]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blobdiff - gitk-git/po/pt_br.po
Merge branch 'master' of git://ozlabs.org/~paulus/gitk
[thirdparty/git.git] / gitk-git / po / pt_br.po
index 1486e3205a8d47705f96c199a745f78dc616e39d..80d24bcad86e4ef1307b6bc84d6f5d63da0aefa7 100644 (file)
@@ -9,33 +9,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-06 23:39-0200\n"
 "Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gitk:115
+#: gitk:140
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Não foi possível obter a lista dos arquivos não mesclados:"
 
-#: gitk:274
+#: gitk:212 gitk:2381
+msgid "Color words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
+msgid "Markup words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:324
 msgid "Error parsing revisions:"
 msgstr "Erro ao interpretar revisões:"
 
-#: gitk:330
+#: gitk:380
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Erro ao executar o comando--argscmd:"
 
-#: gitk:343
+#: gitk:393
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
 msgstr ""
 "Nenhum arquivo foi selecionado: --merge especificado mas não há arquivos não-"
 "mesclados."
 
-#: gitk:346
+#: gitk:396
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
@@ -43,603 +52,634 @@ msgstr ""
 "Nenhum arquivo foi selecionado: --merge especificado mas não há arquivos não-"
 "mesclados dentro dos limites."
 
-#: gitk:368 gitk:516
+#: gitk:418 gitk:566
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Erro ao executar git log:"
 
-#: gitk:386 gitk:532
+#: gitk:436 gitk:582
 msgid "Reading"
 msgstr "Lendo"
 
-#: gitk:446 gitk:4271
+#: gitk:496 gitk:4508
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Lendo revisões..."
 
-#: gitk:449 gitk:1580 gitk:4274
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Nenhuma revisão foi selecionada"
 
-#: gitk:1456
+#: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Não foi possível interpretar a saída do \"git log\":"
 
-#: gitk:1676
+#: gitk:1740
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Não há informações disponíveis sobre a revisão"
 
-#: gitk:1818
+#: gitk:1897
 msgid "mc"
 msgstr "mc"
 
-#: gitk:1853 gitk:4064 gitk:9067 gitk:10607 gitk:10817
+#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: gitk:1855 gitk:4066 gitk:8657 gitk:8736 gitk:8851 gitk:8900 gitk:9069
-#: gitk:10608 gitk:10818
+#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
+#: gitk:11221 gitk:11501
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: gitk:1980
+#: gitk:2069
 msgid "Update"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: gitk:1981
+#: gitk:2070
 msgid "Reload"
 msgstr "Recarregar"
 
-#: gitk:1982
+#: gitk:2071
 msgid "Reread references"
 msgstr "Ler as referências novamente"
 
-#: gitk:1983
+#: gitk:2072
 msgid "List references"
 msgstr "Listar referências"
 
-#: gitk:1985
+#: gitk:2074
 msgid "Start git gui"
 msgstr "Iniciar Git GUI"
 
-#: gitk:1987
+#: gitk:2076
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: gitk:1979
+#: gitk:2068
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: gitk:1991
+#: gitk:2080
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: gitk:1990
+#: gitk:2079
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: gitk:1995
+#: gitk:2084
 msgid "New view..."
 msgstr "Nova vista..."
 
-#: gitk:1996
+#: gitk:2085
 msgid "Edit view..."
 msgstr "Editar vista..."
 
-#: gitk:1997
+#: gitk:2086
 msgid "Delete view"
 msgstr "Apagar vista"
 
-#: gitk:1999
+#: gitk:2088
 msgid "All files"
 msgstr "Todos os arquivos"
 
-#: gitk:1994 gitk:3817
+#: gitk:2083 gitk:4050
 msgid "View"
 msgstr "Exibir"
 
-#: gitk:2004 gitk:2014 gitk:2787
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
 msgid "About gitk"
 msgstr "Sobre o gitk"
 
-#: gitk:2005 gitk:2019
+#: gitk:2094 gitk:2108
 msgid "Key bindings"
 msgstr "Atalhos de teclado"
 
