msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-30 19:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-21 19:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 12:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-02 03:21+0000\n"
"Last-Translator: numark1 <numark1@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/team/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../pakfire/actions.py:108
+#: ../python/pakfire/actions.py:112
#, python-format
msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
msgstr "Kann das Script nicht starten da kein Interpreter verfügbar ist: %s"
-#: ../pakfire/actions.py:112
+#: ../python/pakfire/actions.py:116
#, python-format
msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
msgstr ""
"Kann das Script nicht ausführen da der Interpreter nicht ausführbar ist: %s"
-#: ../pakfire/actions.py:161
+#: ../python/pakfire/actions.py:165
#, python-format
msgid ""
"The scriptlet returned an error:\n"
"Das Script liefert einen Fehler zurück:\n"
"%s"
-#: ../pakfire/actions.py:164
+#: ../python/pakfire/actions.py:168
#, python-format
msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
msgstr "Das Script lief länger als %s Sekunden und wurde beendet."
-#: ../pakfire/actions.py:222 ../pakfire/actions.py:279
+#: ../python/pakfire/actions.py:223 ../python/pakfire/actions.py:239
+#: ../python/pakfire/actions.py:262 ../python/pakfire/actions.py:285
+#: ../python/pakfire/actions.py:302 ../python/pakfire/actions.py:321
+#, python-format
+msgid "Running transaction test for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/actions.py:232 ../python/pakfire/actions.py:314
msgid "Installing"
msgstr "Installiere"
-#: ../pakfire/actions.py:232
+#: ../python/pakfire/actions.py:248
msgid "Updating"
msgstr "Aktualisierung"
-#: ../pakfire/actions.py:246
+#: ../python/pakfire/actions.py:268
msgid "Removing"
msgstr "Entferne"
#. Cleaning up leftover files and stuff.
-#: ../pakfire/actions.py:264
+#: ../python/pakfire/actions.py:292
msgid "Cleanup"
msgstr "Aufräumen"
-#: ../pakfire/actions.py:289
+#: ../python/pakfire/actions.py:330
msgid "Downgrading"
msgstr "Herabsetzen"
-#: ../pakfire/base.py:199 ../pakfire/base.py:229 ../pakfire/base.py:275
-#: ../pakfire/base.py:316 ../pakfire/base.py:349
+#: ../python/pakfire/base.py:199 ../python/pakfire/base.py:229
+#: ../python/pakfire/base.py:275 ../python/pakfire/base.py:316
+#: ../python/pakfire/base.py:349
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun"
-#: ../pakfire/base.py:261
+#: ../python/pakfire/base.py:261
msgid "There are no packages to install."
msgstr "Es gibt keine Pakete zum installieren"
-#: ../pakfire/base.py:453
+#: ../python/pakfire/base.py:454
msgid "Build command has failed."
msgstr "Aufbauen fehlgeschlagen."
-#: ../pakfire/base.py:537
+#: ../python/pakfire/base.py:538
msgid "Everything is fine."
msgstr "Alles in Ordnung"
-#: ../pakfire/builder.py:123
+#: ../python/pakfire/builder.py:122
msgid "Package information:"
msgstr "Paket Informationen:"
#. Copy the makefile and load source tarballs.
-#: ../pakfire/builder.py:261
+#: ../python/pakfire/builder.py:284
msgid "Extracting"
msgstr "Entpacke"
-#: ../pakfire/builder.py:551
+#: ../python/pakfire/builder.py:540
msgid "The build command failed. See logfile for details."
msgstr "Aufbauen fehlgeschlagen. Sehen Sie in die Logfiles für Details."
#. Package the result.
#. Make all these little package from the build environment.
