1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
3 # Simplified Chinese translation for systemd.
4 # Frank Hill <hxf.prc@gmail.com>, 2014.
5 # Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2015.
6 # Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016.
7 # Charles Lee <lchopn@gmail.com>, 2020, 2021.
8 # Whired Planck <fungdaat31@outlook.com>, 2020.
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2021-03-01 09:40+0000\n"
14 "Last-Translator: Charles Lee <lchopn@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
16 "projects/systemd/master/zh_CN/>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 "X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
24 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
25 msgid "Send passphrase back to system"
28 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
30 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
31 msgstr "将输入的密码发回系统需要认证。"
33 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
34 msgid "Manage system services or other units"
37 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
38 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
39 msgstr "管理系统服务或其它单元需要认证。"
41 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
42 msgid "Manage system service or unit files"
45 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
46 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
47 msgstr "管理系统服务或单元文件需要认证。"
49 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
50 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
51 msgstr "设置或清除系统及服务管理器的环境变量"
53 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
55 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
56 "environment variables."
57 msgstr "设置或清除系统及服务管理器的环境变量需要认证。"
59 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
60 msgid "Reload the systemd state"
61 msgstr "重新载入 systemd 状态"
63 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
64 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
65 msgstr "重新载入 systemd 状态需要认证。"
67 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
68 msgid "Create a home area"
71 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
72 msgid "Authentication is required to create a user's home area."
75 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
76 msgid "Remove a home area"
79 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
80 msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
83 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
84 msgid "Check credentials of a home area"
87 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
89 "Authentication is required to check credentials against a user's home area."
90 msgstr "根据用户家区域检查凭证需要认证。"
92 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
93 msgid "Update a home area"
96 # Pay attention to the concept of "seat".
98 # To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind.
99 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
100 msgid "Authentication is required to update a user's home area."
101 msgstr "更新用户家区域需要认证。"
103 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
104 msgid "Resize a home area"
107 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
108 msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
109 msgstr "调整家区域大小需要认证。"
111 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
112 msgid "Change password of a home area"
115 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
117 "Authentication is required to change the password of a user's home area."
118 msgstr "更改家区域密码需要认证。"
120 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
124 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
125 msgid "Authentication is required to set the local hostname."
126 msgstr "设置本地主机名需要认证。"
128 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
129 msgid "Set static hostname"
132 # For pretty hostname, the zh_CN/zh_TW translation should be discussed again.
134 # There were some discussions, like https://lists.fedoraprojects.org/pipermail/trans-zh_cn/2012-December/001347.html
135 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
137 "Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
138 "as well as the pretty hostname."
139 msgstr "设定静态本地主机名或美观主机名需要认证。"
141 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
142 msgid "Set machine information"
145 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
146 msgid "Authentication is required to set local machine information."
147 msgstr "设置本地机器信息需要认证。"
149 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
150 msgid "Get product UUID"
153 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
154 msgid "Authentication is required to get product UUID."
155 msgstr "获取产品 UUID 需要认证。"
157 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
158 msgid "Get hardware serial number"
161 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
163 msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
166 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
168 msgid "Get system description"
171 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
173 msgid "Authentication is required to get system description."
176 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
177 msgid "Import a VM or container image"
180 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
181 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
182 msgstr "导入虚拟机或容器镜像需要认证"
184 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
185 msgid "Export a VM or container image"
188 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
189 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
190 msgstr "导出虚拟机或容器镜像需要认证"
192 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
193 msgid "Download a VM or container image"
196 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
197 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
198 msgstr "下载虚拟机或容器镜像需要认证"
200 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
201 msgid "Set system locale"
204 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
205 msgid "Authentication is required to set the system locale."