-#: gitk:2003 gitk:2018
+#: gitk:2092 gitk:2107
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: gitk:2096 gitk:8132
+#: gitk:2185 gitk:8633
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
-#: gitk:2127
+#: gitk:2229
 msgid "Row"
 msgstr "Linha"
 
-#: gitk:2165
+#: gitk:2267
 msgid "Find"
 msgstr "Encontrar"
 
-#: gitk:2166
-msgid "next"
-msgstr "Próximo"
-
-#: gitk:2167
-msgid "prev"
-msgstr "Anterior"
-
-#: gitk:2168
+#: gitk:2295
 msgid "commit"
 msgstr "Revisão"
 
-#: gitk:2171 gitk:2173 gitk:4432 gitk:4455 gitk:4479 gitk:6420 gitk:6492
-#: gitk:6576
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
+#: gitk:6893
 msgid "containing:"
 msgstr "contendo:"
 
-#: gitk:2174 gitk:3298 gitk:3303 gitk:4507
+#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
 msgid "touching paths:"
 msgstr "envolvendo os caminhos:"
 
-#: gitk:2175 gitk:4512
+#: gitk:2303 gitk:4759
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "Adicionando/removendo texto:"
 
-#: gitk:2184 gitk:2186
+#: gitk:2304 gitk:4761
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
 msgid "Exact"
 msgstr "Exatamente"
 
-#: gitk:2186 gitk:4587 gitk:6388
+#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Ignorar maiúsculas/minúsculas"
 
-#: gitk:2186 gitk:4481 gitk:4585 gitk:6384
+#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
 msgid "Regexp"
 msgstr "Expressão regular"
 
-#: gitk:2188 gitk:2189 gitk:4606 gitk:4636 gitk:4643 gitk:6512 gitk:6580
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
 msgid "All fields"
 msgstr "Todos os campos"
 
-#: gitk:2189 gitk:4604 gitk:4636 gitk:6451
+#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
 msgid "Headline"
 msgstr "Assunto"
 
-#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:6451 gitk:6580 gitk:7013
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
 msgid "Comments"
 msgstr "Descrição da revisão"
 
-#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:4608 gitk:4643 gitk:6451 gitk:6948 gitk:8307
-#: gitk:8322
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
+#: gitk:8826
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:6451 gitk:6950
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
 msgid "Committer"
 msgstr "Revisor"
 
-#: gitk:2221
+#: gitk:2350
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: gitk:2229
+#: gitk:2358
 msgid "Diff"
 msgstr "Diferenças"
 
-#: gitk:2231
+#: gitk:2360
 msgid "Old version"
 msgstr "Versão antiga"
 
-#: gitk:2233
+#: gitk:2362
 msgid "New version"
 msgstr "Versão nova"
 
-#: gitk:2235
+#: gitk:2364
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Número de linhas de contexto"
 
-#: gitk:2245
+#: gitk:2374
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignorar mudanças de caixa"
 
-#: gitk:2304
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
+msgid "Line diff"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2445
 msgid "Patch"
 msgstr "Diferenças"
 
-#: gitk:2306
+#: gitk:2447
 msgid "Tree"
 msgstr "Árvore"
 
-#: gitk:2463 gitk:2480
+#: gitk:2616 gitk:2636
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Comparar esta revisão com a selecionada"
 
-#: gitk:2464 gitk:2481
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Comparar a revisão selecionada com esta"
 
-#: gitk:2465 gitk:2482
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Make patch"
 msgstr "Criar patch"
 
-#: gitk:2466 gitk:8715
+#: gitk:2619 gitk:9235
 msgid "Create tag"
 msgstr "Criar etiqueta"
 
-#: gitk:2467 gitk:8831
+#: gitk:2620 gitk:9352
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Salvar revisão para um arquivo"
 
-#: gitk:2468 gitk:8888
+#: gitk:2621 gitk:9409
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Criar novo ramo"
 
-#: gitk:2469
+#: gitk:2622
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Fazer cherry-pick desta revisão"
 
-#: gitk:2470
+#: gitk:2623
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Redefinir HEAD para cá"
 
-#: gitk:2471
+#: gitk:2624
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Marcar esta revisão"
 
-#: gitk:2472
+#: gitk:2625
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Voltar à marca"
 
