1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
3 # Simplified Chinese translation for systemd.
4 # Frank Hill <hxf.prc@gmail.com>, 2014.
5 # Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2015.
6 # Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016.
7 # Charles Lee <lchopn@gmail.com>, 2020, 2021.
8 # Whired Planck <fungdaat31@outlook.com>, 2020.
11 "Project-Id-Version: systemd\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2021-03-01 09:40+0000\n"
15 "Last-Translator: Charles Lee <lchopn@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
17 "projects/systemd/master/zh_CN/>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 "X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
25 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
26 msgid "Send passphrase back to system"
29 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
31 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
32 msgstr "将输入的密码发回系统需要认证。"
34 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
35 msgid "Manage system services or other units"
38 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
39 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
40 msgstr "管理系统服务或其它单元需要认证。"
42 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
43 msgid "Manage system service or unit files"
46 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
47 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
48 msgstr "管理系统服务或单元文件需要认证。"
50 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
51 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
52 msgstr "设置或清除系统及服务管理器的环境变量"
54 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
56 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
57 "environment variables."
58 msgstr "设置或清除系统及服务管理器的环境变量需要认证。"
60 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
61 msgid "Reload the systemd state"
62 msgstr "重新载入 systemd 状态"
64 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
65 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
66 msgstr "重新载入 systemd 状态需要认证。"
68 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
69 msgid "Create a home area"
72 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
73 msgid "Authentication is required to create a user's home area."
76 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
77 msgid "Remove a home area"
80 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
81 msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
84 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
85 msgid "Check credentials of a home area"
88 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
90 "Authentication is required to check credentials against a user's home area."
91 msgstr "根据用户家区域检查凭证需要认证。"
93 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
94 msgid "Update a home area"
97 # Pay attention to the concept of "seat".
99 # To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind.
100 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
101 msgid "Authentication is required to update a user's home area."
102 msgstr "更新用户家区域需要认证。"
104 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
105 msgid "Resize a home area"
108 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
109 msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
110 msgstr "调整家区域大小需要认证。"
112 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
113 msgid "Change password of a home area"
116 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
118 "Authentication is required to change the password of a user's home area."
119 msgstr "更改家区域密码需要认证。"
121 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
125 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
126 msgid "Authentication is required to set the local hostname."
127 msgstr "设置本地主机名需要认证。"
129 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
130 msgid "Set static hostname"
133 # For pretty hostname, the zh_CN/zh_TW translation should be discussed again.
135 # There were some discussions, like https://lists.fedoraprojects.org/pipermail/trans-zh_cn/2012-December/001347.html
136 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
138 "Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
139 "as well as the pretty hostname."
140 msgstr "设定静态本地主机名或美观主机名需要认证。"
142 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
143 msgid "Set machine information"
146 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
147 msgid "Authentication is required to set local machine information."
148 msgstr "设置本地机器信息需要认证。"
150 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
151 msgid "Get product UUID"
154 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
155 msgid "Authentication is required to get product UUID."
156 msgstr "获取产品 UUID 需要认证。"
158 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
159 msgid "Import a VM or container image"
162 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
163 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
164 msgstr "导入虚拟机或容器镜像需要认证"
166 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
167 msgid "Export a VM or container image"
170 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
171 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
172 msgstr "导出虚拟机或容器镜像需要认证"
174 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
175 msgid "Download a VM or container image"
178 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
179 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
180 msgstr "下载虚拟机或容器镜像需要认证"
182 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
183 msgid "Set system locale"
186 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
187 msgid "Authentication is required to set the system locale."
