
508
509 #: builtins/hash.def:138
510 #, c-format
511 msgid "%s: hash table empty\n"
512 msgstr "%s: 해시 테이블이 비어있음\n"
513
514 #: builtins/hash.def:266
515 #, c-format
516 msgid "hits\tcommand\n"
517 msgstr "hits\tcommand\n"
518
519 #: builtins/help.def:133
520 msgid "Shell commands matching keyword `"
521 msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
522 msgstr[0] "다음 키워드에 일치하는 쉘 명령어 '"
523
524 #: builtins/help.def:135
525 msgid ""
526 "'\n"
527 "\n"
528 msgstr ""
529
530 #: builtins/help.def:185
531 #, c-format
532 msgid ""
533 "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
534 msgstr ""
535 "'%s'에 해당하는 도움말 주제가 없습니다. 'man -k %s' 또는 'info %s'를 사용해 "
536 "보세요."
537
538 #: builtins/help.def:224
539 #, c-format
540 msgid "%s: cannot open: %s"
541 msgstr "%s: 열 수 없음: %s"
542
543 #: builtins/help.def:524
544 #, c-format
545 msgid ""
546 "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
547 "Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
548 "Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
549 "Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
550 "\n"
551 "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
552 "\n"
553 msgstr ""
554 "이 쉘 명령어들은 내부적으로 정의되어 있습니다. 목록을 보려면 `help' 를 입력"
555 "하세요.\n"
556 "`help name' 을 입력하면 함수 `name' 에 대한 정보를 더 확인할 수 있습니다.\n"
557 "쉘에 대한 일반적인 정보를 더 확인하려면 `info bash' 를 사용하세요.\n"
558 "이 목록에 없는 명령어에 대해 더 알아보려면 `man -k' 또는 `info' 를 사용하세"
559 "요.\n"
560 "\n"
561 "명령어 이름 다음의 별 (*) 은 해당 명령어가 비활성화 되었음을 의미합니다.\n"
562 "\n"
563
564 #: builtins/history.def:155
565 msgid "cannot use more than one of -anrw"
566 msgstr "-anrw를 한 개 이상 사용할 수 없음"
567
568 #: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213
569 #: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249
570 msgid "history position"
571 msgstr "히스토리 위치"
572
573 #: builtins/history.def:340
574 #, c-format
575 msgid "%s: invalid timestamp"
576 msgstr "%s: 유효하지 않은 타임스탬프"
577
578 #: builtins/history.def:451
579 #, c-format
580 msgid "%s: history expansion failed"
581 msgstr "%s: 히스토리 확장 실패"
582
583 #: builtins/inlib.def:71
584 #, c-format
585 msgid "%s: inlib failed"
586 msgstr "%s: inlib 실패"
587
588 #: builtins/jobs.def:109
589 msgid "no other options allowed with `-x'"
590 msgstr "'-x'와 다른 옵션들은 같이 사용할 수 없음"
591
592 #: builtins/kill.def:211
593 #, c-format
594 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
595 msgstr "%s: 인자는 반드시 프로세스 또는 job ID이어야 함"
596
597 #: builtins/kill.def:274
598 msgid "Unknown error"
599 msgstr "알 수 없는 오류"
600
601 #: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:638 expr.c:656
602 msgid "expression expected"
603 msgstr "표현식을 예상함"
604
605 #: builtins/mapfile.def:178
606 #, c-format
607 msgid "%s: not an indexed array"
608 msgstr "%s: 인덱스 배열이 아님"
609
610 #: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308
611 #, c-format
612 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
613 msgstr "%s: 유효하지 않은 파일 디스크립터 명세"
614
615 #: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315
616 #, c-format
617 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
618 msgstr "%d: 유효하지 않은 파일 디스크립터: %s"
619
620 #: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326
621 #, c-format
622 msgid "%s: invalid line count"
623 msgstr "%s: 유효하지 않은 줄 수"
624
625 #: builtins/mapfile.def:299
626 #, c-format
627 msgid "%s: invalid array origin"
628 msgstr "%s: 유효하지 않은 배열의 시작"
629
630 #: builtins/mapfile.def:316
631 #, c-format
632 msgid "%s: invalid callback quantum"
633 msgstr "%s: 유효하지 않은 콜백 양자"
634
635 #: builtins/mapfile.def:349
636 msgid "empty array variable name"
637 msgstr "빈 배열 변수 이름"
638
639 #: builtins/mapfile.def:370
640 msgid "array variable support required"
641 msgstr "배열 변수 지원이 필요함"
642
643 #: builtins/printf.def:419
644 #, c-format
645 msgid "`%s': missing format character"
646 msgstr "'%s': 서식 문자 없음"
647
648 #: builtins/printf.def:474
649 #, c-format
650 msgid "`%c': invalid time format specification"
651 msgstr "'%c': 유효하지 않은 시간 포맷 사양"
652
653 #: builtins/printf.def:676
654 #, c-format
655 msgid "`%c': invalid format character"
656 msgstr "'%c': 유효하지 않은 서식 문자"
657
658 #: builtins/printf.def:702
659 #, c-format
660 msgid "warning: %s: %s"
661 msgstr "경고: %s: %s"
662
663 #: builtins/printf.def:788
664 #, c-format
665 msgid "format parsing problem: %s"
666 msgstr "형식 파싱 문제: %s"
667
668 #: builtins/printf.def:885
669 msgid "missing hex digit for \\x"
670 msgstr "\\x에 16진수 숫자 없음"
671
672 #: builtins/printf.def:900
673 #, c-format
674 msgid "missing unicode digit for \\%c"
675 msgstr "\\%c에 해당하는 유니코드 문자 없음"
676
677 #: builtins/pushd.def:199
678 msgid "no other directory"
679 msgstr "다른 디렉토리 없음"
680
681 #: builtins/pushd.def:360
682 #, c-format
683 msgid "%s: invalid argument"
684 msgstr "%s: 유효하지 않은 인자"
685
686 #: builtins/pushd.def:480
687 msgid "<no current directory>"
688 msgstr "<현재 디렉토리 없음>"
689
690 #: builtins/pushd.def:524
691 msgid "directory stack empty"
692 msgstr "디렉토리 스택이 비어있음"
693
694 #: builtins/pushd.def:526
695 msgid "directory stack index"
696 msgstr "디렉토리 스택 인덱스"
697
698 #: builtins/pushd.def:701
699 msgid ""
700 "Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
701 " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
702 " back up through the list with the `popd' command.\n"
703 " \n"
704 " Options:\n"
705 " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
706 " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
707 " \tto your home directory\n"
708 " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
709 " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
710 " \twith its position in the stack\n"
711 " \n"
712 " Arguments:\n"
713 " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
714 "by\n"
715 " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
716 " \n"
717 " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
718 "by\n"
719 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
720 msgstr ""
721 "현재 기억된 디렉토리의 목록을 보여줍니다. 디렉토리들은\n"
722 " `pushd' 명령을 통해 목록에 경로를 저장할 수 있고; 'popd' \n"
723 " 명령을 통해 거슬러 올라갈 수 있습니다.\n"
724 " \n"
725 " 옵션:\n"
726 " -c\t원소를 전부 삭제함으로써 디렉토리 스택을 초기화합니다\n"
727 " -l\t홈 디렉토리까지 ~로 축약된 상대경로를 표시하지 않습니다\n"
728 " -p\t한 줄에 하나씩 디렉토리 스택을 표시합니다\n"
729 " -v\t한 줄에 하나씩 스택의 위치와 함께 디렉토리 스택을 표시합니다\n"
730 " \n"
731 " 인자:\n"
732 " +N\t인자 없이 실행될 때 보여지는 목록의 왼쪽부터 N번째 항목을 보여줍니"
733 "다.\n"
734 " \t세는 수는 0부터 시작합니다.\n"
735 " \n"
736 " -N\t인자 없이 실행될 때 보여지는 목록의 오른쪽부터 N번째 항목을 보여줍"
737 "니다.\n"
738 "\t세는 수는 0부터 시작합니다."
739
740 #: builtins/pushd.def:723
741 #, fuzzy
742 msgid ""
743 "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
744 " the stack, making the new top of the stack the current working\n"
745 " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
746 " \n"
747 " Options:\n"
748 " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
749 " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
750 " \n"
751 " Arguments:\n"
752 " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
753 " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
754 " \tzero) is at the top.\n"
755 " \n"
756 " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
757 " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
758 " \tzero) is at the top.\n"
759 " \n"
760 " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
761 " \tnew current working directory.\n"
762 " \n"
763 " The `dirs' builtin displays the directory stack."
764 msgstr ""
765 "디렉토리 스택의 최상위에 디렉토리를 추가하거나 스택을 회전\n"
766 " 하거나, 현재 작업중인 디렉토리에서 스택의 새 최상위를 \n"
767 " 만듭니다. 인자가 없다면 상위 두 디렉토리를 교환합니다.\n"
768 " \n"
769 " 옵션:\n"
770 " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
771 " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
772 " \n"
773 " Arguments:\n"
774 " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
775 " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
776 " \tzero) is at the top.\n"
777 " \n"
778 " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
779 " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
780 " \tzero) is at the top.\n"
781 " \n"
782 " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
783 " \tnew current working directory.\n"
784 " \n"
785 " `dirs' 내장은 디렉토리 스택을 보여줍니다."
786
787 #: builtins/pushd.def:748
788 #, fuzzy
789 msgid ""
790 "Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
791 " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
792 " \n"
793 " Options:\n"
794 " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
795 " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
796 " \n"
797 " Arguments:\n"
798 " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
799 " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
800 " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
801 " \n"
802 " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
803 " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
804 " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
805 " \n"
806 " The `dirs' builtin displays the directory stack."
807 msgstr ""
808 "디렉토리 스택에서 항목을 제거합니다. 주어진 인자가 없을 경우\n"
809 " 최상위 디렉토리를 스택에서 제거하고 새 최상위 디렉토리로 변경합니다.\n"
810 " \n"
811 " 옵션:\n"
812 " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
813 " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
814 " \n"
815 " Arguments:\n"
816 " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
817 " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
818 " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
819 " \n"
820 " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
821 " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
822 " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
823 " \n"
824 " The `dirs' builtin displays the directory stack."
825
826 #: builtins/read.def:280
827 #, c-format
828 msgid "%s: invalid timeout specification"
829 msgstr "%s: 유효하지 않은 타임아웃 정의"
830
831 #: builtins/read.def:755
832 #, c-format
833 msgid "read error: %d: %s"
834 msgstr "읽기 오류: %d: %s"
835
836 #: builtins/return.def:68
837 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
838 msgstr "함수 또는 소스된 스크립트에서만 'return' 할 수 있음"
839
840 #: builtins/set.def:857
841 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
842 msgstr "함수와 변수를 동시에 unset할 수 없음"
843
844 #: builtins/set.def:954
845 #, c-format
846 msgid "%s: not an array variable"
847 msgstr "%s: 배열 변수가 아님"
848
849 #: builtins/setattr.def:189
850 #, c-format
851 msgid "%s: not a function"
852 msgstr "%s: 함수가 아님"
853
854 #: builtins/setattr.def:194
855 #, c-format
856 msgid "%s: cannot export"
857 msgstr "%s: export할 수 없음"
858
859 #: builtins/shift.def:72 builtins/shift.def:79
860 msgid "shift count"
861 msgstr "시프트 횟수"
862
863 #: builtins/shopt.def:310
864 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
865 msgstr "쉘 옵션을 동시에 set 하고 unset 할 수 없음"
866
867 #: builtins/shopt.def:428
868 #, c-format
869 msgid "%s: invalid shell option name"
870 msgstr "%s: 유효하지 않은 쉘 옵션 이름"
871
872 #: builtins/source.def:128
873 msgid "filename argument required"
874 msgstr "인자로 파일 이름이 반드시 필요함"
875
876 #: builtins/source.def:154
877 #, c-format
878 msgid "%s: file not found"
879 msgstr "%s: 파일을 찾을 수 없음"
880
881 #: builtins/suspend.def:102
882 msgid "cannot suspend"
883 msgstr "일시 정지할 수 없음"
884
885 #: builtins/suspend.def:112
886 msgid "cannot suspend a login shell"
887 msgstr "로그인 쉘을 일시 정지할 수 없음"
888
889 #: builtins/type.def:235
890 #, c-format
891 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
892 msgstr "%s는 '%s'의 별칭임\n"
893
894 #: builtins/type.def:256
895 #, c-format
896 msgid "%s is a shell keyword\n"
897 msgstr "%s 는 쉘 키워드임\n"
898
899 #: builtins/type.def:275
900 #, c-format
901 msgid "%s is a function\n"
902 msgstr "%s 는 함수임\n"
903
904 #: builtins/type.def:299
905 #, c-format
906 msgid "%s is a special shell builtin\n"
907 msgstr "%s 는 특수한 쉘 내장임\n"
908
909 #: builtins/type.def:301
910 #, c-format
911 msgid "%s is a shell builtin\n"
912 msgstr "%s 는 쉘 내장임\n"
913
914 #: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408
915 #, c-format
916 msgid "%s is %s\n"
917 msgstr "%s 는 %s 임\n"
918
919 #: builtins/type.def:343
920 #, c-format
921 msgid "%s is hashed (%s)\n"
922 msgstr "%s 는 해시됨 (%s)\n"
923
924 #: builtins/ulimit.def:400
925 #, c-format
926 msgid "%s: invalid limit argument"
927 msgstr "%s: 유효하지 않은 제한 인자"
928
929 #: builtins/ulimit.def:426
930 #, c-format
931 msgid "`%c': bad command"
932 msgstr "'%c': 잘못된 명령어"
933
934 #: builtins/ulimit.def:455
935 #, c-format
936 msgid "%s: cannot get limit: %s"
937 msgstr "%s: 제한을 읽을 수 없음: %s"
938
939 #: builtins/ulimit.def:481
940 msgid "limit"
941 msgstr "제한"
942
943 #: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793
944 #, c-format
945 msgid "%s: cannot modify limit: %s"
946 msgstr "%s: 제한을 변경할 수 없음: %s"
947
948 #: builtins/umask.def:115
949 msgid "octal number"
950 msgstr "8진수"
951
952 #: builtins/umask.def:232
953 #, c-format
954 msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
955 msgstr "'%c': 유효하지 않은 심볼릭 모드 연산자"
956
957 #: builtins/umask.def:287
958 #, c-format
959 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
960 msgstr "'%c': 유효하지 않은 심볼릭 모드 문자"
961
962 #: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351
963 msgid " line "
964 msgstr " 줄 "
965
966 #: error.c:164
967 #, c-format
968 msgid "last command: %s\n"
969 msgstr "마지막 명령: %s\n"
970
971 #: error.c:172
972 #, c-format
973 msgid "Aborting..."