-#: gitk:2473
+#: gitk:2626
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Encontrar descendente e marcar"
 
-#: gitk:2474
+#: gitk:2627
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Comparar com a revisão marcada"
 
-#: gitk:2488
+#: gitk:2628 gitk:2639
+#, fuzzy
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "Comparar esta revisão com a selecionada"
+
+#: gitk:2629 gitk:2640
+#, fuzzy
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "Comparar a revisão selecionada com esta"
+
+#: gitk:2630
+#, fuzzy
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Marcar esta revisão"
+
+#: gitk:2646
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Efetuar checkout deste ramo"
 
-#: gitk:2489
+#: gitk:2647
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Excluir este ramo"
 
-#: gitk:2496
+#: gitk:2654
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Marcar este também"
 
-#: gitk:2497
+#: gitk:2655
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Marcar apenas este"
 
-#: gitk:2498
+#: gitk:2656
 msgid "External diff"
 msgstr "Diff externo"
 
-#: gitk:2499
+#: gitk:2657
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Anotar revisão anterior"
 
-#: gitk:2506
+#: gitk:2664
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Exibir origem desta linha"
 
-#: gitk:2507
+#: gitk:2665
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Executar 'git blame' nesta linha"
 
-#: gitk:2789
-msgid "\n"
+#: gitk:3011
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
-"Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
 "Gitk - um visualizador de revisões para o git \n"
 "\n"
 "Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
 "\n"
 "Uso e distribuição segundo os termos da Licença Pública Geral GNU"
 
-#: gitk:2797 gitk:2862 gitk:9253
+#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: gitk:2818
+#: gitk:3040
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Atalhos de teclado"
 
-#: gitk:2821
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Atalhos de teclado:"
 
-#: gitk:2823
+#: gitk:3045
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tSair"
 
-#: gitk:2824
+#: gitk:3046
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tFechar janela"
 
-#: gitk:2825
+#: gitk:3047
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tIr para a primeira revisão"
 
-#: gitk:2826
+#: gitk:3048
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tIr para a última revisão"
 
-#: gitk:2827
-msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+#: gitk:3049
+#, fuzzy
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, i\tIr para uma revisão acima"
 
-#: gitk:2828
-msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+#: gitk:3050
+#, fuzzy
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, k\tIr para uma revisão abaixo"
 
-#: gitk:2829
-msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+#: gitk:3051
+#, fuzzy
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, j\tVoltar no histórico"
 
-#: gitk:2830
+#: gitk:3052
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tAvançar no histórico"
 
-#: gitk:2831
+#: gitk:3053
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3054
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tSubir uma página na lista de revisões"
 
-#: gitk:2832
+#: gitk:3055
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tDescer uma página na lista de revisões"
 
-#: gitk:2833
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tRolar para o início da lista de revisões"
 
-#: gitk:2834
+#: gitk:3057
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tRolar para o final da lista de revisões"
 
-#: gitk:2835
+#: gitk:3058
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tRolar uma linha acima na lista de revisões"
 
-#: gitk:2836
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tRolar uma linha abaixo na lista de revisões"
 
-#: gitk:2837
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tRolar uma página acima na lista de revisões"
 
-#: gitk:2838
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tRolar uma página abaixo na lista de revisões"
 
-#: gitk:2839
+#: gitk:3062
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tProcurar próxima (revisões mas recentes)"
 
-#: gitk:2840
+#: gitk:3063
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Shift-Down>\tProcurar anterior (revisões mais antigas)"
 
-#: gitk:2841
+#: gitk:3064
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tRola alterações uma página acima"
 
-#: gitk:2842
+#: gitk:3065
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tRolar alterações uma página abaixo"
 
-#: gitk:2843
+#: gitk:3066
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Space>\t\tRolar alterações uma página abaixo"
 
-#: gitk:2844
+#: gitk:3067
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tRolar alterações 18 linhas acima"
 
-#: gitk:2845
+#: gitk:3068
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tRolar alterações 18 linhas abaixo"
 
-#: gitk:2846
+#: gitk:3069
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tProcurar"
 
-#: gitk:2847
+#: gitk:3070
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tIr para a próxima ocorrência"
 
