1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
3 # Simplified Chinese translation for systemd.
4 # Frank Hill <hxf.prc@gmail.com>, 2014.
5 # Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2015.
6 # Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016.
7 # Charles Lee <lchopn@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
8 # Whired Planck <fungdaat31@outlook.com>, 2020.
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-07-06 20:45+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2022-10-31 11:19+0000\n"
14 "Last-Translator: Charles Lee <lchopn@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
16 "projects/systemd/master/zh_CN/>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
24 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
25 msgid "Send passphrase back to system"
28 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
30 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
31 msgstr "将输入的密码发回系统需要认证。"
33 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
34 msgid "Manage system services or other units"
37 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
38 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
39 msgstr "管理系统服务或其它单元需要认证。"
41 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
42 msgid "Manage system service or unit files"
45 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
46 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
47 msgstr "管理系统服务或单元文件需要认证。"
49 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
50 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
51 msgstr "设置或清除系统及服务管理器的环境变量"
53 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
55 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
56 "environment variables."
57 msgstr "设置或清除系统及服务管理器的环境变量需要认证。"
59 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
60 msgid "Reload the systemd state"
61 msgstr "重新载入 systemd 状态"
63 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
64 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
65 msgstr "重新载入 systemd 状态需要认证。"
67 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:74
68 msgid "Dump the systemd state without rate limits"
71 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75
74 "Authentication is required to dump the systemd state without rate limits."
75 msgstr "重新载入 systemd 状态需要认证。"
77 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
78 msgid "Create a home area"
81 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
82 msgid "Authentication is required to create a user's home area."
85 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
86 msgid "Remove a home area"
89 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
90 msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
93 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
94 msgid "Check credentials of a home area"
97 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
99 "Authentication is required to check credentials against a user's home area."
100 msgstr "根据用户家区域检查凭证需要认证。"
102 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
103 msgid "Update a home area"
106 # Pay attention to the concept of "seat".
108 # To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind.
109 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
110 msgid "Authentication is required to update a user's home area."
111 msgstr "更新用户家区域需要认证。"
113 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
114 msgid "Resize a home area"
117 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
118 msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
119 msgstr "调整家区域大小需要认证。"
121 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
122 msgid "Change password of a home area"
125 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
127 "Authentication is required to change the password of a user's home area."
128 msgstr "更改家区域密码需要认证。"
130 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
134 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
135 msgid "Authentication is required to set the local hostname."
136 msgstr "设置本地主机名需要认证。"
138 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
139 msgid "Set static hostname"
142 # For pretty hostname, the zh_CN/zh_TW translation should be discussed again.
144 # There were some discussions, like https://lists.fedoraprojects.org/pipermail/trans-zh_cn/2012-December/001347.html
145 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
147 "Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
148 "as well as the pretty hostname."
149 msgstr "设定静态本地主机名或美观主机名需要认证。"
151 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
152 msgid "Set machine information"
155 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
156 msgid "Authentication is required to set local machine information."
157 msgstr "设置本地机器信息需要认证。"
159 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
160 msgid "Get product UUID"
163 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
164 msgid "Authentication is required to get product UUID."
165 msgstr "获取产品 UUID 需要认证。"
167 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
168 msgid "Get hardware serial number"
171 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
172 msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
173 msgstr "获取硬件序列号需要认证。"
175 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
176 msgid "Get system description"
179 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
180 msgid "Authentication is required to get system description."
183 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
184 msgid "Import a VM or container image"
187 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
188 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
189 msgstr "导入虚拟机或容器镜像需要认证"
191 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
192 msgid "Export a VM or container image"
195 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
196 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
197 msgstr "导出虚拟机或容器镜像需要认证"
199 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
200 msgid "Download a VM or container image"
203 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
204 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
205 msgstr "下载虚拟机或容器镜像需要认证"
207 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
208 msgid "Set system locale"
211 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
212 msgid "Authentication is required to set the system locale."
