1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
3 # Dutch translation of systemd.
4 # Pjotr Vertaalt <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2021.
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2021-03-24 09:16+0000\n"
10 "Last-Translator: Pjotr Vertaalt <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
20 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
21 msgid "Send passphrase back to system"
22 msgstr "Stuur wachtwoordzin terug naar systeem"
24 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
26 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
28 "Authenticatie is vereist voor het terugsturen van de ingevulde wachtwoordzin "
31 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
32 msgid "Manage system services or other units"
33 msgstr "Beheer systeemdiensten of andere eenheden"
35 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
36 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
38 "Authenticatie is vereist voor het beheren van systeemdiensten of andere "
41 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
42 msgid "Manage system service or unit files"
43 msgstr "Beheer systeemdienst of eenheidbestanden"
45 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
46 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
48 "Authenticatie is vereist voor het beheren van systeemdienst of "
51 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
52 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
53 msgstr "Stel omgevingsvariabelen in voor systeem en dienstenbeheerder"
55 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
57 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
58 "environment variables."
60 "Authenticatie is vereist voor het instellen van omgevingsvariabelen voor "
61 "systeem en dienstenbeheerder."
63 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
64 msgid "Reload the systemd state"
65 msgstr "Herlaad de status van systemd"
67 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
68 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
69 msgstr "Authenticatie is vereist voor het herladen van de status van systemd."
71 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
72 msgid "Create a home area"
73 msgstr "Maak een persoonlijke gebruikersmap"
75 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
76 msgid "Authentication is required to create a user's home area."
78 "Authenticatie is vereist voor het maken van een persoonlijke gebruikersmap."
80 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
81 msgid "Remove a home area"
82 msgstr "Verwijder een persoonlijke gebruikersmap"
84 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
85 msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
87 "Authenticatie is vereist voor het verwijderen van een persoonlijke "
90 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
91 msgid "Check credentials of a home area"
92 msgstr "Controleer de verificatiegegevens van een persoonlijke gebruikersmap"
94 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
96 "Authentication is required to check credentials against a user's home area."
98 "Authenticatie is vereist voor het controleren van verificatiegegevens voor "
99 "een persoonlijke gebruikersmap."
101 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
102 msgid "Update a home area"
103 msgstr "Werk een persoonlijke gebruikersmap bij"
105 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
106 msgid "Authentication is required to update a user's home area."
108 "Authenticatie is vereist voor het bijwerken van een persoonlijke "
111 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
112 msgid "Resize a home area"
113 msgstr "Verander de grootte van een persoonlijke gebruikersmap"
115 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
116 msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
118 "Authenticatie is vereist voor het veranderen van de grootte van een "
119 "persoonlijke gebruikersmap."
121 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
122 msgid "Change password of a home area"
123 msgstr "Verander het wachtwoord van een persoonlijke gebruikersmap"
125 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
127 "Authentication is required to change the password of a user's home area."
129 "Authenticatie is vereist voor het wijzigen van het wachtwoord van een "
130 "persoonlijke gebruikersmap."
132 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
134 msgstr "Stel computernaam in"
136 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
137 msgid "Authentication is required to set the local hostname."
139 "Authenticatie is vereist voor het instellen van de plaatselijke computernaam."
141 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
142 msgid "Set static hostname"
143 msgstr "Stel statische computernaam in"
145 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
147 "Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
148 "as well as the pretty hostname."
150 "Authenticatie is vereist voor het instellen van de statische plaatselijke "
151 "computernaam en voor de 'mooie' computernaam."
153 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
154 msgid "Set machine information"
155 msgstr "Stel machine-informatie in"
157 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
158 msgid "Authentication is required to set local machine information."
160 "Authenticatie is vereist voor het instellen van de plaatselijke machine-"
163 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
164 msgid "Get product UUID"
165 msgstr "Verkrijg de UUID van het product"
167 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
168 msgid "Authentication is required to get product UUID."
170 "Authenticatie is vereist voor het verkrijgen van de UUID van het product."