974 msgstr "취소중..."
975
976 #. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
977 #: error.c:287
978 #, c-format
979 msgid "INFORM: "
980 msgstr "정보: "
981
982 #: error.c:462
983 msgid "unknown command error"
984 msgstr "알 수 없는 명령어 오류"
985
986 #: error.c:463
987 msgid "bad command type"
988 msgstr "잘못된 명령어 타입"
989
990 #: error.c:464
991 msgid "bad connector"
992 msgstr "잘못된 커넥터"
993
994 #: error.c:465
995 msgid "bad jump"
996 msgstr "잘못된 점프"
997
998 #: error.c:503
999 #, c-format
1000 msgid "%s: unbound variable"
1001 msgstr "%s: 해제된 변수"
1002
1003 #: eval.c:240
1004 #, c-format
1005 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
1006 msgstr "\a입력 대기중 시간 초과: 자동으로 로그아웃\n"
1007
1008 #: execute_cmd.c:534
1009 #, c-format
1010 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
1011 msgstr "표준 입력을 /dev/null에서 리다이렉트 할 수 없음: %s"
1012
1013 #: execute_cmd.c:1274
1014 #, c-format
1015 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
1016 msgstr "TIMEFORMAT: `%c': 유효하지 않은 서식 문자"
1017
1018 #: execute_cmd.c:2340
1019 #, c-format
1020 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
1021 msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] 가 여전히 존재"
1022
1023 #: execute_cmd.c:2464
1024 msgid "pipe error"
1025 msgstr "파이프 오류"
1026
1027 #: execute_cmd.c:4678
1028 #, c-format
1029 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
1030 msgstr "eval: 최대 eval 중첩 레벨 초과 (%d)"
1031
1032 #: execute_cmd.c:4690
1033 #, c-format
1034 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
1035 msgstr "%s: 최대 소스 중첩 레벨 초과 (%d)"
1036
1037 #: execute_cmd.c:4798
1038 #, c-format
1039 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
1040 msgstr "%s: 최대 함수 중첩 레벨 초과 (%d)"
1041
1042 #: execute_cmd.c:5347
1043 #, c-format
1044 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
1045 msgstr "%s: 제한됨: 명령 이름에 '/'를 지정할 수 없음"
1046
1047 #: execute_cmd.c:5450
1048 #, c-format
1049 msgid "%s: command not found"
1050 msgstr "%s: 명령어를 찾을 수 없음"
1051
1052 #: execute_cmd.c:5692
1053 #, c-format
1054 msgid "%s: %s"
1055 msgstr "%s: %s"
1056
1057 #: execute_cmd.c:5730
1058 #, c-format
1059 msgid "%s: %s: bad interpreter"
1060 msgstr "%s: %s: 잘못된 인터프리터"
1061
1062 #: execute_cmd.c:5767
1063 #, c-format
1064 msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
1065 msgstr "%s: 이진 파일을 실행할 수 없음: %s"
1066
1067 #: execute_cmd.c:5853
1068 #, c-format
1069 msgid "`%s': is a special builtin"
1070 msgstr "'%s': 특수한 내장 명령임"
1071
1072 #: execute_cmd.c:5905
1073 #, c-format
1074 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
1075 msgstr "fd %d를 fd %d로 복제할 수 없음"
1076
1077 #: expr.c:263
1078 msgid "expression recursion level exceeded"
1079 msgstr "표현식 재귀 레벨 초과됨"
1080
1081 #: expr.c:291
1082 msgid "recursion stack underflow"
1083 msgstr "재귀 스택 언더플로우"
1084
1085 #: expr.c:477
1086 msgid "syntax error in expression"
1087 msgstr "표현식 문법 오류"
1088
1089 #: expr.c:521
1090 msgid "attempted assignment to non-variable"
1091 msgstr "변수가 아닌 것에 할당을 시도함"
1092
1093 #: expr.c:530
1094 msgid "syntax error in variable assignment"
1095 msgstr "변수 할당 문법 오류"
1096
1097 #: expr.c:544 expr.c:910
1098 msgid "division by 0"
1099 msgstr "0으로 나눔"
1100
1101 #: expr.c:591
1102 msgid "bug: bad expassign token"
1103 msgstr "버그: 잘못된 표현식 토큰"
1104
1105 #: expr.c:645
1106 msgid "`:' expected for conditional expression"
1107 msgstr "조건문에 ':' 예상함"
1108
1109 #: expr.c:971
1110 msgid "exponent less than 0"
1111 msgstr "지수가 0보다 작음"
1112
1113 #: expr.c:1028
1114 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
1115 msgstr "전위 증가 또는 후위 감소 후에 식별자를 예상함"
1116
1117 #: expr.c:1055
1118 msgid "missing `)'"
1119 msgstr "')' 빠짐"
1120
1121 #: expr.c:1106 expr.c:1486
1122 msgid "syntax error: operand expected"
1123 msgstr "문법 오류: 피연산자 예상함"
1124
1125 #: expr.c:1488
1126 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
1127 msgstr "문법 오류: 유효하지 않은 산술 연산자"
1128
1129 #: expr.c:1512
1130 #, c-format
1131 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
1132 msgstr "%s%s%s: %s (오류 토큰은 \"%s\" 임)"
1133
1134 #: expr.c:1572
1135 msgid "invalid arithmetic base"
1136 msgstr "유효하지 않은 진법"
1137
1138 #: expr.c:1581
1139 #, fuzzy
1140 msgid "invalid integer constant"
1141 msgstr "%s: 유효하지 않은 줄 수"
1142
1143 #: expr.c:1597
1144 msgid "value too great for base"
1145 msgstr "해당 진법에서 표현할 수 없는 값"
1146
1147 #: expr.c:1646
1148 #, c-format
1149 msgid "%s: expression error\n"
1150 msgstr "%s: 표현식 오류\n"
1151
1152 #: general.c:70
1153 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
1154 msgstr "getcwd: 부모 디렉터리에 접근할 수 없음"
1155
1156 #: input.c:99 subst.c:6028
1157 #, c-format
1158 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
1159 msgstr "fd %d에 대해 nodelay 모드를 재설정 할 수 없음"
1160
1161 #: input.c:266
1162 #, c-format
1163 msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
1164 msgstr "fd %d에서 bash 입력을 위한 새 파일 디스크립터를 할당할 수 없음"
1165
1166 #: input.c:274
1167 #, c-format
1168 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
1169 msgstr "save_bash_input: 새로운 fd %d를 위한 버퍼가 이미 존재함"
1170
1171 #: jobs.c:537
1172 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
1173 msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
1174
1175 #: jobs.c:900
1176 #, c-format
1177 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: jobs.c:953
1181 #, c-format
1182 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: jobs.c:1277
1186 #, c-format
1187 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
1188 msgstr "포크된 pid %d가 실행중인 job %d에 나타남"
1189
1190 #: jobs.c:1396
1191 #, c-format
1192 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
1193 msgstr "프로세스 그룹 %2$ld의 정지된 작업 %1$d 를 삭제중"
1194
1195 #: jobs.c:1505
1196 #, c-format
1197 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
1198 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) 가 현재도 살아있다고 표시됨"
1199
1200 #: jobs.c:1844
1201 #, c-format
1202 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
1203 msgstr "describe_pid: %ld: 그런 pid가 없음"
1204
1205 #: jobs.c:1859
1206 #, c-format
1207 msgid "Signal %d"
1208 msgstr "신호 %d"
1209
1210 #: jobs.c:1873 jobs.c:1899
1211 msgid "Done"
1212 msgstr "완료"
1213
1214 #: jobs.c:1878 siglist.c:122
1215 msgid "Stopped"
1216 msgstr "멈춤"
1217
1218 #: jobs.c:1882
1219 #, c-format
1220 msgid "Stopped(%s)"
1221 msgstr "멈춤(%s)"
1222
1223 #: jobs.c:1886
1224 msgid "Running"
1225 msgstr "실행중"
1226
1227 #: jobs.c:1903
1228 #, c-format
1229 msgid "Done(%d)"
1230 msgstr "완료(%d)"
1231
1232 #: jobs.c:1905
1233 #, c-format
1234 msgid "Exit %d"
1235 msgstr "나감 %d"
1236
1237 #: jobs.c:1908
1238 msgid "Unknown status"
1239 msgstr "알 수 없는 상태"
1240
1241 #: jobs.c:1995
1242 #, c-format
1243 msgid "(core dumped) "
1244 msgstr "(코어 덤프됨) "
1245
1246 #: jobs.c:2014
1247 #, c-format
1248 msgid " (wd: %s)"
1249 msgstr " (wd: %s)"
1250
1251 #: jobs.c:2254
1252 #, c-format
1253 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
1254 msgstr "child setpgid (%ld 에서 %ld 로)"
1255
1256 #: jobs.c:2612 nojobs.c:664
1257 #, c-format
1258 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
1259 msgstr "wait: pid %ld는 이 쉘의 자식이 아님"
1260
1261 #: jobs.c:2897
1262 #, c-format
1263 msgid "wait_for: No record of process %ld"
1264 msgstr "wait_for: 프로세스 %ld에 대한 기록 없음"
1265
1266 #: jobs.c:3240
1267 #, c-format
1268 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
1269 msgstr "wait_for_job: job %d 은 정지됨"
1270
1271 #: jobs.c:3568
1272 #, c-format
1273 msgid "%s: job has terminated"
1274 msgstr "%s: 작업이 종료됨"
1275
1276 #: jobs.c:3577
1277 #, c-format
1278 msgid "%s: job %d already in background"
1279 msgstr "%s: job %d는 이미 백그라운드에 있음"
1280
1281 #: jobs.c:3803
1282 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
1283 msgstr "waitchld: 정의되지 않은 블록을 피하기 위해 WNOHANG를 켜는 중"
1284
1285 #: jobs.c:4319
1286 #, c-format
1287 msgid "%s: line %d: "
1288 msgstr "%s: 줄 %d: "
1289
1290 #: jobs.c:4333 nojobs.c:928
1291 #, c-format
1292 msgid " (core dumped)"
1293 msgstr " (코어 덤프됨)"
1294
1295 #: jobs.c:4345 jobs.c:4358
1296 #, c-format
1297 msgid "(wd now: %s)\n"
1298 msgstr "(wd now: %s)\n"
1299
1300 #: jobs.c:4390
1301 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
1302 msgstr "initialize_job_control: getpgrp 실패"
1303
1304 #: jobs.c:4446
1305 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
1306 msgstr "initialize_job_control: 백그라운드에 job control 없음"
1307
1308 #: jobs.c:4462
1309 msgid "initialize_job_control: line discipline"
1310 msgstr "initialize_job_control: line discipline"
1311
1312 #: jobs.c:4472
1313 msgid "initialize_job_control: setpgid"
1314 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
1315
1316 #: jobs.c:4493 jobs.c:4502
1317 #, c-format
1318 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
1319 msgstr "터미털 프로세스 그룹 (%d)을 설정할 수 없음"
1320
1321 #: jobs.c:4507
1322 msgid "no job control in this shell"
1323 msgstr "이 쉘에 job control 없음"
1324
1325 #: lib/malloc/malloc.c:335
1326 #, c-format
1327 msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
1328 msgstr "malloc: assertion 실패: %s\n"
1329
1330 #: lib/malloc/malloc.c:351
1331 #, c-format
1332 msgid ""
1333 "\r\n"
1334 "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
1335 msgstr ""
1336 "\r\n"
1337 "malloc: %s:%d: assertion 망가짐\r\n"
1338
1339 #: lib/malloc/malloc.c:352
1340 msgid "unknown"
1341 msgstr "알 수 없음"
1342
1343 #: lib/malloc/malloc.c:859
1344 msgid "malloc: block on free list clobbered"
1345 msgstr "malloc: block on free list clobbered"
1346
1347 #: lib/malloc/malloc.c:936
1348 msgid "free: called with already freed block argument"
1349 msgstr "free: 이미 해제된 블록 인자를 가지고 호출됨"
1350
1351 #: lib/malloc/malloc.c:939
1352 msgid "free: called with unallocated block argument"
1353 msgstr "free: 할당되지 않은 블록 인자와 호출됨"
1354
1355 #: lib/malloc/malloc.c:958
1356 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1357 msgstr "free: 언더플로우 감지; mh_nbytes가 범위를 벗어남"
