]> git.ipfire.org Git - thirdparty/gcc.git/blobdiff - libcpp/po/id.po
Update .po files
[thirdparty/gcc.git] / libcpp / po / id.po
index ed8a4160aee4f01350827a6879b54ab450dde832..35f93bc3b9de2d0592976a6641a152cf33432068 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20100204\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 22:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-16 21:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-05 19:00+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,247 +17,271 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: charset.cc:683
+#: charset.cc:759
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
 msgstr "konversi dari %s ke %s tidak didukung oleh iconv"
 
-#: charset.cc:686
+#: charset.cc:762
 msgid "iconv_open"
 msgstr "buka_iconv"
 
-#: charset.cc:696
+#: charset.cc:772
 #, c-format
 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
 msgstr "tidak ada implementasi iconv, tidak dapat mengubah dari %s ke %s"
 
-#: charset.cc:794
+#: charset.cc:870
 #, c-format
 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
 msgstr "karakter 0x%lx tidak dalam sumber dasar set karaketer\n"
 
-#: charset.cc:811 charset.cc:2420
+#: charset.cc:887 charset.cc:2574
 msgid "converting to execution character set"
 msgstr "mengubah ke eksekusi set karakter"
 
-#: charset.cc:817
+#: charset.cc:893
 #, c-format
 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
 msgstr "karakter 0x%lx bukan unibyte dalam eksekusi set karakter"
 
-#: charset.cc:1437
+#: charset.cc:1549
 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
 msgstr "nama karakter universal  hanya valid dalam C++ dan C99"
 
-#: charset.cc:1441
+#: charset.cc:1553
 #, fuzzy
 #| msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
 msgid "C99's universal character names are incompatible with C90"
 msgstr "nama karakter universal  hanya valid dalam C++ dan C99"
 
-#: charset.cc:1444
+#: charset.cc:1556
 #, c-format
 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
 msgstr "arti dari '\\%c' berbeda dalam tradisional C"
 
-#: charset.cc:1483
+#: charset.cc:1595
 #, fuzzy
 #| msgid "'?' without following ':'"
 msgid "'\\N' not followed by '{'"
 msgstr "'?' tanpa diikuti ':'"
 
-#: charset.cc:1513
+#: charset.cc:1625
 msgid "empty named universal character escape sequence; treating it as separate tokens"
 msgstr ""
 
-#: charset.cc:1520
+#: charset.cc:1632
 #, fuzzy
 #| msgid "incomplete universal character name %.*s"
 msgid "empty named universal character escape sequence"
 msgstr "nama karakter universal %.*s tidak lengkap"
 
-#: charset.cc:1525
+#: charset.cc:1637
 #, fuzzy
 #| msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
 msgid "named universal character escapes are only valid in C++23"
 msgstr "nama karakter universal  hanya valid dalam C++ dan C99"
 
-#: charset.cc:1545
+#: charset.cc:1657
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%.*s is not a valid universal character"
 msgid "\\N{%.*s} is not a valid universal character; treating it as separate tokens"
 msgstr "%.*s bukan sebuah karakter universal yang valid"
 
-#: charset.cc:1551
+#: charset.cc:1663
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%.*s is not a valid universal character"
 msgid "\\N{%.*s} is not a valid universal character"
 msgstr "%.*s bukan sebuah karakter universal yang valid"
 
-#: charset.cc:1561
+#: charset.cc:1673
 #, c-format
 msgid "did you mean \\N{%s}?"
 msgstr ""
 
-#: charset.cc:1579
+#: charset.cc:1691
 #, c-format
 msgid "'\\N{' not terminated with '}' after %.*s; treating it as separate tokens"
 msgstr ""
 
-#: charset.cc:1588
+#: charset.cc:1700
 #, c-format
 msgid "'\\N{' not terminated with '}' after %.*s"
 msgstr ""
 
-#: charset.cc:1596
+#: charset.cc:1708
 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
 msgstr "Dalam _cpp_valid_ucn tetapi bukan sebuah UCN"
 
-#: charset.cc:1638
+#: charset.cc:1750
 msgid "empty delimited escape sequence; treating it as separate tokens"
 msgstr ""
 
-#: charset.cc:1645 charset.cc:1978 charset.cc:2081
+#: charset.cc:1757 charset.cc:2124 charset.cc:2227
 msgid "empty delimited escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: charset.cc:1649 charset.cc:1984 charset.cc:2087
+#: charset.cc:1761 charset.cc:2130 charset.cc:2233
 #, fuzzy
 #| msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
 msgid "delimited escape sequences are only valid in C++23"
 msgstr "nama karakter universal  hanya valid dalam C++ dan C99"
 
-#: charset.cc:1663
+#: charset.cc:1775
 #, c-format
 msgid "'\\u{' not terminated with '}' after %.*s; treating it as separate tokens"
 msgstr ""
 
-#: charset.cc:1675
+#: charset.cc:1787
 #, c-format
 msgid "incomplete universal character name %.*s"
 msgstr "nama karakter universal %.*s tidak lengkap"
 
-#: charset.cc:1679
+#: charset.cc:1791
 #, c-format
 msgid "'\\u{' not terminated with '}' after %.*s"
 msgstr ""
 
-#: charset.cc:1694
+#: charset.cc:1806
 #, c-format
 msgid "%.*s is not a valid universal character"
 msgstr "%.*s bukan sebuah karakter universal yang valid"
 
-#: charset.cc:1704 lex.cc:2079
+#: charset.cc:1816 lex.cc:2082
 msgid "'$' in identifier or number"
 msgstr "'$' dalam identifier atau angka"
 