213 msgstr "设置系统区域和语言需要认证。"
215 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
216 msgid "Set system keyboard settings"
219 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
220 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
223 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
224 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
225 msgstr "允许应用程序阻止系统关机"
227 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
229 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
230 msgstr "允许应用程序阻止系统关机需要认证。"
232 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
233 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
234 msgstr "允许应用程序延迟系统关机"
236 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
237 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
238 msgstr "允许应用程序延迟系统关机需要认证。"
240 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
241 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
242 msgstr "允许应用程序阻止系统睡眠"
244 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
245 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
246 msgstr "允许应用程序阻止系统睡眠需要认证。"
248 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
249 msgid "Allow applications to delay system sleep"
250 msgstr "允许应用程序延迟系统睡眠"
252 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
253 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
254 msgstr "允许应用程序延迟系统睡眠需要认证。"
256 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
257 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
258 msgstr "允许应用程序阻止系统自动挂起"
260 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
262 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
264 msgstr "允许应用程序阻止系统自动挂起需要认证。"
266 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
267 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
268 msgstr "允许应用程序阻止系统响应电源键"
270 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
272 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
274 msgstr "允许应用程序阻止系统响应电源键需要认证。"
276 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
277 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
278 msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键"
280 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
282 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
284 msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键需要认证。"
286 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
287 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
288 msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键"
290 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
292 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
294 msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键需要认证。"
296 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
297 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
298 msgstr "允许应用程序阻止系统响应笔记本上盖开关事件"
300 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
302 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
304 msgstr "允许应用程序阻止系统响应笔记本上盖开关事件需要认证。"
306 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
307 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
308 msgstr "允许应用程序阻止系统响应重启键"
310 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
312 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
314 msgstr "允许应用程序阻止系统响应重启键需要认证。"
316 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
317 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
320 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
321 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
322 msgstr "要以未登录用户运行程序,需要明确请求。"
324 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
325 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
328 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
329 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
330 msgstr "允许未登录用户运行程序需要认证。"
332 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
333 msgid "Allow attaching devices to seats"
334 msgstr "允许将设备附加至会话座位"
336 # Pay attention to the concept of "seat".
338 # To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind.
339 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
340 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
341 msgstr "允许将设备附加至某个会话座位需要认证。"
343 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
344 msgid "Flush device to seat attachments"
345 msgstr "刷新设备至会话座位间的连接"
347 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
348 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
349 msgstr "重新设定设备的会话座位接入方式时需要认证。"
351 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
352 msgid "Power off the system"
355 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
356 msgid "Authentication is required to power off the system."
359 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
360 msgid "Power off the system while other users are logged in"
361 msgstr "存在其他已登录用户时仍然关机"
363 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
365 "Authentication is required to power off the system while other users are "
367 msgstr "存在其他已登录用户时关闭系统需要认证。"
369 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
370 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
371 msgstr "有其它应用程序阻止时仍然关机"
373 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
375 "Authentication is required to power off the system while an application is "
377 msgstr "在其它应用程序阻止关机时关闭系统需要认证。"
379 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
380 msgid "Reboot the system"
383 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
384 msgid "Authentication is required to reboot the system."
387 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
388 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
389 msgstr "存在其他已登录用户时仍然重启"
391 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
393 "Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
395 msgstr "存在其他已登录用户时重启系统需要认证。"
397 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
398 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
399 msgstr "有其它应用程序阻止时仍然重启"
401 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
403 "Authentication is required to reboot the system while an application is "
405 msgstr "在其它应用程序阻止重启时重启系统需要认证。"
407 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
408 msgid "Halt the system"
411 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
412 msgid "Authentication is required to halt the system."
415 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
416 msgid "Halt the system while other users are logged in"
417 msgstr "当存在其他已登录用户时仍然停止系统"
419 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
421 "Authentication is required to halt the system while other users are logged "
423 msgstr "当存在其他已登录用户时停止系统需要认证。"
425 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
426 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
427 msgstr "当存在应用程序阻止时仍然停止系统"
429 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
431 "Authentication is required to halt the system while an application is "
433 msgstr "当应用程序阻止停止系统时需要认证。"
435 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
436 msgid "Suspend the system"
439 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
440 msgid "Authentication is required to suspend the system."
443 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
444 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
445 msgstr "存在其他已登录用户时仍然挂起系统"
447 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
449 "Authentication is required to suspend the system while other users are "
451 msgstr "存在其他已登录用户时挂起系统需要认证。"
453 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
454 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
455 msgstr "有其它应用程序阻止时仍然挂起系统"
457 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
459 "Authentication is required to suspend the system while an application is "
461 msgstr "在其它应用程序阻止挂起时挂起系统需要认证。"
463 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
464 msgid "Hibernate the system"
467 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
468 msgid "Authentication is required to hibernate the system."
