1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
3 # translation of ru.po to Rissian
5 # Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2013.
6 # Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>, 2013-2018.
7 # Vladimir Yerilov <openmindead@gmail.com>, 2020.
10 "Project-Id-Version: systemd\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-08-19 18:02+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-03-03 16:05+1000\n"
14 "Last-Translator: Vladimir Yerilov <openmindead@gmail.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
21 "X-Generator: Lokalize 19.12.2\n"
23 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
24 msgid "Send passphrase back to system"
25 msgstr "Отправить пароль системе"
27 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
29 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
30 msgstr "Чтобы отправить пароль системе, необходимо пройти аутентификацию."
32 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
33 msgid "Manage system services or other units"
34 msgstr "Управление системными службами и юнитами"
36 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
37 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
39 "Для управления системными службами и юнитами, необходимо пройти "
42 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
43 msgid "Manage system service or unit files"
44 msgstr "Управление файлами конфигурации системных служб и юнитов"
46 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
47 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
49 "Для управления файлами конфигурации системных служб и юнитов, необходимо "
50 "пройти аутентификацию."
52 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
53 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
54 msgstr "Настроить переменные окружения для системного менеджера"
56 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
58 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
59 "environment variables."
61 "Чтобы настроить переменные окружения для системного менеджера, необходимо "
62 "пройти аутентификацию."
64 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
65 msgid "Reload the systemd state"
66 msgstr "Перечитать конфигурацию systemd"
68 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
69 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
71 "Чтобы заставить systemd перечитать конфигурацию, необходимо пройти "
74 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
75 msgid "Create a home area"
76 msgstr "Создать домашнее пространство"
78 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
79 msgid "Authentication is required to create a user's home area."
81 "Чтобы создать домашнее пространство пользователя, необходимо пройти "
84 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
85 msgid "Remove a home area"
86 msgstr "Удалить домашнее пространство"
88 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
89 msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
91 "Чтобы удалить домашнее пространство пользователя, необходимо пройти "
94 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
95 msgid "Check credentials of a home area"
96 msgstr "Проверить учётные данные домашнего пространства"
98 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
100 "Authentication is required to check credentials against a user's home area."
102 "Чтобы проверить учётные данные для домашнего пространства пользователя, "
103 "необходимо пройти аутентификацию."
105 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
106 msgid "Update a home area"
107 msgstr "Обновить домашнее пространство"
109 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
110 msgid "Authentication is required to update a user's home area."
112 "Чтобы обновить домашнее пространство пользователя, необходимо пройти "
115 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
116 msgid "Resize a home area"
117 msgstr "Изменить размер домашнего пространства"
119 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
120 msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
122 "Чтобы изменить размер домашнего пространства пользователя, необходимо пройти "
125 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
126 msgid "Change password of a home area"
127 msgstr "Изменить пароль для домашнего пространства"
129 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
131 "Authentication is required to change the password of a user's home area."
133 "Чтобы изменить пароль для домашнего пространства пользователя, необходимо "
134 "пройти аутентификацию."
136 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
138 msgstr "Настроить имя компьютера"
140 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
141 msgid "Authentication is required to set the local hostname."
142 msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию."
144 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
145 msgid "Set static hostname"
146 msgstr "Настроить статическое имя компьютера"
148 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
150 "Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
151 "as well as the pretty hostname."
153 "Чтобы настроить статическое имя компьютера, а также его «красивое» имя, "
154 "необходимо пройти аутентификацию."
156 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
157 msgid "Set machine information"
158 msgstr "Настроить информацию о компьютере"
160 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
161 msgid "Authentication is required to set local machine information."
163 "Чтобы настроить информацию о компьютере, необходимо пройти аутентификацию."
165 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
166 msgid "Get product UUID"
167 msgstr "Получить UUID продукта"
169 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
170 msgid "Authentication is required to get product UUID."
171 msgstr "Чтобы получить UUID продукта, необходимо пройти аутентификацию."
173 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
174 msgid "Import a VM or container image"
175 msgstr "Импортировать образ виртуальной машины или контейнера"
177 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
178 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
180 "Чтобы импортировать образ виртуальной машины или контейнера, необходимо "
181 "пройти аутентификацию."