-#: charset.cc:1714
+#: charset.cc:1826
 #, c-format
 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
 msgstr "karakter universal %.*s tidak valid dalam sebuah pengidentifikasi"
 
-#: charset.cc:1718
+#: charset.cc:1830
 #, c-format
 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
 msgstr "karakter universal %.*s tidak valid di awal dari sebuah pengidentifikasi"
 
-#: charset.cc:1725
+#: charset.cc:1837
 #, c-format
 msgid "%.*s is outside the UCS codespace"
 msgstr ""
 
-#: charset.cc:1769 charset.cc:2797
+#: charset.cc:1881 charset.cc:3037
 msgid "converting UCN to source character set"
 msgstr "mengubah UCN ke set karakter asal"
 
-#: charset.cc:1776
+#: charset.cc:1888
 msgid "converting UCN to execution character set"
 msgstr "mengubah UCN ke set karakter eksekusi"
 
-#: charset.cc:1840
+#: charset.cc:1952
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
 msgid "extended character %.*s is not valid in an identifier"
 msgstr "karakter universal %.*s tidak valid dalam sebuah pengidentifikasi"
 
-#: charset.cc:1857
+#: charset.cc:1969
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
 msgid "extended character %.*s is not valid at the start of an identifier"
 msgstr "karakter universal %.*s tidak valid di awal dari sebuah pengidentifikasi"
 
-#: charset.cc:1945
+#: charset.cc:2091
 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
 msgstr "arti dari '\\x' berbeda dalam tradisional C"
 
-#: charset.cc:1992
+#: charset.cc:2138
 msgid "\\x used with no following hex digits"
 msgstr "\\x digunakan dengan tidak mengikuti hex digits"
 
-#: charset.cc:1998
+#: charset.cc:2144
 #, c-format
 msgid "'\\x{' not terminated with '}' after %.*s"
 msgstr ""
 
-#: charset.cc:2006
+#: charset.cc:2152
 msgid "hex escape sequence out of range"
 msgstr "hex escape sequence diluar dari jangkauan"
 
-#: charset.cc:2049
+#: charset.cc:2195
 #, fuzzy
 #| msgid "'?' without following ':'"
 msgid "'\\o' not followed by '{'"
 msgstr "'?' tanpa diikuti ':'"
 
-#: charset.cc:2093
+#: charset.cc:2239
 #, c-format
 msgid "'\\o{' not terminated with '}' after %.*s"
 msgstr ""
 
-#: charset.cc:2102
+#: charset.cc:2248
 msgid "octal escape sequence out of range"
 msgstr "oktal escape sequence diluar dari jangkauan"
 
-#: charset.cc:2184
+#: charset.cc:2300 charset.cc:2310
+#, c-format
+msgid "numeric escape sequence in unevaluated string: '\\%c'"
+msgstr ""
+
+#: charset.cc:2338
 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
 msgstr "arti dari '\\a' berbeda dalam tradisional C"
 
-#: charset.cc:2191
+#: charset.cc:2345
 #, c-format
 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
 msgstr "bukan ISO standar escape sequence, '\\%c'"
 
-#: charset.cc:2199
+#: charset.cc:2353
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence: '\\%c'"
 msgstr "escape sequence: '\\%c' tidak diketahui"
 
-#: charset.cc:2209
+#: charset.cc:2363
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
 msgstr "escape sequence: '\\%s' tidak diketahui"
 
-#: charset.cc:2217
+#: charset.cc:2371
 msgid "converting escape sequence to execution character set"
 msgstr "mengubah escape sequence ke set karakter eksekusi"
 
-#: charset.cc:2357
+#: charset.cc:2511
 msgid "missing open quote"
 msgstr ""
 
-#: charset.cc:2575 charset.cc:2658
-msgid "character constant too long for its type"
-msgstr "konstanta karakter terlalu panjang untuk tipenya"
+#: charset.cc:2772
+#, fuzzy
+#| msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
+msgid "character not encodable in a single execution character code unit"
+msgstr "karakter 0x%lx bukan unibyte dalam eksekusi set karakter"
+
+#: charset.cc:2777
+msgid "at least one character in a multi-character literal not encodable in a single execution character code unit"
+msgstr ""
+
+#: charset.cc:2795
+#, c-format
+msgid "multi-character literal with %ld characters exceeds 'int' size of %ld bytes"
+msgstr ""
+
+#: charset.cc:2799 charset.cc:2894
+msgid "multi-character literal cannot have an encoding prefix"
+msgstr ""
 
-#: charset.cc:2578
+#: charset.cc:2802 charset.cc:2897
+msgid "character not encodable in a single code unit"
+msgstr ""
+
+#: charset.cc:2806
 msgid "multi-character character constant"
 msgstr "konstanta karakter multi-karakter"
 
-#: charset.cc:2698
+#: charset.cc:2938
 msgid "empty character constant"
 msgstr "konstanta karakter kosong"
 
-#: charset.cc:2882
+#: charset.cc:3122
 #, c-format
 msgid "failure to convert %s to %s"
 msgstr "gagal untuk mengubah %s ke %s"
@@ -272,16 +296,16 @@ msgstr "ekstra token di akhir dari #%s direktif"
 msgid "#%s is a GCC extension"
 msgstr "#%s adalah sebuah ekstensi GCC"
 
-#: directives.cc:394 directives.cc:2152 directives.cc:2191
+#: directives.cc:394 directives.cc:2163 directives.cc:2202
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "#%s is a GCC extension"
 msgid "#%s before C++23 is a GCC extension"
 msgstr "#%s adalah sebuah ekstensi GCC"
 
