]> git.ipfire.org Git - people/stevee/pakfire.git/blobdiff - po/hr.po
po: Update translations
[people/stevee/pakfire.git] / po / hr.po
index be6dbf7ffe92cc57fc8a41f9b95a4f7eeb3691cb..1ff09478e559b3247489410da2876b0e358d107c 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-12 19:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-10 07:37+0000\n"
 "Last-Translator: Blago Culjak <blago.culjak@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-10 07:37+0000\n"
 "Last-Translator: Blago Culjak <blago.culjak@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
@@ -19,6 +19,14 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznati ključ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Not signed"
+msgstr "Nije postavljeno"
+
 msgid "Verify OK"
 msgstr ""
 
 msgid "Verify OK"
 msgstr ""
 
@@ -40,6 +48,10 @@ msgstr "Ključ je istekao!"
 msgid "Key unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Key unknown"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nepoznati ključ"
+
 #, fuzzy
 msgid "Expires"
 msgstr "Ističe: %s"
 #, fuzzy
 msgid "Expires"
 msgstr "Ističe: %s"
@@ -50,17 +62,18 @@ msgstr "Ime"
 msgid "Version"
 msgstr "Verzija"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Verzija"
 
-msgid "Release"
-msgstr "Izdanje"
+msgid "Arch"
+msgstr "Luk"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Veličina"
 
 
 msgid "Size"
 msgstr "Veličina"
 
-msgid "Installed size"
+#, fuzzy
+msgid "Installed Size"
 msgstr "Instalirana veličina"
 
 #, fuzzy
 msgstr "Instalirana veličina"
 
 #, fuzzy
-msgid "Download size"
+msgid "Download Size"
 msgstr "Ukupna veličina za download: %s"
 
 msgid "Repo"
 msgstr "Ukupna veličina za download: %s"
 
 msgid "Repo"
@@ -94,6 +107,22 @@ msgstr "Proizvođač"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
+msgid "Build ID"
+msgstr "Build ID"
+
+msgid "SHA512 Digest"
+msgstr ""
+
+msgid "SHA256 Digest"
+msgstr ""
+
+msgid "SHA1 Digest"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source Package"
+msgstr "Paket"
+
 #, fuzzy
 msgid "Build Time"
 msgstr "Izgradnja nije uspjela"
 #, fuzzy
 msgid "Build Time"
 msgstr "Izgradnja nije uspjela"
@@ -146,11 +175,10 @@ msgstr "%s ima slabiju arhitekturu"
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr "Problem s instaliranim paketom %s"
 
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr "Problem s instaliranim paketom %s"
 
-#, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr "Sukobl zahtjeva"
 
 msgid "conflicting requests"
 msgstr "Sukobl zahtjeva"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "unsupported request"
 msgstr "Podržani lukovi"
 
 msgid "unsupported request"
 msgstr "Podržani lukovi"
 
@@ -166,7 +194,6 @@ msgstr "Paket %s nije moguće instalirati"
 msgid "%s is provided by the system"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is provided by the system"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr "Neki problemi ovisnosti"
 
 msgid "some dependency problem"
 msgstr "Neki problemi ovisnosti"
 
@@ -174,7 +201,7 @@ msgstr "Neki problemi ovisnosti"
 msgid "cannot install the best update candidate for package %s"
 msgstr "Ne mogu instalirati i %s i %s"
 
 msgid "cannot install the best update candidate for package %s"
 msgstr "Ne mogu instalirati i %s i %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "cannot install the best candidate for the job"
 msgstr "Ne mogu instalirati i %s i %s"
 
 msgid "cannot install the best candidate for the job"
 msgstr "Ne mogu instalirati i %s i %s"
 
@@ -220,9 +247,42 @@ msgid "both package %s and %s obsolete %s"
 msgstr "Paket %s stariji od %s koji daje %s"
 
 #, c-format
 msgstr "Paket %s stariji od %s koji daje %s"
 
 #, c-format
+msgid "package %s can only be installed by direct request"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "package %s has constraint %s conflicting with %s"
+msgstr ""
+
 msgid "bad rule type"
 msgstr "Pravilo je lošeg tipa."
 
 msgid "bad rule type"
 msgstr "Pravilo je lošeg tipa."
 
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Vrijeme"
+
+#. Set description
+#, fuzzy
+msgid "Locally built packages"
+msgstr "Učitavam instalirane pakete."
+
+#. Make title
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package Database: %s"
+msgstr "%s: Paket baze podataka"
+
+#. Add title to progressbar
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Potpisivanje %s ..."
+
+#. Make progressbar
+#, fuzzy
+msgid "Extracting snapshot..."
+msgstr "Izvršavanje skripte..."
+
 #. XXX pool_job2str must be localised
 #, fuzzy, c-format
 msgid "do not ask to %s"
 #. XXX pool_job2str must be localised
 #, fuzzy, c-format
 msgid "do not ask to %s"
@@ -260,41 +320,78 @@ msgstr "ne zabranjuju instalaciju %s"
 msgid "allow replacement of %s with %s"
 msgstr "omogućiti zamjenu %s sa %s"
 
 msgid "allow replacement of %s with %s"
 msgstr "omogućiti zamjenu %s sa %s"
 
-#, c-format
 msgid "bad solution element"
 msgstr ""
 
 msgid "bad solution element"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "package(s)"
-msgstr "paket"
-
 msgid "Package"
 msgstr "Paket"
 
 msgid "Package"
 msgstr "Paket"
 
-msgid "Arch"
-msgstr "Luk"
-
 msgid "Repository"
 msgstr "Repozitorij"
 
 msgid "Repository"
 msgstr "Repozitorij"
 
-msgid "Installing:"
-msgstr "Instaliram"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing %u packages:"
+msgstr "Stvaranje paketa:"
 
 
-msgid "Reinstalling:"
-msgstr "Ponovno instaliram:"
+#, fuzzy
+msgid "Installing one package:"
+msgstr "Ponovno instalirajte jedan ili više paketa."
 