188 msgstr "设置系统区域和语言需要认证。"
190 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
191 msgid "Set system keyboard settings"
194 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
195 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
198 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
199 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
200 msgstr "允许应用程序阻止系统关机"
202 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
204 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
205 msgstr "允许应用程序阻止系统关机需要认证。"
207 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
208 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
209 msgstr "允许应用程序延迟系统关机"
211 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
212 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
213 msgstr "允许应用程序延迟系统关机需要认证。"
215 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
216 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
217 msgstr "允许应用程序阻止系统睡眠"
219 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
220 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
221 msgstr "允许应用程序阻止系统睡眠需要认证。"
223 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
224 msgid "Allow applications to delay system sleep"
225 msgstr "允许应用程序延迟系统睡眠"
227 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
228 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
229 msgstr "允许应用程序延迟系统睡眠需要认证。"
231 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
232 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
233 msgstr "允许应用程序阻止系统自动挂起"
235 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
237 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
239 msgstr "允许应用程序阻止系统自动挂起需要认证。"
241 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
242 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
243 msgstr "允许应用程序阻止系统响应电源键"
245 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
247 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
249 msgstr "允许应用程序阻止系统响应电源键需要认证。"
251 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
252 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
253 msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键"
255 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
257 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
259 msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键需要认证。"
261 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
262 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
263 msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键"
265 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
267 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
269 msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键需要认证。"
271 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
272 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
273 msgstr "允许应用程序阻止系统响应笔记本上盖开关事件"
275 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
277 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
279 msgstr "允许应用程序阻止系统响应笔记本上盖开关事件需要认证。"
281 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
282 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
283 msgstr "允许应用程序阻止系统响应重启键"
285 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
287 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
289 msgstr "允许应用程序阻止系统响应重启键需要认证。"
291 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
292 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
295 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
296 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
297 msgstr "要以未登录用户运行程序,需要明确请求。"
299 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
300 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
303 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
304 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
305 msgstr "允许未登录用户运行程序需要认证。"
307 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
308 msgid "Allow attaching devices to seats"
309 msgstr "允许将设备附加至会话座位"
311 # Pay attention to the concept of "seat".
313 # To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind.
314 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
315 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
316 msgstr "允许将设备附加至某个会话座位需要认证。"
318 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
319 msgid "Flush device to seat attachments"
320 msgstr "刷新设备至会话座位间的连接"
322 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
323 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
324 msgstr "重新设定设备的会话座位接入方式时需要认证。"
326 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
327 msgid "Power off the system"
330 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
331 msgid "Authentication is required to power off the system."
334 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
335 msgid "Power off the system while other users are logged in"
336 msgstr "存在其他已登录用户时仍然关机"
338 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
340 "Authentication is required to power off the system while other users are "
342 msgstr "存在其他已登录用户时关闭系统需要认证。"
344 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
345 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
346 msgstr "有其它应用程序阻止时仍然关机"
348 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
350 "Authentication is required to power off the system while an application is "
352 msgstr "在其它应用程序阻止关机时关闭系统需要认证。"
354 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
355 msgid "Reboot the system"
358 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
359 msgid "Authentication is required to reboot the system."
362 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
363 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
364 msgstr "存在其他已登录用户时仍然重启"
366 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
368 "Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
370 msgstr "存在其他已登录用户时重启系统需要认证。"
372 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
373 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
374 msgstr "有其它应用程序阻止时仍然重启"
376 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
378 "Authentication is required to reboot the system while an application is "
380 msgstr "在其它应用程序阻止重启时重启系统需要认证。"
382 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
383 msgid "Halt the system"
386 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
387 msgid "Authentication is required to halt the system."
390 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
391 msgid "Halt the system while other users are logged in"
392 msgstr "当存在其他已登录用户时仍然停止系统"
394 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
396 "Authentication is required to halt the system while other users are logged "
398 msgstr "当存在其他已登录用户时停止系统需要认证。"
400 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
401 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
402 msgstr "当存在应用程序阻止时仍然停止系统"
404 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
406 "Authentication is required to halt the system while an application is "
408 msgstr "当应用程序阻止停止系统时需要认证。"
410 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
411 msgid "Suspend the system"
414 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
415 msgid "Authentication is required to suspend the system."
418 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
419 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
420 msgstr "存在其他已登录用户时仍然挂起系统"
422 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
424 "Authentication is required to suspend the system while other users are "
426 msgstr "存在其他已登录用户时挂起系统需要认证。"
428 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
429 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
430 msgstr "有其它应用程序阻止时仍然挂起系统"
432 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
434 "Authentication is required to suspend the system while an application is "
436 msgstr "在其它应用程序阻止挂起时挂起系统需要认证。"
438 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
439 msgid "Hibernate the system"
442 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
443 msgid "Authentication is required to hibernate the system."