183 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
184 msgid "Export a VM or container image"
185 msgstr "Экспортировать образ виртуальной машины или контейнера"
187 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
188 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
190 "Чтобы экспортировать образ виртуальной машины или контейнера, необходимо "
191 "пройти аутентификацию."
193 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
194 msgid "Download a VM or container image"
195 msgstr "Загрузить образ виртуальной машины или контейнера"
197 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
198 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
200 "Чтобы загрузить образ виртуальной машины или контейнера, необходимо пройти "
203 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
204 msgid "Set system locale"
205 msgstr "Настроить системную локаль"
207 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
208 msgid "Authentication is required to set the system locale."
209 msgstr "Чтобы настроить системную локаль, необходимо пройти аутентификацию."
211 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
212 msgid "Set system keyboard settings"
213 msgstr "Настроить параметры клавиатуры"
215 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
216 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
218 "Чтобы настроить параметры клавиатуры, необходимо пройти аутентификацию."
220 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
221 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
222 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы"
224 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
226 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
228 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы, "
229 "необходимо пройти аутентификацию."
231 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
232 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
233 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы"
235 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
236 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
238 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы, "
239 "необходимо пройти аутентификацию."
241 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
242 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
243 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы"
245 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
246 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
248 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы, "
249 "необходимо пройти аутентификацию."
251 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
252 msgid "Allow applications to delay system sleep"
253 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы"
255 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
256 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
258 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы, "
259 "необходимо пройти аутентификацию."
261 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
262 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
264 "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический переход "
265 "системы в ждущий режим"
267 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
269 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
272 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический "
273 "переход системы в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
275 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
276 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
278 "Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку "
281 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
283 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
286 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на "
287 "кнопку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
289 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
290 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
292 "Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку "
293 "перехода в ждущий режим"
295 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
297 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
300 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на "
301 "кнопку перехода в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
303 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
304 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
306 "Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку "
307 "перехода в спящий режим"
309 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
311 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
314 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на "
315 "кнопку перехода в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию."
317 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
318 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
320 "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на обработку закрытия крышки "
323 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
325 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
328 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на обработку закрытия "
329 "крышки ноутбука, необходимо пройти аутентификацию."
331 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
332 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
333 msgstr "Разрешить работу программ в фоновом режиме после завершения сеанса"
335 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
336 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
338 "Чтобы разрешить работу программ в фоновом режиме после завершения сеанса, "
339 "необходимо явное подтверждение."
341 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127
342 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
344 "Разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после "
347 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
348 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
350 "Чтобы разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после "
351 "завершения сеанса, необходимо пройти аутентификацию."
353 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137
354 msgid "Allow attaching devices to seats"
355 msgstr "Разрешить подключение устройств к рабочим местам"
357 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
358 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
360 "Чтобы разрешить подключение устройств к рабочим местам, необходимо пройти "
363 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
364 msgid "Flush device to seat attachments"
365 msgstr "Сбросить привязки устройств к рабочим местам"
367 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
368 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
370 "Чтобы сбросить привязки устройств к рабочим местам, необходимо пройти "
373 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158
374 msgid "Power off the system"
375 msgstr "Выключить систему"
377 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
378 msgid "Authentication is required to power off the system."
379 msgstr "Чтобы выключить систему, необходимо пройти аутентификацию."
381 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
382 msgid "Power off the system while other users are logged in"
384 "Выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
386 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
388 "Authentication is required to power off the system while other users are "
391 "Чтобы выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие "
392 "пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
394 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
395 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
397 "Выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
400 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
402 "Authentication is required to power off the system while an application is "
405 "Чтобы выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
406 "выключения, необходимо пройти аутентификацию."
408 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
409 msgid "Reboot the system"
410 msgstr "Перезагрузить систему"
412 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
413 msgid "Authentication is required to reboot the system."
414 msgstr "Чтобы перезагрузить систему, необходимо пройти аутентификацию."
416 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
417 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
419 "Перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
421 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
423 "Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
426 "Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие "
427 "пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
429 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
430 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
432 "Перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
435 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
437 "Authentication is required to reboot the system while an application is "
440 "Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило "
441 "блокировку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
443 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
444 msgid "Halt the system"
445 msgstr "Остановить систему"
447 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
448 msgid "Authentication is required to halt the system."