471 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
472 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
473 msgstr "存在其他已登录用户时仍然休眠"
475 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
477 "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
479 msgstr "存在其他已登录用户时进行休眠系统需要认证。"
481 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
482 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
483 msgstr "有其它应用程序阻止时仍然休眠"
485 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
487 "Authentication is required to hibernate the system while an application is "
489 msgstr "在其它应用程序阻止休眠时进行休眠需要认证。"
491 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
492 msgid "Manage active sessions, users and seats"
493 msgstr "管理活动会话、用户与会话座位"
495 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
496 msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
497 msgstr "管理活动会话、用户与会话座位需要认证。"
499 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
500 msgid "Lock or unlock active sessions"
503 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
504 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
505 msgstr "对活动会话进行锁定或解锁需要认证。"
507 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
508 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
509 msgstr "在内核中设定重启“原因”"
511 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
512 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
513 msgstr "在内核中设定重启“原因”需要认证。"
515 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
516 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
517 msgstr "指示固件以启动至设置界面"
519 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
521 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
523 msgstr "向固件发出启动时进入设置界面的指令需要认证。"
525 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
526 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
527 msgstr "指示引导加载程序启动至引导加载程序菜单"
529 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
531 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
533 msgstr "指示引导加载程序启动至引导加载程序菜单需要认证。"
535 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
536 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
537 msgstr "指示引导加载程序启动指定条目"
539 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
541 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
542 "specific boot loader entry."
543 msgstr "指示引导加载程序启动入指定引导加载条目需要认证。"
545 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
546 msgid "Set a wall message"
549 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
550 msgid "Authentication is required to set a wall message"
551 msgstr "设置 wall 消息需要认证"
553 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
554 msgid "Change Session"
557 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
558 msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
561 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
562 msgid "Log into a local container"
565 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
566 msgid "Authentication is required to log into a local container."
567 msgstr "登录一个本地容器需要认证。"
569 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
570 msgid "Log into the local host"
573 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
574 msgid "Authentication is required to log into the local host."
577 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
578 msgid "Acquire a shell in a local container"
579 msgstr "在本地容器中获取一个 shell"
581 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
582 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
583 msgstr "在本地容器中获取 shell 需要认证。"
585 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
586 msgid "Acquire a shell on the local host"
587 msgstr "在本地主机中获取一个 shell"
589 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
590 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
591 msgstr "在本地主机中获取 shell 需要认证。"
593 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
594 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
595 msgstr "在本地容器中获取一个假 TTY"
597 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
599 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
600 msgstr "在本地容器中获取假 TTY 需要认证。"
602 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
603 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
604 msgstr "在本地主机中获取一个假 TTY"
606 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
607 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
608 msgstr "在本地主机中获取假 TTY 需要认证。"
610 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
611 msgid "Manage local virtual machines and containers"
614 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
616 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
617 msgstr "管理本地虚拟机和容器需要认证。"
619 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
620 msgid "Manage local virtual machine and container images"
621 msgstr "管理本地虚拟机和容器的镜像"
623 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
625 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
627 msgstr "管理本地的虚拟机和容器镜像需要认证。"
629 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
630 msgid "Set NTP servers"
633 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
634 msgid "Authentication is required to set NTP servers."
635 msgstr "设定 NTP 服务器需要认证。"
637 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
638 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
639 msgid "Set DNS servers"
642 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
643 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
644 msgid "Authentication is required to set DNS servers."
645 msgstr "设定 DNS 服务器需要认证。"
647 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
648 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
652 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
653 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
654 msgid "Authentication is required to set domains."
657 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
658 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
659 msgid "Set default route"
662 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
663 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
664 msgid "Authentication is required to set default route."