446 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
447 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
448 msgstr "存在其他已登录用户时仍然休眠"
450 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
452 "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
454 msgstr "存在其他已登录用户时进行休眠系统需要认证。"
456 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
457 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
458 msgstr "有其它应用程序阻止时仍然休眠"
460 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
462 "Authentication is required to hibernate the system while an application is "
464 msgstr "在其它应用程序阻止休眠时进行休眠需要认证。"
466 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
467 msgid "Manage active sessions, users and seats"
468 msgstr "管理活动会话、用户与会话座位"
470 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
471 msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
472 msgstr "管理活动会话、用户与会话座位需要认证。"
474 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
475 msgid "Lock or unlock active sessions"
478 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
479 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
480 msgstr "对活动会话进行锁定或解锁需要认证。"
482 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
483 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
484 msgstr "在内核中设定重启“原因”"
486 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
487 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
488 msgstr "在内核中设定重启“原因”需要认证。"
490 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
491 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
492 msgstr "指示固件以启动至设置界面"
494 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
496 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
498 msgstr "向固件发出启动时进入设置界面的指令需要认证。"
500 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
501 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
502 msgstr "指示引导加载程序启动至引导加载程序菜单"
504 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
506 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
508 msgstr "指示引导加载程序启动至引导加载程序菜单需要认证。"
510 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
511 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
512 msgstr "指示引导加载程序启动指定条目"
514 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
516 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
517 "specific boot loader entry."
518 msgstr "指示引导加载程序启动入指定引导加载条目需要认证。"
520 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
521 msgid "Set a wall message"
524 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
525 msgid "Authentication is required to set a wall message"
526 msgstr "设置 wall 消息需要认证"
528 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
529 msgid "Change Session"
532 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
533 msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
536 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
537 msgid "Log into a local container"
540 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
541 msgid "Authentication is required to log into a local container."
542 msgstr "登录一个本地容器需要认证。"
544 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
545 msgid "Log into the local host"
548 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
549 msgid "Authentication is required to log into the local host."
552 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
553 msgid "Acquire a shell in a local container"
554 msgstr "在本地容器中获取一个 shell"
556 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
557 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
558 msgstr "在本地容器中获取 shell 需要认证。"
560 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
561 msgid "Acquire a shell on the local host"
562 msgstr "在本地主机中获取一个 shell"
564 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
565 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
566 msgstr "在本地主机中获取 shell 需要认证。"
568 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
569 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
570 msgstr "在本地容器中获取一个假 TTY"
572 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
574 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
575 msgstr "在本地容器中获取假 TTY 需要认证。"
577 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
578 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
579 msgstr "在本地主机中获取一个假 TTY"
581 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
582 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
583 msgstr "在本地主机中获取假 TTY 需要认证。"
585 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
586 msgid "Manage local virtual machines and containers"
589 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
591 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
592 msgstr "管理本地虚拟机和容器需要认证。"
594 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
595 msgid "Manage local virtual machine and container images"
596 msgstr "管理本地虚拟机和容器的镜像"
598 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
600 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
602 msgstr "管理本地的虚拟机和容器镜像需要认证。"
604 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
605 msgid "Set NTP servers"
608 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
609 msgid "Authentication is required to set NTP servers."
610 msgstr "设定 NTP 服务器需要认证。"
612 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
613 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
614 msgid "Set DNS servers"
617 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
618 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
619 msgid "Authentication is required to set DNS servers."
620 msgstr "设定 DNS 服务器需要认证。"
622 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
623 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
627 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
628 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
629 msgid "Authentication is required to set domains."
632 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
633 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
634 msgid "Set default route"
637 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
638 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
639 msgid "Authentication is required to set default route."