206 msgstr "设置系统区域和语言需要认证。"
208 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
209 msgid "Set system keyboard settings"
212 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
213 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
216 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
217 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
218 msgstr "允许应用程序阻止系统关机"
220 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
222 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
223 msgstr "允许应用程序阻止系统关机需要认证。"
225 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
226 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
227 msgstr "允许应用程序延迟系统关机"
229 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
230 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
231 msgstr "允许应用程序延迟系统关机需要认证。"
233 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
234 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
235 msgstr "允许应用程序阻止系统睡眠"
237 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
238 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
239 msgstr "允许应用程序阻止系统睡眠需要认证。"
241 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
242 msgid "Allow applications to delay system sleep"
243 msgstr "允许应用程序延迟系统睡眠"
245 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
246 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
247 msgstr "允许应用程序延迟系统睡眠需要认证。"
249 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
250 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
251 msgstr "允许应用程序阻止系统自动挂起"
253 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
255 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
257 msgstr "允许应用程序阻止系统自动挂起需要认证。"
259 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
260 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
261 msgstr "允许应用程序阻止系统响应电源键"
263 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
265 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
267 msgstr "允许应用程序阻止系统响应电源键需要认证。"
269 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
270 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
271 msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键"
273 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
275 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
277 msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键需要认证。"
279 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
280 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
281 msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键"
283 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
285 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
287 msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键需要认证。"
289 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
290 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
291 msgstr "允许应用程序阻止系统响应笔记本上盖开关事件"
293 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
295 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
297 msgstr "允许应用程序阻止系统响应笔记本上盖开关事件需要认证。"
299 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
300 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
301 msgstr "允许应用程序阻止系统响应重启键"
303 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
305 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
307 msgstr "允许应用程序阻止系统响应重启键需要认证。"
309 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
310 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
313 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
314 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
315 msgstr "要以未登录用户运行程序,需要明确请求。"
317 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
318 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
321 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
322 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
323 msgstr "允许未登录用户运行程序需要认证。"
325 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
326 msgid "Allow attaching devices to seats"
327 msgstr "允许将设备附加至会话座位"
329 # Pay attention to the concept of "seat".
331 # To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind.
332 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
333 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
334 msgstr "允许将设备附加至某个会话座位需要认证。"
336 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
337 msgid "Flush device to seat attachments"
338 msgstr "刷新设备至会话座位间的连接"
340 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
341 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
342 msgstr "重新设定设备的会话座位接入方式时需要认证。"
344 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
345 msgid "Power off the system"
348 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
349 msgid "Authentication is required to power off the system."
352 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
353 msgid "Power off the system while other users are logged in"
354 msgstr "存在其他已登录用户时仍然关机"
356 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
358 "Authentication is required to power off the system while other users are "
360 msgstr "存在其他已登录用户时关闭系统需要认证。"
362 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
363 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
364 msgstr "有其它应用程序阻止时仍然关机"
366 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
368 "Authentication is required to power off the system while an application is "
370 msgstr "在其它应用程序阻止关机时关闭系统需要认证。"
372 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
373 msgid "Reboot the system"
376 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
377 msgid "Authentication is required to reboot the system."
380 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
381 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
382 msgstr "存在其他已登录用户时仍然重启"
384 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
386 "Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
388 msgstr "存在其他已登录用户时重启系统需要认证。"
390 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
391 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
392 msgstr "有其它应用程序阻止时仍然重启"
394 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
396 "Authentication is required to reboot the system while an application is "
398 msgstr "在其它应用程序阻止重启时重启系统需要认证。"
400 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
401 msgid "Halt the system"
404 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
405 msgid "Authentication is required to halt the system."
408 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
409 msgid "Halt the system while other users are logged in"
410 msgstr "当存在其他已登录用户时仍然停止系统"
412 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
414 "Authentication is required to halt the system while other users are logged "
416 msgstr "当存在其他已登录用户时停止系统需要认证。"
418 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
419 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
420 msgstr "当存在应用程序阻止时仍然停止系统"
422 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
424 "Authentication is required to halt the system while an application is "
426 msgstr "当应用程序阻止停止系统时需要认证。"
428 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
429 msgid "Suspend the system"
432 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
433 msgid "Authentication is required to suspend the system."
436 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
437 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
438 msgstr "存在其他已登录用户时仍然挂起系统"
440 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
442 "Authentication is required to suspend the system while other users are "
444 msgstr "存在其他已登录用户时挂起系统需要认证。"
446 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
447 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
448 msgstr "有其它应用程序阻止时仍然挂起系统"
450 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
452 "Authentication is required to suspend the system while an application is "
454 msgstr "在其它应用程序阻止挂起时挂起系统需要认证。"
456 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
457 msgid "Hibernate the system"
460 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
461 msgid "Authentication is required to hibernate the system."
