]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blobdiff - po/tr.po
po: merge changes
[thirdparty/util-linux.git] / po / tr.po
index c2e243e9354b584c80324bd3f2be61465c35c783..8d3c0f45655e10f06663520701ff78ba46889f2a 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-19 10:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-18 10:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -144,6 +144,29 @@ msgstr "RO    RA  Sboyu  Bboyu BaşlSkt      Boyut   Aygıt\n"
 msgid "usage:\n"
 msgstr "kullanımı:\n"
 
+#: disk-utils/elvtune.c:53
+#, c-format
+msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/elvtune.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "parse error\n"
+msgstr "erişim hatası"
+
+#: disk-utils/elvtune.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
+msgstr "%s bir blok aygıtı ya da dosyası değil\n"
+
+#: disk-utils/elvtune.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"elvtune is only useful on older kernels;\n"
+"for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n"
+msgstr ""
+
 #: disk-utils/fdformat.c:31
 #, c-format
 msgid "Formatting ... "
@@ -182,10 +205,10 @@ msgstr ""
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "kullanımı: %s [ -n ] AYGIT\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575
-#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
+#: disk-utils/mkswap.c:454 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
@@ -213,7 +236,7 @@ msgstr "Çift"
 msgid "Single"
 msgstr "Tek"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -228,50 +251,284 @@ msgstr ""
 " -v         ayrıntılı çıktı verir\n"
 " dosya      denenen dosya\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:211
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat failed: %s"
+msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "open failed: %s"
+msgstr "openpty başarısız\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
+msgstr "%s: uyarı -- dosya sistemi boyu saptanamıyor \n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a block device or file: %s"
+msgstr "%s bir blok aygıtı ya da dosyası değil\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#, fuzzy
+msgid "file length too short"
+msgstr "%s: geçersiz cramfs -- dosya uzunluğu çok küçük\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read failed: %s"
+msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+msgid "superblock magic not found"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#, fuzzy
+msgid "unsupported filesystem features"
+msgstr "Dosya sistemi türünü verin: "
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "superblock size (%d) too small"
+msgstr "Sektör sayısı"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+msgid "zero file count"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
+msgstr "Uyarı: %s disk bölümü disk sonunu aşıyor\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: old cramfs format\n"
+msgstr "%s: uyarı -- eski cramfs eşlemi, CRC'siz\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: sys-utils/cytune.c:321
+msgid "malloc failed"
+msgstr "bellek ayrılamadı"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#, fuzzy
+msgid "crc error"
+msgstr ", hata"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#, fuzzy
+msgid "root inode is not directory"
+msgstr "kök düğümü bir dizin değil"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#, c-format
+msgid "bad root offset (%lu)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+msgid "data block too large"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#, c-format
+msgid "decompression error %p(%d): %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
+msgstr "  %ld de delik (%d)\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#, c-format
+msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
+msgstr "  %ld den %ld ye kadar blok sıkıştırılmamış (%ld)\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "non-block (%ld) bytes"
+msgstr "%s: bloksuz (%ld) bayt\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
+msgstr "%s: boyutsuz (%ld vs %ld) bayt\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write failed: %s"
+msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lchown failed: %s"
+msgstr "mount başarısız"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chown failed: %s"
+msgstr "mount başarısız"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "utime failed: %s"
+msgstr "zaman aşımı değeri hatalı: %s"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#, c-format
+msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mkdir failed: %s"
+msgstr "/dev: chdir() başarısız: %m"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+msgid "filename length is zero"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+msgid "bad filename length"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#, fuzzy
+msgid "bad inode offset"
+msgstr "düğüm sayısı hatalı"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+msgid "symbolic link has zero offset"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+msgid "symbolic link has zero size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "size error in symlink: %s"
+msgstr "%s: sembolik bağ `%s' üzerinde boyut hatası\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symlink failed: %s"
+msgstr "fsync hata verdi"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#, c-format
+msgid "special file has non-zero offset: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#, c-format
+msgid "fifo has non-zero size: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#, c-format
+msgid "socket has non-zero size: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bogus mode: %s (%o)"
+msgstr "%s: sahte kip `%s' (%o)\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mknod failed: %s"
+msgstr "mount başarısız"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#, c-format
+msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
+msgstr ""
+"%s: geçersiz cramfs -- dizin verisi sonu (%ld) != dosya verisi başlangıcı (%"
+"ld)\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#, fuzzy
+msgid "invalid file data offset"
+msgstr "%s: geçersiz cramfs -- geçersiz dosya verisi başlangıcı\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate outbuffer"
+msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#, fuzzy
+msgid "compiled without -x support"
+msgstr "%s: -x desteği olmaksızın derlenmiş\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:210
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "kullanımı: %s [-larvsmf] /dev/İSİM\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327
+#: disk-utils/fsck.minix.c:326
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s bağlı.\t"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:329
+#: disk-utils/fsck.minix.c:328
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:332
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "denetim durdu.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
+#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "`%s' dosyasındaki bölge No < İLKBÖLGE."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379
+#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "`%s' dosyasındaki bölge No >= BÖLGE sayısı."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384
+#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
 msgid "Remove block"
 msgstr "blok kaldırılsın mı?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:402
+#: disk-utils/fsck.minix.c:401
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Okuma hatası: '%s' dosyasındaki bloğa erişilemiyor\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:408
+#: disk-utils/fsck.minix.c:407
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Okuma hatası: '%s' dosyasındaki bir blok bozuk\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:423
+#: disk-utils/fsck.minix.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -280,128 +537,128 @@ msgstr ""
 "Bozuk bloğa yazmaya çalışılırken iç hata oluştu:\n"
 "Yazma isteği yoksayıldı\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "write_block işleminde erişim sağlanamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:432
+#: disk-utils/fsck.minix.c:431
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Yazma hatası: '%s' dosyasındaki bir blok bozuk\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:548
+#: disk-utils/fsck.minix.c:547
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "super-blok yazma işleminde erişim sağlanamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "super-bloka yazılamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:560
+#: disk-utils/fsck.minix.c:559
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "düğüm eşlemi yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:562
+#: disk-utils/fsck.minix.c:561
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "bölge tablosu yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:564
+#: disk-utils/fsck.minix.c:563
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Düğümler yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:591
+#: disk-utils/fsck.minix.c:590
 msgid "seek failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:592
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "super blok okunamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:611
+#: disk-utils/fsck.minix.c:610
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "super-bloktaki betimleyici numara hatalı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:613
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Sadece 1k blok/bölge desteği var"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:615
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "super-bloktaki s_imap_blocks alanı bozuk"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "super-bloktaki s_zmap_blocks alanı bozuk"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:624
+#: disk-utils/fsck.minix.c:623
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "düğüm eşlemi için tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:627
+#: disk-utils/fsck.minix.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "düğüm eşlemi için tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:632
+#: disk-utils/fsck.minix.c:631
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Düğümler için tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:635
+#: disk-utils/fsck.minix.c:634
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Düğüm sayısı kadar tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638
+#: disk-utils/fsck.minix.c:637
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "bölge sayısı kadar tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:640
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Düğüm eşlemi okunamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "bölge tablosu okunamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:644
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Düğümler okunamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:646
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Uyarı: İlkBölge != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld düğüm\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blok\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "İlkVeriBölgesi = %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "BölgeUzunluğu = %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "AzamiUzunluk = %ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "DosyaSistemi durumu = %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:657
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -410,162 +667,162 @@ msgstr ""
 "isimUzunluğu = %d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723
+#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "%d. düğüm serbest olarak imli ama '%s' dosyası için kullanılmış\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727
+#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Kullanımda olarak imlensin mi?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747
+#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "`%s' %05o kipe sahip\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753
+#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Uyarı: düğüm sayısı çok büyük.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
+#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "kök düğümü bir dizin değil"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820
+#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Blok `%s' dosyası için kullanılıyor."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 msgid "Clear"
 msgstr "Temizlensin mi?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832
+#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "`%2$s' dosyasının %1$d. bloğu kullanımda değil olarak imli."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 msgid "Correct"
 msgstr "Doğru mu?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040
+#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "'%s' dizini '%.*s' dosyası için bir hatalı düğüm numarası içeriyor."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043
+#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
 msgid " Remove"
 msgstr " Silinsin mi?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057
+#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: dizin hatalı: '.' ilk değil\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066
+#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: dizin hatalı: '..' ikinci değil\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
 msgid "internal error"
 msgstr "iç hata"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: dizin hatalı: uzunluk < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "bad_zone'da erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "%d.düğümde kip temiz değil."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "%d. düğüm kullanımda değil ama biteşlemde kullanımda olarak imli."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "%d.düğüm kullanımda ama biteşlemde kullanımda değil olarak imli."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 msgid "Set"
 msgstr "İmlensin mi?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Düğüm %d (kip = %07o), i_nlinks = %d, sayılan = %d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "i_nlinks bu sayıya ayarlansın mı?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Bölge %d: kullanımda olarak imli ama hiçbir dosya kullanmıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 msgid "Unmark"
 msgstr "İm kaldırılsın mı?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Bölge %d: kullanımda, sayılan = %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Bölge %d: kullanım dışı, sayılan = %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:582
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
 msgid "bad inode size"
 msgstr "düğüm sayısı hatalı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1290
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "v2 düğüm sayısı hatalı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1316
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "etkileşimli onarım için terminal gerekli"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1320
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "'%s' açılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s temiz, denetim gereksiz.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1339
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "%s için dosya sistemi denetimi şart.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "%s üzerindeki dosya sistemi düzensiz, denetlenmesi gerekiyor.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -574,12 +831,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld düğüm kullanımda (%%%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld bölge kullanımda (%%%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1381
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -602,7 +859,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d dosya\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1394
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -643,7 +900,7 @@ msgstr "%s: seçenek çözümleme hatası\n"
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:88
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
@@ -652,113 +909,113 @@ msgstr ""
 "Kullanımı: %s [-v] [-N i-düğümSayısı] [-V bölümİsmi]\n"
 "       [-F dsySistİsmi] aygıt [blokSayısı]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:135
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
 msgid "volume name too long"
 msgstr "bölüm ismi çok uzun"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "dosya sistemi ismi çok uzun"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr "%s aygıtının durum bilgisi alınamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s bir blok-özel aygıt değil"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s açılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#, c-format
-msgid "blocks argument too large, max is %lu"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "blok argümanları çok fazla, en çok %lu olabilir"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "düğüm sayısı çok fazla - en çok 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:216
-#, c-format
-msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "yer yetersiz, en az %lu blok gerekiyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2322
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Aygıt: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Bölüm: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "DSismi:<%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "BlokUzunl: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr "Düğüm sayısı: %d (1 blokta)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:236
-#, c-format
-msgid "Inodes: %d (in %ld blocks)\n"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr "Düğüm sayısı: %d (%ld blokta)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238
-#, c-format
-msgid "Blocks: %ld\n"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr "Blok #: %ld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "Son düğüm: %d, Veri sonu: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "süperblok yazılırken hata"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "kök düğümü yazılırken hata"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
 msgid "error writing inode"
 msgstr "düğüm yazılırken hata"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:272
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
 msgid "seek error"
 msgstr "erişim hatası"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
 msgid "error writing . entry"
 msgstr " . girdisi yazılırken hata"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr " .. girdisi yazılırken hata"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "%s kapatılırken hata"
@@ -770,7 +1027,7 @@ msgstr ""
 "Kullanımı: mkfs [-V] [-t dsySistTürü] [dsySist-seçenekleri] aygıt [uzunluk]\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
-#: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:246
+#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: Bellek yetersiz!\n"
@@ -780,16 +1037,17 @@ msgstr "%s: Bellek yetersiz!\n"
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
-#, c-format
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
-"outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
 " -h         print this help\n"
 " -v         be verbose\n"
 " -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
 " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
 " -e edition set edition number (part of fsid)\n"
+" -N endian  set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
 " -i file    insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
 " -n name    set name of cramfs filesystem\n"
 " -p         pad by %d bytes for boot code\n"
@@ -814,7 +1072,7 @@ msgstr ""
 " dizinismi sıkıştırılacak dosya sisteminin kökdizini\n"
 " çdosyası  çıktı dosyası\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:336
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
@@ -824,22 +1082,22 @@ msgstr ""
 "mkcramfs.c içinde MAX_INPUT_NAMELEN değerini arttırın ve tekrar derleyin.   "
 "Çıkılıyor.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:464
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr "dosya sistemi çok büyük.  Çıklıyor.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "OLAMAZ: blok \"sıkıştırması\" > 2*blokuzunluğu (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%%%6.2f (%+d bayt)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -848,58 +1106,66 @@ msgstr ""
 "uyarı: gereken tahmini boyut (üst sınır) %Ld MB, ama en büyük bellekeşlem "
 "boyu %u MB.   Vakitsiz ölüm.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+msgid "ROM image map"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "İçeriği: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Dizin verisi: %d bayt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Hepsi: %d kB\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Süper blok: %d bayt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 "ROM bellekeşlemi için ayrılan alan yetersiz (%Ld ayrıldı, %d kullanıldı)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+msgid "ROM image"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "ROM bellekeşlemi yazmada hata (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "uyarı: dosya isimleri 255 bayt olarak kısaltıldı.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "uyarı: hatalardan dolayı dosyalar atlandı.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "uyarı: dosya boyutları %luMB'a düşürüldü (eksi 1 bayt).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -907,7 +1173,7 @@ msgstr ""
 "uyarı: kullanıcı kimlikleri %u bite düşürüldü. (Bu bir güvenlik kaygısı "
 "olabilir.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -915,7 +1181,7 @@ msgstr ""
 "uyarı: grup kimlikleri %u bite düşürüldü. (Bu bir güvenlik kaygısı "
 "olabilir.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -924,63 +1190,63 @@ msgstr ""
 "UYARI: aygıt numaraları %u bitle sınırlandı. Bu işlem bazı aygıt "
 "dosyalarının isimlerinin yanlış olmasına sebep olacak.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:160
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı: %s [-c | -l dosyaismi] [-nXX] [-iXX] /dev/isim [blokSayısı]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s bağlı; burada bir dosya sistemi yapılmayacak!"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr "write_tables içinde başlatma bloğuna erişilemedi"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr "başlatma sektörü temizlenemiyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr "düğüm eşlemi yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:204
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr "bölge tablosu yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr "düğümler yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr "write_block içine yazma başarısız"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:223 disk-utils/mkfs.minix.c:297
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr "çok fazla hatalı blok var"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:231
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr "iyi bloklar yetersiz"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:443
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr "tablolar için tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "düğümler için tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:458
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
@@ -989,266 +1255,321 @@ msgstr ""
 "Azamiuzunluk = %ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:472
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr "bloklar denetlenirken erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:480
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "do_check yapılırken tuhaf değerler: yazılım hatası olabilir\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:511 disk-utils/mkswap.c:378
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:306
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "check_blocks işleminde erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:520
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "veri alanından önceki bloklar hatalı: dosya sistemi yapılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:526 disk-utils/mkfs.minix.c:551
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr "%d bozuk blok\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:528 disk-utils/mkfs.minix.c:553
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr "bir bozuk blok\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr "bozuk bloklar dosyası açılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:542
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:543
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, fuzzy
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr "Disk sürücüsü okunamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr "strtol hatası: blok sayısı belirtilmemiş"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:648
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "%s açılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:657
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:661
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "'%s' üzerinde dosya sistemi oluşturmaya çalışılmayacak"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, fuzzy
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr "Sektör sayısı"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:152
+#: disk-utils/mkswap.c:151
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr "kullanıcı tarafından belirtilen sayfa uzunluğu %d hatalı\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:160
+#: disk-utils/mkswap.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
 msgstr ""
 "Kullanıcı tarafından belirtilen sayfa uzunluğu %d kullanılıyor,\n"
 "(sistem değeri %d/%d yerine)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:184
+#: disk-utils/mkswap.c:183
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "Takas başlığı uzunluğu hatalı, bir etiket yazılmamış.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:194
+#: disk-utils/mkswap.c:193
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Etiket kısaltıldı.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:200
+#: disk-utils/mkswap.c:199
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "bir etiket yok, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:208
+#: disk-utils/mkswap.c:207
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "UUID yok\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:332
+#: disk-utils/mkswap.c:272
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
+msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSayfaUzunluğu] [-L etiket]\n"
 "                /dev/isim [blokSayısı]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:355
+#: disk-utils/mkswap.c:286
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "çok fazla bozuk sayfa var"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:369 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
-#: text-utils/more.c:1983 text-utils/more.c:1994
+#: disk-utils/mkswap.c:299 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Bellek yetersiz"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:386
+#: disk-utils/mkswap.c:313
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "1 bozuk sayfa\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:388
+#: disk-utils/mkswap.c:315
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu bozuk sayfa\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:551
+#: disk-utils/mkswap.c:392 disk-utils/mkswap.c:408 disk-utils/mkswap.c:625
+msgid "unable to rewind swap-device"
+msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:412
+#, fuzzy
+msgid "unable to erase bootbits sectors"
+msgstr "başlatma sektörü temizlenemiyor"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:416
+#, c-format
+msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (%s partition table detected). "
+msgstr "   p   BSD disk bölümleme tablosunu gösterir"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        on whole disk. "
+msgstr "   s   disk etiketinin tamamını gösterir"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:491
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:569
+#: disk-utils/mkswap.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
+msgstr "%s: hata: sürüm %d bilinmiyor\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:515
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Dosya kapatılırken hata\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: hata: Takas alanını koyacak yer yok mu?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:543
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n"
+msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: hata: %lu aygıtın boyutundan büyük (%lu)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
-#, c-format
-msgid "%s: error: unknown version %d\n"
-msgstr "%s: hata: sürüm %d bilinmiyor\n"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: hata: takas alanı için en az %ldkB gerekiyor\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:642
+#: disk-utils/mkswap.c:569
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n"
+msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: uyarı: takas alanı %ldkB ile sınırlanıyor\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:648
-#, c-format
-msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
-msgstr "%s: hata: sadece v1 takas alanlı etiket\n"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:672
+#: disk-utils/mkswap.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "'%s' üzerinde takas aygıtı oluşturulmayacak"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:678
+#: disk-utils/mkswap.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s bağlı; burada bir dosya sistemi yapılmayacak!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712
-msgid "fatal: first page unreadable"
-msgstr "ölümcül: ilk sayfa okunabilir değil"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:697
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
-"This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
-"No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
-"use the -f option to force it.\n"
-msgstr ""
-"%s: '%s' aygıtı bir geçerli Sun disk etiketi içeriyor.\n"
-"Bu durumda v0 takas alanı oluşturmak bölümleme tablosunu bozacağından\n"
-"takas alanı oluşturulmadı. Burada mutlaka bir v0 takas alanı oluşturmak\n"
-"istiyorsanız -f seçeneği ile bunu yapabilirsiniz.\n"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:721
+#: disk-utils/mkswap.c:614
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Takas alanı oluşturulamıyor: okunabilir değil"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:722
+#: disk-utils/mkswap.c:617
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
+msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Takas alanı sürüm %d, uzunluk = %llu kB olarak ayarlanıyor\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:731
-msgid "unable to rewind swap-device"
-msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:734
+#: disk-utils/mkswap.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "imza sayfası yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:745
+#: disk-utils/mkswap.c:639
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync hata verdi"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:756
+#: disk-utils/mkswap.c:650
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:762
+#: disk-utils/mkswap.c:656
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:765
+#: disk-utils/mkswap.c:659
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "düğümler yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:767
+#: disk-utils/mkswap.c:661
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:773
+#: disk-utils/mkswap.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s %s olarak değiştirilemiyor: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2074
+#: disk-utils/raw.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s "
+msgstr "Kullanımı:\n"
+
+#: disk-utils/raw.c:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/raw.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot locate raw device '%s' (%s)\n"
+msgstr "%s aygıtının durum bilgisi alınamıyor"
+
+#: disk-utils/raw.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw device '%s' is not a character dev\n"
+msgstr "/dev/%s: bir karakter aygıtı değil"
+
+#: disk-utils/raw.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a raw dev\n"
+msgstr "%s bir blok-özel aygıt değil"
+
+#: disk-utils/raw.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot locate block device '%s' (%s)\n"
+msgstr "%s kilit dosyası kilitlenemiyor: %s\n"
+
+#: disk-utils/raw.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a block dev\n"
+msgstr "Uyarı: %s bir blok aygıtı değil\n"
+
+#: disk-utils/raw.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open master raw device '"
+msgstr "%s aygıtının durum bilgisi alınamıyor"
+
+#: disk-utils/raw.c:225
+#, c-format
+msgid "Error querying raw device (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/raw.c:235 disk-utils/raw.c:255
+#, c-format
+msgid "raw%d:\tbound to major %d, minor %d\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/raw.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting raw device (%s)\n"
+msgstr "servis durdurulurken hata: \"%s\""
+
+#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
 msgid "Unusable"
 msgstr "Kullanışsız"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2076
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
 msgid "Free Space"
 msgstr "Boş Alan"
 
