]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blob - po/zh_CN.po
Merge pull request #16444 from oniko/luks-detached-header
[thirdparty/systemd.git] / po / zh_CN.po
1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2 #
3 # Simplified Chinese translation for systemd.
4 #
5 # Frank Hill <hxf.prc@gmail.com>, 2014.
6 # Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2015.
7 # Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016.
8 # Charles Lee <lchopn@gmail.com>, 2020.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: systemd\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2020-08-19 18:02+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2020-09-24 04:29+0000\n"
15 "Last-Translator: Charles Lee <lchopn@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
17 "projects/systemd/master/zh_CN/>\n"
18 "Language: zh_CN\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 "X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
24
25 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
26 msgid "Send passphrase back to system"
27 msgstr "将密码发回系统"
28
29 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
30 msgid ""
31 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
32 msgstr "将输入的密码发回系统需要认证。"
33
34 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
35 msgid "Manage system services or other units"
36 msgstr "管理系统服务或其它单元"
37
38 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
39 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
40 msgstr "管理系统服务或其它单元需要认证。"
41
42 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
43 msgid "Manage system service or unit files"
44 msgstr "管理系统服务或单元文件"
45
46 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
47 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
48 msgstr "管理系统服务或单元文件需要认证。"
49
50 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
51 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
52 msgstr "设置或清除系统及服务管理器的环境变量"
53
54 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
55 msgid ""
56 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
57 "environment variables."
58 msgstr "设置或清除系统及服务管理器的环境变量需要认证。"
59
60 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
61 msgid "Reload the systemd state"
62 msgstr "重新载入 systemd 状态"
63
64 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
65 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
66 msgstr "重新载入 systemd 状态需要认证。"
67
68 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
69 msgid "Create a home area"
70 msgstr ""
71
72 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
73 #, fuzzy
74 #| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
75 msgid "Authentication is required to create a user's home area."
76 msgstr "重新载入 systemd 状态需要认证。"
77
78 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
79 msgid "Remove a home area"
80 msgstr ""
81
82 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
83 #, fuzzy
84 #| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
85 msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
86 msgstr "重新载入 systemd 状态需要认证。"
87
88 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
89 msgid "Check credentials of a home area"
90 msgstr ""
91
92 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
93 #, fuzzy
94 #| msgid ""
95 #| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
96 msgid ""
97 "Authentication is required to check credentials against a user's home area."
98 msgstr "管理活动会话、用户与会话座位需要认证。"
99
100 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
101 msgid "Update a home area"
102 msgstr ""
103
104 # Pay attention to the concept of "seat".
105 #
106 # To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind.
107 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
108 #, fuzzy
109 #| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
110 msgid "Authentication is required to update a user's home area."
111 msgstr "允许将设备附加至某个会话座位需要认证。"
112
113 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
114 msgid "Resize a home area"
115 msgstr ""
116
117 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
118 #, fuzzy
119 #| msgid "Authentication is required to set a wall message"
120 msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
121 msgstr "设置 wall 消息需要认证。"
122
123 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
124 msgid "Change password of a home area"
125 msgstr ""
126
127 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
128 #, fuzzy
129 #| msgid ""
130 #| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
131 msgid ""
132 "Authentication is required to change the password of a user's home area."
133 msgstr "管理活动会话、用户与会话座位需要认证。"
134
135 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
136 msgid "Set hostname"
137 msgstr "设置主机名"
138
139 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
140 msgid "Authentication is required to set the local hostname."
141 msgstr "设置本地主机名需要认证。"
142
143 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
144 msgid "Set static hostname"
145 msgstr "设置静态主机名"
146
147 # For pretty hostname, the zh_CN/zh_TW translation should be discussed again.
148 #
149 # There were some discussions, like https://lists.fedoraprojects.org/pipermail/trans-zh_cn/2012-December/001347.html
150 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
151 #, fuzzy
152 msgid ""
153 "Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
154 "as well as the pretty hostname."