 
-msgid "Updating:"
-msgstr "Ažuriram:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reinstalling %u packages:"
+msgstr "Ponovno instalirajte jedan ili više paketa."
 
 
-msgid "Downgrading:"
-msgstr "Vraćam na nižu verziju:"
+#, fuzzy
+msgid "Reinstalling one package:"
+msgstr "Ponovno instalirajte jedan ili više paketa."
 
 
-msgid "Removing:"
-msgstr "Uklanjam:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing %u packages:"
+msgstr "Stvaranje paketa:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Obsoleting:"
-msgstr "Zastarjele"
+msgid "Removing one package:"
+msgstr "Stvaranje paketa:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating %u packages:"
+msgstr "Stvaranje paketa:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Updating one package:"
+msgstr "Stvaranje paketa:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downgrading %u packages:"
+msgstr "Download paketa:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Downgrading one package:"
+msgstr "Download paketa:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing %u packages:"
+msgstr "Stvaranje paketa:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Changing one package:"
+msgstr "Stvaranje paketa:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u architecture changes from '%s' to '%s':"
+msgstr "omogućuju promjenu arhitektura %s na %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One architecture change from '%s' to '%s':"
+msgstr "omogućuju promjenu arhitektura %s na %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u vendor changes from '%s' to '%s':"
+msgstr "omogućuju promjenu dobavljača '%s' (%s) na '%s' (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One vendor change from '%s' to '%s':"
+msgstr "omogućuju promjenu dobavljača '%s' (%s) na '%s' (%s)"
 
 #. Summary
 msgid "Transaction Summary"
 
 #. Summary
 msgid "Transaction Summary"
@@ -304,96 +401,297 @@ msgstr "Sažetak prijenosa"
 msgid "Total Download Size"
 msgstr "Ukupna veličina za download: %s"
 
 msgid "Total Download Size"
 msgstr "Ukupna veličina za download: %s"
 
-#, fuzzy
-msgid "Installed Size"
-msgstr "Instalirana veličina"
-
 #, fuzzy
 msgid "Freed Size"
 msgstr "Oslobođena veličina: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Freed Size"
 msgstr "Oslobođena veličina: %s"
 
-#, python-format
-msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
-msgstr "\"%s\" paket se ne instalira."
+#. Update status
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing %s..."
+msgstr "Instaliranje"
 
 
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ništa za napraviti"
+#, fuzzy
+msgid "Verifying packages..."
+msgstr "Potpisivanje paketa ..."
 
 
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Cannot build for %s on this host"
-msgstr "Ne može se graditi %s na ovom računalu."
+#, fuzzy
+msgid "Preparing installation..."
+msgstr "Poretanje instalacijskog testa."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Installing packages in build environment:"
-msgstr "Instalacija paketa potrebnih za gradnju ..."
+msgid "Finishing up..."
+msgstr "Potpisivanje %s ..."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr "Pakfire sučelje naredbenog retka."
+msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgstr "Da li je ovo ured?"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid value\n"
+msgstr "%s nema valjanih potpisa"
 
 
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
+msgstr ""
+
+#. Show a little headline
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr "Put na kojem pakfire radi."
+msgid "Possible solutions:"
+msgstr "rješenja: 5s"
+
+#. Let the user choose which solution they want
+msgid "Please select a solution:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Score: %s"
+msgstr "Sekcija: %s"
+
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Prioritet"
+
+#, python-format
+msgid "on %s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Builder: %s"
+msgstr "Izgradnja: %(name)s"
+
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Gašenje ..."
+
+msgid "An unhandled error occured."
+msgstr "Odšlo je do neočekivane pogreške."
+
+msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
+msgstr "Došlo je do pogreške prilikom pakfire pokušao preuzeti datoteke."
+
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Uploading %s"
+msgstr "Izuzimam %s"
+
+msgid "Sending builder information to hub..."
+msgstr "Slanje informacije o izgradnju u čvorište."
 
 
-#. check
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr "Provjerite sustav za bilo kakve pogreške."
+msgid "Pakfire builder command line interface"
+msgstr "Pakfire builder sučelje naredbenog retka."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Check, if there are any updates available"
-msgstr "Provjerite, ima li kakvih ažuriranja dostupno."
+msgid "Run pakfire for the given architecture"
+msgstr "Pokrenite pakfire za danu arhitekturu."
+
+msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+msgstr "Odaberite konfiguraciju distribucije za korištenje u izgradnji"
+
+msgid "Disable using snapshots"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr "Isključi paket od ažuriranja."
+msgid "Build one or more packages"
+msgstr "Izgraditi  jedan ili više paketa."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Allow changing the architecture of packages"
-msgstr "Onemogući mijenjanje arhitekture paketa."
+msgid "Give name of at least one package to build"
+msgstr "Dajte ime barem jednog paketa za izgradnju."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Allow downgrading of packages"
-msgstr "Dopustite izmijene dobavljača paketa."
+msgid "Path were the output files should be copied to"
+msgstr "Putanje gdje izlazne datoteke trebaju biti kopirane."
+
+msgid "Run in non-interactive mode"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Allow changing the vendor of packages"
-msgstr "Dopustite izmijene dobavljača paketa."
+msgid "Run a shell after a successful build"
+msgstr "Izvođenje skripte nakon uspješne izgradnje."
+
+#, fuzzy
+msgid "Do not perform the install test"
+msgstr "Ne izvoditi instalacijski test."
 
 
-#. clean
 #, fuzzy
 msgid "Cleanup all temporary files"
 msgstr "Čišćenje svih privremenih datoteka."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cleanup all temporary files"
 msgstr "Čišćenje svih privremenih datoteka."
 
