]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blobdiff - locale/cups_pt_BR.po
Update localizations.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_pt_BR.po
index e4d27d34c7e336b34b6090f5e00d5d20015ce419..82e1deee05e30dccfa97023bcdd4983612838ffe 100644 (file)
@@ -1,29 +1,11 @@
 #
-# "$Id$"
-#
 # Brazilian Portuguese message catalog for CUPS.
 #
-# Copyright 2007-2014 by Apple Inc.
-# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
-#
-# These coded instructions, statements, and computer programs are the
-# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
-# law.  Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
-# which should have been included with this file.  If this file is
-# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
-#
-#
-# Notes for Translators:
-#
-# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
-# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
-# problems.  Run with:
-#
-#    cd locale
-#    ./checkpo cups_LL.po
-#
-# where "LL" is your locale.
+# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
+# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
 #
+# Licensed under Apache License v2.0.  See the file "LICENSE" for more
+# information.
 #
 # CUPS Glossary/Terminologies en->pt_BR
 #
@@ -38,9 +20,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 2.1.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-09 15:19-0500\n"
+"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:43-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:45-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <traducao-cups-pt-br@googlegroups.com>\n"
@@ -991,6 +973,9 @@ msgid "  --host regex            Match hostname to regular expression."
 msgstr ""
 "  --host regex            Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
 
+msgid "  --ippserver filename    Produce ippserver attribute file."
+msgstr ""
+
 msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
 msgstr ""
 
@@ -1078,8 +1063,9 @@ msgstr "  -D nome=valor           Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
 msgid "  -E                      Encrypt the connection."
 msgstr "  -E                      Criptografa a conexão."
 
-msgid "  -E                      Test with HTTP Upgrade to TLS."
-msgstr "  -E                      Testa com HTTP Upgrade para TLS."
+msgid ""
+"  -E                      Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -F                      Run in the foreground but detach from console."
@@ -1121,8 +1107,8 @@ msgstr "  -P número[-número]      Corresponde a porta ao número ou faixa."
 msgid "  -R root-directory       Set alternate root."
 msgstr "  -R diretório-raiz       Define diretório-raiz alternativo."
 
-msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
-msgstr "  -S                      Testa com criptografia SSL."
+msgid "  -S                      Test with encryption using HTTPS."
+msgstr ""
 
 msgid "  -T seconds              Set the browse timeout in seconds."
 msgstr ""
@@ -1191,6 +1177,9 @@ msgstr ""
 msgid "  -h                      Show this usage message."
 msgstr "  -h                      Exibe esta mensagem de uso."
 
+msgid "  -h                      Validate HTTP response headers."
+msgstr ""
+
 msgid "  -h regex                Match hostname to regular expression."
 msgstr ""
 "  -h regex                Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
@@ -1406,213 +1395,173 @@ msgid " PASS"
 msgstr " PASSOU"
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
-msgstr "\"%s\": Valor inválido de URI \"%s\" - %s (RFC 2911 seção 4.1.5)."
+msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
+msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor inválido de URI \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
-"seção 4.1.5)."
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
+msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Nome de atributo inválido - comprimento inválido %d (RFC 2911 seção "
-"4.1.3)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
+"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Nome de atributo inválido - caractere inválido (RFC 2911 seção "
-"4.1.3)."
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
-msgstr "\"%s\": Valor booleano inválido %d (RFC 2911 seção 4.1.11)."
+msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
+"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor de conjunto de caracteres inválido \"%s\" - caracteres "
-"inválido (RFC 2911 seção 4.1.7)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
+"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor de conjunto de caracteres inválido \"%s\" - comprimento "
-"inválido %d (RFC 2911 seção 4.1.7)."
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": Horas de UTC dateTime inválidas %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": Minutos de UTC dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": Sinal de UTC dateTime inválido \"%c\" (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": Dia de dateTime inválido %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Décimos de segundos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": Horas de dateTime inválidas %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": Minutos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": Mês de dateTime inválido %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": Segundos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
+msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor de enum inválido %d - fora da faixa (RFC 2911 seção 4.1.4)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
+"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor de keyword inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
-"seção 4.1.3)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
-"4.1.3)."
+"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
+"5.1.4)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor de keyword inválido \"%s\" - caractere inválido (RFC 2911 "
-"seção 4.1.3)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-"4.1.9)."
+"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
+"5.1.10)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor de mimeMediaType inválido \"%s\" - caracteres inválidos (RFC "
-"2911 seção 4.1.9)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
-"4.1.9)."
+"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
+"5.1.10)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor de mimeMediaType inválido \"%s\" - comprimento inválido %d "
-"(RFC 2911 seção 4.1.9)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
+"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor de name inválido \"%s\" - sequência UTF-8 inválida (RFC 2911 "
-"seção 4.1.2)."
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
+msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor de name inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
-"seção 4.1.2)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-"4.1.8)."
+"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
+"5.1.9)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor de naturalLanguage inválido \"%s\" - caracteres inválidos (RFC "
-"2911 seção 4.1.8)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
-"4.1.8)."
+"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
+"5.1.9)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor de naturalLanguage inválido \"%s\" - comprimento inválido %d "
-"(RFC 2911 seção 4.1.8)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
+"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor de octetString inválido - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
-"seção 4.1.10)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
-"section 4.1.13)."
+"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
+"section 5.1.14)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor de rangeOfInteger inválido %d-%d - inferior maior do que o "
-"superior (RFC 2911 seção 4.1.13)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
-"4.1.15)."
+"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
+"5.1.16)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - valor de unidades inválido "
-"(RFC 2911 seção 4.1.15)."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
-"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
+"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - resolução de cross-feed deve "
-"ser positiva (RFC 2911 seção 4.1.15)."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
-"2911 section 4.1.15)."
+"8011 section 5.1.16)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - resolução de feed deve ser "
-"positiva (RFC 2911 seção 4.1.15)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
+"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor de texto inválido \"%s\" - sequência UTF-8 inválida (RFC 2911 "
-"seção 4.1.1)."
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
+msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor de texto inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
-"seção 4.1.1)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
+"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor de uriScheme inválido \"%s\" - caracteres inválidos (RFC 2911 "
-"seção 4.1.6)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
+"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
+msgstr ""
+
+msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
+msgstr ""
+
+msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor de uriScheme inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
-"2911 seção 4.1.6)."
 
 #, c-format
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
@@ -1623,8 +1572,8 @@ msgid "%d x %d mm"
 msgstr "%d x %d mm"
 
 #, c-format
-msgid "%g x %g"
-msgstr "%g x %g"
+msgid "%g x %g \""
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
@@ -1715,6 +1664,10 @@ msgstr "%s: Versão inválida %s para \"-V\"."
 msgid "%s: Don't know what to do."
 msgstr "%s: Não sei o que fazer."
 
+#, c-format
+msgid "%s: Error - %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
@@ -2113,6 +2066,9 @@ msgstr "-90"
 msgid "-95"
 msgstr "-95"
 
+msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -2245,18 +2201,6 @@ msgstr "2"
 msgid "2 inches/sec."
 msgstr "2 pol/s"
 
-msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
 msgid "2-Sided Printing"
 msgstr "Frente e Verso"
 
@@ -2371,18 +2315,6 @@ msgstr "3 pol/s"
 msgid "3 x 5"
 msgstr "3 x 5"
 
-msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
 msgid "3.00x1.00\""
 msgstr "3.00x1.00\""
 
@@ -2449,18 +2381,6 @@ msgstr "4"
 msgid "4 inches/sec."
 msgstr "4 pol/s"
 
-msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
 msgid "4.00x1.00\""
 msgstr "4.00x1.00\""
 
@@ -2758,33 +2678,18 @@ msgstr "Aceitando trabalhos"
 msgid "Accepted"
 msgstr "Aceitou"
 
-msgid "Accordian Fold"
-msgstr ""
-
 msgid "Add Class"
 msgstr "Adicionar classe"
 
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Adicionar impressora"
 
-msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr "Adicionar inscrição RSS"
-
 msgid "Address"
 msgstr "Endereço"
 
 msgid "Administration"
 msgstr "Administração"
 
-msgid "Alternate"
-msgstr ""
-
-msgid "Alternate Roll"
-msgstr ""
-
-msgid "Aluminum"
-msgstr ""
-
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
@@ -2794,12 +2699,6 @@ msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
 msgid "Applicator"
 msgstr "Aplicador"
 
-msgid "Archival Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Archival Fabric"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
 msgstr ""
@@ -2817,9 +2716,6 @@ msgstr ""
 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
 msgstr "Grupos de atributos estão fora de ordem (%x < %x)."
 
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
@@ -2856,7 +2752,8 @@ msgstr "B8"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-msgid "Back Print Film"
+#, c-format
+msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -2890,6 +2787,9 @@ msgstr "Número de versão SNMP inválido"
 msgid "Bad UIConstraints"
 msgstr "UIConstraints inválido"
 
+msgid "Bad URI."
+msgstr ""
+
 msgid "Bad arguments to function"
 msgstr "Argumentos inválidos para função"
 
@@ -2994,9 +2894,6 @@ msgstr "Recurso inválido na URI"
 msgid "Bad scheme in URI"
 msgstr "Esquema inválido na URI"
 
-msgid "Bad subscription ID"
-msgstr "ID de inscrição inválido"
-
 msgid "Bad username in URI"
 msgstr "Usuário inválido na URI"
 
@@ -3006,52 +2903,22 @@ msgstr "String de valor inválido"
 msgid "Bad/empty URI"
 msgstr "URI vazia/inválida"
 
-msgid "Bale"
-msgstr ""
-
 msgid "Banners"
 msgstr "Banners"
 
-msgid "Bind"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bond Envelope"
-msgstr ""
-
 msgid "Bond Paper"
 msgstr "Papel autocolante"
 
-msgid "Booklet Maker"
+msgid "Booklet"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
 msgstr "Esperava booleano para opção waiteof \"%s\"."
 
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-msgid "Bottom Tray"
-msgstr ""
-
 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
 msgstr "Estouro de pilha do buffer detectado, abortando."
 
-msgid "CD"
-msgstr ""
-
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
@@ -3061,9 +2928,6 @@ msgstr "Impressora de etiqueta CPCL"
 msgid "Cancel Jobs"
 msgstr "Cancelar trabalhos"
 
-msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr "Cancelar inscrição RSS"
-
 msgid "Canceling print job."
 msgstr "Cancelando trabalho de impressão."
 
@@ -3073,21 +2937,9 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
 msgstr "Não foi possível compartilhar uma impressora remota via Kerberos."
 
-msgid "Cardboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Cardstock"
-msgstr ""
-
 msgid "Cassette"
 msgstr "Cassette"
 
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Center Tray"
-msgstr ""
-
 msgid "Change Settings"
 msgstr "Alterar configurações"
 
@@ -3104,24 +2956,12 @@ msgstr "Limpar cabeça de impressão"
 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
 msgstr "Close-Job não suporta o atributo job-uri."
 
-msgid "Coat"
-msgstr ""
-
-msgid "Coated Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Coated Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Modo colorido"
 
-msgid "Colored Labels"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
 "\n"
@@ -3146,24 +2986,12 @@ msgstr "Continuar"
 msgid "Continuous"
 msgstr "Contínuo"
 
-msgid "Continuous Long"
-msgstr ""
-
-msgid "Continuous Short"
-msgstr ""
-
 msgid "Control file sent successfully."
 msgstr "Arquivo de controle enviado com sucesso."
 
 msgid "Copying print data."
 msgstr "Copiando dados de impressão."
 
-msgid "Cotton Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Cover"
-msgstr ""
-
 msgid "Created"
 msgstr "Criada"
 
@@ -3185,15 +3013,9 @@ msgstr "CustominTearInterval"
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-msgid "Cut Media"
-msgstr ""
-
 msgid "Cutter"
 msgstr "Cortador"
 
-msgid "DVD"
-msgstr ""
-
 msgid "Dark"
 msgstr "Escuro"
 
@@ -3206,6 +3028,9 @@ msgstr "Arquivo de dados enviado com sucesso."
 msgid "Deep Color"
 msgstr ""
 
+msgid "Deep Gray"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete Class"
 msgstr "Excluir classe"
 
@@ -3219,6 +3044,15 @@ msgstr "DeskJet Séries"
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
 msgstr "Destino \"%s\" não está aceitando trabalhos."
 
+msgid "Device CMYK"
+msgstr ""
+
+msgid "Device Gray"
+msgstr ""
+
+msgid "Device RGB"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Device: uri = %s\n"
@@ -3261,37 +3095,13 @@ msgstr "Permissões do diretório \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desabilitado"
 
-msgid "Disc"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
 msgstr "Documento #%d não existe no trabalho #%d."
 
-msgid "Double Gate Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
 msgid "Draft"
 msgstr ""
 
-msgid "Dry Film"
-msgstr ""
-
 msgid "Duplexer"
 msgstr "Duplexador"
 
@@ -3307,25 +3117,16 @@ msgstr "Impressora de etiqueta EPL2"
 msgid "Edit Configuration File"
 msgstr "Editar arquivo de configuração"
 
-msgid "Embossing Foil"
-msgstr ""
-
 msgid "Empty PPD file."
 msgstr "Arquivo PPD vazio."
 
 msgid "Encryption is not supported."
 msgstr "Não há suporte a criptografia."
 
-msgid "End Board"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
 msgid "Ending Banner"
 msgstr "Banner ao final"
 
-msgid "Engineering Z Fold"
-msgstr ""
-
 msgid "English"
 msgstr "Inglês"
 
@@ -3338,9 +3139,6 @@ msgstr ""
 "página. Se você estiver usando autenticação Kerberos, certifique-se de que "
 "você tem um ticket Kerberos válido."
 
-msgid "Envelope"
-msgstr ""
-
 msgid "Envelope #10"
 msgstr ""
 
@@ -3518,6 +3316,12 @@ msgstr "Erro ao enviar dados de rasterização."
 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
 msgstr "Erro: precisa de nome da máquina após a opção \"-h\"."
 
+msgid "European Fanfold"
+msgstr ""
+
+msgid "European Fanfold Legal"
+msgstr ""
+
 msgid "Every 10 Labels"
 msgstr "A cada 10 etiquetas"
 
@@ -3563,24 +3367,6 @@ msgstr "Expressões:"
 msgid "FAIL"
 msgstr "FALHA"
 
-msgid "Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Face Down"
-msgstr ""
-
-msgid "Face Up"
-msgstr ""
-
-msgid "FanFold German"
-msgstr "FanFold German"
-
-msgid "FanFold Legal German"
-msgstr "FanFold Legal German"
-
-msgid "Fanfold US"
-msgstr "Fanfold US"
-
 msgid "Fast Grayscale"
 msgstr ""
 
@@ -3615,29 +3401,11 @@ msgstr ""
 "URIs de arquivos de dispositivo foram desabilitadas. Para habilitar, veja a "
 "diretiva FileDevice em \"%s/cups-files.conf\"."
 
-msgid "Film"
-msgstr ""
-
-msgid "Fine Envelope"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Finished page %d."
 msgstr "Terminou página %d."
 
-msgid "Finishing"
-msgstr ""
-
-msgid "Flexo Base"
-msgstr ""
-
-msgid "Flexo Photo Polymer"
-msgstr ""
-
-msgid "Flute"
-msgstr ""
-
-msgid "Foil"
+msgid "Finishing Preset"
 msgstr ""
 
 msgid "Fold"
@@ -3649,10 +3417,7 @@ msgstr "Fólio"
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Proibido"
 
-msgid "Full Cut Tabs"
-msgstr ""
-
-msgid "Gate Fold"
+msgid "Found"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
@@ -3664,87 +3429,30 @@ msgstr "Genérico"
 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
 msgstr "Get-Response-PDU usa comprimento indefinido"
 
-msgid "Glass"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Colored"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Opaque"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Surfaced"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Textured"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Optical Disc"
-msgstr ""
-
 msgid "Glossy Paper"
 msgstr "Papel brilhante"
 
-msgid "Glossy Photo Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
 msgstr "Atributo printer-ui obtido, mas nenhum job-id."
 
-msgid "Gravure Cylinder"
-msgstr ""
-
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Escalas de cinza"
 
 msgid "HP"
 msgstr "HP"
 
-msgid "Hagaki"
-msgstr ""
-
-msgid "Half Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Half Z Fold"
-msgstr ""
-
 msgid "Hanging Folder"
 msgstr "Pasta suspensa"
 
 msgid "Hash buffer too small."
 msgstr ""
 
-msgid "Heavyweight Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Heavyweight Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Help file not in index."
 msgstr "Arquivo de ajuda não está no índice."
 
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-msgid "High Gloss Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "High Gloss Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "High Gloss Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "High Gloss Photo Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
 msgstr "Atributo 1setOf de IPP com tags de valor incompatível."
 
@@ -3832,18 +3540,6 @@ msgstr "String ilegal de tradução"
 msgid "Illegal whitespace character"
 msgstr "Caractere ilegal de espaço em branco"
 
-msgid "Image Setter Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Imaging Cylinder"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Labels"
-msgstr ""
-
 msgid "Installable Options"
 msgstr "Opções instaláveis"
 
@@ -3992,27 +3688,19 @@ msgstr "Inscrições de trabalho não podem ser renovadas."
 msgid "Jobs"
 msgstr "Trabalhos"
 
-msgid "Jog"
-msgstr ""
-
 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
 msgstr "Impressora ou máquina LPD/LPR"
 
+msgid ""
+"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
 msgid "Label Printer"
 msgstr "Impressora de etiqueta"
 
 msgid "Label Top"
 msgstr "Parte superior da etiqueta"
 
-msgid "Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Laminate"
-msgstr ""
-
-msgid "Laminating Foil"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Language \"%s\" not supported."
 msgstr "Não há suporte ao idioma \"%s\"."
@@ -4020,54 +3708,24 @@ msgstr "Não há suporte ao idioma \"%s\"."
 msgid "Large Address"
 msgstr "Endereço grande"
 
-msgid "Large Capacity"
-msgstr ""
-
-msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr ""
-
 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
 
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Left Gate Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Left Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Letter Fold"
-msgstr ""
-
 msgid "Letter Oversize"
 msgstr "Carta grande"
 
 msgid "Letter Oversize Long Edge"
 msgstr "Carta borda muito maior"
 
-msgid "Letterhead"
-msgstr ""
-
 msgid "Light"
 msgstr "Leve"
 
-msgid "Lightweight Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Lightweight Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
 msgstr "Linha maior do que o máximo permitido (255 caracteres)"
 
 msgid "List Available Printers"
 msgstr "Lista de impressoras disponíveis"
 
-msgid "Load paper."
-msgstr "Carregar papel."
-
 msgid "Local printer created."
 msgstr ""
 
@@ -4077,60 +3735,9 @@ msgstr "Borda maior (retrato)"
 msgid "Looking for printer."
 msgstr "Procurando impressoras."
 
-msgid "Mailbox 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 9"
-msgstr ""
-
-msgid "Main"
-msgstr ""
-
-msgid "Main Roll"
-msgstr ""
-
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
 msgid "Manual Feed"
 msgstr "Alimentação manual"
 
-msgid "Matte Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Photo Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Media Size"
 msgstr "Tamanho de mídia"
 
@@ -4149,27 +3756,6 @@ msgstr "Médio"
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "Erro de alocação de memória"
 
-msgid "Metal"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Glossy"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal High Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Matte"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Satin"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Semi Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Middle"
-msgstr ""
-
 msgid "Missing CloseGroup"
 msgstr "Faltando CloseGroup"
 
@@ -4254,9 +3840,6 @@ msgstr "Modificar classe"
 msgid "Modify Printer"
 msgstr "Modificar impressora"
 
-msgid "Mounting Tape"
-msgstr ""
-
 msgid "Move All Jobs"
 msgstr "Mover todos trabalhos"
 
@@ -4266,30 +3849,6 @@ msgstr "Mover trabalho"
 msgid "Moved Permanently"
 msgstr "Mover permanentemente"
 
-msgid "Multi Layer"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi Part Form"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multipurpose"
-msgstr ""
-
-msgid "My Mailbox"
-msgstr ""
-
 msgid "NULL PPD file pointer"
 msgstr "Ponteiro NULO para arquivo PPD"
 
@@ -4314,9 +3873,6 @@ msgstr "Não"
 msgid "No Content"
 msgstr "Nenhum conteúdo"
 
-msgid "No Finishing"
-msgstr ""
-
 msgid "No IPP attributes."
 msgstr ""
 
@@ -4351,6 +3907,9 @@ msgstr ""
 msgid "No community name"
 msgstr "Nenhum nome de comunidade"
 
+msgid "No default destination."
+msgstr ""
+
 msgid "No default printer."
 msgstr "Nenhuma impressora padrão."
 
@@ -4425,6 +3984,9 @@ msgstr "Não-contíguo (Mark sensing)"
 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
 msgstr "Não-contíguo (Web sensing)"
 
+msgid "None"
+msgstr ""
+
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -4483,9 +4045,6 @@ msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sem um CloseUI/JCLCloseUI primeiro"
 msgid "Operation Policy"
 msgstr "Política de operação"
 
-msgid "Optical Disc"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
 msgstr "Opção \"%s\" não pode ser incluída via %%%%IncludeFeature."
@@ -4496,7 +4055,10 @@ msgstr "Opções instaladas"
 msgid "Options:"
 msgstr "Opções:"
 
-msgid "Other"
+msgid "Other Media"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Tray"
 msgstr ""
 
 msgid "Out of date PPD cache file."
@@ -4508,15 +4070,6 @@ msgstr "Memória insuficiente."
 msgid "Output Mode"
 msgstr "Mode de saída"
 
-msgid "Output bin is almost full."
-msgstr "Tabuleiro de saída está quase completo."
-
-msgid "Output bin is full."
-msgstr "Tabuleiro de saída está completo."
-
-msgid "Output bin is missing."
-msgstr "Tabuleiro de saída não foi encontrado."
-
 msgid "PASS"
 msgstr "PASSOU"
 
@@ -4541,30 +4094,16 @@ msgstr "PRC32K grande"
 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
 msgstr "PRC32K borda muito maior"
 
+msgid ""
+"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
 msgstr "Pacote não contém um Get-Response-PDU"
 
 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
 msgstr "Pacote não inicia com SEQUENCE"
 
-msgid "Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Paper jam."
-msgstr "Atolamento de papel."
-
-msgid "Paper tray is almost empty."
-msgstr "Bandeja de papel está quase vazia."
-
-msgid "Paper tray is empty."
-msgstr "Bandeja de papel está vazia."
-
-msgid "Paper tray is missing."
-msgstr "Bandeja de papel não foi encontrada."
-
-msgid "Parallel Fold"
-msgstr ""
-
 msgid "ParamCustominCutInterval"
 msgstr "ParamCustominCutInterval"
 
@@ -4589,63 +4128,18 @@ msgstr "Pausar impressora"
 msgid "Peel-Off"
 msgstr "Descolar"
 
-msgid "Permanent Labels"
-msgstr ""
-
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
-msgid "Photo Film"
-msgstr ""
-
 msgid "Photo Labels"
 msgstr "Foto pequena"
 
-msgid "Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Photographic Archival"
-msgstr ""
-
-msgid "Plain Envelope"
-msgstr ""
-
 msgid "Plain Paper"
 msgstr "Papel normal"
 
-msgid "Plastic"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Archival"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Colored"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Glossy"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic High Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Matte"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Satin"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Semi Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Plate"
-msgstr ""
-
 msgid "Policies"
 msgstr "Políticas"
 
-msgid "Polyester"
-msgstr ""
-
 msgid "Port Monitor"
 msgstr "Monitor de porta"
 
@@ -4664,21 +4158,9 @@ msgstr "Postal duplo borda maior"
 msgid "Postcard Long Edge"
 msgstr "Postal borda maior"
 
-msgid "Poster Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Pre Cut Tabs"
-msgstr ""
-
 msgid "Preparing to print."
 msgstr "Preparando para imprimir."
 
