msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 09:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 15:08-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre <riopedre13@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"4.3.\n"
" REF: Páginas 58-59, sección 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr " ADVERTENCIA Falta el archivo APDialogExtension \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr " ADVERTENCIA Falta el archivo APPrinterIconPath \"%s\"\n"
-
msgid ""
" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
"not CR LF!\n"
msgid " %s %s %s does not exist!\n"
msgstr " %s %s %s no existe.\n"
+#, c-format
+msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
" %s Bad %s choice %s!\n"
msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
msgstr " %s Idioma incorrecto \"%s\".\n"
+#, c-format
+msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
msgstr " %s cupsUIConstraints %s vacío.\n"
msgstr ""
" %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %s.\n"
+#, c-format
+msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr ""
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
msgstr " %s No hay traducción base \"%s\" incluida en el archivo.\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
+" REF: Page 187, section B.2.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
" %s NECESARIA %s no define la opción None.\n"
" REF: Página 122, sección 5.17\n"
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
msgstr " %s valor hash de cupsICCProfile %s colisiona con %s!\n"
msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
msgstr " %s cupsUIResolver %s genera un bucle.\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
msgstr ""
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
msgstr "%s: No se ha podido determinar el tipo MIME de \"%s\".\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
-msgstr "%s: No se pudo abrir %s - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
-msgstr "%s: No se pudo abrir %s - %s en línea %d.\n"
-
#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "%s: No se pudo abrir %s: %s\n"
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
msgstr "%s: No se pudo abrir archivo PPD: %s en línea %d\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
msgstr "%s: No se pudo leer base de datos MIME desde \"%s\" o \"%s\".\n"
msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr "Valor printer-state %d incorrecto."
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d!"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d."
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "Impresora de etiquetas EPL2"
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Se ha detectado un comentario %%BoundingBox: incorrecto.\n"
msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
msgstr "ERROR: No se ha podido crear el archivo temporal"
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "ERROR: No se ha podido crear el archivo temporal - %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "ERROR: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
-
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: No se ha podido ejecutar pictwpstops: %s\n"
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "ERROR: No se ha podido abrir %s: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: No se ha podido abrir el archivo de rótulo \"%s\" - %s\n"
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
msgstr "ERROR: No se ha podido abrir el archivo de impresión %s: %s\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
msgstr ""
"ERROR: No se ha podido abrir el archivo de impresión temporal comprimido: %"
"s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
-msgstr "ERROR: No se ha podido abrir el archivo temporal"
-
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
msgstr "ERROR: No se ha podido imprimir %d columnas de texto.\n"
msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
msgstr "INFO: Archivo de control enviado correctamente\n"
+msgid "INFO: Copying print data...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
msgstr "INFO: Archivo de datos enviado correctamente\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Finished page %d...\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
msgstr "INFO: Formateando página %d...\n"
#, c-format
msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr "INFO: La impresora no es compatible con IPP/%d.%d, probando IPP/1.0...\n"
+msgstr ""
+"INFO: La impresora no es compatible con IPP/%d.%d, probando IPP/1.0...\n"
msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: La impresora está ocupada; reintento en 5 segundos...\n"
msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
msgstr "INFO: Guardando trabajo LPR en cola, %.0f%% completado...\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Starting page %d...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
msgstr ""
"INFO: No se ha podido contactar con la impresora; poniendo en cola en la "
"\n"
"Options:\n"
"\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
" -u Remove the PPD file when finished\n"
" -D Remove the input file when finished\n"
msgstr ""
-"Uso: convert [ opciones ]\n"
-"\n"
-"Opciones:\n"
-"\n"
-" -f nombrearchivo Establece el archivo a convertir (de otro modo, "
-"stdin)\n"
-" -o nombrearchivo Establece el archivo a generar (de otro modo, "
-"stdout)\n"
-" -i tipo/mime Establece el tipo MIME de entrada (de otro modo, auto-"
-"tipado)\n"
-" -j tipo/mime Establece el tipo MIME de salida (de otro modo, "
-"application/pdf)\n"
-" -P nombrearchivo.ppd Establece el archivo PPD\n"
-" -a 'nombre=valor ...' Establece opcion(es)\n"
-" -U nombreusuario Establece el nombre de usuario del trabajo\n"