-#: gitk:2848
+#: gitk:3071
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\tIr para a próxima ocorrência"
 
-#: gitk:2849
+#: gitk:3072
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tPor foco na caixa de busca"
 
-#: gitk:2850
+#: gitk:3073
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tIr para a ocorrência anterior"
 
-#: gitk:2851
+#: gitk:3074
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tRolar alterações para o próximo arquivo"
 
-#: gitk:2852
+#: gitk:3075
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tProcurar a próxima ocorrência na lista de alterações"
 
-#: gitk:2853
+#: gitk:3076
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tProcurar ocorrência anterior na lista de alterações"
 
-#: gitk:2854
+#: gitk:3077
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamanho da fonte"
 
-#: gitk:2855
+#: gitk:3078
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamanho da fonte"
 
-#: gitk:2856
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tReduzir tamanho da fonte"
 
-#: gitk:2857
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tReduzir tamanho da fonte"
 
-#: gitk:2858
+#: gitk:3081
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tAtualizar"
 
-#: gitk:3313 gitk:3322
+#: gitk:3546 gitk:3555
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Erro ao criar o diretório temporário %s:"
 
-#: gitk:3335
+#: gitk:3568
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Erro ao ler \"%s\" de %s:"
 
-#: gitk:3398
+#: gitk:3631
 msgid "command failed:"
 msgstr "O comando falhou:"
 
-#: gitk:3547
+#: gitk:3780
 msgid "No such commit"
 msgstr "Revisão não encontrada"
 
-#: gitk:3561
+#: gitk:3794
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "Comando 'git gui blame' falhou:"
 
-#: gitk:3592
+#: gitk:3825
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Impossível ler merge head: %s"
 
-#: gitk:3600
+#: gitk:3833
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Erro ao ler o índice: %s"
 
-#: gitk:3625
+#: gitk:3858
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Não foi possível inciar o 'git blame': %s"
 
-#: gitk:3628 gitk:6419
+#: gitk:3861 gitk:6735
 msgid "Searching"
 msgstr "Procurando"
 
-#: gitk:3660
+#: gitk:3893
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Erro ao executar 'git blame': %s"
 
-#: gitk:3688
+#: gitk:3921
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Esta linha vem da revisão %s, que não está nesta vista"
 
-#: gitk:3702
+#: gitk:3935
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Erro do visualizador de alterações externo:"
 
-#: gitk:3820
+#: gitk:4053
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Definir vista"
 
-#: gitk:3824
+#: gitk:4057
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Lembrar esta vista"
 
-#: gitk:3825
+#: gitk:4058
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Referências (separar a lista com um espaço):"
 
-#: gitk:3826
+#: gitk:4059
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Ramos & etiquetas:"
 
-#: gitk:3827
+#: gitk:4060
 msgid "All refs"
 msgstr "Todas as referências"
 
-#: gitk:3828
+#: gitk:4061
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Todos os ramos locais"
 
-#: gitk:3829
+#: gitk:4062
 msgid "All tags"
 msgstr "Todas as etiquetas"
 
-#: gitk:3830
+#: gitk:4063
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Todos os ramos de rastreio"
 
-#: gitk:3831
+#: gitk:4064
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Informações da revisão (expressões regulares):"
 
-#: gitk:3832
+#: gitk:4065
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: gitk:3833
+#: gitk:4066
 msgid "Committer:"
 msgstr "Revisor:"
 
-#: gitk:3834
+#: gitk:4067
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Descrição da revisão:"
 
-#: gitk:3835
+#: gitk:4068
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Coincidir todos os critérios de informações da revisão"
 
-#: gitk:3836
+#: gitk:4069
+#, fuzzy
+msgid "Matches none Commit Info criteria"
+msgstr "Coincidir todos os critérios de informações da revisão"
+
+#: gitk:4070
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Mudanças para os arquivos:"
 
-#: gitk:3837
+#: gitk:4071
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Texto fixo"
 
-#: gitk:3838
+#: gitk:4072
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Expressão regular"
 
-#: gitk:3839
+#: gitk:4073
 msgid "Search string:"
 msgstr "Texto de busca"
 