-#: directives.cc:397 directives.cc:401 directives.cc:2156 directives.cc:2195
+#: directives.cc:397 directives.cc:401 directives.cc:2167 directives.cc:2206
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "#%s is a GCC extension"
-msgid "#%s before C2X is a GCC extension"
+msgid "#%s before C23 is a GCC extension"
 msgstr "#%s adalah sebuah ekstensi GCC"
 
 #: directives.cc:407
@@ -342,205 +366,205 @@ msgstr "tidak ada nama makro yang diberikan dalam direktif #%s"
 msgid "macro names must be identifiers"
 msgstr "nama makro harus berupa pengidentifikasi"
 
-#: directives.cc:694 directives.cc:699
+#: directives.cc:698 directives.cc:702
 #, c-format
 msgid "undefining \"%s\""
 msgstr "tidak terdefinisi \"%s\""
 
-#: directives.cc:756
+#: directives.cc:759
 msgid "missing terminating > character"
 msgstr "hilang karakter pengakhir >"
 
-#: directives.cc:815
+#: directives.cc:818
 #, c-format
 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
 msgstr "#%s diduga \"NAMA BERKAS\" atau <NAMA BERKAS>"
 
-#: directives.cc:861
+#: directives.cc:864
 #, c-format
 msgid "empty filename in #%s"
 msgstr "nama berkas kosong dalam #%s"
 
-#: directives.cc:870
+#: directives.cc:873
 #, c-format
 msgid "#include nested depth %u exceeds maximum of %u (use -fmax-include-depth=DEPTH to increase the maximum)"
 msgstr ""
 
-#: directives.cc:915
+#: directives.cc:918
 msgid "#include_next in primary source file"
 msgstr "#include_next dalam berkas kode program utama"
 
-#: directives.cc:941
+#: directives.cc:944
 #, c-format
 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
 msgstr "tanda \"%s\" tidak valid dalam baris direktif"
 
-#: directives.cc:1008
+#: directives.cc:1011
 msgid "unexpected end of file after #line"
 msgstr "tidak terduga akhir dari berkas setelah #line"
 
-#: directives.cc:1011
+#: directives.cc:1014
 #, c-format
 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
 msgstr "\"%s\" setelah #line bukan sebuah integer positif"
 
-#: directives.cc:1017 directives.cc:1019
+#: directives.cc:1020 directives.cc:1022
 msgid "line number out of range"
 msgstr "nomor baris diluar dari jangkauan"
 
-#: directives.cc:1032 directives.cc:1113
+#: directives.cc:1035 directives.cc:1116
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
 msgstr "\"%s\" bukan sebuah nama berkas yang valid"
 
-#: directives.cc:1073
+#: directives.cc:1076
 #, c-format
 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
 msgstr "\"%s\" setelah # bukan sebuah integer positif"
 
-#: directives.cc:1140
+#: directives.cc:1143
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" linemarker ignored due to incorrect nesting"
 msgstr ""
 
-#: directives.cc:1218 directives.cc:1220 directives.cc:1222 directives.cc:1810
+#: directives.cc:1221 directives.cc:1223 directives.cc:1225 directives.cc:1816
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: directives.cc:1246
+#: directives.cc:1249
 #, c-format
 msgid "invalid #%s directive"
 msgstr "direktif #%s tidak valid"
 
-#: directives.cc:1309
+#: directives.cc:1312
 #, c-format
 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
 msgstr "mendaftarkan pragma dalam ruang-nama \"%s\" dengan ekspansi nama yang tidak cocok"
 
-#: directives.cc:1318
+#: directives.cc:1321
 #, c-format
 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
 msgstr "mendaftarkan pragma \"%s\" dengan ekspansi nama dan tidak ada ruang-nama"
 
-#: directives.cc:1336
+#: directives.cc:1339
 #, c-format
 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
 msgstr "mendaftarkan \"%s\" sebagai baik sebuah pragma dan sebuah ruang-nama"
 
-#: directives.cc:1339
+#: directives.cc:1342
 #, c-format
 msgid "#pragma %s %s is already registered"
 msgstr "#pragma %s %s telah terdaftar"
 
-#: directives.cc:1342
+#: directives.cc:1345
 #, c-format
 msgid "#pragma %s is already registered"
 msgstr "#pragma %s telah terdaftar"
 
-#: directives.cc:1372
+#: directives.cc:1375
 msgid "registering pragma with NULL handler"
 msgstr "mendaftarkan pragma dengan penanganan KOSONG"
 
-#: directives.cc:1589
+#: directives.cc:1592
 msgid "#pragma once in main file"
 msgstr "#pragma sekali dalam berkas utama"
 
-#: directives.cc:1612
+#: directives.cc:1615
 msgid "invalid #pragma push_macro directive"
 msgstr "#pragma push_macro direktif tidak valid"
 
-#: directives.cc:1669
+#: directives.cc:1672
 msgid "invalid #pragma pop_macro directive"
 msgstr "#pragma pop_macro direktif tidak valid"
 
-#: directives.cc:1724
+#: directives.cc:1727
 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
 msgstr "#pragma GCC tidak valid merusak direktif"
 
-#: directives.cc:1733
+#: directives.cc:1736
 #, c-format
 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
 msgstr "merusak makro \"%s\" yang sudah ada"
 
-#: directives.cc:1752
+#: directives.cc:1758
 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
 msgstr "#pragma system_header diabaikan diluar berkas include"
 