642 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
643 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
644 msgid "Enable/disable LLMNR"
647 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
648 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
649 msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
650 msgstr "启用或禁用 LLMNR 需要认证。"
652 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
653 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
654 msgid "Enable/disable multicast DNS"
657 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
658 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
659 msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
660 msgstr "启用或禁用多播 DNS 需要认证。"
662 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
663 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
664 msgid "Enable/disable DNS over TLS"
665 msgstr "启用/禁用 DNS over TLS"
667 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
668 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
669 msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
670 msgstr "启用或禁用 DNS over TLS 需要认证。"
672 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
673 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
674 msgid "Enable/disable DNSSEC"
675 msgstr "启用/禁用 DNSSEC"
677 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
678 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
679 msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
680 msgstr "启用或禁用 DNSSEC 需要认证。"
682 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
683 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
684 msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
685 msgstr "设定 DNSSEC 负信任锚(Negative Trust Anchors)"
687 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
688 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
689 msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
690 msgstr "设定 DNSSEC 负信任锚需要认证。"
692 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
693 msgid "Revert NTP settings"
696 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
697 msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
698 msgstr "重置 NTP 设置需要认证。"
700 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
701 msgid "Revert DNS settings"
704 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
705 msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
706 msgstr "重置 DNS 设置需要认证。"
708 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
709 msgid "DHCP server sends force renew message"
710 msgstr "DHCP 服务器发送强制更新消息"
712 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
713 msgid "Authentication is required to send force renew message."
714 msgstr "发送强制更新消息需要认证。"
716 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
717 msgid "Renew dynamic addresses"
720 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
721 msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
724 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
725 msgid "Reload network settings"
728 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
729 msgid "Authentication is required to reload network settings."
730 msgstr "重新加载网络设置需要认证。"
732 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
733 msgid "Reconfigure network interface"
736 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
737 msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
738 msgstr "重新配置网络接口需要认证。"
740 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
741 msgid "Inspect a portable service image"
744 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
745 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
746 msgstr "检查便携式服务映像需要认证。"
748 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
749 msgid "Attach or detach a portable service image"
750 msgstr "添加或卸载便携式服务映像"
752 # Pay attention to the concept of "seat".
754 # To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind.
755 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
757 "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
758 msgstr "添加或卸载便携式服务映像需要认证。"
760 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
761 msgid "Delete or modify portable service image"
762 msgstr "删除或修改便携式服务映像"
764 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
766 "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
767 msgstr "删除或修改便携式服务映像需要认证。"
769 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
770 msgid "Register a DNS-SD service"
771 msgstr "注册 DNS-SD 服务"
773 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
774 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
775 msgstr "注册 DNS-SD 服务需要认证"
777 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
778 msgid "Unregister a DNS-SD service"
779 msgstr "取消注册 DNS-SD 服务"
781 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
782 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
783 msgstr "取消注册 DNS-SD 服务需要认证"
785 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
786 msgid "Revert name resolution settings"
789 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
790 msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
791 msgstr "重置名称解析设置需要认证。"
793 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
794 msgid "Set system time"
797 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
798 msgid "Authentication is required to set the system time."
801 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
802 msgid "Set system timezone"
805 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
806 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
809 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
810 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
811 msgstr "设置硬件时钟使用本地时间或 UTC"
813 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
815 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
817 msgstr "设置硬件时钟使用本地时间或 UTC 需要认证。"
819 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
820 msgid "Turn network time synchronization on or off"
823 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
825 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
827 msgstr "打开或关闭网络时间同步需要认证。"
829 #: src/core/dbus-unit.c:359
830 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
831 msgstr "启动“$(unit)”需要认证。"
833 #: src/core/dbus-unit.c:360
834 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
835 msgstr "停止“$(unit)”需要认证。"
837 #: src/core/dbus-unit.c:361
838 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
839 msgstr "重新载入“$(unit)”需要认证。"
841 #: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
842 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
843 msgstr "重新启动“$(unit)”需要认证。"
845 #: src/core/dbus-unit.c:535
847 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
849 msgstr "发送 UNIX 信号给 '$(unit)' 进程需要认证。"
851 #: src/core/dbus-unit.c:566
852 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
853 msgstr "重置“$(unit)”的失败(\"failed\")状态需要认证。"
855 #: src/core/dbus-unit.c:599
856 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
857 msgstr "设置“$(unit)”的属性需要认证。"
859 #: src/core/dbus-unit.c:708
861 "Authentication is required to delete files and directories associated with "
863 msgstr "删除与 '$(unit)' 关联的文件和目录需要认证。"
865 #: src/core/dbus-unit.c:757
867 "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
868 msgstr "冻结或解冻 '$(unit)' 单元进程需要认证。"
870 #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
871 #~ msgstr "杀死“$(unit)”需要认证。"