-#: ../pakfire/builder.py:697
+#: ../python/pakfire/builder.py:684
msgid "Creating packages:"
msgstr "Erstelle Pakete:"
#. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../pakfire/builder.py:709
+#: ../python/pakfire/builder.py:704
#, python-format
msgid "Running stage %s:"
msgstr "Starte Level %s:"
-#: ../pakfire/cli.py:42
+#: ../python/pakfire/cli.py:43
msgid "Pakfire command line interface."
msgstr "Pakfire-Kommandozeilen-Interface"
-#: ../pakfire/cli.py:49
+#: ../python/pakfire/cli.py:50
msgid "The path where pakfire should operate in."
msgstr "Der Pfad in welchem Pakfire Änderungen vornimmt."
-#: ../pakfire/cli.py:112
+#: ../python/pakfire/cli.py:113
msgid "Enable verbose output."
msgstr "Verbose-Modus einschalten."
-#: ../pakfire/cli.py:115
+#: ../python/pakfire/cli.py:116
msgid "Path to a configuration file to load."
msgstr "Pfad zu einer Konfigurationsdatei"
-#: ../pakfire/cli.py:118
+#: ../python/pakfire/cli.py:119
msgid "Disable a repository temporarily."
msgstr "Repositorium temporär ausschalten."
-#: ../pakfire/cli.py:121
+#: ../python/pakfire/cli.py:122
msgid "Enable a repository temporarily."
msgstr "Aktivieren Sie ein Repository vorübergehend."
-#: ../pakfire/cli.py:124
+#: ../python/pakfire/cli.py:125
msgid "Run pakfire in offline mode."
msgstr "Starte pakfire im Offline Modus."
-#: ../pakfire/cli.py:129
+#: ../python/pakfire/cli.py:130
msgid "Install one or more packages to the system."
msgstr "Ein oder mehrere Pakete auf dem System installieren."
-#: ../pakfire/cli.py:131
+#: ../python/pakfire/cli.py:132
msgid "Give name of at least one package to install."
msgstr "Mindestens ein Paketname."
-#: ../pakfire/cli.py:137
+#: ../python/pakfire/cli.py:138
msgid "Install one or more packages from the filesystem."
msgstr "Installieren Sie ein oder mehrere Pakete aus dem Dateisystem."
-#: ../pakfire/cli.py:139
+#: ../python/pakfire/cli.py:140
msgid "Give filename of at least one package."
msgstr "Dateiname zumindest eines Pakets"
-#: ../pakfire/cli.py:145
+#: ../python/pakfire/cli.py:146
msgid "Remove one or more packages from the system."
msgstr "Entfernen Sie ein oder mehrere Pakete aus dem System."
-#: ../pakfire/cli.py:147
+#: ../python/pakfire/cli.py:148
msgid "Give name of at least one package to remove."
msgstr "Geben Sie Namen von mindestens einem Paket an um es zu entfernen."
-#: ../pakfire/cli.py:153
+#: ../python/pakfire/cli.py:154
msgid "Update the whole system or one specific package."
msgstr "Das gesamte System aktualisieren oder ein angegebenes Paket."
-#: ../pakfire/cli.py:155 ../pakfire/cli.py:163
+#: ../python/pakfire/cli.py:156 ../python/pakfire/cli.py:164
msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
msgstr "Ein Paket zum Aktualisieren oder leer lassen für alle."
-#: ../pakfire/cli.py:161
+#: ../python/pakfire/cli.py:162
msgid "Check, if there are any updates available."
msgstr "Prüfe, ob Updates verfügbar sind."
-#: ../pakfire/cli.py:169
+#: ../python/pakfire/cli.py:170
msgid "Print some information about the given package(s)."
msgstr "Informationen über das/die angegebenen Paket(e) ausgeben."
-#: ../pakfire/cli.py:171
+#: ../python/pakfire/cli.py:172
msgid "Give at least the name of one package."
msgstr "Mindestens ein Paket."
-#: ../pakfire/cli.py:177
+#: ../python/pakfire/cli.py:178
msgid "Search for a given pattern."
msgstr "Nach einem Ausdruck suchen."
-#: ../pakfire/cli.py:179
+#: ../python/pakfire/cli.py:180
msgid "A pattern to search for."
msgstr "Nach einem Ausdruck suchen."