-msgid "Preprinted Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Preprinted Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Print Density"
 msgstr "Densidade de impressão"
 
@@ -4765,9 +4247,6 @@ msgstr "Imprimindo página %d, %u%% concluído."
 msgid "Punch"
 msgstr ""
 
-msgid "Punched Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
@@ -4777,12 +4256,6 @@ msgstr "Limite de quota alcançado."
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
 msgstr "Ordem   Dono    Trab    Arquivo(s)                      Tamanho total"
 
-msgid "Rear"
-msgstr ""
-
-msgid "Rear Tray"
-msgstr ""
-
 msgid "Reject Jobs"
 msgstr "Rejeitar trabalhos"
 
@@ -4815,48 +4288,6 @@ msgstr "Retornar endereço"
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rebobinar"
 
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Right Gate Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Right Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 9"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
 msgstr "Executando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
@@ -4867,54 +4298,15 @@ msgstr "SEQUENCE usa comprimento indefinido"
 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
 msgstr "Erro de negociação SSL/TLS"
 
-msgid "Saddle Stitch"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen Paged"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Labels"
-msgstr ""
-
 msgid "See Other"
 msgstr "Veja outro"
 
 msgid "See remote printer."
 msgstr ""
 
-msgid "Self Adhesive"
-msgstr ""
-
-msgid "Self Adhesive Film"
-msgstr ""
-
 msgid "Self-signed credentials are blocked."
 msgstr ""
 
-msgid "Semi-Gloss Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Sending data to printer."
 msgstr "Enviando dados à impressora."
 
@@ -4957,48 +4349,6 @@ msgstr "Endereço de entrega"
 msgid "Short-Edge (Landscape)"
 msgstr "Borda menor (paisagem)"
 
-msgid "Shrink Foil"
-msgstr ""
-
-msgid "Side"
-msgstr ""
-
-msgid "Side Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Face"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Sleeve"
-msgstr ""
-
 msgid "Special Paper"
 msgstr "Papel especial"
 
@@ -5006,57 +4356,12 @@ msgstr "Papel especial"
 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
 msgstr "Trabalho de impressão, %.0f%% completo."
 
-msgid "Stacker 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 9"
-msgstr ""
-
 msgid "Standard"
 msgstr "Padrão"
 
 msgid "Staple"
 msgstr ""
 
-msgid "Staple Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
 msgid "Starting Banner"
 msgstr "Iniciando banner"
@@ -5068,24 +4373,9 @@ msgstr "Iniciando página %d."
 msgid "Statement"
 msgstr "Declaração"
 
-msgid "Stationery"
-msgstr ""
-
-msgid "Stationery Archival"
-msgstr ""
-
-msgid "Stationery Cotton"
-msgstr ""
-
-msgid "Stationery Heavyweight Coated"
-msgstr ""
-
-msgid "Stationery Inkjet Paper"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Subscription #%d does not exist."
-msgstr "Inscrição #%d não existe."
+#, c-format
+msgid "Subscription #%d does not exist."
+msgstr "Inscrição #%d não existe."
 
 msgid "Substitutions:"
 msgstr "Substituições:"
@@ -5102,9 +4392,6 @@ msgstr "Super B/A3"
 msgid "Switching Protocols"
 msgstr "Alternando protocolos"
 
-msgid "Tab Stock"
-msgstr ""
-
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloide"
 
@@ -5163,18 +4450,6 @@ msgstr ""
 "O nome da classe pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e não "
 "pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)."
 
-msgid "The developer unit needs to be replaced."
-msgstr "A unidade de desenvolvedor precisa ser substituído."
-
-msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
-msgstr "A unidade de desenvolvedor precisará ser substituído em breve."
-
-msgid "The fuser's temperature is high."
-msgstr "A temperatura do fusor está alta."
-
-msgid "The fuser's temperature is low."
-msgstr "A temperatura do fusor está baixa."
-
 msgid ""
 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
 msgstr ""
@@ -5185,12 +4460,6 @@ msgstr ""
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
 msgstr "O valor de notify-user-data está muito grande (%d > 63 octetos)."
 
-msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
-msgstr "O fotocondutor óptico precisa ser substituído."
-
-msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
-msgstr "O fotocondutor óptico precisará ser substituído em breve."
-
 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
 msgstr ""
 "A configuração da impressora está incorreta ou a impressora não existe mais."
@@ -5201,12 +4470,6 @@ msgstr "A impressora não respondeu."
 msgid "The printer is in use."
 msgstr "A impressora está em uso."
 
-msgid "The printer is low on ink."
-msgstr "A impressora está ficando sem tinta."
-
-msgid "The printer is low on toner."
-msgstr "A impressora está ficando sem toner."
-
 msgid "The printer is not connected."
 msgstr "A impressora não está conectada."
 
@@ -5225,21 +4488,14 @@ msgstr "A impressora está offline."
 msgid "The printer is unreachable at this time."
 msgstr "A impressora está inacessível neste momento."
 
-msgid "The printer may be out of ink."
-msgstr "A impressora pode estar sem tinta."
-
-msgid "The printer may be out of toner."
-msgstr "A impressora pode estar sem toner."
-
 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
 msgstr "A impressora pode não existir ou está indisponível neste momento."
 
 msgid ""
 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
+"pound sign (#)."
 msgstr ""
-"O nome da impressora pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e "
-"não pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)."
 
 msgid "The printer or class does not exist."
 msgstr "A impressora ou classe não existe."
@@ -5247,21 +4503,6 @@ msgstr "A impressora ou classe não existe."
 msgid "The printer or class is not shared."
 msgstr "A impressora ou classe não está compartilhada."
 
-msgid "The printer's cover is open."
-msgstr "A tampa superior da impressora está aberta."
-
-msgid "The printer's door is open."
-msgstr "A tampa da impressora está aberta."
-
-msgid "The printer's interlock is open."
-msgstr "A interlock da impressora está aberta."
-
-msgid "The printer's waste bin is almost full."
-msgstr "A lixeira da impressora está quase completa."
-
-msgid "The printer's waste bin is full."
-msgstr "A lixeira da impressora está completa."
-
 #, c-format
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
 msgstr "O printer-uri \"%s\" contém caracteres inválidos."
@@ -5280,13 +4521,6 @@ msgstr ""
 "O printer-uri deve estar no formato \"ipp://MAQUINA/printers/NOMEIMPRESSORA"
 "\"."
 
-msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"O nome da inscrição não pode conter espaços, barras (/), sinais de "
-"interrogação (?), ou sinal de tralha (#)."
-
 msgid ""
 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
 "enable it."
@@ -5318,18 +4552,6 @@ msgstr "Há valores de job-sheets demais (%d > 2)."
 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
 msgstr "Há valores de printer-state-reasons demais (%d >%d)."
 
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-msgid "Top Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Tractor"
-msgstr ""
-
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparência"
 
@@ -5339,78 +4561,15 @@ msgstr "Bandeja"
 msgid "Tray 1"
 msgstr "Bandeja 1"
 
-msgid "Tray 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 11"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 12"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 13"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 14"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 15"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 16"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 17"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 18"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 19"
-msgstr ""
-
 msgid "Tray 2"
 msgstr "Bandeja 2"
 
-msgid "Tray 20"
-msgstr ""
-
 msgid "Tray 3"
 msgstr "Bandeja 3"
 
 msgid "Tray 4"
 msgstr "Bandeja 4"
 
-msgid "Tray 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 9"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
 msgid "Trust on first use is disabled."
 msgstr ""
 
@@ -5420,6 +4579,9 @@ msgstr "URI muito longa"
 msgid "URI too large"
 msgstr "URI muito grande"
 
+msgid "US Fanfold"
+msgstr ""
+
 msgid "US Ledger"
 msgstr "US Ledger"
 
@@ -5450,9 +4612,6 @@ msgstr "Não foi possível acessar o arquivo cupsd.conf"
 msgid "Unable to access help file."
 msgstr "Não foi possível acessar o arquivo de ajuda."
 
-msgid "Unable to add RSS subscription"
-msgstr "Não foi possível adicionar inscrição RSS"
-
 msgid "Unable to add class"
 msgstr "Não foi possível adicionar classe"
 
@@ -5475,9 +4634,6 @@ msgstr "Não foi possível alocar memória para informação de página"
 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
 msgstr "Não foi possível alocar memória para vetor de páginas"
 
-msgid "Unable to cancel RSS subscription"
-msgstr "Não foi possível cancelar inscrição RSS"
-
 msgid "Unable to cancel print job."
 msgstr "Não foi possível cancelar trabalho de impressão."
 
@@ -5976,9 +5132,6 @@ msgstr "Valor usa comprimento indefinido"
 msgid "VarBind uses indefinite length"
 msgstr "VarBind usa comprimento indefinido"
 
-msgid "Vellum Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Version uses indefinite length"
 msgstr "Version usa comprimento indefinido"
 
@@ -5994,18 +5147,9 @@ msgstr "Esperando a impressora finalizar."
 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
 msgstr "Aviso, nenhum driver de impressora Windows 2000 está instalado."
 
-msgid "Waterproof Fabric"
-msgstr ""
-
 msgid "Web Interface is Disabled"
 msgstr "Interface web está desabilitada"
 
-msgid "Wet Film"
-msgstr ""
-
-msgid "Windowed Envelope"
-msgstr ""
-
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
@@ -6017,9 +5161,6 @@ msgstr ""
 "Você tem que acessar esta página usando a URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
 "\">https://%s:%d%s</A>."
 
-msgid "Z Fold"
-msgstr ""
-
 msgid "ZPL Label Printer"
 msgstr "Impressora de etiqueta ZPL"
 
@@ -6029,12 +5170,213 @@ msgstr "Zebra"
 msgid "aborted"
 msgstr "abortado"
 
+msgid "accuracy-units"
+msgstr "Accuracy Units"
+
+msgid "accuracy-units.mm"
+msgstr "Mm"
+
+msgid "accuracy-units.nm"
+msgstr "Nm"
+
+msgid "accuracy-units.um"
+msgstr "Um"
+
+msgid "baling"
+msgstr "Bale Output"
+
+msgid "baling-type"
+msgstr "Baling Type"
+
+msgid "baling-type.band"
+msgstr "Band"
+
+msgid "baling-type.shrink-wrap"
+msgstr "Shrink Wrap"
+
+msgid "baling-type.wrap"
+msgstr "Wrap"
+
+msgid "baling-when"
+msgstr "Baling When"
+
+msgid "baling-when.after-job"
+msgstr "After Job"
+
+msgid "baling-when.after-sets"
+msgstr "After Sets"
+
+msgid "binding"
+msgstr "Bind Output"
+
+msgid "binding-reference-edge"
+msgstr "Binding Reference Edge"
+
+msgid "binding-reference-edge.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "binding-reference-edge.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "binding-reference-edge.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "binding-reference-edge.top"
+msgstr "Top"
+
+msgid "binding-type"
+msgstr "Binding Type"
+
+msgid "binding-type.adhesive"
+msgstr "Adhesive"
+
+msgid "binding-type.comb"
+msgstr "Comb"
+
+msgid "binding-type.flat"
+msgstr "Flat"
+
+msgid "binding-type.padding"
+msgstr "Padding"
+
+msgid "binding-type.perfect"
+msgstr "Perfect"
+
+msgid "binding-type.spiral"
+msgstr "Spiral"
+
+msgid "binding-type.tape"
+msgstr "Tape"
+
+msgid "binding-type.velo"
+msgstr "Velo"
+
 msgid "canceled"
 msgstr "cancelado"
 
+msgid "charge-info-message"
+msgstr "Charge Info Message"
+
+msgid "coating"
+msgstr "Coat Sheets"
+
+msgid "coating-sides"
+msgstr "Coating Sides"
+
+msgid "coating-sides.back"
+msgstr "Back"
+
+msgid "coating-sides.both"
+msgstr "Both"
+
+msgid "coating-sides.front"
+msgstr "Front"
+
+msgid "coating-type"
+msgstr "Coating Type"
+
+msgid "coating-type.archival"
+msgstr "Archival"
+
+msgid "coating-type.archival-glossy"
+msgstr "Archival Glossy"
+
+msgid "coating-type.archival-matte"
+msgstr "Archival Matte"
+
+msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
+msgstr "Archival Semi Gloss"
+
+msgid "coating-type.glossy"
+msgstr "Glossy"
+
+msgid "coating-type.high-gloss"
+msgstr "High Gloss"
+
+msgid "coating-type.matte"
+msgstr "Matte"
+
+msgid "coating-type.semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss"
+
+msgid "coating-type.silicone"
+msgstr "Silicone"
+
+msgid "coating-type.translucent"
+msgstr "Translucent"
+
 msgid "completed"
 msgstr "completou"
 
+msgid "confirmation-sheet-print"
+msgstr "Confirmation Sheet Print"
+
+msgid "copies"
+msgstr "Copies"
+
+msgid "cover-back"
+msgstr "Cover Back"
+
+msgid "cover-front"
+msgstr "Cover Front"
+
+msgid "cover-sheet-info"
+msgstr "Cover Sheet Info"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
+msgstr "Date Time"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
+msgstr "From Name"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
+msgstr "Logo"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.message"
+msgstr "Message"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
+msgstr "Organization"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
+msgstr "Subject"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
+msgstr "To Name"
+
+msgid "cover-type"
+msgstr "Cover Type"
+
+msgid "cover-type.no-cover"
+msgstr "No Cover"
+
+msgid "cover-type.print-back"
+msgstr "Print Back"
+
+msgid "cover-type.print-both"
+msgstr "Print Both"
+
+msgid "cover-type.print-front"
+msgstr "Print Front"
+
+msgid "cover-type.print-none"
+msgstr "Print None"
+
+msgid "covering"
+msgstr "Cover Output"
+
+msgid "covering-name"
+msgstr "Covering Name"
+
+msgid "covering-name.plain"
+msgstr "Plain"
+
+msgid "covering-name.pre-cut"
+msgstr "Pre Cut"
+
+msgid "covering-name.pre-printed"
+msgstr "Pre Printed"
+
 msgid "cups-deviced failed to execute."
 msgstr "cups-deviced falhou na execução."
 
@@ -6111,6 +5453,9 @@ msgstr "cupstestppd: A opção -q é incompatível com a opção -v."
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
 msgstr "cupstestppd: A opção -v é incompatível com a opção -q."
 
+msgid "detailed-status-message"
+msgstr "Detailed Status Message"
+
 #, c-format
 msgid "device for %s/%s: %s"
 msgstr "dispositivo de %s/%s: %s"
@@ -6119,758 +5464,6794 @@ msgstr "dispositivo de %s/%s: %s"
 msgid "device for %s: %s"
 msgstr "dispositivo de %s: %s"
 
-msgid "error-index uses indefinite length"
-msgstr "error-index usa comprimento indefinido"
+msgid "document-copies"
+msgstr "Copies"
 
-msgid "error-status uses indefinite length"
-msgstr "error-status usa comprimento indefinido"
+msgid "document-state"
+msgstr "Document State"
 
-msgid "held"
-msgstr "retido"
+msgid "document-state-reasons"
+msgstr "Detailed Document State"
 
-msgid "help\t\tGet help on commands."
-msgstr "help\t\tObtém ajuda sobre os comandos."
+msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
+msgstr "Aborted By System"
 
-msgid "idle"
-msgstr "inativo"
+msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
+msgstr "Canceled At Device"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
-msgstr "ippfind: Expressão regular inválida: %s"
+msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
+msgstr "Canceled By Operator"
 
-msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
-msgstr "ippfind: Não é possível usar --and após --or."
+msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
+msgstr "Canceled By User"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Expected key name after %s."
-msgstr "ippfind: Esperava nome da chave após %s."
+msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
+msgstr "Completed Successfully"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Expected port range after %s."
-msgstr "ippfind: Esperava faixa de portas após %s."
+msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
+msgstr "Completed With Errors"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Expected program after %s."
-msgstr "ippfind: Esperava o programa após %s."
+msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
+msgstr "Completed With Warnings"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
-msgstr "ippfind: Esperava ponto-e-vírgula após %s."
+msgid "document-state-reasons.compression-error"
+msgstr "Compression Error"
 
-msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
-msgstr "ippfind: Faltando chave de fechamento na substituição."
+msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
+msgstr "Data Insufficient"
 
-msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
-msgstr "ippfind: Faltando parênteses de fechamento."
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
+msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
 
-msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
-msgstr "ippfind: Faltando expressão antes de \"--and\"."
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
+msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
 
-msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
-msgstr "ippfind: Faltando expressão antes de \"--or\"."
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
+msgstr "Digital Signature Wait"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Missing key name after %s."
-msgstr "ippfind: Faltando nome da chave após %s."
+msgid "document-state-reasons.document-access-error"
+msgstr "Document Access Error"
 
-msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
-msgstr "ippfind: Faltando parênteses de abertura."
+msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
+msgstr "Document Fetchable"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Missing program after %s."
-msgstr "ippfind: Faltando programa após %s."
+msgid "document-state-reasons.document-format-error"
+msgstr "Document Format Error"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
-msgstr "ippfind: Faltando expressão regular após %s."
+msgid "document-state-reasons.document-password-error"
+msgstr "Document Password Error"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
-msgstr "ippfind: Faltando dois-pontos após %s."
+msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
+msgstr "Document Permission Error"
 
-msgid "ippfind: Out of memory."
-msgstr "ippfind: Memória insuficiente."
+msgid "document-state-reasons.document-security-error"
+msgstr "Document Security Error"
 
-msgid "ippfind: Too many parenthesis."
-msgstr "ippfind: Número excessivo de parênteses."
+msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
+msgstr "Document Unprintable Error"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
-msgstr "ippfind: Não foi possível navegar ou resolver: %s"
+msgid "document-state-reasons.errors-detected"
+msgstr "Errors Detected"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
-msgstr "ippfind: Não foi possível executar \"%s\": %s"
+msgid "document-state-reasons.incoming"
+msgstr "Incoming"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
-msgstr "ippfind: Não foi possível usar Bonjour: %s"
+msgid "document-state-reasons.interpreting"
+msgstr "Interpreting"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
-msgstr "ippfind: Argumento desconhecido \"{%s}\"."
+msgid "document-state-reasons.none"
+msgstr "None"
 
-msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
-msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-P\" e \"-X\"."
+msgid "document-state-reasons.outgoing"
+msgstr "Outgoing"
 
-#, c-format
-msgid "ipptool: Bad URI - %s."
-msgstr "ipptool: URI inválida - %s."
+msgid "document-state-reasons.printing"
+msgstr "Printing"
 
-msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
-msgstr "ipptool: Segundos inválidos para \"-i\"."
+msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
+msgstr "Processing To Stop Point"
 
-msgid "ipptool: May only specify a single URI."
-msgstr "ipptool: Só é possível especificar uma única URI."
+msgid "document-state-reasons.queued"
+msgstr "Queued"
 
-msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
-msgstr "ipptool: Contagem faltando para \"-n\"."
+msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
+msgstr "Queued For Marker"
 
-msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
-msgstr "ipptool: Faltando nome de arquivo para \"-f\"."
+msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
+msgstr "Queued In Device"
 
-msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
-msgstr "ipptool: Faltando nome=valor para\"-d\"."
+msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
+msgstr "Resources Are Not Ready"
 
-msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
-msgstr "ipptool: Faltando segundos para \"-i\"."
+msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
+msgstr "Resources Are Not Supported"
 
-msgid "ipptool: URI required before test file."
-msgstr "ipptool: URI necessária antes do arquivo de teste."
+msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
+msgstr "Submission Interrupted"
 
-#, c-format
-msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
-msgstr "ipptool: Opção desconhecida \"-%c\"."
+msgid "document-state-reasons.transforming"
+msgstr "Transforming"
 
-msgid "job-printer-uri attribute missing."
-msgstr "Faltando atributo de job-printer-uri."
+msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
+msgstr "Unsupported Compression"
 
-msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
-msgstr "lpadmin: Nome da classe só pode conter caracteres imprimíveis."
+msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
+msgstr "Unsupported Document Format"
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
-msgstr ""
+msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
+msgstr "Warnings Detected"
 
-msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
-msgstr ""
-"lpadmin: Esperava permitir/negar lista de usuários após a opção \"-u\"."
+msgid "document-state.3"
+msgstr "Pending"
 
-msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
-msgstr "lpadmin: Esperava a classe após a opção \"-r\"."
+msgid "document-state.5"
+msgstr "Processing"
 
-msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
-msgstr "lpadmin: Esperava nome de classe após a opção \"-c\"."
+msgid "document-state.6"
+msgstr "Processing Stopped"
 
-msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
-msgstr "lpadmin: Esperava descrição após a opção \"-D\"."
+msgid "document-state.7"
+msgstr "Canceled"
 
-msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
-msgstr "lpadmin: Esperava URI de dispositivo após a opção \"-v\"."
+msgid "document-state.8"
+msgstr "Aborted"
 
-msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
-msgstr "lpadmin: Esperava tipo(s) de arquivo(s) após a opção \"-I\"."
+msgid "document-state.9"
+msgstr "Completed"
 
-msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
-msgstr "lpadmin: Esperava nome do máquina após a opção \"-h\"."
+msgid "error-index uses indefinite length"
+msgstr "error-index usa comprimento indefinido"
 
-msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
-msgstr "lpadmin: Esperava localização após a opção \"-L\"."
+msgid "error-status uses indefinite length"
+msgstr "error-status usa comprimento indefinido"
 
-msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
-msgstr "lpadmin: Esperava modelo após a opção \"-m\"."
+msgid "feed-orientation"
+msgstr "Feed Orientation"
 
-msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
-msgstr "lpadmin: Esperava nome após a opção \"-R\"."
+msgid "feed-orientation.long-edge-first"
+msgstr "Long Edge First"
 
-msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
-msgstr "lpadmin: Esperava nome=valor após a opção \"-o\"."
+msgid "feed-orientation.short-edge-first"
+msgstr "Short Edge First"
 
-msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
-msgstr "lpadmin: Esperava impressora após a opção \"-p\"."
+msgid "fetch-status-code"
+msgstr "Fetch Status Code"
 
-msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
-msgstr "lpadmin: Esperava nome da impressora após a opção \"-d\"."
+msgid "finishing-template"
+msgstr "Finishing Template"
 
-msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
-msgstr "lpadmin: Esperava impressora ou classe após a opção \"-x\"."
+msgid "finishing-template.bale"
+msgstr "Bale"
 
-msgid "lpadmin: No member names were seen."
-msgstr "lpadmin: Nenhum nome de membros foi encontrado."
+msgid "finishing-template.bind"
+msgstr "Bind"
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
-msgstr "lpadmin: Impressora %s já é um membro da classe %s."
+msgid "finishing-template.bind-bottom"
+msgstr "Bind Bottom"
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
-msgstr "lpadmin: Impressora %s não é membro da classe %s."
+msgid "finishing-template.bind-left"
+msgstr "Bind Left"
 
-msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
-msgstr "lpadmin: Nome da impressora só pode conter caracteres imprimíveis."
+msgid "finishing-template.bind-right"
+msgstr "Bind Right"
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-"         You must specify a printer name first."
-msgstr ""
-"lpadmin: Não é possível adicionar impressora à classe\n"
-"         Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
+msgid "finishing-template.bind-top"
+msgstr "Bind Top"
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
-msgstr "lpadmin: Não foi possível conectar ao servidor: %s"
+msgid "finishing-template.booklet-maker"
+msgstr "Booklet Maker"
 
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
-msgstr "lpadmin: Não foi possível criar arquivo temporário"
+msgid "finishing-template.coat"
+msgstr "Coat"
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to delete option:\n"
-"         You must specify a printer name first."
-msgstr ""
-"lpadmin: Não foi possível excluir opção:\n"
-"         Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
+msgid "finishing-template.cover"
+msgstr "Cover"
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
-msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir PPD \"%s\": %s na linha %d."
+msgid "finishing-template.edge-stitch"
+msgstr "Edge Stitch"
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
-msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir o arquivo PPD \"%s\" - %s"
+msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
+msgstr "Edge Stitch Bottom"
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-"         You must specify a printer name first."
-msgstr ""
-"lpadmin: Não foi possível excluir impressora da classe:\n"
-"         Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
+msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
+msgstr "Edge Stitch Left"
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-"         You must specify a printer name first."
-msgstr ""
-"lpadmin: Não foi possível definir as opções da impressora:\n"
-"         Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
+msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
+msgstr "Edge Stitch Right"
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
-msgstr "lpadmin: Opção de permitir/negar desconhecida \"%s\"."
+msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
+msgstr "Edge Stitch Top"
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
-msgstr "lpadmin: Argumento desconhecido \"%s\"."
+msgid "finishing-template.fold"
+msgstr "Fold"
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
-msgstr "lpadmin: Opção desconhecida \"%c\"."
+msgid "finishing-template.fold-accordion"
+msgstr "Fold Accordion"
 
-msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
-msgstr "lpadmin: Aviso - lista de tipos de conteúdos ignorada."
+msgid "finishing-template.fold-double-gate"
+msgstr "Fold Double Gate"
 
-msgid "lpc> "
-msgstr "lpc> "
+msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
+msgstr "Fold Engineering Z"
 
-msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
-msgstr ""
-"lpinfo: Esperava string de ID de dispositivo 1284 após \"--device-id\"."
+msgid "finishing-template.fold-gate"
+msgstr "Fold Gate"
 
-msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
-msgstr "lpinfo: Esperava idioma após \"--language\"."
+msgid "finishing-template.fold-half"
+msgstr "Fold Half"
 
-msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
-msgstr "lpinfo: Esperava marca e modelo após \"--make-and-model\"."
+msgid "finishing-template.fold-half-z"
+msgstr "Fold Half Z"
 
-msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
-msgstr "lpinfo: Esperava string de produto após \"--product\"."
+msgid "finishing-template.fold-left-gate"
+msgstr "Fold Left Gate"
 
-msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
-msgstr "lpinfo: Esperava lista de esquemas após \"--exclude-schemes\"."
+msgid "finishing-template.fold-letter"
+msgstr "Fold Letter"
 
-msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
-msgstr "lpinfo: Esperava lista de esquemas após \"--include-schemes\"."
+msgid "finishing-template.fold-parallel"
+msgstr "Fold Parallel"
 
-msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
-msgstr "lpinfo: Esperava tempo de espera após \"--timeout\"."
+msgid "finishing-template.fold-poster"
+msgstr "Fold Poster"
 
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
-msgstr "lpmove: Não foi possível conectar ao servidor: %s"
+msgid "finishing-template.fold-right-gate"
+msgstr "Fold Right Gate"
 
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
-msgstr "lpmove: Argumento desconhecido \"%s\"."
+msgid "finishing-template.fold-z"
+msgstr "Fold Z"
 
-msgid "lpoptions: No printers."
-msgstr "lpoptions: Nenhuma impressora."
+msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
+msgstr "JDF F10 1"
 
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
-msgstr "lpoptions: Não foi possível adicionar impressora ou instância: %s"
+msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
+msgstr "JDF F10 2"
 
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
-msgstr "lpoptions: Não foi possível obter o arquivo PPD para %s: %s"
+msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
+msgstr "JDF F10 3"
 
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
-msgstr "lpoptions: Não foi possível abrir o arquivo PPD para %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
+msgstr "JDF F12 1"
 
-msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
-msgstr "lpoptions: Impressora ou classe desconhecida."
+msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
+msgstr "JDF F12 10"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"lpstat: Erro - variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
+msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
+msgstr "JDF F12 11"
 
-#, c-format
-msgid "members of class %s:"
-msgstr "membros da classe %s:"
+msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
+msgstr "JDF F12 12"
 
-msgid "no entries"
-msgstr "nenhum registro"
+msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
+msgstr "JDF F12 13"
 
-msgid "no system default destination"
-msgstr "nenhum destino padrão de sistema"
+msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
+msgstr "JDF F12 14"
 
-msgid "notify-events not specified."
-msgstr "notify-events não especificado."
+msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
+msgstr "JDF F12 2"
 
-#, c-format
-msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
-msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" já está sendo usada."
+msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
+msgstr "JDF F12 3"
 
-#, c-format
-msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
-msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" usa um esquema desconhecido."
+msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
+msgstr "JDF F12 4"
 