-#: gitk:3840
+#: gitk:4074
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
@@ -647,201 +687,201 @@ msgstr ""
 "Datas de revisão (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
-#: gitk:3841
+#: gitk:4075
 msgid "Since:"
 msgstr "Desde:"
 
-#: gitk:3842
+#: gitk:4076
 msgid "Until:"
 msgstr "Até:"
 
-#: gitk:3843
+#: gitk:4077
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Limitar e/ou ignorar um número de revisões (inteiro positivo):"
 
-#: gitk:3844
+#: gitk:4078
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Número para mostrar:"
 
-#: gitk:3845
+#: gitk:4079
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Número para ignorar:"
 
-#: gitk:3846
+#: gitk:4080
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Opções diversas:"
 
-#: gitk:3847
+#: gitk:4081
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Ordenar estritamente pela data"
 
-#: gitk:3848
+#: gitk:4082
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Marcar os dois lados do ramo"
 
-#: gitk:3849
+#: gitk:4083
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Limitar ao primeiro antecessor"
 
-#: gitk:3850
+#: gitk:4084
 msgid "Simple history"
 msgstr "Histórico simplificado"
 
-#: gitk:3851
+#: gitk:4085
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Argumentos adicionais para o 'git log':"
 
-#: gitk:3852
+#: gitk:4086
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Arquivos e diretórios para incluir, um por linha"
 
-#: gitk:3853
+#: gitk:4087
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Comando para gerar mais revisões para incluir:"
 
-#: gitk:3977
+#: gitk:4211
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: editar vista"
 
-#: gitk:3985
+#: gitk:4219
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- critérios para selecionar revisões"
 
-#: gitk:3990
+#: gitk:4224
 msgid "View Name"
 msgstr "Nome da vista"
 
-#: gitk:4065
+#: gitk:4299
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Aplicar (F5)"
 
-#: gitk:4103
+#: gitk:4337
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Erro nos argumentos de seleção de revisões:"
 
-#: gitk:4156 gitk:4208 gitk:4656 gitk:4670 gitk:5931 gitk:11551 gitk:11552
+#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: gitk:4604 gitk:6451 gitk:8309 gitk:8324
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: gitk:4604 gitk:6451
-msgid "CDate"
-msgstr "DataR"
-
-#: gitk:4753 gitk:4758
+#: gitk:5003 gitk:5008
 msgid "Descendant"
 msgstr "Descendente de"
 
-#: gitk:4754
+#: gitk:5004
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Não descendente de"
 
-#: gitk:4761 gitk:4766
+#: gitk:5011 gitk:5016
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Antecessor de"
 
-#: gitk:4762
+#: gitk:5012
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Não antecessor de"
 
-#: gitk:5052
+#: gitk:5306
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Mudanças locais marcadas, porém não salvas"
 
-#: gitk:5088
+#: gitk:5342
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Mudanças locais não marcadas"
 
-#: gitk:6769
+#: gitk:7115
+msgid "and many more"
+msgstr ""
+
+#: gitk:7118
 msgid "many"
 msgstr "muitas"
 
-#: gitk:6952
+#: gitk:7309
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etiquetas:"
 
-#: gitk:6969 gitk:6975 gitk:8302
+#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
 msgid "Parent"
 msgstr "Antecessor"
 
-#: gitk:6980
+#: gitk:7337
 msgid "Child"
 msgstr "Descendente"
 
-#: gitk:6989
+#: gitk:7346
 msgid "Branch"
 msgstr "Ramo"
 
-#: gitk:6992
+#: gitk:7349
 msgid "Follows"
 msgstr "Segue"
 
-#: gitk:6995
+#: gitk:7352
 msgid "Precedes"
 msgstr "Precede"
 
-#: gitk:7532
+#: gitk:7947
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Erro ao obter diferenças: %s"
 
-#: gitk:8130
+#: gitk:8631
 msgid "Goto:"
 msgstr "Ir para:"
 
-#: gitk:8151
+#: gitk:8652
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "O id SHA1 %s é ambíguo"
 
-#: gitk:8158
+#: gitk:8659
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Revisão %s desconhecida"
 
-#: gitk:8168
+#: gitk:8669
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "Id SHA1 %s desconhecido"
 