667 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
668 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
669 msgid "Enable/disable LLMNR"
672 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
673 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
674 msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
675 msgstr "启用或禁用 LLMNR 需要认证。"
677 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
678 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
679 msgid "Enable/disable multicast DNS"
682 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
683 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
684 msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
685 msgstr "启用或禁用多播 DNS 需要认证。"
687 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
688 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
689 msgid "Enable/disable DNS over TLS"
690 msgstr "启用/禁用 DNS over TLS"
692 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
693 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
694 msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
695 msgstr "启用或禁用 DNS over TLS 需要认证。"
697 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
698 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
699 msgid "Enable/disable DNSSEC"
700 msgstr "启用/禁用 DNSSEC"
702 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
703 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
704 msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
705 msgstr "启用或禁用 DNSSEC 需要认证。"
707 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
708 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
709 msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
710 msgstr "设定 DNSSEC 负信任锚(Negative Trust Anchors)"
712 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
713 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
714 msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
715 msgstr "设定 DNSSEC 负信任锚需要认证。"
717 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
718 msgid "Revert NTP settings"
721 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
722 msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
723 msgstr "重置 NTP 设置需要认证。"
725 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
726 msgid "Revert DNS settings"
729 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
730 msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
731 msgstr "重置 DNS 设置需要认证。"
733 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
734 msgid "DHCP server sends force renew message"
735 msgstr "DHCP 服务器发送强制更新消息"
737 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
738 msgid "Authentication is required to send force renew message."
739 msgstr "发送强制更新消息需要认证。"
741 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
742 msgid "Renew dynamic addresses"
745 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
746 msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
749 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
750 msgid "Reload network settings"
753 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
754 msgid "Authentication is required to reload network settings."
755 msgstr "重新加载网络设置需要认证。"
757 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
758 msgid "Reconfigure network interface"
761 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
762 msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
763 msgstr "重新配置网络接口需要认证。"
765 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
766 msgid "Inspect a portable service image"
769 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
770 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
771 msgstr "检查便携式服务映像需要认证。"
773 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
774 msgid "Attach or detach a portable service image"
775 msgstr "添加或卸载便携式服务映像"
777 # Pay attention to the concept of "seat".
779 # To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind.
780 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
782 "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
783 msgstr "添加或卸载便携式服务映像需要认证。"
785 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
786 msgid "Delete or modify portable service image"
787 msgstr "删除或修改便携式服务映像"
789 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
791 "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
792 msgstr "删除或修改便携式服务映像需要认证。"
794 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
795 msgid "Register a DNS-SD service"
796 msgstr "注册 DNS-SD 服务"
798 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
799 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
800 msgstr "注册 DNS-SD 服务需要认证"
802 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
803 msgid "Unregister a DNS-SD service"
804 msgstr "取消注册 DNS-SD 服务"
806 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
807 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
808 msgstr "取消注册 DNS-SD 服务需要认证"
810 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
811 msgid "Revert name resolution settings"
814 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
815 msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
816 msgstr "重置名称解析设置需要认证。"
818 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
819 msgid "Set system time"
822 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
823 msgid "Authentication is required to set the system time."
826 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
827 msgid "Set system timezone"
830 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
831 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
834 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
835 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
836 msgstr "设置硬件时钟使用本地时间或 UTC"
838 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
840 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
842 msgstr "设置硬件时钟使用本地时间或 UTC 需要认证。"
844 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
845 msgid "Turn network time synchronization on or off"
848 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
850 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
852 msgstr "打开或关闭网络时间同步需要认证。"
854 #: src/core/dbus-unit.c:364
855 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
856 msgstr "启动“$(unit)”需要认证。"
858 #: src/core/dbus-unit.c:365
859 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
860 msgstr "停止“$(unit)”需要认证。"
862 #: src/core/dbus-unit.c:366
863 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
864 msgstr "重新载入“$(unit)”需要认证。"
866 #: src/core/dbus-unit.c:367 src/core/dbus-unit.c:368
867 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
868 msgstr "重新启动“$(unit)”需要认证。"
870 #: src/core/dbus-unit.c:565
872 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
874 msgstr "发送 UNIX 信号给 '$(unit)' 进程需要认证。"
876 #: src/core/dbus-unit.c:595
877 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
878 msgstr "重置“$(unit)”的失败(\"failed\")状态需要认证。"
880 #: src/core/dbus-unit.c:627
881 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
882 msgstr "设置“$(unit)”的属性需要认证。"
884 #: src/core/dbus-unit.c:728
886 "Authentication is required to delete files and directories associated with "
888 msgstr "删除与 '$(unit)' 关联的文件和目录需要认证。"
890 #: src/core/dbus-unit.c:776
892 "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
893 msgstr "冻结或解冻 '$(unit)' 单元进程需要认证。"