-#: ../pakfire/cli.py:185
+#: ../python/pakfire/cli.py:186
msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
msgstr ""
"Hole eine Paketliste die dass angegebene Feature oder die Datei enthält."
-#: ../pakfire/cli.py:187
+#: ../python/pakfire/cli.py:188
msgid "File or feature to search for."
msgstr "Datei oder Feature nach dem gesucht werden soll."
-#: ../pakfire/cli.py:193
+#: ../python/pakfire/cli.py:194
msgid "Get list of packages that belong to the given group."
msgstr "Hole eine Paketliste die mit der angegebenen Gruppe zu tun hat."
-#: ../pakfire/cli.py:195
+#: ../python/pakfire/cli.py:196
msgid "Group name to search for."
msgstr "Gruppenname, nach dem gesucht werden soll."
-#: ../pakfire/cli.py:201
+#: ../python/pakfire/cli.py:202
msgid "Install all packages that belong to the given group."
msgstr "Installiere alle Pakete, die zu der angegebenen Gruppe gehören."
-#: ../pakfire/cli.py:203
+#: ../python/pakfire/cli.py:204
msgid "Group name."
msgstr "Name der Gruppe."
-#: ../pakfire/cli.py:209
+#: ../python/pakfire/cli.py:210
msgid "List all currently enabled repositories."
msgstr "Liste aller derzeit aktivierten Repositories."
-#: ../pakfire/cli.py:213
+#: ../python/pakfire/cli.py:214
msgid "Cleanup commands."
msgstr "Kommandos aufräumen."
-#: ../pakfire/cli.py:221
+#: ../python/pakfire/cli.py:222
msgid "Cleanup all temporary files."
msgstr "Löschen aller temporären Dateien."
-#: ../pakfire/cli.py:227
+#: ../python/pakfire/cli.py:228
msgid "Check the system for any errors."
msgstr "Überprüfe das System auf Fehler"
-#: ../pakfire/cli.py:233
+#: ../python/pakfire/cli.py:234
msgid "Check the dependencies for a particular package."
msgstr "Überprüfe die Abhängigkeiten eines bestimmten Paketes."
-#: ../pakfire/cli.py:235
+#: ../python/pakfire/cli.py:236
msgid "Give name of at least one package to check."
msgstr "Gib mindestens ein Paket an das überprüft werden soll."
-#: ../pakfire/cli.py:298 ../pakfire/transaction.py:194
+#: ../python/pakfire/cli.py:299 ../python/pakfire/transaction.py:246
msgid "Repository"
msgstr "Repositorium"
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
msgid "Packages"
msgstr "Pakete"
-#: ../pakfire/cli.py:310
+#: ../python/pakfire/cli.py:311
msgid "Cleaning up everything..."
msgstr "Alles aufräumen..."
-#: ../pakfire/cli.py:324 ../pakfire/cli.py:579
+#: ../python/pakfire/cli.py:327
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:330 ../python/pakfire/cli.py:585
msgid "Pakfire builder command line interface."
msgstr "Pakfire-builder Kommandozeilen-Interface."
-#: ../pakfire/cli.py:379
+#: ../python/pakfire/cli.py:385
msgid "Update the package indexes."
msgstr "Aktualisiere die Paket-Indizes."
-#: ../pakfire/cli.py:385 ../pakfire/cli.py:599
+#: ../python/pakfire/cli.py:391 ../python/pakfire/cli.py:605
msgid "Build one or more packages."
msgstr "Baue ein oder mehrere Pakete."
-#: ../pakfire/cli.py:387 ../pakfire/cli.py:601
+#: ../python/pakfire/cli.py:393 ../python/pakfire/cli.py:607
msgid "Give name of at least one package to build."
msgstr "Gib mindestens ein Paket an das Aufgebaut werden soll."
-#: ../pakfire/cli.py:391 ../pakfire/cli.py:605
+#: ../python/pakfire/cli.py:397 ../python/pakfire/cli.py:611
msgid "Build the package for the given architecture."
msgstr "Baue das Palet für die angegebene Architektur."