155 msgstr "设置静态本地主机名或美观主机名需要认证。"
156
157 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
158 msgid "Set machine information"
159 msgstr "设置机器信息"
160
161 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
162 msgid "Authentication is required to set local machine information."
163 msgstr "设置本地机器信息需要认证。"
164
165 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
166 msgid "Get product UUID"
167 msgstr ""
168
169 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
170 #, fuzzy
171 #| msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
172 msgid "Authentication is required to get product UUID."
173 msgstr "重新载入“$(unit)”需要认证。"
174
175 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
176 msgid "Import a VM or container image"
177 msgstr "导入虚拟机或容器镜像"
178
179 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
180 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
181 msgstr "导入虚拟机或容器镜像需要认证"
182
183 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
184 msgid "Export a VM or container image"
185 msgstr "导出虚拟机或容器镜像"
186
187 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
188 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
189 msgstr "导出虚拟机或容器镜像需要认证"
190
191 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
192 msgid "Download a VM or container image"
193 msgstr "下载虚拟机或容器镜像"
194
195 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
196 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
197 msgstr "下载虚拟机或容器镜像需要认证。"
198
199 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
200 msgid "Set system locale"
201 msgstr "设置系统区域和语言"
202
203 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
204 msgid "Authentication is required to set the system locale."
205 msgstr "设置系统区域和语言需要认证。"
206
207 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
208 msgid "Set system keyboard settings"
209 msgstr "设置系统键盘"
210
211 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
212 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
213 msgstr "设置系统键盘需要认证。"
214
215 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
216 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
217 msgstr "允许应用程序阻止系统关机"
218
219 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
220 msgid ""
221 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
222 msgstr "允许应用程序阻止系统关机需要认证。"
223
224 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
225 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
226 msgstr "允许应用程序延迟系统关机"
227
228 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
229 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
230 msgstr "允许应用程序延迟系统关机需要认证。"
231
232 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
233 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
234 msgstr "允许应用程序阻止系统睡眠"
235
236 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
237 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
238 msgstr "允许应用程序阻止系统睡眠需要认证。"
239
240 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
241 msgid "Allow applications to delay system sleep"
242 msgstr "允许应用程序延迟系统睡眠"
243
244 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
245 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
246 msgstr "允许应用程序延迟系统睡眠需要认证。"
247
248 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
249 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
250 msgstr "允许应用程序阻止系统自动挂起"
251
252 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
253 msgid ""
254 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
255 "suspend."
256 msgstr "允许应用程序阻止系统自动挂起需要认证。"
257
258 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
259 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
260 msgstr "允许应用程序阻止系统响应电源键"
261
262 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
263 msgid ""
264 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
265 "the power key."
266 msgstr "允许应用程序阻止系统响应电源键需要认证。"
267
268 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
269 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
270 msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键"
271
272 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
273 msgid ""
274 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
275 "the suspend key."
276 msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键需要认证。"
277
278 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
279 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
280 msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键"
281
282 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
283 msgid ""
284 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
285 "the hibernate key."
286 msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键需要认证。"
287
288 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
289 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
290 msgstr "允许应用程序阻止系统响应笔记本上盖开关事件"
291
292 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
293 msgid ""
294 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
295 "the lid switch."
296 msgstr "允许应用程序阻止系统响应笔记本上盖开关事件需要认证。"
297
298 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
299 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
300 msgstr "允许未登录用户运行程序"
301
302 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
303 #, fuzzy
304 #| msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
305 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
306 msgstr "允许未登录用户运行程序需要认证。"
307
308 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127
309 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
310 msgstr "允许未登录用户运行程序"
311
312 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
313 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
314 msgstr "允许未登录用户运行程序需要认证。"
315
316 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137
317 msgid "Allow attaching devices to seats"
318 msgstr "允许将设备附加至会话座位"
319
320 # Pay attention to the concept of "seat".