172 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
173 msgid "Import a VM or container image"
174 msgstr "Importeer een VM of een container-schijfkopie"
176 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
177 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
179 "Authenticatie is vereist voor het importeren van een VM of een container-"
182 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
183 msgid "Export a VM or container image"
184 msgstr "Exporteer een VM of een container-schijfkopie"
186 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
187 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
189 "Authenticatie is vereist voor het exporteren van een VM of container-"
192 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
193 msgid "Download a VM or container image"
194 msgstr "Haal een VM of container-schijfkopie binnen"
196 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
197 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
199 "Authenticatie is vereist voor het binnenhalen van een VM of container-"
202 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
203 msgid "Set system locale"
204 msgstr "Stel de systeemtaal in"
206 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
207 msgid "Authentication is required to set the system locale."
208 msgstr "Authenticatie is vereist voor het instellen van de systeemtaal."
210 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
211 msgid "Set system keyboard settings"
212 msgstr "Stel de instellingen in van het systeemtoetsenbord"
214 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
215 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
217 "Authenticatie is vereist voor het instellen van de configuratie van het "
218 "systeemtoetsenbord."
220 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
221 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
222 msgstr "Sta toepassingen toe om afsluiten van het systeem te verhinderen"
224 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
226 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
228 "Authenticatie is vereist alvorens een toepassing afsluiten van het systeem "
231 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
232 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
233 msgstr "Sta toepassingen toe om afsluiten van het systeem uit te stellen"
235 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
236 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
238 "Authenticatie is vereist alvorens een toepassing het afsluiten van het "
239 "systeem kan uitstellen."
241 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
242 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
243 msgstr "Sta toepassingen toe om slaapstand van het systeem te verhinderen"
245 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
246 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
248 "Authenticatie is vereist alvorens een toepassing slaapstand van het systeem "
251 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
252 msgid "Allow applications to delay system sleep"
253 msgstr "Sta toepassingen toe om slaapstand van het systeem uit te stellen"
255 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
256 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
258 "Authenticatie is vereist alvorens een toepassing slaapstand van het systeem "
261 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
262 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
264 "Sta toepassingen toe om automatische pauzestand van het systeem te "
267 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
269 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
272 "Authenticatie is vereist alvorens een toepassing automatische pauzestand van "
273 "het systeem kan verhinderen."
275 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
276 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
278 "Sta toepassingen toe om het bedienen van de aan/uit-toets door het systeem "
281 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
283 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
286 "Authenticatie is vereist alvorens een toepassing het bedienen van de aan/uit-"
287 "toets door het systeem kan verhinderen."
289 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
290 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
292 "Sta toepassingen toe om bediening door het systeem van de pauzestandtoets te "
295 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
297 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
300 "Authenticatie is vereist alvorens een toepassing de bediening door het "
301 "systeem van de pauzestandtoets kan verhinderen."
303 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
304 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
306 "Sta toepassingen toe om behandeling door het systeem van de slaapstandtoets "
309 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
311 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
314 "Authenticatie is vereist alvorens een toepassing de behandeling door het "
315 "systeem van de slaapstandtoets kan verhinderen."
317 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
318 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
320 "Sta toepassingen toe om de behandeling door het systeem van de "
321 "klepschakelaar te verhinderen"
323 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
325 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
328 "Authenticatie is vereist alvorens een toepassing de behandeling door het "
329 "systeem van de klepschakelaar kan verhinderen."
331 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
332 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
334 "Sta toepassingen toe om de behandeling door het systeem van de herstarttoets "
337 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
339 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
342 "Authenticatie is vereist alvorens een toepassing de behandeling door het "
343 "systeem van de herstarttoets kan verhinderen."
345 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
346 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
347 msgstr "Sta niet-aangemelde gebruiker toe om programma's te draaien"
349 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
350 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
352 "Expliciet verzoek is vereist om programma's te draaien als een niet-"
353 "aangemelde gebruiker."
355 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
356 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
357 msgstr "Sta niet-aangemelde gebruikers toe om programma's te draaien"
359 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
360 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
362 "Authenticatie is vereist alvorens een niet-aangemelde gebruiker programma's "
365 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
366 msgid "Allow attaching devices to seats"
367 msgstr "Sta het verbinden van apparaten aan zittingen toe"
369 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
370 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
372 "Authenticatie is vereist voor het verbinden van een apparaat aan een zitting."