-#: directives.cc:1777
+#: directives.cc:1783
 #, c-format
 msgid "cannot find source file %s"
 msgstr "tidak dapat menemukan berkas sumber %s"
 
-#: directives.cc:1781
+#: directives.cc:1787
 #, c-format
 msgid "current file is older than %s"
 msgstr "berkas ini lebih lama daripada %s"
 
-#: directives.cc:1805
+#: directives.cc:1811
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
 msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive"
 msgstr "#pragma GCC tidak valid merusak direktif"
 
-#: directives.cc:2008
+#: directives.cc:2019
 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
 msgstr "_Pragma mengambil sebuah string literal tanda kurung"
 
-#: directives.cc:2091
+#: directives.cc:2102
 msgid "#else without #if"
 msgstr "#else tanpa #if"
 
-#: directives.cc:2096
+#: directives.cc:2107
 msgid "#else after #else"
 msgstr "#else setelah #else"
 
-#: directives.cc:2098 directives.cc:2132
+#: directives.cc:2109 directives.cc:2143
 msgid "the conditional began here"
 msgstr "kondisional berawal disini"
 
-#: directives.cc:2124
+#: directives.cc:2135
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "#else without #if"
 msgid "#%s without #if"
 msgstr "#else tanpa #if"
 
-#: directives.cc:2129
+#: directives.cc:2140
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "#else after #else"
 msgid "#%s after #else"
 msgstr "#else setelah #else"
 
-#: directives.cc:2231
+#: directives.cc:2242
 msgid "#endif without #if"
 msgstr "#endif tanpa #if"
 
-#: directives.cc:2307
+#: directives.cc:2318
 msgid "missing '(' after predicate"
 msgstr "hilang '(' setelah predikat"
 
-#: directives.cc:2325
+#: directives.cc:2336
 msgid "missing ')' to complete answer"
 msgstr "hilang ')' untuk melengkapi jawaban"
 
-#: directives.cc:2337
+#: directives.cc:2348
 msgid "predicate's answer is empty"
 msgstr "jawaban predikat kosong"
 
-#: directives.cc:2367
+#: directives.cc:2378
 msgid "assertion without predicate"
 msgstr "assertion tanpa predikat"
 
-#: directives.cc:2370
+#: directives.cc:2381
 msgid "predicate must be an identifier"
 msgstr "predikat harus berupa sebuah pengidentifikasi"
 
-#: directives.cc:2452
+#: directives.cc:2463
 #, c-format
 msgid "\"%s\" re-asserted"
 msgstr "\"%s\" re-asserted"
 
-#: directives.cc:2770
+#: directives.cc:2781
 #, c-format
 msgid "unterminated #%s"
 msgstr "tidak terakhiri #%s"
@@ -554,267 +578,271 @@ msgstr "%s: %s"
 msgid "stdout"
 msgstr "stdout"
 
-#: expr.cc:646 expr.cc:763
+#: expr.cc:667 expr.cc:784
 msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
 msgstr "konstanta titik-tetap adalah sebuah ekstensi GCC"
 
-#: expr.cc:671
+#: expr.cc:692
 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
 msgstr "awalan \"0b\" tidak valid untuk konstanta pecahan"
 
-#: expr.cc:684
+#: expr.cc:705
 #, fuzzy
 #| msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
 msgid "use of C++17 hexadecimal floating constant"
 msgstr "penggunaan dari konstanta pecahan heksa desimal C99"
 
-#: expr.cc:687
+#: expr.cc:708
 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
 msgstr "penggunaan dari konstanta pecahan heksa desimal C99"
 
-#: expr.cc:731
+#: expr.cc:752
 #, c-format
 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
 msgstr "akhiran \"%.*s\" tidak valid dalam konstanta pecahan"
 
-#: expr.cc:742 expr.cc:809
+#: expr.cc:763 expr.cc:830
 #, c-format
 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
 msgstr "dalam tradisi C menolak akhiran \"%.*s\""
 
-#: expr.cc:750
+#: expr.cc:771
 msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
 msgstr "akhiran untuk konstanta ganda adalah sebuah ekstensi GCC"
 
-#: expr.cc:756
+#: expr.cc:777
 #, c-format
 msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
 msgstr "akhiran \"%.*s\" tidak valid dengan konstanta pecahan heksa desimal"
 
-#: expr.cc:769 expr.cc:773
+#: expr.cc:790 expr.cc:794
 #, fuzzy
 #| msgid "decimal float constants are a GCC extension"
-msgid "decimal float constants are a C2X feature"
+msgid "decimal float constants are a C23 feature"
 msgstr "konstanta pecahan desimal adalah sebuah ekstensi GCC"
 
-#: expr.cc:792
+#: expr.cc:813
 #, c-format
 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
 msgstr "akhiran \"%.*s\" tidak valid dalam konstanta integer"
 
-#: expr.cc:817
+#: expr.cc:838
 #, fuzzy
 #| msgid "use of C++0x long long integer constant"
 msgid "use of C++11 long long integer constant"
 msgstr "penggunaan dari konstanta integer long long C++0x"
 
-#: expr.cc:818
+#: expr.cc:839
 #, fuzzy
 #| msgid "use of C++0x long long integer constant"
 msgid "use of C99 long long integer constant"
 msgstr "penggunaan dari konstanta integer long long C++0x"
 
-#: expr.cc:832
+#: expr.cc:853
 #, fuzzy
 #| msgid "use of C++0x long long integer constant"
 msgid "use of C++23 %<size_t%> integer constant"
 msgstr "penggunaan dari konstanta integer long long C++0x"
 
