{% extends "../base-1.html" %} {% block title %}{{ _("Development") }}{% end block %} {% block body %} {{ _( {% if lang == "de" %}

Der Entwicklungsprozess der IPFire Distribution ist offen. Das bedeutet, dass Diskussionen öffentlich geführt werden, Entscheidungen transparent sein sollen und jeder eingeladen ist mitzumachen. Die Entwickler empfinden dieses Vorgehen als das Beste, um ein Softwareprojekt dieser Größe zu führen.

{% else %}

The development process of IPFire is open. This means that we discuss things openly, make decisions transparently and that everyone is welcome to join. The developers believe that this is the best way to run a software project as big as the IPFire project is.

{% end %}

{{ _("Development tools") }}

{% if lang == "de" %}

Dies sind die Werkzeuge, welche die IPFire Entwickler nutzen um Diskussionen zu führen:

{% else %}

The tools the IPFire team uses to create software, make discussions are the bugtracker, the mailing list and IRC channel:

{% end %}

{{ _("Bugtracker") }}

{% if lang == "de" %}

Der Bugtracker ist ein Tool, welches helfen soll bei der Fehlerbehebung nicht den Faden zu verlieren. Jeder Schritt, der unternommen wird, kann hier nachverfolgt werden.

{% else %}

The bug tracker is a tool which helps to keep track of issues that are currently going on in the development process. You can find the history of a bug and what has been done to fix it, as well as the integration process of new features.

{% end %}

{{ _("Development Mailing List") }}

{% if lang == "de" %}

Diskussionen rund um den Entwicklungsprozess werden auf der IPFire Entwicklungsmailingliste geführt.

{% else %}

The place for discussions around the development of IPFire is the IPFire development mailing list. Everyone is welcome to subscribe and take part in the conversation.

{% end %}

{{ _("Source code") }}

{% if lang == "de" %}

Die IPFire Entwickler nutzen Git für die Quellcodeverwaltung. Jeder darf den Code unter den Bedingungen der beigelegten Lizenzen herunterladen.

{% else %}

The IPFire developers use Git for source code management. Anyone may download the source code under terms of the accompanying, provided licenses.

{% end %}

{{ _("IPFire Git repositories") }}

{{ _("Important repositories") }}

IPFire 2.x {% if lang == "de" %} Quellcode der IPFire 2 Serie {% else %} Source of the IPFire 2 series {% end %}
IPFire 3.x {% if lang == "de" %} Quellcode der IPFire 3 Serie {% else %} Source of the IPFire 3 series {% end %}

{{ _("How to build IPFire?") }}

{% if lang == "de" %}

IPFire zu kompilieren ist ganz einfach, aber dauert seine Zeit.

Einen Einblick dazu gibt es in der Bauanleitung im Wiki, welche Schritt für Schritt vorgeht.

Addonentwicklung ist erwünscht. Die Vorgehensweise dafür findet sich in der entsprechenden Anleitung.

{% else %}

Building IPFire is actually very easy, but it does take some time.

Have a look at the guide on our wiki and work through it at your own pace, step by step.

Add-on development is encouraged. Have a look at the building an add-on guide on our wiki for more information.

{% end %}

{{ _("How to submit patches?") }}

{% if lang == "de" %}

Die IPFire Entwickler freuen sich über jeden Beitrag zur Software. Patches, welche Fehler beheben, Verbesserungen implementieren oder neue Funktionen hinzufügen sind willkommen.

Um den Integrationsprozess in die Distribution verfolgen zu können, bitten wir einen Bugreport zu eröffnen, an welchen der Patch angehangen worden ist, sowie alle anderen benötigten Daten.

{% else %}

The IPFire developers appreciate any and all contributions to the software. Patches that fix bugs, add enhancements, or create new features are welcome.

To track the integration into the distribution properly, we request that you create a new bug report in the bugtracker and attach the patch file, as well as everything else that is needed.

{% end %}

{{ _("How to translate IPFire?") }}

{% if lang == "de" %}
IPFire 2.x

In der Übersetzungsanleitung finden sich Informationen darüber, wie man das Webinterface von IPFire 2 übersetzt.

IPFire 3.x

Auf Transifex findet sich eine Reihe von Übersetzungsprojekten in Verbindung mit IPFire 3.

{% else %}
IPFire 2.x

Please read the translation guide to learn how to translate the web interface of IPFire 2.

IPFire 3.x

Head over to Transifex to see a list of our translation projects and feel free to join.

{% end %}
{% end block %}