@@ -1397,8 +1718,8 @@ msgstr "Kuraldışı tuş"
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Devam etmek için bir tuşa basınız"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2045 fdisk/cfdisk.c:2577
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Primary"
 msgstr "Birincil"
 
@@ -1406,8 +1727,8 @@ msgstr "Birincil"
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Yeni birincil disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2045 fdisk/cfdisk.c:2576
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Logical"
 msgstr "Mantıksal"
 
@@ -1415,7 +1736,7 @@ msgstr "Mantıksal"
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Yeni mantıksal disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2250
+#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
@@ -1479,7 +1800,7 @@ msgstr "Diskte bulunan silindir sayısından büyük bir sayı belirttiniz"
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Disk açılamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1858
+#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Açılan disk salt-okunur - yazma izniniz yok"
 
@@ -1488,140 +1809,142 @@ msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1699
+#: fdisk/cfdisk.c:1701
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Diskin toplam alanı hesaplanamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1725
+#: fdisk/cfdisk.c:1727
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Birincil disk bölümü bozuk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1755
+#: fdisk/cfdisk.c:1757
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Mantıksal disk bölümü bozuk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1870
+#: fdisk/cfdisk.c:1872
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Uyarı!! Bu işlem disk üzerindeki veriyi yokedebilir!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1874
+#: fdisk/cfdisk.c:1876
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosunun diske yazılmasını gerçekten istiyor musunuz?\n"
 "(evet/hayır ya da yes/no): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1880
+#: fdisk/cfdisk.c:1882
 msgid "no"
 msgstr "hayır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1881
+#: fdisk/cfdisk.c:1884
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılmadı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1883
+#: fdisk/cfdisk.c:1886
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1890
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Lütfen ya `evet´ ya da `hayır´ yazınız"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1894
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılıyor..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1915 fdisk/cfdisk.c:1919
+#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazıldı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1917
+#: fdisk/cfdisk.c:1923
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Reboot to update table."
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
+"(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 "Bölümleme tablosu yazıldı ama tablo yeniden okunamadı. Sistemi yeniden "
 "başlatın."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1933
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Önyükleme için imlenmiş hiç birincil disk bölümü yok. DOS MBR bunu "
 "başlatamayabilir."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1929
+#: fdisk/cfdisk.c:1935
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Önyükleme için imlenmiş çok sayıda birincil disk bölümü var. DOS MBR bunu "
 "başlatamayabilir."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1987 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190
+#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Dosya ismini girin ya da ENTER tuşuna basın: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2114 fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2007
+#: fdisk/cfdisk.c:2013
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Sabit Disk: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2009
+#: fdisk/cfdisk.c:2015
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektör 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2016
+#: fdisk/cfdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektör %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036
+#: fdisk/cfdisk.c:2042
 msgid "   None   "
 msgstr "   Yok    "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2044
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Bir/Man"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2046
 msgid "   Primary"
 msgstr "  Birincil "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2048
 msgid "   Logical"
 msgstr " Mantıksal "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2080 fdisk/fdisk.c:1517 fdisk/fdisk.c:1836
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:618 fdisk/sfdisk.c:650
+#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/cfdisk.c:2554 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr "Açılış"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2088
+#: fdisk/cfdisk.c:2094
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2090
+#: fdisk/cfdisk.c:2096
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125 fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "%s için Disk Bölümleme Tablosu\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2127
+#: fdisk/cfdisk.c:2133
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr " Bölüm         İlk          Son              Sektör    Dosya\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2128
+#: fdisk/cfdisk.c:2134
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -1629,7 +1952,7 @@ msgstr ""
 " # Türü       Sektör      Sektör    Başl     Sayısı    Sistemi   Türü    "
 "Flama\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2129
+#: fdisk/cfdisk.c:2135
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -1637,472 +1960,472 @@ msgstr ""
 "-- -------   --------    --------- ------  ---------  ---------  -----  "
 "------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         --Başlangıç---      ----Bitiş-----   Başlangıç  Sektör\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flama Kafa Sekt Sld  Kiml Kafa Sekt Sld    Sektörü   Sayısı\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----  --------- ---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2247
+#: fdisk/cfdisk.c:2253
 msgid "Raw"
 msgstr "Ham"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2247
+#: fdisk/cfdisk.c:2253
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Tablo temel veri biçemi olarak yazılır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2248 fdisk/cfdisk.c:2351
+#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektör"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2248
+#: fdisk/cfdisk.c:2254
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Tabloyu sektörlere dağılımına göre yazar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2249
+#: fdisk/cfdisk.c:2255
 msgid "Table"
 msgstr "Tablo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2249
+#: fdisk/cfdisk.c:2255
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu yazar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2250
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Tablo yazılamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2278
+#: fdisk/cfdisk.c:2284
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "cfdisk Yardım Ekranı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2286
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 "Sabit diskinizdeki disk bölümlerini oluşturabilmenizi, silebilmenizi ve"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2281
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 "değiştirebilmenizi sağlayan etkileşimli bir disk bölümleme uygulamasıdır."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2282
+#: fdisk/cfdisk.c:2288
 msgid "disk drive."
 msgstr " "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Telif Hakkı (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2292
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr " Komut       Anlamı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "-------      -------"
 msgstr " -----       ------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Seçilen disk bölümünün açılış flamasını kaldırır/indirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2289
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Seçilen disk bölümünü siler"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Silindir, kafa, sektör/İz parametrelerini değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2291
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             UYARI: Bu seçenek sadece ne yaptığını iyi bilen kişilerce"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             kullanılabilir."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Bu yardım ekranını gösterir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Seçilen disk bölümünü kalan boş yere sığdırır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Bilgi: Disk bölümünü DOS, OS/2 ve benzeri sistemlerle"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             uyumsuzluk oluşturabilir."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr ""
 "             Disk bölümleme tablosunu farklı biçemlerde elde edebilirsiniz."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             Bu biçemler:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - Temel veri (verinin diske yazılan biçemi)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Disk bölümlerinin sektörlere dağılımını gösterir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Geleneksel disk bölümleme tablosu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 "  q          Disk bölümleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden çıkılır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Dosya sistemi türünü değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Disk bölümü boyunun birimini değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             MB, sektör, silindir birimleri sırayla yer değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine yazar. (Büyük W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Diskteki veriyi yanlışlıkla kaybetmemek için "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             'evet' ya da 'hayır' yazmanız istenerek veriyi diske yazdırıp,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "             `no'"
 msgstr "             yazdırmayacağınıza kesin karar verebilirsiniz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Yukarı Ok    Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Aşağı Ok     Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Ekranı tazeler"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Bu yardım ekranını gösterir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Bilgi: Kaydet (W) komutu dışında tüm komutları büyük ya da küçük harf"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "olarak kullanabilirsiniz."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2349 fdisk/fdisksunlabel.c:234
+#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Silindir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2349
+#: fdisk/cfdisk.c:2355
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Silindir geometrisini değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2350 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr "Kafa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2350
+#: fdisk/cfdisk.c:2356
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Kafa geometrisini değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2351
+#: fdisk/cfdisk.c:2357
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Sektör geometrisini değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2352
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Done"
 msgstr "Tamam"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2352
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Geometri değişikliği yapıldı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2365
+#: fdisk/cfdisk.c:2371
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Silindir sayısını verin: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2376 fdisk/cfdisk.c:2947
+#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Silindir sayısı kuraldışı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382
+#: fdisk/cfdisk.c:2388
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Kafa sayısını verin: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2389 fdisk/cfdisk.c:2957
+#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Kafa sayısı kuraldışı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395
+#: fdisk/cfdisk.c:2401
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "sektör/iz sayısını verin: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2402 fdisk/cfdisk.c:2964
+#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "sektör sayısı kuraldışı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2505
+#: fdisk/cfdisk.c:2511
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Dosya sistemi türünü verin: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2523
+#: fdisk/cfdisk.c:2529
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Dosya sistemi türü boş olarak değiştirilemez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2525
+#: fdisk/cfdisk.c:2531
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Dosya sistemi türü ek olarak değiştirilemez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2556
+#: fdisk/cfdisk.c:2562
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Ne?(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2567 fdisk/cfdisk.c:2570
+#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2578
+#: fdisk/cfdisk.c:2584
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Bir/Man"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Bilinmeyen (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Sabit Disk: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2661
+#: fdisk/cfdisk.c:2667
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Boyut: %lld bayt, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2664
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Boyut: %lld bayt, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Kafa: %d        Sektör/İz: %d       Silindir: %lld  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2679
 msgid "Flags"
 msgstr "Flama"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
 msgid "Part Type"
 msgstr "Bölüm Türü"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2681
 msgid "FS Type"
 msgstr "DS Türü"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etiket]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Sektör  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2686
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Silindir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2688
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Boy (MB) "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2690
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Boy (GB) "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2738
+#: fdisk/cfdisk.c:2744
 msgid "Bootable"
 msgstr "Açılış"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2738
+#: fdisk/cfdisk.c:2744
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Seçilen disk bölümünde Açılış flamasını kaldırır/indirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2745
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2745
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Seçilen disk bölümünü kaldırır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2740
+#: fdisk/cfdisk.c:2746
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2740
+#: fdisk/cfdisk.c:2746
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Disk geometrisini değiştirir (uzmanlar için)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2741
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2741
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Yardım ekranını gösterir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2742
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Maximize"
 msgstr "Sığdır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2742
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Seçilen disk bölümünü kalan yere göre ayarlar (uzmanlar için)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2743
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2743
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print"
 msgstr "Yaz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Quit"
 msgstr "Çık"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydetmeden çıkar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Type"
 msgstr "Türü"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Dosya sistemi türünü değiştirir (DOS, Linux, OS/2,..,vs)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Units"
 msgstr "Birim"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Gösterilecek boy birimini değiştirir (MB, sekt, sld)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Write"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosunu diske kaydeder (bu işlem verilerin kaybına sebep "
 "olur)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2794
+#: fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Bu disk bölümüne açılış kaydı yapılamaz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2804
+#: fdisk/cfdisk.c:2810
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Bir boş disk bölümü silinemez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2824 fdisk/cfdisk.c:2826
+#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Bu disk bölümü sığdırılamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2834
+#: fdisk/cfdisk.c:2840
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Bu disk bölümü kullanışsız"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2836
+#: fdisk/cfdisk.c:2842
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Bu disk bölümü zaten kullanımda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2853
+#: fdisk/cfdisk.c:2859
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Bir boş disk bölümünün türü değiştirilemez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2880 fdisk/cfdisk.c:2886
+#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Başka disk bölümü yok"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2893
+#: fdisk/cfdisk.c:2899
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Kuraldışı komut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2903
+#: fdisk/cfdisk.c:2909
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Telif Hakkı © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2910
+#: fdisk/cfdisk.c:2916
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2174,9 +2497,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aygıt için BSD disk etiketi: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
-#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr " Komut  yaptığı iş "
 
@@ -2196,9 +2519,9 @@ msgstr "   i   önyükleyici kurar"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   bilinen dosya sistemi türlerini listeler"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
-#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   bu menüyü gösterir"
 
@@ -2210,14 +2533,14 @@ msgstr "   n   yeni bir BSD disk bölümü ekler"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   BSD disk bölümleme tablosunu gösterir"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
-#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
-#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   değişiklikleri kaydetmeden çıkar"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   ana menüye döner"
 
@@ -2260,13 +2583,13 @@ msgstr "%s üzerinde *BSD disk bölümü yok.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD disk etiketi komutu (yardım için m): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2032 fdisk/fdisksgilabel.c:651
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:428
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "İlk %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK"
@@ -2411,8 +2734,8 @@ msgstr "sektör/iz"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "iz/silindir"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:645 fdisk/fdisk.c:1340
-#: fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
+#: fdisk/sfdisk.c:945
 msgid "cylinders"
 msgstr "silindir"
 
@@ -2469,7 +2792,7 @@ msgstr "%s üzerine önyükleyici kuruldu.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Disk bölümü (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2179
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Oluşturulabilecek disk bölümlerinin tümü oluşturuldu\n"
@@ -2493,7 +2816,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diskler eşzamanlanıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:241
+#: fdisk/fdisk.c:244
 msgid ""
 "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Change partition table\n"
 "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  List partition table(s)\n"
@@ -2515,7 +2838,7 @@ msgstr ""
 "-u: Başlangıç ve bitiş sektörlerini (silindir değil) verir\n"
 "-b 2048: 2048 baytlık sektörler kullanılır\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:253
+#: fdisk/fdisk.c:256
 msgid ""
 "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
 "E.g.: fdisk /dev/hda  (for the first IDE disk)\n"
@@ -2533,189 +2856,189 @@ msgstr ""
 "   fdisk /dev/ida/c0d0  (RAID aygıtları)\n"
 "  ...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:262
+#: fdisk/fdisk.c:265
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "%s açılamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:266
+#: fdisk/fdisk.c:269
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s\n"
 msgstr "%s okunamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:270
+#: fdisk/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to seek on %s\n"
 msgstr "%s üzerinde erişim olanaksız\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:274
+#: fdisk/fdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "Unable to write %s\n"
 msgstr "%s yazılamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:278
+#: fdisk/fdisk.c:281
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
 msgstr "%s üzerinde BLKGETSIZE ioctl hata verdi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:282
+#: fdisk/fdisk.c:285
 msgid "Unable to allocate any more memory\n"
 msgstr "Daha fazla bellek ayrılamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:288
 msgid "Fatal error\n"
 msgstr "Ölümcül Hata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:384
+#: fdisk/fdisk.c:387
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   salt-okunur flamasını kaldırır/indirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   bsd disk etiketini düzenler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:386
+#: fdisk/fdisk.c:389
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   bağlanabilir flamasını kaldırır/indirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   bir disk bölümünü siler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   bilinen disk bölümü türlerini listeler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
+#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:437
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   yeni bir disk bölümü ekler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   yeni bir DOS disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
-#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462
+#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   disk bölümleme tablosunu gösterir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:441
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   yeni bir Sun disk etiketi oluşturur"
 
-#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   disk bölümünün sistem kimliğini değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   gösterme/girdi birimini değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
-#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   disk bölümleme tablosunu doğrular"
 
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
-#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:467
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   tabloyu diskteki yerine yazar ve çıkar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:446
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   fazladan işlevsellik (uzmanlar için)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403
+#: fdisk/fdisk.c:406
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   açılış disk bölümünü seçer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:404
+#: fdisk/fdisk.c:407
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   açılış dosyası girdilerini düzenler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdisk.c:408
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   sgi takas bölümü seçilir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:428
+#: fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   açılış flamasını indirir/kaldırır"
 
-#: fdisk/fdisk.c:430
+#: fdisk/fdisk.c:433
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   dos uyumluluk flamasını indirir/kaldırır"
 
-#: fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   almaşık silindirlerin sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   silindir sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
+#: fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   disk bölümleme tablosunun temel verisini gösterir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   silindir başına fazladan sektör sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
+#: fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   kafa sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:456
+#: fdisk/fdisk.c:459
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   serpiştirme etkenini değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:457
+#: fdisk/fdisk.c:460
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   devir sayısını değiştirir (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
+#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   sektör/iz sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:465
+#: fdisk/fdisk.c:468
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   fiziksel silindir sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   disk bölümü içindeki verinin başlanıcına gider"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
+#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   ek disk bölümlerini listeler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   IRIX (SGI) disk bölümleme tablosu oluşturur"
 
-#: fdisk/fdisk.c:505
+#: fdisk/fdisk.c:508
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   disk bölümleme sırasını düzeltir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:508
+#: fdisk/fdisk.c:511
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   gösterme/girdi birimini değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:624
+#: fdisk/fdisk.c:627
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Belirtilmeli"
 
-#: fdisk/fdisk.c:641
+#: fdisk/fdisk.c:644
 msgid "heads"
 msgstr "kafa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:643 fdisk/fdisk.c:1340 fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
 msgid "sectors"
 msgstr "sektör"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:652
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -2724,11 +3047,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Bunu fazladan işlevler menüsünden yapabilirsiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:650
+#: fdisk/fdisk.c:653
 msgid " and "
 msgstr " ve "
 