-#: ../pakfire/cli.py:393 ../pakfire/cli.py:419 ../pakfire/cli.py:607
+#: ../python/pakfire/cli.py:399 ../python/pakfire/cli.py:425
+#: ../python/pakfire/cli.py:613
msgid "Path were the output files should be copied to."
msgstr "Pfad wo die Ausgabe Dateien abgelegt werden sollen."
-#: ../pakfire/cli.py:395 ../pakfire/cli.py:408 ../pakfire/cli.py:609
+#: ../python/pakfire/cli.py:401 ../python/pakfire/cli.py:414
+#: ../python/pakfire/cli.py:615
msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
msgstr "Angeben des Modus. Entweder 'release' oder 'development' (Standard)."
-#: ../pakfire/cli.py:400
+#: ../python/pakfire/cli.py:406
msgid "Go into a shell."
msgstr "Eine Shell betreten."
-#: ../pakfire/cli.py:402
+#: ../python/pakfire/cli.py:408
msgid "Give name of a package."
msgstr "Namen des Pakets"
-#: ../pakfire/cli.py:406
+#: ../python/pakfire/cli.py:412
msgid "Emulated architecture in the shell."
msgstr "Emulierte Architektur in der Shell."
-#: ../pakfire/cli.py:413
+#: ../python/pakfire/cli.py:419
msgid "Generate a source package."
msgstr "Generieren Sie ein Quellcode-Paket."
-#: ../pakfire/cli.py:415
+#: ../python/pakfire/cli.py:421
msgid "Give name(s) of a package(s)."
msgstr "Gib den Namen (oder mehrere) des Paket(s) an."
-#: ../pakfire/cli.py:492
+#: ../python/pakfire/cli.py:498
msgid "Pakfire server command line interface."
msgstr "Pakfire Server Kommandozeile."
-#: ../pakfire/cli.py:529
+#: ../python/pakfire/cli.py:535
msgid "Request a build job from the server."
msgstr "Anfordern eines Aufbau Auftrags vom Server."
-#: ../pakfire/cli.py:535
+#: ../python/pakfire/cli.py:541
msgid "Send a keepalive to the server."
msgstr "Senden Sie eine Keepalive an den Server."
-#: ../pakfire/cli.py:542
+#: ../python/pakfire/cli.py:548
msgid "Update all repositories."
msgstr "Aktualisieren aller Repositories."
-#: ../pakfire/cli.py:548
+#: ../python/pakfire/cli.py:554
msgid "Repository management commands."
msgstr "Repository-Management-Befehle."
-#: ../pakfire/cli.py:556
+#: ../python/pakfire/cli.py:562
msgid "Create a new repository index."
msgstr "Erstelle einen neuen Repositorium Index."
-#: ../pakfire/cli.py:557
+#: ../python/pakfire/cli.py:563
msgid "Path to the packages."
msgstr "Pfad zu den Paketen."
-#: ../pakfire/cli.py:558
+#: ../python/pakfire/cli.py:564
msgid "Path to input packages."
msgstr "Pfad zu den Eingangs Paketen."
-#: ../pakfire/cli.py:611
+#: ../python/pakfire/cli.py:617
msgid "Do not verify build dependencies."
msgstr "Überprüfe keine Abhängigkeiten beim Aufbauen."
-#: ../pakfire/compress.py:133 ../pakfire/packages/packager.py:491
+#: ../python/pakfire/compress.py:133
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:489
#, python-format
msgid "Compressing %s"
msgstr "Komprimiere %s"
-#: ../pakfire/errors.py:30
+#: ../python/pakfire/errors.py:30
msgid "An unhandled error occured."
msgstr "Ein unbehandelter Fehler ist aufgetreten"
-#: ../pakfire/errors.py:51
+#: ../python/pakfire/errors.py:51
msgid "One or more dependencies could not been resolved."
msgstr "Ein oder mehrere Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden"
-#: ../pakfire/errors.py:66
+#: ../python/pakfire/errors.py:66
msgid ""
"The requested action cannot be done on offline mode.\n"
"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
"Die Aktion kann nicht im Offline Modus durchgeführt werden.\n"
"Bitte verbinde dich mit deinem Netzwerk, lösche --offline aus der Kommandozeile und probiere es erneut."