1358
1359 #: lib/malloc/malloc.c:964
1360 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
1361 msgstr "free: 시작과 끝의 청크 사이즈가 다름"
1362
1363 #: lib/malloc/malloc.c:1074
1364 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
1365 msgstr "realloc: 할당되지 않은 블록 인자를 가지고 호출됨"
1366
1367 #: lib/malloc/malloc.c:1089
1368 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1369 msgstr "realloc: 언더플로우 감지; mh_nbytes가 범위를 벗어남"
1370
1371 #: lib/malloc/malloc.c:1095
1372 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
1373 msgstr "realloc: 시작과 끝의 청크 사이즈가 다름"
1374
1375 #: lib/malloc/table.c:191
1376 #, c-format
1377 msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
1378 msgstr "register_alloc: FIND_ALLOC이 할당 테이블이 가득 찼다고 함?\n"
1379
1380 #: lib/malloc/table.c:200
1381 #, c-format
1382 msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
1383 msgstr "register_alloc: %p가 할당된 테이블에 있음?\n"
1384
1385 #: lib/malloc/table.c:253
1386 #, c-format
1387 msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
1388 msgstr "register_free: %p가 이미 해제된 테이블에 있음?\n"
1389
1390 #: lib/sh/fmtulong.c:102
1391 msgid "invalid base"
1392 msgstr "유효하지 않은 진법"
1393
1394 #: lib/sh/netopen.c:168
1395 #, c-format
1396 msgid "%s: host unknown"
1397 msgstr "%s: 알 수 없는 호스트"
1398
1399 #: lib/sh/netopen.c:175
1400 #, c-format
1401 msgid "%s: invalid service"
1402 msgstr "%s: 유효하지 않은 서비스"
1403
1404 #: lib/sh/netopen.c:306
1405 #, c-format
1406 msgid "%s: bad network path specification"
1407 msgstr "%s: 잘못된 네트워크 경로 사양"
1408
1409 #: lib/sh/netopen.c:347
1410 msgid "network operations not supported"
1411 msgstr "네트워크 작업은 지원되지 않음"
1412
1413 #: locale.c:217
1414 #, c-format
1415 msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
1416 msgstr "setlocale: LC_ALL: 로케일을 바꿀 수 없음 (%s)"
1417
1418 #: locale.c:219
1419 #, c-format
1420 msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
1421 msgstr "setlocale: LC_ALL: 로케일을 바꿀 수 없음 (%s): %s"
1422
1423 #: locale.c:292
1424 #, c-format
1425 msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
1426 msgstr "setlocale: %s: 로케일을 바꿀 수 없음 (%s)"
1427
1428 #: locale.c:294
1429 #, c-format
1430 msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
1431 msgstr "setlocale: %s: 로케일을 바꿀 수 없음 (%s): %s"
1432
1433 #: mailcheck.c:439
1434 msgid "You have mail in $_"
1435 msgstr "$_에 메일이 있습니다"
1436
1437 #: mailcheck.c:464
1438 msgid "You have new mail in $_"
1439 msgstr "$_에 새로운 메일이 있습니다"
1440
1441 #: mailcheck.c:480
1442 #, c-format
1443 msgid "The mail in %s has been read\n"
1444 msgstr "%s에 있는 메일은 읽었습니다\n"
1445
1446 #: make_cmd.c:317
1447 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
1448 msgstr "문법 오류: 산술 표현식이 필요함"
1449
1450 #: make_cmd.c:319
1451 msgid "syntax error: `;' unexpected"
1452 msgstr "문법 오류: ';' 예상되지 않음"
1453
1454 #: make_cmd.c:320
1455 #, c-format
1456 msgid "syntax error: `((%s))'"
1457 msgstr "문법 오류: `((%s))'"
1458
1459 #: make_cmd.c:572
1460 #, c-format
1461 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
1462 msgstr "make_here_document: 잘못된 명령어 형식 %d"
1463
1464 #: make_cmd.c:657
1465 #, c-format
1466 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
1467 msgstr "here-document가 줄 %d 에서 파일의 끝으로 구분됨 (`%s'를 예상함)"
1468
1469 #: make_cmd.c:756
1470 #, c-format
1471 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
1472 msgstr "make_redirection: 리다이렉션 명령어 `%d' 범위 벗어남"
1473
1474 #: parse.y:2392
1475 #, c-format
1476 msgid ""
1477 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
1478 "truncated"
1479 msgstr ""
1480 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu)가 SIZE_MAX (%lu)를 초과함: 줄 잘림"
1481
1482 #: parse.y:2825
1483 msgid "maximum here-document count exceeded"
1484 msgstr "최대 here-document 카운트 초과"
1485
1486 #: parse.y:3580 parse.y:3950 parse.y:4529
1487 #, c-format
1488 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
1489 msgstr "'%c'를 찾는 도중 예상하지 못한 파일의 끝"
1490
1491 #: parse.y:4669
1492 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
1493 msgstr "']]'를 찾던 도중 예상하지 못한 파일의 끝"
1494
1495 #: parse.y:4674
1496 #, c-format
1497 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
1498 msgstr "조건 표현식에 문법 오류: 예상하지 못한 토큰 '%s'"
1499
1500 #: parse.y:4678
1501 msgid "syntax error in conditional expression"
1502 msgstr "조건 표현식에 문법 오류"
1503
1504 #: parse.y:4756
1505 #, c-format
1506 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
1507 msgstr "예상되지 않은 토큰 '%s', ')' 예상됨"
1508
1509 #: parse.y:4760
1510 msgid "expected `)'"
1511 msgstr "')' 예상됨"
1512
1513 #: parse.y:4788
1514 #, c-format
1515 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
1516 msgstr "조건 단항 연산자에 예기치 않은 인자 '%s'"
1517
1518 #: parse.y:4792
1519 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
1520 msgstr "조건 단항 연산자에 예기치 않은 인자"
1521
1522 #: parse.y:4838
1523 #, c-format
1524 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
1525 msgstr "예기치 않은 토큰 '%s', 조건 이항 연산자 예상됨"
1526
1527 #: parse.y:4842
1528 msgid "conditional binary operator expected"
1529 msgstr "조건 이항 연산자 예상됨"
1530
1531 #: parse.y:4864
1532 #, c-format
1533 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
1534 msgstr "조건 이항 연산자에 대해 예기치 않은 인자 '%s'"
1535
1536 #: parse.y:4868
1537 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
1538 msgstr "조건 이항 연산자에 대해 예기치 않은 인자"
1539
1540 #: parse.y:4879
1541 #, c-format
1542 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
1543 msgstr "조건 명령어에서 예기치 않은 토큰 '%c'"
1544
1545 #: parse.y:4882
1546 #, c-format
1547 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
1548 msgstr "조건 명령어에서 예기치 않은 토큰 '%s'"
1549
1550 #: parse.y:4886
1551 #, c-format
1552 msgid "unexpected token %d in conditional command"
1553 msgstr "조건 명령어에서 예기치 않은 토큰 %d"
1554
1555 #: parse.y:6309
1556 #, c-format
1557 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
1558 msgstr "예기치 않은 토큰 '%s' 근처에서 문법 오류"
1559
1560 #: parse.y:6328
1561 #, c-format
1562 msgid "syntax error near `%s'"
1563 msgstr "'%s' 근처에서 문법 오류"
1564
1565 #: parse.y:6338
1566 msgid "syntax error: unexpected end of file"
1567 msgstr "문법 오류: 예기치 않은 파일의 끝"
1568
1569 #: parse.y:6338
1570 msgid "syntax error"
1571 msgstr "문법 오류"
1572
1573 #: parse.y:6401
1574 #, c-format
1575 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
1576 msgstr "쉘을 나가려면 \"%s\"를 사용하세요.\n"
1577
1578 #: parse.y:6566
1579 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
1580 msgstr "맞는 ')'를 찾던 도중 예기치 않은 파일의 끝"
1581
1582 #: pcomplete.c:1132
1583 #, c-format
1584 msgid "completion: function `%s' not found"
1585 msgstr "completion: 함수 `%s' 를 찾을 수 없음"
1586
1587 #: pcomplete.c:1722
1588 #, c-format
1589 msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop"
1590 msgstr "programmable_completion: %s: 가능한 재시도 루프"
1591
1592 #: pcomplib.c:182
1593 #, c-format
1594 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
1595 msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
1596
1597 #: print_cmd.c:302
1598 #, c-format
1599 msgid "print_command: bad connector `%d'"
1600 msgstr "print_command: 잘못된 커넥터 `%d'"
1601
1602 #: print_cmd.c:375
1603 #, c-format
1604 msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
1605 msgstr "xtrace_set: %d: 유효하지 않은 파일 디스크립터"
1606
1607 #: print_cmd.c:380
1608 msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
1609 msgstr "xtrace_set: NULL 파일 포인터"
1610
1611 #: print_cmd.c:384
1612 #, c-format
1613 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
1614 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
1615
1616 #: print_cmd.c:1540
1617 #, c-format
1618 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
1619 msgstr "cprintf: `%c': 잘못된 서식 문자"
1620
1621 #: redir.c:142 redir.c:188
1622 msgid "file descriptor out of range"
1623 msgstr "파일 디스크립터 범위 벗어남"
1624
1625 #: redir.c:195
1626 #, c-format
1627 msgid "%s: ambiguous redirect"
1628 msgstr "%s: 모호한 리다이렉트"
1629
1630 #: redir.c:199
1631 #, c-format
1632 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
1633 msgstr "%s: 이미 있는 파일을 덮어쓸 수 없음"
1634
1635 #: redir.c:204
1636 #, c-format
1637 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
1638 msgstr "%s: 제한됨: 출력을 리다이렉트할 수 없음"
1639
1640 #: redir.c:209
1641 #, c-format
1642 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
1643 msgstr "here-document를 위한 임시 파일을 생성할 수 없음: %s"
1644
1645 #: redir.c:213
1646 #, c-format
1647 msgid "%s: cannot assign fd to variable"
1648 msgstr "%s: fd를 변수에 할당할 수 없음"
1649
1650 #: redir.c:636
1651 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
1652 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port 는 네트워킹 없이 지원되지 않음"
1653
1654 #: redir.c:920 redir.c:1035 redir.c:1096 redir.c:1266
1655 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
1656 msgstr "리다이렉션 오류: fd를 복제할 수 없음"
1657
1658 #: shell.c:346
1659 msgid "could not find /tmp, please create!"
1660 msgstr "/tmp를 찾을 수 없음, 만들어 주세요!"
1661
1662 #: shell.c:350
1663 msgid "/tmp must be a valid directory name"
1664 msgstr "/tmp는 반드시 유효한 디렉토리 이름이어야 함"
1665
1666 #: shell.c:801
1667 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
1668 msgstr "상호적 쉘에서는 pretty-printing 모드가 무시됨"
1669
1670 #: shell.c:945
1671 #, c-format
1672 msgid "%c%c: invalid option"
1673 msgstr "%c%c: 유효하지 않은 옵션"
1674
1675 #: shell.c:1316
1676 #, c-format
1677 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
1678 msgstr "uid를 %d로 설정할 수 없음: effective uid %d"
1679
1680 #: shell.c:1327
1681 #, c-format
1682 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
1683 msgstr "gid를 %d로 설정할 수 없음: effective gid %d"
1684
1685 #: shell.c:1515
1686 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
1687 msgstr "디버거를 시작할 수 없음; 디버깅 모드 비활성화됨"
1688
1689 #: shell.c:1629
1690 #, c-format
1691 msgid "%s: Is a directory"
1692 msgstr "%s: 는 디렉터리임"
1693
1694 #: shell.c:1878
1695 msgid "I have no name!"
1696 msgstr "이름 없음!"