-#. downgrade
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Downgrade one or more packages"
-msgstr "Downgrade jedan ili više paketa."
+msgid "Generate a source package"
+msgstr "Generiranje izvorni paket."
+
+#, fuzzy
+msgid "Give name(s) of a package(s)"
+msgstr "Dajte naziv(e) paketa."
+
+#, fuzzy
+msgid "Print some information about the given package(s)"
+msgstr "Ispis nekih informacija o određenim paket(ima)."
+
+#, fuzzy
+msgid "Show filelist"
+msgstr "Dokument"
+
+msgid "Give at least the name of one package."
+msgstr "Dajte barem ime jednog paketa."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Give a name of a package to downgrade"
-msgstr "Dajte naziv paketa za downgrade."
+msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+msgstr "Dobiti popis paketa koji pružaju određenu datoteku ili značajku."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Disallow changing the architecture of packages"
-msgstr "Onemogući mijenjanje arhitekture paketa."
+msgid "File or feature to search for"
+msgstr "Datoteka ili značajka koju treba tražiti."
 
 
-#. extract
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extract a package to a directory"
-msgstr "Izdvojite pakete u mapu."
+msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
+msgstr "Dobiti popis paketa koji pružaju određenu datoteku ili značajku."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Give name of the file to extract"
-msgstr "Dajte naziv datoteke za izdvajanje."
+msgid "List all currently enabled repositories"
+msgstr "Popis svih trenutno omogućeni spremišta."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Target directory where to extract to"
-msgstr "Ciljni direktorij gdje se izdvaja."
+msgid "Deal with repositories"
+msgstr "Ažuriranje sve spremišta."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr "Ispis nekih informacija o određenim paket(ima)."
+msgid "Create a new repository"
+msgstr "Stvaranje novog indexa spremišta."
+
+#, fuzzy
+msgid "The path to the repository"
+msgstr "Ključ za potpisivanje repozitorija."
+
+msgid "Files to be added to this repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Key used to sign archives"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Search for a given pattern"
+msgstr "Traži određeni uzorak."
+
+#, fuzzy
+msgid "A pattern to search for"
+msgstr "Uzorak za pretraživanje."
+
+#, fuzzy
+msgid "Go into a build shell"
+msgstr "Idi u ljusku."
+
+#, fuzzy
+msgid "Install additional packages"
+msgstr "Ponovno instalirajte jedan ili više paketa."
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućeno"
+
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+msgid "Packages"
+msgstr "Paketi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire Client command line interface"
+msgstr "Pakfire klijent sučelje komandne linije."
+
+#, fuzzy
+msgid "Build a package remote"
+msgstr "Graditi paket udaljeno."
+
+#, fuzzy
+msgid "Package(s) to build"
+msgstr "Paketi za potpis."
+
+#, fuzzy
+msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+msgstr "Izgraditi paket za danu arhitekturu."
+
+#, fuzzy
+msgid "Check the connection to the hub"
+msgstr "Provjerite vezu s čvorištem."
+
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file to the build service"
+msgstr "Ti su ovjereni za usluge izgradnje:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Ime datoteke: %s"
+
+msgid "Watch the status of a build"
+msgstr ""
+
+msgid "Watch the status of a job"
+msgstr ""
+
+msgid "Job ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Connection OK"
+msgstr ""
+
+msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire daemon command line interface"
+msgstr "Pakfire demon sučelje naredbenog retka."
+
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file to load"
+msgstr "Put do konfiguracijske datoteke za učitavanje."
+
+msgid "Enable debug mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable logging output on the console"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire command line interface"
+msgstr "Pakfire sučelje naredbenog retka."
+
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Konfiguracija:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Disable a repository"
+msgstr "Onemogućiti spremište privremeno."
+
+#, fuzzy
+msgid "Enable a repository"
+msgstr "Omogućite spremište privremeno."
+
+#, fuzzy
+msgid "Run pakfire in offline mode"
+msgstr "Izvođenje pakfire u offline modu."
+
+#, fuzzy
+msgid "The path where pakfire should operate in"
+msgstr "Put na kojem pakfire radi."
+
+#, fuzzy
+msgid "Check the system for any errors"
+msgstr "Provjerite sustav za bilo kakve pogreške."
+
+msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
+msgstr ""
+
+msgid "Bind-mounts the given directory"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Show more information"
+msgstr "Informacije o hardveru"
 
 #, fuzzy
 msgid "Give at least the name of one package"
 
 #, fuzzy
 msgid "Give at least the name of one package"
@@ -412,20 +710,90 @@ msgid "Don't install recommended packages"
 msgstr "Ne instalirati preporučene pakete."
 
 #, fuzzy
 msgstr "Ne instalirati preporučene pakete."
 
 #, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr "Dobiti popis paketa koji pružaju određenu datoteku ili značajku."
+msgid "Allow uninstalling packages"
+msgstr "Dopustite izmijene dobavljača paketa."
+
+#, fuzzy
+msgid "Allow downgrading packages"
+msgstr "Dopustite izmijene dobavljača paketa."
+
+msgid "Deal with keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete a key"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key"
+msgstr "ID ključa za brisanje"
+
+#, fuzzy
+msgid "Export a key to a file"
+msgstr "Izvoz je ključa u datoteku."
+
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to export"
+msgstr "ID ključa za izvoz."
+
+#, fuzzy
+msgid "Write the key to this file"
+msgstr "Napišite ključ u ovu datoteku."
+
+msgid "Include the secret key"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Download a key"
+msgstr "Ukupna veličina za download: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "The name/email address"
+msgstr "E-mail adresa"
+
+#, fuzzy
+msgid "Generate a new key"
+msgstr "Generiranje izvorni paket."
+
+#, fuzzy
+msgid "The real name of the owner of this key"
+msgstr "Pravo ime vlasnika ovog ključa."
+
+#, fuzzy
+msgid "The email address of the owner of this key"
+msgstr "E-mail adresa vlasnika ovog ključa."
+
+msgid "Algorithm to use for this key"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Import a key from file"
+msgstr "Uvoz ključa iz datoteke."
+
+#, fuzzy
+msgid "File of that key to import"
+msgstr "Ime datoteke tog ključa za uvoz."
+
+#, fuzzy
+msgid "List all imported keys"
+msgstr "Popis svih uvezenih ključeva."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr "Datoteka ili značajka koju treba tražiti."
+msgid "Sign one or more packages"
+msgstr "Potpišite jedan ili više paketa."
+
+msgid "Key used for signing"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Reinstall one or more packages"
-msgstr "Ponovno instalirajte jedan ili više paketa."
+msgid "Package(s) to sign"
+msgstr "Paketi za potpis."
+
+msgid "Verify archives"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to reinstall"
-msgstr "Dajte ime barem jednog paketa ponovno instalirati."
+msgid "Get a list of packages that require this dependency"
+msgstr "Dobiti popis paketa koji pružaju određenu datoteku ili značajku."
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove one or more packages from the system"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove one or more packages from the system"
@@ -435,24 +803,18 @@ msgstr "Ukloniti jedan ili više paketa iz sustava."
 msgid "Give name of at least one package to remove"
 msgstr "Dajte ime barem jednog paketa za uklanjanje."
 
 msgid "Give name of at least one package to remove"
 msgstr "Dajte ime barem jednog paketa za uklanjanje."
 