374 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
375 msgid "Flush device to seat attachments"
376 msgstr "Verwijder alle apparaat-zitting-koppelingen"
378 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
379 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
381 "Authenticatie is vereist voor het terugzetten van de wijze waarop apparaten "
382 "zijn verbonden aan zittingen."
384 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
385 msgid "Power off the system"
386 msgstr "Sluit het systeem af"
388 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
389 msgid "Authentication is required to power off the system."
390 msgstr "Authenticatie is vereist voor het afsluiten van het systeem."
392 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
393 msgid "Power off the system while other users are logged in"
394 msgstr "Sluit het systeem af terwijl er nog andere gebruikers zijn aangemeld"
396 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
398 "Authentication is required to power off the system while other users are "
401 "Authenticatie is vereist voor het afsluiten van het systeem terwijl er nog "
402 "andere gebruikers zijn aangemeld."
404 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
405 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
406 msgstr "Sluit het systeem af terwijl er een toepassing is die dit verhindert"
408 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
410 "Authentication is required to power off the system while an application is "
413 "Authenticatie is vereist voor het afsluiten van het systeem terwijl er een "
414 "toepassing is die dit verhindert."
416 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
417 msgid "Reboot the system"
418 msgstr "Herstart het systeem"
420 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
421 msgid "Authentication is required to reboot the system."
422 msgstr "Authenticatie is vereist voor het herstarten van het systeem."
424 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
425 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
426 msgstr "Herstart het systeem terwijl er nog andere gebruikers zijn aangemeld"
428 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
430 "Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
433 "Authenticatie is vereist voor het herstarten van het systeem terwijl er nog "
434 "andere gebruikers zijn aangemeld."
436 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
437 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
438 msgstr "Herstart het systeem terwijl er een toepassing is die dit verhindert"
440 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
442 "Authentication is required to reboot the system while an application is "
445 "Authenticatie is vereist voor het herstarten van het systeem terwijl er een "
446 "toepassing is die dit verhindert."
448 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
449 msgid "Halt the system"
450 msgstr "Zet het systeem stil"
452 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
453 msgid "Authentication is required to halt the system."
454 msgstr "Authenticatie is vereist voor het stilzetten van het systeem."
456 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
457 msgid "Halt the system while other users are logged in"
458 msgstr "Zet het systeem stil terwijl er nog andere gebruikers zijn aangemeld"
460 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
462 "Authentication is required to halt the system while other users are logged "
465 "Authenticatie is vereist voor het stilzetten van het systeem terwijl er nog "
466 "andere gebruikers zijn aangemeld."
468 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
469 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
470 msgstr "Zet het systeem stil terwijl er een toepassing is die dit verhindert"
472 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
474 "Authentication is required to halt the system while an application is "
477 "Authenticatie is vereist voor het stilzetten van het systeem terwijl er een "
478 "toepassing is die dit verhindert."
480 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
481 msgid "Suspend the system"
482 msgstr "Breng het systeem in pauzestand"
484 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
485 msgid "Authentication is required to suspend the system."
487 "Authenticatie is vereist voor het in pauzestand brengen van het systeem."
489 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
490 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
492 "Breng het systeem in pauzestand terwijl er nog andere gebruikers zijn "
495 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
497 "Authentication is required to suspend the system while other users are "
500 "Authenticatie is vereist voor het in pauzestand brengen van het systeem "
501 "terwijl er nog andere gebruikers zijn aangemeld."
503 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
504 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
506 "Breng het systeem in pauzestand terwijl er een toepassing is die dit "
509 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
511 "Authentication is required to suspend the system while an application is "
514 "Authenticatie is vereist voor het in pauzestand brengen van het systeem "
515 "terwijl er een toepassing is die dit verhindert."
517 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
518 msgid "Hibernate the system"
519 msgstr "Breng het systeem in slaapstand"
521 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
522 msgid "Authentication is required to hibernate the system."