1697
1698 #: shell.c:2032
1699 #, c-format
1700 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
1701 msgstr "GNU bash, 버전 %s-(%s)\n"
1702
1703 #: shell.c:2033
1704 #, c-format
1705 msgid ""
1706 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
1707 "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
1708 msgstr ""
1709 "사용법:\t%s [GNU 긴 옵션] [옵션] ...\n"
1710 "\t%s [GNU 긴 옵션] [옵션] 스크립트-파일 ...\n"
1711
1712 #: shell.c:2035
1713 msgid "GNU long options:\n"
1714 msgstr "GNU 긴 옵션:\n"
1715
1716 #: shell.c:2039
1717 msgid "Shell options:\n"
1718 msgstr "쉘 옵션:\n"
1719
1720 #: shell.c:2040
1721 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
1722 msgstr "\t-ilrsD 또는 -c 명령 또는 -O shopt_option\t\t(invocation 전용)\n"
1723
1724 #: shell.c:2059
1725 #, c-format
1726 msgid "\t-%s or -o option\n"
1727 msgstr "\t-%s 또는 -o 옵션\n"
1728
1729 #: shell.c:2065
1730 #, c-format
1731 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
1732 msgstr ""
1733 "`%s -c \"help set\"' 를 사용하면 쉘 옵션에 관해 더 많은 정보를 확인할 수 있습"
1734 "니다.\n"
1735
1736 #: shell.c:2066
1737 #, c-format
1738 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
1739 msgstr ""
1740 "`%s -c help' 를 사용하면 쉘 내장 명령어에 관해 더 많은 정보를 확인할 수 있습"
1741 "니다.\n"
1742
1743 #: shell.c:2067
1744 #, c-format
1745 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
1746 msgstr "버그를 보고하려면 'bashbug' 명령을 사용하세요.\n"
1747
1748 #: shell.c:2069
1749 #, c-format
1750 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
1751 msgstr "bash 홈페이지: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
1752
1753 #: shell.c:2070
1754 #, c-format
1755 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
1756 msgstr ""
1757 "GNU 소프트웨어를 사용하는데 일반적인 도움말: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
1758
1759 #: sig.c:752
1760 #, c-format
1761 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
1762 msgstr "sigprocmask: %d: 유효하지 않은 작업"
1763
1764 #: siglist.c:47
1765 msgid "Bogus signal"
1766 msgstr "Bogus 신호"
1767
1768 #: siglist.c:50
1769 msgid "Hangup"
1770 msgstr "Hangup"
1771
1772 #: siglist.c:54
1773 msgid "Interrupt"
1774 msgstr "인터럽트"
1775
1776 #: siglist.c:58
1777 msgid "Quit"
1778 msgstr "나가기"
1779
1780 #: siglist.c:62
1781 msgid "Illegal instruction"
1782 msgstr "Illegal instruction"
1783
1784 #: siglist.c:66
1785 msgid "BPT trace/trap"
1786 msgstr "BPT trace/trap"
1787
1788 #: siglist.c:74
1789 msgid "ABORT instruction"
1790 msgstr "ABORT 명령"
1791
1792 #: siglist.c:78
1793 msgid "EMT instruction"
1794 msgstr "EMT 명령"
1795
1796 #: siglist.c:82
1797 msgid "Floating point exception"
1798 msgstr "부동 소수점 예외"
1799
1800 #: siglist.c:86
1801 msgid "Killed"
1802 msgstr "Killed"
1803
1804 #: siglist.c:90
1805 msgid "Bus error"
1806 msgstr "버스 오류"
1807
1808 #: siglist.c:94
1809 msgid "Segmentation fault"
1810 msgstr "세그멘테이션 오류"
1811
1812 #: siglist.c:98
1813 msgid "Bad system call"
1814 msgstr "잘못된 시스템 콜"
1815
1816 #: siglist.c:102
1817 msgid "Broken pipe"
1818 msgstr "고장난 파이프"
1819
1820 #: siglist.c:106
1821 msgid "Alarm clock"
1822 msgstr "알람 시계"
1823
1824 #: siglist.c:110
1825 msgid "Terminated"
1826 msgstr "Terminated"
1827
1828 #: siglist.c:114
1829 msgid "Urgent IO condition"
1830 msgstr "긴급한 IO 상황"
1831
1832 #: siglist.c:118
1833 msgid "Stopped (signal)"
1834 msgstr "멈춤 (신호)"
1835
1836 #: siglist.c:126
1837 msgid "Continue"
1838 msgstr "계속"
1839
1840 #: siglist.c:134
1841 msgid "Child death or stop"
1842 msgstr "자식이 죽거나 멈춤"
1843
1844 #: siglist.c:138
1845 msgid "Stopped (tty input)"
1846 msgstr "멈춤 (tty 입력)"
1847
1848 #: siglist.c:142
1849 msgid "Stopped (tty output)"
1850 msgstr "멈춤 (tty 출력)"
1851
1852 #: siglist.c:146
1853 msgid "I/O ready"
1854 msgstr "I/O 준비"
1855
1856 #: siglist.c:150
1857 msgid "CPU limit"
1858 msgstr "CPU 제한"
1859
1860 #: siglist.c:154
1861 msgid "File limit"
1862 msgstr "파일 제한"
1863
1864 #: siglist.c:158
1865 msgid "Alarm (virtual)"
1866 msgstr "알람 (가상)"
1867
1868 #: siglist.c:162
1869 msgid "Alarm (profile)"
1870 msgstr "알람 (프로파일)"
1871
1872 #: siglist.c:166
1873 msgid "Window changed"
1874 msgstr "윈도우 변경됨"
1875
1876 #: siglist.c:170
1877 msgid "Record lock"
1878 msgstr "기록 잠금"
1879
1880 #: siglist.c:174
1881 msgid "User signal 1"
1882 msgstr "유저 신호 1"
1883
1884 #: siglist.c:178
1885 msgid "User signal 2"
1886 msgstr "유저 신호 2"
1887
1888 #: siglist.c:182
1889 msgid "HFT input data pending"
1890 msgstr "HFT 입력 데이터 대기중"
1891
1892 #: siglist.c:186
1893 msgid "power failure imminent"
1894 msgstr "전원 문제 임박"
1895
1896 #: siglist.c:190
1897 msgid "system crash imminent"
1898 msgstr "시스템 충돌 임박"
1899
1900 #: siglist.c:194
1901 msgid "migrate process to another CPU"
1902 msgstr "다른 CPU로 프로세스 이전"
1903
1904 #: siglist.c:198
1905 msgid "programming error"
1906 msgstr "프로그래밍 오류"
1907
1908 #: siglist.c:202
1909 msgid "HFT monitor mode granted"
1910 msgstr "HFT 모니터 모드 승인됨"
1911
1912 #: siglist.c:206
1913 msgid "HFT monitor mode retracted"
1914 msgstr "HFT 모니터 모드 철회됨"
1915
1916 #: siglist.c:210
1917 msgid "HFT sound sequence has completed"
1918 msgstr "HFT 사운드 절차가 완료됨"
1919
1920 #: siglist.c:214
1921 msgid "Information request"
1922 msgstr "정보 요청"
1923
1924 #: siglist.c:222 siglist.c:224
1925 #, c-format
1926 msgid "Unknown Signal #%d"
1927 msgstr "알 수 없는 신호 #%d"
1928
1929 #: subst.c:1475 subst.c:1665
1930 #, c-format
1931 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
1932 msgstr "잘못된 대체: %2$s에 닫는 '%1$s' 없음"
1933
1934 #: subst.c:3280
1935 #, c-format
1936 msgid "%s: cannot assign list to array member"
1937 msgstr "%s: 리스트를 배열 멤버에 할당할 수 없음"
1938
1939 #: subst.c:5877 subst.c:5893
1940 msgid "cannot make pipe for process substitution"
1941 msgstr "프로세스 대체를 위해 파이프를 만들 수 없음"
1942
1943 #: subst.c:5944
1944 msgid "cannot make child for process substitution"
1945 msgstr "프로세스 대체를 위해 자식을 만들 수 없음"
1946
1947 #: subst.c:6018
1948 #, c-format
1949 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
1950 msgstr "읽기를 위해 명명된 파이프 %s를 열 수 없음"
1951
1952 #: subst.c:6020
1953 #, c-format
1954 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
1955 msgstr "쓰기를 위해 명명된 파이프 %s를 열 수 없음"
1956
1957 #: subst.c:6043
1958 #, c-format
1959 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
1960 msgstr "명명된 파이프 %s를 fd %d로 복제할 수 없음"
1961
1962 #: subst.c:6167
1963 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
1964 msgstr "command substitution: 입력의 null 바이트 무시됨"
1965
1966 #: subst.c:6307
1967 msgid "cannot make pipe for command substitution"
1968 msgstr "명령어 대체를 위해 파이프를 만들 수 없음"
1969
1970 #: subst.c:6351
1971 msgid "cannot make child for command substitution"
1972 msgstr "명령어 대체를 위해 자식을 만들 수 없음"
1973
1974 #: subst.c:6377
1975 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
1976 msgstr "command_substitute: 파이프를 fd 1로 복제할 수 없음"
1977
1978 #: subst.c:6828 subst.c:9870
1979 #, c-format
1980 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
1981 msgstr "%s: 이름 참조에 대해 유효하지 않은 변수 이름"
1982
1983 #: subst.c:6924 subst.c:6942 subst.c:7114
1984 #, c-format
1985 msgid "%s: invalid indirect expansion"
1986 msgstr "%s: 유효하지 않은 간접 확장"
1987
1988 #: subst.c:6958 subst.c:7122
1989 #, c-format
1990 msgid "%s: invalid variable name"
1991 msgstr "%s: 유효하지 않은 변수 이름"
1992
1993 #: subst.c:7201
1994 #, c-format
1995 msgid "%s: parameter not set"
1996 msgstr "%s: 파라미터 설정되지 않음"
1997
1998 #: subst.c:7203
1999 #, c-format
2000 msgid "%s: parameter null or not set"
2001 msgstr "%s: 파라미터가 null 또는 설정되지 않음"
2002
2003 #: subst.c:7448 subst.c:7463
2004 #, c-format
2005 msgid "%s: substring expression < 0"
2006 msgstr "%s: 부분 문자열 표현식 < 0"
2007
2008 #: subst.c:9199 subst.c:9220
2009 #, c-format
2010 msgid "%s: bad substitution"
2011 msgstr "%s: 잘못된 대체"
2012
2013 #: subst.c:9308
2014 #, c-format
2015 msgid "$%s: cannot assign in this way"
2016 msgstr "$%s: 이 방법으로 할당할 수 없음"
2017
2018 #: subst.c:9732
2019 msgid ""
2020 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
2021 "substitution"
2022 msgstr "향후 버전의 쉘에서는 산술 대체로 연산이 강제됩니다"
2023
2024 #: subst.c:10288
2025 #, c-format
2026 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
2027 msgstr "잘못된 대체: %s에 닫는 \"`\" 없음"
2028
2029 #: subst.c:11350
2030 #, c-format
2031 msgid "no match: %s"
2032 msgstr "일치 없음: %s"
2033
2034 #: test.c:147
2035 msgid "argument expected"
2036 msgstr "인자 예상됨"
2037
2038 #: test.c:156
2039 #, c-format
2040 msgid "%s: integer expression expected"
2041 msgstr "%s: 정수 표현식 예상됨"
2042
2043 #: test.c:265
2044 msgid "`)' expected"
2045 msgstr "`)' 예상됨"
2046
2047 #: test.c:267
2048 #, c-format
2049 msgid "`)' expected, found %s"
2050 msgstr "`)' 예상되었으나 %s를 발견"
2051
2052 #: test.c:466 test.c:796
2053 #, c-format
2054 msgid "%s: binary operator expected"
2055 msgstr "%s: 이항 연산자 예상됨"
2056
2057 #: test.c:753 test.c:756
2058 #, c-format
2059 msgid "%s: unary operator expected"
2060 msgstr "%s: 단항 연산자 예상됨"
2061
2062 #: test.c:878
2063 msgid "missing `]'"
2064 msgstr "']' 없음"
2065
2066 #: test.c:896
2067 #, fuzzy, c-format
2068 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
2069 msgstr "문법 오류: ';' 예상되지 않음"
2070
2071 #: trap.c:220
2072 msgid "invalid signal number"
2073 msgstr "유효하지 않은 신호 번호"
2074
2075 #: trap.c:325
2076 #, c-format
2077 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
2078 msgstr "trap handler: 최대 trap handler 레벨 초과 (%d)"
2079
2080 #: trap.c:414
2081 #, c-format
2082 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
2083 msgstr "run_pending_traps: trap_list[%d]에 잘못된 값: %p"
2084
2085 #: trap.c:418
2086 #, c-format
2087 msgid ""
2088 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
2089 msgstr ""
2090 "run_pending_traps: 신호 핸들러는 SIG_DFL 이고, %d (%s)를 자신에게 보내는 중"
2091
2092 #: trap.c:476
2093 #, c-format
2094 msgid "trap_handler: bad signal %d"
2095 msgstr "trap_handler: 잘못된 신호 %d"
2096
2097 #: variables.c:437
2098 #, c-format
2099 msgid "error importing function definition for `%s'"
2100 msgstr "'%s'에 대해 함수 정의를 불러오는데 오류 발생"
2101
2102 #: variables.c:849
2103 #, c-format
2104 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
2105 msgstr "쉘 레벨 (%d)이 너무 높습니다, 1로 재설정합니다"
2106
2107 #: variables.c:2852
2108 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
2109 msgstr "make_local_variable: 현재 범위에서 함수 컨텍스트 없음"
2110
2111 #: variables.c:2871
2112 #, c-format
2113 msgid "%s: variable may not be assigned value"
2114 msgstr "%s: 변수는 할당된 값이 될 수 없음"
2115
2116 #: variables.c:3653
2117 #, c-format
2118 msgid "%s: assigning integer to name reference"
2119 msgstr "%s: 이름 참조에 정수를 할당하고 있음"
2120
2121 #: variables.c:4582
2122 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
2123 msgstr "all_local_variables: 현재 범위에서 함수 컨텍스트 없음"
2124
2125 #: variables.c:4949
2126 #, c-format
2127 msgid "%s has null exportstr"
2128 msgstr "%s가 null exportstr을 가짐"
2129
2130 #: variables.c:4954 variables.c:4963
2131 #, c-format
2132 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
2133 msgstr "%2$s를 위한 exportstr에서 유효하지 않은 문자 %1$d"
2134
2135 #: variables.c:4969
2136 #, c-format
2137 msgid "no `=' in exportstr for %s"
2138 msgstr "%s를 위한 exportstr에 '=' 없음"
2139
2140 #: variables.c:5506
2141 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
2142 msgstr "pop_var_context: shell_variables의 시작이 함수의 컨텍스트가 아님"
2143
2144 #: variables.c:5519
2145 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
2146 msgstr "pop_var_context: 컨텍스트에 global_variables 없음"
2147
2148 #: variables.c:5599
2149 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
2150 msgstr "pop_scope: shell_variables의 시작이 임시 환경 범위가 아님"
2151
2152 #: variables.c:6562
2153 #, c-format
2154 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
2155 msgstr "%s: %s: 파일로써 열 수 없음"
2156
2157 #: variables.c:6567
2158 #, c-format
2159 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
2160 msgstr "%s: %s: 추척 파일 디스크립터에 유효하지 않은 값"
2161
2162 #: variables.c:6612
2163 #, c-format
2164 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
2165 msgstr "%s: %s: 호환 값이 범위를 벗어남"
2166
2167 #: version.c:46 version2.c:46
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc."
2170 msgstr "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
2171
2172 #: version.c:47 version2.c:47
2173 msgid ""
2174 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
2175 "html>\n"
2176 msgstr ""
2177 "라이선스 GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/license/gpl."
2178 "html>\n"
2179
2180 #: version.c:86 version2.c:86
2181 #, c-format
2182 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
2183 msgstr "GNU bash, 버전 %s (%s)\n"
2184
2185 #: version.c:91 version2.c:91
2186 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
2187 msgstr "This is free software; you are free to change and redistribute it."
2188
2189 #: version.c:92 version2.c:92
2190 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
2191 msgstr "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
2192
2193 #: xmalloc.c:93
2194 #, c-format
2195 msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
2196 msgstr "%s: %lu bytes를 할당할 수 없음 (%lu bytes 할당됨)"
2197
2198 #: xmalloc.c:95
2199 #, c-format
2200 msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
2201 msgstr "%s: %lu bytes를 할당할 수 없음"
2202
2203 #: xmalloc.c:165
2204 #, c-format
2205 msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
2206 msgstr "%s: %s:%d: %lu bytes를 할당할 수 없음 (%lu bytes 할당됨)"
2207
2208 #: xmalloc.c:167
2209 #, c-format
2210 msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
2211 msgstr "%s: %s:%d: %lu bytes를 할당할 수 없음"
2212
2213 #: builtins.c:45
2214 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
2215 msgstr "alias [-p] [name[=value] ... ]"
2216
2217 #: builtins.c:49
2218 msgid "unalias [-a] name [name ...]"
2219 msgstr "unalias [-a] name [name ...]"
2220
2221 #: builtins.c:53
2222 msgid ""
2223 "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
2224 "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
2225 msgstr ""
2226 "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
2227 "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function 또는 readline-command]"
2228
2229 #: builtins.c:56
2230 msgid "break [n]"
2231 msgstr "break [n]"
2232
2233 #: builtins.c:58
2234 msgid "continue [n]"
2235 msgstr "continue [n]"
2236
2237 #: builtins.c:60
2238 msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
2239 msgstr "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
2240
2241 #: builtins.c:63
2242 msgid "caller [expr]"
2243 msgstr "caller [expr]"
2244
2245 #: builtins.c:66
2246 msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
2247 msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
2248
2249 #: builtins.c:68
2250 msgid "pwd [-LP]"
2251 msgstr "pwd [-LP]"
2252
2253 #: builtins.c:76
2254 msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
2255 msgstr "command [-pVv] command [arg ...]"
2256
2257 #: builtins.c:78
2258 #, fuzzy
2259 msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
2260 msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
2261
2262 #: builtins.c:80
2263 #, fuzzy
2264 msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..."
2265 msgstr "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] name[=value] ..."
2266
2267 #: builtins.c:82
2268 msgid "local [option] name[=value] ..."
2269 msgstr "local [옵션] name[=value] ..."
2270
2271 #: builtins.c:85
2272 msgid "echo [-neE] [arg ...]"
2273 msgstr "echo [-neE] [인자 ...]"