-#: expr.cc:833
+#: expr.cc:854
 #, fuzzy
 #| msgid "use of C++0x long long integer constant"
 msgid "use of C++23 %<make_signed_t<size_t>%> integer constant"
 msgstr "penggunaan dari konstanta integer long long C++0x"
 
-#: expr.cc:844
+#: expr.cc:864 expr.cc:875
+msgid "ISO C does not support literal %<wb%> suffixes before C23"
+msgstr ""
+
+#: expr.cc:888
 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
 msgstr "konstanta imaginari adalah sebuah ekstensi GCC"
 
-#: expr.cc:851
+#: expr.cc:895
 #, fuzzy
 #| msgid "binary constants are a GCC extension"
 msgid "binary constants are a C++14 feature or GCC extension"
 msgstr "konstanta binari adalah sebuah ekstensi GCC"
 
-#: expr.cc:853
+#: expr.cc:897
 #, fuzzy
 #| msgid "binary constants are a GCC extension"
-msgid "binary constants are a C2X feature or GCC extension"
+msgid "binary constants are a C23 feature or GCC extension"
 msgstr "konstanta binari adalah sebuah ekstensi GCC"
 
-#: expr.cc:858
+#: expr.cc:902
 #, fuzzy
 #| msgid "binary constants are a GCC extension"
-msgid "binary constants are a C2X feature"
+msgid "binary constants are a C23 feature"
 msgstr "konstanta binari adalah sebuah ekstensi GCC"
 
-#: expr.cc:954
+#: expr.cc:998
 msgid "integer constant is too large for its type"
 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipenya"
 
-#: expr.cc:985
+#: expr.cc:1029
 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
 msgstr "konstanta integer terlalu besar yang itu unsigned"
 
-#: expr.cc:1080
+#: expr.cc:1124
 msgid "missing ')' after \"defined\""
 msgstr "hilang ')' setelah \"defined\""
 
-#: expr.cc:1087
+#: expr.cc:1131
 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
 msgstr "operator \"defined\" membutuhkan sebuah pengidentifikasi"
 
-#: expr.cc:1095
+#: expr.cc:1139
 #, c-format
 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
 msgstr "(\"%s\" adalah sebuah tanda alternatif untuk \"%s\" dalam C++)"
 
-#: expr.cc:1108
+#: expr.cc:1152
 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
 msgstr "penggunaan ini dari \"defined\" mungkin tidak portabel"
 
-#: expr.cc:1153
+#: expr.cc:1197
 #, fuzzy
 #| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
 msgid "user-defined literal in preprocessor expression"
 msgstr "integer overflow dalam ekspresi preprosesor"
 
-#: expr.cc:1158
+#: expr.cc:1202
 msgid "floating constant in preprocessor expression"
 msgstr "konstanta pecahan dalam ekspresi preprosesor"
 
-#: expr.cc:1164
+#: expr.cc:1208
 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
 msgstr "angka imaginari dalam ekspresi preprosesor"
 
-#: expr.cc:1213
+#: expr.cc:1257
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "\"%s\" is not defined"
 msgid "\"%s\" is not defined, evaluates to 0"
 msgstr "\"%s\" tidak didefinisikan"
 
-#: expr.cc:1226
+#: expr.cc:1270
 msgid "assertions are a GCC extension"
 msgstr "assertions adalah sebuah ekstensi GCC"
 
-#: expr.cc:1229
+#: expr.cc:1273
 msgid "assertions are a deprecated extension"
 msgstr "assertions adalah sebuah ekstensi yang sudah ditinggalkan"
 
-#: expr.cc:1479
+#: expr.cc:1523
 #, c-format
 msgid "unbalanced stack in %s"
 msgstr "stack dalam %s tidak seimbang"
 
-#: expr.cc:1499
+#: expr.cc:1543
 #, c-format
 msgid "impossible operator '%u'"
 msgstr "operator '%u' tidak mungkin"
 
-#: expr.cc:1600
+#: expr.cc:1644
 msgid "missing ')' in expression"
 msgstr "hilang ')' dalam ekspresi"
 
-#: expr.cc:1629
+#: expr.cc:1673
 msgid "'?' without following ':'"
 msgstr "'?' tanpa diikuti ':'"
 
-#: expr.cc:1639
+#: expr.cc:1683
 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
 msgstr "integer overflow dalam ekspresi preprosesor"
 
-#: expr.cc:1644
+#: expr.cc:1688
 msgid "missing '(' in expression"
 msgstr "hilang '(' dalam ekspresi"
 
-#: expr.cc:1676
+#: expr.cc:1720
 #, c-format
 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
 msgstr "operan kiri dari \"%s\" berubah tanda ketika dipromosikan"
 
-#: expr.cc:1681
+#: expr.cc:1725
 #, c-format
 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
 msgstr "operan kanan dari \"%s\" berubah tanda ketika dipromosikan"
 
-#: expr.cc:1940
+#: expr.cc:1984
 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
 msgstr "tradisional C menolak operator unary plus"
 
-#: expr.cc:2038
+#: expr.cc:2082
 msgid "comma operator in operand of #if"
 msgstr "operator koma dalam operator dari #if"
 
-#: expr.cc:2174
+#: expr.cc:2218
 msgid "division by zero in #if"
 msgstr "pembagian oleh nol dalam #if"
 
-#: files.cc:516
+#: files.cc:520
 msgid "NULL directory in find_file"
 msgstr "direktori KOSONG dalam find_file"
 