321 #
322 # To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind.
323 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
324 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
325 msgstr "允许将设备附加至某个会话座位需要认证。"
326
327 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
328 msgid "Flush device to seat attachments"
329 msgstr "刷新设备至会话座位间的连接"
330
331 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
332 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
333 msgstr "重新设定设备的会话座位接入方式时需要认证。"
334
335 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158
336 msgid "Power off the system"
337 msgstr "关闭系统"
338
339 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
340 msgid "Authentication is required to power off the system."
341 msgstr "关闭系统需要认证。"
342
343 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
344 msgid "Power off the system while other users are logged in"
345 msgstr "存在其他已登录用户时仍然关机"
346
347 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
348 msgid ""
349 "Authentication is required to power off the system while other users are "
350 "logged in."
351 msgstr "存在其他已登录用户时关闭系统需要认证。"
352
353 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
354 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
355 msgstr "有其它应用程序阻止时仍然关机"
356
357 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
358 msgid ""
359 "Authentication is required to power off the system while an application is "
360 "inhibiting this."
361 msgstr "在其它应用程序阻止关机时关闭系统需要认证。"
362
363 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
364 msgid "Reboot the system"
365 msgstr "重启系统"
366
367 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
368 msgid "Authentication is required to reboot the system."
369 msgstr "重启系统需要认证。"
370
371 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
372 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
373 msgstr "存在其他已登录用户时仍然重启"
374
375 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
376 msgid ""
377 "Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
378 "in."
379 msgstr "存在其他已登录用户时重启系统需要认证。"
380
381 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
382 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
383 msgstr "有其它应用程序阻止时仍然重启"
384
385 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
386 msgid ""
387 "Authentication is required to reboot the system while an application is "
388 "inhibiting this."
389 msgstr "在其它应用程序阻止重启时重启系统需要认证。"
390
391 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
392 #, fuzzy
393 #| msgid "Hibernate the system"
394 msgid "Halt the system"
395 msgstr "休眠系统"
396
397 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
398 msgid "Authentication is required to halt the system."
399 msgstr "停止系统需要认证。"
400
401 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
402 msgid "Halt the system while other users are logged in"
403 msgstr "当存在其他已登录用户时仍然停止系统"
404
405 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
406 msgid ""
407 "Authentication is required to halt the system while other users are logged "
408 "in."
409 msgstr "当存在其他已登录用户时停止系统需要认证。"
410
411 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
412 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
413 msgstr "当存在应用程序阻止时仍然停止系统"
414
415 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
416 msgid ""
417 "Authentication is required to halt the system while an application is "
418 "inhibiting this."
419 msgstr "当应用程序阻止时停止系统需要认证。"
420
421 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
422 msgid "Suspend the system"
423 msgstr "挂起系统"
424
425 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
426 msgid "Authentication is required to suspend the system."
427 msgstr "挂起系统需要认证。"
428
429 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
430 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
431 msgstr "存在其他已登录用户时仍然挂起系统"
432
433 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
434 msgid ""
435 "Authentication is required to suspend the system while other users are "
436 "logged in."
437 msgstr "存在其他已登录用户时挂起系统需要认证。"
438
439 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
440 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
441 msgstr "有其它应用程序阻止时仍然挂起系统"
442
443 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
444 msgid ""
445 "Authentication is required to suspend the system while an application is "
446 "inhibiting this."
447 msgstr "在其它应用程序阻止挂起时挂起系统需要认证。"
448
449 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
450 msgid "Hibernate the system"
451 msgstr "休眠系统"
452
453 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
454 msgid "Authentication is required to hibernate the system."
455 msgstr "休眠系统需要认证。"
456
457 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
458 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
459 msgstr "存在其他已登录用户时仍然休眠"
460
461 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
462 msgid ""
463 "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
464 "logged in."