-msgid "pending"
-msgstr "pendente"
+msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
+msgstr "JDF F12 5"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Adicionando diretório de include \"%s\"."
+msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
+msgstr "JDF F12 6"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
-msgstr "ppdc: Adicionando/atualizando texto de UI de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
+msgstr "JDF F12 7"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Valor booleano inválido (%s) na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
+msgstr "JDF F12 8"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
-msgstr "ppdc: Atributo de fonte inválido: %s"
+msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
+msgstr "JDF F12 9"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Nome de resolução inválido \"%s\" na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
+msgstr "JDF F14 1"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: palavra-chave de estado inválida %s na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
+msgstr "JDF F16 1"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Substituição de variável inválida ($%c) na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
+msgstr "JDF F16 10"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
-msgstr "ppdc: Escolha encontrada na linha %d de %s com nenhuma opção."
+msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
+msgstr "JDF F16 11"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Duplicata de #po para o local %s na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
+msgstr "JDF F16 12"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava a definição de um filtro na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
+msgstr "JDF F16 13"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava o nome de um programa na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
+msgstr "JDF F16 14"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava um valor booleano na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
+msgstr "JDF F16 2"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava conjunto de caracteres após Font na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
+msgstr "JDF F16 3"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava código de escolha na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
+msgstr "JDF F16 4"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava texto/nome de escolha na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
+msgstr "JDF F16 5"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava ordem de cores para ColorModel na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
+msgstr "JDF F16 6"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava espaço de cores para ColorModel na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
+msgstr "JDF F16 7"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava compressão para ColorModel na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
+msgstr "JDF F16 8"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Esperava string de restrições para UIConstraints na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
+msgstr "JDF F16 9"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Esperava palavra-chave de tipo de driver seguindo DriverType na linha "
-"%d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
+msgstr "JDF F18 1"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava tipo Duplex após Duplex na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
+msgstr "JDF F18 2"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava codificação após Font na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
+msgstr "JDF F18 3"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nome de arquivo após #po %s na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
+msgstr "JDF F18 4"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava text/nome de grupo na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
+msgstr "JDF F18 5"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava inclusão de nome de arquivo na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
+msgstr "JDF F18 6"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava número inteiro na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
+msgstr "JDF F18 7"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava local após #po na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
+msgstr "JDF F18 8"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nome após %s na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
+msgstr "JDF F18 9"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nome após FileName na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
+msgstr "JDF F2 1"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nome após Font na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
+msgstr "JDF F20 1"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nome após Manufacturer na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
+msgstr "JDF F20 2"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nome após MediaSize na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
+msgstr "JDF F24 1"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nome após ModelName na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
+msgstr "JDF F24 10"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nome após PCFileName na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
+msgstr "JDF F24 11"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após %s na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
+msgstr "JDF F24 2"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Installable na linha %d de %s."
+msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
+msgstr "JDF F24 3"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
+msgstr "JDF F24 4"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
+msgstr "JDF F24 5"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
+msgstr "JDF F24 6"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
+msgstr "JDF F24 7"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
+msgstr "JDF F24 8"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
+msgstr "JDF F24 9"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
+msgstr "JDF F28 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
+msgstr "JDF F32 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
+msgstr "JDF F32 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
+msgstr "JDF F32 3"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
+msgstr "JDF F32 4"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
+msgstr "JDF F32 5"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
+msgstr "JDF F32 6"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
+msgstr "JDF F32 7"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
+msgstr "JDF F32 8"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
+msgstr "JDF F32 9"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
+msgstr "JDF F36 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
+msgstr "JDF F36 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
+msgstr "JDF F4 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
+msgstr "JDF F4 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
+msgstr "JDF F40 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
+msgstr "JDF F48 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
+msgstr "JDF F48 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
+msgstr "JDF F6 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
+msgstr "JDF F6 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
+msgstr "JDF F6 3"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
+msgstr "JDF F6 4"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
+msgstr "JDF F6 5"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
+msgstr "JDF F6 6"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
+msgstr "JDF F6 7"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
+msgstr "JDF F6 8"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
+msgstr "JDF F64 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
+msgstr "JDF F64 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
+msgstr "JDF F8 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
+msgstr "JDF F8 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
+msgstr "JDF F8 3"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
+msgstr "JDF F8 4"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
+msgstr "JDF F8 5"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
+msgstr "JDF F8 6"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
+msgstr "JDF F8 7"
+
+msgid "finishing-template.jog-offset"
+msgstr "Jog Offset"
+
+msgid "finishing-template.laminate"
+msgstr "Laminate"
+
+msgid "finishing-template.punch"
+msgstr "Punch"
+
+msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
+msgstr "Punch Bottom Left"
+
+msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
+msgstr "Punch Bottom Right"
+
+msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
+msgstr "Punch Dual Bottom"
+
+msgid "finishing-template.punch-dual-left"
+msgstr "Punch Dual Left"
+
+msgid "finishing-template.punch-dual-right"
+msgstr "Punch Dual Right"
+
+msgid "finishing-template.punch-dual-top"
+msgstr "Punch Dual Top"
+
+msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
+msgstr "Punch Multiple Bottom"
+
+msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
+msgstr "Punch Multiple Left"
+
+msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
+msgstr "Punch Multiple Right"
+
+msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
+msgstr "Punch Multiple Top"
+
+msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
+msgstr "Punch Quad Bottom"
+
+msgid "finishing-template.punch-quad-left"
+msgstr "Punch Quad Left"
+
+msgid "finishing-template.punch-quad-right"
+msgstr "Punch Quad Right"
+
+msgid "finishing-template.punch-quad-top"
+msgstr "Punch Quad Top"
+
+msgid "finishing-template.punch-top-left"
+msgstr "Punch Top Left"
+
+msgid "finishing-template.punch-top-right"
+msgstr "Punch Top Right"
+
+msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
+msgstr "Punch Triple Bottom"
+
+msgid "finishing-template.punch-triple-left"
+msgstr "Punch Triple Left"
+
+msgid "finishing-template.punch-triple-right"
+msgstr "Punch Triple Right"
+
+msgid "finishing-template.punch-triple-top"
+msgstr "Punch Triple Top"
+
+msgid "finishing-template.saddle-stitch"
+msgstr "Saddle Stitch"
+
+msgid "finishing-template.staple"
+msgstr "Staple"
+
+msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
+msgstr "Staple Bottom Left"
+
+msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
+msgstr "Staple Bottom Right"
+
+msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
+msgstr "Staple Dual Bottom"
+
+msgid "finishing-template.staple-dual-left"
+msgstr "Staple Dual Left"
+
+msgid "finishing-template.staple-dual-right"
+msgstr "Staple Dual Right"
+
+msgid "finishing-template.staple-dual-top"
+msgstr "Staple Dual Top"
+
+msgid "finishing-template.staple-top-left"
+msgstr "Staple Top Left"
+
+msgid "finishing-template.staple-top-right"
+msgstr "Staple Top Right"
+
+msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
+msgstr "Staple Triple Bottom"
+
+msgid "finishing-template.staple-triple-left"
+msgstr "Staple Triple Left"
+
+msgid "finishing-template.staple-triple-right"
+msgstr "Staple Triple Right"
+
+msgid "finishing-template.staple-triple-top"
+msgstr "Staple Triple Top"
+
+msgid "finishing-template.trim"
+msgstr "Trim"
+
+msgid "finishing-template.trim-after-copies"
+msgstr "Trim After Copies"
+
+msgid "finishing-template.trim-after-documents"
+msgstr "Trim After Documents"
+
+msgid "finishing-template.trim-after-job"
+msgstr "Trim After Job"
+
+msgid "finishing-template.trim-after-pages"
+msgstr "Trim After Pages"
+
+msgid "finishings"
+msgstr "Finishings"
+
+msgid "finishings-col"
+msgstr "Finishings"
+
+msgid "finishings.10"
+msgstr "Fold"
+
+msgid "finishings.100"
+msgstr "Fold Z"
+
+msgid "finishings.101"
+msgstr "Fold Engineering Z"
+
+msgid "finishings.11"
+msgstr "Trim"
+
+msgid "finishings.12"
+msgstr "Bale"
+
+msgid "finishings.13"
+msgstr "Booklet Maker"
+
+msgid "finishings.14"
+msgstr "Jog Offset"
+
+msgid "finishings.15"
+msgstr "Coat"
+
+msgid "finishings.16"
+msgstr "Laminate"
+
+msgid "finishings.20"
+msgstr "Staple Top Left"
+
+msgid "finishings.21"
+msgstr "Staple Bottom Left"
+
+msgid "finishings.22"
+msgstr "Staple Top Right"
+
+msgid "finishings.23"
+msgstr "Staple Bottom Right"
+
+msgid "finishings.24"
+msgstr "Edge Stitch Left"
+
+msgid "finishings.25"
+msgstr "Edge Stitch Top"
+
+msgid "finishings.26"
+msgstr "Edge Stitch Right"
+
+msgid "finishings.27"
+msgstr "Edge Stitch Bottom"
+
+msgid "finishings.28"
+msgstr "Staple Dual Left"
+
+msgid "finishings.29"
+msgstr "Staple Dual Top"
+
+msgid "finishings.3"
+msgstr "None"
+
+msgid "finishings.30"
+msgstr "Staple Dual Right"
+
+msgid "finishings.31"
+msgstr "Staple Dual Bottom"
+
+msgid "finishings.32"
+msgstr "Staple Triple Left"
+
+msgid "finishings.33"
+msgstr "Staple Triple Top"
+
+msgid "finishings.34"
+msgstr "Staple Triple Right"
+
+msgid "finishings.35"
+msgstr "Staple Triple Bottom"
+
+msgid "finishings.4"
+msgstr "Staple"
+
+msgid "finishings.5"
+msgstr "Punch"
+
+msgid "finishings.50"
+msgstr "Bind Left"
+
+msgid "finishings.51"
+msgstr "Bind Top"
+
+msgid "finishings.52"
+msgstr "Bind Right"
+
+msgid "finishings.53"
+msgstr "Bind Bottom"
+
+msgid "finishings.6"
+msgstr "Cover"
+
+msgid "finishings.60"
+msgstr "Trim After Pages"
+
+msgid "finishings.61"
+msgstr "Trim After Documents"
+
+msgid "finishings.62"
+msgstr "Trim After Copies"
+
+msgid "finishings.63"
+msgstr "Trim After Job"
+
+msgid "finishings.7"
+msgstr "Bind"
+
+msgid "finishings.70"
+msgstr "Punch Top Left"
+
+msgid "finishings.71"
+msgstr "Punch Bottom Left"
+
+msgid "finishings.72"
+msgstr "Punch Top Right"
+
+msgid "finishings.73"
+msgstr "Punch Bottom Right"
+
+msgid "finishings.74"
+msgstr "Punch Dual Left"
+
+msgid "finishings.75"
+msgstr "Punch Dual Top"
+
+msgid "finishings.76"
+msgstr "Punch Dual Right"
+
+msgid "finishings.77"
+msgstr "Punch Dual Bottom"
+
+msgid "finishings.78"
+msgstr "Punch Triple Left"
+
+msgid "finishings.79"
+msgstr "Punch Triple Top"
+
+msgid "finishings.8"
+msgstr "Saddle Stitch"
+
+msgid "finishings.80"
+msgstr "Punch Triple Right"
+
+msgid "finishings.81"
+msgstr "Punch Triple Bottom"
+
+msgid "finishings.82"
+msgstr "Punch Quad Left"
+
+msgid "finishings.83"
+msgstr "Punch Quad Top"
+
+msgid "finishings.84"
+msgstr "Punch Quad Right"
+
+msgid "finishings.85"
+msgstr "Punch Quad Bottom"
+
+msgid "finishings.86"
+msgstr "Punch Multiple Left"
+
+msgid "finishings.87"
+msgstr "Punch Multiple Top"
+
+msgid "finishings.88"
+msgstr "Punch Multiple Right"
+
+msgid "finishings.89"
+msgstr "Punch Multiple Bottom"
+
+msgid "finishings.9"
+msgstr "Edge Stitch"
+
+msgid "finishings.90"
+msgstr "Fold Accordion"
+
+msgid "finishings.91"
+msgstr "Fold Double Gate"
+
+msgid "finishings.92"
+msgstr "Fold Gate"
+
+msgid "finishings.93"
+msgstr "Fold Half"
+
+msgid "finishings.94"
+msgstr "Fold Half Z"
+
+msgid "finishings.95"
+msgstr "Fold Left Gate"
+
+msgid "finishings.96"
+msgstr "Fold Letter"
+
+msgid "finishings.97"
+msgstr "Fold Parallel"
+
+msgid "finishings.98"
+msgstr "Fold Poster"
+
+msgid "finishings.99"
+msgstr "Fold Right Gate"
+
+msgid "folding"
+msgstr "Fold"
+
+msgid "folding-direction"
+msgstr "Folding Direction"
+
+msgid "folding-direction.inward"
+msgstr "Inward"
+
+msgid "folding-direction.outward"
+msgstr "Outward"
+
+msgid "folding-offset"
+msgstr "Fold Position"
+
+msgid "folding-reference-edge"
+msgstr "Folding Reference Edge"
+
+msgid "folding-reference-edge.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "folding-reference-edge.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "folding-reference-edge.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "folding-reference-edge.top"
+msgstr "Top"
+
+msgid "font-name-requested"
+msgstr "Font Name"
+
+msgid "font-size-requested"
+msgstr "Font Size"
+
+msgid "force-front-side"
+msgstr "Force Front Side"
+
+msgid "from-name"
+msgstr "From Name"
+
+msgid "held"
+msgstr "retido"
+
+msgid "help\t\tGet help on commands."
+msgstr "help\t\tObtém ajuda sobre os comandos."
+
+msgid "idle"
+msgstr "inativo"
+
+msgid "imposition-template"
+msgstr "Imposition Template"
+
+msgid "imposition-template.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "imposition-template.signature"
+msgstr "Signature"
+
+msgid "input-attributes"
+msgstr "Input Attributes"
+
+msgid "input-auto-scaling"
+msgstr "Scan Auto Scaling"
+
+msgid "input-auto-skew-correction"
+msgstr "Scan Auto Skew Correction"
+
+msgid "input-brightness"
+msgstr "Scan Brightness"
+
+msgid "input-color-mode"
+msgstr "Input Color Mode"
+
+msgid "input-color-mode.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "input-color-mode.bi-level"
+msgstr "Bi-Level"
+
+msgid "input-color-mode.cmyk_16"
+msgstr "CMYK 16"
+
+msgid "input-color-mode.cmyk_8"
+msgstr "CMYK 8"
+
+msgid "input-color-mode.color"
+msgstr "Color"
+
+msgid "input-color-mode.color_8"
+msgstr "Color 8"
+
+msgid "input-color-mode.monochrome"
+msgstr "Monochrome"
+
+msgid "input-color-mode.monochrome_16"
+msgstr "Monochrome 16"
+
+msgid "input-color-mode.monochrome_4"
+msgstr "Monochrome 4"
+
+msgid "input-color-mode.monochrome_8"
+msgstr "Monochrome 8"
+
+msgid "input-color-mode.rgb_16"
+msgstr "RGB 16"
+
+msgid "input-color-mode.rgba_16"
+msgstr "RGBA 16"
+
+msgid "input-color-mode.rgba_8"
+msgstr "RGBA 8"
+
+msgid "input-content-type"
+msgstr "Input Content Type"
+
+msgid "input-content-type.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "input-content-type.halftone"
+msgstr "Halftone"
+
+msgid "input-content-type.line-art"
+msgstr "Line Art"
+
+msgid "input-content-type.magazine"
+msgstr "Magazine"
+
+msgid "input-content-type.photo"
+msgstr "Photo"
+
+msgid "input-content-type.text"
+msgstr "Text"
+
+msgid "input-content-type.text-and-photo"
+msgstr "Text And Photo"
+
+msgid "input-contrast"
+msgstr "Scan Contrast"
+
+msgid "input-film-scan-mode"
+msgstr "Input Film Scan Mode"
+
+msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
+msgstr "Black And White Negative Film"
+
+msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
+msgstr "Color Negative Film"
+
+msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
+msgstr "Color Slide Film"
+
+msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
+msgstr "Not Applicable"
+
+msgid "input-images-to-transfer"
+msgstr "Scan Images To Transfer"
+
+msgid "input-media"
+msgstr "Input Media"
+
+msgid "input-media.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "input-orientation-requested"
+msgstr "Input Orientation"
+
+msgid "input-quality"
+msgstr "Input Quality"
+
+msgid "input-resolution"
+msgstr "Scan Resolution"
+
+msgid "input-scaling-height"
+msgstr "Scan Scaling Height"
+
+msgid "input-scaling-width"
+msgstr "Scan Scaling Width"
+
+msgid "input-scan-regions"
+msgstr "Scan Regions"
+
+msgid "input-sharpness"
+msgstr "Scan Sharpness"
+
+msgid "input-sides"
+msgstr "Input Sides"
+
+msgid "input-source"
+msgstr "Input Source"
+
+msgid "input-source.adf"
+msgstr "Adf"
+
+msgid "input-source.film-reader"
+msgstr "Film Reader"
+
+msgid "input-source.platen"
+msgstr "Platen"
+
+msgid "insert-after-page-number"
+msgstr "Insert Page Number"
+
+msgid "insert-count"
+msgstr "Insert Count"
+
+msgid "insert-sheet"
+msgstr "Insert Sheet"
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Resolution na linha %d de %s."
+msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
+msgstr "ippfind: Expressão regular inválida: %s"
+
+msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
+msgstr "ippfind: Não é possível usar --and após --or."
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Esperava combinação de nome/texto para ColorModel na linha %d de %s."
+msgid "ippfind: Expected key name after %s."
+msgstr "ippfind: Esperava nome da chave após %s."
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava opção de nome/texto na linha %d de %s."
+msgid "ippfind: Expected port range after %s."
+msgstr "ippfind: Esperava faixa de portas após %s."
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava opção de seção na linha %d de %s."
+msgid "ippfind: Expected program after %s."
+msgstr "ippfind: Esperava o programa após %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
+msgstr "ippfind: Esperava ponto-e-vírgula após %s."
+
+msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
+msgstr "ippfind: Faltando chave de fechamento na substituição."
+
+msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
+msgstr "ippfind: Faltando parênteses de fechamento."
+
+msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
+msgstr "ippfind: Faltando expressão antes de \"--and\"."
+
+msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
+msgstr "ippfind: Faltando expressão antes de \"--or\"."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing key name after %s."
+msgstr "ippfind: Faltando nome da chave após %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing name after %s."
+msgstr ""
+
+msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
+msgstr "ippfind: Faltando parênteses de abertura."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing program after %s."
+msgstr "ippfind: Faltando programa após %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
+msgstr "ippfind: Faltando expressão regular após %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
+msgstr "ippfind: Faltando dois-pontos após %s."
+
+msgid "ippfind: Out of memory."
+msgstr "ippfind: Memória insuficiente."
+
+msgid "ippfind: Too many parenthesis."
+msgstr "ippfind: Número excessivo de parênteses."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
+msgstr "ippfind: Não foi possível navegar ou resolver: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
+msgstr "ippfind: Não foi possível executar \"%s\": %s"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
+msgstr "ippfind: Não foi possível usar Bonjour: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
+msgstr "ippfind: Argumento desconhecido \"{%s}\"."
+
+msgid ""
+"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
+"and \"-X\"."
+msgstr ""
+
+msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
+msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-P\" e \"-X\"."
+
+#, c-format
+msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
+msgstr "ipptool: Segundos inválidos para \"-i\"."
+
+msgid "ipptool: May only specify a single URI."
+msgstr "ipptool: Só é possível especificar uma única URI."
+
+msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
+msgstr "ipptool: Contagem faltando para \"-n\"."
+
+msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
+msgstr ""
+
+msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
+msgstr "ipptool: Faltando nome de arquivo para \"-f\"."
+
+msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
+msgstr "ipptool: Faltando nome=valor para\"-d\"."
+
+msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
+msgstr "ipptool: Faltando segundos para \"-i\"."
+
+msgid "ipptool: URI required before test file."
+msgstr "ipptool: URI necessária antes do arquivo de teste."
+
+msgid "job-account-id"
+msgstr "Job Account ID"
+
+msgid "job-account-type"
+msgstr "Job Account Type"
+
+msgid "job-account-type.general"
+msgstr "General"
+
+msgid "job-account-type.group"
+msgstr "Group"
+
+msgid "job-account-type.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "job-accounting-output-bin"
+msgstr "Job Accounting Output Bin"
+
+msgid "job-accounting-sheets"
+msgstr "Job Accounting Sheets"
+
+msgid "job-accounting-sheets-type"
+msgstr "Job Accounting Sheets Type"
+
+msgid "job-accounting-sheets-type.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "job-accounting-user-id"
+msgstr "Job Accounting User ID"
+
+msgid "job-collation-type"
+msgstr "Job Collation Type"
+
+msgid "job-collation-type.3"
+msgstr "Uncollated Sheets"
+
+msgid "job-collation-type.4"
+msgstr "Collated Documents"
+
+msgid "job-collation-type.5"
+msgstr "Uncollated Documents"
+
+msgid "job-copies"
+msgstr "Job Copies"
+
+msgid "job-cover-back"
+msgstr "Job Cover Back"
+
+msgid "job-cover-front"
+msgstr "Job Cover Front"
+
+msgid "job-delay-output-until"
+msgstr "Job Delay Output Until"
+
+msgid "job-delay-output-until-time"
+msgstr "Job Delay Output Until Time"
+
+msgid "job-delay-output-until.day-time"
+msgstr "Day Time"
+
+msgid "job-delay-output-until.evening"
+msgstr "Evening"
+
+msgid "job-delay-output-until.indefinite"
+msgstr "Indefinite"
+
+msgid "job-delay-output-until.night"
+msgstr "Night"
+
+msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
+msgstr "No Delay Output"
+
+msgid "job-delay-output-until.second-shift"
+msgstr "Second Shift"
+
+msgid "job-delay-output-until.third-shift"
+msgstr "Third Shift"
+
+msgid "job-delay-output-until.weekend"
+msgstr "Weekend"
+
+msgid "job-error-action"
+msgstr "Job Error Action"
+
+msgid "job-error-action.abort-job"
+msgstr "Abort Job"
+
+msgid "job-error-action.cancel-job"
+msgstr "Cancel Job"
+
+msgid "job-error-action.continue-job"
+msgstr "Continue Job"
+
+msgid "job-error-action.suspend-job"
+msgstr "Suspend Job"
+
+msgid "job-error-sheet"
+msgstr "Job Error Sheet"
+
+msgid "job-error-sheet-type"
+msgstr "Job Error Sheet Type"
+
+msgid "job-error-sheet-type.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "job-error-sheet-type.standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "job-error-sheet-when"
+msgstr "Job Error Sheet When"
+
+msgid "job-error-sheet-when.always"
+msgstr "Always"
+
+msgid "job-error-sheet-when.on-error"
+msgstr "On Error"
+
+msgid "job-finishings"
+msgstr "Job Finishings"
+
+msgid "job-hold-until"
+msgstr "Hold Until"
+
+msgid "job-hold-until-time"
+msgstr "Job Hold Until Time"
+
+msgid "job-hold-until.day-time"
+msgstr "Day Time"
+
+msgid "job-hold-until.evening"
+msgstr "Evening"
+
+msgid "job-hold-until.indefinite"
+msgstr "Released"
+
+msgid "job-hold-until.night"
+msgstr "Night"
+
+msgid "job-hold-until.no-hold"
+msgstr "No Hold"
+
+msgid "job-hold-until.second-shift"
+msgstr "Second Shift"
+
+msgid "job-hold-until.third-shift"
+msgstr "Third Shift"
+
+msgid "job-hold-until.weekend"
+msgstr "Weekend"
+
+msgid "job-mandatory-attributes"
+msgstr "Job Mandatory Attributes"
+
+msgid "job-name"
+msgstr "Job Name"
+
+msgid "job-phone-number"
+msgstr "Job Phone Number"
+
+msgid "job-printer-uri attribute missing."
+msgstr "Faltando atributo de job-printer-uri."
+
+msgid "job-priority"
+msgstr "Job Priority"
+
+msgid "job-recipient-name"
+msgstr "Job Recipient Name"
+
+msgid "job-save-disposition"
+msgstr "Job Save Disposition"
+
+msgid "job-sheet-message"
+msgstr "Job Sheet Message"
+
+msgid "job-sheets"
+msgstr "Banner Page"
+
+msgid "job-sheets-col"
+msgstr "Banner Page"
+
+msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
+msgstr "First Print Stream Page"
+
+msgid "job-sheets.job-both-sheet"
+msgstr "Start and End Sheets"
+
+msgid "job-sheets.job-end-sheet"
+msgstr "End Sheet"
+
+msgid "job-sheets.job-start-sheet"
+msgstr "Start Sheet"
+
+msgid "job-sheets.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "job-sheets.standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "job-state"
+msgstr "Job State"
+
+msgid "job-state-message"
+msgstr "Job State Message"
+
+msgid "job-state-reasons"
+msgstr "Detailed Job State"
+
+msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
+msgstr "Aborted By System"
+
+msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
+msgstr "Account Authorization Failed"
+
+msgid "job-state-reasons.account-closed"
+msgstr "Account Closed"
+
+msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
+msgstr "Account Info Needed"
+
+msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
+msgstr "Account Limit Reached"
+
+msgid "job-state-reasons.compression-error"
+msgstr "Compression Error"
+
+msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
+msgstr "Conflicting Attributes"
+
+msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
+msgstr "Connected To Destination"
+
+msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
+msgstr "Connecting To Destination"
+
+msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
+msgstr "Destination Uri Failed"
+
+msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
+msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
+
+msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
+msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
+
+msgid "job-state-reasons.document-access-error"
+msgstr "Document Access Error"
+
+msgid "job-state-reasons.document-format-error"
+msgstr "Document Format Error"
+
+msgid "job-state-reasons.document-password-error"
+msgstr "Document Password Error"
+
+msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
+msgstr "Document Permission Error"
+
+msgid "job-state-reasons.document-security-error"
+msgstr "Document Security Error"
+
+msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
+msgstr "Document Unprintable Error"
+
+msgid "job-state-reasons.errors-detected"
+msgstr "Errors Detected"
+
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
+msgstr "Job Canceled At Device"
+
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
+msgstr "Job Canceled By Operator"
+
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
+msgstr "Job Canceled By User"
+
+msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
+msgstr "Job Completed Successfully"
+
+msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
+msgstr "Job Completed With Errors"
+
+msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
+msgstr "Job Completed With Warnings"
+
+msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
+msgstr "Job Data Insufficient"
+
+msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
+msgstr "Job Delay Output Until Specified"
+
+msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
+msgstr "Job Digital Signature Wait"
+
+msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
+msgstr "Job Fetchable"
+
+msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
+msgstr "Job Held For Review"
+
+msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
+msgstr "Job Hold Until Specified"
+
+msgid "job-state-reasons.job-incoming"
+msgstr "Job Incoming"
+
+msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
+msgstr "Job Interpreting"
+
+msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
+msgstr "Job Outgoing"
+
+msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
+msgstr "Job Password Wait"
+
+msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
+msgstr "Job Printed Successfully"
+
+msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
+msgstr "Job Printed With Errors"
+
+msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
+msgstr "Job Printed With Warnings"
+
+msgid "job-state-reasons.job-printing"
+msgstr "Job Printing"
+
+msgid "job-state-reasons.job-queued"
+msgstr "Job Queued"
+
+msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
+msgstr "Job Queued For Marker"
+
+msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
+msgstr "Job Release Wait"
+
+msgid "job-state-reasons.job-restartable"
+msgstr "Job Restartable"
+
+msgid "job-state-reasons.job-resuming"
+msgstr "Job Resuming"
+
+msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
+msgstr "Job Saved Successfully"
+
+msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
+msgstr "Job Saved With Errors"
+
+msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
+msgstr "Job Saved With Warnings"
+
+msgid "job-state-reasons.job-saving"
+msgstr "Job Saving"
+
+msgid "job-state-reasons.job-spooling"
+msgstr "Job Spooling"
+
+msgid "job-state-reasons.job-streaming"
+msgstr "Job Streaming"
+
+msgid "job-state-reasons.job-suspended"
+msgstr "Job Suspended"
+
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
+msgstr "Job Suspended By Operator"
+
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
+msgstr "Job Suspended By System"
+
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
+msgstr "Job Suspended By User"
+
+msgid "job-state-reasons.job-suspending"
+msgstr "Job Suspending"
+
+msgid "job-state-reasons.job-transferring"
+msgstr "Job Transferring"
+
+msgid "job-state-reasons.job-transforming"
+msgstr "Job Transforming"
+
+msgid "job-state-reasons.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
+msgstr "Printer Stopped"
+
+msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
+msgstr "Printer Stopped Partly"
+
+msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
+msgstr "Processing To Stop Point"
+
+msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
+msgstr "Queued In Device"
+
+msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
+msgstr "Resources Are Not Ready"
+
+msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
+msgstr "Resources Are Not Supported"
+
+msgid "job-state-reasons.service-off-line"
+msgstr "Service Off Line"
+
+msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
+msgstr "Submission Interrupted"
+
+msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
+msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
+
+msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
+msgstr "Unsupported Compression"
+
+msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
+msgstr "Unsupported Document Format"
+
+msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
+msgstr "Waiting For User Action"
+
+msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
+msgstr "Warnings Detected"
+
+msgid "job-state.3"
+msgstr "Pending"
+
+msgid "job-state.4"
+msgstr "Pending Held"
+
+msgid "job-state.5"
+msgstr "Processing"
+
+msgid "job-state.6"
+msgstr "Processing Stopped"
+
+msgid "job-state.7"
+msgstr "Canceled"
+
+msgid "job-state.8"
+msgstr "Aborted"
+
+msgid "job-state.9"
+msgstr "Completed"
+
+msgid "laminating"
+msgstr "Laminate Pages"
+
+msgid "laminating-sides"
+msgstr "Laminating Sides"
+
+msgid "laminating-sides.back"
+msgstr "Back"
+
+msgid "laminating-sides.both"
+msgstr "Both"
+
+msgid "laminating-sides.front"
+msgstr "Front"
+
+msgid "laminating-type"
+msgstr "Laminating Type"
+
+msgid "laminating-type.archival"
+msgstr "Archival"
+
+msgid "laminating-type.glossy"
+msgstr "Glossy"
+
+msgid "laminating-type.high-gloss"
+msgstr "High Gloss"
+
+msgid "laminating-type.matte"
+msgstr "Matte"
+
+msgid "laminating-type.semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss"
+
+msgid "laminating-type.translucent"
+msgstr "Translucent"
+
+msgid "logo"
+msgstr "Logo"
+
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
+msgstr "lpadmin: Nome da classe só pode conter caracteres imprimíveis."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
+msgstr ""
+"lpadmin: Esperava permitir/negar lista de usuários após a opção \"-u\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
+msgstr "lpadmin: Esperava a classe após a opção \"-r\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
+msgstr "lpadmin: Esperava nome de classe após a opção \"-c\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
+msgstr "lpadmin: Esperava descrição após a opção \"-D\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
+msgstr "lpadmin: Esperava URI de dispositivo após a opção \"-v\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
+msgstr "lpadmin: Esperava tipo(s) de arquivo(s) após a opção \"-I\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
+msgstr "lpadmin: Esperava nome do máquina após a opção \"-h\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
+msgstr "lpadmin: Esperava localização após a opção \"-L\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
+msgstr "lpadmin: Esperava modelo após a opção \"-m\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
+msgstr "lpadmin: Esperava nome após a opção \"-R\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
+msgstr "lpadmin: Esperava nome=valor após a opção \"-o\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
+msgstr "lpadmin: Esperava impressora após a opção \"-p\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
+msgstr "lpadmin: Esperava nome da impressora após a opção \"-d\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
+msgstr "lpadmin: Esperava impressora ou classe após a opção \"-x\"."
+
+msgid "lpadmin: No member names were seen."
+msgstr "lpadmin: Nenhum nome de membros foi encontrado."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
+msgstr "lpadmin: Impressora %s já é um membro da classe %s."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
+msgstr "lpadmin: Impressora %s não é membro da classe %s."
+
+msgid ""
+"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
+"version of CUPS."
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
+msgstr "lpadmin: Nome da impressora só pode conter caracteres imprimíveis."
+
+msgid ""
+"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
+"of CUPS."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
+"reasons."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: Não é possível adicionar impressora à classe\n"
+"         Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
+msgstr "lpadmin: Não foi possível conectar ao servidor: %s"
+
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
+msgstr "lpadmin: Não foi possível criar arquivo temporário"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to delete option:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: Não foi possível excluir opção:\n"
+"         Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
+msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir PPD \"%s\": %s na linha %d."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
+msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir o arquivo PPD \"%s\" - %s"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: Não foi possível excluir impressora da classe:\n"
+"         Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: Não foi possível definir as opções da impressora:\n"
+"         Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
+msgstr "lpadmin: Opção de permitir/negar desconhecida \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
+msgstr "lpadmin: Argumento desconhecido \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
+msgstr "lpadmin: Opção desconhecida \"%c\"."
+
+msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
+msgstr "lpadmin: Aviso - lista de tipos de conteúdos ignorada."
+
+msgid "lpc> "
+msgstr "lpc> "
+
+msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
+msgstr ""
+"lpinfo: Esperava string de ID de dispositivo 1284 após \"--device-id\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
+msgstr "lpinfo: Esperava idioma após \"--language\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
+msgstr "lpinfo: Esperava marca e modelo após \"--make-and-model\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
+msgstr "lpinfo: Esperava string de produto após \"--product\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
+msgstr "lpinfo: Esperava lista de esquemas após \"--exclude-schemes\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
+msgstr "lpinfo: Esperava lista de esquemas após \"--include-schemes\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
+msgstr "lpinfo: Esperava tempo de espera após \"--timeout\"."
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
+msgstr "lpmove: Não foi possível conectar ao servidor: %s"
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
+msgstr "lpmove: Argumento desconhecido \"%s\"."
+
+msgid "lpoptions: No printers."
+msgstr "lpoptions: Nenhuma impressora."
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
+msgstr "lpoptions: Não foi possível adicionar impressora ou instância: %s"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
+msgstr "lpoptions: Não foi possível obter o arquivo PPD para %s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
+msgstr "lpoptions: Não foi possível abrir o arquivo PPD para %s."
+
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
+msgstr "lpoptions: Impressora ou classe desconhecida."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"lpstat: Erro - variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
+
+msgid "material-amount"
+msgstr "Amount of Material"
+
+msgid "material-amount-units"
+msgstr "Material Amount Units"
+
+msgid "material-amount-units.g"
+msgstr "G"
+
+msgid "material-amount-units.kg"
+msgstr "Kg"
+
+msgid "material-amount-units.l"
+msgstr "L"
+
+msgid "material-amount-units.m"
+msgstr "M"
+
+msgid "material-amount-units.ml"
+msgstr "Ml"
+
+msgid "material-amount-units.mm"
+msgstr "Mm"
+
+msgid "material-color"
+msgstr "Material Color"
+
+msgid "material-diameter"
+msgstr "Material Diameter"
+
+msgid "material-diameter-tolerance"
+msgstr "Material Diameter Tolerance"
+
+msgid "material-fill-density"
+msgstr "Material Fill Density"
+
+msgid "material-name"
+msgstr "Material Name"
+
+msgid "material-purpose"
+msgstr "Material Purpose"
+
+msgid "material-purpose.all"
+msgstr "All"
+
+msgid "material-purpose.base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "material-purpose.in-fill"
+msgstr "In Fill"
+
+msgid "material-purpose.shell"
+msgstr "Shell"
+
+msgid "material-purpose.support"
+msgstr "Support"
+
+msgid "material-rate"
+msgstr "Feed Rate"
+
+msgid "material-rate-units"
+msgstr "Material Rate Units"
+
+msgid "material-rate-units.mg_second"
+msgstr "Mg Second"
+
+msgid "material-rate-units.ml_second"
+msgstr "Ml Second"
+
+msgid "material-rate-units.mm_second"
+msgstr "Mm Second"
+
+msgid "material-shell-thickness"
+msgstr "Material Shell Thickness"
+
+msgid "material-temperature"
+msgstr "Material Temperature"
+
+msgid "material-type"
+msgstr "Material Type"
+
+msgid "material-type.abs"
+msgstr "Abs"
+
+msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
+msgstr "Abs Carbon Fiber"
+
+msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
+msgstr "Abs Carbon Nanotube"
+
+msgid "material-type.chocolate"
+msgstr "Chocolate"
+
+msgid "material-type.gold"
+msgstr "Gold"
+
+msgid "material-type.nylon"
+msgstr "Nylon"
+
+msgid "material-type.pet"
+msgstr "Pet"
+
+msgid "material-type.photopolymer"
+msgstr "Photopolymer"
+
+msgid "material-type.pla"
+msgstr "Pla"
+
+msgid "material-type.pla-conductive"
+msgstr "Pla Conductive"
+
+msgid "material-type.pla-flexible"
+msgstr "Pla Flexible"
+
+msgid "material-type.pla-magnetic"
+msgstr "Pla Magnetic"
+
+msgid "material-type.pla-steel"
+msgstr "Pla Steel"
+
+msgid "material-type.pla-stone"
+msgstr "Pla Stone"
+
+msgid "material-type.pla-wood"
+msgstr "Pla Wood"
+
+msgid "material-type.polycarbonate"
+msgstr "Polycarbonate"
+
+msgid "material-type.pva-dissolvable"
+msgstr "Dissolvable PVA"
+
+msgid "material-type.silver"
+msgstr "Silver"
+
+msgid "material-type.titanium"
+msgstr "Titanium"
+
+msgid "material-type.wax"
+msgstr "Wax"
+
+msgid "materials-col"
+msgstr "Materials"
+
+msgid "media"
+msgstr "Media"
+
+msgid "media-back-coating"
+msgstr "Media Back Coating"
+
+msgid "media-back-coating.glossy"
+msgstr "Glossy"
+
+msgid "media-back-coating.high-gloss"
+msgstr "High Gloss"
+
+msgid "media-back-coating.matte"
+msgstr "Matte"
+
+msgid "media-back-coating.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "media-back-coating.satin"
+msgstr "Satin"
+
+msgid "media-back-coating.semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss"
+
+msgid "media-bottom-margin"
+msgstr "Media Bottom Margin"
+
+msgid "media-col"
+msgstr "Media"
+
+msgid "media-color"
+msgstr "Media Color"
+
+msgid "media-color.black"
+msgstr "Black"
+
+msgid "media-color.blue"
+msgstr "Blue"
+
+msgid "media-color.brown"
+msgstr "Brown"
+
+msgid "media-color.buff"
+msgstr "Buff"
+
+msgid "media-color.clear-black"
+msgstr "Clear Black"
+
+msgid "media-color.clear-blue"
+msgstr "Clear Blue"
+
+msgid "media-color.clear-brown"
+msgstr "Clear Brown"
+
+msgid "media-color.clear-buff"
+msgstr "Clear Buff"
+
+msgid "media-color.clear-cyan"
+msgstr "Clear Cyan"
+
+msgid "media-color.clear-gold"
+msgstr "Clear Gold"
+
+msgid "media-color.clear-goldenrod"
+msgstr "Clear Goldenrod"
+
+msgid "media-color.clear-gray"
+msgstr "Clear Gray"
+
+msgid "media-color.clear-green"
+msgstr "Clear Green"
+
+msgid "media-color.clear-ivory"
+msgstr "Clear Ivory"
+
+msgid "media-color.clear-magenta"
+msgstr "Clear Magenta"
+
+msgid "media-color.clear-multi-color"
+msgstr "Clear Multi Color"
+
+msgid "media-color.clear-mustard"
+msgstr "Clear Mustard"
+
+msgid "media-color.clear-orange"
+msgstr "Clear Orange"
+
+msgid "media-color.clear-pink"
+msgstr "Clear Pink"
+
+msgid "media-color.clear-red"
+msgstr "Clear Red"
+
+msgid "media-color.clear-silver"
+msgstr "Clear Silver"
+
+msgid "media-color.clear-turquoise"
+msgstr "Clear Turquoise"
+
+msgid "media-color.clear-violet"
+msgstr "Clear Violet"
+
+msgid "media-color.clear-white"
+msgstr "Clear White"
+
+msgid "media-color.clear-yellow"
+msgstr "Clear Yellow"
+
+msgid "media-color.cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+msgid "media-color.dark-blue"
+msgstr "Dark Blue"
+
+msgid "media-color.dark-brown"
+msgstr "Dark Brown"
+
+msgid "media-color.dark-buff"
+msgstr "Dark Buff"
+
+msgid "media-color.dark-cyan"
+msgstr "Dark Cyan"
+
+msgid "media-color.dark-gold"
+msgstr "Dark Gold"
+
+msgid "media-color.dark-goldenrod"
+msgstr "Dark Goldenrod"
+
+msgid "media-color.dark-gray"
+msgstr "Dark Gray"
+
+msgid "media-color.dark-green"
+msgstr "Dark Green"
+
+msgid "media-color.dark-ivory"
+msgstr "Dark Ivory"
+
+msgid "media-color.dark-magenta"
+msgstr "Dark Magenta"
+
+msgid "media-color.dark-mustard"
+msgstr "Dark Mustard"
+
+msgid "media-color.dark-orange"
+msgstr "Dark Orange"
+
+msgid "media-color.dark-pink"
+msgstr "Dark Pink"
+
+msgid "media-color.dark-red"
+msgstr "Dark Red"
+
+msgid "media-color.dark-silver"
+msgstr "Dark Silver"
+
+msgid "media-color.dark-turquoise"
+msgstr "Dark Turquoise"
+
+msgid "media-color.dark-violet"
+msgstr "Dark Violet"
+
+msgid "media-color.dark-yellow"
+msgstr "Dark Yellow"
+
+msgid "media-color.gold"
+msgstr "Gold"
+
+msgid "media-color.goldenrod"
+msgstr "Goldenrod"
+
+msgid "media-color.gray"
+msgstr "Gray"
+
+msgid "media-color.green"
+msgstr "Green"
+
+msgid "media-color.ivory"
+msgstr "Ivory"
+
+msgid "media-color.light-black"
+msgstr "Light Black"
+
+msgid "media-color.light-blue"
+msgstr "Light Blue"
+
+msgid "media-color.light-brown"
+msgstr "Light Brown"
+
+msgid "media-color.light-buff"
+msgstr "Light Buff"
+
+msgid "media-color.light-cyan"
+msgstr "Light Cyan"
+
+msgid "media-color.light-gold"
+msgstr "Light Gold"
+
+msgid "media-color.light-goldenrod"
+msgstr "Light Goldenrod"
+
+msgid "media-color.light-gray"
+msgstr "Light Gray"
+
+msgid "media-color.light-green"
+msgstr "Light Green"
+
+msgid "media-color.light-ivory"
+msgstr "Light Ivory"
+
+msgid "media-color.light-magenta"
+msgstr "Light Magenta"
+
+msgid "media-color.light-mustard"
+msgstr "Light Mustard"
+
+msgid "media-color.light-orange"
+msgstr "Light Orange"
+
+msgid "media-color.light-pink"
+msgstr "Light Pink"
+
+msgid "media-color.light-red"
+msgstr "Light Red"
+
+msgid "media-color.light-silver"
+msgstr "Light Silver"
+
+msgid "media-color.light-turquoise"
+msgstr "Light Turquoise"
+
+msgid "media-color.light-violet"
+msgstr "Light Violet"
+
+msgid "media-color.light-yellow"
+msgstr "Light Yellow"
+
+msgid "media-color.magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+msgid "media-color.multi-color"
+msgstr "Multi-Color"
+
+msgid "media-color.mustard"
+msgstr "Mustard"
+
+msgid "media-color.no-color"
+msgstr "No Color"
+
+msgid "media-color.orange"
+msgstr "Orange"
+
+msgid "media-color.pink"
+msgstr "Pink"
+
+msgid "media-color.red"
+msgstr "Red"
+
+msgid "media-color.silver"
+msgstr "Silver"
+
+msgid "media-color.turquoise"
+msgstr "Turquoise"
+
+msgid "media-color.violet"
+msgstr "Violet"
+
+msgid "media-color.white"
+msgstr "White"
+
+msgid "media-color.yellow"
+msgstr "Yellow"
+
+msgid "media-front-coating"
+msgstr "Media Front Coating"
+
+msgid "media-grain"
+msgstr "Media Grain"
+
+msgid "media-grain.x-direction"
+msgstr "Cross-Feed Direction"
+
+msgid "media-grain.y-direction"
+msgstr "Feed Direction"
+
+msgid "media-hole-count"
+msgstr "Media Hole Count"
+
+msgid "media-info"
+msgstr "Media Info"
+
+msgid "media-input-tray-check"
+msgstr "Media Input Tray Check"
+
+msgid "media-left-margin"
+msgstr "Media Left Margin"
+
+msgid "media-pre-printed"
+msgstr "Media Preprinted"
+
+msgid "media-pre-printed.blank"
+msgstr "Blank"
+
+msgid "media-pre-printed.letter-head"
+msgstr "Letterhead"
+
+msgid "media-pre-printed.pre-printed"
+msgstr "Preprinted"
+
+msgid "media-recycled"
+msgstr "Media Recycled"
+
+msgid "media-recycled.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "media-recycled.standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "media-right-margin"
+msgstr "Media Right Margin"
+
+msgid "media-size"
+msgstr "Media Dimensions"
+
+msgid "media-size-name"
+msgstr "Media Name"
+
+msgid "media-source"
+msgstr "Media Source"
+
+msgid "media-source.alternate"
+msgstr "Alternate"
+
+msgid "media-source.alternate-roll"
+msgstr "Alternate Roll"
+
+msgid "media-source.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "media-source.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "media-source.by-pass-tray"
+msgstr "By Pass Tray"
+
+msgid "media-source.center"
+msgstr "Center"
+
+msgid "media-source.disc"
+msgstr "Disc"
+
+msgid "media-source.envelope"
+msgstr "Envelope"
+
+msgid "media-source.hagaki"
+msgstr "Hagaki"
+
+msgid "media-source.large-capacity"
+msgstr "Large Capacity"
+
+msgid "media-source.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "media-source.main"
+msgstr "Main"
+
+msgid "media-source.main-roll"
+msgstr "Main Roll"
+
+msgid "media-source.manual"
+msgstr "Manual"
+
+msgid "media-source.middle"
+msgstr "Middle"
+
+msgid "media-source.photo"
+msgstr "Photo"
+
+msgid "media-source.rear"
+msgstr "Rear"
+
+msgid "media-source.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "media-source.roll-1"
+msgstr "Roll 1"
+
+msgid "media-source.roll-10"
+msgstr "Roll 10"
+
+msgid "media-source.roll-2"
+msgstr "Roll 2"
+
+msgid "media-source.roll-3"
+msgstr "Roll 3"
+
+msgid "media-source.roll-4"
+msgstr "Roll 4"
+
+msgid "media-source.roll-5"
+msgstr "Roll 5"
+
+msgid "media-source.roll-6"
+msgstr "Roll 6"
+
+msgid "media-source.roll-7"
+msgstr "Roll 7"
+
+msgid "media-source.roll-8"
+msgstr "Roll 8"
+
+msgid "media-source.roll-9"
+msgstr "Roll 9"
+
+msgid "media-source.side"
+msgstr "Side"
+
+msgid "media-source.top"
+msgstr "Top"
+
+msgid "media-source.tray-1"
+msgstr "Tray 1"
+
+msgid "media-source.tray-10"
+msgstr "Tray 10"
+
+msgid "media-source.tray-11"
+msgstr "Tray 11"
+
+msgid "media-source.tray-12"
+msgstr "Tray 12"
+
+msgid "media-source.tray-13"
+msgstr "Tray 13"
+
+msgid "media-source.tray-14"
+msgstr "Tray 14"
+
+msgid "media-source.tray-15"
+msgstr "Tray 15"
+
+msgid "media-source.tray-16"
+msgstr "Tray 16"
+
+msgid "media-source.tray-17"
+msgstr "Tray 17"
+
+msgid "media-source.tray-18"
+msgstr "Tray 18"
+
+msgid "media-source.tray-19"
+msgstr "Tray 19"
+
+msgid "media-source.tray-2"
+msgstr "Tray 2"
+
+msgid "media-source.tray-20"
+msgstr "Tray 20"
+
+msgid "media-source.tray-3"
+msgstr "Tray 3"
+
+msgid "media-source.tray-4"
+msgstr "Tray 4"
+
+msgid "media-source.tray-5"
+msgstr "Tray 5"
+
+msgid "media-source.tray-6"
+msgstr "Tray 6"
+
+msgid "media-source.tray-7"
+msgstr "Tray 7"
+
+msgid "media-source.tray-8"
+msgstr "Tray 8"
+
+msgid "media-source.tray-9"
+msgstr "Tray 9"
+
+msgid "media-thickness"
+msgstr "Media Thickness"
+
+msgid "media-tooth"
+msgstr "Media Tooth"
+
+msgid "media-tooth.antique"
+msgstr "Antique"
+
+msgid "media-tooth.calendared"
+msgstr "Calendared"
+
+msgid "media-tooth.coarse"
+msgstr "Coarse"
+
+msgid "media-tooth.fine"
+msgstr "Fine"
+
+msgid "media-tooth.linen"
+msgstr "Linen"
+
+msgid "media-tooth.medium"
+msgstr "Medium"
+
+msgid "media-tooth.smooth"
+msgstr "Smooth"
+
+msgid "media-tooth.stipple"
+msgstr "Stipple"
+
+msgid "media-tooth.uncalendared"
+msgstr "Uncalendared"
+
+msgid "media-tooth.vellum"
+msgstr "Vellum"
+
+msgid "media-top-margin"
+msgstr "Media Top Margin"
+
+msgid "media-type"
+msgstr "Media Type"
+
+msgid "media-type.aluminum"
+msgstr "Aluminum"
+
+msgid "media-type.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "media-type.back-print-film"
+msgstr "Back Print Film"
+
+msgid "media-type.cardboard"
+msgstr "Cardboard"
+
+msgid "media-type.cardstock"
+msgstr "Cardstock"
+
+msgid "media-type.cd"
+msgstr "CD"
+
+msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
+msgstr "Advanced Photo Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
+msgstr "Glossy Brochure Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
+msgstr "Matte Brochure Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
+msgstr "Matte Cover Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
+msgstr "Office Recycled Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
+msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
+msgstr "Everyday Matte Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
+msgstr "Extra Heavyweight Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.intermediate"
+msgstr "Multipurpose Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
+msgstr "Mid-Weight Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
+msgstr "Premium Inkjet Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
+msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
+msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
+
+msgid "media-type.continuous"
+msgstr "Continuous"
+
+msgid "media-type.continuous-long"
+msgstr "Continuous Long"
+
+msgid "media-type.continuous-short"
+msgstr "Continuous Short"
+
+msgid "media-type.corrugated-board"
+msgstr "Corrugated Board"
+
+msgid "media-type.disc"
+msgstr "Optical Disc"
+
+msgid "media-type.disc-glossy"
+msgstr "Glossy Optical Disc"
+
+msgid "media-type.disc-high-gloss"
+msgstr "High Gloss Optical Disc"
+
+msgid "media-type.disc-matte"
+msgstr "Matte Optical Disc"
+
+msgid "media-type.disc-satin"
+msgstr "Satin Optical Disc"
+
+msgid "media-type.disc-semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
+
+msgid "media-type.double-wall"
+msgstr "Double Wall"
+
+msgid "media-type.dry-film"
+msgstr "Dry Film"
+
+msgid "media-type.dvd"
+msgstr "DVD"
+
+msgid "media-type.embossing-foil"
+msgstr "Embossing Foil"
+
+msgid "media-type.end-board"
+msgstr "End Board"
+
+msgid "media-type.envelope"
+msgstr "Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-archival"
+msgstr "Archival Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-bond"
+msgstr "Bond Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-coated"
+msgstr "Coated Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-cotton"
+msgstr "Cotton Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-fine"
+msgstr "Fine Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-heavyweight"
+msgstr "Heavyweight Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-inkjet"
+msgstr "Inkjet Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-lightweight"
+msgstr "Lightweight Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-plain"
+msgstr "Plain Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-preprinted"
+msgstr "Preprinted Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-window"
+msgstr "Windowed Envelope"
+
+msgid "media-type.fabric"
+msgstr "Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-archival"
+msgstr "Archival Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-glossy"
+msgstr "Glossy Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-high-gloss"
+msgstr "High Gloss Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-matte"
+msgstr "Matte Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-waterproof"
+msgstr "Waterproof Fabric"
+
+msgid "media-type.film"
+msgstr "Film"
+
+msgid "media-type.flexo-base"
+msgstr "Flexo Base"
+
+msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
+msgstr "Flexo Photo Polymer"
+
+msgid "media-type.flute"
+msgstr "Flute"
+
+msgid "media-type.foil"
+msgstr "Foil"
+
+msgid "media-type.full-cut-tabs"
+msgstr "Full Cut Tabs"
+
+msgid "media-type.glass"
+msgstr "Glass"
+
+msgid "media-type.glass-colored"
+msgstr "Glass Colored"
+
+msgid "media-type.glass-opaque"
+msgstr "Glass Opaque"
+
+msgid "media-type.glass-surfaced"
+msgstr "Glass Surfaced"
+
+msgid "media-type.glass-textured"
+msgstr "Glass Textured"
+
+msgid "media-type.gravure-cylinder"
+msgstr "Gravure Cylinder"
+
+msgid "media-type.image-setter-paper"
+msgstr "Image Setter Paper"
+
+msgid "media-type.imaging-cylinder"
+msgstr "Imaging Cylinder"
+
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
+
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
+msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
+
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
+
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
+msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
+
+msgid "media-type.labels"
+msgstr "Labels"
+
+msgid "media-type.labels-colored"
+msgstr "Colored Labels"
+
+msgid "media-type.labels-glossy"
+msgstr "Glossy Labels"
+
+msgid "media-type.labels-high-gloss"
+msgstr "High Gloss Labels"
+
+msgid "media-type.labels-inkjet"
+msgstr "Inkjet Labels"
+
+msgid "media-type.labels-matte"
+msgstr "Matte Labels"
+
+msgid "media-type.labels-permanent"
+msgstr "Permanent Labels"
+
+msgid "media-type.labels-satin"
+msgstr "Satin Labels"
+
+msgid "media-type.labels-security"
+msgstr "Security Labels"
+
+msgid "media-type.labels-semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss Labels"
+
+msgid "media-type.laminating-foil"
+msgstr "Laminating Foil"
+
+msgid "media-type.letterhead"
+msgstr "Letterhead"
+
+msgid "media-type.metal"
+msgstr "Metal"
+
+msgid "media-type.metal-glossy"
+msgstr "Metal Glossy"
+
+msgid "media-type.metal-high-gloss"
+msgstr "Metal High Gloss"
+
+msgid "media-type.metal-matte"
+msgstr "Metal Matte"
+
+msgid "media-type.metal-satin"
+msgstr "Metal Satin"
+
+msgid "media-type.metal-semi-gloss"
+msgstr "Metal Semi Gloss"
+
+msgid "media-type.mounting-tape"
+msgstr "Mounting Tape"
+
+msgid "media-type.multi-layer"
+msgstr "Multi Layer"
+
+msgid "media-type.multi-part-form"
+msgstr "Multi Part Form"
+
+msgid "media-type.other"
+msgstr "Other"
+
+msgid "media-type.paper"
+msgstr "Paper"
+
+msgid "media-type.photographic"
+msgstr "Photo Paper"
+
+msgid "media-type.photographic-archival"
+msgstr "Photographic Archival"
+
+msgid "media-type.photographic-film"
+msgstr "Photo Film"
+
+msgid "media-type.photographic-glossy"
+msgstr "Glossy Photo Paper"
+
+msgid "media-type.photographic-high-gloss"
+msgstr "High Gloss Photo Paper"
+
+msgid "media-type.photographic-matte"
+msgstr "Matte Photo Paper"
+
+msgid "media-type.photographic-satin"
+msgstr "Satin Photo Paper"
+
+msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
+
+msgid "media-type.plastic"
+msgstr "Plastic"
+
+msgid "media-type.plastic-archival"
+msgstr "Plastic Archival"
+
+msgid "media-type.plastic-colored"
+msgstr "Plastic Colored"
+
+msgid "media-type.plastic-glossy"
+msgstr "Plastic Glossy"
+
+msgid "media-type.plastic-high-gloss"
+msgstr "Plastic High Gloss"
+
+msgid "media-type.plastic-matte"
+msgstr "Plastic Matte"
+
+msgid "media-type.plastic-satin"
+msgstr "Plastic Satin"
+
+msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
+msgstr "Plastic Semi Gloss"
+
+msgid "media-type.plate"
+msgstr "Plate"
+
+msgid "media-type.polyester"
+msgstr "Polyester"
+
+msgid "media-type.pre-cut-tabs"
+msgstr "Pre Cut Tabs"
+
+msgid "media-type.roll"
+msgstr "Roll"
+
+msgid "media-type.screen"
+msgstr "Screen"
+
+msgid "media-type.screen-paged"
+msgstr "Screen Paged"
+
+msgid "media-type.self-adhesive"
+msgstr "Self Adhesive"
+
+msgid "media-type.self-adhesive-film"
+msgstr "Self Adhesive Film"
+
+msgid "media-type.shrink-foil"
+msgstr "Shrink Foil"
+
+msgid "media-type.single-face"
+msgstr "Single Face"
+
+msgid "media-type.single-wall"
+msgstr "Single Wall"
+
+msgid "media-type.sleeve"
+msgstr "Sleeve"
+
+msgid "media-type.stationery"
+msgstr "Stationery"
+
+msgid "media-type.stationery-archival"
+msgstr "Stationery Archival"
+
+msgid "media-type.stationery-coated"
+msgstr "Coated Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-cotton"
+msgstr "Stationery Cotton"
+
+msgid "media-type.stationery-fine"
+msgstr "Vellum Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-heavyweight"
+msgstr "Heavyweight Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
+msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
+
+msgid "media-type.stationery-inkjet"
+msgstr "Stationery Inkjet Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-letterhead"
+msgstr "Letterhead"
+
+msgid "media-type.stationery-lightweight"
+msgstr "Lightweight Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-preprinted"
+msgstr "Preprinted Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-prepunched"
+msgstr "Punched Paper"
+
+msgid "media-type.tab-stock"
+msgstr "Tab Stock"
+
+msgid "media-type.tractor"
+msgstr "Tractor"
+
+msgid "media-type.transfer"
+msgstr "Transfer"
+
+msgid "media-type.transparency"
+msgstr "Transparency"
+
+msgid "media-type.triple-wall"
+msgstr "Triple Wall"
+
+msgid "media-type.wet-film"
+msgstr "Wet Film"
+
+msgid "media-weight-metric"
+msgstr "Media Weight (grams per m²)"
+
+msgid "media.asme_f_28x40in"
+msgstr "28 x 40\""
+
+msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
+msgstr "A4 or US Letter"
+
+msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
+msgstr "2a0"
+
+msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
+msgstr "A0"
+
+msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
+msgstr "A0x3"
+
+msgid "media.iso_a10_26x37mm"
+msgstr "A10"
+
+msgid "media.iso_a1_594x841mm"
+msgstr "A1"
+
+msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
+msgstr "A1x3"
+
+msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
+msgstr "A1x4"
+
+msgid "media.iso_a2_420x594mm"
+msgstr "A2"
+
+msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
+msgstr "A2x3"
+
+msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
+msgstr "A2x4"
+
+msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
+msgstr "A2x5"
+
+msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
+msgstr "A3 (Extra)"
+
+msgid "media.iso_a3_297x420mm"
+msgstr "A3"
+
+msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
+msgstr "A3x3"
+
+msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
+msgstr "A3x4"
+
+msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
+msgstr "A3x5"
+
+msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
+msgstr "A3x6"
+
+msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
+msgstr "A3x7"
+
+msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
+msgstr "A4 (Extra)"
+
+msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
+msgstr "A4 (Tab)"
+
+msgid "media.iso_a4_210x297mm"
+msgstr "A4"
+
+msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
+msgstr "A4x3"
+
+msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
+msgstr "A4x4"
+
+msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
+msgstr "A4x5"
+
+msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
+msgstr "A4x6"
+
+msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
+msgstr "A4x7"
+
+msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
+msgstr "A4x8"
+
+msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
+msgstr "A4x9"
+
+msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
+msgstr "A5 (Extra)"
+
+msgid "media.iso_a5_148x210mm"
+msgstr "A5"
+
+msgid "media.iso_a6_105x148mm"
+msgstr "A6"
+
+msgid "media.iso_a7_74x105mm"
+msgstr "A7"
+
+msgid "media.iso_a8_52x74mm"
+msgstr "A8"
+
+msgid "media.iso_a9_37x52mm"
+msgstr "A9"
+
+msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
+msgstr "B0"
+
+msgid "media.iso_b10_31x44mm"
+msgstr "B10"
+
+msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
+msgstr "B1"
+
+msgid "media.iso_b2_500x707mm"
+msgstr "B2"
+
+msgid "media.iso_b3_353x500mm"
+msgstr "B3"
+
+msgid "media.iso_b4_250x353mm"
+msgstr "B4"
+
+msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
+msgstr "B5 (Extra)"
+
+msgid "media.iso_b5_176x250mm"
+msgstr "B5 Envelope"
+
+msgid "media.iso_b6_125x176mm"
+msgstr "B6"
+
+msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
+msgstr "B6/C4 Envelope"
+
+msgid "media.iso_b7_88x125mm"
+msgstr "B7"
+
+msgid "media.iso_b8_62x88mm"
+msgstr "B8"
+
+msgid "media.iso_b9_44x62mm"
+msgstr "B9"
+
+msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
+msgstr "C0 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c10_28x40mm"
+msgstr "C10 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c1_648x917mm"
+msgstr "C1 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c2_458x648mm"
+msgstr "C2 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c3_324x458mm"
+msgstr "C3 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c4_229x324mm"
+msgstr "C4 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c5_162x229mm"
+msgstr "C5 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c6_114x162mm"
+msgstr "C6 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
+msgstr "C6c5 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c7_81x114mm"
+msgstr "C7 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
+msgstr "C7c6 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c8_57x81mm"
+msgstr "C8 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c9_40x57mm"
+msgstr "C9 Envelope"
+
+msgid "media.iso_dl_110x220mm"
+msgstr "DL Envelope"
+
+msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
+msgstr "Ra0"
+
+msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
+msgstr "Ra1"
+
+msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
+msgstr "Ra2"
+
+msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
+msgstr "Ra3"
+
+msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
+msgstr "Ra4"
+
+msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
+msgstr "Sra0"
+
+msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
+msgstr "Sra1"
+
+msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
+msgstr "Sra2"
+
+msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
+msgstr "Sra3"
+
+msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
+msgstr "Sra4"
+
+msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
+msgstr "JIS B0"
+
+msgid "media.jis_b10_32x45mm"
+msgstr "JIS B10"
+
+msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
+msgstr "JIS B1"
+
+msgid "media.jis_b2_515x728mm"
+msgstr "JIS B2"
+
+msgid "media.jis_b3_364x515mm"
+msgstr "JIS B3"
+
+msgid "media.jis_b4_257x364mm"
+msgstr "JIS B4"
+
+msgid "media.jis_b5_182x257mm"
+msgstr "JIS B5"
+
+msgid "media.jis_b6_128x182mm"
+msgstr "JIS B6"
+
+msgid "media.jis_b7_91x128mm"
+msgstr "JIS B7"
+
+msgid "media.jis_b8_64x91mm"
+msgstr "JIS B8"
+
+msgid "media.jis_b9_45x64mm"
+msgstr "JIS B9"
+
+msgid "media.jis_exec_216x330mm"
+msgstr "JIS Executive"
+
+msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
+msgstr "Chou 2 Envelope"
+
+msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
+msgstr "Chou 3 Envelope"
+
+msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
+msgstr "Chou 4 Envelope"
+
+msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
+msgstr "Hagaki"
+
+msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
+msgstr "Kahu Envelope"
+
+msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
+msgstr "Kahu 2 Envelope"
+
+msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
+msgstr "216 x 277mme"
+
+msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
+msgstr "197 x 267mme"
+
+msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
+msgstr "190 x 240mme"
+
+msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
+msgstr "142 x 205mme"
+
+msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
+msgstr "119 x 197mme"
+
+msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
+msgstr "Oufuku Reply Postcard"
+
+msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
+msgstr "You 4 Envelope"
+
+msgid "media.na_10x11_10x11in"
+msgstr "10 x 11\""
+
+msgid "media.na_10x13_10x13in"
+msgstr "10 x 13\""
+
+msgid "media.na_10x14_10x14in"
+msgstr "10 x 14\""
+
+msgid "media.na_10x15_10x15in"
+msgstr "10 x 15\""
+
+msgid "media.na_11x12_11x12in"
+msgstr "11 x 12\""
+
+msgid "media.na_11x15_11x15in"
+msgstr "11 x 15\""
+
+msgid "media.na_12x19_12x19in"
+msgstr "12 x 19\""
+
+msgid "media.na_5x7_5x7in"
+msgstr "5 x 7\""
+
+msgid "media.na_6x9_6x9in"
+msgstr "6 x 9\""
+
+msgid "media.na_7x9_7x9in"
+msgstr "7 x 9\""
+
+msgid "media.na_9x11_9x11in"
+msgstr "9 x 11\""
+
+msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
+msgstr "A2 Envelope"
+
+msgid "media.na_arch-a_9x12in"
+msgstr "9 x 12\""
+
+msgid "media.na_arch-b_12x18in"
+msgstr "12 x 18\""
+
+msgid "media.na_arch-c_18x24in"
+msgstr "18 x 24\""
+
+msgid "media.na_arch-d_24x36in"
+msgstr "24 x 36\""
+
+msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
+msgstr "26 x 38\""
+
+msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
+msgstr "27 x 39\""
+
+msgid "media.na_arch-e_36x48in"
+msgstr "36 x 48\""
+
+msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
+msgstr "12 x 19.17\""
+
+msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
+msgstr "C5 Envelope"
+
+msgid "media.na_c_17x22in"
+msgstr "17 x 22\""
+
+msgid "media.na_d_22x34in"
+msgstr "22 x 34\""
+
+msgid "media.na_e_34x44in"
+msgstr "34 x 44\""
+
+msgid "media.na_edp_11x14in"
+msgstr "11 x 14\""
+
+msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
+msgstr "12 x 14\""
+
+msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
+msgstr "Executive"
+
+msgid "media.na_f_44x68in"
+msgstr "44 x 68\""
+
+msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
+msgstr "European Fanfold"
+
+msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
+msgstr "US Fanfold"
+
+msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
+msgstr "Foolscap"
+
+msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
+msgstr "8 x 13\""
+
+msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
+msgstr "8 x 10\""
+
+msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
+msgstr "3 x 5\""
+
+msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
+msgstr "6 x 8\""
+
+msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
+msgstr "4 x 6\""
+
+msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
+msgstr "5 x 8\""
+
+msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
+msgstr "Statement"
+
+msgid "media.na_ledger_11x17in"
+msgstr "11 x 17\""
+
+msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
+msgstr "US Legal (Extra)"
+
+msgid "media.na_legal_8.5x14in"
+msgstr "US Legal"
+
+msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
+msgstr "US Letter (Extra)"
+
+msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
+msgstr "US Letter (Plus)"
+
+msgid "media.na_letter_8.5x11in"
+msgstr "US Letter"
+
+msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
+msgstr "Monarch Envelope"
+
+msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
+msgstr "#10 Envelope"
+
+msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
+msgstr "#11 Envelope"
+
+msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
+msgstr "#12 Envelope"
+
+msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
+msgstr "#14 Envelope"
+
+msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
+msgstr "#9 Envelope"
+
+msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
+msgstr "8.5 x 13.4\""
+
+msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
+msgstr "Personal Envelope"
+
+msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
+msgstr "Quarto"
+
+msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
+msgstr "8.94 x 14\""
+
+msgid "media.na_super-b_13x19in"
+msgstr "13 x 19\""
+
+msgid "media.na_wide-format_30x42in"
+msgstr "30 x 42\""
+
+msgid "media.oe_12x16_12x16in"
+msgstr "12 x 16\""
+
+msgid "media.oe_14x17_14x17in"
+msgstr "14 x 17\""
+
+msgid "media.oe_18x22_18x22in"
+msgstr "18 x 22\""
+
+msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
+msgstr "17 x 24\""
+
+msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
+msgstr "10 x 12\""
+
+msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
+msgstr "20 x 24\""
+
+msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
+msgstr "3.5 x 5\""
+
+msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
+msgstr "10 x 15\""
+
+msgid "media.om_16k_184x260mm"
+msgstr "184 x 260mm"
+
+msgid "media.om_16k_195x270mm"
+msgstr "195 x 270mm"
+
+msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
+msgstr "275 x 395mm"
+
+msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
+msgstr "Folio"
+
+msgid "media.om_folio_210x330mm"
+msgstr "Folio (Special)"
+
+msgid "media.om_invite_220x220mm"
+msgstr "Invitation Envelope"
+
+msgid "media.om_italian_110x230mm"
+msgstr "Italian Envelope"
+
+msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
+msgstr "198 x 275mm"
+
+msgid "media.om_large-photo_200x300"
+msgstr "200 x 300mm"
+
+msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
+msgstr "130 x 180mm"
+
+msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
+msgstr "267 x 389mm"
+
+msgid "media.om_postfix_114x229mm"
+msgstr "Postfix Envelope"
+
+msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
+msgstr "100 x 150mm"
+
+msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
+msgstr "100 x 200mm"
+
+msgid "media.prc_10_324x458mm"
+msgstr "Chinese #10 Envelope"
+
+msgid "media.prc_16k_146x215mm"
+msgstr "Chinese 16k"
+
+msgid "media.prc_1_102x165mm"
+msgstr "Chinese #1 Envelope"
+
+msgid "media.prc_2_102x176mm"
+msgstr "Chinese #2 Envelope"
+
+msgid "media.prc_32k_97x151mm"
+msgstr "Chinese 32k"
+
+msgid "media.prc_3_125x176mm"
+msgstr "Chinese #3 Envelope"
+
+msgid "media.prc_4_110x208mm"
+msgstr "Chinese #4 Envelope"
+
+msgid "media.prc_5_110x220mm"
+msgstr "Chinese #5 Envelope"
+
+msgid "media.prc_6_120x320mm"
+msgstr "Chinese #6 Envelope"
+
+msgid "media.prc_7_160x230mm"
+msgstr "Chinese #7 Envelope"
+
+msgid "media.prc_8_120x309mm"
+msgstr "Chinese #8 Envelope"
+
+msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
+msgstr "ROC 16k"
+
+msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
+msgstr "ROC 8k"
+
+#, c-format
+msgid "members of class %s:"
+msgstr "membros da classe %s:"
+
+msgid "multiple-document-handling"
+msgstr "Multiple Document Handling"
+
+msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
+msgstr "Separate Documents Collated Copies"
+
+msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
+msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
+
+msgid "multiple-document-handling.single-document"
+msgstr "Single Document"
+
+msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
+msgstr "Single Document New Sheet"
+
+msgid "multiple-object-handling"
+msgstr "Multiple Object Handling"
+
+msgid "multiple-object-handling.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "multiple-object-handling.best-fit"
+msgstr "Best Fit"
+
+msgid "multiple-object-handling.best-quality"
+msgstr "Best Quality"
+
+msgid "multiple-object-handling.best-speed"
+msgstr "Best Speed"
+
+msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
+msgstr "One At A Time"
+
+msgid "multiple-operation-time-out-action"
+msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
+
+msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
+msgstr "Abort Job"
+
+msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
+msgstr "Hold Job"
+
+msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
+msgstr "Process Job"
+
+msgid "no entries"
+msgstr "nenhum registro"
+