-#, fuzzy
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr "Popis svih trenutno omogućeni spremišta."
-
-#. search
-#, fuzzy
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr "Traži određeni uzorak."
-
-#, fuzzy
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr "Uzorak za pretraživanje."
+msgid "Keep dependencies installed"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
 msgstr ""
 "Sinkronizacija svih instaliranih s najnovijim barem jednim u distribuciji."
 
 
 #, fuzzy
 msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
 msgstr ""
 "Sinkronizacija svih instaliranih s najnovijim barem jednim u distribuciji."
 
+#, fuzzy
+msgid "Keep orphaned packages"
+msgstr "Put do paketa."
+
 #, fuzzy
 msgid "Update the whole system or one specific package"
 msgstr "Ažuriranje cijeli sustav ili jedan određeni paket."
 #, fuzzy
 msgid "Update the whole system or one specific package"
 msgstr "Ažuriranje cijeli sustav ili jedan određeni paket."
@@ -461,498 +823,342 @@ msgstr "Ažuriranje cijeli sustav ili jedan određeni paket."
 msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
 msgstr "Dajte naziv paketa za ažuriranje ili ostaviti prazno za sve."
 
 msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
 msgstr "Dajte naziv paketa za ažuriranje ili ostaviti prazno za sve."
 
-msgid "Enable verbose output."
-msgstr "Omogućite verbose output."
-
-msgid "Path to a configuration file to load."
-msgstr "Put do konfiguracijske datoteke za učitavanje."
-
-msgid "Disable a repository temporarily."
-msgstr "Onemogućiti spremište privremeno."
-
-msgid "Enable a repository temporarily."
-msgstr "Omogućite spremište privremeno."
-
-msgid "Run pakfire in offline mode."
-msgstr "Izvođenje pakfire u offline modu."
-
-msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting."
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One or more dependencies could not been resolved"
-msgstr "Jedna ili više ovisnosti ne može se riješiti."
+msgid "Exclude package from update"
+msgstr "Isključi paket od ažuriranja."
 
 
-msgid "Possible solutions are:"
+#, c-format
+msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "An error has occured when running Pakfire"
-msgstr "Došlo je do pogreške prilikom pakfire pokušao preuzeti datoteke."
-
-#, python-format
-msgid "%s: %s"
+#, c-format
+msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Aborted by user"
+msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Enabled"
-msgstr "Omogućeno"
-
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "Paketi"
+msgid "OK"
+msgstr ""
 
 msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr "Čišćenje svega..."
 
 
 msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr "Čišćenje svega..."
 
-#, fuzzy
-msgid "Everything okay"
-msgstr "Sve je u redu."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+msgstr "Ne mogu pronaći Makefile u početnoj (root)i zgradnji : %s"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr "Pakfire builder sučelje naredbenog retka."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signing %s with %s..."
+msgstr "Potpisivanje %s ..."
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr "Pokrenite pakfire za danu arhitekturu."
+#, c-format
+msgid "Verifying %s..."
+msgstr "Provjera %s ..."
 
 
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Odaberite konfiguraciju distribucije za korištenje u izgradnji"
+#~ msgid "Release"
+#~ msgstr "Izdanje"
 
 
-#. build
-#, fuzzy
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr "Izgraditi  jedan ili više paketa."
+#~ msgid "Installed size"
+#~ msgstr "Instalirana veličina"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr "Dajte ime barem jednog paketa za izgradnju."
+#~ msgid "package(s)"
+#~ msgstr "paket"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr "Putanje gdje izlazne datoteke trebaju biti kopirane."
+#~ msgid "Installing:"
+#~ msgstr "Instaliram"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)"
-msgstr "Tip izvođenja. Ili 'release' ili 'development' (defaultno)."
+#~ msgid "Reinstalling:"
+#~ msgstr "Ponovno instaliram:"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr "Izvođenje skripte nakon uspješne izgradnje."
+#~ msgid "Updating:"
+#~ msgstr "Ažuriram:"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr "Ne izvoditi instalacijski test."
+#~ msgid "Downgrading:"
+#~ msgstr "Vraćam na nižu verziju:"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Disable network in container"
-msgstr "Onemogućiti mreže u spremniku."
+#~ msgid "Removing:"
+#~ msgstr "Uklanjam:"
 
 
-#. dist
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Generate a source package"
-msgstr "Generiranje izvorni paket."
+#~ msgid "Obsoleting:"
+#~ msgstr "Zastarjele"
 
 
-#, fuzzy
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr "Dajte naziv(e) paketa."
+#, python-format
+#~ msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
+#~ msgstr "\"%s\" paket se ne instalira."
 
 
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Dajte barem ime jednog paketa."
+#~ msgid "Nothing to do"
+#~ msgstr "Ništa za napraviti"
 
 
-#. shell
-#, fuzzy
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr "Idi u ljusku."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Cannot build for %s on this host"
+#~ msgstr "Ne može se graditi %s na ovom računalu."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Give name of a package"
-msgstr "Dajte ime paketu."
-
-msgid "Packages that should be installed in the shell"
-msgstr ""
-
-msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
-msgstr "Tip izvođenja. Ili 'release' ili 'development' (defaultno)."
+#~ msgid "Installing packages in build environment:"
+#~ msgstr "Instalacija paketa potrebnih za gradnju ..."
 