-#: fdisk/fdisk.c:667
+#: fdisk/fdisk.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2747,12 +3070,23 @@ msgstr ""
 "2) diğer işletim sistemlerinin önyükleme ve disk bölümleme yazılımları\n"
 "   (örn. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:690
+#: fdisk/fdisk.c:683
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: The size of this disk is %d.%d TB (%llu bytes).\n"
+"DOS partition table format can not be used on drives for volumes\n"
+"larger than (%llu bytes) for %d-byte sectors. Use parted(1) and GUID \n"
+"partition table format (GPT).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisk.c:708
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Birincil ek disk bölümünde hizalama hatalı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:704
+#: fdisk/fdisk.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -2761,27 +3095,32 @@ msgstr ""
 "Uyarı: %d. bölümden sonrakiler atlanıyor.\n"
 "Bu bölümleme tablosunu kaydederseniz, bunlar silinmiş olacak.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:723
+#: fdisk/fdisk.c:741
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosunda fazladan bağ imleyici\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:731
+#: fdisk/fdisk.c:749
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosundaki fazladan veri yoksayılıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:783
+#: fdisk/fdisk.c:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "omitting empty partition (%d)\n"
+msgstr "Uyarı: boş disk bölümü\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:801
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:792
+#: fdisk/fdisk.c:810
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:811
+#: fdisk/fdisk.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -2793,17 +3132,17 @@ msgstr ""
 "değişiklikler\n"
 "bellekte bekleyecek. Aksi takdirde, önceki içerik kurtarılamayacak.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:843
+#: fdisk/fdisk.c:861
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Bilgi: sektör uzunluğu %d (%d değil)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:975
+#: fdisk/fdisk.c:990
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine kaydetme yetkiniz yok.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1007
+#: fdisk/fdisk.c:1022
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -2812,7 +3151,7 @@ msgstr ""
 "Bu disk hem DOS hem de BSD olarak imli.\n"
 "BSD kipine geçmek için 'b' komutunu verin.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1017
+#: fdisk/fdisk.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -2821,17 +3160,17 @@ msgstr ""
 "Aygıt ne geçerli bir DOS disk bölümleme tablosu ne de Sun, SGI ya da OSF "
 "disk etiketleri içeriyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1034
+#: fdisk/fdisk.c:1049
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "İç hata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1047
+#: fdisk/fdisk.c:1062
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Fazladan ek disk bölümü %d yoksayılıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1059
+#: fdisk/fdisk.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -2840,7 +3179,7 @@ msgstr ""
 "Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile "
 "düzeltilmiş olacak\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1081
+#: fdisk/fdisk.c:1096
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2849,95 +3188,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dosya sonuna rastlandı - çıkılıyor..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1120
+#: fdisk/fdisk.c:1135
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Onaltılık kod (kod listesi için L tuşlayın):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1160
+#: fdisk/fdisk.c:1175
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1225
+#: fdisk/fdisk.c:1242
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1226
+#: fdisk/fdisk.c:1243
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1252
+#: fdisk/fdisk.c:1269
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Öntanımlı değer %u kullanılıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1273
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Değer kapsamdışı.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1283
 msgid "Partition number"
 msgstr "Disk bölümü numarası"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1277
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün türü boş görünüyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1299 fdisk/fdisk.c:1325
+#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1302
+#: fdisk/fdisk.c:1319
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Tanımlı bir disk bölümü henüz yok!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1328
+#: fdisk/fdisk.c:1345
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Tüm birincil bölümler zaten tanımlı!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1338
+#: fdisk/fdisk.c:1355
 msgid "cylinder"
 msgstr "silindir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1338
+#: fdisk/fdisk.c:1355
 msgid "sector"
 msgstr "sektör"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1347
+#: fdisk/fdisk.c:1364
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "gösterme/girdi birimi %s olarak değiştiriliyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1358
+#: fdisk/fdisk.c:1375
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "UYARI: %d disk bölümü bir ek disk bölümü\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1369
+#: fdisk/fdisk.c:1386
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1373
+#: fdisk/fdisk.c:1390
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin değil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1473
+#: fdisk/fdisk.c:1490
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "%d disk bölümü henüz yok!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1478
+#: fdisk/fdisk.c:1495
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -2950,7 +3289,7 @@ msgstr ""
 "muhtemelen pek uygun olmayacaktır. 'd' komutunu\n"
 "kullanarak bir disk bölümünü silebilirsiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1487
+#: fdisk/fdisk.c:1504
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -2959,7 +3298,7 @@ msgstr ""
 "Bir disk bölümünü bir ek bölümün içinde ya da herhangi bir yerde\n"
 "değiştiremezsiniz. Önce silmeniz gerekir.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1513
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -2969,7 +3308,7 @@ msgstr ""
 "Linux'a uygun olsa da SunOS/Solaris gerektirdiğinden,\n"
 "3. disk bölümünün diskin tamamı (5) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1502
+#: fdisk/fdisk.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -2979,59 +3318,59 @@ msgstr ""
 "IRIX gerektirdiğinden, 11. disk bölümü tüm 'volume' (6) ve\n"
 "9. disk bölümü 'volume' başlığı (6) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1536
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1522
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1574
+#: fdisk/fdisk.c:1591
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal başlangıçlara sahip (Linux "
 "değil?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1576 fdisk/fdisk.c:1584 fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1603
+#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr " fiziksel=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1585
+#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "mantıksal=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1582
+#: fdisk/fdisk.c:1599
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal bitişlere sahip:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1608
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "%i disk bölümünün başlangıcı silindir sınırları dışında:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594
+#: fdisk/fdisk.c:1611
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "(%d, %d, 1) olmalıydı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1600
+#: fdisk/fdisk.c:1617
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "%i. disk bölümü silindir sınırında bitmiyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1604
+#: fdisk/fdisk.c:1621
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "(%d, %d, %d) olmalıydı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1616
+#: fdisk/fdisk.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3040,7 +3379,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB %lld bayt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3049,24 +3388,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bayt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d kafa, %d sektör/iz, %d silindir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1624
+#: fdisk/fdisk.c:1643
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", toplam %llu sektör"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1627
+#: fdisk/fdisk.c:1646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Birimler = %s / %d * %d = %d bayt\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1738
+#: fdisk/fdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3075,7 +3414,14 @@ msgstr ""
 "Hiçbir şey yapılmadı. Sıralama zaten doğru.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1794
+#: fdisk/fdisk.c:1785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Done.\n"
+msgstr ""
+"Bitti\n"
+"\n"
+
+#: fdisk/fdisk.c:1813
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3086,16 +3432,16 @@ msgstr ""
 "Galiba yanlış aygıt seçtiniz.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1807
+#: fdisk/fdisk.c:1826
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Açılış    Başlangıç     Bitiş  BlokSayısı Kml Sistem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1808 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:600
+#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr "Aygıt"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1845
+#: fdisk/fdisk.c:1864
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3104,7 +3450,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında değil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1855
+#: fdisk/fdisk.c:1874
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3115,92 +3461,92 @@ msgstr ""
 "Disk %s: %d kafa, %d sektör, %d silindir\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1857
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "No AF  Hd Skt  Sln  Hd Skt  Sld    Başlangıç   Boy  Kml\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1903
+#: fdisk/fdisk.c:1922
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümü 0. sektörü içeriyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1906
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 "%d disk bölümü: kafa sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1909
+#: fdisk/fdisk.c:1928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "%d disk bölümü: sektör sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1912
+#: fdisk/fdisk.c:1931
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 "%d disk bölümü: silindir sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1935
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "%d disk bölümü: önceki sektör sayısı %d toplam %d ile çelişiyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1948
+#: fdisk/fdisk.c:1968
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün veri-başlangıcı hatalı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1956
+#: fdisk/fdisk.c:1976
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1996
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümü boş\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1981
+#: fdisk/fdisk.c:2001
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Mantıksal disk bölümü %d tamamen %d disk bölümünün içinde değil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1987
+#: fdisk/fdisk.c:2007
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n"
+msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "Tahsis edilen sektör sayısı %d en fazla olması gereken %lld değerinden "
 "büyük\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1990
-#, c-format
-msgid "%lld unallocated sectors\n"
+#: fdisk/fdisk.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld sektör kullanılmamış\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2005 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:413
+#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2047
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2083
+#: fdisk/fdisk.c:2103
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Boşta sektör yok\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2092
+#: fdisk/fdisk.c:2112
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2158
+#: fdisk/fdisk.c:2178
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3213,7 +3559,7 @@ msgstr ""
 "\tbir DOS disk bölümleme tablosu oluşturun. (o ile)\n"
 "\tUYARI: Bu işlem ile diskteki tüm bilgile kaybalacaktır.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2167
+#: fdisk/fdisk.c:2187
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3226,23 +3572,23 @@ msgstr ""
 "\tbir DOS disk bölümleme tablosu oluşturun. (o ile)\n"
 "\tUYARI: Bu işlem ile diskteki tüm bilgile kaybalacaktır.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Önce bazı disk bölümlerini silip ondan sonra ek disk bölümünü eklemelisiniz\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2190
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Tüm mantıksal bölümler kullanımda\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2191
+#: fdisk/fdisk.c:2211
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Bir birincil disk bölümü ekleniyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3253,20 +3599,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   birincil disk bölümü (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2218
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   mantıksal (5 veya üzeri)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2198
+#: fdisk/fdisk.c:2218
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   ek"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2217
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2253
+#: fdisk/fdisk.c:2273
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3275,25 +3621,25 @@ msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2264
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu yeniden okumak için ioctl() çağrılıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
-#, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:2296
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n"
-"The kernel still uses the old table.\n"
-"The new table will be used at the next reboot.\n"
+"The kernel still uses the old table. The new table will be used at\n"
+"the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "UYARI: Disk bölümleme tablosu yeniden okunamadı. Hata: %d:%s.\n"
 "Çekirdek hala eski tabloyu kullanıyor.\n"
 "Yeni tablo makinayı yeniden başlattığınızda geçerli olacak.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2281
+#: fdisk/fdisk.c:2304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3306,7 +3652,7 @@ msgstr ""
 "değişiklik yaptıysanız, lütfen fdisk man sayfalarındaki\n"
 "ek bilgileri okuyun.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3315,42 +3661,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dosya kapatılırken hata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2291
+#: fdisk/fdisk.c:2314
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Diskler eşzamanlanıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2338
+#: fdisk/fdisk.c:2361
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2343
+#: fdisk/fdisk.c:2366
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Yeni veri başlangıcı"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2359
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Uzman komutları (yardım için m): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2372
+#: fdisk/fdisk.c:2395
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Silindir sayısı"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2399
+#: fdisk/fdisk.c:2422
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Kafa sayısı"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2426
+#: fdisk/fdisk.c:2449
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Sektör sayısı"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2429
+#: fdisk/fdisk.c:2452
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Uyarı: Sektör hizalaması DOS uyumlu olarak yapılıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2488
+#: fdisk/fdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3359,33 +3705,33 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2510
+#: fdisk/fdisk.c:2533
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2521
+#: fdisk/fdisk.c:2544
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "%s açılamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2539 fdisk/sfdisk.c:2605
+#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2617
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "%s açılamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2559
+#: fdisk/fdisk.c:2583
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: komut bilinmiyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2653
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Bu çekirdek sektör uzunluğunu kendisi bulur. - -b seçeneği yoksayıldı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2657
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3394,17 +3740,17 @@ msgstr ""
 "Uyarı: -b (sektör uzunluğu ayarı) seçeneği tek aygıt ile kullanılmış "
 "olmalıydı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2694
+#: fdisk/fdisk.c:2717
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "%s üzerinde OSF/1 disk etiketi saptandı, disk etiketi kipine giriliyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2704
+#: fdisk/fdisk.c:2727
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Komut (yardım için m): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2720
+#: fdisk/fdisk.c:2743
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3413,16 +3759,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Şu anki önyükleme dosyası: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2722
+#: fdisk/fdisk.c:2745
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Lütfen yeni açılış dosyasının ismini giriniz:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2724
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Açılış dosyası değiştirilmedi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2797
+#: fdisk/fdisk.c:2820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3658,7 +4004,7 @@ msgstr ""
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Birden fazla tüm disk girdisi var.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:385
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n"
@@ -3762,7 +4108,7 @@ msgstr ""
 "\"SGI volume\" onunla çelişebilir. Bu disk bölümünü farklı\n"
 "oluşturmak istiyorsanız EVET yazın.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr "EVET\n"
 
@@ -3824,7 +4170,7 @@ msgstr ""
 "diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n"
 "kaybedeceksiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:730 fdisk/fdisksunlabel.c:226
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -3835,12 +4181,12 @@ msgstr ""
 "d\n"
 "değeri kullanılıyor. Bu değer 33.8 GB'dan büyük aygıtlarda kırpılabilir.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:743
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "%d disk bölümünün parametreleri okunmaya çalışılıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "Kimlik=%02x\tBaşlangıç=%d\tBoy=%d\n"
@@ -3892,7 +4238,7 @@ msgstr "SunOS home"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid otosaptama"
 
@@ -3945,31 +4291,31 @@ msgstr ""
 "diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n"
 "kaybedeceksiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:233
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
 msgid "Sectors/track"
 msgstr "Sektör/iz"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:348
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
 #, c-format
 msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
 msgstr "%d disk bölümü silindir sınırında bitmiyor\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:368
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
 #, c-format
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
 msgstr "%d disk bölümü diğerleriyle %d-%d sektörlerinde üstüste biniyor\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:390
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
 msgstr "Kullanılmamış boşluk - 0-%d sektörlerinde\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:392 fdisk/fdisksunlabel.c:398
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
 msgstr "Kullanılmamış boşluk - %d-%d sektörlerinde\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:423
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "Other partitions already cover the whole disk.\n"
@@ -3979,12 +4325,21 @@ msgstr ""
 "Tekrar denemeden önce bazılarını silmeniz ya da\n"
 "küçültmeniz gerek.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:474
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
+"and is of type `Whole disk'\n"
+msgstr ""
+"Onbirinci disk bölümünün tüm diski kapsaması ve `SGI volume'\n"
+"türünde olması tavsiye edilir.\n"
+
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated\n"
 msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:504
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -3995,7 +4350,7 @@ msgstr ""
 "diğer disk bölümlerine de geçiyor. Girdiğiniz değer %d %s olarak\n"
 "değiştirildi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:531
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -4004,7 +4359,7 @@ msgstr ""
 "SunOS/Solaris uyumluluğu sağlamak isterseniz, bu disk bölümünü 0 dan\n"
 "başlayan %u sektörlük tüm disk (5) olarak bırakmayı gözönüne alabilirsiniz\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:546
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -4018,7 +4373,7 @@ msgstr ""
 "82 etiketli (Linux takas) olmasını istediğinizden eminseniz lütfen\n"
 "EVET yazınız: "
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:578
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4038,7 +4393,7 @@ msgstr ""
 "Birim = %s  (%d * 512 bayt)\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:594
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4051,28 +4406,28 @@ msgstr ""
 "Birim = %s  (%d * 512 bayt)\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:599
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
 #, c-format
 msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Flama Başlangıç    Bitiş   Blok#   Kiml Sistem\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:627
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Almaşık silindirlerin sayısı"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:639
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Silindir başına fazladan sektörler"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:646
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Serpiştirme etkeni"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:653
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Devir sayısı (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:660
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Fiziksel silindirlerin sayısı"
 