2274
2275 #: builtins.c:89
2276 msgid "echo [-n] [arg ...]"
2277 msgstr "echo [-n] [인자 ...]"
2278
2279 #: builtins.c:92
2280 msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
2281 msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f 파일명] [이름 ...]"
2282
2283 #: builtins.c:94
2284 msgid "eval [arg ...]"
2285 msgstr "eval [인자 ...]"
2286
2287 #: builtins.c:96
2288 #, fuzzy
2289 msgid "getopts optstring name [arg ...]"
2290 msgstr "getopts optstring name [arg]"
2291
2292 #: builtins.c:98
2293 #, fuzzy
2294 msgid "exec [-cl] [-a name] [command [argument ...]] [redirection ...]"
2295 msgstr "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
2296
2297 #: builtins.c:100
2298 msgid "exit [n]"
2299 msgstr "exit [n]"
2300
2301 #: builtins.c:102
2302 msgid "logout [n]"
2303 msgstr "logout [n]"
2304
2305 #: builtins.c:105
2306 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
2307 msgstr "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] 또는 fc -s [pat=rep] [command]"
2308
2309 #: builtins.c:109
2310 msgid "fg [job_spec]"
2311 msgstr "fg [job_spec]"
2312
2313 #: builtins.c:113
2314 msgid "bg [job_spec ...]"
2315 msgstr "bg [job_spec ...]"
2316
2317 #: builtins.c:116
2318 msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
2319 msgstr "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
2320
2321 #: builtins.c:119
2322 msgid "help [-dms] [pattern ...]"
2323 msgstr "help [-dms] [패턴 ...]"
2324
2325 #: builtins.c:123
2326 msgid ""
2327 "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
2328 "[arg...]"
2329 msgstr ""
2330 "history [-c] [-d 오프셋] [n] 또는 history -anrw [파일명] 또는 history -ps "
2331 "arg [인자...]"
2332
2333 #: builtins.c:127
2334 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
2335 msgstr "jobs [-lnprs] [jobspec ...] 또는 jobs -x command [args]"
2336
2337 #: builtins.c:131
2338 msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
2339 msgstr "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
2340
2341 #: builtins.c:134
2342 msgid ""
2343 "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
2344 "[sigspec]"
2345 msgstr ""
2346 "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... 또는 kill -l "
2347 "[sigspec]"
2348
2349 #: builtins.c:136
2350 msgid "let arg [arg ...]"
2351 msgstr "let arg [arg ...]"
2352
2353 #: builtins.c:138
2354 msgid ""
2355 "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
2356 "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
2357 msgstr ""
2358 "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
2359 "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
2360
2361 #: builtins.c:140
2362 msgid "return [n]"
2363 msgstr "return [n]"
2364
2365 #: builtins.c:142
2366 msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
2367 msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o 옵션이름] [--] [arg ...]"
2368
2369 #: builtins.c:144
2370 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
2371 msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
2372
2373 #: builtins.c:146
2374 msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
2375 msgstr "export [-fn] [name[=value] ...] 또는 export -p"
2376
2377 #: builtins.c:148
2378 msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
2379 msgstr "readonly [-aAf] [name[=value] ...] 또는 readonly -p"
2380
2381 #: builtins.c:150
2382 msgid "shift [n]"
2383 msgstr "shift [n]"
2384
2385 #: builtins.c:152
2386 msgid "source filename [arguments]"
2387 msgstr "source 파일명 [인자들]"
2388
2389 #: builtins.c:154
2390 msgid ". filename [arguments]"
2391 msgstr ". 파일명 [인자들]"
2392
2393 #: builtins.c:157
2394 msgid "suspend [-f]"
2395 msgstr "suspend [-f]"
2396
2397 #: builtins.c:160
2398 msgid "test [expr]"
2399 msgstr "test [expr]"
2400
2401 #: builtins.c:162
2402 msgid "[ arg... ]"
2403 msgstr "[ 인자... ]"
2404
2405 #: builtins.c:166
2406 msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
2407 msgstr "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
2408
2409 #: builtins.c:168
2410 msgid "type [-afptP] name [name ...]"
2411 msgstr "type [-afptP] name [name ...]"
2412
2413 #: builtins.c:171
2414 msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]"
2415 msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]"
2416
2417 #: builtins.c:174
2418 msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
2419 msgstr "umask [-p] [-S] [모드]"
2420
2421 #: builtins.c:177
2422 #, fuzzy
2423 msgid "wait [-fn] [-p var] [id ...]"
2424 msgstr "wait [-fn] [id ...]"
2425
2426 #: builtins.c:181
2427 msgid "wait [pid ...]"
2428 msgstr "wait [pid ...]"
2429
2430 #: builtins.c:184
2431 msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
2432 msgstr "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
2433
2434 #: builtins.c:186
2435 msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
2436 msgstr "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
2437
2438 #: builtins.c:188
2439 msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
2440 msgstr "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
2441
2442 #: builtins.c:190
2443 msgid "time [-p] pipeline"
2444 msgstr "time [-p] pipeline"
2445
2446 #: builtins.c:192
2447 msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
2448 msgstr "case 단어 in [패턴 [| 패턴]...) 명령어 ;;]... esac"
2449
2450 #: builtins.c:194
2451 msgid ""
2452 "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
2453 "COMMANDS; ] fi"
2454 msgstr ""
2455 "if 명령어; then 명령어; [ elif 명령어; then 명령어; ]... [ else 명령어; ] fi"
2456
2457 #: builtins.c:196
2458 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
2459 msgstr "while 명령어; do 명령어; done"
2460
2461 #: builtins.c:198
2462 msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
2463 msgstr "until 명령어; do 명령어; done"
2464
2465 #: builtins.c:200
2466 msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
2467 msgstr "coproc [NAME] command [redirections]"
2468
2469 #: builtins.c:202
2470 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
2471 msgstr "function name { 명령어 ; } 또는 name () { 명령어 ; }"
2472
2473 #: builtins.c:204
2474 msgid "{ COMMANDS ; }"
2475 msgstr "{ 명령어 ; }"
2476
2477 #: builtins.c:206
2478 msgid "job_spec [&]"
2479 msgstr "job_spec [&]"
2480
2481 #: builtins.c:208
2482 msgid "(( expression ))"
2483 msgstr "(( 표현식 ))"
2484
2485 #: builtins.c:210
2486 msgid "[[ expression ]]"
2487 msgstr "[[ 표현식 ]]"
2488
2489 #: builtins.c:212
2490 msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: builtins.c:215
2494 msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
2495 msgstr "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
2496
2497 #: builtins.c:219
2498 msgid "popd [-n] [+N | -N]"
2499 msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
2500
2501 #: builtins.c:223
2502 msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2503 msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2504
2505 #: builtins.c:226
2506 msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
2507 msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [옵션이름...]"
2508
2509 #: builtins.c:228
2510 msgid "printf [-v var] format [arguments]"
2511 msgstr "printf [-v 변수] format [인자]"
2512
2513 #: builtins.c:231
2514 #, fuzzy
2515 msgid ""
2516 "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
2517 "W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
2518 "suffix] [name ...]"
2519 msgstr ""
2520 "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
2521 "W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
2522 "suffix] [name ...]"
2523
2524 #: builtins.c:235
2525 #, fuzzy
2526 msgid ""
2527 "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-"
2528 "F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
2529 msgstr ""
2530 "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
2531 "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
2532
2533 #: builtins.c:239
2534 msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
2535 msgstr "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
2536
2537 #: builtins.c:242
2538 msgid ""
2539 "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
2540 "callback] [-c quantum] [array]"
2541 msgstr ""
2542 "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
2543 "callback] [-c quantum] [array]"
2544
2545 #: builtins.c:244
2546 msgid ""
2547 "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
2548 "callback] [-c quantum] [array]"
2549 msgstr ""
2550 "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
2551 "callback] [-c quantum] [array]"
2552
2553 #: builtins.c:256
2554 msgid ""
2555 "Define or display aliases.\n"
2556 " \n"
2557 " Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
2558 " form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
2559 " \n"
2560 " Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
2561 " A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
2562 " alias substitution when the alias is expanded.\n"
2563 " \n"
2564 " Options:\n"
2565 " -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n"
2566 " \n"
2567 " Exit Status:\n"
2568 " alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
2569 "been\n"
2570 " defined."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: builtins.c:278
2574 msgid ""
2575 "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
2576 " \n"
2577 " Options:\n"
2578 " -a\tremove all alias definitions\n"
2579 " \n"
2580 " Return success unless a NAME is not an existing alias."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: builtins.c:291
2584 msgid ""
2585 "Set Readline key bindings and variables.\n"
2586 " \n"
2587 " Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
2588 " Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
2589 " that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
2590 " e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2591 " \n"
2592 " Options:\n"
2593 " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
2594 " command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
2595 " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
2596 "move,\n"
2597 " vi-command, and vi-insert.\n"
2598 " -l List names of functions.\n"
2599 " -P List function names and bindings.\n"
2600 " -p List functions and bindings in a form that can be\n"
2601 " reused as input.\n"
2602 " -S List key sequences that invoke macros and their "
2603 "values\n"
2604 " -s List key sequences that invoke macros and their "
2605 "values\n"
2606 " in a form that can be reused as input.\n"
2607 " -V List variable names and values\n"
2608 " -v List variable names and values in a form that can\n"
2609 " be reused as input.\n"
2610 " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
2611 " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
2612 "function.\n"
2613 " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
2614 " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
2615 " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
2616 " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
2617 " -X List key sequences bound with -x and associated "
2618 "commands\n"
2619 " in a form that can be reused as input.\n"
2620 " \n"
2621 " Exit Status:\n"
2622 " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: builtins.c:330
2626 msgid ""
2627 "Exit for, while, or until loops.\n"
2628 " \n"
2629 " Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
2630 " loops.\n"
2631 " \n"
2632 " Exit Status:\n"
2633 " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: builtins.c:342
2637 msgid ""
2638 "Resume for, while, or until loops.\n"
2639 " \n"
2640 " Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
2641 " If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
2642 " \n"
2643 " Exit Status:\n"
2644 " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: builtins.c:354
2648 msgid ""
2649 "Execute shell builtins.\n"
2650 " \n"
2651 " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
2652 " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
2653 " as a shell function, but need to execute the builtin within the "
2654 "function.\n"
2655 " \n"
2656 " Exit Status:\n"
2657 " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
2658 " not a shell builtin."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: builtins.c:369
2662 msgid ""
2663 "Return the context of the current subroutine call.\n"
2664 " \n"
2665 " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
2666 " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
2667 " provide a stack trace.\n"
2668 " \n"
2669 " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
2670 " current one; the top frame is frame 0.\n"
2671 " \n"
2672 " Exit Status:\n"
2673 " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
2674 " is invalid."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: builtins.c:387
2678 msgid ""
2679 "Change the shell working directory.\n"
2680 " \n"
2681 " Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
2682 "the\n"
2683 " HOME shell variable.\n"
2684 " \n"
2685 " The variable CDPATH defines the search path for the directory "
2686 "containing\n"
2687 " DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
2688 "(:).\n"
2689 " A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
2690 "begins\n"
2691 " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
2692 " \n"
2693 " If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
2694 "set,\n"
2695 " the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
2696 "value,\n"
2697 " its value is used for DIR.\n"
2698 " \n"
2699 " Options:\n"
2700 " -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic\n"
2701 " \t\tlinks in DIR after processing instances of `..'\n"
2702 " -P\tuse the physical directory structure without following\n"
2703 " \t\tsymbolic links: resolve symbolic links in DIR before\n"
2704 " \t\tprocessing instances of `..'\n"
2705 " -e\tif the -P option is supplied, and the current working\n"
2706 " \t\tdirectory cannot be determined successfully, exit with\n"
2707 " \t\ta non-zero status\n"
2708 " -@\ton systems that support it, present a file with extended\n"
2709 " \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n"
2710 " \n"
2711 " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
2712 " `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
2713 "component\n"
2714 " back to a slash or the beginning of DIR.\n"
2715 " \n"
2716 " Exit Status:\n"
2717 " Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
2718 "when\n"
2719 " -P is used; non-zero otherwise."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: builtins.c:425
2723 msgid ""
2724 "Print the name of the current working directory.\n"
2725 " \n"
2726 " Options:\n"
2727 " -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
2728 " \t\tdirectory\n"
2729 " -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
2730 " \n"
2731 " By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
2732 " \n"
2733 " Exit Status:\n"
2734 " Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
2735 " cannot be read."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: builtins.c:442
2739 msgid ""
2740 "Null command.\n"
2741 " \n"
2742 " No effect; the command does nothing.\n"
2743 " \n"
2744 " Exit Status:\n"
2745 " Always succeeds."
2746 msgstr ""
2747 "Null 명령.\n"
2748 " \n"
2749 " 효과 없음; 아무것도 하지 않습니다.\n"
2750 " \n"
2751 " 종료 상태:\n"
2752 " 항상 성공합니다."
2753
2754 #: builtins.c:453
2755 msgid ""
2756 "Return a successful result.\n"
2757 " \n"
2758 " Exit Status:\n"
2759 " Always succeeds."
2760 msgstr ""
2761 "성공적인 결과를 반환합니다.\n"
2762 " \n"
2763 " 종료 상태:\n"
2764 " 항상 성공합니다."
2765
2766 #: builtins.c:462
2767 msgid ""
2768 "Return an unsuccessful result.\n"
2769 " \n"
2770 " Exit Status:\n"
2771 " Always fails."
2772 msgstr ""
2773 "실패한 결과를 반환합니다.\n"
2774 " \n"
2775 " 종료 상태:\n"
2776 " 항상 실패합니다."