449 msgstr "Чтобы остановить систему, необходимо пройти аутентификацию."
451 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
452 msgid "Halt the system while other users are logged in"
454 "Остановить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
456 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
458 "Authentication is required to halt the system while other users are logged "
461 "Чтобы остановить систему, несмотря на то, что в ней работают другие "
462 "пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
464 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
465 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
467 "Остановить систему несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
470 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
472 "Authentication is required to halt the system while an application is "
475 "Чтобы остановить систему несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
476 "выключения, необходимо пройти аутентификацию."
478 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
479 msgid "Suspend the system"
480 msgstr "Перевести систему в ждущий режим"
482 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
483 msgid "Authentication is required to suspend the system."
485 "Чтобы перевести систему в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
487 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
488 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
490 "Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают другие "
493 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
495 "Authentication is required to suspend the system while other users are "
498 "Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают "
499 "другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
501 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
502 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
504 "Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение запросило "
507 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
509 "Authentication is required to suspend the system while an application is "
512 "Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение "
513 "запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию."
515 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
516 msgid "Hibernate the system"
517 msgstr "Перевести систему в спящий режим"
519 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
520 msgid "Authentication is required to hibernate the system."
522 "Чтобы перевести систему в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию."
524 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
525 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
527 "Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают другие "
530 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
532 "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
535 "Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают "
536 "другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
538 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
539 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
541 "Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение запросило "
544 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
546 "Authentication is required to hibernate the system while an application is "
549 "Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение "
550 "запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию."
552 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
553 msgid "Manage active sessions, users and seats"
554 msgstr "Управление текущими сеансами, пользователями и рабочими местами"
556 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
557 msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
559 "Для управления текущими сеансами, пользователями и рабочими местами, "
560 "необходимо пройти аутентификацию."
562 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331
563 msgid "Lock or unlock active sessions"
564 msgstr "Заблокировать или разблокировать текущие сеансы"
566 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
567 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
569 "Чтобы заблокировать или разблокировать текущие сеансы, необходимо пройти "
572 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
573 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
574 msgstr "Установить \"причину\" перезагрузки"
576 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
577 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
579 "Чтобы установить \"причину\" перезагрузки, необходимо пройти аутентификацию."
581 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
582 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
584 "Запустить режим настройки прошивки материнской платы при следующей загрузке"
586 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
588 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
591 "Чтобы запустить режим настройки прошивки материнской платы, необходимо "
592 "пройти аутентификацию."
594 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
595 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
596 msgstr "Отобразить меню загрузчика при следующей загрузке"
598 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
600 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
603 "Чтобы отобразить меню загрузчика при следующей загрузке, необходимо пройти "
606 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
607 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
608 msgstr "Выбрать определённую загрузочную запись при следующем запуске"
610 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
612 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
613 "specific boot loader entry."
615 "Чтобы установить определённую загрузочную запись для загрузки, необходимо "
616 "пройти аутентификацию."
618 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
619 msgid "Set a wall message"
620 msgstr "Отправить сообщение на все терминалы"
622 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
623 msgid "Authentication is required to set a wall message"
625 "Чтобы отправить сообщение на все терминалы, необходимо пройти аутентификацию."
627 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395
628 msgid "Change Session"
629 msgstr "Сменить сессию"
631 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
632 msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
633 msgstr "Чтобы сменить виртуальный терминал, необходимо пройти аутентификацию."
635 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
636 msgid "Log into a local container"
637 msgstr "Зайти в локальный контейнер"
639 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
640 msgid "Authentication is required to log into a local container."
641 msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию."
643 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
644 msgid "Log into the local host"
645 msgstr "Зайти на этот компьютер"
647 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
648 msgid "Authentication is required to log into the local host."
649 msgstr "Чтобы зайти на этот компьютер, необходимо пройти аутентификацию."