-#: ../pakfire/packages/base.py:89
+#: ../python/pakfire/errors.py:78
+msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/errors.py:82 ../python/pakfire/transaction.py:308
+msgid "Transaction test was not successful"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:89
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../pakfire/packages/base.py:90 ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:90 ../python/pakfire/transaction.py:245
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../pakfire/packages/base.py:91 ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:91 ../python/pakfire/transaction.py:245
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../pakfire/packages/base.py:92
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:92
msgid "Release"
msgstr "Release"
-#: ../pakfire/packages/base.py:96 ../pakfire/transaction.py:194
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:96 ../python/pakfire/transaction.py:246
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: ../pakfire/packages/base.py:100
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:100
msgid "Repo"
msgstr "Repo"
-#: ../pakfire/packages/base.py:103
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:103
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: ../pakfire/packages/base.py:104
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:104
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
-#: ../pakfire/packages/base.py:105
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:105
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../pakfire/packages/base.py:106
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:106
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
-#: ../pakfire/packages/base.py:109
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:109
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../pakfire/packages/base.py:116
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:116
msgid "Maintainer"
msgstr "Besitzer"
-#: ../pakfire/packages/base.py:118
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:118
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: ../pakfire/packages/base.py:119
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:119
msgid "Build ID"
msgstr "Build-ID"
-#: ../pakfire/packages/base.py:120
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:120
msgid "Build date"
msgstr "Build-Datum"
-#: ../pakfire/packages/base.py:121
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:121
msgid "Build host"
msgstr "Build-Host"
-#: ../pakfire/packages/base.py:123
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:123
msgid "Provides"
msgstr "Bietet an"
-#: ../pakfire/packages/base.py:128
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:128
msgid "Pre-requires"
msgstr "Vorbereitungen"
-#: ../pakfire/packages/base.py:133
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:133
msgid "Requires"
msgstr "Benötigt"
-#: ../pakfire/packages/base.py:138
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:138
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikte"
-#: ../pakfire/packages/base.py:143
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:143
msgid "Obsoletes"
msgstr "Veraltetes"
-#: ../pakfire/packages/base.py:151
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:151
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: ../pakfire/packages/base.py:332
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:332
msgid "Not set"
msgstr "Nicht gesetzt"
-#: ../pakfire/packages/file.py:106
+#: ../python/pakfire/packages/file.py:106
#, python-format
-msgid "Could not extract file: /%s - %s"
-msgstr "Folgende Datei konnte nicht entpackt werden: /%s - %s"
+msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
+msgstr ""
-#: ../pakfire/packages/file.py:156
+#: ../python/pakfire/packages/file.py:156
#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Dateiname: %s"
-#: ../pakfire/packages/make.py:101
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:100
msgid "Package name is undefined."
msgstr "Paket Name ist undefiniert."
-#: ../pakfire/packages/make.py:104
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:103
msgid "Package version is undefined."
msgstr "Paket Version ist undefiniert."
#. Load progressbar.
-#: ../pakfire/packages/packager.py:317
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:315
msgid "Packaging"
msgstr "Packe ein"
-#: ../pakfire/packages/packager.py:608
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:608
#, python-format
msgid "Building source package %s:"
msgstr "Aufbauen des Quellcode Paket %s:"
-#: ../pakfire/repository/index.py:229
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:229
#, python-format
msgid ""
"I cannot be forced to re-download the metadata for the repository '%s' when "
"Das erneute herunterladen der Metadaten für die Quelle '%s' kann nicht "
"erzwungen werden währned ich mich im Offline Modus befinde."
-#: ../pakfire/repository/index.py:279
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:279
#, python-format
msgid "%s: package database"
msgstr "%s: Paketdatenbank"
#. Create progress bar.