 
-#. update
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the package indexes"
-msgstr "Ažuriranje indexa paketa."
+#~ msgid "Check, if there are any updates available"
+#~ msgstr "Provjerite, ima li kakvih ažuriranja dostupno."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Pakfire client command line interface"
-msgstr "Pakfire klijent sučelje komandne linije."
-
-msgid "sub-command help"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow changing the architecture of packages"
+#~ msgstr "Onemogući mijenjanje arhitekture paketa."
 
 
-#. build
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build a package remote"
-msgstr "Graditi paket udaljeno."
+#~ msgid "Allow changing the vendor of packages"
+#~ msgstr "Dopustite izmijene dobavljača paketa."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr "Paketi za potpis."
+#~ msgid "Downgrade one or more packages"
+#~ msgstr "Downgrade jedan ili više paketa."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr "Izgraditi paket za danu arhitekturu."
+#~ msgid "Give a name of a package to downgrade"
+#~ msgstr "Dajte naziv paketa za downgrade."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr "Provjerite vezu s čvorištem."
+#~ msgid "Disallow changing the architecture of packages"
+#~ msgstr "Onemogući mijenjanje arhitekture paketa."
 
 
-#. upload
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr "Ti su ovjereni za usluge izgradnje:"
+#~ msgid "Extract a package to a directory"
+#~ msgstr "Izdvojite pakete u mapu."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Ime datoteke: %s"
-
-#. watch-build
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Build ID"
-msgstr "Build ID"
-
-#. watch-job
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of the file to extract"
+#~ msgstr "Dajte naziv datoteke za izdvajanje."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr "Pakfire demon sučelje naredbenog retka."
+#~ msgid "Target directory where to extract to"
+#~ msgstr "Ciljni direktorij gdje se izdvaja."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Pakfire key command line interface"
-msgstr "Pakfire ključ sučelja naredbenog retka."
+#~ msgid "Give name of at least one package to reinstall"
+#~ msgstr "Dajte ime barem jednog paketa ponovno instalirati."
 
 
-#. delete
-#, fuzzy
-msgid "Delete a key from the local keyring"
-msgstr "Brisanje ključa iz lokalnog keyringa."
+#~ msgid "Enable verbose output."
+#~ msgstr "Omogućite verbose output."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key to delete"
-msgstr "ID ključa za brisanje"
+#~ msgid "One or more dependencies could not been resolved"
+#~ msgstr "Jedna ili više ovisnosti ne može se riješiti."
 
 
-#. export
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr "Izvoz je ključa u datoteku."
+#~ msgid "An error has occured when running Pakfire"
+#~ msgstr "Došlo je do pogreške prilikom pakfire pokušao preuzeti datoteke."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr "ID ključa za izvoz."
+#~ msgid "Everything okay"
+#~ msgstr "Sve je u redu."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr "Napišite ključ u ovu datoteku."
+#~ msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)"
+#~ msgstr "Tip izvođenja. Ili 'release' ili 'development' (defaultno)."
 
 
-msgid "Export the secret key"
-msgstr ""
-
-#. import
-#. generate
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Import a key from file"
-msgstr "Uvoz ključa iz datoteke."
+#~ msgid "Disable network in container"
+#~ msgstr "Onemogućiti mreže u spremniku."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "Filename of that key to import"
-msgstr "Ime datoteke tog ključa za uvoz."
+#~ msgid "Give name of a package"
+#~ msgstr "Dajte ime paketu."
 
 
-#, fuzzy
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr "Pravo ime vlasnika ovog ključa."
+#~ msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+#~ msgstr "Tip izvođenja. Ili 'release' ili 'development' (defaultno)."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr "E-mail adresa vlasnika ovog ključa."
+#~ msgid "Update the package indexes"
+#~ msgstr "Ažuriranje indexa paketa."
 
 
-#. list
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List all imported keys"
-msgstr "Popis svih uvezenih ključeva."
-
-msgid "Sign one or more packages."
-msgstr "Potpišite jedan ili više paketa."
-
-msgid "Key that is used sign the package(s)."
-msgstr "Ključ koji služi za potpisivanje paketa."
-
-msgid "Package(s) to sign."
-msgstr "Paketi za potpis."
-
-msgid "Verify one or more packages."
-msgstr "Provjerite jedan ili više paketa."
-
-msgid "Package(s) to verify."
-msgstr "Paleti za provjeru."
-
-msgid "Generating the key may take a moment..."
-msgstr "Generiranje ključa može potrajati nekoliko trenutaka ..."
+#~ msgid "Pakfire key command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire ključ sučelja naredbenog retka."
 
 
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr "Ne mogu pronaći Makefile u početnoj (root)i zgradnji : %s"
-
-#, python-format
-msgid "Signing %s..."
-msgstr "Potpisivanje %s ..."
-
-#, python-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr "Provjera %s ..."
-
-msgid "This signature is valid."
-msgstr "Ovaj potpis je valjan."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete a key from the local keyring"
+#~ msgstr "Brisanje ključa iz lokalnog keyringa."
 
 
-msgid "Unknown key"
-msgstr "Nepoznati ključ"
+#~ msgid "Key that is used sign the package(s)."
+#~ msgstr "Ključ koji služi za potpisivanje paketa."
 
 
-msgid "Could not check if this signature is valid."
-msgstr "Ne može se provjeriti je li taj potpis vrijedi."
+#~ msgid "Verify one or more packages."
+#~ msgstr "Provjerite jedan ili više paketa."
 
 
-#, python-format
-msgid "Created: %s"
-msgstr "Kreirano: %s"
+#~ msgid "Package(s) to verify."
+#~ msgstr "Paleti za provjeru."
 
 
-#, python-format
-msgid "Expires: %s"
-msgstr "Ističe: %s"
+#~ msgid "Generating the key may take a moment..."
+#~ msgstr "Generiranje ključa može potrajati nekoliko trenutaka ..."
 
 
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr "Sekcija: %s"
+#~ msgid "This signature is valid."
+#~ msgstr "Ovaj potpis je valjan."
 