-#: files.cc:570
+#: files.cc:583
 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
 msgstr "satu atau lebih berkas PCH telah ditemukan, tetapi mereka tidak valid"
 
-#: files.cc:574
+#: files.cc:587
 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
 msgstr "gunakan -Winvalid-pch untuk informasi lebih lanjut"
 
-#: files.cc:688
+#: files.cc:703
 #, c-format
 msgid "%s is a block device"
 msgstr "%s adalah sebuah perangkat blok"
 
-#: files.cc:707
+#: files.cc:722
 #, c-format
 msgid "%s is too large"
 msgstr "%s terlalu besar"
 
-#: files.cc:748
+#: files.cc:763
 #, c-format
 msgid "%s is shorter than expected"
 msgstr "%s lebih pendek dari yang diduga"
 
-#: files.cc:1060
+#: files.cc:1075
 #, c-format
 msgid "no include path in which to search for %s"
 msgstr "tidak ada jalur include yang biasa digunakan untuk pencarian untuk %s"
 
-#: files.cc:1578
+#: files.cc:1598
 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
 msgstr "Multiple include guards mungkin berguna untuk:\n"
 
-#: init.cc:631
+#: init.cc:638
 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
 msgstr "cppchar_t harus berupa sebuah tipe unsigned"
 
-#: init.cc:635
+#: init.cc:642
 #, c-format
 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
 msgstr "aritmetik preprosesor memiliki presisi maksimal dari %lu bits; target membutuhkan%lu bits"
 
-#: init.cc:642
+#: init.cc:649
 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
 msgstr "aritmetik CPP harus paling tidak sama tepatnya dengan sebuah target int"
 
-#: init.cc:645
+#: init.cc:652
 msgid "target char is less than 8 bits wide"
 msgstr "target char lebih kecil dari 8 bits wide"
 
-#: init.cc:649
+#: init.cc:656
 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
 msgstr "target wchar_t lebih kecil dari target char"
 
-#: init.cc:653
+#: init.cc:660
 msgid "target int is narrower than target char"
 msgstr "target int lebih kecil dari target char"
 
-#: init.cc:658
+#: init.cc:665
 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
 msgstr "CPP integer-setengah lebih kecil dari karakter CPP"
 
-#: init.cc:662
+#: init.cc:669
 #, c-format
 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
 msgstr "CPP di host ini tidak dapat menangani konstanta karakter lebar diatas %lu bits, tetapi target membutuhkan %lu bits"
@@ -907,123 +935,127 @@ msgstr "`%.*s' tidak dalam NFKC"
 msgid "`%.*s' is not in NFC"
 msgstr "`%.*s' tidak dalam NFC"
 
-#: lex.cc:2141
+#: lex.cc:2144
 msgid "__VA_OPT__ is not available until C++20"
 msgstr ""
 
-#: lex.cc:2144
-msgid "__VA_OPT__ is not available until C2X"
+#: lex.cc:2147
+msgid "__VA_OPT__ is not available until C23"
 msgstr ""
 
-#: lex.cc:2152
+#: lex.cc:2155
 #, fuzzy
 #| msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
 msgid "__VA_OPT__ can only appear in the expansion of a C++20 variadic macro"
 msgstr "__VA_ARGS__ hanya dapat muncul dalam ekspansi dari sebuah variadik makro C99"
 
-#: lex.cc:2183 lex.cc:2279
+#: lex.cc:2172
 #, c-format
 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
 msgstr "mencoba untuk menggunakan terusak \"%s\""
 
-#: lex.cc:2193 lex.cc:2289
+#: lex.cc:2177
+msgid "poisoned here"
+msgstr ""
+
+#: lex.cc:2187
 #, fuzzy
 #| msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C++11 variadic macro"
 msgstr "__VA_ARGS__ hanya dapat muncul dalam ekspansi dari sebuah variadik makro C99"
 
-#: lex.cc:2197 lex.cc:2293
+#: lex.cc:2191
 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
 msgstr "__VA_ARGS__ hanya dapat muncul dalam ekspansi dari sebuah variadik makro C99"
 
-#: lex.cc:2207 lex.cc:2305
+#: lex.cc:2203
 #, c-format
 msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
 msgstr "pengidentifikasi \"%s\" adalah nama operator spesial dalam C++"
 
-#: lex.cc:2345
+#: lex.cc:2372
 msgid "adjacent digit separators"
 msgstr ""
 
-#: lex.cc:2665
+#: lex.cc:2521
+msgid "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string macro"
+msgstr ""
+
+#: lex.cc:2729
 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
 msgstr "pembatas mentah string lebih panjang dari 16 karakter"
 
-#: lex.cc:2669
+#: lex.cc:2733
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
 msgid "invalid new-line in raw string delimiter"
 msgstr "karakter '%c' tidak valid dalam pembatas mentah string"
 
-#: lex.cc:2673 lex.cc:5519
+#: lex.cc:2737 lex.cc:5576
 #, c-format
 msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
 msgstr "karakter '%c' tidak valid dalam pembatas mentah string"
 
-#: lex.cc:2711 lex.cc:2734
+#: lex.cc:2775 lex.cc:2798
 msgid "unterminated raw string"
 msgstr "tidak terselesaikan raw string"
 
-#: lex.cc:2770 lex.cc:2922
-msgid "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string macro"
-msgstr ""
-
-#: lex.cc:2905
+#: lex.cc:2955
 msgid "null character(s) preserved in literal"
 msgstr "karakter kosong dijaga dalam literal"
 