@@ -4244,8 +4599,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:91
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97 fdisk/i386_sys_types.c:98
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4338,99 +4693,104 @@ msgid "Darwin boot"
 msgstr "Darwin boot"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#, fuzzy
+msgid "HFS / HFS+"
+msgstr "OS/2 HPFS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI ds"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI takas"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Önyükleme sihirbazı gizli"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "DS-olmayan veri"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:86
+#: fdisk/i386_sys_types.c:87
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Uygulaması"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS erişimi"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:90
+#: fdisk/i386_sys_types.c:91
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:94
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 #, fuzzy
 msgid "GPT"
 msgstr "EFI GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC önyüklemesi"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS ikincil"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:105
+#: fdisk/i386_sys_types.c:106
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -4508,17 +4868,17 @@ msgstr "%s aygıtı yazılmak üzere açılamıyor\n"
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr "%lu sektörünü %s üzerine yazmada hata\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:452
+#: fdisk/sfdisk.c:455
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr "Disk %s: geometri alınamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:469
+#: fdisk/sfdisk.c:472
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr "Disk %s: boyu alınamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:502
+#: fdisk/sfdisk.c:505
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4529,22 +4889,22 @@ msgstr ""
 "gibi görünüyor. fdisk kullanmak anlamlı olmayacak.\n"
 "[Bunu mutlaka yapmak istiyorsanız --force seçeneğini kullanabilirsiniz]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:509
+#: fdisk/sfdisk.c:512
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr "Uyarı: HDIO_GETGEO %lu kafa bildiriyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:515
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr "Uyarı: HDIO_GETGEO %lu sektör bildiriyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:516
+#: fdisk/sfdisk.c:519
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr "Uyarı: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO %lu silindir bildiriyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:521
+#: fdisk/sfdisk.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
@@ -4554,7 +4914,7 @@ msgstr ""
 "sayısına benzemiyor. Bu chs adresleme kullanılan yazılımlarla sorun "
 "çıkarır.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:525
+#: fdisk/sfdisk.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4563,7 +4923,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu silindir, %lu kafa, %lu sektör/iz\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:607
+#: fdisk/sfdisk.c:610
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
@@ -4571,7 +4931,7 @@ msgstr ""
 "%s (%s disk bölümündeki) yanlış kafa sayısı içeriyor: %lu (0-%lu arasında "
 "olmalıydı)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:612
+#: fdisk/sfdisk.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
@@ -4580,7 +4940,7 @@ msgstr ""
 "%s (%s disk bölümündeki) yanlış sektör sayısı içeriyor: %lu (1-%lu arasında "
 "olmalıydı)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:617
+#: fdisk/sfdisk.c:620
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
@@ -4589,7 +4949,7 @@ msgstr ""
 "%s (%s disk bölümündeki) yanlış silindir sayısı içeriyor: %lu (0-%lu "
 "arasında olmalıydı)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:657
+#: fdisk/sfdisk.c:660
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
@@ -4598,44 +4958,53 @@ msgstr ""
 "Kiml İsim\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:813
+#: fdisk/sfdisk.c:821
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu yeniden okunuyor ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:819
+#: fdisk/sfdisk.c:827
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The command to re-read the partition table failed\n"
-"Reboot your system now, before using mkfs\n"
+"The command to re-read the partition table failed.\n"
+"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
+"before using mkfs\n"
 msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosunun yeniden okunması başarılamadı\n"
 "mkfs kullanabilmek için sistemi yeniden başlatmalısınız.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:824
+#: fdisk/sfdisk.c:833
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "%s kapatılırken hata\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:862
+#: fdisk/sfdisk.c:871
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: böyle bir disk bölümü yok\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:885
+#: fdisk/sfdisk.c:894
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "biçem bilinmiyor - sektör sayısı kullanılıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:924
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid "# partition table of %s\n"
 msgstr "# %s disk bölümleme tablosu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/sfdisk.c:934
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"unit: sectors\n"
+"\n"
+msgstr "%lld sektör kullanılmamış\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:944
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "desteklenmeyen biçem - %s kullanılıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:939
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4644,14 +5013,14 @@ msgstr ""
 "birimler = %lu baytlık silindir, 1024 baytlık blok, %d'den başlayarak\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:942
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 "                              silindir   blok\n"
 "   Aygıt Önykl Balangıç Bitiş sayısı   sayısı\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:947
+#: fdisk/sfdisk.c:956
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -4660,14 +5029,14 @@ msgstr ""
 "birimler = 512 baytlık sektör, %d'den başlayarak\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:949
+#: fdisk/sfdisk.c:958
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr ""
 "    Aygıt Önyükl Başlangıç   Bitiş   sektör  Kiml Sistem\n"
 "                                     sayısı\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:952
+#: fdisk/sfdisk.c:961
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4676,14 +5045,14 @@ msgstr ""
 "birim = 1024 baytlık blok, %d'den başlayarak\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:954
+#: fdisk/sfdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 "   Aygıt Önyükl Başlangıç   Bitiş    blok    Kiml Sistem\n"
 "                                    sayısı\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:957
+#: fdisk/sfdisk.c:966
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4692,36 +5061,51 @@ msgstr ""
 "birimler = 1048576 baytlık mebibayt, 1024 baytlık blok, %d'den başlayarak\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:959
+#: fdisk/sfdisk.c:968
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 "   Aygıt Önyük Başl   Bitiş    MiB     blok    Kiml Sistem\n"
 "                                     sayısı\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1119
+#: fdisk/sfdisk.c:1062
+#, fuzzy, c-format
+msgid " start=%9lu"
+msgstr "başlangıç"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1063
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", size=%9lu"
+msgstr "AzamiUzunluk = %ld\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1067
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", bootable"
+msgstr "AIX önyüklenebilir"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1128
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tbaşlangıç: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) "
 "bulundu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1126
+#: fdisk/sfdisk.c:1135
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tbitiş: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) bulundu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1129
+#: fdisk/sfdisk.c:1138
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "disk bölümü disk sonundan sonra, %ld. silindirde bitiyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1139
+#: fdisk/sfdisk.c:1148
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Disk bölümü bulunamadı\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1143
+#: fdisk/sfdisk.c:1152
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -4732,51 +5116,51 @@ msgstr ""
 "(%ld/%ld/%ld yerine) yapılmış görünüyor.\n"
 "Bu listeleme bu geometriyle kabul ediliyor.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1192
+#: fdisk/sfdisk.c:1201
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "disk bölümleme tablosu yok.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1194
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "tuhaf, sadece %d disk bölümü atanmış.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1212
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ama boş olarak imli değil\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1206
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ve önyüklenebilir\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1209
+#: fdisk/sfdisk.c:1218
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ve başlangıcı 0 da değil\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1220
+#: fdisk/sfdisk.c:1229
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1221
+#: fdisk/sfdisk.c:1230
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "%s disk bölümünde değil\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1232
+#: fdisk/sfdisk.c:1241
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1233
+#: fdisk/sfdisk.c:1242
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "ve %s birbirine girmiş\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1244
+#: fdisk/sfdisk.c:1253
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -4785,17 +5169,17 @@ msgstr ""
 "Uyarı: %s disk bölümleme tablosunun bir kısmını içerdiğinden (sektör %lu)\n"
 "dolduğunda onu bozacak\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1256
+#: fdisk/sfdisk.c:1265
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü 0. sektörde başlıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1260
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü disk sonunu aşıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1275
+#: fdisk/sfdisk.c:1284
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -4803,17 +5187,17 @@ msgstr ""
 "Birincil disk bölümlerinden en çok biri ek disk bölümünde bulunabilir.\n"
 " (Şüphesiz Linux altında bu bir sorun değildir)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1293
+#: fdisk/sfdisk.c:1302
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü bir silindir sınırından başlamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1299
+#: fdisk/sfdisk.c:1308
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü bir silindir sınırında bitmiyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1317
+#: fdisk/sfdisk.c:1326
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -4821,7 +5205,7 @@ msgstr ""
 "Uyarı: birden fazla disk bölümü önyükleme flaması içeriyor.\n"
 "Bu LILO için sorun yaratmaz ama DOS MBR bu diski çalıştıramaz.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1324
+#: fdisk/sfdisk.c:1333
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -4829,7 +5213,7 @@ msgstr ""
 "Uyarı: birincil disk bölümlerinden sadece bir tanesi önyüklenebilir,\n"
 "LILO `bootable' flamasına aldırmaz.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1330
+#: fdisk/sfdisk.c:1339
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -4837,11 +5221,11 @@ msgstr ""
 "Uyarı hiçbir disk bölümü önyükleme bayrağı içermiyor\n"
 "Bu LILO için sorun oluşturmaz ama DOS MBR bu diski çalıştıramaz.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1344
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 msgid "start"
 msgstr "başlangıç"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1347
+#: fdisk/sfdisk.c:1356
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -4849,23 +5233,23 @@ msgstr ""
 "%s: başlangıç: (sld,kafa,sekt) sırasıyla (%ld,%ld,%ld) olmalıydı\n"
 "(%ld,%ld,%ld) bulundu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1362
 msgid "end"
 msgstr "bitiş"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1365
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "%s: bitiş: (sld,kafa,sekt) sırasıyla (%ld,%ld,%ld) olmalıydı\n"
 "(%ld,%ld,%ld) bulundu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1359
+#: fdisk/sfdisk.c:1368
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "%s diskin sonunu aşarak %ld. silindirde bitiyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1384
+#: fdisk/sfdisk.c:1393
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -4874,7 +5258,7 @@ msgstr ""
 "Uyarı: ek disk bölümünün başlangıcı %ld den %ld ye kaydırıldı\n"
 "(Sadece liste uyumluluğu için. İçeriği değişmiyor.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1390
+#: fdisk/sfdisk.c:1399
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -4882,131 +5266,131 @@ msgstr ""
 "Uyarı: ek disk bölümü bir silindir sınırında başlamıyor.\n"
 "DOS ve Linux içerikleri farklı yorumlayacaktır.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1408 fdisk/sfdisk.c:1485
+#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "disk bölümü sayısı çok fazla - Bu sonuncusu (%d) disk bölümü\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1423
+#: fdisk/sfdisk.c:1432
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "ağacında yok sayılsın mı?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1528
+#: fdisk/sfdisk.c:1540
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "Disk yöneticisi saptadı - bulunan DM6 imzası\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1535
+#: fdisk/sfdisk.c:1547
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "ile çalışılamıyor - bırakılıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1555
+#: fdisk/sfdisk.c:1567
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "tuhaf..., sıfır uzunlukta bir ek disk bölümü?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573
+#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "tuhaf..., sıfır uzunlukta bir BSD disk bölümü?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1607
+#: fdisk/sfdisk.c:1619
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: disk bölümleme tablosu türü tanınmıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1631
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "-n flaması verilmiş: Hiçbir şey değişmedi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1635
+#: fdisk/sfdisk.c:1647
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Eski sektörlere yazmada başarısızlık - çıkılıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1640
+#: fdisk/sfdisk.c:1652
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1717
+#: fdisk/sfdisk.c:1729
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "uzun ve eksik girdi satırı - çıkılıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1753
+#: fdisk/sfdisk.c:1765
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "girdi hatası: %s alanından sonra bir `=' gerekli\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1760
+#: fdisk/sfdisk.c:1772
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1766
+#: fdisk/sfdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "anlaşılmayan girdi: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1808
+#: fdisk/sfdisk.c:1820
 msgid "number too big\n"
 msgstr "sayı çok büyük\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1812
+#: fdisk/sfdisk.c:1824
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "sayıdan sonrasında süprüntü\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1936
+#: fdisk/sfdisk.c:1948
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "disk bölümü betimleyici için yer yok\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1969
+#: fdisk/sfdisk.c:1981
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "kuşatan ek disk bölümü kurgulanamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2020
+#: fdisk/sfdisk.c:2032
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "girdi alanları çok fazla\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2054
+#: fdisk/sfdisk.c:2066
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Daha fazla yer yok\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2073
+#: fdisk/sfdisk.c:2085
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Kuraldışı tür\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2105
+#: fdisk/sfdisk.c:2117
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr "Uyarı: belirtilen (%lu) uzunluk, izin verilen (%lu) uzunluktan fazla\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2111
+#: fdisk/sfdisk.c:2123
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Uyarı: boş disk bölümü\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2125
+#: fdisk/sfdisk.c:2137
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Uyarı: disk bölümü başlangıcı hatalı (en erken %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2138
+#: fdisk/sfdisk.c:2150
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "anlaşılmayan önyükleme flaması; - ya da * seçiniz\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2155 fdisk/sfdisk.c:2168
+#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "kısmi sld,kafa,sekt özellikleri?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2179
+#: fdisk/sfdisk.c:2191
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Ek disk bölümü gereken yerde değil\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2211
+#: fdisk/sfdisk.c:2223
 msgid "bad input\n"
 msgstr "girdi hatalı\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "çok fazla disk bölümü var\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2266
+#: fdisk/sfdisk.c:2278
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5019,42 +5403,42 @@ msgstr ""
 "Genellikle <başlangıç> ve <uzunluk> değerleri (ve tabii ki <türü>)\n"
 "belirtmek yeterlidir.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2292
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2293
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "aygıt: /dev/hda veya /dev/sda gibi"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2294
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "useful options:"
 msgstr "kullanışlı seçenekler:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2295
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s  --show-size     disk bölümü uzunlukları listelenir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2296
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr ""
 "    -c  --id            disk bölümü kimliği değiştirilir ya da gösterilir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2297
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l  --list          aygıtların disk bölümlerini listeler"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2298
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d  --dump          dökümler, ama sonraki girdiler için uygun biçemde"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2299
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr "    -i  --increment     silindir sayısı v.s. 0 yerine 1 den itibaren"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2300
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
@@ -5062,53 +5446,53 @@ msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM  sektör/blok/silindir/MB birimleriyle değer alır/"
 "gösterir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T  --list-types    bilinen disk bölümü türlerini listeler"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D  --DOS           DOS-uyumluluğu için: bir disk bölümünü çoraklaştırır"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr "    -R  --re-read       çekirdek yeniden okuma tablosu yapar"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N#                 sadece # numaralı disk alanı değiştirilir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n                  gerçekte diske yazılmaz"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr "    -O dosya            üstüne yazarak sektörleri dosyaya kaydeder"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I dosya            sektörleri bu dosyadan tekrar oluşturur"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v  --version       sürüm bilgilerini gösterir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -?  --help          bu yardım iletisini gösterir ve çıkar"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "tehlikeli seçenekler:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr "    -g  --show-geometry çekirdeğin geometri bilgisini gösterir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5116,7 +5500,7 @@ msgstr ""
 "    -G [veya --show-pt-geometry]: bölümleme tablosundan alınan geometriyi "
 "basar"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5124,64 +5508,64 @@ msgstr ""
 "    -x  --show-extended ek disk bölümlerini gösterir ve\n"
 "                        betimleyicileri için girdi bekler"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 "    -L  --Linux         Linux ile alakasız şeyler hakkında hata üretmez"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  --quiet         uyarıları engeller"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2329
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "Saptanan geometriyi aşmak için seçenekler:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2330
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C#  --cylinders #  kullanılacak silindir sayısı belirtilir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2331
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H#  --heads #      kulanılacak kafa sayısı belirtilir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2332
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S#  --sectors #    kullanılacak sektör sayısı belirtilir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Kararlılık denetimlerini etkisizleştirme seçenekleri:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f  --force         yapılacak işlem hatalı da olsa yapılır"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2340
 msgid "Usage:"
 msgstr "Kullanımı:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2341
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s aygıt\t\t aygıt üstündeki etkin disk bölümlerini gösterir\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2342
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 "%s aygıt n1 n2 ... n1, n2 ile belirtilen disk bölümleri etkinleştirilir,\n"
 "                   diğerleri etkisizleştirilir\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2343
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr ""
 "%s -An aygıt\t n. disk bölümünü etkinleştirilir, diğerlerini "
 "etkisizleştirilir\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2450
+#: fdisk/sfdisk.c:2462
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5190,67 +5574,67 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2453
+#: fdisk/sfdisk.c:2465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Tüm denetimleri kaldırmak için --force seçeneğini kullanın.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2492
+#: fdisk/sfdisk.c:2504
 msgid "no command?\n"
 msgstr "Komut?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2624
+#: fdisk/sfdisk.c:2636
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "toplam: %llu blok\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2667
+#: fdisk/sfdisk.c:2679
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "Kullanımı: sfdisk --print-id aygıt disk-bölümü-numarası\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2669
+#: fdisk/sfdisk.c:2681
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "kullanımı: sfdisk --change-id aygıt disk-bölümü-numarası kimlik\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2671
+#: fdisk/sfdisk.c:2683
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "kullanımı: sfdisk --id aygıt disk-bölümü-numarası [kimlik]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2678
+#: fdisk/sfdisk.c:2690
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "sadece bir aygıt belirtilebilir (-l ya da -s ile gerekir)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2704
+#: fdisk/sfdisk.c:2716
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "%s oku-yaz açılamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2706
+#: fdisk/sfdisk.c:2718
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "%s okumak için açılamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2731
+#: fdisk/sfdisk.c:2743
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: TAMAM\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2750 fdisk/sfdisk.c:2783
+#: fdisk/sfdisk.c:2762 fdisk/sfdisk.c:2795
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld silindir, %ld kafa, %ld sektör/iz\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2802
+#: fdisk/sfdisk.c:2814
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "%s gibi bir boyut alınamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2882
+#: fdisk/sfdisk.c:2894
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "hatalı etkin bayt: 0x80 yerine 0x%x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2900 fdisk/sfdisk.c:2955 fdisk/sfdisk.c:2988
+#: fdisk/sfdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2967 fdisk/sfdisk.c:3000
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5258,7 +5642,7 @@ msgstr ""
 "Bitti\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2909
+#: fdisk/sfdisk.c:2921
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5267,35 +5651,35 @@ msgstr ""
 "%d etkin birincil disk bölümü var. Bu LILO için sorun olmamakla beraber\n"
 "DOS MBR sadece 1 etkin disk bölümü önyüklemesi yapabilir.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2925
+#: fdisk/sfdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "%s disk bölümünün kimliği %x ve gizli değil\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2984
+#: fdisk/sfdisk.c:2996
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Kimlik %lx hatalı\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:3013
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Bu disk şu an kullanılıyor.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3020
+#: fdisk/sfdisk.c:3032
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Ölümcül hata: %s bulunamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3035
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Uyarı: %s bir blok aygıtı değil\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3029
+#: fdisk/sfdisk.c:3041
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Diskin kullanımda olup olmadığı denetleniyor...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3031
+#: fdisk/sfdisk.c:3043
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5308,30 +5692,30 @@ msgstr ""
 "alanlarını swapoff ile kapatın. --no-reread bayrağını kullanarak\n"
 "yeniden okuma işlemini engelleyin.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3035
+#: fdisk/sfdisk.c:3047
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Tüm denetimleri kaldırmak için --force seçeneğini kullanın.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3039
+#: fdisk/sfdisk.c:3051
 msgid "OK\n"
 msgstr "TAMAM\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3060
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Eski durum:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3064
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "%d. disk bölümü olmadığından geçilemiyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3060
+#: fdisk/sfdisk.c:3072
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Yeni durum:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3077
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5339,21 +5723,21 @@ msgstr ""
 "Bu disk bölümlerinde hiç bir değişiklik yapılmadı.\n"
 "(Bunu gerçekten istiyorsanız --force seçeneğini kullanın.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3068
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Uygulanamıyor - siz de Hayır derdiniz, büyük ihtimalle\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3085
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Bundan memnun musunuz? [ehs] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3075
+#: fdisk/sfdisk.c:3087
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Bunu diske yazmak ister misiniz? [ehs] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3080
+#: fdisk/sfdisk.c:3092
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5362,16 +5746,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: girdi sonu eksik\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3082
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Çıkılıyor - Değişiklik yok\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Lütfen e, h, s harflerinden biri ile yanıtlayın\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3096
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5380,7 +5764,7 @@ msgstr ""
 "Yeni disk bölümleme tablosu başarıyla yazıldı\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3102
+#: fdisk/sfdisk.c:3114
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5392,94 +5776,222 @@ msgstr ""
 "dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(daha fazla bilgi için: fdisk(8).)\n"
 
-#: getopt/getopt.c:235
+#: fsck/fsck.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n"
+
+#: fsck/fsck.c:337
+#, c-format
+msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:353
+msgid ""
+"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+"\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
+"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fsck: %s: not found\n"
+msgstr "umount: %s: yok"
+
+#: fsck/fsck.c:577
+#, c-format
+msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:599
+#, c-format
+msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:605
+#, c-format
+msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:644
+#, c-format
+msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
+msgstr "%s: sıkıştırma açılırken hata %d! %p(%d)\n"
+
+#: fsck/fsck.c:725
+msgid ""
+"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
+"with 'no' or '!'.\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:744
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
+msgstr "mount: dosya sistemi türünü belirtmelisiniz"
+
+#: fsck/fsck.c:867
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:894
+#, c-format
+msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:950
+#, fuzzy
+msgid "Checking all file systems.\n"
+msgstr "%s için dosya sistemi denetimi şart.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:1041
+#, c-format
+msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1061
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: mkfs [-V] [-t dsySistTürü] [dsySist-seçenekleri] aygıt [uzunluk]\n"
+
+#: fsck/fsck.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too many devices\n"
+msgstr "%s: %s bir lp aygıtı değil.\n"
+
+#: fsck/fsck.c:1110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open %s: %s\n"
+msgstr "%s açılamıyor: %s\n"
+
+#: fsck/fsck.c:1112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is /proc mounted?\n"
+msgstr "%s sistemden ayrıldı\n"
+
+#: fsck/fsck.c:1121
+#, c-format
+msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fsck/fsck.c:1124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
+msgstr "Kalan dosya istemleri ayrılıyor..."
+
+#: fsck/fsck.c:1132 fsck/fsck.c:1218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too many arguments\n"
+msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
+
+#: fsck/fsck.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fsck from %s\n"
+msgstr "%2$s deki %1$s\n"
+
+#: fsck/fsck.c:1264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
+msgstr "Düğümler için tampon bellek ayrılamıyor"
+
+#: getopt/getopt.c:229
 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `getopt --help' yazınız.\n"
 
-#: getopt/getopt.c:301
+#: getopt/getopt.c:295
 msgid "empty long option after -l or --long argument"
 msgstr "-l ya da --long için argüman olarak uzun seçenek verilmemiş"
 
-#: getopt/getopt.c:321
+#: getopt/getopt.c:315
 msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
 msgstr "-s ya da --shell seçenekleri ile belirtilen kabuk bilinmiyor"
 
-#: getopt/getopt.c:326
+#: getopt/getopt.c:320
 msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
 msgstr "Kullanımı: getopt seçenek-dizgesi parametreler\n"
 
-#: getopt/getopt.c:327
+#: getopt/getopt.c:321
 msgid "       getopt [options] [--] optstring parameters\n"
 msgstr "       getopt [seçenekler] [--] seçenek-dizgesi parametreler\n"
 
-#: getopt/getopt.c:328
+#: getopt/getopt.c:322
 msgid "       getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
 msgstr ""
 "       getopt [seçenekler] -o|--options seçenek-dizgesi [seçenekler] [--]\n"
 
-#: getopt/getopt.c:329
+#: getopt/getopt.c:323
 msgid "              parameters\n"
 msgstr "              parametreler\n"
 
-#: getopt/getopt.c:330
+#: getopt/getopt.c:324
 msgid ""
 "  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
 msgstr ""
 "  -a, --alternative             tek - ile başlayan uzun seçeneklere izin\n"
 "                                verilir\n"
 
-#: getopt/getopt.c:331
+#: getopt/getopt.c:325
 msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: getopt/getopt.c:332
+#: getopt/getopt.c:326
 msgid "  -l, --longoptions=longopts   Long options to be recognized\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=uzunSeçnk   tanınacak uzun seçenek belirtilir\n"
 
-#: getopt/getopt.c:333
+#: getopt/getopt.c:327
 msgid ""
 "  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
 msgstr "  -n, --name=uygismi            Hatalar bu isim altında raporlanır\n"
 
-#: getopt/getopt.c:334
+#: getopt/getopt.c:328
 msgid "  -o, --options=optstring      Short options to be recognized\n"
 msgstr "  -o, --options=sçnkdizgesi     Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
 
-#: getopt/getopt.c:335
+#: getopt/getopt.c:329
 msgid "  -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
 msgstr ""
 "  -q, --quiet                   getopt(3)'un ürettiği hatalar gösterilmez\n"
 
-#: getopt/getopt.c:336
+#: getopt/getopt.c:330
 msgid "  -Q, --quiet-output           No normal output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: getopt/getopt.c:337
+#: getopt/getopt.c:331
 msgid "  -s, --shell=shell            Set shell quoting conventions\n"
 msgstr "  -s, --shell=kabukTürü         Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n"
 
-#: getopt/getopt.c:338
+#: getopt/getopt.c:332
 msgid "  -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
 msgstr "  -T, --test                    getopt(1) sürümü için test\n"
 
-#: getopt/getopt.c:339
+#: getopt/getopt.c:333
 msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: getopt/getopt.c:340
+#: getopt/getopt.c:334
 msgid "  -V, --version                Output version information\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: getopt/getopt.c:397 getopt/getopt.c:458
+#: getopt/getopt.c:388 getopt/getopt.c:447
 msgid "missing optstring argument"
 msgstr "seçenek-dizgesi verilmemiş"
 
-#: getopt/getopt.c:446
+#: getopt/getopt.c:435
 #, c-format
 msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n"
 msgstr "getopt (gelişmiş) 1.1.4\n"
 
-#: getopt/getopt.c:452
+#: getopt/getopt.c:441
 msgid "internal error, contact the author."
 msgstr "iç hata, yazara bildirin."
 
@@ -5503,27 +6015,47 @@ msgstr "saatportu 0x%x'e ayarlandı\n"
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr "funky TimeOfYear!\n"
 
-#: hwclock/cmos.c:267
+#: hwclock/cmos.c:244
 #, c-format
 msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "%s: 1000 yineleme için atomik %s başarısız!"
 