-#: gitk:8170
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "A revisão %s não está na vista atual"
 
-#: gitk:8312
+#: gitk:8813 gitk:8828
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: gitk:8816
 msgid "Children"
 msgstr "Descendentes"
 
-#: gitk:8370
+#: gitk:8879
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Redefinir ramo %s para este ponto"
 
-#: gitk:8372
+#: gitk:8881
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Detached head: impossível redefinir"
 
-#: gitk:8481 gitk:8487
+#: gitk:8986 gitk:8992
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Saltando revisão de mesclagem"
 
-#: gitk:8496 gitk:8501
+#: gitk:9001 gitk:9006
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Erro ao obter patch ID para"
 
-#: gitk:8497 gitk:8502
+#: gitk:9002 gitk:9007
 msgid " - stopping\n"
 msgstr "- parando\n"
 
-#: gitk:8507 gitk:8510 gitk:8518 gitk:8532 gitk:8541
+#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
 msgid "Commit "
 msgstr "Revisão"
 
-#: gitk:8511
+#: gitk:9016
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -849,13 +889,13 @@ msgstr ""
 "é o mesmo patch que\n"
 "       "
 
-#: gitk:8519
+#: gitk:9024
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgstr "difere de"
 
-#: gitk:8521
+#: gitk:9026
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
@@ -863,129 +903,129 @@ msgstr ""
 "Diferença de revisões:\n"
 "\n"
 
-#: gitk:8533 gitk:8542
+#: gitk:9038 gitk:9047
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr "possui %s descendentes - parando\n"
 
-#: gitk:8561
+#: gitk:9066
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Erro ao salvar revisão para o arquivo: %s"
 
-#: gitk:8567
+#: gitk:9072
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Erro ao comparar revisões: %s"
 
-#: gitk:8598
+#: gitk:9118
 msgid "Top"
 msgstr "Início"
 
-#: gitk:8599
+#: gitk:9119
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: gitk:8604
+#: gitk:9124
 msgid "To"
 msgstr "Para"
 
-#: gitk:8628
+#: gitk:9148
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Gerar patch"
 
-#: gitk:8630
+#: gitk:9150
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: gitk:8639
+#: gitk:9159
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
-#: gitk:8648
+#: gitk:9168
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverter"
 
-#: gitk:8650 gitk:8845
+#: gitk:9170 gitk:9366
 msgid "Output file:"
 msgstr "Arquivo de saída:"
 
-#: gitk:8656
+#: gitk:9176
 msgid "Generate"
 msgstr "Gerar"
 
-#: gitk:8694
+#: gitk:9214
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Erro ao criar patch:"
 
-#: gitk:8717 gitk:8833 gitk:8890
+#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:8726
+#: gitk:9246
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Nome da etiqueta:"
 
-#: gitk:8729
+#: gitk:9249
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "A descrição da etiqueta é opcional"
 
-#: gitk:8731
+#: gitk:9251
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Descrição da etiqueta"
 
-#: gitk:8735 gitk:8899
+#: gitk:9255 gitk:9420
 msgid "Create"
 msgstr "Criar"
 
-#: gitk:8753
+#: gitk:9273
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Nome da etiqueta não indicado"
 
-#: gitk:8757
+#: gitk:9277
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Etiqueta \"%s\" já existe"
 
-#: gitk:8767
+#: gitk:9287
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Erro ao criar etiqueta:"
 
-#: gitk:8842
+#: gitk:9363
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: gitk:8850
+#: gitk:9371
 msgid "Write"
 msgstr "Exportar"
 
-#: gitk:8868
+#: gitk:9389
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Erro ao exportar revisão"
 
-#: gitk:8895
+#: gitk:9416
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: gitk:8918
+#: gitk:9439
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Indique um nome para o novo ramo"
 
-#: gitk:8923
+#: gitk:9444
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "O ramo \"%s\" já existe. Sobrescrever?"
 
-#: gitk:8989
+#: gitk:9511
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr "Revisão %s já inclusa no ramo %s -- você realmente deseja reaplicá-la?"
 