465 msgstr "存在其他已登录用户时进行休眠系统需要认证。"
466
467 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
468 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
469 msgstr "有其它应用程序阻止时仍然休眠"
470
471 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
472 msgid ""
473 "Authentication is required to hibernate the system while an application is "
474 "inhibiting this."
475 msgstr "在其它应用程序阻止休眠时进行休眠需要认证。"
476
477 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
478 msgid "Manage active sessions, users and seats"
479 msgstr "管理活动会话、用户与会话座位"
480
481 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
482 msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
483 msgstr "管理活动会话、用户与会话座位需要认证。"
484
485 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331
486 msgid "Lock or unlock active sessions"
487 msgstr "锁定或解锁活动会话"
488
489 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
490 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
491 msgstr "对活动会话进行锁定或解锁需要认证。"
492
493 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
494 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
495 msgstr ""
496
497 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
498 #, fuzzy
499 #| msgid "Authentication is required to set the system timezone."
500 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
501 msgstr "设置系统时区需要认证。"
502
503 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
504 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
505 msgstr "指示固件以启动至设置界面"
506
507 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
508 msgid ""
509 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
510 "interface."
511 msgstr "向固件发出启动时进入设置界面的指令需要认证。"
512
513 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
514 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
515 msgstr ""
516
517 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
518 #, fuzzy
519 #| msgid ""
520 #| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
521 #| "interface."
522 msgid ""
523 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
524 "boot loader menu."
525 msgstr "向固件发出启动时进入设置界面的指令需要认证。"
526
527 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
528 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
529 msgstr ""
530
531 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
532 #, fuzzy
533 #| msgid ""
534 #| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
535 #| "interface."
536 msgid ""
537 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
538 "specific boot loader entry."
539 msgstr "向固件发出启动时进入设置界面的指令需要认证。"
540
541 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
542 msgid "Set a wall message"
543 msgstr "设置 wall 消息"
544
545 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
546 msgid "Authentication is required to set a wall message"
547 msgstr "设置 wall 消息需要认证。"
548
549 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395
550 msgid "Change Session"
551 msgstr ""
552
553 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
554 #, fuzzy
555 #| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
556 msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
557 msgstr "设置本地主机名需要认证。"
558
559 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
560 msgid "Log into a local container"
561 msgstr "登入本地容器"
562
563 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
564 msgid "Authentication is required to log into a local container."
565 msgstr "登录一个本地容器需要认证。"
566
567 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
568 msgid "Log into the local host"
569 msgstr "登入本地主机"
570
571 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
572 msgid "Authentication is required to log into the local host."
573 msgstr "登入本地主机需要认证。"
574
575 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
576 msgid "Acquire a shell in a local container"
577 msgstr "在本地容器中获取一个 shell"
578
579 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
580 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
581 msgstr "在本地容器中获取 shell 需要认证。"
582
583 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
584 msgid "Acquire a shell on the local host"
585 msgstr "在本地主机中获取一个 shell"
586
587 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
588 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
589 msgstr "在本地主机中获取 shell 需要认证。"
590
591 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
592 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
593 msgstr "在本地容器中获取一个假 TTY"
594
595 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
596 msgid ""
597 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
598 msgstr "在本地容器中获取假 TTY 需要认证。"
599
600 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
601 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
602 msgstr "在本地主机中获取一个假 TTY"
603
604 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
605 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
606 msgstr "在本地主机中获取假 TTY 需要认证。"
607
608 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
609 msgid "Manage local virtual machines and containers"
610 msgstr "管理本地虚拟机和容器"
611
612 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
613 msgid ""
614 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
615 msgstr "管理本地虚拟机和容器需要认证。"
616
617 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
618 msgid "Manage local virtual machine and container images"
619 msgstr "管理本地虚拟机和容器的镜像"
620
621 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
622 msgid ""
623 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
624 "images."