524 "Authenticatie is vereist voor het in slaapstand brengen van het systeem."
526 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
527 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
529 "Breng het systeem in slaapstand terwijl er nog andere gebruikers zijn "
532 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
534 "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
537 "Authenticatie is vereist voor het in slaapstand brengen van het systeem "
538 "terwijl er nog andere gebruikers zijn aangemeld."
540 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
541 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
543 "Breng het systeem in slaapstand terwijl er een toepassing is die dit "
546 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
548 "Authentication is required to hibernate the system while an application is "
551 "Authenticatie is vereist voor het in slaapstand brengen van het systeem "
552 "terwijl er een toepassing is die dit verhindert."
554 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
555 msgid "Manage active sessions, users and seats"
556 msgstr "Beheer actieve sessies, gebruikers en zittingen"
558 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
559 msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
561 "Authenticatie is vereist voor het beheren van actieve sessies, gebruikers en "
564 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
565 msgid "Lock or unlock active sessions"
566 msgstr "Vergrendel of ontgrendel actieve sessies"
568 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
569 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
571 "Authenticatie is vereist voor het vergrendelen of ontgrendelen van actieve "
574 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
575 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
576 msgstr "Stel de herstart-'reden' in de systeemkern in"
578 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
579 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
581 "Authenticatie is vereist voor het instellen van de herstart-'reden' in de "
584 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
585 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
587 "Geef aan de firmware aan om op te starten ten einde een apparaat in te "
590 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
592 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
595 "Authenticatie is vereist voor het aangeven aan de firmware dat die moet "
596 "opstarten om een apparaat in te stellen."
598 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
599 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
601 "Geef aan de opstartlader aan dat die moet opstarten naar het opstartmenu"
603 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
605 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
608 "Authenticatie is vereist voor het aangeven aan de opstartlader dat die moet "
609 "opstarten naar het opstartmenu."
611 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
612 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
614 "Geef aan de opstartlader aan dat die een bepaalde vermelding moet opstarten"
616 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
618 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
619 "specific boot loader entry."
621 "Authenticatie is vereist voor het aangeven aan de opstartlader dat die een "
622 "bepaalde opstartvermelding moet opstarten."
624 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
625 msgid "Set a wall message"
626 msgstr "Stel een gebruikersmuurboodschap in"
628 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
629 msgid "Authentication is required to set a wall message"
631 "Authenticatie is vereist voor het instellen van een gebruikersmuurboodschap"
633 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
634 msgid "Change Session"
635 msgstr "Verander van sessie"
637 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
638 msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
639 msgstr "Authenticatie is vereist voor het wijzigen van de virtuele terminal."
641 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
642 msgid "Log into a local container"
643 msgstr "Meld aan bij een plaatselijke container"
645 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
646 msgid "Authentication is required to log into a local container."
648 "Authenticatie is vereist voor het aanmelden bij een plaatselijke container."
650 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
651 msgid "Log into the local host"
652 msgstr "Meld aan bij de plaatselijke computer"
654 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
655 msgid "Authentication is required to log into the local host."
657 "Authenticatie is vereist voor het aanmelden bij de plaatselijke computer."
659 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
660 msgid "Acquire a shell in a local container"
661 msgstr "Verkrijg een bedieningsvenster in een plaatselijke container"
663 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
664 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
666 "Authenticatie is vereist voor het verkrijgen van een bedieningsvenster in "
667 "een plaatselijke container."
669 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
670 msgid "Acquire a shell on the local host"
671 msgstr "Verkrijg een bedieningsvenster op de plaatselijke computer"
673 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
674 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
676 "Authenticatie is vereist voor het verkrijgen van een bedieningsvenster op de "
677 "plaatselijke computer."
679 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
680 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
681 msgstr "Verkrijg een pseudo-TTY in een plaatselijke container"
683 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
685 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
687 "Authenticatie is vereist voor het verkrijgen van een pseudo-TTY in een "
688 "plaatselijke container."