+msgid "no system default destination"
+msgstr "nenhum destino padrão de sistema"
+
+msgid "noise-removal"
+msgstr "Noise Removal"
+
+msgid "notify-attributes"
+msgstr "Notify Attributes"
+
+msgid "notify-charset"
+msgstr "Notify Charset"
+
+msgid "notify-events"
+msgstr "Notify Events"
+
+msgid "notify-events not specified."
+msgstr "notify-events não especificado."
+
+msgid "notify-events.document-completed"
+msgstr "Document Completed"
+
+msgid "notify-events.document-config-changed"
+msgstr "Document Config Changed"
+
+msgid "notify-events.document-created"
+msgstr "Document Created"
+
+msgid "notify-events.document-fetchable"
+msgstr "Document Fetchable"
+
+msgid "notify-events.document-state-changed"
+msgstr "Document State Changed"
+
+msgid "notify-events.document-stopped"
+msgstr "Document Stopped"
+
+msgid "notify-events.job-completed"
+msgstr "Job Completed"
+
+msgid "notify-events.job-config-changed"
+msgstr "Job Config Changed"
+
+msgid "notify-events.job-created"
+msgstr "Job Created"
+
+msgid "notify-events.job-fetchable"
+msgstr "Job Fetchable"
+
+msgid "notify-events.job-progress"
+msgstr "Job Progress"
+
+msgid "notify-events.job-state-changed"
+msgstr "Job State Changed"
+
+msgid "notify-events.job-stopped"
+msgstr "Job Stopped"
+
+msgid "notify-events.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "notify-events.printer-config-changed"
+msgstr "Printer Config Changed"
+
+msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
+msgstr "Printer Finishings Changed"
+
+msgid "notify-events.printer-media-changed"
+msgstr "Printer Media Changed"
+
+msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
+msgstr "Printer Queue Order Changed"
+
+msgid "notify-events.printer-restarted"
+msgstr "Printer Restarted"
+
+msgid "notify-events.printer-shutdown"
+msgstr "Printer Shutdown"
+
+msgid "notify-events.printer-state-changed"
+msgstr "Printer State Changed"
+
+msgid "notify-events.printer-stopped"
+msgstr "Printer Stopped"
+
+msgid "notify-get-interval"
+msgstr "Notify Get Interval"
+
+msgid "notify-lease-duration"
+msgstr "Notify Lease Duration"
+
+msgid "notify-natural-language"
+msgstr "Notify Natural Language"
+
+msgid "notify-pull-method"
+msgstr "Notify Pull Method"
+
+msgid "notify-recipient-uri"
+msgstr "Notify Recipient"
+
+#, c-format
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
+msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" já está sendo usada."
+
+#, c-format
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
+msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" usa um esquema desconhecido."
+
+msgid "notify-sequence-numbers"
+msgstr "Notify Sequence Numbers"
+
+msgid "notify-subscription-ids"
+msgstr "Notify Subscription Ids"
+
+msgid "notify-time-interval"
+msgstr "Notify Time Interval"
+
+msgid "notify-user-data"
+msgstr "Notify User Data"
+
+msgid "notify-wait"
+msgstr "Notify Wait"
+
+msgid "number-of-retries"
+msgstr "Number Of Retries"
+
+msgid "number-up"
+msgstr "Number-Up"
+
+msgid "object-offset"
+msgstr "Object Offset"
+
+msgid "object-size"
+msgstr "Object Size"
+
+msgid "organization-name"
+msgstr "Organization Name"
+
+msgid "orientation-requested"
+msgstr "Orientation"
+
+msgid "orientation-requested.3"
+msgstr "Portrait"
+
+msgid "orientation-requested.4"
+msgstr "Landscape"
+
+msgid "orientation-requested.5"
+msgstr "Reverse Landscape"
+
+msgid "orientation-requested.6"
+msgstr "Reverse Portrait"
+
+msgid "orientation-requested.7"
+msgstr "None"
+
+msgid "output-attributes"
+msgstr "Output Attributes"
+
+msgid "output-bin"
+msgstr "Output Bin"
+
+msgid "output-bin.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "output-bin.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "output-bin.center"
+msgstr "Center"
+
+msgid "output-bin.face-down"
+msgstr "Face Down"
+
+msgid "output-bin.face-up"
+msgstr "Face Up"
+
+msgid "output-bin.large-capacity"
+msgstr "Large Capacity"
+
+msgid "output-bin.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "output-bin.mailbox-1"
+msgstr "Mailbox 1"
+
+msgid "output-bin.mailbox-10"
+msgstr "Mailbox 10"
+
+msgid "output-bin.mailbox-2"
+msgstr "Mailbox 2"
+
+msgid "output-bin.mailbox-3"
+msgstr "Mailbox 3"
+
+msgid "output-bin.mailbox-4"
+msgstr "Mailbox 4"
+
+msgid "output-bin.mailbox-5"
+msgstr "Mailbox 5"
+
+msgid "output-bin.mailbox-6"
+msgstr "Mailbox 6"
+
+msgid "output-bin.mailbox-7"
+msgstr "Mailbox 7"
+
+msgid "output-bin.mailbox-8"
+msgstr "Mailbox 8"
+
+msgid "output-bin.mailbox-9"
+msgstr "Mailbox 9"
+
+msgid "output-bin.middle"
+msgstr "Middle"
+
+msgid "output-bin.my-mailbox"
+msgstr "My Mailbox"
+
+msgid "output-bin.rear"
+msgstr "Rear"
+
+msgid "output-bin.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "output-bin.side"
+msgstr "Side"
+
+msgid "output-bin.stacker-1"
+msgstr "Stacker 1"
+
+msgid "output-bin.stacker-10"
+msgstr "Stacker 10"
+
+msgid "output-bin.stacker-2"
+msgstr "Stacker 2"
+
+msgid "output-bin.stacker-3"
+msgstr "Stacker 3"
+
+msgid "output-bin.stacker-4"
+msgstr "Stacker 4"
+
+msgid "output-bin.stacker-5"
+msgstr "Stacker 5"
+
+msgid "output-bin.stacker-6"
+msgstr "Stacker 6"
+
+msgid "output-bin.stacker-7"
+msgstr "Stacker 7"
+
+msgid "output-bin.stacker-8"
+msgstr "Stacker 8"
+
+msgid "output-bin.stacker-9"
+msgstr "Stacker 9"
+
+msgid "output-bin.top"
+msgstr "Top"
+
+msgid "output-bin.tray-1"
+msgstr "Tray 1"
+
+msgid "output-bin.tray-10"
+msgstr "Tray 10"
+
+msgid "output-bin.tray-2"
+msgstr "Tray 2"
+
+msgid "output-bin.tray-3"
+msgstr "Tray 3"
+
+msgid "output-bin.tray-4"
+msgstr "Tray 4"
+
+msgid "output-bin.tray-5"
+msgstr "Tray 5"
+
+msgid "output-bin.tray-6"
+msgstr "Tray 6"
+
+msgid "output-bin.tray-7"
+msgstr "Tray 7"
+
+msgid "output-bin.tray-8"
+msgstr "Tray 8"
+
+msgid "output-bin.tray-9"
+msgstr "Tray 9"
+
+msgid "output-compression-quality-factor"
+msgstr "Scanned Image Quality"
+
+msgid "page-delivery"
+msgstr "Page Delivery"
+
+msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
+msgstr "Reverse Order Face Down"
+
+msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
+msgstr "Reverse Order Face Up"
+
+msgid "page-delivery.same-order-face-down"
+msgstr "Same Order Face Down"
+
+msgid "page-delivery.same-order-face-up"
+msgstr "Same Order Face Up"
+
+msgid "page-delivery.system-specified"
+msgstr "System Specified"
+
+msgid "page-order-received"
+msgstr "Page Order Received"
+
+msgid "page-order-received.1-to-n-order"
+msgstr "1 To N Order"
+
+msgid "page-order-received.n-to-1-order"
+msgstr "N To 1 Order"
+
+msgid "page-ranges"
+msgstr "Page Ranges"
+
+msgid "pages"
+msgstr "Pages"
+
+msgid "pages-per-subset"
+msgstr "Pages Per Subset"
+
+msgid "pending"
+msgstr "pendente"
+
+msgid "platform-shape"
+msgstr "Platform Shape"
+
+msgid "platform-shape.ellipse"
+msgstr "Round"
+
+msgid "platform-shape.rectangle"
+msgstr "Rectangle"
+
+msgid "platform-temperature"
+msgstr "Platform Temperature"
+
+msgid "post-dial-string"
+msgstr "Post-dial String"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Adicionando diretório de include \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
+msgstr "ppdc: Adicionando/atualizando texto de UI de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Valor booleano inválido (%s) na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
+msgstr "ppdc: Atributo de fonte inválido: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Nome de resolução inválido \"%s\" na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: palavra-chave de estado inválida %s na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Substituição de variável inválida ($%c) na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
+msgstr "ppdc: Escolha encontrada na linha %d de %s com nenhuma opção."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Duplicata de #po para o local %s na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava a definição de um filtro na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava o nome de um programa na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava um valor booleano na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava conjunto de caracteres após Font na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava código de escolha na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava texto/nome de escolha na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava ordem de cores para ColorModel na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava espaço de cores para ColorModel na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava compressão para ColorModel na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Esperava string de restrições para UIConstraints na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Esperava palavra-chave de tipo de driver seguindo DriverType na linha "
+"%d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava tipo Duplex após Duplex na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava codificação após Font na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nome de arquivo após #po %s na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava text/nome de grupo na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava inclusão de nome de arquivo na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava número inteiro na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava local após #po na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nome após %s na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nome após FileName na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nome após Font na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nome após Manufacturer na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nome após MediaSize na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nome após ModelName na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nome após PCFileName na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após %s na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Installable na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Resolution na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Esperava combinação de nome/texto para ColorModel na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava opção de nome/texto na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava opção de seção na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava tipo da opção na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Esperava um campo de substituição após Resolution na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava string em aspas na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava número real na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo ColorProfile na linha %d de "
+"%s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo SimpleColorProfile na linha "
+"%d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava seletor após %s na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava estado após Font na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava string após Copyright na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava string após Version na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nomes de duas opções na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava valor após %s na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava versão após Font na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Nome de arquivo \"%s\" de #include/#po inválido."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Custo inválido para filtro na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tipo MIME vazio inválido para filtro na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Nome de programa vazio inválido na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Seção \"%s\" inválida de opção na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tipo \"%s\" inválido de opção na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Carregando arquivo \"%s\" de informações de driver."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Carregando mensagens para locale \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Carregando mensagens de \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Faltando #endif ao final de \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Faltando #if na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Precisa de uma linha de msgid antes de qualquer string de tradução na "
+"linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
+msgstr "ppdc: Nenhum catálogo de mensagens fornecido para o locale %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Opção %s definida em dois grupos diferentes na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Opção %s redefinida com um tipo diferente na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Restrição da opção deve *name na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Muitos #if aninhados demais na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
+msgstr "ppdc: Não foi possível criar o arquivo PPD \"%s\" - %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
+msgstr "ppdc: Não foi possível criar diretório de saída %s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
+msgstr "ppdc: Não foi possível criar redirecionamento de saída: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
+msgstr "ppdc: Não foi possível executar cupstestppd: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar arquivo #po %s na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Não foi possível encontrar o arquivo include \"%s\" na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
+msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar localização para \"%s\" - %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
+msgstr "ppdc: Não foi possível carregar arquivo de localização \"%s\" - %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
+msgstr "ppdc: Não foi possível abrir %s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Variável indefinida (%s) na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Texto inesperado na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tipo de driver %s desconhecido na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tipo de duplex desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tamanho de mídia desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Formato de catálogo de mensagens desconhecido para \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Token desconhecido \"%s\" visto na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Caractere final desconhecido em número real \"%s\" na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Início de string não terminada com %c na linha %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Aviso - nome de arquivo em sobreposição \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Writing %s."
+msgstr "ppdc: Gravando %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Gravando arquivos PPD para a pasta \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
+msgstr "ppdmerge: LanguageVersion incorreto \"%s\" em %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
+msgstr "ppdmerge: Ignorando o arquivo PPD %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
+msgstr "ppdmerge: Não é possível fazer backup de %s para %s - %s"
+
+msgid "pre-dial-string"
+msgstr "Pre-dial String"
+
+msgid "presentation-direction-number-up"
+msgstr "Number-Up Layout"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
+msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
+msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
+msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
+msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
+msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
+msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
+msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
+msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
+
+msgid "print-accuracy"
+msgstr "Print Accuracy"
+
+msgid "print-base"
+msgstr "Print Base"
+
+msgid "print-base.brim"
+msgstr "Brim"
+
+msgid "print-base.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "print-base.raft"
+msgstr "Raft"
+
+msgid "print-base.skirt"
+msgstr "Skirt"
+
+msgid "print-base.standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "print-color-mode"
+msgstr "Print Color Mode"
+
+msgid "print-color-mode.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "print-color-mode.bi-level"
+msgstr "Bi-Level"
+
+msgid "print-color-mode.color"
+msgstr "Color"
+
+msgid "print-color-mode.highlight"
+msgstr "Highlight"
+
+msgid "print-color-mode.monochrome"
+msgstr "Monochrome"
+
+msgid "print-color-mode.process-bi-level"
+msgstr "Process Bi-Level"
+
+msgid "print-color-mode.process-monochrome"
+msgstr "Process Monochrome"
+
+msgid "print-content-optimize"
+msgstr "Print Optimization"
+
+msgid "print-content-optimize.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "print-content-optimize.graphic"
+msgstr "Graphics"
+
+msgid "print-content-optimize.photo"
+msgstr "Photo"
+
+msgid "print-content-optimize.text"
+msgstr "Text"
+
+msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
+msgstr "Text And Graphics"
+
+msgid "print-objects"
+msgstr "Print Objects"
+
+msgid "print-quality"
+msgstr "Print Quality"
+
+msgid "print-quality.3"
+msgstr "Draft"
+
+msgid "print-quality.4"
+msgstr "Normal"
+
+msgid "print-quality.5"
+msgstr "High"
+
+msgid "print-rendering-intent"
+msgstr "Print Rendering Intent"
+
+msgid "print-rendering-intent.absolute"
+msgstr "Absolute"
+
+msgid "print-rendering-intent.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "print-rendering-intent.perceptual"
+msgstr "Perceptual"
+
+msgid "print-rendering-intent.relative"
+msgstr "Relative"
+
+msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
+msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
+
+msgid "print-rendering-intent.saturation"
+msgstr "Saturation"
+
+msgid "print-scaling"
+msgstr "Print Scaling"
+
+msgid "print-scaling.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "print-scaling.auto-fit"
+msgstr "Auto Fit"
+
+msgid "print-scaling.fill"
+msgstr "Fill"
+
+msgid "print-scaling.fit"
+msgstr "Fit"
+
+msgid "print-scaling.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "print-supports"
+msgstr "Print Supports"
+
+msgid "print-supports.material"
+msgstr "Material"
+
+msgid "print-supports.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "print-supports.standard"
+msgstr "Standard"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s disabled since %s -"
+msgstr "impressora %s desabilitada desde %s -"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s is holding new jobs.  enabled since %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
+msgstr "impressora %s está inativa; habilitada desde %s"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
+msgstr "impressora %s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
+msgstr "impressora %s/%s desabilitada desde %s -"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
+msgstr "impressora %s/%s está inativa; habilitada desde %s"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
+msgstr "impressora %s/%s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
+
+msgid "printer-message-from-operator"
+msgstr "Printer Message From Operator"
+
+msgid "printer-resolution"
+msgstr "Printer Resolution"
+
+msgid "printer-state"
+msgstr "Printer State"
+
+msgid "printer-state-reasons"
+msgstr "Detailed Printer State"
+
+msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
+msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-added"
+msgstr "Bander Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
+msgstr "Bander Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
+msgstr "Bander Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
+msgstr "Bander At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
+msgstr "Bander Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
+msgstr "Bander Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
+msgstr "Bander Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
+msgstr "Bander Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
+msgstr "Bander Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-full"
+msgstr "Bander Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
+msgstr "Bander Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
+msgstr "Bander Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
+msgstr "Bander Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
+msgstr "Bander Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
+msgstr "Bander Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
+msgstr "Bander Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
+msgstr "Bander Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
+msgstr "Bander Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
+msgstr "Bander Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
+msgstr "Bander Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
+msgstr "Bander Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
+msgstr "Bander Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
+msgstr "Bander Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
+msgstr "Bander Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
+msgstr "Bander Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
+msgstr "Bander Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
+msgstr "Bander Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
+msgstr "Bander Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
+msgstr "Bander Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
+msgstr "Bander Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
+msgstr "Bander Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
+msgstr "Bander Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
+msgstr "Bander Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
+msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
+msgstr "Bander Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-added"
+msgstr "Binder Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
+msgstr "Binder Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
+msgstr "Binder Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
+msgstr "Binder At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
+msgstr "Binder Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
+msgstr "Binder Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
+msgstr "Binder Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
+msgstr "Binder Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
+msgstr "Binder Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-full"
+msgstr "Binder Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
+msgstr "Binder Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
+msgstr "Binder Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
+msgstr "Binder Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
+msgstr "Binder Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
+msgstr "Binder Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
+msgstr "Binder Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
+msgstr "Binder Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
+msgstr "Binder Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
+msgstr "Binder Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
+msgstr "Binder Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
+msgstr "Binder Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
+msgstr "Binder Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
+msgstr "Binder Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
+msgstr "Binder Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
+msgstr "Binder Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
+msgstr "Binder Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
+msgstr "Binder Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
+msgstr "Binder Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
+msgstr "Binder Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
+msgstr "Binder Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
+msgstr "Binder Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
+msgstr "Binder Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
+msgstr "Binder Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
+msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
+msgstr "Binder Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
+msgstr "Camera Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
+msgstr "Chamber Cooling"
+
+msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
+msgstr "Chamber Heating"
+
+msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
+msgstr "Chamber Temperature High"
+
+msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
+msgstr "Chamber Temperature Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
+msgstr "Cleaner Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
+msgstr "Cleaner Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
+msgstr "Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
+msgstr "Connecting To Device"
+
+msgid "printer-state-reasons.cover-open"
+msgstr "Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.deactivated"
+msgstr "Deactivated"
+
+msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
+msgstr "Developer Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.developer-low"
+msgstr "Developer Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
+msgstr "Die Cutter Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
+msgstr "Die Cutter Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
+msgstr "Die Cutter Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
+msgstr "Die Cutter At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
+msgstr "Die Cutter Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
+msgstr "Die Cutter Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
+msgstr "Die Cutter Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
+msgstr "Die Cutter Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
+msgstr "Die Cutter Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
+msgstr "Die Cutter Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
+msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
+msgstr "Die Cutter Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
+msgstr "Die Cutter Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
+msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
+msgstr "Die Cutter Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
+msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
+msgstr "Die Cutter Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
+msgstr "Die Cutter Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
+msgstr "Die Cutter Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
+msgstr "Die Cutter Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
+msgstr "Die Cutter Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
+msgstr "Die Cutter Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
+msgstr "Die Cutter Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
+msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
+msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
+msgstr "Die Cutter Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
+msgstr "Die Cutter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
+msgstr "Die Cutter Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
+msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
+msgstr "Die Cutter Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
+msgstr "Die Cutter Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
+msgstr "Die Cutter Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
+msgstr "Die Cutter Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
+msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
+msgstr "Die Cutter Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.door-open"
+msgstr "Door Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
+msgstr "Extruder Cooling"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
+msgstr "Extruder Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
+msgstr "Extruder Heating"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
+msgstr "Extruder Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
+msgstr "Extruder Temperature High"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
+msgstr "Extruder Temperature Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
+msgstr "Fan Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-added"
+msgstr "Folder Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
+msgstr "Folder Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
+msgstr "Folder Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
+msgstr "Folder At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
+msgstr "Folder Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
+msgstr "Folder Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
+msgstr "Folder Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
+msgstr "Folder Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
+msgstr "Folder Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-full"
+msgstr "Folder Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
+msgstr "Folder Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
+msgstr "Folder Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
+msgstr "Folder Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
+msgstr "Folder Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
+msgstr "Folder Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
+msgstr "Folder Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
+msgstr "Folder Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
+msgstr "Folder Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
+msgstr "Folder Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
+msgstr "Folder Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
+msgstr "Folder Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
+msgstr "Folder Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
+msgstr "Folder Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
+msgstr "Folder Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
+msgstr "Folder Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
+msgstr "Folder Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
+msgstr "Folder Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
+msgstr "Folder Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
+msgstr "Folder Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
+msgstr "Folder Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
+msgstr "Folder Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
+msgstr "Folder Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
+msgstr "Folder Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
+msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
+msgstr "Folder Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
+msgstr "Fuser Over Temp"
+
+msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
+msgstr "Fuser Under Temp"
+
+msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
+msgstr "Hold New Jobs"
+
+msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
+msgstr "Identify Printer"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
+msgstr "Imprinter Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
+msgstr "Imprinter Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
+msgstr "Imprinter Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
+msgstr "Imprinter At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
+msgstr "Imprinter Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
+msgstr "Imprinter Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
+msgstr "Imprinter Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
+msgstr "Imprinter Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
+msgstr "Imprinter Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
+msgstr "Imprinter Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
+msgstr "Imprinter Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
+msgstr "Imprinter Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
+msgstr "Imprinter Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
+msgstr "Imprinter Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
+msgstr "Imprinter Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
+msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
+msgstr "Imprinter Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
+msgstr "Imprinter Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
+msgstr "Imprinter Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
+msgstr "Imprinter Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
+msgstr "Imprinter Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
+msgstr "Imprinter Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
+msgstr "Imprinter Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
+msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
+msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
+msgstr "Imprinter Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
+msgstr "Imprinter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
+msgstr "Imprinter Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
+msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
+msgstr "Imprinter Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
+msgstr "Imprinter Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
+msgstr "Imprinter Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
+msgstr "Imprinter Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
+msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
+msgstr "Imprinter Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
+msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
+msgstr "Input Manual Input Request"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
+msgstr "Input Media Color Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
+msgstr "Input Media Form Parts Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
+msgstr "Input Media Size Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
+msgstr "Input Media Type Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
+msgstr "Input Media Weight Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
+msgstr "Input Tray Elevation Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
+msgstr "Input Tray Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
+msgstr "Input Tray Position Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
+msgstr "Inserter Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
+msgstr "Inserter Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
+msgstr "Inserter Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
+msgstr "Inserter At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
+msgstr "Inserter Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
+msgstr "Inserter Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
+msgstr "Inserter Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
+msgstr "Inserter Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
+msgstr "Inserter Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
+msgstr "Inserter Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
+msgstr "Inserter Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
+msgstr "Inserter Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
+msgstr "Inserter Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
+msgstr "Inserter Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
+msgstr "Inserter Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
+msgstr "Inserter Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
+msgstr "Inserter Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
+msgstr "Inserter Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
+msgstr "Inserter Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
+msgstr "Inserter Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
+msgstr "Inserter Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
+msgstr "Inserter Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
+msgstr "Inserter Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
+msgstr "Inserter Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
+msgstr "Inserter Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
+msgstr "Inserter Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
+msgstr "Inserter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
+msgstr "Inserter Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
+msgstr "Inserter Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
+msgstr "Inserter Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
+msgstr "Inserter Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
+msgstr "Inserter Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
+msgstr "Inserter Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
+msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
+msgstr "Inserter Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
+msgstr "Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
+msgstr "Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
+msgstr "Interpreter Cartridge Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
+msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
+msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
+msgstr "Interpreter Memory Decrease"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
+msgstr "Interpreter Memory Increase"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
+msgstr "Interpreter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
+msgstr "Interpreter Resource Deleted"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
+msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
+
+msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
+msgstr "Lamp At Eol"
+
+msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
+msgstr "Lamp Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