2777
2778 #: builtins.c:471
2779 #, fuzzy
2780 msgid ""
2781 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
2782 " \n"
2783 " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
2784 " information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
2785 "commands\n"
2786 " on disk when a function with the same name exists.\n"
2787 " \n"
2788 " Options:\n"
2789 " -p use a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
2790 " the standard utilities\n"
2791 " -v print a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
2792 " -V print a more verbose description of each COMMAND\n"
2793 " \n"
2794 " Exit Status:\n"
2795 " Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
2796 msgstr ""
2797 "간단한 명령을 실행하거나 명령에 관한 정보를 표시합니다..\n"
2798 " \n"
2799 " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
2800 " information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
2801 "commands\n"
2802 " on disk when a function with the same name exists.\n"
2803 " \n"
2804 " 옵션:\n"
2805 " -p 표준 유틸리티를 전부 찾을 수 있다고 보장된 PATH의\n"
2806 " 기본 값을 사용합니다.\n"
2807 " -v `type' 빌트인과 유사한 명령의 설명을 보여줍니다\n"
2808 " -V 각 명령에 관해 더 상세한 정보를 보여줍니다\n"
2809 " \n"
2810 " 종료 상태:\n"
2811 " 명령의 실행 결과를 반환하거나 명령이 없을 경우 오류를 반환합니다."
2812
2813 #: builtins.c:490
2814 msgid ""
2815 "Set variable values and attributes.\n"
2816 " \n"
2817 " Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
2818 " display the attributes and values of all variables.\n"
2819 " \n"
2820 " Options:\n"
2821 " -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
2822 " -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
2823 " \t\tsource file when debugging)\n"
2824 " -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
2825 " \t\tignored\n"
2826 " -I\tif creating a local variable, inherit the attributes and value\n"
2827 " \t\tof a variable with the same name at a previous scope\n"
2828 " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
2829 " \n"
2830 " Options which set attributes:\n"
2831 " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
2832 " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
2833 " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
2834 " -l\tto convert the value of each NAME to lower case on assignment\n"
2835 " -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
2836 " -r\tto make NAMEs readonly\n"
2837 " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
2838 " -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n"
2839 " -x\tto make NAMEs export\n"
2840 " \n"
2841 " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
2842 " \n"
2843 " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
2844 " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
2845 " \n"
2846 " When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
2847 "`local'\n"
2848 " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
2849 " \n"
2850 " Exit Status:\n"
2851 " Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
2852 " assignment error occurs."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: builtins.c:532
2856 msgid ""
2857 "Set variable values and attributes.\n"
2858 " \n"
2859 " A synonym for `declare'. See `help declare'."
2860 msgstr ""
2861 "변수의 값과 속성을 설정합니다.\n"
2862 " \n"
2863 " `declare'의 동의어 입니다. `help declare'를 보십시오."
2864
2865 #: builtins.c:540
2866 msgid ""
2867 "Define local variables.\n"
2868 " \n"
2869 " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
2870 " be any option accepted by `declare'.\n"
2871 " \n"
2872 " Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
2873 " only to the function where they are defined and its children.\n"
2874 " \n"
2875 " Exit Status:\n"
2876 " Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
2877 " assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: builtins.c:557
2881 msgid ""
2882 "Write arguments to the standard output.\n"
2883 " \n"
2884 " Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
2885 "a\n"
2886 " newline, on the standard output.\n"
2887 " \n"
2888 " Options:\n"
2889 " -n\tdo not append a newline\n"
2890 " -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
2891 " -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
2892 " \n"
2893 " `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
2894 " \\a\talert (bell)\n"
2895 " \\b\tbackspace\n"
2896 " \\c\tsuppress further output\n"
2897 " \\e\tescape character\n"
2898 " \\E\tescape character\n"
2899 " \\f\tform feed\n"
2900 " \\n\tnew line\n"
2901 " \\r\tcarriage return\n"
2902 " \\t\thorizontal tab\n"
2903 " \\v\tvertical tab\n"
2904 " \\\\\tbackslash\n"
2905 " \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
2906 " \t\t0 to 3 octal digits\n"
2907 " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
2908 " \t\tcan be one or two hex digits\n"
2909 " \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
2910 "HHHH.\n"
2911 " \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
2912 " \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
2913 "value\n"
2914 " \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
2915 " \n"
2916 " Exit Status:\n"
2917 " Returns success unless a write error occurs."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: builtins.c:597
2921 msgid ""
2922 "Write arguments to the standard output.\n"
2923 " \n"
2924 " Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
2925 " \n"
2926 " Options:\n"
2927 " -n\tdo not append a newline\n"
2928 " \n"
2929 " Exit Status:\n"
2930 " Returns success unless a write error occurs."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: builtins.c:612
2934 msgid ""
2935 "Enable and disable shell builtins.\n"
2936 " \n"
2937 " Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
2938 " execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
2939 " without using a full pathname.\n"
2940 " \n"
2941 " Options:\n"
2942 " -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
2943 " -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
2944 " -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
2945 " -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
2946 " \n"
2947 " Options controlling dynamic loading:\n"
2948 " -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
2949 " -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
2950 " \n"
2951 " Without options, each NAME is enabled.\n"
2952 " \n"
2953 " To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
2954 " version, type `enable -n test'.\n"
2955 " \n"
2956 " Exit Status:\n"
2957 " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: builtins.c:640
2961 msgid ""
2962 "Execute arguments as a shell command.\n"
2963 " \n"
2964 " Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
2965 "shell,\n"
2966 " and execute the resulting commands.\n"
2967 " \n"
2968 " Exit Status:\n"
2969 " Returns exit status of command or success if command is null."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: builtins.c:652
2973 msgid ""
2974 "Parse option arguments.\n"
2975 " \n"
2976 " Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
2977 " as options.\n"
2978 " \n"
2979 " OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
2980 " is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
2981 " which should be separated from it by white space.\n"
2982 " \n"
2983 " Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
2984 " shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
2985 " the index of the next argument to be processed into the shell\n"
2986 " variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
2987 " a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
2988 " getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
2989 " \n"
2990 " getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
2991 " of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
2992 " this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
2993 " seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
2994 " required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
2995 " sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
2996 " silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
2997 " NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
2998 " is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
2999 " printed.\n"
3000 " \n"
3001 " If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
3002 " printing of error messages, even if the first character of\n"
3003 " OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
3004 " \n"
3005 " Getopts normally parses the positional parameters, but if arguments\n"
3006 " are supplied as ARG values, they are parsed instead.\n"
3007 " \n"
3008 " Exit Status:\n"
3009 " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
3010 " encountered or an error occurs."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: builtins.c:694
3014 msgid ""
3015 "Replace the shell with the given command.\n"
3016 " \n"
3017 " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
3018 " ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
3019 "specified,\n"
3020 " any redirections take effect in the current shell.\n"
3021 " \n"
3022 " Options:\n"
3023 " -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
3024 " -c\texecute COMMAND with an empty environment\n"
3025 " -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
3026 " \n"
3027 " If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
3028 "unless\n"
3029 " the shell option `execfail' is set.\n"
3030 " \n"
3031 " Exit Status:\n"
3032 " Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
3033 "occurs."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: builtins.c:715
3037 msgid ""
3038 "Exit the shell.\n"
3039 " \n"
3040 " Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
3041 " is that of the last command executed."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: builtins.c:724
3045 msgid ""
3046 "Exit a login shell.\n"
3047 " \n"
3048 " Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
3049 "executed\n"
3050 " in a login shell."
3051 msgstr ""
3052 "로그인 쉘을 나갑니다.\n"
3053 " \n"
3054 " 종료 상태 N으로 로그인 쉘을 나갑니다. 로그인 쉘에서 실행되지 않는 경우\n"
3055 " 에러가 발생합니다."
3056
3057 #: builtins.c:734
3058 msgid ""
3059 "Display or execute commands from the history list.\n"
3060 " \n"
3061 " fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
3062 "list.\n"
3063 " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
3064 " string, which means the most recent command beginning with that\n"
3065 " string.\n"
3066 " \n"
3067 " Options:\n"
3068 " -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
3069 "EDITOR,\n"
3070 " \t\tthen vi\n"
3071 " -l \tlist lines instead of editing\n"
3072 " -n\tomit line numbers when listing\n"
3073 " -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
3074 " \n"
3075 " With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
3076 " re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
3077 " \n"
3078 " A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
3079 " runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
3080 " the last command.\n"
3081 " \n"
3082 " Exit Status:\n"
3083 " Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
3084 "occurs."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: builtins.c:764
3088 msgid ""
3089 "Move job to the foreground.\n"
3090 " \n"
3091 " Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
3092 " current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
3093 " current job is used.\n"
3094 " \n"
3095 " Exit Status:\n"
3096 " Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: builtins.c:779
3100 msgid ""
3101 "Move jobs to the background.\n"
3102 " \n"
3103 " Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
3104 "they\n"
3105 " had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
3106 "notion\n"
3107 " of the current job is used.\n"
3108 " \n"
3109 " Exit Status:\n"
3110 " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: builtins.c:793
3114 msgid ""
3115 "Remember or display program locations.\n"
3116 " \n"
3117 " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
3118 " no arguments are given, information about remembered commands is "
3119 "displayed.\n"
3120 " \n"
3121 " Options:\n"
3122 " -d\tforget the remembered location of each NAME\n"
3123 " -l\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
3124 " -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
3125 " -r\tforget all remembered locations\n"
3126 " -t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
3127 " \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
3128 " \t\tNAMEs are given\n"
3129 " Arguments:\n"
3130 " NAME\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
3131 " \t\tof remembered commands.\n"
3132 " \n"
3133 " Exit Status:\n"
3134 " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: builtins.c:818
3138 msgid ""
3139 "Display information about builtin commands.\n"
3140 " \n"
3141 " Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
3142 " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
3143 " otherwise the list of help topics is printed.\n"
3144 " \n"
3145 " Options:\n"
3146 " -d\toutput short description for each topic\n"
3147 " -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
3148 " -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
3149 " \t\tPATTERN\n"
3150 " \n"
3151 " Arguments:\n"
3152 " PATTERN\tPattern specifying a help topic\n"
3153 " \n"
3154 " Exit Status:\n"
3155 " Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
3156 "given."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: builtins.c:842
3160 msgid ""
3161 "Display or manipulate the history list.\n"
3162 " \n"
3163 " Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
3164 " entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
3165 " \n"
3166 " Options:\n"
3167 " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
3168 " -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET. Negative\n"
3169 " \t\toffsets count back from the end of the history list\n"
3170 " \n"
3171 " -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
3172 " -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
3173 " \t\tand append them to the history list\n"
3174 " -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
3175 " \t\tlist\n"
3176 " -w\twrite the current history to the history file\n"
3177 " \n"
3178 " -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
3179 " \t\twithout storing it in the history list\n"
3180 " -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
3181 " \n"
3182 " If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
3183 " if HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
3184 " \n"
3185 " If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
3186 " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
3187 " with each displayed history entry. No time stamps are printed "
3188 "otherwise.\n"
3189 " \n"
3190 " Exit Status:\n"
3191 " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: builtins.c:879
3195 msgid ""
3196 "Display status of jobs.\n"
3197 " \n"
3198 " Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
3199 " Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
3200 " \n"
3201 " Options:\n"
3202 " -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
3203 " -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
3204 " \t\tnotification\n"
3205 " -p\tlists process IDs only\n"
3206 " -r\trestrict output to running jobs\n"
3207 " -s\trestrict output to stopped jobs\n"
3208 " \n"
3209 " If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
3210 " appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
3211 " process group leader.\n"
3212 " \n"
3213 " Exit Status:\n"
3214 " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
3215 " If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: builtins.c:906
3219 msgid ""
3220 "Remove jobs from current shell.\n"
3221 " \n"
3222 " Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
3223 " any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
3224 " \n"
3225 " Options:\n"
3226 " -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
3227 " -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
3228 " \t\tshell receives a SIGHUP\n"
3229 " -r\tremove only running jobs\n"
3230 " \n"
3231 " Exit Status:\n"
3232 " Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: builtins.c:925
3236 msgid ""
3237 "Send a signal to a job.\n"
3238 " \n"
3239 " Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
3240 " SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
3241 " SIGTERM is assumed.\n"
3242 " \n"
3243 " Options:\n"
3244 " -s sig\tSIG is a signal name\n"
3245 " -n sig\tSIG is a signal number\n"
3246 " -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
3247 " \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
3248 " -L\tsynonym for -l\n"
3249 " \n"
3250 " Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
3251 " instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
3252 " on processes that you can create is reached.\n"
3253 " \n"
3254 " Exit Status:\n"
3255 " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: builtins.c:949
3259 msgid ""
3260 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
3261 " \n"
3262 " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
3263 " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
3264 " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
3265 " grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
3266 "listed\n"
3267 " in order of decreasing precedence.\n"
3268 " \n"
3269 " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
3270 " \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
3271 " \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
3272 " \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
3273 " \t**\t\texponentiation\n"
3274 " \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
3275 " \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
3276 " \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
3277 " \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
3278 " \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
3279 " \t&\t\tbitwise AND\n"
3280 " \t^\t\tbitwise XOR\n"
3281 " \t|\t\tbitwise OR\n"
3282 " \t&&\t\tlogical AND\n"
3283 " \t||\t\tlogical OR\n"
3284 " \texpr ? expr : expr\n"
3285 " \t\t\tconditional operator\n"
3286 " \t=, *=, /=, %=,\n"
3287 " \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3288 " \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
3289 " \n"
3290 " Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
3291 " is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
3292 " an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
3293 " turned on to be used in an expression.\n"
3294 " \n"
3295 " Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
3296 " parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
3297 " rules above.\n"
3298 " \n"
3299 " Exit Status:\n"
3300 " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: builtins.c:994
3304 msgid ""
3305 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
3306 " \n"
3307 " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
3308 " if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
3309 "word\n"
3310 " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
3311 " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
3312 " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
3313 "word\n"
3314 " delimiters.\n"
3315 " \n"
3316 " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
3317 "variable.\n"
3318 " \n"
3319 " Options:\n"
3320 " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
3321 " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
3322 " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
3323 " \t\tthan newline\n"
3324 " -e\tuse Readline to obtain the line\n"
3325 " -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n"
3326 " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
3327 " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
3328 " \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n"
3329 " -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
3330 "unless\n"
3331 " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n"
3332 " \t\tdelimiter\n"
3333 " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
3334 " \t\tattempting to read\n"
3335 " -r\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
3336 " -s\tdo not echo input coming from a terminal\n"
3337 " -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of\n"
3338 " \t\tinput is not read within TIMEOUT seconds. The value of the\n"
