]> git.ipfire.org Git - people/ms/ddns.git/blobdiff - po/fa.po
Update translations
[people/ms/ddns.git] / po / fa.po
index e20130664641cb25e845c252147d0b75ebdfffc2..d3484b351b8e234e2de0ded830cdf58db261ca0a 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,23 +1,22 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
-# Khalil Delavaran <khalil.delavaran@gmail.com>, 2013-2014
+# Khalil Delavaran <khalil.delavaran@gmail.com>, 2013-2015
 # Reza Moghadam <r.moghadam@hotmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"fa/)\n"
-"Language: fa\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 23:57+0000\n"
+"Last-Translator: Khalil Delavaran <khalil.delavaran@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../src/ddns/__init__.py:63
@@ -43,9 +42,7 @@ msgstr "بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) شک
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
 "exception:"
-msgstr ""
-"بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) یک استثنا اداره نشده "
-"باطل :"
+msgstr "بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) یک استثنا اداره نشده باطل :"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:29
 msgid "Error"
@@ -93,9 +90,8 @@ msgid "Network unreachable"
 msgstr "شبکه دور از دسترس است"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:116
-#, fuzzy
 msgid "Not found"
-msgstr "دامین یافت نشد."
+msgstr "پیدا نشد"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:124
 msgid "Request error"
@@ -103,7 +99,7 @@ msgstr "ایراد در درخواست"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:132
 msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "نمی توان وردودی DNS را درست کرد"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:139
 msgid "Service unavailable"
@@ -115,7 +111,7 @@ msgstr "بروز رسانی نمی تواند انجام شود"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "سرویس دهنده به درستی پیکربندی نشده است"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
@@ -128,46 +124,42 @@ msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 msgstr "Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) بروزرسانی شد"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
 "address change"
-msgstr ""
-"بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) یک استثنا اداره نشده "
-"باطل :"
+msgstr "یک بروزرسانی بخاطر تغییر IP برای %(hostname)s (%(provider)s) انجام شده است."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
 "time has expired"
-msgstr ""
-"بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) یک استثنا اداره نشده "
-"باطل :"
+msgstr "یک بروزرسانی بخاطر پایان یافتن زمان نگهداری برای %(hostname)s (%(provider)s) انجام شده است."
 
 #. Otherwise, we don't need to perform an update
 #: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) شکست خورد:"
+msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) به بروزرسانی نیاز ندارد"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
 #, python-format
 msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ بروزرسانی انجام نشده است زیرا بروزرسانی ها برای %s زودتر شکست خورده است."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:230
 msgid "There will be no retries"
-msgstr ""
+msgstr "ترتیب دسته وجود نخواهد داشت"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:246
 msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "آخرین پیام شکست:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:251
 #, python-format
 msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr ""
+msgstr "در زمان برگزاری %s بروزرسانی بیشتر خواهد شد"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
 #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
@@ -190,7 +182,7 @@ msgstr "پاسخ سرور: %s"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:531
 msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Scriptlet:"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
 msgid "Invalid hostname specified."
@@ -218,22 +210,20 @@ msgid "Too many failed requests."
 msgstr "درخواست های بسیاری شکست خورده است."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:776
-#, fuzzy
 msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr "آدرس IP Ù\86ادرست فرستاده شده است."
+msgstr "درخÙ\88استÛ\8c Ù\86اÙ\87Ù\86جار فرستاده شده است."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:780
 msgid "Too frequent update requests have been sent."
-msgstr ""
+msgstr "درخواست بروز رسانی بیش از پیش شده است."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
 msgid "Domain not found."
 msgstr "دامین یافت نشد."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:861
-#, fuzzy
 msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr "آدرس IP نادرست فرستاده شده است."
+msgstr "یک IP آدرس نادرست، ثبت شده است"
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1015
 msgid "Domain not active."
@@ -252,9 +242,8 @@ msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
 msgstr "آدرس IPv6 نامعتبر فرستاده شده است."
 
 #: ../src/ddns/providers.py:1385
-#, fuzzy
 msgid "Invalid hostname specified"
-msgstr "نام هاست گزینش شده درست نیست."
+msgstr "نام هاست اختصاص داده شده، نادرست است"
 
 #: ../src/ddns/system.py:55
 #, python-format