 
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Prioritet"
+#~ msgid "Could not check if this signature is valid."
+#~ msgstr "Ne može se provjeriti je li taj potpis vrijedi."
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Created: %s"
+#~ msgstr "Kreirano: %s"
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr "Izgradnja: %(name)s"
+#~ msgid "Expires: %s"
+#~ msgstr "Ističe: %s"
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
-msgstr "Dani algoritam '%s' nije podržan."
-
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Konfiguracija:"
+#~ msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
+#~ msgstr "Dani algoritam '%s' nije podržan."
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid "Section: %s"
-msgstr "Sekcija: %s"
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Gašenje ..."
+#~ msgid "Section: %s"
+#~ msgstr "Sekcija: %s"
 
 
-msgid "Restarting keepalive process"
-msgstr "Ponovno pokretanje KeepAlive proces"
+#~ msgid "Restarting keepalive process"
+#~ msgstr "Ponovno pokretanje KeepAlive proces"
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid "Terminating worker process: %s"
-msgstr "Prekidam proces: %s"
-
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr "Slanje informacije o izgradnju u čvorište."
+#~ msgid "Terminating worker process: %s"
+#~ msgstr "Prekidam proces: %s"
 
 #, fuzzy, python-format
 
 #, fuzzy, python-format
-msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode"
-msgstr "idemo dalje jer smo u modu dopuštenja."
-
-msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
-msgstr "Preuzeti metapodataci su stariji od dosadašnjih."
+#~ msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode"
+#~ msgstr "idemo dalje jer smo u modu dopuštenja."
 
 
-#, python-format
-msgid "%s: package database"
-msgstr "%s: Paket baze podataka"
-
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr "Odšlo je do neočekivane pogreške."
-
-msgid "Could not compress/decompress data."
-msgstr "Ne mogu kompresirati/dekomprati podatake."
+#~ msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
+#~ msgstr "Preuzeti metapodataci su stariji od dosadašnjih."
 
 
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr "Došlo je do pogreške prilikom pakfire pokušao preuzeti datoteke."
+#~ msgid "Could not compress/decompress data."
+#~ msgstr "Ne mogu kompresirati/dekomprati podatake."
 
 
-msgid ""
-"The requested action cannot be done on offline mode.\n"
-"Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
-"line and try again."
-msgstr ""
-"Tražena akcija ne može se izvršiti u offline modeu. \n"
-"Povežite vaše računalo s mrežom i uklonite --offline naredbu iz naredbene "
-"linije i probajte opet."
+#~ msgid ""
+#~ "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
+#~ "Please connect your system to the network, remove --offline from the "
+#~ "command line and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tražena akcija ne može se izvršiti u offline modeu. \n"
+#~ "Povežite vaše računalo s mrežom i uklonite --offline naredbu iz naredbene "
+#~ "linije i probajte opet."
 
 
-msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
-msgstr "Pokrenuti pak-fire build u pakfire kontejneru?"
+#~ msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
+#~ msgstr "Pokrenuti pak-fire build u pakfire kontejneru?"
 
 
-msgid "Transaction test was not successful"
-msgstr "Test prijenosa nije uspio."
+#~ msgid "Transaction test was not successful"
+#~ msgstr "Test prijenosa nije uspio."
 
 
-msgid "Generic XMLRPC error."
-msgstr "XMLRPC greška."
+#~ msgid "Generic XMLRPC error."
+#~ msgstr "XMLRPC greška."
 
 
-msgid ""
-"You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
-"credentials."
-msgstr "Nije vam dopustena ova akcija. Možda trebate se prijaviti."
+#~ msgid ""
+#~ "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
+#~ "credentials."
+#~ msgstr "Nije vam dopustena ova akcija. Možda trebate se prijaviti."
 
 
-msgid "A request could not be fulfilled by the server."
-msgstr "Server nije mogao obraditi vaš zahtjev."
+#~ msgid "A request could not be fulfilled by the server."
+#~ msgstr "Server nije mogao obraditi vaš zahtjev."
 
 
-msgid "Could not find the requested URL."
-msgstr "Traženi URL nije pronađen."
+#~ msgid "Could not find the requested URL."
+#~ msgstr "Traženi URL nije pronađen."
 
 
-msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
-msgstr "Desio se problem na XML-RPC prijenosu."
+#~ msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
+#~ msgstr "Desio se problem na XML-RPC prijenosu."
 
 #, fuzzy, python-format
 
 #, fuzzy, python-format
-msgid "Selected mirror: %s"
-msgstr "Sekcija: %s"
-
-msgid "No more mirrors to try"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Skipping mirror %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid checksum"
-msgstr ""
+#~ msgid "Selected mirror: %s"
+#~ msgstr "Sekcija: %s"
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid "%(commas)s and %(last)s"
-msgstr "%(commas)s i %(last)s"
+#~ msgid "%(commas)s and %(last)s"
+#~ msgstr "%(commas)s i %(last)s"
 
 
-msgid "Build date"
-msgstr "Datum builda"
-
-msgid "Build host"
-msgstr "Izgradnja hosta"
+#~ msgid "Build date"
+#~ msgstr "Datum builda"
 
 
-msgid "Signatures"
-msgstr "Potpisi"
+#~ msgid "Build host"
+#~ msgstr "Izgradnja hosta"
 
 
-msgid "Pre-requires"
-msgstr "Zahtjeva"
+#~ msgid "Signatures"
+#~ msgstr "Potpisi"
 
 
-msgid "File"
-msgstr "Dokument"
+#~ msgid "Pre-requires"
+#~ msgstr "Zahtjeva"
 
 
-msgid "Not set"
-msgstr "Nije postavljeno"
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Dokument"
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid "Config file saved as %s."
-msgstr "Konfiguracijska datoteka spremljena kao %s"
+#~ msgid "Config file saved as %s."
+#~ msgstr "Konfiguracijska datoteka spremljena kao %s"
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid "Preserving datafile '/%s'"
-msgstr "Očuvanje Datafile '/%s'"
+#~ msgid "Preserving datafile '/%s'"
+#~ msgstr "Očuvanje Datafile '/%s'"
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid "Template does not exist: %s"
-msgstr "Predložak ne postoji: %s"
+#~ msgid "Template does not exist: %s"
+#~ msgstr "Predložak ne postoji: %s"
 
 
-msgid "Package name is undefined."
-msgstr "Ime paketa nije definirano."
+#~ msgid "Package name is undefined."
+#~ msgstr "Ime paketa nije definirano."
 