625 msgstr "管理本地的虚拟机和容器镜像需要认证。"
626
627 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
628 msgid "Set NTP servers"
629 msgstr "设置 NTP 服务器"
630
631 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
632 #, fuzzy
633 #| msgid "Authentication is required to set the system time."
634 msgid "Authentication is required to set NTP servers."
635 msgstr "设置系统时间需要认证。"
636
637 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
638 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
639 msgid "Set DNS servers"
640 msgstr "设置 DNS 服务器"
641
642 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
643 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
644 #, fuzzy
645 #| msgid "Authentication is required to set the system time."
646 msgid "Authentication is required to set DNS servers."
647 msgstr "设置系统时间需要认证。"
648
649 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
650 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
651 msgid "Set domains"
652 msgstr "设置域名"
653
654 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
655 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
656 #, fuzzy
657 #| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
658 msgid "Authentication is required to set domains."
659 msgstr "停止“$(unit)”需要认证。"
660
661 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
662 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
663 msgid "Set default route"
664 msgstr "设置默认路由"
665
666 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
667 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
668 #, fuzzy
669 #| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
670 msgid "Authentication is required to set default route."
671 msgstr "设置本地主机名需要认证。"
672
673 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
674 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
675 msgid "Enable/disable LLMNR"
676 msgstr ""
677
678 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
679 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
680 #, fuzzy
681 #| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
682 msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
683 msgstr "休眠系统需要认证。"
684
685 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
686 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
687 msgid "Enable/disable multicast DNS"
688 msgstr ""
689
690 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
691 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
692 #, fuzzy
693 #| msgid "Authentication is required to log into the local host."
694 msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
695 msgstr "登入本地主机需要认证。"
696
697 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
698 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
699 msgid "Enable/disable DNS over TLS"
700 msgstr ""
701
702 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
703 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
704 #, fuzzy
705 #| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
706 msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
707 msgstr "设置本地主机名需要认证。"
708
709 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
710 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
711 msgid "Enable/disable DNSSEC"
712 msgstr ""
713
714 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
715 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
716 #, fuzzy
717 #| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
718 msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
719 msgstr "休眠系统需要认证。"
720
721 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
722 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
723 msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
724 msgstr ""
725
726 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
727 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
728 #, fuzzy
729 #| msgid "Authentication is required to set the system locale."
730 msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
731 msgstr "设置系统区域和语言需要认证。"
732
733 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
734 msgid "Revert NTP settings"
735 msgstr ""
736
737 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
738 #, fuzzy
739 #| msgid "Authentication is required to set the system time."
740 msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
741 msgstr "设置系统时间需要认证。"
742
743 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
744 msgid "Revert DNS settings"
745 msgstr ""
746
747 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
748 #, fuzzy
749 #| msgid "Authentication is required to set the system time."
750 msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
751 msgstr "设置系统时间需要认证。"
752
753 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
754 msgid "DHCP server sends force renew message"
755 msgstr ""
756
757 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
758 #, fuzzy
759 #| msgid "Authentication is required to set a wall message"
760 msgid "Authentication is required to send force renew message."
761 msgstr "设置 wall 消息需要认证。"
762
763 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
764 msgid "Renew dynamic addresses"
765 msgstr ""
766
767 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
768 #, fuzzy
769 #| msgid "Authentication is required to set a wall message"
770 msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
771 msgstr "设置 wall 消息需要认证。"
772
773 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
774 msgid "Reload network settings"
775 msgstr ""
776
777 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
778 #, fuzzy
779 #| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
780 msgid "Authentication is required to reload network settings."
781 msgstr "重新载入 systemd 状态需要认证。"
782
783 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
784 msgid "Reconfigure network interface"
785 msgstr ""
786
787 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
788 #, fuzzy
789 #| msgid "Authentication is required to reboot the system."