464 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
465 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
466 msgstr "存在其他已登录用户时仍然休眠"
468 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
470 "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
472 msgstr "存在其他已登录用户时进行休眠系统需要认证。"
474 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
475 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
476 msgstr "有其它应用程序阻止时仍然休眠"
478 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
480 "Authentication is required to hibernate the system while an application is "
482 msgstr "在其它应用程序阻止休眠时进行休眠需要认证。"
484 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
485 msgid "Manage active sessions, users and seats"
486 msgstr "管理活动会话、用户与会话座位"
488 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
489 msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
490 msgstr "管理活动会话、用户与会话座位需要认证。"
492 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
493 msgid "Lock or unlock active sessions"
496 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
497 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
498 msgstr "对活动会话进行锁定或解锁需要认证。"
500 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
501 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
502 msgstr "在内核中设定重启“原因”"
504 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
505 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
506 msgstr "在内核中设定重启“原因”需要认证。"
508 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
509 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
510 msgstr "指示固件以启动至设置界面"
512 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
514 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
516 msgstr "向固件发出启动时进入设置界面的指令需要认证。"
518 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
519 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
520 msgstr "指示引导加载程序启动至引导加载程序菜单"
522 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
524 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
526 msgstr "指示引导加载程序启动至引导加载程序菜单需要认证。"
528 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
529 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
530 msgstr "指示引导加载程序启动指定条目"
532 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
534 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
535 "specific boot loader entry."
536 msgstr "指示引导加载程序启动入指定引导加载条目需要认证。"
538 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
539 msgid "Set a wall message"
542 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
543 msgid "Authentication is required to set a wall message"
544 msgstr "设置 wall 消息需要认证"
546 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
547 msgid "Change Session"
550 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
551 msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
554 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
555 msgid "Log into a local container"
558 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
559 msgid "Authentication is required to log into a local container."
560 msgstr "登录一个本地容器需要认证。"
562 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
563 msgid "Log into the local host"
566 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
567 msgid "Authentication is required to log into the local host."
570 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
571 msgid "Acquire a shell in a local container"
572 msgstr "在本地容器中获取一个 shell"
574 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
575 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
576 msgstr "在本地容器中获取 shell 需要认证。"
578 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
579 msgid "Acquire a shell on the local host"
580 msgstr "在本地主机中获取一个 shell"
582 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
583 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
584 msgstr "在本地主机中获取 shell 需要认证。"
586 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
587 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
588 msgstr "在本地容器中获取一个假 TTY"
590 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
592 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
593 msgstr "在本地容器中获取假 TTY 需要认证。"
595 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
596 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
597 msgstr "在本地主机中获取一个假 TTY"
599 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
600 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
601 msgstr "在本地主机中获取假 TTY 需要认证。"
603 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
604 msgid "Manage local virtual machines and containers"
607 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
609 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
610 msgstr "管理本地虚拟机和容器需要认证。"
612 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
613 msgid "Manage local virtual machine and container images"
614 msgstr "管理本地虚拟机和容器的镜像"
616 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
618 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
620 msgstr "管理本地的虚拟机和容器镜像需要认证。"
622 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
623 msgid "Set NTP servers"
626 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
627 msgid "Authentication is required to set NTP servers."
628 msgstr "设定 NTP 服务器需要认证。"
630 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
631 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
632 msgid "Set DNS servers"
635 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
636 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
637 msgid "Authentication is required to set DNS servers."
638 msgstr "设定 DNS 服务器需要认证。"
640 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
641 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
645 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
646 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
647 msgid "Authentication is required to set domains."
650 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
651 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
652 msgid "Set default route"
655 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
656 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
657 msgid "Authentication is required to set default route."