690 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
691 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
692 msgstr "Verkrijg een pseudo-TTY op de plaatselijke computer"
694 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
695 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
697 "Authenticatie is vereist voor het verkrijgen van een pseudo-TTY op de "
698 "plaatselijke computer."
700 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
701 msgid "Manage local virtual machines and containers"
702 msgstr "Beheer lokale virtuele machines en containers"
704 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
706 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
708 "Authenticatie is vereist voor het beheren van lokale virtuele machines en "
711 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
712 msgid "Manage local virtual machine and container images"
713 msgstr "Beheer plaatselijke virtuele machine en container-schijfkopieën"
715 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
717 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
720 "Authenticatie is vereist voor het beheren van plaatselijke virtuele machine "
721 "en container-schijfkopieën."
723 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
724 msgid "Set NTP servers"
725 msgstr "Stel NTP-servers in"
727 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
728 msgid "Authentication is required to set NTP servers."
729 msgstr "Authenticatie is vereist voor het instellen van NTP-servers."
731 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
732 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
733 msgid "Set DNS servers"
734 msgstr "Stel DNS-servers in"
736 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
737 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
738 msgid "Authentication is required to set DNS servers."
739 msgstr "Authenticatie is vereist voor het instellen van DNS-servers."
741 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
742 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
744 msgstr "Stel domeinen in"
746 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
747 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
748 msgid "Authentication is required to set domains."
749 msgstr "Authenticatie is vereist voor het instellen van domeinen."
751 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
752 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
753 msgid "Set default route"
754 msgstr "Stel standaardroute in"
756 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
757 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
758 msgid "Authentication is required to set default route."
759 msgstr "Authenticatie is vereist voor het instellen van een standaardroute."
761 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
762 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
763 msgid "Enable/disable LLMNR"
764 msgstr "Schakel LLMNR in of uit"
766 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
767 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
768 msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
769 msgstr "Authenticatie is vereist voor het in- of uitschakelen van LLMNR."
771 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
772 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
773 msgid "Enable/disable multicast DNS"
774 msgstr "Schakel multicast-DNS in of uit"
776 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
777 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
778 msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
780 "Authenticatie is vereist voor het in- of uitschakelen van multicast-DNS."
782 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
783 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
784 msgid "Enable/disable DNS over TLS"
785 msgstr "Schakel DNS over TLS in of uit"
787 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
788 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
789 msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
791 "Authenticatie is vereist voor het inschakelen of uitschakelen van DNS over "
794 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
795 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
796 msgid "Enable/disable DNSSEC"
797 msgstr "Schakel DNSSEC in of uit"
799 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
800 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
801 msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
802 msgstr "Authenticatie is vereist voor het in- of uitschakelen van DNSSEC."
804 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
805 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
806 msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
807 msgstr "Stel DNSSEC Negative Trust Anchors in"
809 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
810 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
811 msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
813 "Authenticatie is vereist voor het instellen van DNSSEC Negative Trust "
816 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
817 msgid "Revert NTP settings"
818 msgstr "Draai NTP-instellingen terug"
820 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
821 msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
822 msgstr "Authenticatie is vereist voor het terugzetten van NTP-instellingen."
824 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
825 msgid "Revert DNS settings"
826 msgstr "Draai DNS-instellingen terug"
828 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
829 msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
830 msgstr "Authenticatie is vereist voor het terugzetten van DNS-instellingen."
832 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
833 msgid "DHCP server sends force renew message"
834 msgstr "DHCP-server verstuurt 'gedwongen hernieuwing'-boodschap"
836 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
837 msgid "Authentication is required to send force renew message."
839 "Authenticatie is vereist voor het verzenden van een 'gedwongen hernieuwing'-"
842 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
843 msgid "Renew dynamic addresses"
844 msgstr "Hernieuw dynamische adressen"
846 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
847 msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
848 msgstr "Authenticatie is vereist voor het hernieuwen van dynamische adressen."
850 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
851 msgid "Reload network settings"
852 msgstr "Herlaad netwerkinstellingen"
854 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
855 msgid "Authentication is required to reload network settings."
856 msgstr "Authenticatie is vereist voor het herladen van netwerkinstellingen."