790 msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
791 msgstr "重启系统需要认证。"
792
793 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
794 msgid "Inspect a portable service image"
795 msgstr ""
796
797 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
798 #, fuzzy
799 #| msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
800 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
801 msgstr "导入虚拟机或容器镜像需要认证"
802
803 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
804 msgid "Attach or detach a portable service image"
805 msgstr ""
806
807 # Pay attention to the concept of "seat".
808 #
809 # To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind.
810 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
811 #, fuzzy
812 #| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
813 msgid ""
814 "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
815 msgstr "允许将设备附加至某个会话座位需要认证。"
816
817 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
818 msgid "Delete or modify portable service image"
819 msgstr ""
820
821 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
822 #, fuzzy
823 #| msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
824 msgid ""
825 "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
826 msgstr "下载虚拟机或容器镜像需要认证。"
827
828 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
829 msgid "Register a DNS-SD service"
830 msgstr ""
831
832 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
833 #, fuzzy
834 #| msgid "Authentication is required to set a wall message"
835 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
836 msgstr "设置 wall 消息需要认证。"
837
838 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
839 msgid "Unregister a DNS-SD service"
840 msgstr ""
841
842 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
843 #, fuzzy
844 #| msgid "Authentication is required to set a wall message"
845 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
846 msgstr "设置 wall 消息需要认证。"
847
848 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
849 msgid "Revert name resolution settings"
850 msgstr ""
851
852 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
853 #, fuzzy
854 #| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
855 msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
856 msgstr "设置系统键盘需要认证。"
857
858 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
859 msgid "Set system time"
860 msgstr "设置系统时间"
861
862 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
863 msgid "Authentication is required to set the system time."
864 msgstr "设置系统时间需要认证。"
865
866 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
867 msgid "Set system timezone"
868 msgstr "设置系统时区"
869
870 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
871 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
872 msgstr "设置系统时区需要认证。"
873
874 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
875 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
876 msgstr "设置硬件时钟使用本地时间或 UTC"
877
878 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
879 msgid ""
880 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
881 "UTC time."
882 msgstr "设置硬件时钟使用本地时间或 UTC 需要认证。"
883
884 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
885 msgid "Turn network time synchronization on or off"
886 msgstr "打开或关闭网络时间同步"
887
888 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
889 msgid ""
890 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
891 "shall be enabled."
892 msgstr "打开或关闭网络时间同步需要认证。"
893
894 #: src/core/dbus-unit.c:362
895 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
896 msgstr "启动“$(unit)”需要认证。"
897
898 #: src/core/dbus-unit.c:363
899 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
900 msgstr "停止“$(unit)”需要认证。"
901
902 #: src/core/dbus-unit.c:364
903 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
904 msgstr "重新载入“$(unit)”需要认证。"
905
906 #: src/core/dbus-unit.c:365 src/core/dbus-unit.c:366
907 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
908 msgstr "重新启动“$(unit)”需要认证。"
909
910 #: src/core/dbus-unit.c:538
911 #, fuzzy
912 #| msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
913 msgid ""
914 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
915 "'$(unit)'."
916 msgstr "设置“$(unit)”的属性需要认证。"
917
918 #: src/core/dbus-unit.c:569
919 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
920 msgstr "重置“$(unit)”的失败(\"failed\")状态需要认证。"
921
922 #: src/core/dbus-unit.c:602
923 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
924 msgstr "设置“$(unit)”的属性需要认证。"
925
926 #: src/core/dbus-unit.c:711
927 #, fuzzy
928 #| msgid ""
929 #| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
930 msgid ""
931 "Authentication is required to delete files and directories associated with "
932 "'$(unit)'."
933 msgstr "重置“$(unit)”的失败(\"failed\")状态需要认证。"
934
935 #: src/core/dbus-unit.c:760
936 #, fuzzy
937 #| msgid ""
938 #| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
939 msgid ""
940 "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
941 msgstr "重置“$(unit)”的失败(\"failed\")状态需要认证。"
942
943 #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
944 #~ msgstr "杀死“$(unit)”需要认证。"