+msgstr "Lamp Near Eol"
+
+msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
+msgstr "Laser At Eol"
+
+msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
+msgstr "Laser Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
+msgstr "Laser Near Eol"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
+msgstr "Make Envelope Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
+msgstr "Make Envelope Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
+msgstr "Make Envelope Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
+msgstr "Make Envelope At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
+msgstr "Make Envelope Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
+msgstr "Make Envelope Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
+msgstr "Make Envelope Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
+msgstr "Make Envelope Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
+msgstr "Make Envelope Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
+msgstr "Make Envelope Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
+msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
+msgstr "Make Envelope Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
+msgstr "Make Envelope Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
+msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
+msgstr "Make Envelope Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
+msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
+msgstr "Make Envelope Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
+msgstr "Make Envelope Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
+msgstr "Make Envelope Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
+msgstr "Make Envelope Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
+msgstr "Make Envelope Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
+msgstr "Make Envelope Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
+msgstr "Make Envelope Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
+msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
+msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
+msgstr "Make Envelope Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
+msgstr "Make Envelope Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
+msgstr "Make Envelope Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
+msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
+msgstr "Make Envelope Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
+msgstr "Make Envelope Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
+msgstr "Make Envelope Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
+msgstr "Make Envelope Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
+msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
+msgstr "Make Envelope Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
+msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
+msgstr "Marker Developer Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
+msgstr "Marker Developer Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
+msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
+msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
+msgstr "Marker Ink Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
+msgstr "Marker Ink Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
+msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
+msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
+msgstr "Marker Supply Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
+msgstr "Marker Supply Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
+msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
+msgstr "Marker Waste Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
+msgstr "Marker Waste Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
+msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
+msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
+msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
+msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.material-empty"
+msgstr "Material Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.material-low"
+msgstr "Material Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.material-needed"
+msgstr "Material Needed"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-empty"
+msgstr "Media Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-jam"
+msgstr "Media Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-low"
+msgstr "Media Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-needed"
+msgstr "Media Needed"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
+msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
+msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
+msgstr "Media Path Media Tray Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
+msgstr "Media Path Media Tray Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
+msgstr "Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
+msgstr "Moving To Paused"
+
+msgid "printer-state-reasons.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
+msgstr "Opc Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
+msgstr "Opc Near Eol"
+
+msgid "printer-state-reasons.other"
+msgstr "Other"
+
+msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
+msgstr "Output Area Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
+msgstr "Output Area Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
+msgstr "Output Mailbox Select Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
+msgstr "Output Tray Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.paused"
+msgstr "Paused"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
+msgstr "Perforater Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
+msgstr "Perforater Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
+msgstr "Perforater Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
+msgstr "Perforater At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
+msgstr "Perforater Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
+msgstr "Perforater Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
+msgstr "Perforater Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
+msgstr "Perforater Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
+msgstr "Perforater Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
+msgstr "Perforater Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
+msgstr "Perforater Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
+msgstr "Perforater Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
+msgstr "Perforater Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
+msgstr "Perforater Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
+msgstr "Perforater Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
+msgstr "Perforater Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
+msgstr "Perforater Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
+msgstr "Perforater Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
+msgstr "Perforater Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
+msgstr "Perforater Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
+msgstr "Perforater Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
+msgstr "Perforater Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
+msgstr "Perforater Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
+msgstr "Perforater Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
+msgstr "Perforater Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
+msgstr "Perforater Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
+msgstr "Perforater Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
+msgstr "Perforater Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
+msgstr "Perforater Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
+msgstr "Perforater Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
+msgstr "Perforater Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
+msgstr "Perforater Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
+msgstr "Perforater Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
+msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
+msgstr "Perforater Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.power-down"
+msgstr "Power Down"
+
+msgid "printer-state-reasons.power-up"
+msgstr "Power Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
+msgstr "Printer Manual Reset"
+
+msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
+msgstr "Printer Nms Reset"
+
+msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
+msgstr "Printer Ready To Print"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
+msgstr "Puncher Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
+msgstr "Puncher Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
+msgstr "Puncher Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
+msgstr "Puncher At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
+msgstr "Puncher Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
+msgstr "Puncher Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
+msgstr "Puncher Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
+msgstr "Puncher Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
+msgstr "Puncher Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
+msgstr "Puncher Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
+msgstr "Puncher Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
+msgstr "Puncher Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
+msgstr "Puncher Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
+msgstr "Puncher Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
+msgstr "Puncher Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
+msgstr "Puncher Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
+msgstr "Puncher Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
+msgstr "Puncher Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
+msgstr "Puncher Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
+msgstr "Puncher Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
+msgstr "Puncher Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
+msgstr "Puncher Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
+msgstr "Puncher Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
+msgstr "Puncher Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
+msgstr "Puncher Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
+msgstr "Puncher Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
+msgstr "Puncher Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
+msgstr "Puncher Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
+msgstr "Puncher Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
+msgstr "Puncher Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
+msgstr "Puncher Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
+msgstr "Puncher Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
+msgstr "Puncher Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
+msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
+msgstr "Puncher Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
+msgstr "Separation Cutter Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
+msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
+msgstr "Separation Cutter Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
+msgstr "Separation Cutter At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
+msgstr "Separation Cutter Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
+msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
+msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
+msgstr "Separation Cutter Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
+msgstr "Separation Cutter Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
+msgstr "Separation Cutter Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
+msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
+msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
+msgstr "Separation Cutter Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
+msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
+msgstr "Separation Cutter Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
+msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
+msgstr "Separation Cutter Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
+msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
+msgstr "Separation Cutter Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
+msgstr "Separation Cutter Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
+msgstr "Separation Cutter Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
+msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
+msgstr "Separation Cutter Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
+msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
+msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
+msgstr "Separation Cutter Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
+msgstr "Separation Cutter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
+msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
+msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
+msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
+msgstr "Separation Cutter Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
+msgstr "Separation Cutter Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
+msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
+msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
+msgstr "Separation Cutter Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
+msgstr "Sheet Rotator Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
+msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
+msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
+msgstr "Sheet Rotator At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
+msgstr "Sheet Rotator Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
+msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
+msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
+msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
+msgstr "Sheet Rotator Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
+msgstr "Sheet Rotator Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
+msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
+msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
+msgstr "Sheet Rotator Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
+msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
+msgstr "Sheet Rotator Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
+msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
+msgstr "Sheet Rotator Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
+msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
+msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
+msgstr "Sheet Rotator Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
+msgstr "Sheet Rotator Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
+msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
+msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
+msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
+msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
+msgstr "Sheet Rotator Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
+msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
+msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
+msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
+msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
+msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
+msgstr "Sheet Rotator Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
+msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
+msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
+msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.shutdown"
+msgstr "Shutdown"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
+msgstr "Slitter Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
+msgstr "Slitter Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
+msgstr "Slitter Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
+msgstr "Slitter At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
+msgstr "Slitter Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
+msgstr "Slitter Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
+msgstr "Slitter Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
+msgstr "Slitter Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
+msgstr "Slitter Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
+msgstr "Slitter Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
+msgstr "Slitter Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
+msgstr "Slitter Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
+msgstr "Slitter Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
+msgstr "Slitter Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
+msgstr "Slitter Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
+msgstr "Slitter Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
+msgstr "Slitter Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
+msgstr "Slitter Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
+msgstr "Slitter Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
+msgstr "Slitter Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
+msgstr "Slitter Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
+msgstr "Slitter Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
+msgstr "Slitter Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
+msgstr "Slitter Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
+msgstr "Slitter Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
+msgstr "Slitter Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
+msgstr "Slitter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
+msgstr "Slitter Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
+msgstr "Slitter Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
+msgstr "Slitter Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
+msgstr "Slitter Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
+msgstr "Slitter Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
+msgstr "Slitter Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
+msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
+msgstr "Slitter Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
+msgstr "Spool Area Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
+msgstr "Stacker Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
+msgstr "Stacker Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
+msgstr "Stacker Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
+msgstr "Stacker At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
+msgstr "Stacker Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
+msgstr "Stacker Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
+msgstr "Stacker Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
+msgstr "Stacker Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
+msgstr "Stacker Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
+msgstr "Stacker Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
+msgstr "Stacker Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
+msgstr "Stacker Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
+msgstr "Stacker Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
+msgstr "Stacker Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
+msgstr "Stacker Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
+msgstr "Stacker Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
+msgstr "Stacker Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
+msgstr "Stacker Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
+msgstr "Stacker Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
+msgstr "Stacker Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
+msgstr "Stacker Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
+msgstr "Stacker Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
+msgstr "Stacker Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
+msgstr "Stacker Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
+msgstr "Stacker Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
+msgstr "Stacker Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
+msgstr "Stacker Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
+msgstr "Stacker Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
+msgstr "Stacker Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
+msgstr "Stacker Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
+msgstr "Stacker Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
+msgstr "Stacker Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
+msgstr "Stacker Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
+msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
+msgstr "Stacker Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
+msgstr "Stapler Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
+msgstr "Stapler Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
+msgstr "Stapler Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
+msgstr "Stapler At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
+msgstr "Stapler Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
+msgstr "Stapler Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
+msgstr "Stapler Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
+msgstr "Stapler Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
+msgstr "Stapler Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
+msgstr "Stapler Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
+msgstr "Stapler Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
+msgstr "Stapler Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
+msgstr "Stapler Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
+msgstr "Stapler Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
+msgstr "Stapler Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
+msgstr "Stapler Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
+msgstr "Stapler Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
+msgstr "Stapler Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
+msgstr "Stapler Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
+msgstr "Stapler Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
+msgstr "Stapler Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
+msgstr "Stapler Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
+msgstr "Stapler Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
+msgstr "Stapler Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
+msgstr "Stapler Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
+msgstr "Stapler Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
+msgstr "Stapler Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
+msgstr "Stapler Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
+msgstr "Stapler Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
+msgstr "Stapler Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
+msgstr "Stapler Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
+msgstr "Stapler Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
+msgstr "Stapler Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
+msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
+msgstr "Stapler Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
+msgstr "Stitcher Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
+msgstr "Stitcher Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
+msgstr "Stitcher Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
+msgstr "Stitcher At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
+msgstr "Stitcher Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
+msgstr "Stitcher Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
+msgstr "Stitcher Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
+msgstr "Stitcher Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
+msgstr "Stitcher Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
+msgstr "Stitcher Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
+msgstr "Stitcher Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
+msgstr "Stitcher Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
+msgstr "Stitcher Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
+msgstr "Stitcher Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
+msgstr "Stitcher Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
+msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
+msgstr "Stitcher Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
+msgstr "Stitcher Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
+msgstr "Stitcher Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
+msgstr "Stitcher Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
+msgstr "Stitcher Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
+msgstr "Stitcher Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
+msgstr "Stitcher Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
+msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
+msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
+msgstr "Stitcher Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
+msgstr "Stitcher Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
+msgstr "Stitcher Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
+msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
+msgstr "Stitcher Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
+msgstr "Stitcher Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
+msgstr "Stitcher Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
+msgstr "Stitcher Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
+msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
+msgstr "Stitcher Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
+msgstr "Stopped Partly"
+
+msgid "printer-state-reasons.stopping"
+msgstr "Stopping"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
+msgstr "Subunit Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
+msgstr "Subunit Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
+msgstr "Subunit Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
+msgstr "Subunit At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
+msgstr "Subunit Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
+msgstr "Subunit Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
+msgstr "Subunit Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
+msgstr "Subunit Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
+msgstr "Subunit Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
+msgstr "Subunit Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
+msgstr "Subunit Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
+msgstr "Subunit Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
+msgstr "Subunit Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
+msgstr "Subunit Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
+msgstr "Subunit Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
+msgstr "Subunit Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
+msgstr "Subunit Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
+msgstr "Subunit Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
+msgstr "Subunit Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
+msgstr "Subunit Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
+msgstr "Subunit Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
+msgstr "Subunit Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
+msgstr "Subunit Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
+msgstr "Subunit Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
+msgstr "Subunit Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
+msgstr "Subunit Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
+msgstr "Subunit Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
+msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
+msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
+msgstr "Subunit Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.timed-out"
+msgstr "Timed Out"
+
+msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
+msgstr "Toner Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.toner-low"
+msgstr "Toner Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
+msgstr "Trimmer Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
+msgstr "Trimmer Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
+msgstr "Trimmer Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
+msgstr "Trimmer At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
+msgstr "Trimmer Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
+msgstr "Trimmer Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
+msgstr "Trimmer Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
+msgstr "Trimmer Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
+msgstr "Trimmer Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
+msgstr "Trimmer Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
+msgstr "Trimmer Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
+msgstr "Trimmer Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
+msgstr "Trimmer Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
+msgstr "Trimmer Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
+msgstr "Trimmer Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
+msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
+msgstr "Trimmer Missing"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava tipo da opção na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
+msgstr "Trimmer Motor Failure"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Esperava um campo de substituição após Resolution na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
+msgstr "Trimmer Near Limit"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava string em aspas na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
+msgstr "Trimmer Offline"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava número real na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
+msgstr "Trimmer Opened"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo ColorProfile na linha %d de "
-"%s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
+msgstr "Trimmer Over Temperature"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
-"of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo SimpleColorProfile na linha "
-"%d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
+msgstr "Trimmer Power Saver"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava seletor após %s na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
+msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava estado após Font na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
+msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava string após Copyright na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
+msgstr "Trimmer Removed"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava string após Version na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
+msgstr "Trimmer Resource Added"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nomes de duas opções na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
+msgstr "Trimmer Resource Removed"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava valor após %s na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
+msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava versão após Font na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
+msgstr "Trimmer Timing Failure"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Nome de arquivo \"%s\" de #include/#po inválido."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
+msgstr "Trimmer Turned Off"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Custo inválido para filtro na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
+msgstr "Trimmer Turned On"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tipo MIME vazio inválido para filtro na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
+msgstr "Trimmer Under Temperature"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Nome de programa vazio inválido na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
+msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Seção \"%s\" inválida de opção na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tipo \"%s\" inválido de opção na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
+msgstr "Trimmer Warming Up"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Carregando arquivo \"%s\" de informações de driver."
+msgid "printer-state-reasons.unknown"
+msgstr "Unknown"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Carregando mensagens para locale \"%s\"."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
+msgstr "Wrapper Added"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Carregando mensagens de \"%s\"."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
+msgstr "Wrapper Almost Empty"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Faltando #endif ao final de \"%s\"."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
+msgstr "Wrapper Almost Full"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Faltando #if na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
+msgstr "Wrapper At Limit"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Precisa de uma linha de msgid antes de qualquer string de tradução na "
-"linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
+msgstr "Wrapper Closed"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
-msgstr "ppdc: Nenhum catálogo de mensagens fornecido para o locale %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
+msgstr "Wrapper Configuration Change"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Opção %s definida em dois grupos diferentes na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
+msgstr "Wrapper Cover Closed"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Opção %s redefinida com um tipo diferente na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
+msgstr "Wrapper Cover Open"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Restrição da opção deve *name na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
+msgstr "Wrapper Empty"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Muitos #if aninhados demais na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
+msgstr "Wrapper Full"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
-msgstr "ppdc: Não foi possível criar o arquivo PPD \"%s\" - %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
+msgstr "Wrapper Interlock Closed"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
-msgstr "ppdc: Não foi possível criar diretório de saída %s: %s"
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
+msgstr "Wrapper Interlock Open"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
-msgstr "ppdc: Não foi possível criar redirecionamento de saída: %s"
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
+msgstr "Wrapper Jam"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
-msgstr "ppdc: Não foi possível executar cupstestppd: %s"
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
+msgstr "Wrapper Life Almost Over"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar arquivo #po %s na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
+msgstr "Wrapper Life Over"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Não foi possível encontrar o arquivo include \"%s\" na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
+msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
-msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar localização para \"%s\" - %s"
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
+msgstr "Wrapper Missing"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
-msgstr "ppdc: Não foi possível carregar arquivo de localização \"%s\" - %s"
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
+msgstr "Wrapper Motor Failure"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
-msgstr "ppdc: Não foi possível abrir %s: %s"
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
+msgstr "Wrapper Near Limit"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Variável indefinida (%s) na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
+msgstr "Wrapper Offline"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Texto inesperado na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
+msgstr "Wrapper Opened"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tipo de driver %s desconhecido na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
+msgstr "Wrapper Over Temperature"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tipo de duplex desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
+msgstr "Wrapper Power Saver"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tamanho de mídia desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
+msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Formato de catálogo de mensagens desconhecido para \"%s\"."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
+msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Token desconhecido \"%s\" visto na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
+msgstr "Wrapper Removed"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Caractere final desconhecido em número real \"%s\" na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
+msgstr "Wrapper Resource Added"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Início de string não terminada com %c na linha %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
+msgstr "Wrapper Resource Removed"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Aviso - nome de arquivo em sobreposição \"%s\"."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
+msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Writing %s."
-msgstr "ppdc: Gravando %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
+msgstr "Wrapper Timing Failure"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Gravando arquivos PPD para a pasta \"%s\"."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
+msgstr "Wrapper Turned Off"
 