858 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
859 msgid "Reconfigure network interface"
860 msgstr "Stel netwerkkaart opnieuw in"
862 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
863 msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
865 "Authenticatie is vereist voor het opnieuw instellen van de netwerkkaart."
867 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
868 msgid "Inspect a portable service image"
869 msgstr "Inspecteer een portable service schijfkopie"
871 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
872 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
874 "Authenticatie is vereist voor het inspecteren van een portable service "
877 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
878 msgid "Attach or detach a portable service image"
879 msgstr "Koppel een portable service schijfkopie aan of af"
881 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
883 "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
885 "Authenticatie is vereist voor het aan- of afkoppelen van een portable "
886 "service schijfkopie."
888 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
889 msgid "Delete or modify portable service image"
890 msgstr "Verwijder of wijzig een portable service schijfkopie"
892 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
894 "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
896 "Authenticatie is vereist voor het verwijderen of aanpassen van een portable "
897 "service schijfkopie."
899 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
900 msgid "Register a DNS-SD service"
901 msgstr "Registreer een DNS-SD-dienst"
903 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
904 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
905 msgstr "Authenticatie is vereist voor het registreren van een DNS-SD-dienst"
907 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
908 msgid "Unregister a DNS-SD service"
909 msgstr "Ontregistreer een DNS-SD-dienst"
911 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
912 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
913 msgstr "Authenticatie is vereist voor het ontregistreren van een DNS-SD-dienst"
915 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
916 msgid "Revert name resolution settings"
917 msgstr "Draai instellingen voor naamoplossing terug"
919 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
920 msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
922 "Authenticatie is vereist voor het terugzetten van de instellingen voor "
925 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
926 msgid "Set system time"
927 msgstr "Stel systeemtijd in"
929 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
930 msgid "Authentication is required to set the system time."
931 msgstr "Authenticatie is vereist voor het instellen van de systeemtijd."
933 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
934 msgid "Set system timezone"
935 msgstr "Stel de tijdzone van het systeem in"
937 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
938 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
940 "Authenticatie is vereist voor het instellen van de tijdzone van het systeem."
942 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
943 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
944 msgstr "Stel RTC in op plaatselijke tijdzone of UTC"
946 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
948 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
951 "Authenticatie is vereist voor het bepalen of RTC de plaatselijke tijd of de "
954 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
955 msgid "Turn network time synchronization on or off"
956 msgstr "Schakel netwerktijdsynchronisatie in of uit"
958 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
960 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
963 "Authenticatie is vereist voor het bepalen of netwerktijdsynchronisatie "
964 "ingeschakeld zal zijn."
966 #: src/core/dbus-unit.c:359
967 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
968 msgstr "Authenticatie is vereist voor het starten van '$(unit)'."
970 #: src/core/dbus-unit.c:360
971 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
972 msgstr "Authenticatie is vereist voor het stilzetten van '$(unit)'."
974 #: src/core/dbus-unit.c:361
975 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
976 msgstr "Authenticatie is vereist voor het herladen van '$(unit)'."
978 #: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
979 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
980 msgstr "Authenticatie is vereist voor het herstarten van '$(unit)'."
982 #: src/core/dbus-unit.c:535
984 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
987 "Authenticatie is vereist voor het zenden van een UNIX-signaal naar de "
988 "processen van '$(unit)'."
990 #: src/core/dbus-unit.c:566
991 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
993 "Authenticatie is vereist voor het terugzetten van de 'mislukt'-status van "
996 #: src/core/dbus-unit.c:599
997 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
999 "Authenticatie is vereist voor het instellen van eigenschappen op '$(unit)'."
1001 #: src/core/dbus-unit.c:708
1003 "Authentication is required to delete files and directories associated with "
1006 "Authenticatie is vereist voor het verwijderen van bestanden en mappen die "
1007 "verbonden zijn aan '$(unit)'."
1009 #: src/core/dbus-unit.c:757
1011 "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
1013 "Authenticatie is vereist voor het bevriezen of ontdooien van de processen "
1014 "van '$(unit)' unit."