3339 " \t\tTMOUT variable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
3340 " \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns\n"
3341 " \t\timmediately, without trying to read any data, returning\n"
3342 " \t\tsuccess only if input is available on the specified\n"
3343 " \t\tfile descriptor. The exit status is greater than 128\n"
3344 " \t\tif the timeout is exceeded\n"
3345 " -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
3346 " \n"
3347 " Exit Status:\n"
3348 " The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
3349 "out\n"
3350 " (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
3351 "occurs,\n"
3352 " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: builtins.c:1041
3356 msgid ""
3357 "Return from a shell function.\n"
3358 " \n"
3359 " Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
3360 " specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
3361 " last command executed within the function or script.\n"
3362 " \n"
3363 " Exit Status:\n"
3364 " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: builtins.c:1054
3368 msgid ""
3369 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
3370 " \n"
3371 " Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
3372 " display the names and values of shell variables.\n"
3373 " \n"
3374 " Options:\n"
3375 " -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
3376 " -b Notify of job termination immediately.\n"
3377 " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
3378 " -f Disable file name generation (globbing).\n"
3379 " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
3380 " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
3381 " command, not just those that precede the command name.\n"
3382 " -m Job control is enabled.\n"
3383 " -n Read commands but do not execute them.\n"
3384 " -o option-name\n"
3385 " Set the variable corresponding to option-name:\n"
3386 " allexport same as -a\n"
3387 " braceexpand same as -B\n"
3388 " emacs use an emacs-style line editing interface\n"
3389 " errexit same as -e\n"
3390 " errtrace same as -E\n"
3391 " functrace same as -T\n"
3392 " hashall same as -h\n"
3393 " histexpand same as -H\n"
3394 " history enable command history\n"
3395 " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
3396 " interactive-comments\n"
3397 " allow comments to appear in interactive commands\n"
3398 " keyword same as -k\n"
3399 " monitor same as -m\n"
3400 " noclobber same as -C\n"
3401 " noexec same as -n\n"
3402 " noglob same as -f\n"
3403 " nolog currently accepted but ignored\n"
3404 " notify same as -b\n"
3405 " nounset same as -u\n"
3406 " onecmd same as -t\n"
3407 " physical same as -P\n"
3408 " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
3409 " the last command to exit with a non-zero status,\n"
3410 " or zero if no command exited with a non-zero "
3411 "status\n"
3412 " posix change the behavior of bash where the default\n"
3413 " operation differs from the Posix standard to\n"
3414 " match the standard\n"
3415 " privileged same as -p\n"
3416 " verbose same as -v\n"
3417 " vi use a vi-style line editing interface\n"
3418 " xtrace same as -x\n"
3419 " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
3420 " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
3421 " functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
3422 " gid to be set to the real uid and gid.\n"
3423 " -t Exit after reading and executing one command.\n"
3424 " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
3425 " -v Print shell input lines as they are read.\n"
3426 " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
3427 " -B the shell will perform brace expansion\n"
3428 " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
3429 " by redirection of output.\n"
3430 " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
3431 " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
3432 " by default when the shell is interactive.\n"
3433 " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
3434 " such as cd which change the current directory.\n"
3435 " -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell "
3436 "functions.\n"
3437 " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3438 " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
3439 " are unset.\n"
3440 " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3441 " The -x and -v options are turned off.\n"
3442 " \n"
3443 " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
3444 " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
3445 " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
3446 " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
3447 " ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
3448 " \n"
3449 " Exit Status:\n"
3450 " Returns success unless an invalid option is given."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: builtins.c:1139
3454 msgid ""
3455 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
3456 " \n"
3457 " For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
3458 " \n"
3459 " Options:\n"
3460 " -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
3461 " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
3462 " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
3463 " \t\trather than the variable it references\n"
3464 " \n"
3465 " Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
3466 "fails,\n"
3467 " tries to unset a function.\n"
3468 " \n"
3469 " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
3470 " \n"
3471 " Exit Status:\n"
3472 " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: builtins.c:1161
3476 msgid ""
3477 "Set export attribute for shell variables.\n"
3478 " \n"
3479 " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
3480 " executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
3481 "exporting.\n"
3482 " \n"
3483 " Options:\n"
3484 " -f\trefer to shell functions\n"
3485 " -n\tremove the export property from each NAME\n"
3486 " -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
3487 " \n"
3488 " An argument of `--' disables further option processing.\n"
3489 " \n"
3490 " Exit Status:\n"
3491 " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: builtins.c:1180
3495 msgid ""
3496 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
3497 " \n"
3498 " Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
3499 " changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
3500 " before marking as read-only.\n"
3501 " \n"
3502 " Options:\n"
3503 " -a\trefer to indexed array variables\n"
3504 " -A\trefer to associative array variables\n"
3505 " -f\trefer to shell functions\n"
3506 " -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions,\n"
3507 " \t\tdepending on whether or not the -f option is given\n"
3508 " \n"
3509 " An argument of `--' disables further option processing.\n"
3510 " \n"
3511 " Exit Status:\n"
3512 " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: builtins.c:1202
3516 msgid ""
3517 "Shift positional parameters.\n"
3518 " \n"
3519 " Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
3520 " not given, it is assumed to be 1.\n"
3521 " \n"
3522 " Exit Status:\n"
3523 " Returns success unless N is negative or greater than $#."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: builtins.c:1214 builtins.c:1229
3527 msgid ""
3528 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
3529 " \n"
3530 " Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
3531 " entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
3532 " If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
3533 " when FILENAME is executed.\n"
3534 " \n"
3535 " Exit Status:\n"
3536 " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
3537 " FILENAME cannot be read."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: builtins.c:1245
3541 msgid ""
3542 "Suspend shell execution.\n"
3543 " \n"
3544 " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
3545 " Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
3546 " \n"
3547 " Options:\n"
3548 " -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
3549 " \n"
3550 " Exit Status:\n"
3551 " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3552 msgstr ""
3553 "쉘 실행을 일시정지합니다.\n"
3554 " \n"
3555 " SIGCONT 신호를 받을 때 까지 쉘의 실행을 일시 정지합니다.\n"
3556 " 강제 옵션이 없는 경우 로그인 쉘은 일시 정지될 수 없습니다.\n"
3557 " \n"
3558 " 옵션:\n"
3559 " -f\t로그인 쉘의 경우에도 일시 정지를 강제합니다.\n"
3560 " \n"
3561 " 종료 상태:\n"
3562 " job control이 활성화되지 않았거나 오류가 발생하지 않으면 성공을 반환합니"
3563 "다."
3564
3565 #: builtins.c:1261
3566 msgid ""
3567 "Evaluate conditional expression.\n"
3568 " \n"
3569 " Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
3570 " the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
3571 " expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
3572 " are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
3573 " \n"
3574 " The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n"
3575 " bash manual page for the complete specification.\n"
3576 " \n"
3577 " File operators:\n"
3578 " \n"
3579 " -a FILE True if file exists.\n"
3580 " -b FILE True if file is block special.\n"
3581 " -c FILE True if file is character special.\n"
3582 " -d FILE True if file is a directory.\n"
3583 " -e FILE True if file exists.\n"
3584 " -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
3585 " -g FILE True if file is set-group-id.\n"
3586 " -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
3587 " -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
3588 " -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
3589 " -p FILE True if file is a named pipe.\n"
3590 " -r FILE True if file is readable by you.\n"
3591 " -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
3592 " -S FILE True if file is a socket.\n"
3593 " -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
3594 " -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
3595 " -w FILE True if the file is writable by you.\n"
3596 " -x FILE True if the file is executable by you.\n"
3597 " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
3598 " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
3599 " -N FILE True if the file has been modified since it was last "
3600 "read.\n"
3601 " \n"
3602 " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
3603 " modification date).\n"
3604 " \n"
3605 " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
3606 " \n"
3607 " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
3608 " \n"
3609 " String operators:\n"
3610 " \n"
3611 " -z STRING True if string is empty.\n"
3612 " \n"
3613 " -n STRING\n"
3614 " STRING True if string is not empty.\n"
3615 " \n"
3616 " STRING1 = STRING2\n"
3617 " True if the strings are equal.\n"
3618 " STRING1 != STRING2\n"
3619 " True if the strings are not equal.\n"
3620 " STRING1 < STRING2\n"
3621 " True if STRING1 sorts before STRING2 "
3622 "lexicographically.\n"
3623 " STRING1 > STRING2\n"
3624 " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
3625 " \n"
3626 " Other operators:\n"
3627 " \n"
3628 " -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
3629 " -v VAR True if the shell variable VAR is set.\n"
3630 " -R VAR True if the shell variable VAR is set and is a name\n"
3631 " reference.\n"
3632 " ! EXPR True if expr is false.\n"
3633 " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
3634 " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
3635 " \n"
3636 " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
3637 " -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
3638 " \n"
3639 " Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
3640 " less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
3641 " than ARG2.\n"
3642 " \n"
3643 " Exit Status:\n"
3644 " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
3645 " false or an invalid argument is given."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: builtins.c:1343
3649 msgid ""
3650 "Evaluate conditional expression.\n"
3651 " \n"
3652 " This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
3653 " be a literal `]', to match the opening `['."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: builtins.c:1352
3657 msgid ""
3658 "Display process times.\n"
3659 " \n"
3660 " Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
3661 "its\n"
3662 " child processes.\n"
3663 " \n"
3664 " Exit Status:\n"
3665 " Always succeeds."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: builtins.c:1364
3669 msgid ""
3670 "Trap signals and other events.\n"
3671 " \n"
3672 " Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
3673 "signals\n"
3674 " or other conditions.\n"
3675 " \n"
3676 " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
3677 " signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
3678 " is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
3679 " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
3680 " shell and by the commands it invokes.\n"
3681 " \n"
3682 " If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
3683 "If\n"
3684 " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
3685 "If\n"
3686 " a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
3687 "a\n"
3688 " script run by the . or source builtins finishes executing. A "
3689 "SIGNAL_SPEC\n"
3690 " of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
3691 "the\n"
3692 " shell to exit when the -e option is enabled.\n"
3693 " \n"
3694 " If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
3695 "associated\n"
3696 " with each signal.\n"
3697 " \n"
3698 " Options:\n"
3699 " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
3700 " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
3701 " \n"
3702 " Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
3703 "number.\n"
3704 " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
3705 " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
3706 " \n"
3707 " Exit Status:\n"
3708 " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
3709 "given."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: builtins.c:1400
3713 msgid ""
3714 "Display information about command type.\n"
3715 " \n"
3716 " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
3717 " command name.\n"
3718 " \n"
3719 " Options:\n"
3720 " -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
3721 " \t\tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
3722 " \t\tthe `-p' option is not also used\n"
3723 " -f\tsuppress shell function lookup\n"
3724 " -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
3725 " \t\tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
3726 " \t\tthat would be executed\n"
3727 " -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
3728 " \t\tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'\n"
3729 " -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
3730 " \t\t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias,\n"
3731 " \t\tshell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
3732 " \t\tor not found, respectively\n"
3733 " \n"
3734 " Arguments:\n"
3735 " NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
3736 " \n"
3737 " Exit Status:\n"
3738 " Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
3739 "found."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: builtins.c:1431
3743 msgid ""
3744 "Modify shell resource limits.\n"
3745 " \n"
3746 " Provides control over the resources available to the shell and "
3747 "processes\n"
3748 " it creates, on systems that allow such control.\n"
3749 " \n"
3750 " Options:\n"
3751 " -S\tuse the `soft' resource limit\n"
3752 " -H\tuse the `hard' resource limit\n"
3753 " -a\tall current limits are reported\n"
3754 " -b\tthe socket buffer size\n"
3755 " -c\tthe maximum size of core files created\n"
3756 " -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
3757 " -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
3758 " -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
3759 " -i\tthe maximum number of pending signals\n"
3760 " -k\tthe maximum number of kqueues allocated for this process\n"
3761 " -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
3762 " -m\tthe maximum resident set size\n"
3763 " -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
3764 " -p\tthe pipe buffer size\n"
3765 " -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
3766 " -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
3767 " -s\tthe maximum stack size\n"
3768 " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
3769 " -u\tthe maximum number of user processes\n"
3770 " -v\tthe size of virtual memory\n"
3771 " -x\tthe maximum number of file locks\n"
3772 " -P\tthe maximum number of pseudoterminals\n"
3773 " -R\tthe maximum time a real-time process can run before blocking\n"
3774 " -T\tthe maximum number of threads\n"
3775 " \n"
3776 " Not all options are available on all platforms.\n"
3777 " \n"
3778 " If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
3779 " special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
3780 " current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
3781 " Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
3782 " no option is given, then -f is assumed.\n"
3783 " \n"
3784 " Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
3785 " -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
3786 " number of processes.\n"
3787 " \n"
3788 " Exit Status:\n"
3789 " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: builtins.c:1482
3793 msgid ""
3794 "Display or set file mode mask.\n"
3795 " \n"
3796 " Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
3797 " the current value of the mask.\n"
3798 " \n"
3799 " If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
3800 " otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
3801 " \n"
3802 " Options:\n"
3803 " -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
3804 " -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
3805 " \n"
3806 " Exit Status:\n"
3807 " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: builtins.c:1502
3811 msgid ""
3812 "Wait for job completion and return exit status.\n"
3813 " \n"
3814 " Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
3815 "a\n"
3816 " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
3817 " given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
3818 " status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n"
3819 " in that job's pipeline.\n"
3820 " \n"
3821 " If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of "
3822 "IDs,\n"
3823 " or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns "
3824 "its\n"
3825 " exit status.\n"
3826 " \n"
3827 " If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n"
3828 " for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n"
3829 " named by the option argument. The variable will be unset initially, "
3830 "before\n"
3831 " any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n"
3832 " \n"
3833 " If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n"
3834 " specified ID to terminate, instead of waiting for it to change status.\n"
3835 " \n"
3836 " Exit Status:\n"
3837 " Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
3838 " option is given, or if -n is supplied and the shell has no unwaited-for\n"
3839 " children."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: builtins.c:1533
3843 msgid ""
3844 "Wait for process completion and return exit status.\n"
3845 " \n"
3846 " Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
3847 "status.\n"
3848 " If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
3849 " and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
3850 " \n"
3851 " Exit Status:\n"
3852 " Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
3853 "invalid\n"
3854 " option is given."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: builtins.c:1548
3858 msgid ""
3859 "Execute commands for each member in a list.\n"
3860 " \n"
3861 " The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
3862 " list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
3863 " assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
3864 " the COMMANDS are executed.\n"
3865 " \n"
3866 " Exit Status:\n"
3867 " Returns the status of the last command executed."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: builtins.c:1562
3871 msgid ""
3872 "Arithmetic for loop.\n"
3873 " \n"
3874 " Equivalent to\n"
3875 " \t(( EXP1 ))\n"
3876 " \twhile (( EXP2 )); do\n"
3877 " \t\tCOMMANDS\n"
3878 " \t\t(( EXP3 ))\n"
3879 " \tdone\n"
3880 " EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
3881 " omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