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
-msgstr "ppdmerge: LanguageVersion incorreto \"%s\" em %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
+msgstr "Wrapper Turned On"
 
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
-msgstr "ppdmerge: Ignorando o arquivo PPD %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
+msgstr "Wrapper Under Temperature"
 
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
-msgstr "ppdmerge: Não é possível fazer backup de %s para %s - %s"
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
+msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
 
-#, c-format
-msgid "printer %s disabled since %s -"
-msgstr "impressora %s desabilitada desde %s -"
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
 
-#, c-format
-msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
-msgstr "impressora %s está inativa; habilitada desde %s"
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
+msgstr "Wrapper Warming Up"
 
-#, c-format
-msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
-msgstr "impressora %s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
+msgid "printer-state.3"
+msgstr "Idle"
 
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
-msgstr "impressora %s/%s desabilitada desde %s -"
+msgid "printer-state.4"
+msgstr "Processing"
 
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
-msgstr "impressora %s/%s está inativa; habilitada desde %s"
+msgid "printer-state.5"
+msgstr "Stopped"
 
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
-msgstr "impressora %s/%s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
+msgid "printer-up-time"
+msgstr "Printer Uptime"
 
 msgid "processing"
 msgstr "processando"
 
+msgid "proof-print"
+msgstr "Proof Print"
+
+msgid "proof-print-copies"
+msgstr "Proof Print Copies"
+
+msgid "punching"
+msgstr "Punching"
+
+msgid "punching-locations"
+msgstr "Punching Locations"
+
+msgid "punching-offset"
+msgstr "Punching Offset"
+
+msgid "punching-reference-edge"
+msgstr "Punching Reference Edge"
+
+msgid "punching-reference-edge.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "punching-reference-edge.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "punching-reference-edge.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "punching-reference-edge.top"
+msgstr "Top"
+
 #, c-format
 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
 msgstr "id de requisição é %s-%d (%d arquivo(s))"
@@ -6878,265 +12259,275 @@ msgstr "id de requisição é %s-%d (%d arquivo(s))"
 msgid "request-id uses indefinite length"
 msgstr "request-id usa comprimento indefinido"
 
+msgid "requested-attributes"
+msgstr "Requested Attributes"
+
+msgid "retry-interval"
+msgstr "Retry Interval"
+
+msgid "retry-time-out"
+msgstr "Retry Time Out"
+
+msgid "save-disposition"
+msgstr "Save Disposition"
+
+msgid "save-disposition.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "save-disposition.print-save"
+msgstr "Print Save"
+
+msgid "save-disposition.save-only"
+msgstr "Save Only"
+
+msgid "save-document-format"
+msgstr "Save Document Format"
+
+msgid "save-info"
+msgstr "Save Info"
+
+msgid "save-location"
+msgstr "Save Location"
+
+msgid "save-name"
+msgstr "Save Name"
+
 msgid "scheduler is not running"
 msgstr "Agendador não está em execução"
 
 msgid "scheduler is running"
 msgstr "Agendador está em execução"
 
-#, c-format
-msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr "falhou o estado de %s: %s"
+msgid "separator-sheets"
+msgstr "Separator Sheets"
 
-msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
-msgstr "status\t\tMostra estado do daemon e da fila."
+msgid "separator-sheets-type"
+msgstr "Separator Sheets Type"
 
-msgid "stopped"
-msgstr "parou"
+msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
+msgstr "Both Sheets"
 
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s"
-msgstr "destino padrão do sistema: %s"
+msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
+msgstr "End Sheet"
 
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s/%s"
-msgstr "destino padrão do sistema: %s/%s"
+msgid "separator-sheets-type.none"
+msgstr "None"
 
-msgid "unknown"
-msgstr "desconhecido"
+msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
+msgstr "Slip Sheets"
 
-msgid "untitled"
-msgstr "sem título"
+msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
+msgstr "Start Sheet"
 
-msgid "variable-bindings uses indefinite length"
-msgstr "variable-bindings usa comprimento indefinido"
+msgid "sheet-collate"
+msgstr "Collate Copies"
+
+msgid "sheet-collate.collated"
+msgstr "Yes"
+
+msgid "sheet-collate.uncollated"
+msgstr "No"
 
-#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
-#~ msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s"
+msgid "sides"
+msgstr "2-Sided Printing"
 
-#~ msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
-#~ msgstr "  --lf                    Fim de linhas com LF (UNIX/Linux/OS X)."
+msgid "sides.one-sided"
+msgstr "Off"
 
-#~ msgid "  -a                      Browse for all services."
-#~ msgstr "  -a                      Navega por todos os serviços."
+msgid "sides.two-sided-long-edge"
+msgstr "On (Portrait)"
 
-#~ msgid "  -d domain               Browse/resolve in specified domain."
-#~ msgstr "  -d domínio              Navega/resolve no domínio especificado."
+msgid "sides.two-sided-short-edge"
+msgstr "On (Landscape)"
 
-#~ msgid "  -l                      Run cupsd from launchd(8)."
-#~ msgstr "  -l                      Executa cupsd a partir do launchd(8)."
+#, c-format
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "falhou o estado de %s: %s"
 
-#~ msgid "  -p program              Run specified program for each service."
-#~ msgstr ""
-#~ "  -p programa             Executa o programa especificado para cada "
-#~ "serviço."
+msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
+msgstr "status\t\tMostra estado do daemon e da fila."
 
-#~ msgid "  -t type                 Browse/resolve with specified type."
-#~ msgstr "  -t tipo                 Navega/resolve com o tipo especificado."
+msgid "status-message"
+msgstr "Status Message"
 
-#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
-#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
+msgid "stitching"
+msgstr "Staple"
 
-#~ msgid "720dpi"
-#~ msgstr "720dpi"
+msgid "stitching-angle"
+msgstr "Stitching Angle"
 
-#~ msgid "Bad printer URI."
-#~ msgstr "URI de impressora inválido."
+msgid "stitching-locations"
+msgstr "Stitching Locations"
 
-#~ msgid "Enter old password:"
-#~ msgstr "Digite a senha antiga:"
+msgid "stitching-method"
+msgstr "Stitching Method"
 
-#~ msgid "Enter password again:"
-#~ msgstr "Digite sua senha novamente:"
+msgid "stitching-method.auto"
+msgstr "Automatic"
 
-#~ msgid "Enter password:"
-#~ msgstr "Digite a senha:"
+msgid "stitching-method.crimp"
+msgstr "Crimp"
 
-#~ msgid "Envelope #10 "
-#~ msgstr "Envelope #10 "
+msgid "stitching-method.wire"
+msgstr "Wire"
 
-#~ msgid "Envelope PRC1 "
-#~ msgstr "Envelope PRC1 "
+msgid "stitching-offset"
+msgstr "Stitching Offset"
 
-#~ msgid "File Folder "
-#~ msgstr "Pasta do arquivo "
+msgid "stitching-reference-edge"
+msgstr "Stitching Reference Edge"
 
-#~ msgid "Looking for printer..."
-#~ msgstr "Procurando por impressora..."
+msgid "stitching-reference-edge.bottom"
+msgstr "Bottom"
 
-#~ msgid "New Stylus Color Series"
-#~ msgstr "Nova Stylus Color Séries"
+msgid "stitching-reference-edge.left"
+msgstr "Left"
 
-#~ msgid "New Stylus Photo Series"
-#~ msgstr "Nova Stylus Photos Séries"
+msgid "stitching-reference-edge.right"
+msgstr "Right"
 
-#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
-#~ msgstr "Saída da impressora %s é enviada para %s"
+msgid "stitching-reference-edge.top"
+msgstr "Top"
 
-#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
-#~ msgstr "Saída da impressora %s é enviada para a impressora remota %s em %s"
+msgid "stopped"
+msgstr "parou"
 
-#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
-#~ msgstr "Saída da impressora %s/%s é enviada para %s"
+msgid "subject"
+msgstr "Subject"
 
-#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
-#~ msgstr "Saída da impressora %s/%s é enviada para impressora remota %s em %s"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s"
+msgstr "destino padrão do sistema: %s"
 
-#~ msgid "Postcard Double "
-#~ msgstr "Postal duplo "
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s/%s"
+msgstr "destino padrão do sistema: %s/%s"
 
-#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
-#~ msgstr "Imprimindo página %d, %d%% completo."
+msgid "t33-subaddress"
+msgstr "T33 Subaddress"
 
-#~ msgid "Purge Jobs"
-#~ msgstr "Apagar trabalhos"
+msgid "to-name"
+msgstr "To Name"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordem   Dono      Pri  Trab       Arquivos                    Tamanho "
-#~ "total"
+msgid "transmission-status"
+msgstr "Transmission Status"
 
-#~ msgid "Stylus Color Series"
-#~ msgstr "Stylus Color Séries"
+msgid "transmission-status.3"
+msgstr "Pending"
 
-#~ msgid "Stylus Photo Series"
-#~ msgstr "Stylus Photo Séries"
+msgid "transmission-status.4"
+msgstr "Pending Retry"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
-#~ "request."
-#~ msgstr ""
-#~ "O atributo Job Description \"%s\" não pode ser fornecido em uma "
-#~ "requisição de criação de trabalho."
+msgid "transmission-status.5"
+msgstr "Processing"
 
-#~ msgid "The output bin is almost full."
-#~ msgstr "O tabuleiro de saída está quase completo."
+msgid "transmission-status.7"
+msgstr "Canceled"
 
-#~ msgid "The output bin is full."
-#~ msgstr "O tabuleiro de saída está completo."
+msgid "transmission-status.8"
+msgstr "Aborted"
 
-#~ msgid "The output bin is missing."
-#~ msgstr "O tabuleiro de saída não foi encontrado."
+msgid "transmission-status.9"
+msgstr "Completed"
 
-#~ msgid "The paper tray is almost empty."
-#~ msgstr "O bandeja de papel está quase vazia."
+msgid "trimming"
+msgstr "Cut"
 
-#~ msgid "The paper tray is empty."
-#~ msgstr "O bandeja de papel está vazia."
+msgid "trimming-offset"
+msgstr "Cut Position"
 
-#~ msgid "The paper tray is missing."
-#~ msgstr "O bandeja de papel não foi encontrada."
+msgid "trimming-reference-edge"
+msgstr "Trimming Reference Edge"
 
-#~ msgid "The paper tray needs to be filled."
-#~ msgstr "O bandeja de papel precisa ser recarregada."
+msgid "trimming-reference-edge.bottom"
+msgstr "Bottom"
 
-#~ msgid "The printer is running low on ink."
-#~ msgstr "A impressora está ficando sem tinta."
+msgid "trimming-reference-edge.left"
+msgstr "Left"
 
-#~ msgid "The printer is running low on toner."
-#~ msgstr "A impressora está ficando sem toner."
+msgid "trimming-reference-edge.right"
+msgstr "Right"
 
-#~ msgid "There is a paper jam."
-#~ msgstr "Ocorreu um atolamento de papel."
+msgid "trimming-reference-edge.top"
+msgstr "Top"
 
-#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
-#~ msgstr "Não foi possível copiar script de interface - %s"
+msgid "trimming-type"
+msgstr "Trimming Type"
 
-#~ msgid "Unable to resolve printer URI."
-#~ msgstr "Não foi possível resolver URI da impressora."
+msgid "trimming-type.draw-line"
+msgstr "Draw Line"
 
-#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
-#~ msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] arquivo"
+msgid "trimming-type.full"
+msgstr "Full"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
-#~ "       ippdiscover [options] \"service name\"\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uso: ippdiscover [opções] -a\n"
-#~ "     ippdiscover [opções] \"nome do serviço\"\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opções:"
+msgid "trimming-type.partial"
+msgstr "Partial"
 
-#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
-#~ msgstr "Uso: lppasswd [-g grupo]"
+msgid "trimming-type.perforate"
+msgstr "Perforate"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-#~ "       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-#~ "       lppasswd [-g groupname] -x [username]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uso: lppasswd [-g grupo] [usuário]\n"
-#~ "     lppasswd [-g grupo] -a [usuário]\n"
-#~ "     lppasswd [-g grupo] -x [usuário]"
+msgid "trimming-type.score"
+msgstr "Score"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
-#~ "username, and must contain at least one letter and number."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sua senha deve ser pelo menos de 6 caracteres, não pode conter o seu nome "
-#~ "de usuário, e deve conter pelo menos uma letra e um número."
+msgid "trimming-type.tab"
+msgstr "Tab"
 
-#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsd: Compilado sem suporte a launchd(8) e, portanto, executando no modo "
-#~ "normal."
+msgid "trimming-when"
+msgstr "Trimming When"
 
-#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
-#~ msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-X\"."
+msgid "trimming-when.after-documents"
+msgstr "After Documents"
 
-#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
-#~ msgstr "lpadmin: Esperava PPD após a opção \"-P\"."
+msgid "trimming-when.after-job"
+msgstr "After Job"
 
-#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
-#~ msgstr "lpadmin: Esperava interface após a opção \"-i\"."
+msgid "trimming-when.after-sets"
+msgstr "After Sets"
 
-#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
-#~ msgstr "lpinfo: Argumento desconhecido \"%s\"."
+msgid "trimming-when.after-sheets"
+msgstr "After Sheets"
 
-#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
-#~ msgstr "lpinfo: Opção desconhecida \"%c\"."
+msgid "unknown"
+msgstr "desconhecido"
 
-#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
-#~ msgstr "lpinfo: Opção desconhecida \"%s\"."
+msgid "untitled"
+msgstr "sem título"
 
-#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
-#~ msgstr "lpmove: Opção desconhecida \"%c\"."
+msgid "variable-bindings uses indefinite length"
+msgstr "variable-bindings usa comprimento indefinido"
 
-#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
-#~ msgstr "lppasswd: Somente o root pode adicionar ou excluir senhas."
+msgid "x-accuracy"
+msgstr "X Accuracy"
 
-#~ msgid "lppasswd: Password file busy."
-#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senhas ocupado."
+msgid "x-dimension"
+msgstr "X Dimension"
 
-#~ msgid "lppasswd: Password file not updated."
-#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senhas não atualizado."
+msgid "x-offset"
+msgstr "X Offset"
 
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
-#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senha não corresponde."
+msgid "x-origin"
+msgstr "X Origin"
 
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
-#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senha rejeitada."
+msgid "y-accuracy"
+msgstr "Y Accuracy"
 
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
-#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senhas não correspondem."
+msgid "y-dimension"
+msgstr "Y Dimension"
 
-#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível copiar string de senha: %s"
+msgid "y-offset"
+msgstr "Y Offset"
 
-#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível abrir arquivo de senhas: %s"
+msgid "y-origin"
+msgstr "Y Origin"
 
-#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível gravar no arquivo de senha: %s"
+msgid "z-accuracy"
+msgstr "Z Accuracy"
 
-#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Falha ao fazer backup do arquivo de senhas antigo: %s"
+msgid "z-dimension"
+msgstr "Z Dimension"
 
-#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Falha ao renomear arquivo de senhas: %s"
+msgid "z-offset"
+msgstr "Z Offset"
 
-#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
-#~ msgstr "lppasswd: Usuário \"%s\" e grupo \"%s\" não existem."
+msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""