-#: hwclock/cmos.c:595
+#: hwclock/cmos.c:273
+#, c-format
+msgid "cmos_read(): write to control address %X failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/cmos.c:276
+#, c-format
+msgid "cmos_read(): read data address %X failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/cmos.c:307
+#, c-format
+msgid "cmos_write(): write to control address %X failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/cmos.c:311
+#, c-format
+msgid "cmos_write(): write to data address %X failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/cmos.c:574
 #, c-format
 msgid "Cannot open /dev/port: %s"
 msgstr "/dev/port açılamıyor: %s"
 
-#: hwclock/cmos.c:602
+#: hwclock/cmos.c:581
 #, c-format
 msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
 msgstr "Denenmediğinden erişim izinleri alınamadı.\n"
 
-#: hwclock/cmos.c:605
+#: hwclock/cmos.c:584
 #, c-format
 msgid "%s is unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed.\n"
 msgstr "%s G/Ç portu erişimi alamıyor: iopl(3) çağrısı başarısız.\n"
 
-#: hwclock/cmos.c:608
+#: hwclock/cmos.c:587
 #, c-format
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Size root yetkileri gerekli.\n"
@@ -5575,49 +6107,54 @@ msgstr "bilinmeyen"
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "saat tiki için bekleniyor...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:355
+#: hwclock/hwclock.c:357
+#, c-format
+msgid "...synchronization failed\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:359
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "... saat tiki alındı\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:408
+#: hwclock/hwclock.c:413
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Donanım saatinde geçersiz değerler: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:416
+#: hwclock/hwclock.c:421
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Donanım zamanı: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969 yılından beri %ld "
 "saniye\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:444
+#: hwclock/hwclock.c:451
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Donanım saatinden okunan: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:471
+#: hwclock/hwclock.c:480
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Donanım Saati %.2d:%.2d:%.2d = 1969 dan beri %ld saniye olarak ayarlanıyor\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:477
+#: hwclock/hwclock.c:486
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Saat değişmeyecek - sadece test ediliyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:525
-#, c-format
+#: hwclock/hwclock.c:536
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
-"Delaying further to reach the next full second.\n"
+"Delaying further to reach the new time.\n"
 msgstr ""
 "Başlangıç zamanından beri geçen zaman %.6f saniye oldu.\n"
 "Gecikme sonraki tam saniyeye kadar olandan daha fazla.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:559
+#: hwclock/hwclock.c:572
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -5626,22 +6163,22 @@ msgstr ""
 "Donanım saati yazmaçları hem geçersiz (ayın 50. günü gibi) hem de elde "
 "edilebilir olmayan bir aralıkta (2500 yılı gibi) değerler içeriyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:569
+#: hwclock/hwclock.c:582
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f saniye\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:603
+#: hwclock/hwclock.c:616
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:609
+#: hwclock/hwclock.c:622
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "--date ile verilen argüman çok uzun\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -5650,22 +6187,22 @@ msgstr ""
 "--date seçeneğinin değeri geçersiz.\n"
 "Ayrıca tırnak işaretleri de içeriyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:624
+#: hwclock/hwclock.c:637
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Verilen date komutu: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:628
+#: hwclock/hwclock.c:641
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "'date' uygulaması /bin/sh kabuğunda çalıştırılamıyor. popen() başarısız"
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
+#: hwclock/hwclock.c:649
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "date komutunun sonucu = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:638
+#: hwclock/hwclock.c:651
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5680,7 +6217,7 @@ msgstr ""
 "Sonuç:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:650
+#: hwclock/hwclock.c:663
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5697,12 +6234,12 @@ msgstr ""
 "Sonuç:\n"
 " %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:661
+#: hwclock/hwclock.c:674
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "tarih dizgesi %s 1969 dan beri %ld saniyeye eşittir.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:693
+#: hwclock/hwclock.c:706
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -5711,36 +6248,46 @@ msgstr ""
 "Donanım Saati geçerli bir zaman değeri içermediğinden Sistem Zamanı o değere "
 "ayarlanamaz.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:715
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "settimeofday çağrısı:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:716
+#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:718
+#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:721
+#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Test kipinde çalışıldığından sistem saati değişmiyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:730
+#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Sistem saatinin ayarlanması root yetkisindedir.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:733
+#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() başarısız"
 
-#: hwclock/hwclock.c:763
+#: hwclock/hwclock.c:782
+#, c-format
+msgid "Current system time: %ld = %s\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:805
+#, c-format
+msgid "\tUTC: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
@@ -5749,7 +6296,7 @@ msgstr ""
 "Donanım saatinin önceki değerleri bozuk olduğundan sapma faktörü "
 "ayarlanamıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:768
+#: hwclock/hwclock.c:857
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -5758,7 +6305,7 @@ msgstr ""
 "Son düzeltme zamanı sıfır olduğndan sapma faktörü ayarsız,\n"
 "yani geçmiş hatalı ve bir düzeltme başlangıcı gerekiyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:774
+#: hwclock/hwclock.c:863
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
@@ -5767,7 +6314,7 @@ msgstr ""
 "Son düzeltmeden beri 1 günden az zaman geçtiğinden sapma faktörü "
 "ayarlanamıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:822
+#: hwclock/hwclock.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
@@ -5778,22 +6325,22 @@ msgstr ""
 "saniye saptı.\n"
 "Sapma faktörü %4$f saniye/gün olarak ayarlanıyor\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:873
+#: hwclock/hwclock.c:961
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr "Son ayarlamadan beri %d saniye geçti\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:875
+#: hwclock/hwclock.c:963
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
 msgstr "%d saniye girmek gerekli ve zaman %.6f saniye öncesine ait\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:904
+#: hwclock/hwclock.c:992
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "adjtime dosyası test kipinde olunduğundan güncellenmiyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:905
+#: hwclock/hwclock.c:993
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -5802,38 +6349,63 @@ msgstr ""
 "Aşağıdaki %s e yazılmalı:\n"
 "%s"
 
-#: hwclock/hwclock.c:929
+#: hwclock/hwclock.c:1001
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011
+#, c-format
+msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
+msgstr ""
+
+#: hwclock/hwclock.c:1017
 #, c-format
 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 msgstr "Sapma ayar parametreleri güncellenmedi.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:970
+#: hwclock/hwclock.c:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
 msgstr "Donanım saati geçerli bir zaman içermediğinden ayarlanamıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1002
+#: hwclock/hwclock.c:1066
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgstr ""
+"Son düzeltme zamanı sıfır olduğndan sapma faktörü ayarsız,\n"
+"yani geçmiş hatalı ve bir düzeltme başlangıcı gerekiyor.\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1089
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Gereken ayar bir saniyenin altında olduğundan saat ayarlanmıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1028
+#: hwclock/hwclock.c:1115
 #, c-format
 msgid "Using %s.\n"
 msgstr "%s kullanarak.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1030
+#: hwclock/hwclock.c:1117
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Kullanılabilir bir saat arayüzü yok.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1126
+#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1156
+#: hwclock/hwclock.c:1230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
+msgstr "Kabuk değiştirilmedi,\n"
+
+#: hwclock/hwclock.c:1259
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5845,17 +6417,17 @@ msgstr ""
 "değeri saklar.\n"
 "hwclock'un bu kopyası bir Alpha için derlenmemiş. Bir şey yapılmadı.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1165
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Çekirdekten dönemsellik değeri alınamıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1167
+#: hwclock/hwclock.c:1270
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Çekirdek dönemsellik değerini %lu varsayıyor\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1170
+#: hwclock/hwclock.c:1273
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -5864,22 +6436,22 @@ msgstr ""
 "Dönemsellik değerinin ayarlanabilmesi için, ayarlanacak değeri 'epoch' "
 "seçeneği ile vermelisiniz.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1173
+#: hwclock/hwclock.c:1276
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Dönemsellik %d olarak ayarlanmayacak - sadece test ediliyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1176
+#: hwclock/hwclock.c:1279
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Çekirdekte dönemsellik değeri ayarlanamıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%2$s deki %1$s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1210
+#: hwclock/hwclock.c:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -5887,31 +6459,36 @@ msgid ""
 "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
 "\n"
 "Functions:\n"
-"  --help         show this help\n"
-"  --show         read hardware clock and print result\n"
-"  --set          set the rtc to the time given with --date\n"
-"  --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
-"  --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
-"  --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
-"                 the clock was last set or adjusted\n"
-"  --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"  --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                 value given with --epoch\n"
-"  --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
+"  -h | --help         show this help\n"
+"  -r | --show         read hardware clock and print result\n"
+"       --set          set the rtc to the time given with --date\n"
+"  -s | --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
+"  -w | --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
+"       --systz        set the system time based on the current timezone\n"
+"       --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
+"                      the clock was last set or adjusted\n"
+"       --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+"       --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+"                      value given with --epoch\n"
+"  -v | --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
 "\n"
 "Options: \n"
-"  --utc          the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
-"  --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
-"  --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
-"  --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"  --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"  --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"  --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                 hardware clock's epoch value\n"
-"  --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                 either --utc or --localtime\n"
-"  --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
-"                 /etc/adjtime)\n"
+"  -u | --utc          the hardware clock is kept in UTC\n"
+"       --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
+"  -f | --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
+"       --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
+"       --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+"       --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+"       --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
+"                      hardware clock's epoch value\n"
+"       --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+"                      either --utc or --localtime\n"
+"       --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
+"                      /etc/adjtime)\n"
+"       --test         do everything except actually updating the hardware\n"
+"                      clock or anything else\n"
+"  -D | --debug        debug mode\n"
+"\n"
 msgstr ""
 "hwclock - Donanım saatini (RTC) ayarlamak ve sorgulamak için kullanılır.\n"
 "\n"
@@ -5941,27 +6518,28 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   /etc/adjtime okunmaz. Ya --utc ya da --localtime kullanmak\n"
 "                gerekir.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1240
-#, c-format
+#: hwclock/hwclock.c:1348
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
-"                tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
+"  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
+"       tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
+"\n"
 msgstr ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
 "                Alpha'nızın hwclock türü belirtilir\n"
 "               (hwclock(8) man sayfasına bakınız)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1326
+#: hwclock/hwclock.c:1435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1441
+#: hwclock/hwclock.c:1553
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s seçeneği argüman almaz.  %d verildi.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1447
+#: hwclock/hwclock.c:1560
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -5970,7 +6548,7 @@ msgstr ""
 "Çok sayıda işlev belirttiniz.\n"
 "Bir defada sadece bir işlev uygulanabilir.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1454
+#: hwclock/hwclock.c:1567
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -5979,7 +6557,7 @@ msgstr ""
 "%s: --utc ve --localtime seçenekleri birbiriyle çelişiyor.  İkisi de "
 "belirtilmiş.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1461
+#: hwclock/hwclock.c:1574
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -5988,7 +6566,7 @@ msgstr ""
 "%s:  --adjust ve --noadjfile seçenekleri birbiriyle çelişir.\n"
 "Siz ikisini de belirtmişsiniz.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1468
+#: hwclock/hwclock.c:1581
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -5997,27 +6575,27 @@ msgstr ""
 "%s:  --adjust ve --noadjfile seçenekleri birbiriyle çelişir.\n"
 "Siz ikisini de belirtmişsiniz.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1477
+#: hwclock/hwclock.c:1590
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr "%s: --noadjfile ile ya --utc ya da --localtime belirtilmelidir\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1491
+#: hwclock/hwclock.c:1604
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Zaman ayarlama kullanımdışı.  Saat ayarlanamaz.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1507
+#: hwclock/hwclock.c:1621
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Donanım saati sadece root tarafından değiştirilebilir.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1512
+#: hwclock/hwclock.c:1626
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Sistem saati sadece root tarafından değiştirilebilir.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1517
+#: hwclock/hwclock.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6026,12 +6604,12 @@ msgstr ""
 "Çekirdekteki Donanım Saati dönemsellik değeri sadece root tarafından "
 "değiştirilebilir.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1537
+#: hwclock/hwclock.c:1651
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr "Bilinen her hangi bir yöntemle Donanım Saatine erişilemiyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1541
+#: hwclock/hwclock.c:1655
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6040,102 +6618,102 @@ msgstr ""
 "Bir erişim yöntemi için arama ayrıntılarını görmek için --debug seçeneğini "
 "kullanın.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:55
+#: hwclock/kd.c:53
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "KDGHWCLK zaman değiştirilmek üzere çevrim içinde bekleniyor.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:58
+#: hwclock/kd.c:56
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl zamanı okumada başarısız"
 
-#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:202
+#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Zamanı değiştirmek için zamanaşımı bekleniyor.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:83
+#: hwclock/kd.c:81
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl çevrim içinde zamanı okumada başarısız"
 
-#: hwclock/kd.c:105
+#: hwclock/kd.c:103
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
 
-#: hwclock/kd.c:141
+#: hwclock/kd.c:139
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "ioctl KDSHWCLK başarısız"
 
-#: hwclock/kd.c:177
+#: hwclock/kd.c:175
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "/dev/tty1 veya /dev/vc/1 açılamıyor"
 
-#: hwclock/kd.c:181
+#: hwclock/kd.c:179
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl başarısız"
 
-#: hwclock/rtc.c:130 hwclock/rtc.c:223
+#: hwclock/rtc.c:147 hwclock/rtc.c:241
 #, c-format
 msgid "open() of %s failed"
 msgstr "%s için open() işlevi hata verdi"
 
-#: hwclock/rtc.c:164
+#: hwclock/rtc.c:181
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
 msgstr "ioctl() %s den zaman okumada başarısız\n"
 
-#: hwclock/rtc.c:186
+#: hwclock/rtc.c:203
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
 msgstr "%s den zamanı değiştirmek için çevrim içinde bekleniyor\n"
 
-#: hwclock/rtc.c:241
+#: hwclock/rtc.c:259
 #, c-format
 msgid "%s does not have interrupt functions. "
 msgstr "%s için kesme işlevleri yok."
 
-#: hwclock/rtc.c:252
+#: hwclock/rtc.c:270
 #, c-format
 msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "read() %s den saat darbesi beklerken hata verdi"
 
-#: hwclock/rtc.c:270
+#: hwclock/rtc.c:288
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "select() %s den saat darbesi beklerken hata verdi"
 
-#: hwclock/rtc.c:273
+#: hwclock/rtc.c:291
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n"
 msgstr "select() %s den saat darbesi beklerken zamanaşımına uğradı\n"
 
-#: hwclock/rtc.c:282
+#: hwclock/rtc.c:300
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "ioctl() %s den güncelleme kesmelerini durduramadı"
 
-#: hwclock/rtc.c:285
+#: hwclock/rtc.c:303
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "ioctl() %s den güncelleme kesmelerini açması gerekirken hata verdi"
 
-#: hwclock/rtc.c:344
+#: hwclock/rtc.c:360
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
 msgstr "ioctl() %s den zamanı ayarlayamadı.\n"
 
-#: hwclock/rtc.c:350
+#: hwclock/rtc.c:366
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) başarıldı.\n"
 
-#: hwclock/rtc.c:379
+#: hwclock/rtc.c:392
 #, c-format
 msgid "Open of %s failed"
 msgstr "%s açılamadı"
 
-#: hwclock/rtc.c:397 hwclock/rtc.c:443
+#: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
@@ -6146,87 +6724,87 @@ msgstr ""
 "üzerinden Linux 'rtc' aygıt sürücüsüne erişilmelidir.   Bu dosya sistemde "
 "yok.\n"
 
-#: hwclock/rtc.c:402 hwclock/rtc.c:448
+#: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s"
 msgstr "%s açılamıyor"
 
-#: hwclock/rtc.c:409
+#: hwclock/rtc.c:422
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) %s için başarısız"
 
-#: hwclock/rtc.c:415
+#: hwclock/rtc.c:427
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "RTC_EPOCH_READ ioctl ile dönemsellik %ld %s den okunabilir.\n"
 
-#: hwclock/rtc.c:435
+#: hwclock/rtc.c:446
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld\n"
 msgstr ""
 "Dönemsellik değerinin başlangıcı 1900 yılından önce olamaz.  %ld istendi.\n"
 
-#: hwclock/rtc.c:453
+#: hwclock/rtc.c:464
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "RTC_EPOCH_SET ioctl ile dönemsellik %ld %s den ayarlanıyor.\n"
 
-#: hwclock/rtc.c:458
+#: hwclock/rtc.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 msgstr "%s için çekirdek aygıt sürücüsünde RTC_EPOCH_SET ioctl yok.\n"
 
-#: hwclock/rtc.c:461
+#: hwclock/rtc.c:472
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) %s için hata verdi"
 
-#: login-utils/agetty.c:362
+#: login-utils/agetty.c:361
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: %s çalıştırılamıyor: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:385
+#: login-utils/agetty.c:384
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "başlatma dizgesi için yer ayrılamıyor"
 
-#: login-utils/agetty.c:450
+#: login-utils/agetty.c:449
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "zaman aşımı değeri hatalı: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:527
+#: login-utils/agetty.c:526
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "hatalı hız: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:529
+#: login-utils/agetty.c:528
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "almaşık hız çok yüksek"
 
-#: login-utils/agetty.c:631
+#: login-utils/agetty.c:630
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() başarısız: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:635
+#: login-utils/agetty.c:634
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: bir karakter aygıtı değil"
 
-#: login-utils/agetty.c:644
+#: login-utils/agetty.c:643
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: standart girdi olarak açılamıyor: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:654
+#: login-utils/agetty.c:653
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: oku/yaz için açık değil"
 
-#: login-utils/agetty.c:660
+#: login-utils/agetty.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: çoğaltma sorunu: %m"
@@ -6324,14 +6902,14 @@ msgstr "%s: /etc/passwd için öntanımlı bağlam belirtilemiyor"
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "%s için kullanıcı bilgileri değiştiriliyor.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM hatası, çıkılıyor: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681
-#: mount/lomount.c:684
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:808
+#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:727
+#: mount/lomount.c:730
 msgid "Password: "
 msgstr "Parola: "
 
@@ -6363,6 +6941,18 @@ msgstr ""
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
+#: login-utils/chfn.c:378
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:379
+msgid "Office Phone"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:380
+msgid "Home Phone"
+msgstr ""
+
 #: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6397,10 +6987,6 @@ msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n"
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439 sys-utils/cytune.c:321
-msgid "malloc failed"
-msgstr "bellek ayrılamadı"
-
 #: login-utils/chsh.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
@@ -6543,40 +7129,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "durduruldu: %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/login.c:200
+#: login-utils/login.c:197
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "ÖLÜMCÜL: tty tekrar açılamıyor: %s"
 
-#: login-utils/login.c:232
+#: login-utils/login.c:229
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "ÖLÜMCÜL: tty hatalı"
 
-#: login-utils/login.c:411
+#: login-utils/login.c:421
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h sadece root tarafından kullanılabilir.\n"
 
-#: login-utils/login.c:454
+#: login-utils/login.c:464
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Kullanımı: login [-fp] [kullanıcı]\n"
 
-#: login-utils/login.c:549
+#: login-utils/login.c:559
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAM başlatılamadı: %s"
 
-#: login-utils/login.c:566
+#: login-utils/login.c:576
 msgid "login: "
 msgstr "Kullanıcı ismi: "
 
-#: login-utils/login.c:610
+#: login-utils/login.c:620
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN %1$d DEFA GİREMEDİ, %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:615
+#: login-utils/login.c:625
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6585,17 +7171,17 @@ msgstr ""
 "Giriş başarısız\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:624
+#: login-utils/login.c:634
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN ÇOK FAZLA GİRİŞ DENEDİ (%1$d), %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:638
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "%s MAKİNASINA %s İÇİN GİRİŞ OTURUMU KAPANDI, %s"
 
-#: login-utils/login.c:633
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6604,7 +7190,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Giriş başarısız\n"
 
-#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702
+#: login-utils/login.c:671 login-utils/login.c:678 login-utils/login.c:712
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6613,121 +7199,121 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Oturum ayarları sorunu, çıkılıyor.\n"
 
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:672
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "%s işlevinin %d. satırında kullanıcı ismi yok (NULL)."
 
-#: login-utils/login.c:669
+#: login-utils/login.c:679
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 "%2$s işlevinin %3$d. satırında kullanıcı ismi \"%1$s\" geçersiz. Çıkılıyor."
 