3882 " \n"
3883 " Exit Status:\n"
3884 " Returns the status of the last command executed."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: builtins.c:1580
3888 msgid ""
3889 "Select words from a list and execute commands.\n"
3890 " \n"
3891 " The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
3892 " set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
3893 " preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
3894 " is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
3895 " from the standard input. If the line consists of the number\n"
3896 " corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
3897 " to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
3898 " redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
3899 " value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
3900 " in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
3901 " until a break command is executed.\n"
3902 " \n"
3903 " Exit Status:\n"
3904 " Returns the status of the last command executed."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: builtins.c:1601
3908 msgid ""
3909 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
3910 " \n"
3911 " Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
3912 " and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
3913 " \n"
3914 " Options:\n"
3915 " -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
3916 " \n"
3917 " The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
3918 " \n"
3919 " Exit Status:\n"
3920 " The return status is the return status of PIPELINE."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: builtins.c:1618
3924 msgid ""
3925 "Execute commands based on pattern matching.\n"
3926 " \n"
3927 " Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
3928 " `|' is used to separate multiple patterns.\n"
3929 " \n"
3930 " Exit Status:\n"
3931 " Returns the status of the last command executed."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: builtins.c:1630
3935 msgid ""
3936 "Execute commands based on conditional.\n"
3937 " \n"
3938 " The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
3939 "the\n"
3940 " `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
3941 "is\n"
3942 " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
3943 " `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
3944 "Otherwise,\n"
3945 " the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
3946 "the\n"
3947 " entire construct is the exit status of the last command executed, or "
3948 "zero\n"
3949 " if no condition tested true.\n"
3950 " \n"
3951 " Exit Status:\n"
3952 " Returns the status of the last command executed."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: builtins.c:1647
3956 msgid ""
3957 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
3958 " \n"
3959 " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
3960 " `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
3961 " \n"
3962 " Exit Status:\n"
3963 " Returns the status of the last command executed."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: builtins.c:1659
3967 msgid ""
3968 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
3969 " \n"
3970 " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
3971 " `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
3972 " \n"
3973 " Exit Status:\n"
3974 " Returns the status of the last command executed."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: builtins.c:1671
3978 msgid ""
3979 "Create a coprocess named NAME.\n"
3980 " \n"
3981 " Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
3982 " input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
3983 " to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
3984 " The default NAME is \"COPROC\".\n"
3985 " \n"
3986 " Exit Status:\n"
3987 " The coproc command returns an exit status of 0."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: builtins.c:1685
3991 msgid ""
3992 "Define shell function.\n"
3993 " \n"
3994 " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
3995 " NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
3996 "invoked,\n"
3997 " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
3998 " name is in $FUNCNAME.\n"
3999 " \n"
4000 " Exit Status:\n"
4001 " Returns success unless NAME is readonly."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: builtins.c:1699
4005 msgid ""
4006 "Group commands as a unit.\n"
4007 " \n"
4008 " Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
4009 " entire set of commands.\n"
4010 " \n"
4011 " Exit Status:\n"
4012 " Returns the status of the last command executed."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: builtins.c:1711
4016 msgid ""
4017 "Resume job in foreground.\n"
4018 " \n"
4019 " Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
4020 " stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
4021 " or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
4022 " the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
4023 " argument to `bg'.\n"
4024 " \n"
4025 " Exit Status:\n"
4026 " Returns the status of the resumed job."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: builtins.c:1726
4030 msgid ""
4031 "Evaluate arithmetic expression.\n"
4032 " \n"
4033 " The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
4034 " evaluation. Equivalent to `let \"EXPRESSION\"'.\n"
4035 " \n"
4036 " Exit Status:\n"
4037 " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: builtins.c:1738
4041 msgid ""
4042 "Execute conditional command.\n"
4043 " \n"
4044 " Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
4045 "conditional\n"
4046 " expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
4047 "used\n"
4048 " by the `test' builtin, and may be combined using the following "
4049 "operators:\n"
4050 " \n"
4051 " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
4052 " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
4053 " EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
4054 " EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
4055 " \n"
4056 " When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
4057 " the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
4058 " When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
4059 " is matched as a regular expression.\n"
4060 " \n"
4061 " The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
4062 " determine the expression's value.\n"
4063 " \n"
4064 " Exit Status:\n"
4065 " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: builtins.c:1764
4069 msgid ""
4070 "Common shell variable names and usage.\n"
4071 " \n"
4072 " BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
4073 " CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
4074 " \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
4075 " GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
4076 " \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
4077 " HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
4078 " HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
4079 " HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
4080 " \t\tshell can access.\n"
4081 " HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
4082 " HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
4083 " HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
4084 " IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
4085 " \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
4086 " \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
4087 " \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
4088 " \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
4089 " MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
4090 " MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
4091 " MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
4092 " \t\tfor new mail.\n"
4093 " OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
4094 " PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
4095 " \t\tlooking for commands.\n"
4096 " PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
4097 " \t\tprimary prompt.\n"
4098 " PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
4099 " PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
4100 " PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
4101 " SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
4102 " TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
4103 " TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
4104 " \t\t`time' reserved word.\n"
4105 " auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
4106 " \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
4107 " \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
4108 " \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
4109 " \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
4110 " \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
4111 " \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
4112 " \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
4113 " histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
4114 " \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
4115 " \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
4116 " \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
4117 " \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
4118 " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
4119 " \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: builtins.c:1821
4123 msgid ""
4124 "Add directories to stack.\n"
4125 " \n"
4126 " Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
4127 " the stack, making the new top of the stack the current working\n"
4128 " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
4129 " \n"
4130 " Options:\n"
4131 " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
4132 " \t\tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
4133 " \n"
4134 " Arguments:\n"
4135 " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
4136 " \t\tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
4137 " \t\tzero) is at the top.\n"
4138 " \n"
4139 " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
4140 " \t\tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
4141 " \t\tzero) is at the top.\n"
4142 " \n"
4143 " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
4144 " \t\tnew current working directory.\n"
4145 " \n"
4146 " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
4147 " \n"
4148 " Exit Status:\n"
4149 " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
4150 " change fails."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: builtins.c:1855
4154 msgid ""
4155 "Remove directories from stack.\n"
4156 " \n"
4157 " Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
4158 " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
4159 " \n"
4160 " Options:\n"
4161 " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
4162 " \t\tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
4163 " \n"
4164 " Arguments:\n"
4165 " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
4166 " \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
4167 " \t\tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
4168 " \n"
4169 " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
4170 " \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
4171 " \t\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
4172 " \n"
4173 " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
4174 " \n"
4175 " Exit Status:\n"
4176 " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
4177 " change fails."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: builtins.c:1885
4181 msgid ""
4182 "Display directory stack.\n"
4183 " \n"
4184 " Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
4185 " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
4186 " back up through the list with the `popd' command.\n"
4187 " \n"
4188 " Options:\n"
4189 " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
4190 " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
4191 " \t\tto your home directory\n"
4192 " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
4193 " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
4194 " \t\twith its position in the stack\n"
4195 " \n"
4196 " Arguments:\n"
4197 " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list\n"
4198 " \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
4199 " \t\tzero.\n"
4200 " \n"
4201 " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list\n"
4202 " \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
4203 " \t\tzero.\n"
4204 " \n"
4205 " Exit Status:\n"
4206 " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4207 msgstr ""
4208 "디렉토리 스택을 보여줍니다.\n"
4209 " \n"
4210 " 현재 기억된 디렉토리의 목록을 보여줍니다. 디렉토리들은\n"
4211 " `pushd' 명령을 통해 목록에 경로를 저장할 수 있고; 'popd' \n"
4212 " 명령을 통해 거슬러 올라갈 수 있습니다.\n"
4213 " \n"
4214 " 옵션:\n"
4215 " -c\t원소를 전부 삭제함으로써 디렉토리 스택을 초기화합니다\n"
4216 " -l\t홈 디렉토리까지 ~로 축약된 상대경로를 표시하지 않습니다\n"
4217 " -p\t한 줄에 하나씩 디렉토리 스택을 표시합니다\n"
4218 " -v\t한 줄에 하나씩 스택의 위치와 함께 디렉토리 스택을 표시합니다\n"
4219 " \n"
4220 " 인자:\n"
4221 " +N\t인자 없이 실행될 때 보여지는 목록의 왼쪽부터 N번째 항목을 보여줍니"
4222 "다.\n"
4223 " \t세는 수는 0부터 시작합니다.\n"
4224 " \n"
4225 " -N\t인자 없이 실행될 때 보여지는 목록의 오른쪽부터 N번째 항목을 보여줍"
4226 "니다.\n"
4227 "\t세는 수는 0부터 시작합니다.\n"
4228 " 종료 상태:\n"
4229 " 유효하지 않은 옵션이 주어지거나 오류가 발생하지 않는다면 성공을 반환합니"
4230 "다."
4231
4232 #: builtins.c:1916
4233 msgid ""
4234 "Set and unset shell options.\n"
4235 " \n"
4236 " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
4237 " arguments, list each supplied OPTNAME, or all shell options if no\n"
4238 " OPTNAMEs are given, with an indication of whether or not each is set.\n"
4239 " \n"
4240 " Options:\n"
4241 " -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
4242 " -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
4243 " -q\tsuppress output\n"
4244 " -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
4245 " -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
4246 " \n"
4247 " Exit Status:\n"
4248 " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
4249 " given or OPTNAME is disabled."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: builtins.c:1937
4253 msgid ""
4254 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
4255 " \n"
4256 " Options:\n"
4257 " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
4258 " \t\tdisplay it on the standard output\n"
4259 " \n"
4260 " FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
4261 "plain\n"
4262 " characters, which are simply copied to standard output; character "
4263 "escape\n"
4264 " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
4265 " format specifications, each of which causes printing of the next "
4266 "successive\n"
4267 " argument.\n"
4268 " \n"
4269 " In addition to the standard format specifications described in "
4270 "printf(1),\n"
4271 " printf interprets:\n"
4272 " \n"
4273 " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
4274 " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
4275 " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a "
4276 "format\n"
4277 " \t string for strftime(3)\n"
4278 " \n"
4279 " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
4280 " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
4281 " specifications behave as if a zero value or null string, as "
4282 "appropriate,\n"
4283 " had been supplied.\n"
4284 " \n"
4285 " Exit Status:\n"
4286 " Returns success unless an invalid option is given or a write or "
4287 "assignment\n"
4288 " error occurs."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: builtins.c:1971
4292 msgid ""
4293 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
4294 " \n"
4295 " For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
4296 "options\n"
4297 " are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
4298 "that\n"
4299 " allows them to be reused as input.\n"
4300 " \n"
4301 " Options:\n"
4302 " -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
4303 " -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
4304 " \t\tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
4305 " -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
4306 " \t\twithout any specific completion defined\n"
4307 " -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
4308 " \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
4309 " -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
4310 " \t\tcommand) word\n"
4311 " \n"
4312 " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
4313 " uppercase-letter options are listed above. If multiple options are "
4314 "supplied,\n"
4315 " the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -"
4316 "I.\n"
4317 " \n"
4318 " Exit Status:\n"
4319 " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: builtins.c:2001
4323 msgid ""
4324 "Display possible completions depending on the options.\n"
4325 " \n"
4326 " Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
4327 " completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
4328 "against\n"
4329 " WORD are generated.\n"
4330 " \n"
4331 " Exit Status:\n"
4332 " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: builtins.c:2016
4336 msgid ""
4337 "Modify or display completion options.\n"
4338 " \n"
4339 " Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
4340 "supplied,\n"
4341 " the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
4342 "print\n"
4343 " the completion options for each NAME or the current completion "
4344 "specification.\n"
4345 " \n"
4346 " Options:\n"
4347 " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
4348 " \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
4349 " \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
4350 " \t-I\t\tChange options for completion on the initial word\n"
4351 " \n"
4352 " Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
4353 " \n"
4354 " Arguments:\n"
4355 " \n"
4356 " Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
4357 " have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
4358 " are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
4359 " completions, and the options for that currently-executing completion\n"
4360 " generator are modified.\n"
4361 " \n"
4362 " Exit Status:\n"
4363 " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
4364 " have a completion specification defined."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: builtins.c:2047
4368 msgid ""
4369 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
4370 " \n"
4371 " Read lines from the standard input into the indexed array variable "
4372 "ARRAY, or\n"
4373 " from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
4374 "MAPFILE\n"
4375 " is the default ARRAY.\n"
4376 " \n"
4377 " Options:\n"
4378 " -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n"
4379 " -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
4380 "copied\n"
4381 " -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
4382 "index is 0\n"
4383 " -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n"
4384 " -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n"
4385 " -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
4386 "input\n"
4387 " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n"
4388 " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n"
4389 " \t\t\tCALLBACK\n"
4390 " \n"
4391 " Arguments:\n"
4392 " ARRAY\tArray variable name to use for file data\n"
4393 " \n"
4394 " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
4395 " CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
4396 " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
4397 " as additional arguments.\n"
4398 " \n"
4399 " If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
4400 "before\n"
4401 " assigning to it.\n"
4402 " \n"
4403 " Exit Status:\n"
4404 " Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
4405 "or\n"
4406 " not an indexed array."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: builtins.c:2083
4410 msgid ""
4411 "Read lines from a file into an array variable.\n"
4412 " \n"
4413 " A synonym for `mapfile'."
4414 msgstr ""
4415 "파일에서 줄을 읽어 배열 변수에 넣습니다.\n"
4416 " \n"
4417 " `mapfile'의 동의어."
4418
4419 #~ msgid ""
4420 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
4421 #~ " \n"
4422 #~ " Without EXPR, returns "
4423 #~ msgstr ""
4424 #~ "현재 서브루틴 콜의 컨텍스트를 반환합니다.\n"
4425 #~ " \n"
4426 #~ " EXPR이 없으면, 다음을 반환 "
4427
4428 #~ msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
4429 #~ msgstr "add_process: 프로세스 %5ld (%s) 는 the_pipeline에 있음"
4430
4431 #~ msgid "Unknown Signal #"
4432 #~ msgstr "알 수 없는 신호 #"