-#: lex.cc:2908
+#: lex.cc:2958
 #, c-format
 msgid "missing terminating %c character"
 msgstr "hilang karakter pengakhir %c"
 
-#: lex.cc:2940
+#: lex.cc:2991
 msgid "C++11 requires a space between string literal and macro"
 msgstr ""
 
-#: lex.cc:3533
+#: lex.cc:3584
 msgid "module control-line cannot be in included file"
 msgstr ""
 
-#: lex.cc:3547
+#: lex.cc:3598
 #, c-format
 msgid "module control-line \"%s\" cannot be an object-like macro"
 msgstr ""
 
-#: lex.cc:3949 lex.cc:5352 traditional.cc:174
+#: lex.cc:4004 lex.cc:5409 traditional.cc:174
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "komentar tidak terakhiri"
 
-#: lex.cc:3963 lex.cc:3997
+#: lex.cc:4018 lex.cc:4052
 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
 msgstr "komentar gaya C++ tidak diijinkan dalam ISO C90"
 
-#: lex.cc:3965 lex.cc:3976 lex.cc:4000
+#: lex.cc:4020 lex.cc:4031 lex.cc:4055
 msgid "(this will be reported only once per input file)"
 msgstr "(ini hanya akan dilaporkan sekali setiap berkas masukan)"
 
-#: lex.cc:3974
+#: lex.cc:4029
 #, fuzzy
 #| msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
 msgid "C++ style comments are incompatible with C90"
 msgstr "komentar gaya C++ tidak diijinkan dalam ISO C90"
 
-#: lex.cc:4006
+#: lex.cc:4061
 msgid "multi-line comment"
 msgstr "komentar multi baris"
 
-#: lex.cc:4427
+#: lex.cc:4484
 #, c-format
 msgid "unspellable token %s"
 msgstr "tanda %s tidak dapat disebutkan"
 
-#: lex.cc:5507
+#: lex.cc:5564
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
 msgid "raw string delimiter longer than %d characters"
 msgstr "pembatas mentah string lebih panjang dari 16 karakter"
 
-#: lex.cc:5577
+#: lex.cc:5634
 #, fuzzy
 #| msgid "unterminated #%s"
 msgid "unterminated literal"
@@ -1078,7 +1110,7 @@ msgstr "hilang ')' setelah \"defined\""
 msgid "macro \"%s\" is not used"
 msgstr "makro \"%s\" tidak digunakan"
 
-#: macro.cc:498 macro.cc:797
+#: macro.cc:498 macro.cc:803
 #, c-format
 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
 msgstr "makro bawaan \"%s\" tidak valid"
@@ -1100,145 +1132,145 @@ msgstr "tidak dapat menentukan tanggal dan waktu"
 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
 msgstr "__COUNTER__ diekspans didalam direktif dengan -fdirectives-only"
 
-#: macro.cc:916
+#: macro.cc:922
 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
 msgstr "string literal tidak valid, mengabaikan final '\\'"
 
-#: macro.cc:980
+#: macro.cc:986
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
 msgid "pasting \"%.*s\" and \"%.*s\" does not give a valid preprocessing token"
 msgstr "pasting \"%s\" dan \"%s\" tidak memberikan sebuah tanda preprosesing valid"
 
-#: macro.cc:1112
+#: macro.cc:1118
 msgid "ISO C++11 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro"
 msgstr ""
 
-#: macro.cc:1116
+#: macro.cc:1122
 #, fuzzy
 #| msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
 msgid "ISO C99 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro"
 msgstr "ISO C99 membutuhkan argumen rest untuk digunakan"
 
-#: macro.cc:1123
+#: macro.cc:1129
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
 msgstr "makro \"%s\" membutuhkan %u argumen, tetapi hanya %u diberikan"
 
-#: macro.cc:1128
+#: macro.cc:1134
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
 msgstr "makro \"%s\" melewatkan %u argumen, tetapi hanya mengambil %u"
 
-#: macro.cc:1132
+#: macro.cc:1138
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "macro \"%s\" is not used"
 msgid "macro \"%s\" defined here"
 msgstr "makro \"%s\" tidak digunakan"
 
-#: macro.cc:1326 traditional.cc:822
+#: macro.cc:1332 traditional.cc:822
 #, c-format
 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
 msgstr "daftar argumen tidak terselesaikan memanggil makro \"%s\""
 
-#: macro.cc:1472
+#: macro.cc:1478
 #, c-format
 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
 msgstr "makro \"%s\" seperti fungsi harus digunakan dengan argumen dalam tradisional C"
 
-#: macro.cc:2307
+#: macro.cc:2313
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98"
 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C++98"
 msgstr "memanggil makro %s argumen %d: argumen makro kosong tidak didefinisikan dalam ISO C90 dan ISO C++98"
 
-#: macro.cc:2315 macro.cc:2324
+#: macro.cc:2321 macro.cc:2330
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98"
 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90"
 msgstr "memanggil makro %s argumen %d: argumen makro kosong tidak didefinisikan dalam ISO C90 dan ISO C++98"
 
-#: macro.cc:3375
+#: macro.cc:3381
 #, c-format
 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
 msgstr "duplikasi parameter makro \"%s\""
 
-#: macro.cc:3457
+#: macro.cc:3463
 #, c-format
 msgid "expected parameter name, found \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: macro.cc:3458
+#: macro.cc:3464
 #, c-format
 msgid "expected ',' or ')', found \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: macro.cc:3459
+#: macro.cc:3465
 msgid "expected parameter name before end of line"
 msgstr ""
 