651 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
652 msgid "Acquire a shell in a local container"
653 msgstr "Получить командную оболочку в локальном контейнере"
655 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
656 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
658 "Чтобы получить командную оболочку в локальном контейнере, необходимо пройти "
661 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
662 msgid "Acquire a shell on the local host"
663 msgstr "Запустить командную оболочку на этом компьютере"
665 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
666 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
668 "Чтобы запустить командную оболочку на этом компьютере, необходимо пройти "
671 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
672 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
673 msgstr "Получить псевдо-терминал в локальном контейнере"
675 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
677 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
679 "Чтобы получить псевдо-терминал в локальном контейнере, необходимо пройти "
682 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
683 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
684 msgstr "Получить псевдо-терминал на этом компьютере"
686 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
687 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
689 "Чтобы получить псевдо-терминал на этом компьютере, необходимо пройти "
692 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
693 msgid "Manage local virtual machines and containers"
694 msgstr "Управление виртуальными машинами и контейнерами"
696 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
698 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
700 "Для управления виртуальными машинами и контейнерами, необходимо пройти "
703 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
704 msgid "Manage local virtual machine and container images"
705 msgstr "Управление образами виртуальных машин и контейнеров"
707 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
709 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
712 "Для управления образами виртуальных машин и контейнеров, необходимо пройти "
715 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
716 msgid "Set NTP servers"
717 msgstr "Задать NTP-серверы"
719 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
720 msgid "Authentication is required to set NTP servers."
721 msgstr "Чтобы задать NTP-серверы, необходимо пройти аутентификацию."
723 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
724 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
725 msgid "Set DNS servers"
726 msgstr "Задать DNS-серверы"
728 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
729 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
730 msgid "Authentication is required to set DNS servers."
731 msgstr "Чтобы задать DNS-серверы, необходимо пройти аутентификацию."
733 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
734 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
736 msgstr "Задать домены"
738 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
739 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
740 msgid "Authentication is required to set domains."
741 msgstr "Чтобы задать домены, необходимо пройти аутентификацию."
743 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
744 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
745 msgid "Set default route"
746 msgstr "Задать маршрут по умолчанию"
748 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
749 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
750 msgid "Authentication is required to set default route."
751 msgstr "Чтобы задать маршрут по умолчанию, необходимо пройти аутентификацию."
753 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
754 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
755 msgid "Enable/disable LLMNR"
756 msgstr "Включить/отключить LLMNR"
758 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
759 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
760 msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
761 msgstr "Чтобы включить или отключить LLMNR, необходимо пройти аутентификацию."
763 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
764 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
765 msgid "Enable/disable multicast DNS"
766 msgstr "Включить/отключить multicast DNS"
768 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
769 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
770 msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
772 "Чтобы включить или отключить multicast DNS, необходимо пройти аутентификацию."
774 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
775 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
776 msgid "Enable/disable DNS over TLS"
777 msgstr "Включить/отключить DNS поверх TLS"
779 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
780 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
781 msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
783 "Чтобы включить или отключить DNS поверх TLS, необходимо пройти "
786 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
787 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
788 msgid "Enable/disable DNSSEC"
789 msgstr "Включить/отключить DNSSEC"
791 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
792 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
793 msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
794 msgstr "Чтобы включить или отключить DNSSEC, необходимо пройти аутентификацию."
796 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
797 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
798 msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
799 msgstr "Задать DNSSEC Negative Trust Anchors"
801 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
802 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
803 msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
805 "Чтобы задать DNSSEC Negative Trust Anchors, необходимо пройти аутентификацию."
807 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
808 msgid "Revert NTP settings"
809 msgstr "Восстановить настройки NTP по умолчанию"
811 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
812 msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
814 "Чтобы сбросить локальные настройки NTP, необходимо пройти аутентификацию."
816 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
817 msgid "Revert DNS settings"
818 msgstr "Восстановить настройки DNS по умолчанию"
820 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
821 msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
823 "Чтобы сбросить локальные настройки DNS, необходимо пройти аутентификацию."
825 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
826 msgid "DHCP server sends force renew message"
829 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
831 #| msgid "Authentication is required to set a wall message"
832 msgid "Authentication is required to send force renew message."
834 "Чтобы отправить сообщение на все терминалы, необходимо пройти аутентификацию."
836 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
837 msgid "Renew dynamic addresses"
838 msgstr "Обновить динамические адреса"
840 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
841 msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
842 msgstr "Чтобы обновить динамические адреса, необходимо пройти аутентификацию."