-#: ../pakfire/repository/index.py:367
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:367
#, python-format
msgid "Loading from %s"
msgstr "Lade von %s"
#. Add all packages from the database to the index.
-#: ../pakfire/repository/index.py:424
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:424
msgid "Loading installed packages"
msgstr "Lade installierte Pakete"
-#: ../pakfire/repository/remote.py:106
+#: ../python/pakfire/repository/remote.py:106
#, python-format
msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
msgstr "Kann diese Datei im Offline-Modus nicht herunterladen: %s"
-#: ../pakfire/satsolver.py:148
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:148
msgid "The solver returned one problem:"
msgstr "Der Auflösungsprozess meldet einen Fehler."
#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../pakfire/satsolver.py:164
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:164
msgid "Do you want to manually alter the request?"
msgstr "Möchten Sie die Anfrage manuell verändern?"
-#: ../pakfire/satsolver.py:167
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:167
msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
msgstr "Ändere deine Anforderung um das Problem zu lösen"
-#: ../pakfire/satsolver.py:172
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:172
msgid "Which problem to you want to resolve?"
msgstr "Welches Problem wollen Sie lösen?"
-#: ../pakfire/satsolver.py:174
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:174
msgid "Press enter to try to re-solve the request."
msgstr "Drücke Enter um die Anforderung erneut aufzulösen."
-#: ../pakfire/satsolver.py:205
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:205
#, python-format
msgid " Solution: %s"
msgstr "Lösung: %s"
-#: ../pakfire/satsolver.py:214
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:214
msgid " Solutions:"
msgstr "Lösungen:"
-#: ../pakfire/transaction.py:128
+#: ../python/pakfire/transaction.py:180
msgid "Downloading packages:"
msgstr "Herunterladen von Paketen:"
-#: ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/transaction.py:245
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../pakfire/transaction.py:198
+#: ../python/pakfire/transaction.py:250
msgid "Installing:"
msgstr "Installiere:"
-#: ../pakfire/transaction.py:199
+#: ../python/pakfire/transaction.py:251
msgid "Reinstalling:"
msgstr "Neuinstallation:"
-#: ../pakfire/transaction.py:200
+#: ../python/pakfire/transaction.py:252
msgid "Updating:"
msgstr "Aktualisiere:"
-#: ../pakfire/transaction.py:201
+#: ../python/pakfire/transaction.py:253
msgid "Downgrading:"
msgstr "Herabsetzen:"
-#: ../pakfire/transaction.py:202
+#: ../python/pakfire/transaction.py:254
msgid "Removing:"
msgstr "Entferne:"
-#: ../pakfire/transaction.py:208
+#: ../python/pakfire/transaction.py:260
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Zusammenfassung der Transaktion"
-#: ../pakfire/transaction.py:215
+#: ../python/pakfire/transaction.py:267
msgid "package"
msgstr "Paket"
-#: ../pakfire/transaction.py:221
+#: ../python/pakfire/transaction.py:273
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "Gesamte Downloadgröße: %s"
-#: ../pakfire/transaction.py:225
+#: ../python/pakfire/transaction.py:277
#, python-format
msgid "Installed size: %s"
msgstr "Installations Größe: %s"
-#: ../pakfire/transaction.py:227
+#: ../python/pakfire/transaction.py:279
#, python-format
msgid "Freed size: %s"
msgstr "Freigegebene Größe: %s"
-#: ../pakfire/transaction.py:236
+#: ../python/pakfire/transaction.py:288
msgid "Is this okay?"
msgstr "Ist dies in Ordnung?"
-#: ../pakfire/transaction.py:242
+#: ../python/pakfire/transaction.py:291
+msgid "Running Transaction Test"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/transaction.py:303
+msgid "Transaction Test Succeeded"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/transaction.py:317
msgid "Running transaction"
msgstr "führe Transaktionen durch"
-#: ../pakfire/util.py:66
+#: ../python/pakfire/util.py:66
#, python-format
msgid "%s [y/N]"
msgstr "%s [y/N]"
-#: ../scripts/pakfire:23
-msgid ""
-"There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
-"that are required to run Pakfire."