660 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
661 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
662 msgid "Enable/disable LLMNR"
665 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
666 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
667 msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
668 msgstr "启用或禁用 LLMNR 需要认证。"
670 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
671 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
672 msgid "Enable/disable multicast DNS"
675 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
676 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
677 msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
678 msgstr "启用或禁用多播 DNS 需要认证。"
680 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
681 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
682 msgid "Enable/disable DNS over TLS"
683 msgstr "启用/禁用 DNS over TLS"
685 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
686 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
687 msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
688 msgstr "启用或禁用 DNS over TLS 需要认证。"
690 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
691 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
692 msgid "Enable/disable DNSSEC"
693 msgstr "启用/禁用 DNSSEC"
695 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
696 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
697 msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
698 msgstr "启用或禁用 DNSSEC 需要认证。"
700 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
701 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
702 msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
703 msgstr "设定 DNSSEC 负信任锚(Negative Trust Anchors)"
705 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
706 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
707 msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
708 msgstr "设定 DNSSEC 负信任锚需要认证。"
710 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
711 msgid "Revert NTP settings"
714 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
715 msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
716 msgstr "重置 NTP 设置需要认证。"
718 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
719 msgid "Revert DNS settings"
722 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
723 msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
724 msgstr "重置 DNS 设置需要认证。"
726 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
727 msgid "DHCP server sends force renew message"
728 msgstr "DHCP 服务器发送强制更新消息"
730 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
731 msgid "Authentication is required to send force renew message."
732 msgstr "发送强制更新消息需要认证。"
734 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
735 msgid "Renew dynamic addresses"
738 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
739 msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
742 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
743 msgid "Reload network settings"
746 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
747 msgid "Authentication is required to reload network settings."
748 msgstr "重新加载网络设置需要认证。"
750 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
751 msgid "Reconfigure network interface"
754 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
755 msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
756 msgstr "重新配置网络接口需要认证。"
758 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
759 msgid "Inspect a portable service image"
762 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
763 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
764 msgstr "检查便携式服务映像需要认证。"
766 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
767 msgid "Attach or detach a portable service image"
768 msgstr "添加或卸载便携式服务映像"
770 # Pay attention to the concept of "seat".
772 # To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind.
773 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
775 "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
776 msgstr "添加或卸载便携式服务映像需要认证。"
778 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
779 msgid "Delete or modify portable service image"
780 msgstr "删除或修改便携式服务映像"
782 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
784 "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
785 msgstr "删除或修改便携式服务映像需要认证。"
787 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
788 msgid "Register a DNS-SD service"
789 msgstr "注册 DNS-SD 服务"
791 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
792 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
793 msgstr "注册 DNS-SD 服务需要认证"
795 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
796 msgid "Unregister a DNS-SD service"
797 msgstr "取消注册 DNS-SD 服务"
799 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
800 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
801 msgstr "取消注册 DNS-SD 服务需要认证"
803 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
804 msgid "Revert name resolution settings"
807 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
808 msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
809 msgstr "重置名称解析设置需要认证。"
811 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
812 msgid "Set system time"
815 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
816 msgid "Authentication is required to set the system time."
819 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
820 msgid "Set system timezone"
823 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
824 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
827 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
828 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
829 msgstr "设置硬件时钟使用本地时间或 UTC"
831 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
833 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
835 msgstr "设置硬件时钟使用本地时间或 UTC 需要认证。"
837 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
838 msgid "Turn network time synchronization on or off"
841 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
843 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
845 msgstr "打开或关闭网络时间同步需要认证。"
847 #: src/core/dbus-unit.c:359
848 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
849 msgstr "启动“$(unit)”需要认证。"
851 #: src/core/dbus-unit.c:360
852 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
853 msgstr "停止“$(unit)”需要认证。"
855 #: src/core/dbus-unit.c:361
856 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
857 msgstr "重新载入“$(unit)”需要认证。"
859 #: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
860 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
861 msgstr "重新启动“$(unit)”需要认证。"
863 #: src/core/dbus-unit.c:546
865 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
867 msgstr "发送 UNIX 信号给 '$(unit)' 进程需要认证。"
869 #: src/core/dbus-unit.c:576
870 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
871 msgstr "重置“$(unit)”的失败(\"failed\")状态需要认证。"
873 #: src/core/dbus-unit.c:608
874 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
875 msgstr "设置“$(unit)”的属性需要认证。"
877 #: src/core/dbus-unit.c:714
879 "Authentication is required to delete files and directories associated with "
881 msgstr "删除与 '$(unit)' 关联的文件和目录需要认证。"
883 #: src/core/dbus-unit.c:762
885 "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
886 msgstr "冻结或解冻 '$(unit)' 单元进程需要认证。"
888 #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
889 #~ msgstr "杀死“$(unit)”需要认证。"