-#: login-utils/login.c:688
+#: login-utils/login.c:698
 #, c-format
 msgid "login: Out of memory\n"
 msgstr "login: Bellek yetersiz\n"
 
-#: login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:742
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı"
 
-#: login-utils/login.c:775
+#: login-utils/login.c:785
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal.\n"
 msgstr "%s için bu terminalden giriş reddedildi.\n"
 
-#: login-utils/login.c:780
+#: login-utils/login.c:790
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "%s İÇİN %s MAKİNASINDAN %s TERMİNALİNE GİRİŞ REDDEDİLDİ"
 
-#: login-utils/login.c:784
+#: login-utils/login.c:794
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "%s İÇİN %s TERMİNALİNE GİRİŞ REDDEDİLDİ"
 
-#: login-utils/login.c:838
+#: login-utils/login.c:848
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Giriş başarısız\n"
 
-#: login-utils/login.c:1063
+#: login-utils/login.c:1073
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s İSMİYLE DIALUP"
 
-#: login-utils/login.c:1070
+#: login-utils/login.c:1080
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s MAKİNASINA ROOT GİRİŞİ"
 
-#: login-utils/login.c:1073
+#: login-utils/login.c:1083
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDE ROOT GİRİŞİ"
 
-#: login-utils/login.c:1076
+#: login-utils/login.c:1086
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s, %s MAKİNASINA GİRDİ"
 
-#: login-utils/login.c:1079
+#: login-utils/login.c:1089
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s SİSTEME GİRDİ"
 
-#: login-utils/login.c:1100
+#: login-utils/login.c:1110
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Yeni e-postanız var.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1102
+#: login-utils/login.c:1112
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "E-postanız var.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1146
+#: login-utils/login.c:1156
 #, c-format
 msgid "login: failure forking: %s"
 msgstr "login: ast süreç oluşturma başarısız: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1193
+#: login-utils/login.c:1203
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY başarısız: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1199
+#: login-utils/login.c:1209
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() başarısız"
 
-#: login-utils/login.c:1205
+#: login-utils/login.c:1215
 #, c-format
 msgid "No directory %s!\n"
 msgstr "%s dizini yok!\n"
 
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1219
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Ev dizini \"/\" ile giriş.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1217
+#: login-utils/login.c:1227
 #, c-format
 msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgstr "login: kabuk betiği için bellek yetersiz.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1244
+#: login-utils/login.c:1254
 #, c-format
 msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
 msgstr "login: kabuk betiği çalıştırılamadı: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1247
+#: login-utils/login.c:1257
 #, c-format
 msgid "login: no shell: %s.\n"
 msgstr "login: kabuk yok: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1262
+#: login-utils/login.c:1272
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6736,65 +7322,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s kullanıcı ismi: "
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1283
 #, c-format
 msgid "login name much too long.\n"
 msgstr "Kullanıcı adınız çok uzun.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1274
+#: login-utils/login.c:1284
 msgid "NAME too long"
 msgstr "İSİM çok uzun"
 
-#: login-utils/login.c:1281
+#: login-utils/login.c:1291
 #, c-format
 msgid "login names may not start with '-'.\n"
 msgstr "kullanıcı isimleri bir '-' ile başlayamaz.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1291
+#: login-utils/login.c:1301
 #, c-format
 msgid "too many bare linefeeds.\n"
 msgstr "çok fazla boş geçildi.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1292
+#: login-utils/login.c:1302
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "HADDİNDEN FAZLA boş giriş"
 
-#: login-utils/login.c:1324
+#: login-utils/login.c:1334
 #, c-format
 msgid "Login timed out after %d seconds\n"
 msgstr "Giriş %d saniye sonra zaman aşımına uğradı\n"
 
-#: login-utils/login.c:1412
+#: login-utils/login.c:1422
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Son giriş: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1416
+#: login-utils/login.c:1426
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "sularında %.*s makinasına yapıldı\n"
 
-#: login-utils/login.c:1419
+#: login-utils/login.c:1429
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "sularında %.*s konsoluna yapıldı\n"
 
-#: login-utils/login.c:1439
+#: login-utils/login.c:1455
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "%s MAKİNASINDAN %s GİRİŞİ BAŞARISIZ"
 
-#: login-utils/login.c:1442
+#: login-utils/login.c:1458
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s GİRİŞİ BAŞARISIZ"
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1462
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%3$s %2$s MAKİNASINDAN %1$d KERE GİREMEDİ"
 
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1465
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN %1$d KERE GİREMEDİ"
@@ -7028,27 +7614,42 @@ msgstr "dosya yolu durum bilgileri alınamadı\n"
 msgid "open of directory failed\n"
 msgstr "dizine geçilemedi\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:508
+#: login-utils/simpleinit.c:501
+#, c-format
+msgid "respawning: \"%s\" too fast: quenching entry\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/simpleinit.c:509
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1630
+#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1629
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "çalıştırma başarısız\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:563
+#: login-utils/simpleinit.c:564
 msgid "cannot open inittab\n"
 msgstr "inittab açılamıyor\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:630
+#: login-utils/simpleinit.c:631
 msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
 msgstr "Ya TERM boş ya da tty durum bilgileri alınamıyor\n"
 
-#: login-utils/simpleinit.c:936
-#, c-format
-msgid "error stopping service: \"%s\""
+#: login-utils/simpleinit.c:938
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error stopping service: \"%s\"\n"
 msgstr "servis durdurulurken hata: \"%s\""
 
+#: login-utils/simpleinit.c:950
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stopped service: %s\n"
+msgstr "servis durdurulurken hata: \"%s\""
+
+#: login-utils/simpleinit.c:1070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error running programme: \"%s\"\n"
+msgstr "uç uygulama çalıştırılırken hata\n"
+
 #: login-utils/ttymsg.c:75
 msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
 msgstr "iov sayısı çok fazla (wall/ttymsg.c de kodu değiştir)"
@@ -7174,25 +7775,25 @@ msgstr "%s: geçici dosya durum bilgileri alınamıyor.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: geçici dosya okunamıyor.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:346 misc-utils/cal.c:358
+#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "yıl değeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı"
 
-#: misc-utils/cal.c:350
+#: misc-utils/cal.c:359
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "ay numarası kuraldışı: 1..12 arasında olmalı"
 
-#: misc-utils/cal.c:354
+#: misc-utils/cal.c:363
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "yıl değeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı"
 
-#: misc-utils/cal.c:448
+#: misc-utils/cal.c:457
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:839
+#: misc-utils/cal.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "kullanımı: cal [-13smjyV] [[ay] yıl]\n"
@@ -7231,6 +7832,21 @@ msgstr "kullanımı: %s [ -s sinyal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
 msgid "       %s -l [ signal ]\n"
 msgstr "       %s -l [ sinyal ]\n"
 
+#: misc-utils/logger.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "logger: openlog: pathname too long\n"
+msgstr "Kullanıcı adınız çok uzun.\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket: %s.\n"
+msgstr "BlokUzunl: %d\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:80
+#, c-format
+msgid "connect: %s.\n"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/logger.c:139
 #, c-format
 msgid "logger: %s: %s.\n"
@@ -7259,65 +7875,76 @@ msgstr ""
 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 msgstr "kullanımı: look [-dfa] [-t karakter] dizge [dosya]\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:107 misc-utils/mcookie.c:134
+#: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not open %s\n"
 msgstr "%s açılamadı\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:111 misc-utils/mcookie.c:130
+#: misc-utils/mcookie.c:109 misc-utils/mcookie.c:128
 #, c-format
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "%d bayt %s dosyasından alındı\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:124
-#, c-format
-msgid "namei: unable to get current directory - %s\n"
-msgstr "namei: çalışılan dizine geçilemiyor - %s\n"
-
-#: misc-utils/namei.c:138
-#, c-format
-msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n"
-msgstr "namei: %s dizinine geçilemiyor - %s (%d)\n"
+#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
+#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#, fuzzy
+msgid "out of memory?"
+msgstr "bellek yetersiz?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:148
-#, c-format
-msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n"
-msgstr "kullanımı: namei [-mx] dosyaYolu [dosyaYolu ...]\n"
+#: misc-utils/namei.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read symlink: %s"
+msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
 
-#: misc-utils/namei.c:173
-#, c-format
-msgid "namei: could not chdir to root!\n"
-msgstr "namei: kök dizine geçilemedi!\n"
+#: misc-utils/namei.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "%s aygıtının durum bilgisi alınamıyor"
 
-#: misc-utils/namei.c:180
-#, c-format
-msgid "namei: could not stat root!\n"
-msgstr "namei: Kök dizin durum bilgileri alınamadı!\n"
+#: misc-utils/namei.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
+msgstr "kullanımı: namei [-mx] dosyaYolu [dosyaYolu ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:194
-#, c-format
-msgid "namei: buf overflow\n"
-msgstr "namei: tampon bellekte taşma\n"
+#: misc-utils/namei.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d disk bölümü:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:256
+#: misc-utils/namei.c:415
 #, c-format
-msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
-msgstr " ? %s içinde chdir yapamadı - %s (%d)\n"
+msgid ""
+" -h, --help          displays this help text\n"
+" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
+" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
+" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
+" -l, --long          use a long listing format (-m -o -v) \n"
+" -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
+" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:284
+#: misc-utils/namei.c:423
 #, c-format
-msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n"
-msgstr "%s sembolik bağı okunurken hata - %s (%d)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see namei(1).\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:294
-#, c-format
-msgid "  *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
-msgstr "  *** UNIX SEMBOLİK BAĞ SINIRLARI AŞILDI ***\n"
+#: misc-utils/namei.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat: %s"
+msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor"
 
-#: misc-utils/namei.c:339
+#: misc-utils/namei.c:495
 #, c-format
-msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
-msgstr "namei:  0%06o dosya türü %s dosyasında anlaşılamadı\n"
+msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
+msgstr ""
 
 #: misc-utils/rename.c:38
 #, c-format
@@ -7429,22 +8056,22 @@ msgstr ""
 msgid "failed to read typescript file %s"
 msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
 
-#: misc-utils/scriptreplay.c:144
+#: misc-utils/scriptreplay.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open timing file %s"
 msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
 
-#: misc-utils/scriptreplay.c:147
+#: misc-utils/scriptreplay.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open typescript file %s"
 msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
 
-#: misc-utils/scriptreplay.c:163
+#: misc-utils/scriptreplay.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read timing file %s"
 msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
 
-#: misc-utils/scriptreplay.c:165
+#: misc-utils/scriptreplay.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timings file %s: %lu: expected format"
 msgstr "%s: %s doyasında beklenmedik dosya sonu\n"
@@ -7695,124 +8322,109 @@ msgstr "%s açılamadı\n"
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM atanmamış.\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:158
+#: misc-utils/whereis.c:159
 #, c-format
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dizin ... -f ] isim...\n"
 
-#: misc-utils/write.c:98
+#: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
 msgstr "write: kullandığınız tty ismi bulunamıyor\n"
 
-#: misc-utils/write.c:109
+#: misc-utils/write.c:112
 #, c-format
 msgid "write: you have write permission turned off.\n"
 msgstr "write: yazma izinleriniz kapalı.\n"
 
-#: misc-utils/write.c:130
+#: misc-utils/write.c:133
 #, c-format
 msgid "write: %s is not logged in on %s.\n"
 msgstr "write: %s ile %s üzerinde giriş yapılmamış.\n"
 
-#: misc-utils/write.c:138
+#: misc-utils/write.c:141
 #, c-format
 msgid "write: %s has messages disabled on %s\n"
 msgstr "write: %s iletileri %s üzerinde kapalı\n"
 
-#: misc-utils/write.c:145
+#: misc-utils/write.c:148
 #, c-format
 msgid "usage: write user [tty]\n"
 msgstr "kullanımı: write kullanıcı [tty]\n"
 
-#: misc-utils/write.c:233
+#: misc-utils/write.c:236
 #, c-format
 msgid "write: %s is not logged in\n"
 msgstr "write: %s sistemde değil\n"
 
-#: misc-utils/write.c:242
+#: misc-utils/write.c:245
 #, c-format
 msgid "write: %s has messages disabled\n"
 msgstr "write: iletiler %s için kapalı\n"
 
-#: misc-utils/write.c:246
+#: misc-utils/write.c:249
 #, c-format
 msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n"
 msgstr "write: %s birden fazla giriş yapmış; %s'e yazıyor\n"
 
-#: misc-utils/write.c:312
+#: misc-utils/write.c:317
 #, c-format
 msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
 msgstr "%s@%s den ileti var (%s olarak, %s üzerinden, şu an %s) ..."
 
-#: misc-utils/write.c:315
+#: misc-utils/write.c:320
 #, c-format
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr "%s@%s den ileti var (%s üzerinden, şu an %s) ..."
 
-#: mount/fsprobe.c:143
-#, c-format
-msgid "Trying %s\n"
-msgstr "%s deneniyor\n"
-
-#: mount/fsprobe.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
-msgstr "mount: %s UUID'sine göre bağlanıyor\n"
-
-#: mount/fsprobe.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n"
-msgstr "mount: %s etiketine göre bağlanıyor\n"
-
-#: mount/fstab.c:141
+#: mount/fstab.c:143
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr "uyarı: %s okunurken hata: %s"
 
-#: mount/fstab.c:169 mount/fstab.c:194
+#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr "uyarı: %s açılamıyor: %s"
 
-#: mount/fstab.c:174
+#: mount/fstab.c:176
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: %s açılamadı - yerine %s kullanılıyor\n"
 
-#: mount/fstab.c:583
+#: mount/fstab.c:588
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "kilit dosyası %s oluşturulamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneğini kullanın)"
 
-#: mount/fstab.c:609
+#: mount/fstab.c:614
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "%s kilit dosyası için bağ oluşturulamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneğini "
 "kullanın)"
 
-#: mount/fstab.c:625
+#: mount/fstab.c:630
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "%s kilit dosyası açılamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneğini kullanın)"
 
-#: mount/fstab.c:640
+#: mount/fstab.c:645
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "%s kilit dosyası kilitlenemiyor: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:654
+#: mount/fstab.c:659
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "%s kilit dosyası kilitlenemiyor: %s"
 
-#: mount/fstab.c:656
+#: mount/fstab.c:661
 msgid "timed out"
 msgstr "zaman aşımı"
 
-#: mount/fstab.c:663
+#: mount/fstab.c:668
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -7821,83 +8433,83 @@ msgstr ""
 "%s bağı oluşturulamıyor\n"
 "Kalmış bir kilit dosyası olabilir mi?\n"
 
-#: mount/fstab.c:785 mount/fstab.c:840
+#: mount/fstab.c:790 mount/fstab.c:845
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "%s açılamıyor (%s) - mtab güncel değil"
 
-#: mount/fstab.c:849
+#: mount/fstab.c:854
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "%s yazılırken hata: %s"
 
-#: mount/fstab.c:867
+#: mount/fstab.c:872
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:880
+#: mount/fstab.c:885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:891
+#: mount/fstab.c:896
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s %s olarak değiştirilemiyor: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:330
+#: mount/lomount.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", başl %d"
 
-#: mount/lomount.c:333
+#: mount/lomount.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", boysınırı %lld"
 
-#: mount/lomount.c:341
+#: mount/lomount.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", %s şifreleme türü (%d) bilinmiyor"
 
-#: mount/lomount.c:354
+#: mount/lomount.c:388
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", başl %d"
 
-#: mount/lomount.c:357
+#: mount/lomount.c:391
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", şifreleme türü %d bilinmiyor\n"
 
-#: mount/lomount.c:365
+#: mount/lomount.c:399
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: %s aygıtı hakkında bilgi alınamıyor: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:376
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: %s aygıtı açılamıyor: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:392 mount/lomount.c:423 mount/lomount.c:488
-#: mount/lomount.c:537
+#: mount/lomount.c:426 mount/lomount.c:458 mount/lomount.c:523
+#: mount/lomount.c:572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: \"%s\" yok.\n"
 
-#: mount/lomount.c:403 mount/lomount.c:550
-#, c-format
-msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#"
+#: mount/lomount.c:437 mount/lomount.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: /dev/loop# için izinler yetersiz"
 
-#: mount/lomount.c:552
+#: mount/lomount.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: hiç serbest loop aygıtı yok"
 
-#: mount/lomount.c:555
+#: mount/lomount.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -7907,49 +8519,59 @@ msgstr ""
 "       bilgiye sahip değil. (`modprobe loop' deneyin, sonuç alamazsanız\n"
 "       çekirdeği yeniden derleyin.)"
 
-#: mount/lomount.c:622
+#: mount/lomount.c:621
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory while reading passphrase"
+msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n"
+
+#: mount/lomount.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
 
-#: mount/lomount.c:670
+#: mount/lomount.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
+msgstr "mount: %s%s yazma korumalı, salt-okunur olarak bağlanıyor"
+
+#: mount/lomount.c:716
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Bellek içinde kilitlenemedi, çıkılıyor.\n"
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:743
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:762
+#: mount/lomount.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): başarılı\n"
 
-#: mount/lomount.c:775
-#, c-format
-msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
-msgstr "loop: %s aygıtı silinemiyor: %s\n"
-
-#: mount/lomount.c:786
+#: mount/lomount.c:821
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): başarılı\n"
 
-#: mount/lomount.c:794
+#: mount/lomount.c:825
+#, c-format
+msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
+msgstr "loop: %s aygıtı silinemiyor: %s\n"
+
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Bu mount loop desteği olmaksızın derlenmiş. Lütfen yeniden derleyin.\n"
 
-#: mount/lomount.c:829
+#: mount/lomount.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 " %1$s loop_device                             give info\n"
 " %1$s -a | --all                              list all used\n"
-" %1$s -d | --detach <loopdev>                 delete\n"
+" %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
 " %1$s -f | --find                             find unused\n"
 " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
 "<file>\n"
@@ -7962,7 +8584,7 @@ msgstr ""
 "kullanılmamışlar\n"
 "  %s [ -e şifreleme ] [ -o konum ] {-f|loop_aygıtı} dosya # ayarlama\n"
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:880
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7978,223 +8600,243 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1014
+#: mount/lomount.c:1010 mount/lomount.c:1048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loop device is %s\n"
+msgstr "loop: %s aygıtı açılamıyor: %s\n"
+
+#: mount/lomount.c:1035
+#, c-format
+msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:1045
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: device is busy"
+msgstr "umount: %s: aygıt meşgul"
+
+#: mount/lomount.c:1062
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Derleme sırasında loop desteği verilmemiş. Lütfen yeniden derleyin.\n"
 
-#: mount/mount.c:313
+#: mount/mount.c:325
 #, c-format
 msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:346
+#: mount/mount.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
 msgstr "mount: %s  %s ya da %s içinde bulunamıyor"
 
-#: mount/mount.c:504
+#: mount/mount.c:522
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
 msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı"
 
-#: mount/mount.c:509
+#: mount/mount.c:527
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
 msgstr "mount: mtab'a göre, %s %s üzerinde bağlı"
 
-#: mount/mount.c:529
+#: mount/mount.c:551
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: %s yazmak için açılamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:546 mount/mount.c:1016
+#: mount/mount.c:568 mount/mount.c:1189
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: %s yazılırken hata: %s"
 
-#: mount/mount.c:554
+#: mount/mount.c:576
 #, c-format
 msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
 msgstr "mount: %s kipi değiştirilirken hata: %s"
 
-#: mount/mount.c:637
+#: mount/mount.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:640
+#: mount/mount.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:679 mount/mount.c:1594
+#: mount/mount.c:701 mount/mount.c:1801
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: ast süreç oluşturulamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:693
+#: mount/mount.c:838
+#, c-format
+msgid "Trying %s\n"
+msgstr "%s deneniyor\n"
+
+#: mount/mount.c:866
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
 msgstr "mount: %s için bir dosya sistemi türü belirtilmemiş\n"
 
-#: mount/mount.c:696
+#: mount/mount.c:869
 #, c-format
 msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
 msgstr "       %s ya da %s içindeki anılan tüm türler denenecek\n"
 
-#: mount/mount.c:699
+#: mount/mount.c:872
 #, c-format
 msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
 msgstr "       ve bu takas alanı gibi görünüyor\n"
 
-#: mount/mount.c:701
+#: mount/mount.c:874
 #, c-format
 msgid "       I will try type %s\n"
 msgstr "       %s türü denenecek\n"
 
-#: mount/mount.c:728
+#: mount/mount.c:901
 #, c-format
 msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 msgstr "%s takas alanı gibi görünüyor - bağlanmadı"
 
-#: mount/mount.c:819
+#: mount/mount.c:992
 msgid "mount failed"
 msgstr "mount başarısız"
 
-#: mount/mount.c:821
+#: mount/mount.c:994
 #, c-format
 msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 msgstr "mount: %s %s üzerinde sadece root tarafından bağlanabilir"
 
-#: mount/mount.c:891
+#: mount/mount.c:1064
 msgid "mount: loop device specified twice"
 msgstr "mount: loop aygıtı iki kere belirtilmiş"
 
-#: mount/mount.c:896
+#: mount/mount.c:1069
 msgid "mount: type specified twice"
 msgstr "mount: türü iki defa belirtilmiş"
 
-#: mount/mount.c:908
+#: mount/mount.c:1081
 #, c-format
 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 msgstr "mount: loop aygıtı ayarları atlanıyor\n"
 
-#: mount/mount.c:920
+#: mount/mount.c:1093
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı"
 
-#: mount/mount.c:930
+#: mount/mount.c:1103
 #, c-format
 msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
 msgstr "mount: %s loop aygıtının kullanımına gidiliyor\n"
 