-#: gitk:8994
+#: gitk:9516
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Cherry-picking"
 
-#: gitk:9003
+#: gitk:9525
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -995,7 +1035,7 @@ msgstr ""
 "Salve a uma revisão, redefina ou armazene (stash) suas mudanças e tente "
 "novamente."
 
-#: gitk:9009
+#: gitk:9531
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1003,32 +1043,61 @@ msgstr ""
 "O cherry-pick falhou porque houve um conflito na mesclagem.\n"
 "Executar o 'git citool' para resolvê-lo?"
 
-#: gitk:9025
+#: gitk:9547 gitk:9605
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Nenhuma revisão foi salva"
 
-#: gitk:9051
+#: gitk:9574
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr "Revisão %s já inclusa no ramo %s -- você realmente deseja reaplicá-la?"
+
+#: gitk:9579
+#, fuzzy
+msgid "Reverting"
+msgstr "Redefinindo"
+
+#: gitk:9587
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash  your changes and try again."
+msgstr ""
+"O cherry-pick falhou porque o arquivo \"%s\" possui mudanças locais.\n"
+"Salve a uma revisão, redefina ou armazene (stash) suas mudanças e tente "
+"novamente."
+
+#: gitk:9591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"O cherry-pick falhou porque houve um conflito na mesclagem.\n"
+"Executar o 'git citool' para resolvê-lo?"
+
+#: gitk:9634
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Confirmar redefinição"
 
-#: gitk:9053
+#: gitk:9636
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Você realmente deseja redefinir o ramo %s para %s?"
 
-#: gitk:9055
+#: gitk:9638
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Tipo de redefinição"
 
-#: gitk:9058
+#: gitk:9641
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Soft: deixa a árvore de trabalho e o índice intocados"
 
-#: gitk:9061
+#: gitk:9644
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Misto: Deixa a árvore de trabalho intocada, redefine o índice"
 
-#: gitk:9064
+#: gitk:9647
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1036,19 +1105,19 @@ msgstr ""
 "Hard: Redefine a árvore de trabalho e o índice\n"
 "(descarta TODAS as mudanças locais)"
 
-#: gitk:9081
+#: gitk:9664
 msgid "Resetting"
 msgstr "Redefinindo"
 
-#: gitk:9141
+#: gitk:9724
 msgid "Checking out"
 msgstr "Abrindo"
 
-#: gitk:9194
+#: gitk:9777
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Impossível excluir o ramo atualmente aberto"
 
-#: gitk:9200
+#: gitk:9783
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1057,16 +1126,16 @@ msgstr ""
 "As revisões do ramo \"%s\" não existem em nenhum outro ramo.\n"
 "Você realmente deseja excluir ramo \"%s\"?"
 
-#: gitk:9231
+#: gitk:9814
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Referências: %s"
 
-#: gitk:9246
+#: gitk:9829
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: gitk:9541
+#: gitk:10125
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1074,204 +1143,230 @@ msgstr ""
 "Erro ao ler a topologia das revisões; as informações dos ramos e etiquetas "
 "antecessoras/sucessoras estarão incompletas"
 
-#: gitk:10527
+#: gitk:11102
 msgid "Tag"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: gitk:10527
+#: gitk:11106
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:10576
+#: gitk:11189
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Selecionar fontes do Gitk"
 
-#: gitk:10593
+#: gitk:11206
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: gitk:10596
+#: gitk:11209
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: gitk:10714
-msgid "Gitk preferences"
-msgstr "Preferências do Gitk"
-
-#: gitk:10716
+#: gitk:11327
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Opções da lista de revisões"
 
-#: gitk:10719
+#: gitk:11330
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Largura máxima do grafo (linhas)"
 
-#: gitk:10722
-#, tcl-format
+#: gitk:11334
+#, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Largura máxima do grafo (% do painel)"
 
-#: gitk:10725
+#: gitk:11337
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Exibir mudanças locais"
 
-#: gitk:10728
-msgid "Auto-select SHA1"
+#: gitk:11340
+#, fuzzy
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Selecionar o SHA1 automaticamente"
 
-#: gitk:10731
+#: gitk:11344
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Ocultar referências remotas"
 
-#: gitk:10735
+#: gitk:11348
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Opções de exibição das alterações"
 
-#: gitk:10737
+#: gitk:11350
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Espaços por tabulação"
 
