msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-20 14:24-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-08 16:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:27+0900\n"
"Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
msgid "\tInterface: %s.ppd"
msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd"
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
-msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s"
-
#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd"
msgid " -s Print service name if true."
msgstr " -s 結果が真ならサービス名を表示する。"
+msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
+msgstr ""
+
msgid " -t Produce a test report."
msgstr " -t テストリポートを出力する。"
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています。"
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)。"
msgid "Bad PPD cache file."
msgstr "不正な PPD キャッシュファイルです。"
+msgid "Bad PPD file."
+msgstr ""
+
msgid "Bad Request"
msgstr "不正なリクエスト"
msgid "Canceling print job."
msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。"
+msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
+msgstr ""
+
msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。"
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Hanging Folder"
+msgid "Hash buffer too small."
+msgstr ""
+
msgid "Help file not in index."
msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。"
msgid "Invalid media size."
msgstr "無効なメディアサイズです。"
+msgid "Invalid ppd-name value."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid printer command \"%s\"."
msgstr "無効なプリンターコマンドです。 \"%s\""
msgid "Load paper."
msgstr "用紙を補給してください。"
+msgid "Local printer created."
+msgstr ""
+
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "長辺給紙 (縦向き)"
msgid "Missing requesting-user-name attribute."
msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。"
+#, c-format
+msgid "Missing required attribute \"%s\"."
+msgstr ""
+
msgid "Missing required attributes."
msgstr "必須の属性が設定されていません。"
msgid "Online Help"
msgstr "オンラインヘルプ"
+msgid "Only local users can create a local printer."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
msgid "Print job was not accepted."
msgstr "印刷ジョブが受け付けられませんでした。"
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" already exists."
+msgstr ""
+
msgid "Printer Added"
msgstr "追加されたプリンター"
msgid "See Other"
msgstr "残りを見てください"
+msgid "See remote printer."
+msgstr ""
+
msgid "Sending data to printer."
msgstr "データをプリンターに送信しています。"
msgstr ""
"複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy interface script - %s"
-msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません - %s"
-
msgid "Unable to create printer-uri"
msgstr "printer-uri を作成できません"
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create server credentials."
msgstr "サーバー証明書を作成できません。"
msgid "Unknown format character: \"%c\"."
msgstr "\"%c\" は未知の書式文字です。"
+msgid "Unknown hash algorithm."
+msgstr ""
+
msgid "Unknown media size name."
msgstr "未知のメディアサイズ名称です。"
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません。"
-msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
-msgstr "lpadmin: \"-P\" オプションのあとには PPD が必要です。"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
+msgstr ""
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
msgstr ""
msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
msgstr "lpadmin: \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
-msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
-msgstr "lpadmin: \"-i\" オプションのあとにはインターフェイス名が必要です。"
-
msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
msgstr "lpadmin: \"-L\" オプションのあとには場所が必要です。"
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings の長さが不定"
+#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
+#~ msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s"
+
#~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
#~ msgstr " -l launchd(8) から cupsd を実行する。"
#~ msgid "There is a paper jam."
#~ msgstr "用紙づまりが発生しています。"
+#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
+#~ msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません - %s"
+
#~ msgid "Unable to create compressed print file"
#~ msgstr "圧縮プリントファイルを作成できません"
#~ msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
#~ msgstr "ipptool: \"-V\" にバージョンの指定がありません。"
+#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
+#~ msgstr "lpadmin: \"-P\" オプションのあとには PPD が必要です。"
+
+#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
+#~ msgstr "lpadmin: \"-i\" オプションのあとにはインターフェイス名が必要です。"
+
#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
#~ msgstr "lppasswd: root だけがパスワードの追加と削除を行えます。"