-#: mount/mount.c:939
+#: mount/mount.c:1112
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:944
+#: mount/mount.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:949
+#: mount/mount.c:1122
 #, c-format
 msgid "mount: failed setting up loop device\n"
 msgstr "mount: loop aygıtı ayarları yapılamadı\n"
 
-#: mount/mount.c:960
+#: mount/mount.c:1133
 #, c-format
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: loop aygıtı ayarları tamamlandı\n"
 
-#: mount/mount.c:994
+#: mount/mount.c:1167
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s yok - oluşturuluyor...\n"
 
-#: mount/mount.c:1011
+#: mount/mount.c:1184
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: %s açılamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:1032
+#: mount/mount.c:1205
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: -p ve --pass-fd seçeneklerinin argümanı bir sayı olmalıdır"
 
-#: mount/mount.c:1045
+#: mount/mount.c:1218
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: hızı ayarlamak için %s açılamıyor"
 
-#: mount/mount.c:1048
+#: mount/mount.c:1221
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:1104
+#: mount/mount.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı"
 
-#: mount/mount.c:1179
+#: mount/mount.c:1354
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: Dosya sistemi türü saptanamadı ve belirtilmemiş"
 
-#: mount/mount.c:1182
+#: mount/mount.c:1357
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: dosya sistemi türünü belirtmelisiniz"
 
-#: mount/mount.c:1185
+#: mount/mount.c:1360
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: bağlanamadı"
 
-#: mount/mount.c:1191 mount/mount.c:1228
+#: mount/mount.c:1366 mount/mount.c:1403
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: bağlama noktası %s bir dizin değil"
 
-#: mount/mount.c:1193
+#: mount/mount.c:1368
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: erişim engellendi"
 
-#: mount/mount.c:1195
+#: mount/mount.c:1370
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: root tarafından kullanılmalı"
 
-#: mount/mount.c:1199 mount/mount.c:1203
+#: mount/mount.c:1374 mount/mount.c:1378
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s meşgul"
 
-#: mount/mount.c:1205
+#: mount/mount.c:1380
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc zaten bağlı"
 
-#: mount/mount.c:1207
+#: mount/mount.c:1382
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: ya %s zaten bağlı ya da %s meşgul"
 
-#: mount/mount.c:1213
+#: mount/mount.c:1388
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: bağlama noktası %s yok"
 
-#: mount/mount.c:1215
+#: mount/mount.c:1390
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: bağlama noktası %s hiçbir yere sembolik bağ sağlamıyor"
 
-#: mount/mount.c:1220
+#: mount/mount.c:1395
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: özel aygıt %s yok"
 
-#: mount/mount.c:1232
+#: mount/mount.c:1407
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -8203,12 +8845,12 @@ msgstr ""
 "mount: özel aygıt %s yok\n"
 "       (dosya yolu öneki bir dizin değil)\n"
 
-#: mount/mount.c:1244
+#: mount/mount.c:1419
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s zaten bağlı değil, ya da seçenek yanlış"
 
-#: mount/mount.c:1246
+#: mount/mount.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -8217,13 +8859,13 @@ msgstr ""
 "mount: dosya sistemi türü yanlış, seçenek yanlış, %s üzerinde superblok\n"
 "       hatalı, karakter kümesi eksik, ya da başka bir hata olabilir"
 
-#: mount/mount.c:1253
+#: mount/mount.c:1428
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1262
+#: mount/mount.c:1437
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -8231,7 +8873,7 @@ msgstr ""
 "       (fiilen ide-scsi kullanıldığına göre bu bir IDE aygıt\n"
 "        olabilir mi? Burada sr0, sda gibi birşeyler olmalı, değil mi?)"
 
-#: mount/mount.c:1267
+#: mount/mount.c:1442
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -8239,7 +8881,7 @@ msgstr ""
 "       (içindeki bir mantıksal disk bölümü yerine\n"
 "        bir ek disk bölümünü bağlamaya çalışmıyor musunuz?)"
 
-#: mount/mount.c:1274
+#: mount/mount.c:1449
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -8247,53 +8889,53 @@ msgstr ""
 "       Bazı durumlarda syslog'da bulunan bilgiler yararlıdır.\n"
 "       dmesg | tail  gibi birşeyler deneyin\n"
 
-#: mount/mount.c:1280
+#: mount/mount.c:1455
 msgid "mount table full"
 msgstr "bağ tablosu dolu"
 
-#: mount/mount.c:1282
+#: mount/mount.c:1457
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: superblok okunamıyor"
 
-#: mount/mount.c:1288
+#: mount/mount.c:1463
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: aygıt bilinmiyor"
 
-#: mount/mount.c:1293
+#: mount/mount.c:1468
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: dosya sistemi türü '%s' bilinmiyor"
 
-#: mount/mount.c:1305
+#: mount/mount.c:1480
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: herhalde %s kastettiniz"
 
-#: mount/mount.c:1308
+#: mount/mount.c:1483
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: 'iso9660' kastetmiş olabilir misiniz?"
 
-#: mount/mount.c:1311
+#: mount/mount.c:1486
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: 'vfat' kastetmiş olabilir misiniz?"
 
-#: mount/mount.c:1314
+#: mount/mount.c:1489
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s yanlış aygıt numarasına sahip ya da dosya sistemi türü %s "
 "desteklenmiyor"
 
-#: mount/mount.c:1322
+#: mount/mount.c:1497
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 "mount: %s bir blok aygıtı olmayabilir mi ve durum bilgileri alınamayabilir "
 "mi?"
 
-#: mount/mount.c:1324
+#: mount/mount.c:1499
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -8302,57 +8944,77 @@ msgstr ""
 "mount: çekirdek %s aygıtını bir blok aygıtı olarak tanımıyor\n"
 "       (`insmod sürücü' denenebilir?)"
 
-#: mount/mount.c:1327
+#: mount/mount.c:1502
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s bir blok aygıtı değil ( `-o loop' denenebilir mi?)"
 
-#: mount/mount.c:1330
+#: mount/mount.c:1505
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s bir blok aygıtı değil"
 
-#: mount/mount.c:1335
+#: mount/mount.c:1510
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s geçerli bir blok aygıtı değil"
 
-#: mount/mount.c:1338
+#: mount/mount.c:1513
 msgid "block device "
 msgstr "blok aygıtı "
 
-#: mount/mount.c:1340
+#: mount/mount.c:1515
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor"
 
-#: mount/mount.c:1344
+#: mount/mount.c:1519
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 "mount: %s%s yazma korumalı olduğu halde alenen `-w' seçeneği belirtilmiş"
 
-#: mount/mount.c:1359
+#: mount/mount.c:1534
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s yazma korumalı, salt-okunur olarak bağlanıyor"
 
-#: mount/mount.c:1440
+#: mount/mount.c:1544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
+msgstr "mount: %s yok - oluşturuluyor...\n"
+
+#: mount/mount.c:1550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: no medium found on %s"
+msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n"
+
+#: mount/mount.c:1568
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
+"       You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
+"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
+"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
+"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1647
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: tür belirtilmemiş - ':' içerdiğinden nfs varsayılıyor\n"
 
-#: mount/mount.c:1446
+#: mount/mount.c:1653
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: tür belirtilmemiş - '//' öneki içerdiğinden cifs varsayılıyor\n"
 
-#: mount/mount.c:1541
+#: mount/mount.c:1748
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n"
 
-#: mount/mount.c:1675
+#: mount/mount.c:1882
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8415,19 +9077,19 @@ msgstr ""
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 mount' yazabilirsiniz.\n"
 
-#: mount/mount.c:1987
+#: mount/mount.c:2205
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir"
 
-#: mount/mount.c:1997
+#: mount/mount.c:2215
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "hiçbir şey bağlanmadı"
 
-#: mount/mount.c:2015 mount/mount.c:2041
+#: mount/mount.c:2233 mount/mount.c:2259
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: böyle bir disk bölümü yok"
 
-#: mount/mount.c:2018
+#: mount/mount.c:2236
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %s  %s ya da %s içinde bulunamıyor"
@@ -8446,15 +9108,16 @@ msgstr "[mntent]: %d satırı %s dosyasında hatalı%s\n"
 msgid "; rest of file ignored"
 msgstr "; dosyanın kalanı yoksayıldı"
 
-#: mount/sundries.c:30
+#: mount/sundries.c:31
 msgid "bug in xstrndup call"
 msgstr "xstrndup çağrısında yazılım hatası"
 
-#: mount/sundries.c:223 mount/xmalloc.c:11
+#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285
+#: mount/xmalloc.c:11
 msgid "not enough memory"
 msgstr "yeterli bellek yok"
 
-#: mount/swapon.c:67
+#: mount/swapon.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "The <special> parameter:\n"
@@ -8465,20 +9128,20 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:75
+#: mount/swapon.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
-" %1$s -a [-e] [-v]                  enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-v] <special>  enable given swap\n"
+" %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
+" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
 " %1$s -s                            display swap usage summary\n"
 " %1$s -h                            display help\n"
 " %1$s -V                            display version\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:89
+#: mount/swapon.c:106
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8490,97 +9153,159 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:121
+#: mount/swapon.c:138
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: unexpected file format\n"
+msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: %s doyasında beklenmedik dosya sonu\n"
 
+#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
+#: mount/swapon.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty başarısız\n"
+
+#: mount/swapon.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: reinitializing the swap."
+msgstr ""
+
 #: mount/swapon.c:202
+#, fuzzy
+msgid "fork failed"
+msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n"
+
+#: mount/swapon.c:218
+#, fuzzy
+msgid "execv failed"
+msgstr "çalıştırma başarısız\n"
+
+#: mount/swapon.c:226
+#, fuzzy
+msgid "waitpid failed"
+msgstr "setuid() başarısız"
+
+#: mount/swapon.c:250
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot fork: %s\n"
-msgstr "%s: Ast süreç oluşturulamıyor\n"
+msgid "%s: lseek failed"
+msgstr "erişim başarısız"
 
-#: mount/swapon.c:228
+#: mount/swapon.c:256
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: waitpid: %s\n"
-msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
+msgid "%s: write signature failed"
+msgstr "%s açılamadı"
 
-#: mount/swapon.c:248 mount/swapon.c:348
+#: mount/swapon.c:343
 #, c-format
-msgid "%s on %s\n"
-msgstr "%s %s üzerinde\n"
+msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: stat failed"
+msgstr "erişim başarısız"
+
+#: mount/swapon.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
+msgstr "%s: uyarı: %s güvencesiz izinler (%04o) içeriyor, %04o önerilir\n"
+
+#: mount/swapon.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
+msgstr "%s: %s atlanıyor - bazı delikler içeriyor gibi görünüyor.\n"
+
+#: mount/swapon.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: get size failed"
+msgstr "erişim başarısız"
 
-#: mount/swapon.c:258
+#: mount/swapon.c:401
 #, c-format
-msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s durum bilgileri alınamıyor: %s\n"
+msgid "%s: read swap header failed"
+msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:268
+#: mount/swapon.c:414
 #, c-format
-msgid "%s: %s: software suspend data detected. Reinitializing the swap.\n"
+msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:281
+#: mount/swapon.c:419
 #, c-format
-msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
-msgstr "%s: uyarı: %s güvencesiz izinler (%04o) içeriyor, %04o önerilir\n"
+msgid "%s: swap format pagesize does not match."
+msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:293
+#: mount/swapon.c:424
 #, c-format
-msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
-msgstr "%s: %s atlanıyor - bazı delikler içeriyor gibi görünüyor.\n"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:326
+#: mount/swapon.c:433
 #, c-format
-msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
-msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
+msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
+msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:360
+#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
 #, c-format
-msgid "Not superuser.\n"
+msgid "%s on %s\n"
+msgstr "%s %s üzerinde\n"
+
+#: mount/swapon.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: swapon failed"
+msgstr "erişim başarısız"
+
+#: mount/swapon.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find the device for %s"
+msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
+
+#: mount/swapon.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Not superuser."
 msgstr "root değil.\n"
 
-#: mount/swapon.c:394 mount/swapon.c:585
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n"
+#: mount/swapon.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: swapoff failed"
+msgstr "erişim başarısız"
 
-#: mount/umount.c:41
+#: mount/umount.c:40
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
 msgstr "umount: -f için destek içermeksizin derlenmiş\n"
 
-#: mount/umount.c:111
+#: mount/umount.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot set group id: %s"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 
-#: mount/umount.c:114
+#: mount/umount.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 
-#: mount/umount.c:139
+#: mount/umount.c:138
 #, c-format
 msgid "umount: cannot fork: %s"
 msgstr "umount: ast süreç oluşturulamıyor: %s"
 
-#: mount/umount.c:160
+#: mount/umount.c:159
 #, c-format
 msgid "umount: %s: invalid block device"
 msgstr "umount: %s: blok aygıtı geçersiz"
 
-#: mount/umount.c:162
+#: mount/umount.c:161
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not mounted"
 msgstr "umount: %s: bağlanmadı"
 
-#: mount/umount.c:164
+#: mount/umount.c:163
 #, c-format
 msgid "umount: %s: can't write superblock"
 msgstr "umount: %s: superblok yazılamıyor"
 
-#: mount/umount.c:168
+#: mount/umount.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 "umount: %s: device is busy.\n"
@@ -8588,56 +9313,51 @@ msgid ""
 "         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
 msgstr ""
 
-#: mount/umount.c:173
+#: mount/umount.c:172
 #, c-format
 msgid "umount: %s: not found"
 msgstr "umount: %s: yok"
 
-#: mount/umount.c:175
+#: mount/umount.c:174
 #, c-format
 msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
 msgstr "umount: %s: bağı kaldırmak için root gerekli"
 
-#: mount/umount.c:177
+#: mount/umount.c:176
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
 msgstr "umount: %s: dosya sisteminde blok aygıtlara izin yok"
 
-#: mount/umount.c:179
+#: mount/umount.c:178
 #, c-format
 msgid "umount: %s: %s"
 msgstr "umount: %s: %s"
 
-#: mount/umount.c:228
+#: mount/umount.c:234
 #, c-format
 msgid "no umount2, trying umount...\n"
 msgstr "umount2 yok, umount deneniyor...\n"
 
-#: mount/umount.c:244
-#, c-format
-msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
-msgstr "umount %s gerçekleştirilemedi- yerine %s deneniyor\n"
-
-#: mount/umount.c:262
+#: mount/umount.c:251
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
 msgstr "umount: %s meşgul- salt-okunur olarak yeniden bağlandı\n"
 
-#: mount/umount.c:273
+#: mount/umount.c:262
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
 msgstr "umount: %s salt okunur olarak yeniden bağlanamıyor\n"
 
-#: mount/umount.c:282
+#: mount/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "%s umounted\n"
 msgstr "%s sistemden ayrıldı\n"
 
-#: mount/umount.c:380
+#: mount/umount.c:366
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
 msgstr "umount: ayrılacak dosya sistemlerinin listesi bulunamıyor"
 
-#: mount/umount.c:410
+#: mount/umount.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: umount [-hV]\n"
@@ -8663,49 +9383,195 @@ msgstr ""
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz\n"
 "Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 umount' yazınız.\n"
 
-#: mount/umount.c:460
+#: mount/umount.c:446
 msgid "Cannot umount \"\"\n"
 msgstr "\"\" ayrılamaz\n"
 
-#: mount/umount.c:466
+#: mount/umount.c:452
 #, c-format
 msgid "Trying to umount %s\n"
 msgstr "%s sistemden ayrılmaya çalışılıyor\n"
 
-#: mount/umount.c:472
+#: mount/umount.c:465
+msgid "umount: confused when analyzing mtab"
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:470
+#, c-format
+msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
+msgstr ""
+
+#: mount/umount.c:477
 #, c-format
 msgid "Could not find %s in mtab\n"
 msgstr "mtab içinde %s bulunamadı\n"
 
-#: mount/umount.c:479
+#: mount/umount.c:484
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 msgstr "umount: %s bağlı değil (mtab içinde yok)"
 
-#: mount/umount.c:503
+#: mount/umount.c:508
 #, c-format
 msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
 msgstr "umount: %s defalarca bağlanmış görünüyor"
 
-#: mount/umount.c:516
+#: mount/umount.c:521
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
 msgstr "umount: %s fstab içinde yok (ve siz root değilsiniz)"
 
-#: mount/umount.c:520
+#: mount/umount.c:525
 #, c-format
 msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
 msgstr "umount: %s bağı fstab ile çelişiyor"
 
-#: mount/umount.c:561
+#: mount/umount.c:566
 #, c-format
 msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
 msgstr "umount: sadece %1$s %3$s aygıtını %2$s dizininden ayırabilir"
 
-#: mount/umount.c:640
+#: mount/umount.c:653
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: bu sadece root tarafından yapılabilir"
 