844 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
845 msgid "Reload network settings"
846 msgstr "Перечитать настройки сети"
848 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
849 msgid "Authentication is required to reload network settings."
851 "Чтобы заставить systemd перечитать настройки сети, необходимо пройти "
854 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
855 msgid "Reconfigure network interface"
856 msgstr "Изменить конфигурацию сетевого интерфейса"
858 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
859 msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
861 "Чтобы изменить конфигурацию сетевого интерфейса, необходимо пройти "
864 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
865 msgid "Inspect a portable service image"
866 msgstr "Прочитать образ переносимой службы"
868 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
869 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
871 "Чтобы прочитать образ переносимой службы, необходимо пройти аутентификацию."
873 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
874 msgid "Attach or detach a portable service image"
875 msgstr "Подключить или отключить образ переносимой службы"
877 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
879 "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
881 "Чтобы подключить или отключить образ переносимой службы, необходимо пройти "
884 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
885 msgid "Delete or modify portable service image"
886 msgstr "Удалить или изменить образ переносимой службы"
888 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
890 "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
892 "Чтобы удалить или изменить образ переносимой службы, необходимо пройти "
895 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
896 msgid "Register a DNS-SD service"
897 msgstr "Зарегистрировать службу в DNS-SD"
899 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
900 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
902 "Чтобы зарегистрировать службу в DNS-SD, необходимо пройти аутентификацию."
904 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
905 msgid "Unregister a DNS-SD service"
906 msgstr "Удалить службу из DNS-SD"
908 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
909 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
910 msgstr "Чтобы удалить службу из DNS-SD, необходимо пройти аутентификацию."
912 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
913 msgid "Revert name resolution settings"
914 msgstr "Вернуть настройки разрешения имён по умолчанию"
916 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
917 msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
919 "Чтобы сбросить настройки разрешения имён, необходимо пройти аутентификацию."
921 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
922 msgid "Set system time"
923 msgstr "Настроить системное время"
925 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
926 msgid "Authentication is required to set the system time."
927 msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию."
929 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
930 msgid "Set system timezone"
931 msgstr "Настроить часовой пояс"
933 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
934 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
935 msgstr "Чтобы настроить часовой пояс, необходимо пройти аутентификацию."
937 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
938 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
939 msgstr "Установить аппаратные часы по местному времени или по Гринвичу"
941 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
943 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
946 "Чтобы контролировать, установлены аппаратные часы по местному времени или по "
947 "Гринвичу, необходимо пройти аутентификацию."
949 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
950 msgid "Turn network time synchronization on or off"
951 msgstr "Включить или выключить синхронизацию времени по сети"
953 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
955 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
958 "Чтобы включить или выключить синхронизацию времени по сети, необходимо "
959 "пройти аутентификацию."
961 #: src/core/dbus-unit.c:362
962 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
963 msgstr "Чтобы запустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
965 #: src/core/dbus-unit.c:363
966 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
967 msgstr "Чтобы остановить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
969 #: src/core/dbus-unit.c:364
970 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
972 "Чтобы заставить «$(unit)» перечитать конфигурацию, необходимо пройти "
975 #: src/core/dbus-unit.c:365 src/core/dbus-unit.c:366
976 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
977 msgstr "Чтобы перезапустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
979 #: src/core/dbus-unit.c:538
981 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
984 "Чтобы отправить сигнал UNIX процессам юнита «$(unit)», необходимо пройти "
987 #: src/core/dbus-unit.c:569
988 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
990 "Чтобы сбросить состояние «failed» у юнита «$(unit)», необходимо пройти "
993 #: src/core/dbus-unit.c:602
994 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
996 "Чтобы изменить параметры юнита «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
998 #: src/core/dbus-unit.c:711
1000 "Authentication is required to delete files and directories associated with "
1003 "Чтобы удалить файлы и директории, относящиеся к юниту «$(unit)», необходимо "
1004 "пройти аутентификацию."
1006 #: src/core/dbus-unit.c:760
1009 #| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
1012 "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
1014 "Чтобы отправить сигнал UNIX процессам юнита «$(unit)», необходимо пройти "