msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-26 14:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-29 22:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 11:51+0900\n"
"Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
msgid " --false Always false."
msgstr " --false 常に失敗。"
+msgid " --help Show help."
+msgstr ""
+
msgid " --help Show this help."
msgstr " --help このヘルプを表示する。"
msgid " --remote True if service is remote."
msgstr " --remote サービスがリモートなら真。"
+msgid ""
+" --stop-after-include-error\n"
+" Stop tests after a failed INCLUDE."
+msgstr ""
+
msgid " --true Always true."
msgstr " --true 常に真。"
msgid " --version Show program version."
msgstr " --version プログラムのバージョンを表示。"
+msgid " --version Show version."
+msgstr ""
+
msgid " -4 Connect using IPv4."
msgstr " -4 IPv4 で接続する。"
msgid " -L Send requests using content-length."
msgstr " -L content-length を用いてリクエストを送る。"
+msgid ""
+" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
+"standard output."
+msgstr ""
+
msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
msgstr " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
msgid " -a Export all printers."
msgstr " -a すべてのプリンターをエクスポートする。"
+msgid " -c Produce CSV output."
+msgstr ""
+
msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
msgstr " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする。"
msgid " -l List attributes."
msgstr " -l 属性の一覧を表示する。"
+msgid " -l Produce plain text output."
+msgstr ""
+
msgid " -l Run cupsd on demand."
msgstr ""
msgid "70"
msgstr "70"
-msgid "720dpi"
-msgstr "720dpi"
-
msgid "75"
msgstr "75"
msgid "Never"
msgstr "Never"
-msgid "New Stylus Color Series"
-msgstr "New Stylus Color シリーズ"
-
-msgid "New Stylus Photo Series"
-msgstr "New Stylus Photo シリーズ"
-
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Statement"
msgstr "記述"
-msgid "Stylus Color Series"
-msgstr "Stylus Color シリーズ"
-
-msgid "Stylus Photo Series"
-msgstr "Stylus Photo シリーズ"
-
#, c-format
msgid "Subscription #%d does not exist."
msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。"
#~ msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
#~ msgstr "%s: エラー - \"-b\" オプションのあとに宛先が必要です。"
+#~ msgid "720dpi"
+#~ msgstr "720dpi"
+
#~ msgid "Bad printer URI."
#~ msgstr "不正なプリンター URI です。"
#~ msgid "Enter password:"
#~ msgstr "パスワードを入力:"
+#~ msgid "New Stylus Color Series"
+#~ msgstr "New Stylus Color シリーズ"
+
+#~ msgid "New Stylus Photo Series"
+#~ msgstr "New Stylus Photo シリーズ"
+
#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
#~ msgstr "プリンター %s の出力は %s に送られます"
#~ msgstr ""
#~ "ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ"
+#~ msgid "Stylus Color Series"
+#~ msgstr "Stylus Color シリーズ"
+
+#~ msgid "Stylus Photo Series"
+#~ msgstr "Stylus Photo シリーズ"
+
#~ msgid "The output bin is almost full."
#~ msgstr "排紙トレイがほとんど一杯です。"