-#: macro.cc:3460
+#: macro.cc:3466
 #, fuzzy
 #| msgid "unexpected end of file after #line"
 msgid "expected ')' before end of line"
 msgstr "tidak terduga akhir dari berkas setelah #line"
 
-#: macro.cc:3461
+#: macro.cc:3467
 msgid "expected ')' after \"...\""
 msgstr ""
 
-#: macro.cc:3518
+#: macro.cc:3524
 #, fuzzy
 #| msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C++11"
 msgstr "anonymous variadik makro diperkenalkan dalam C99"
 
-#: macro.cc:3519 macro.cc:3523
+#: macro.cc:3525 macro.cc:3529
 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
 msgstr "anonymous variadik makro diperkenalkan dalam C99"
 
-#: macro.cc:3529
+#: macro.cc:3535
 #, fuzzy
 #| msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
 msgid "ISO C++ does not permit named variadic macros"
 msgstr "ISO C tidak mengijinkan makro variadik bernama"
 
-#: macro.cc:3530
+#: macro.cc:3536
 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
 msgstr "ISO C tidak mengijinkan makro variadik bernama"
 
-#: macro.cc:3576
+#: macro.cc:3582
 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
 msgstr "'##' tidak dapat muncul baik diakhir dari sebuah ekspansi makro"
 
-#: macro.cc:3614
+#: macro.cc:3620
 #, fuzzy
 #| msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
 msgid "ISO C++11 requires whitespace after the macro name"
 msgstr "ISO C99 membutuhkan whitespace setelah nama makro"
 
-#: macro.cc:3615
+#: macro.cc:3621
 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
 msgstr "ISO C99 membutuhkan whitespace setelah nama makro"
 
-#: macro.cc:3639
+#: macro.cc:3645
 msgid "missing whitespace after the macro name"
 msgstr "kurang spasi setelah nama makro"
 
-#: macro.cc:3692
+#: macro.cc:3698
 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
 msgstr "'#' tidak diikuti dengan sebuah parameter makro"
 
-#: macro.cc:3848
+#: macro.cc:3862
 #, c-format
 msgid "\"%s\" redefined"
 msgstr "\"%s\" redefinisi"
 
-#: macro.cc:3853
+#: macro.cc:3867
 msgid "this is the location of the previous definition"
 msgstr "ini adalah lokasi dari definisi sebelumnya"
 
-#: macro.cc:3990
+#: macro.cc:4004
 #, c-format
 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
 msgstr "argumen makro \"%s\" akan stringified dalam tradisional C"
@@ -1272,7 +1304,7 @@ msgstr "%s: tidak digunakan karena `%s' didefinisikan"
 msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"
 msgstr "%s: tidak digunakan karena `__COUNTER__' tidak valid"
 
-#: pch.cc:720 pch.cc:876
+#: pch.cc:720 pch.cc:883
 msgid "while reading precompiled header"
 msgstr "ketika membaca precompiled header"
 
@@ -1285,9 +1317,13 @@ msgstr "terdeteksi rekursi ketika mengekspan makro \"%s\""
 msgid "syntax error in macro parameter list"
 msgstr "sintaks erro dalam daftar parameter makro"
 
+#, c-format
 #~ msgid "Character %x might not be NFKC"
 #~ msgstr "Karakter %x mungkin bukan NFKC"
 
+#~ msgid "character constant too long for its type"
+#~ msgstr "konstanta karakter terlalu panjang untuk tipenya"
+
 #~ msgid "#include nested too deeply"
 #~ msgstr "#include nested terlalu dalam"
 
@@ -1300,9 +1336,11 @@ msgstr "sintaks erro dalam daftar parameter makro"
 #~ msgid "too many decimal points in number"
 #~ msgstr "terlalu banyak titik desimal dalam angka"
 
+#, c-format
 #~ msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
 #~ msgstr "angka \"%c\" tidak valid dalam konstanta binari"
 
+#, c-format
 #~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
 #~ msgstr "angka \"%c\" tidak valid dalam konstanta oktal"
 
@@ -1315,27 +1353,33 @@ msgstr "sintaks erro dalam daftar parameter makro"
 #~ msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
 #~ msgstr "konstanta pecahan heksa desimal membutuhkan sebuah eksponen"
 
+#, c-format
 #~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
 #~ msgstr "hilang operator binari sebelum tanda \"%s\""
 
+#, c-format
 #~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
 #~ msgstr "tanda \"%s\" bukan sebuah ekspresi preprosesor yang valid"
 
 #~ msgid "missing expression between '(' and ')'"
 #~ msgstr "hilang ekspresi diantara '(' dan ')'"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s with no expression"
 #~ msgstr "%s dengan tanpa ekspresi"
 
+#, c-format
 #~ msgid "operator '%s' has no right operand"
 #~ msgstr "operator '%s' tidak memiliki operan kanan"
 
+#, c-format
 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
 #~ msgstr "operator '%s' tidak memiliki operan kiri"
 
 #~ msgid " ':' without preceding '?'"
 #~ msgstr " ':' tanpa awalan '?'"
 
+#, c-format
 #~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
 #~ msgstr "\"%s\" mungkin tidak muncul dalam daftar parameter makro"
 
@@ -1348,6 +1392,7 @@ msgstr "sintaks erro dalam daftar parameter makro"
 #~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
 #~ msgstr "hilang ')' dalam daftar parameter makro"
 
+#, c-format
 #~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
 #~ msgstr "tipe hash %d tidak valid dalam cpp_macro_definition"