-msgstr ""
-"Es gab einen Fehler beim Import von einem oder mehreren Modulen die für das "
-"ausführen von Pakfire benötigt werden."
-
-#: ../scripts/pakfire:25
-msgid "Please check your installation of Pakfire."
-msgstr "Bitte überprüfe deine Pakfire Installation."
-
-#: ../scripts/pakfire:27
-msgid "The error that lead to this:"
-msgstr "Der Fehler, welcher dazu führte:"
-
-#: ../scripts/pakfire:65
-msgid "An error has occured when running Pakfire."
-msgstr "Beim ausführen von Pakfire ist ein Fehler aufgetreten."
-
-#: ../scripts/pakfire:68
-msgid "Error message:"
-msgstr "Fehlermeldung:"
-
-#: ../scripts/pakfire:72
-msgid "Further description:"
-msgstr "Weitere Beschreibung:"
-
-#: ../src/problem.c:159
+#: ../python/src/problem.c:159
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s bezieht sich nicht auf eine Quelle für distupgrade"
-#: ../src/problem.c:166
+#: ../python/src/problem.c:166
#, c-format
msgid "%s has inferior architecture"
msgstr "%s besitzt eine niedrigerer Architektur"
-#: ../src/problem.c:173
+#: ../python/src/problem.c:173
#, c-format
msgid "problem with installed package %s"
msgstr "Problem mit dem installierten Paket %s"
-#: ../src/problem.c:179
+#: ../python/src/problem.c:179
#, c-format
msgid "conflicting requests"
msgstr "wiedersprüchliche Anforderungen"
-#: ../src/problem.c:184
+#: ../python/src/problem.c:184
#, c-format
msgid "nothing provides requested %s"
msgstr "Das gesucht wurde nirgends gefunden %s"
-#: ../src/problem.c:190
+#: ../python/src/problem.c:190
#, c-format
msgid "some dependency problem"
msgstr "Abhängigkeitsproblem besteht"
-#: ../src/problem.c:195
+#: ../python/src/problem.c:195
#, c-format
msgid "package %s is not installable"
msgstr "Paket %s lässt sich nicht installieren"
-#: ../src/problem.c:202
+#: ../python/src/problem.c:202
#, c-format
msgid "nothing provides %s needed by %s"
msgstr "%s benötigt von %s wird nirgendwo gefunden"
-#: ../src/problem.c:209
+#: ../python/src/problem.c:209
#, c-format
msgid "cannot install both %s and %s"
msgstr "Kann nicht sowohl %s als auch %s installieren"
-#: ../src/problem.c:216
+#: ../python/src/problem.c:216
#, c-format
msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
msgstr "Paket %s steht in konflikt mit %s das von %s hervorgerufen wird"
-#: ../src/problem.c:224
+#: ../python/src/problem.c:224
#, c-format
msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "Paket %s ist von %s überholt und wird bereitgestellt von %s"
-#: ../src/problem.c:232
+#: ../python/src/problem.c:232
#, c-format
msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "InstalliertesPaket %s überholt %s das bereitgestellt wurde von %s"
-#: ../src/problem.c:240
+#: ../python/src/problem.c:240
#, c-format
msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
msgstr "Paket %s impliziert überholung von %s das bereitgestellt wurde von %s"
-#: ../src/problem.c:248
+#: ../python/src/problem.c:248
#, c-format
msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
msgstr ""
"Paket %s erfordert %s, jedoch kann kein angebotenes installiert werden"
-#: ../src/problem.c:255
+#: ../python/src/problem.c:255
#, c-format
msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
msgstr ""
"Paket %s steht in Konflikt mit %s das von sich selbst bereitgestellt wurde"
-#: ../src/problem.c:264
+#: ../python/src/problem.c:264
#, c-format
msgid "bad rule type"
msgstr "Falscher Regel Typ"
-#: ../src/solution.c:86
+#: ../python/src/solution.c:86
#, c-format
msgid "do not keep %s installed"
msgstr "halte keine Installation von %s vor"
-#: ../src/solution.c:89