 
-msgid "Package version is undefined."
-msgstr "Verzija paketa nije definirana."
+#~ msgid "Package version is undefined."
+#~ msgstr "Verzija paketa nije definirana."
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
-msgstr "U potrazi za automatsko ovisnosti za %s ..."
+#~ msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
+#~ msgstr "U potrazi za automatsko ovisnosti za %s ..."
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
-msgstr "Redoviti izraz je nevažeći te je preskočen: %s"
+#~ msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
+#~ msgstr "Redoviti izraz je nevažeći te je preskočen: %s"
 
 
-#. Let the user know what has been done.
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
-msgstr "Filter '%(pattern)s' filtriran %(dep)s."
+#~ msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
+#~ msgstr "Filter '%(pattern)s' filtriran %(dep)s."
 
 
-#. Load progressbar.
-msgid "Packaging"
-msgstr "pakiranje"
+#~ msgid "Packaging"
+#~ msgstr "pakiranje"
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid "Building source package %s:"
-msgstr "izrada izvornog paketa: %s"
+#~ msgid "Building source package %s:"
+#~ msgstr "izrada izvornog paketa: %s"
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
-msgstr "ne mogu izdvojiti file /%(src)s - %(dst)s"
+#~ msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
+#~ msgstr "ne mogu izdvojiti file /%(src)s - %(dst)s"
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid "Executing command: %s in %s"
-msgstr "Izvršavanje naredbe: %s in %s"
+#~ msgid "Executing command: %s in %s"
+#~ msgstr "Izvršavanje naredbe: %s in %s"
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid "Command exceeded timeout (%(timeout)d): %(command)s"
-msgstr "Naredba premašila timeout(%(timeout)d): %(command)s"
+#~ msgid "Command exceeded timeout (%(timeout)d): %(command)s"
+#~ msgstr "Naredba premašila timeout(%(timeout)d): %(command)s"
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid "Child returncode was: %s"
-msgstr "Child returncode je: %s"
+#~ msgid "Child returncode was: %s"
+#~ msgstr "Child returncode je: %s"
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid "Command failed: %s"
-msgstr "Naredba nije uspješna: %s"
+#~ msgid "Command failed: %s"
+#~ msgstr "Naredba nije uspješna: %s"
 
 
-msgid "Could not be determined"
-msgstr "Ne može se odrediti."
-
-#, fuzzy
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr "Da li je ovo ured?"
+#~ msgid "Could not be determined"
+#~ msgstr "Ne može se odrediti."
 
 #, fuzzy, python-format
 
 #, fuzzy, python-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Ističe: %s"
+#~ msgid "Error: %s"
+#~ msgstr "Ističe: %s"
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid "Elapsed Time: %s"
-msgstr "Proteklo vrijeme: %s"
-
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
-
-msgid "Time"
-msgstr "Vrijeme"
+#~ msgid "Elapsed Time: %s"
+#~ msgstr "Proteklo vrijeme: %s"
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid "%s [y/N]"
-msgstr "%s [y/N]"
+#~ msgid "%s [y/N]"
+#~ msgstr "%s [y/N]"
 
 #~ msgid "do not keep %s installed"
 #~ msgstr "nemojte držati %s instalirano"
 
 #~ msgid "do not keep %s installed"
 #~ msgstr "nemojte držati %s instalirano"
@@ -978,12 +1184,6 @@ msgstr "%s [y/N]"
 #~ msgid "allow downgrade of %s to %s"
 #~ msgstr "dopustiti downgrade od %s do %s"
 
 #~ msgid "allow downgrade of %s to %s"
 #~ msgstr "dopustiti downgrade od %s do %s"
 
-#~ msgid "allow architecture change of %s to %s"
-#~ msgstr "omogućuju promjenu arhitektura %s na %s"
-
-#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
-#~ msgstr "omogućuju promjenu dobavljača '%s' (%s) na '%s' (%s)"
-
 #~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
 #~ msgstr "omogućuju promjenu dobavljača '%s' (%s) na bez vendora (%s)"
 
 #~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
 #~ msgstr "omogućuju promjenu dobavljača '%s' (%s) na bez vendora (%s)"
 
@@ -993,9 +1193,6 @@ msgstr "%s [y/N]"
 #~ msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
 #~ msgstr "Ne može se izvoditi skripta nepoznatog tipa. Preskakanje."
 
 #~ msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
 #~ msgstr "Ne može se izvoditi skripta nepoznatog tipa. Preskakanje."
 
-#~ msgid "Executing scriptlet..."
-#~ msgstr "Izvršavanje skripte..."
-
 #~ msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
 #~ msgstr "Ne mogu pokrenuti skriptu, jertumač nije dostupan: %s"
 
 #~ msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
 #~ msgstr "Ne mogu pokrenuti skriptu, jertumač nije dostupan: %s"
 
@@ -1037,9 +1234,6 @@ msgstr "%s [y/N]"
 #~ msgid "Downgrading"
 #~ msgstr "Smanjivanje verzije"
 
 #~ msgid "Downgrading"
 #~ msgstr "Smanjivanje verzije"
 
-#~ msgid "Installing"
-#~ msgstr "Instaliranje"
-
 #~ msgid "Cleanup"
 #~ msgstr "čišćenje"
 
 #~ msgid "Cleanup"
 #~ msgstr "čišćenje"
 
@@ -1058,9 +1252,6 @@ msgstr "%s [y/N]"
 #~ msgid "Could not find package %s in a remote repository."
 #~ msgstr "Ne mogu naći paket %s na udaljenom spremištu."
 