-" -J título Establece el título\n"
-" -c copias Establece el número de copias\n"
-" -u Borra el archivo PPD después de terminar\n"
-" -D Borra el archivo de entrada después de terminar\n"
msgid ""
"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
"Options:\n"
"\n"
" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
" -n copies Set number of copies\n"
" -o name=value Set option(s)\n"
" -p filename.ppd Set PPD file\n"
" -t title Set title\n"
msgstr ""
-"Uso: cupsfilter -m tipo/mime [ opciones ] nombre_archivo\n"
-"\n"
-"Opciones:\n"
-"\n"
-" -c cupsd.conf Establecer el archivo cupsd.conf a usar\n"
-" -j id-trabajo[,N] Filtrar el archivo N del trabajo especificado (valor "
-"predeterminado 1)\n"
-" -n copias Establecer el número de copias\n"
-" -o nombre=valor Establecer las opciones\n"
-" -p nombre_archivo.ppd Especificar el archivo PPD\n"
-" -t título Establecer el título\n"
msgid ""
"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
"Options:\n"
"\n"
" -R root-directory Set alternate root\n"
-" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
" Issue warnings instead of errors\n"
" -q Run silently\n"
" -r Use 'relaxed' open mode\n"
" -v Be slightly verbose\n"
" -vv Be very verbose\n"
msgstr ""
-"Uso: cupstestppd [opciones] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN.ppd"
-"[.gz]]\n"
-" programa | cupstestppd [opciones] -\n"
-"\n"
-"Opciones:\n"
-"\n"
-" -R directorio-raíz Establecer el directorio raíz alternativo\n"
-" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
-" Emitir avisos en vez de errores\n"
-" -q Ejecutar en modo silencioso\n"
-" -r Usar el modo de apertura 'relajado'\n"
-" -v Ligeramente detallado\n"
-" -vv Muy detallado\n"
msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr "Uso: lpmove trabajo/fuente destino\n"
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr "cupsfilter: Solo se puede especificar un nombre de archivo.\n"
-#, c-format
-msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "cupsfilter: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
-
#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
msgstr "cupsfilter: No se ha podido obtener el archivo del trabajo - %s\n"
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
-
#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s\n"
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings usa una longitud indefinida"
+
+#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " ADVERTENCIA Falta el archivo APDialogExtension \"%s\"\n"
+
+#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " ADVERTENCIA Falta el archivo APPrinterIconPath \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
+#~ msgstr "%s: No se pudo abrir %s - %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
+#~ msgstr "%s: No se pudo abrir %s - %s en línea %d.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: No se ha podido crear el archivo temporal - %s.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
+#~ msgstr "ERROR: No se ha podido abrir el archivo temporal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+#~ " -U username Set username for job\n"
+#~ " -J title Set title\n"
+#~ " -c copies Set number of copies\n"
+#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
+#~ " -D Remove the input file when finished\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: convert [ opciones ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opciones:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f nombrearchivo Establece el archivo a convertir (de otro "
+#~ "modo, stdin)\n"
+#~ " -o nombrearchivo Establece el archivo a generar (de otro modo, "
+#~ "stdout)\n"
+#~ " -i tipo/mime Establece el tipo MIME de entrada (de otro modo, "
+#~ "auto-tipado)\n"
+#~ " -j tipo/mime Establece el tipo MIME de salida (de otro modo, "
+#~ "application/pdf)\n"
+#~ " -P nombrearchivo.ppd Establece el archivo PPD\n"
+#~ " -a 'nombre=valor ...' Establece opcion(es)\n"
+#~ " -U nombreusuario Establece el nombre de usuario del trabajo\n"
+#~ " -J título Establece el título\n"
+#~ " -c copias Establece el número de copias\n"
+#~ " -u Borra el archivo PPD después de terminar\n"
+#~ " -D Borra el archivo de entrada después de terminar\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
+#~ "1)\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: cupsfilter -m tipo/mime [ opciones ] nombre_archivo\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opciones:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Establecer el archivo cupsd.conf a usar\n"
+#~ " -j id-trabajo[,N] Filtrar el archivo N del trabajo especificado "
+#~ "(valor predeterminado 1)\n"
+#~ " -n copias Establecer el número de copias\n"
+#~ " -o nombre=valor Establecer las opciones\n"
+#~ " -p nombre_archivo.ppd Especificar el archivo PPD\n"
+#~ " -t título Establecer el título\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Issue warnings instead of errors\n"
+#~ " -q Run silently\n"
+#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
+#~ " -v Be slightly verbose\n"
+#~ " -vv Be very verbose\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: cupstestppd [opciones] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN."
+#~ "ppd[.gz]]\n"
+#~ " programa | cupstestppd [opciones] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opciones:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R directorio-raíz Establecer el directorio raíz alternativo\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Emitir avisos en vez de errores\n"
+#~ " -q Ejecutar en modo silencioso\n"
+#~ " -r Usar el modo de apertura 'relajado'\n"
+#~ " -v Ligeramente detallado\n"
+#~ " -vv Muy detallado\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal - %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"