+#: ../python/src/solution.c:89
#, c-format
msgid "do not install a solvable %s"
msgstr "Installiere keine Lösungen %s"
-#: ../src/solution.c:92
+#: ../python/src/solution.c:92
#, c-format
msgid "do not install %s"
msgstr "installiere nicht %s"
-#: ../src/solution.c:98
+#: ../python/src/solution.c:98
#, c-format
msgid "do not forbid installation of %s"
msgstr "verebiete nicht die installation von %s"
-#: ../src/solution.c:101
+#: ../python/src/solution.c:101
#, c-format
msgid "do not deinstall all solvables %s"
msgstr "Deinstalliere keine Lösungen %s"
-#: ../src/solution.c:104
+#: ../python/src/solution.c:104
#, c-format
msgid "do not deinstall %s"
msgstr "nicht deinstallieren %s"
-#: ../src/solution.c:109
+#: ../python/src/solution.c:109
#, c-format
msgid "do not install most recent version of %s"
msgstr "installiere keine kürzlich erschienen Versionen von %s"
-#: ../src/solution.c:114
+#: ../python/src/solution.c:114
#, c-format
msgid "do not lock %s"
msgstr "Nicht sperren %s"
-#: ../src/solution.c:119
+#: ../python/src/solution.c:119
#, c-format
msgid "do something different"
msgstr "tue etwas anderes"
-#: ../src/solution.c:126
+#: ../python/src/solution.c:126
#, c-format
msgid "keep %s despite the inferior architecture"
msgstr "behalte %s trotz niedrigerer Architektur"
-#: ../src/solution.c:129
+#: ../python/src/solution.c:129
#, c-format
msgid "install %s despite the inferior architecture"
msgstr "installiere %s trotz niedrigerer Architektur"
-#: ../src/solution.c:135
+#: ../python/src/solution.c:135
#, c-format
msgid "keep obsolete %s"
msgstr "veraltete Daten behalten %s"
-#: ../src/solution.c:138
+#: ../python/src/solution.c:138
#, c-format
msgid "install %s from excluded repository"
msgstr "Installiere %s aus exkludierter Quelle"
-#: ../src/solution.c:150
+#: ../python/src/solution.c:150
#, c-format
msgid "allow downgrade of %s to %s"
msgstr "Erlaube herabsetzen von %s auf %s"
-#: ../src/solution.c:154
+#: ../python/src/solution.c:154
#, c-format
msgid "allow architecture change of %s to %s"
msgstr "Erlaube Architekturwechsel von %s auf %s"
-#: ../src/solution.c:159
+#: ../python/src/solution.c:159
#, c-format
msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu '%s' (%s)"
-#: ../src/solution.c:163
+#: ../python/src/solution.c:163
#, c-format
msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu ohne Anbieter (%s)"
-#: ../src/solution.c:169
+#: ../python/src/solution.c:169
#, c-format
msgid "allow replacement of %s with %s"
msgstr "Erlaube das ersetzen von %s mit %s"
+#. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?!
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:23
+msgid ""
+"There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
+"that are required to run Pakfire."
+msgstr ""
+"Es gab einen Fehler beim Import von einem oder mehreren Modulen die für das "
+"ausführen von Pakfire benötigt werden."
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:25
+msgid "Please check your installation of Pakfire."
+msgstr "Bitte überprüfe deine Pakfire Installation."
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:27
+msgid "The error that lead to this:"
+msgstr "Der Fehler, welcher dazu führte:"
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:65
+msgid "An error has occured when running Pakfire."
+msgstr "Beim ausführen von Pakfire ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:68
+msgid "Error message:"
+msgstr "Fehlermeldung:"
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:72
+msgid "Further description:"
+msgstr "Weitere Beschreibung:"
+