-#: gitk:10740
-msgid "Display nearby tags"
+#: gitk:11353
+#, fuzzy
+msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Exibir etiquetas próximas"
 
-#: gitk:10743
+#: gitk:11356
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11359
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Limitar diferenças aos caminhos listados"
 
-#: gitk:10746
+#: gitk:11362
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Usar codificações distintas por arquivo"
 
-#: gitk:10752 gitk:10832
+#: gitk:11368 gitk:11515
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Ferramenta 'diff' externa"
 
-#: gitk:10753
+#: gitk:11369
 msgid "Choose..."
 msgstr "Selecionar..."
 
-#: gitk:10758
+#: gitk:11374
 msgid "General options"
 msgstr "Opções gerais"
 
-#: gitk:10761
+#: gitk:11377
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Usar temas para as janelas"
 
-#: gitk:10763
+#: gitk:11379
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(exige reinicialização)"
 
-#: gitk:10765
+#: gitk:11381
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(atualmente indisponível)"
 
-#: gitk:10769
+#: gitk:11392
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Cores: clique para escolher"
 
-#: gitk:10772
+#: gitk:11395
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: gitk:10773
+#: gitk:11396
 msgid "interface"
 msgstr "interface"
 
-#: gitk:10776
+#: gitk:11399
 msgid "Background"
 msgstr "Segundo plano"
 
-#: gitk:10777 gitk:10807
+#: gitk:11400 gitk:11430
 msgid "background"
 msgstr "segundo plano"
 
-#: gitk:10780
+#: gitk:11403
 msgid "Foreground"
 msgstr "Primeiro plano"
 
-#: gitk:10781
+#: gitk:11404
 msgid "foreground"
 msgstr "primeiro plano"
 
-#: gitk:10784
+#: gitk:11407
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: linhas excluídas"
 
-#: gitk:10785
+#: gitk:11408
 msgid "diff old lines"
 msgstr "linhas excluídas"
 
-#: gitk:10789
+#: gitk:11412
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: linhas adicionadas"
 
-#: gitk:10790
+#: gitk:11413
 msgid "diff new lines"
 msgstr "linhas adicionadas"
 
-#: gitk:10794
+#: gitk:11417
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: cabeçalho do bloco"
 
-#: gitk:10796
+#: gitk:11419
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "cabeçalho do bloco"
 
-#: gitk:10800
+#: gitk:11423
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "2º plano da linha marcada"
 
-#: gitk:10802
+#: gitk:11425
 msgid "marked line background"
 msgstr "segundo plano da linha marcada"
 
-#: gitk:10806
+#: gitk:11429
 msgid "Select bg"
 msgstr "2º plano da seleção"
 
-#: gitk:10810
+#: gitk:11438
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Fontes: clique para escolher"
 
-#: gitk:10812
+#: gitk:11440
 msgid "Main font"
 msgstr "Fonte principal"
 
-#: gitk:10813
+#: gitk:11441
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Fonte da lista de mudanças"
 
-#: gitk:10814
+#: gitk:11442
 msgid "User interface font"
 msgstr "Fonte da interface"
 
-#: gitk:10842
+#: gitk:11464
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Preferências do Gitk"
+
+#: gitk:11473
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Gerar"
+
+#: gitk:11474
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11475
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11525
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: selecionar cor para %s"
 
-#: gitk:11445
+#: gitk:12242
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Não há nenhum repositório git aqui."
 
-#: gitk:11449
-#, tcl-format
-msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
-msgstr "Impossível encontrar o diretório git \"%s\"."
-
-#: gitk:11496
+#: gitk:12289
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr ""
 "O argumento \"%s\" é ambíguo (especifica tanto uma revisão e um nome de "
 "arquivo)"
 
-#: gitk:11508
+#: gitk:12301
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Argumentos incorretos para o gitk:"
 
-#: gitk:11604
+#: gitk:12405
 msgid "Command line"
 msgstr "Linha de comando"
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "Próximo"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "Anterior"
+
+#~ msgid "CDate"
+#~ msgstr "DataR"
+
+#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+#~ msgstr "Impossível encontrar o diretório git \"%s\"."