 #~ msgid "Could not find package %s in a remote repository."
 #~ msgstr "Ne mogu naći paket %s na udaljenom spremištu."
 
-#~ msgid "Excluding %s."
-#~ msgstr "Izuzimam %s"
-
 #~ msgid "Build command has failed."
 #~ msgstr "Izgradi naredba nije uspjela."
 
 #~ msgid "Build command has failed."
 #~ msgstr "Izgradi naredba nije uspjela."
 
@@ -1094,21 +1285,12 @@ msgstr "%s [y/N]"
 #~ msgid "The build command failed. See logfile for details."
 #~ msgstr "Naredba izgradnje propala. Pogledajte zapis za detalje."
 
 #~ msgid "The build command failed. See logfile for details."
 #~ msgstr "Naredba izgradnje propala. Pogledajte zapis za detalje."
 
-#~ msgid "Running installation test..."
-#~ msgstr "Poretanje instalacijskog testa."
-
 #~ msgid "Installation test succeeded."
 #~ msgstr "Instalacijski test uspješno završen."
 
 #~ msgid "Installation test succeeded."
 #~ msgstr "Instalacijski test uspješno završen."
 
-#~ msgid "Signing packages..."
-#~ msgstr "Potpisivanje paketa ..."
-
 #~ msgid "Dumping package information:"
 #~ msgstr "Ostavljam informacije o paketu:"
 
 #~ msgid "Dumping package information:"
 #~ msgstr "Ostavljam informacije o paketu:"
 
-#~ msgid "Creating packages:"
-#~ msgstr "Stvaranje paketa:"
-
 #~ msgid "Running stage %s:"
 #~ msgstr "Izvodim dio: %s"
 
 #~ msgid "Running stage %s:"
 #~ msgstr "Izvodim dio: %s"
 
@@ -1166,24 +1348,12 @@ msgstr "%s [y/N]"
 #~ msgid "Send a keepalive to the server."
 #~ msgstr "Pošalji KeepAlive na poslužitelj."
 
 #~ msgid "Send a keepalive to the server."
 #~ msgstr "Pošalji KeepAlive na poslužitelj."
 
-#~ msgid "Update all repositories."
-#~ msgstr "Ažuriranje sve spremišta."
-
 #~ msgid "Repository management commands."
 #~ msgstr "Spremište za upravljanje naredbe."
 
 #~ msgid "Repository management commands."
 #~ msgstr "Spremište za upravljanje naredbe."
 
-#~ msgid "Create a new repository index."
-#~ msgstr "Stvaranje novog indexa spremišta."
-
-#~ msgid "Path to the packages."
-#~ msgstr "Put do paketa."
-
 #~ msgid "Path to input packages."
 #~ msgstr "Put do ulaznih paketa."
 
 #~ msgid "Path to input packages."
 #~ msgstr "Put do ulaznih paketa."
 
-#~ msgid "Key to sign the repository with."
-#~ msgstr "Ključ za potpisivanje repozitorija."
-
 #~ msgid "Dump some information about this machine."
 #~ msgstr "Zapiši neke informacije o ovoj mašini."
 
 #~ msgid "Dump some information about this machine."
 #~ msgstr "Zapiši neke informacije o ovoj mašini."
 
@@ -1238,9 +1408,6 @@ msgstr "%s [y/N]"
 #~ msgid "Username"
 #~ msgstr "Korisničko ime"
 
 #~ msgid "Username"
 #~ msgstr "Korisničko ime"
 
-#~ msgid "Hardware information"
-#~ msgstr "Informacije o hardveru"
-
 #~ msgid "CPU model"
 #~ msgstr "Model procesora (CPU)"
 
 #~ msgid "CPU model"
 #~ msgstr "Model procesora (CPU)"
 
@@ -1265,9 +1432,6 @@ msgstr "%s [y/N]"
 #~ msgid "Real name"
 #~ msgstr "pravo ime"
 
 #~ msgid "Real name"
 #~ msgstr "pravo ime"
 
-#~ msgid "Email address"
-#~ msgstr "E-mail adresa"
-
 #~ msgid "Registered"
 #~ msgstr "Registriran:"
 
 #~ msgid "Registered"
 #~ msgstr "Registriran:"
 
@@ -1439,9 +1603,6 @@ msgstr "%s [y/N]"
 #~ msgid "Trying an other mirror."
 #~ msgstr "Pokušavam drugi izvor."
 
 #~ msgid "Trying an other mirror."
 #~ msgstr "Pokušavam drugi izvor."
 
-#~ msgid "Loading installed packages"
-#~ msgstr "Učitavam instalirane pakete."
-
 #~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
 #~ msgstr "Rješavanje ovisnost završilo u %.2f ms"
 
 #~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
 #~ msgstr "Rješavanje ovisnost završilo u %.2f ms"
 
@@ -1464,9 +1625,6 @@ msgstr "%s [y/N]"
 #~ msgid "    Solution: %s"
 #~ msgstr "Rješenje: %s"
 
 #~ msgid "    Solution: %s"
 #~ msgstr "Rješenje: %s"
 
-#~ msgid "    Solutions:"
-#~ msgstr "rješenja: 5s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
 #~ msgstr "Datoteka %(name)s iz %(pkg1)s sukobljava se s paketom %(pkg2)s"
 #~ msgid ""
 #~ "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
 #~ msgstr "Datoteka %(name)s iz %(pkg1)s sukobljava se s paketom %(pkg2)s"
@@ -1490,9 +1648,6 @@ msgstr "%s [y/N]"
 #~ msgid "Not enough space to download %s of packages."
 #~ msgstr "Nema dovoljno prostora za download %s paketa."
 
 #~ msgid "Not enough space to download %s of packages."
 #~ msgstr "Nema dovoljno prostora za download %s paketa."
 
-#~ msgid "Downloading packages:"
-#~ msgstr "Download paketa:"
-
 #~ msgid "Installed size: %s"
 #~ msgstr "Instalirana veličina: %s"
 
 #~ msgid "Installed size: %s"
 #~ msgstr "Instalirana veličina: %s"