+#: schedutils/chrt.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"chrt - manipulate real-time attributes of a process.\n"
+"\n"
+"Set policy:\n"
+"  chrt [options] <policy> <priority> {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
+"\n"
+"Get policy:\n"
+"  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
+"\n"
+"\n"
+"Scheduling policies:\n"
+"  -b | --batch         set policy to SCHED_BATCH\n"
+"  -f | --fifo          set policy to SCHED_FIFO\n"
+"  -i | --idle          set policy to SCHED_IDLE\n"
+"  -o | --other         set policy to SCHED_OTHER\n"
+"  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -h | --help          display this help\n"
+"  -p | --pid           operate on existing given pid\n"
+"  -m | --max           show min and max valid priorities\n"
+"  -v | --verbose       display status information\n"
+"  -V | --version       output version information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get pid %d's policy"
+msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:90
+#, c-format
+msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown\n"
+msgstr "bilinmeyen"
+
+#: schedutils/chrt.c:112
+#, c-format
+msgid "failed to get pid %d's attributes"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:114
+#, c-format
+msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:130
+#, c-format
+msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SCHED_%s not supported?\n"
+msgstr "TCP üzerinden NFS desteklenmiyor.\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:185
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse pid"
+msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:207
+#, fuzzy
+msgid "current"
+msgstr "nsayısı"
+
+#: schedutils/chrt.c:215
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse priority"
+msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set pid %d's policy"
+msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to execute %s"
+msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
+
+#: schedutils/ionice.c:57
+#, fuzzy
+msgid "ioprio_get failed"
+msgstr "openpty başarısız\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:75
+#, fuzzy
+msgid "ioprio_set failed"
+msgstr "openpty başarısız\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ionice - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
+"\n"
+"Usage:\n"
+"  ionice [ options ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
+"  ionoce [ options ] <command> [<arg> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -n <classdata>      class data (0-7, lower being higher prio)\n"
+"  -c <class>          scheduling class\n"
+"                      1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
+"  -t                  ignore failures\n"
+"  -h                  this help\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse number '%s'"
+msgstr "%s açılamıyor"
+
+#: schedutils/ionice.c:157
+msgid "ignoring given class data for idle class"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:161
+#, c-format
+msgid "bad prio class %d"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:185
+#, fuzzy
+msgid "execvp failed"
+msgstr "çalıştırma başarısız\n"
+
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
 #, c-format
 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
@@ -8820,36 +9686,137 @@ msgstr "gettimeofday başarısız"
 msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
 msgstr "%s üzerinde CYGETMON uygulanamıyor: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:418
+#: sys-utils/cytune.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu kesme, %lu/%lu karkt; fifo: %lu eşik, %lu zam.aş, ençok %lu, şuan %"
+"lu\n"
+
+#: sys-utils/cytune.c:424
+#, c-format
+msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
+msgstr "   %f kesme/s; %f kayıt, %f gönderi (karkt/s)\n"
+
+#: sys-utils/cytune.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu kesme, %lu karakter; fifo: eşik %lu, zaman aşımı %lu, en çok %lu, "
+"şimdiki %lu\n"
+
+#: sys-utils/cytune.c:435
+#, c-format
+msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
+msgstr "   %f kesme/sec; %f kayıt (karkt/s)\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:45
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [-c] [-n seviye] [-s tamponBoyu]\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %1$s [-sxun][-w #] fd#\n"
+"       %1$s [-sxon][-w #] file [-c] command...\n"
+"       %1$s [-sxon][-w #] directory [-c] command...\n"
+"  -s  --shared     Get a shared lock\n"
+"  -x  --exclusive  Get an exclusive lock\n"
+"  -u  --unlock     Remove a lock\n"
+"  -n  --nonblock   Fail rather than wait\n"
+"  -w  --timeout    Wait for a limited amount of time\n"
+"  -o  --close      Close file descriptor before running command\n"
+"  -c  --command    Run a single command string through the shell\n"
+"  -h  --help       Display this text\n"
+"  -V  --version    Display version\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s requires exactly one command argument\n"
+msgstr "%s bir argümanla kullanılır\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad number: %s\n"
+msgstr "Numara geçersiz: %s\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:238
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid "%s: requires file descriptor, file or directory\n"
 msgstr ""
-"%s: %lu kesme, %lu/%lu karkt; fifo: %lu eşik, %lu zam.aş, ençok %lu, şuan %"
-"lu\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:424
-#, c-format
-msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
-msgstr "   %f kesme/s; %f kayıt, %f gönderi (karkt/s)\n"
+#: sys-utils/flock.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fork failed: %s\n"
+msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:429
+#: sys-utils/ipcmk.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [options]\n"
+"\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:86
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+"  -M <size>     create shared memory segment of size <size>\n"
+"  -S <nsems>    create semaphore array with <nsems> elements\n"
+"  -Q            create message queue\n"
+"  -p <mode>     permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
-"%s: %lu kesme, %lu karakter; fifo: eşik %lu, zaman aşımı %lu, en çok %lu, "
-"şimdiki %lu\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:435
+#: sys-utils/ipcmk.c:90
 #, c-format
-msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
-msgstr "   %f kesme/sec; %f kayıt (karkt/s)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see ipcmk(1).\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:56
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
-msgstr "Kullanımı: %s [-c] [-n seviye] [-s tamponBoyu]\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:142
+msgid "create share memory failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shared memory id: %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Paylaşımlı bellek Bölüt shmid=%d\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:150
+msgid "create message queue failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message queue id: %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"İleti Kuyruğu iltkiml=%d\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:158
+#, fuzzy
+msgid "create semaphore failed"
+msgstr "ayrılmış semafor sayısı = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Semaphore id: %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Semafor Dizisi semkiml=%d\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:66
 #, c-format
@@ -8939,28 +9906,28 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n"
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:120
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr "kullanımı: %s -asmq -tclup \n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:123
+#: sys-utils/ipcs.c:121
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr "           %s [-s -m -q] -i kimlik\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:124
+#: sys-utils/ipcs.c:122
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr "           %s -h yardım almak için.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
 msgstr "%s okuma erişiminiz olan ipc yetenekleri hakkında bilgi sağlar.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -8971,7 +9938,7 @@ msgstr ""
 "\t-m : paylaşımlı bellek\n"
 "\t-q : iletiler\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
@@ -8980,7 +9947,7 @@ msgstr ""
 "\t-s : semaforlar\n"
 "\t-a : tümü (öntanımlı)\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -8993,7 +9960,7 @@ msgstr ""
 "\t-p : pid\n"
 "\t-c : oluşturan\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:135
+#: sys-utils/ipcs.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
@@ -9002,396 +9969,361 @@ msgstr ""
 "\t-l : sınırlar\n"
 "\t-u : özet\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:136
+#: sys-utils/ipcs.c:134
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr ""
 "-i kimlik [-s -q -m] : kimlik ile belirtilen özkaynak hakkında bilgi verir\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:258
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr "çekirdek paylaşımlı bellek için yapılandırılmamış\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:274
+#: sys-utils/ipcs.c:264
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr "---- Paylaşımlı Bellek Sınırları ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:279
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr "azami bölüt boyu (kb) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr "azami toplam paylaşımlı bellek (sayfa) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:275
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr "asgari bölüt boyu (bayt) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr "----- Paylaşımlı Bellek Durumu -----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:291
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr "ayrılmış bölüt sayısı %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292
+#: sys-utils/ipcs.c:282
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr "ayrılmış sayfa sayısı  %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:293
+#: sys-utils/ipcs.c:283
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr "bulunan sayfa sayısı   %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:284
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr "takaslı sayfa sayısı   %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:295
+#: sys-utils/ipcs.c:285
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr "Takas verimi: %ld deneme\t %ld başarı\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:290
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr "--- Paylaşımlı Bellek Bölüt Oluşturucuları/Kendileri ---\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:519
-#, c-format
-msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
-msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315
-#: sys-utils/ipcs.c:321
+#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:311
 msgid "shmid"
 msgstr "shmid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:422
-#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538
+#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
+#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
 msgid "perms"
 msgstr "izinler"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
 msgid "cuid"
 msgstr "ckullkiml"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
 msgid "cgid"
 msgstr "cgkiml"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
 msgid "uid"
 msgstr "kullkim"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
 msgid "gid"
 msgstr "gkiml"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:306
+#: sys-utils/ipcs.c:296
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr "---- Paylaşımlı Bellek Ekleme/Ayırma/Değişiklik Zamanları ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:307
-#, c-format
-msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
-msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321
-#: sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:526
-#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538
+#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
 msgid "owner"
 msgstr "sahibi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:308
+#: sys-utils/ipcs.c:298
 msgid "attached"
 msgstr "ekleme"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:308
+#: sys-utils/ipcs.c:298
 msgid "detached"
 msgstr "ayırma"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 msgid "changed"
 msgstr "değişiklik"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:313
+#: sys-utils/ipcs.c:303
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr "---- Paylaşımlı Bellek Oluşturucu/Son işlem ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:531
-#, c-format
-msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
-msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:315
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 msgid "cpid"
 msgstr "cpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:315
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 msgid "lpid"
 msgstr "lpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:319
+#: sys-utils/ipcs.c:309
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr "----- Paylaşımlı Bellek Bölütleri -----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:320
-#, c-format
-msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
-msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:538
+#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
 msgid "key"
 msgstr "anahtar"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:321
+#: sys-utils/ipcs.c:311
 msgid "bytes"
 msgstr "bayt"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:322
+#: sys-utils/ipcs.c:312
 msgid "nattch"
 msgstr "ekSayısı"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:322
+#: sys-utils/ipcs.c:312
 msgid "status"
 msgstr "durum"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/ipcs.c:345 sys-utils/ipcs.c:347
-#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559
-#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616
-#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649
-#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675
+#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
+#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
+#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
+#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
+#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "Not set"
 msgstr "Belirlenmedi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:375
+#: sys-utils/ipcs.c:365
 msgid "dest"
 msgstr "hedef"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:376
+#: sys-utils/ipcs.c:366
 msgid "locked"
 msgstr "kilitli"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:386
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr "çekirdek semaforlar için yapılandırılmamış\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:402
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr "------ Semafor Sınırları --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr "azami dizi sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:407
+#: sys-utils/ipcs.c:397
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr "dizi başına azami semafor sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:398
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr "tüm sistemdeki azami semafor sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:409
+#: sys-utils/ipcs.c:399
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr "semop çağrısı başına azami işlem sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr "semafor azami değeri = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:414
+#: sys-utils/ipcs.c:404
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr "------ Semafor Durumu --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:415
+#: sys-utils/ipcs.c:405
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr "kullanılan dizi sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr "ayrılmış semafor sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:420
+#: sys-utils/ipcs.c:410
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Semafor Dizileri Oluşturucu/Kendi --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:428 sys-utils/ipcs.c:437
+#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
 msgid "semid"
 msgstr "semkiml"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:426
+#: sys-utils/ipcs.c:416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr "---- Paylaşımlı Bellek İşlem/Değişiklik Zamanları ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
-#, c-format
-msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
-msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:428
+#: sys-utils/ipcs.c:418
 msgid "last-op"
 msgstr "son-işl"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:428
+#: sys-utils/ipcs.c:418
 msgid "last-changed"
 msgstr "son-değş"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:435
+#: sys-utils/ipcs.c:425
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr "------ Semafor Dizileri ------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:678
-#, c-format
-msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
-msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:437
+#: sys-utils/ipcs.c:427
 msgid "nsems"
 msgstr "semSayısı"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:486
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr "çekirdek ileti kuyrukları için yapılandırılmamış\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:494
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr "------ İletiler: Sınırlar --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:505
+#: sys-utils/ipcs.c:495
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr "tüm sistemdeki azami kuyruk sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:506
+#: sys-utils/ipcs.c:496
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr "azami ileti uzunluğu (bayt) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:507
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr "öntanımlı azami kuyruk boyu (bayt) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:511
+#: sys-utils/ipcs.c:501
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr "------ İletiler: Durum --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:502
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr "ayrılmış kuyruk sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:513
+#: sys-utils/ipcs.c:503
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr "kullanılmış başlık sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr "kullanılmış alan = %d bayt\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:508
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ İleti Kuyrukları: Oluşturucu/Kendi --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532
-#: sys-utils/ipcs.c:538
+#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:528
 msgid "msqid"
 msgstr "iltkiml"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:524
+#: sys-utils/ipcs.c:514
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr "------ İleti Kuyrukları Gönd/Alım/Değiş. Zamanları --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:525
-#, c-format
-msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
-msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 msgid "send"
 msgstr "gönderim"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 msgid "recv"
 msgstr "alım"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 msgid "change"
 msgstr "değişim"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:530
+#: sys-utils/ipcs.c:520
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr "------ İleti Kuyrukları PID'leri --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:532
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 msgid "lspid"
 msgstr "lspid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:532
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 msgid "lrpid"
 msgstr "lrpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:536
+#: sys-utils/ipcs.c:526
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr "------ İleti Kuyrukları --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:537
-#, c-format
-msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
-msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:539
+#: sys-utils/ipcs.c:529
 msgid "used-bytes"
 msgstr "kull-bayt"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:539
+#: sys-utils/ipcs.c:529
 msgid "messages"
 msgstr "ileti-sayısı"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607
+#: sys-utils/ipcs.c:593
+#, fuzzy
+msgid "shmctl failed"
+msgstr "fsync hata verdi"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9400,37 +10332,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Paylaşımlı bellek Bölüt shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:608
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr "kullkiml=%d\tgkiml=%d\tckullkiml=%d\tcgkiml=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:610
+#: sys-utils/ipcs.c:598
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr "kip=%#o\terişim_izni=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:612
+#: sys-utils/ipcs.c:600
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr "bayt=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tekSayısı=%ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:615
+#: sys-utils/ipcs.c:603
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr "att_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:617
+#: sys-utils/ipcs.c:605
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr "det_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650
+#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr "change_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:634
+#: sys-utils/ipcs.c:619
+#, fuzzy
+msgid "msgctl failed"
+msgstr "fsync hata verdi"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9439,27 +10376,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "İleti Kuyruğu iltkiml=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:622
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr "kullkiml=%d\tgkiml=%d\tckullkiml=%d\tcgkiml=%d\tkip=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:624
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr "cbayt=%ld\tqbayt=%ld\tqSayısı=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:646
+#: sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr "gönderim_zamanı=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:648
+#: sys-utils/ipcs.c:635
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr "alış_zamanı=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:668
+#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#, fuzzy
+msgid "semctl failed"
+msgstr "erişim başarısız"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9468,48 +10410,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Semafor Dizisi semkiml=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:669
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr "kullkiml=%d\t gkiml=%d\t ckullkiml=%d\t cgkiml=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:671
+#: sys-utils/ipcs.c:657
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "kip=%#o, erişim_izni=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:673
+#: sys-utils/ipcs.c:659
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr "semSayısı = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:660
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr "otime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:676
+#: sys-utils/ipcs.c:662
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr "ctime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:679
+#: sys-utils/ipcs.c:665
 msgid "semnum"
 msgstr "semnum"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:679
+#: sys-utils/ipcs.c:665
 msgid "value"
 msgstr "değer"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:679
+#: sys-utils/ipcs.c:665
 msgid "ncount"
 msgstr "nsayısı"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:679
+#: sys-utils/ipcs.c:665
 msgid "zcount"
 msgstr "zsayısı"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:679
+#: sys-utils/ipcs.c:665
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
@@ -9536,7 +10478,7 @@ msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%2$s deki %1$s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:195
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "kimlik geçersiz"
@@ -9576,60 +10518,186 @@ msgstr "Disk sürücü üzerinde arama yapılamıyor"
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
-#: sys-utils/rdev.c:69
+#: sys-utils/lscpu.c:64
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:65
+msgid "para"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:66
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "RE hatası:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parse: %s"
+msgstr "%s okunurken hata\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:176
+#, fuzzy
+msgid "error: strdup failed"
+msgstr "%s açılamadı"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:259
+#, fuzzy
+msgid "error: uname failed"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dosya kapatılırken hata\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:481
+#, fuzzy
+msgid "error: malloc failed"
+msgstr "bellek ayrılamadı"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:496
+msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:514
+#, c-format
+msgid ""
+"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
+"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
+"# starting from zero.\n"
+"# CPU,Core,Socket,Node"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:580
+msgid "Thread(s) per core:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:581
+msgid "Core(s) per socket:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:582
+msgid "CPU socket(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:586
+msgid "NUMA node(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:588
+msgid "Vendor ID:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:590
+msgid "CPU family:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:592
+msgid "Model:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:594
+msgid "Stepping:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:596
+msgid "CPU MHz:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:599 sys-utils/lscpu.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization:"
+msgstr "Eski durum:\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:604
+msgid "Hypervisor vendor:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:605
+msgid "Virtualization type:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:613
+#, c-format
+msgid "%s cache:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [option]\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:624
+msgid ""
+"CPU architecture information helper\n"
+"\n"
+"  -h, --help     usage information\n"
+"  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
+"  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: change working directory to %s."
+msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n"
+
+#: sys-utils/rdev.c:77
 msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
 msgstr "kullanımı: rdev [ -rv ] [ -o KONUM ] [ YANSI [ DEĞER [ KONUM ] ] ]"
 
-#: sys-utils/rdev.c:70
+#: sys-utils/rdev.c:78
 msgid ""
 "  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
 msgstr "  rdev /dev/fd0  (veya rdev /linux, vb.) KÖK aygıtı gösterir"
 
-#: sys-utils/rdev.c:71
+#: sys-utils/rdev.c:79
 msgid "  rdev /dev/fd0 /dev/hda2         sets ROOT to /dev/hda2"
 msgstr "  rdev /dev/fd0 /dev/hda2         KÖKü /dev/hda2 'ye ayarlar"
 
-#: sys-utils/rdev.c:72
+#: sys-utils/rdev.c:80
 msgid "  rdev -R /dev/fd0 1              set the ROOTFLAGS (readonly status)"
 msgstr ""
 "  rdev -R /dev/fd0 1              KÖK Bayrakları belirlenir (salt-okunur)"
 
-#: sys-utils/rdev.c:73
+#: sys-utils/rdev.c:81
 msgid "  rdev -r /dev/fd0 627            set the RAMDISK size"
 msgstr "  rdev -r /dev/fd0 627            RAMDISK boyu belirlenir"
 
-#: sys-utils/rdev.c:74
+#: sys-utils/rdev.c:82
 msgid "  rdev -v /dev/fd0 1              set the bootup VIDEOMODE"
 msgstr "  rdev -v /dev/fd0 1              önyükleme VIDEOMODE belirlenir"
 
-#: sys-utils/rdev.c:75
+#: sys-utils/rdev.c:83
 msgid "  rdev -o N ...                   use the byte offset N"
 msgstr ""
 "  rdev -o N ...                   bayt göreli konumu N olarak belirlenir"
 
-#: sys-utils/rdev.c:76
+#: sys-utils/rdev.c:84
 msgid "  rootflags ...                   same as rdev -R"
 msgstr "  rootflags ...                   rdev -R ile aynı"
 
-#: sys-utils/rdev.c:77
+#: sys-utils/rdev.c:85
 msgid "  ramsize ...                     same as rdev -r"
 msgstr "  ramsize ...                     rdev -r ile aynı"
 
-#: sys-utils/rdev.c:78
+#: sys-utils/rdev.c:86
 msgid "  vidmode ...                     same as rdev -v"
 msgstr "  vidmode ...                     rdev -v ile aynı"
 
-#: sys-utils/rdev.c:79
+#: sys-utils/rdev.c:87
 msgid ""
 "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
 msgstr ""
 "Bilgi: video kipleri: -3=Sor, -2=Gelişmiş, -1=NormalVga, 1=tuş1, 2=tuş2,..."
 
-#: sys-utils/rdev.c:80
+#: sys-utils/rdev.c:88
 msgid "      use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
 msgstr "      kökü salt-okunur bağlamak için -R 1, oku-yaz için -R 0 kullanın."
 
-#: sys-utils/rdev.c:247
+#: sys-utils/rdev.c:245
 msgid "missing comma"
 msgstr "virgül eksik"
 
@@ -9669,6 +10737,16 @@ msgstr ""
 "\t -n                 bayt sıralamasının saptanmasını önler\n"
 "\t -V                 sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
 
+#: sys-utils/readprofile.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
+msgstr "mount: %s yazılırken hata: %s"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:268
+#, c-format
+msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/readprofile.c:284
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %i\n"
@@ -9698,38 +10776,38 @@ msgstr "toplam"
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
-" renice priority [-p|--pid] pid [... pid]\n"
-" renice priority  -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n"
-" renice priority  -u|--user user [... user]\n"
+" renice [-n] priority [-p|--pid] pid  [... pid]\n"
+" renice [-n] priority  -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n"
+" renice [-n] priority  -u|--user user [... user]\n"
 " renice -h | --help\n"
 " renice -v | --version\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:88
+#: sys-utils/renice.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "renice from %s\n"
 msgstr "%2$s deki %1$s\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:120
+#: sys-utils/renice.c:126
 #, c-format
 msgid "renice: %s: unknown user\n"
 msgstr "renice: %s: kullanıcı bilinmiyor\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:128
+#: sys-utils/renice.c:134
 #, c-format
 msgid "renice: %s: bad value\n"
 msgstr "renice: %s: değer hatalı\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/renice.c:158
+#: sys-utils/renice.c:152 sys-utils/renice.c:164
 msgid "getpriority"
 msgstr "getpriority"
 
-#: sys-utils/renice.c:151
+#: sys-utils/renice.c:157
 msgid "setpriority"
 msgstr "setpriority"
 
-#: sys-utils/renice.c:162
+#: sys-utils/renice.c:168
 #, c-format
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: eski öncelik %d, yeni öncelik %d\n"
@@ -9760,15 +10838,15 @@ msgstr ""
 msgid "convert rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:219
+#: sys-utils/rtcwake.c:222
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:223
+#: sys-utils/rtcwake.c:226
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:231
+#: sys-utils/rtcwake.c:230
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr ""
 
@@ -9819,17 +10897,17 @@ msgstr ""
 msgid "malloc() failed"
 msgstr "bellek ayrılamadı"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:424
+#: sys-utils/rtcwake.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr "%s: %s bir lp aygıtı değil.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:440
+#: sys-utils/rtcwake.c:441
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:445
+#: sys-utils/rtcwake.c:446
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr ""
@@ -9839,12 +10917,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr "%s@%s den ileti var (%s üzerinden, şu an %s) ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:473
 #, fuzzy
 msgid "rtc read"
 msgstr ", hazır"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:479
+#: sys-utils/rtcwake.c:482
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr ""
 
@@ -10045,17 +11123,17 @@ msgstr ""
 "hexdump: [-bcCdovx] [-e biçem] [-f biçemDosyası] [-n uzunluk] [-s atlanan] "
 "[dosya ...]\n"
 
-#: text-utils/more.c:257
+#: text-utils/more.c:256
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 msgstr "kullanımı: %s [-dflpcsu] [+satırnum | +/kalıp] isim1 isim2 ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:480
+#: text-utils/more.c:479
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
 msgstr "%s: \"-%c\" diye bir seçenek bilinmiyor\n"
 
-#: text-utils/more.c:512
+#: text-utils/more.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10066,7 +11144,7 @@ msgstr ""
 "*** %s: dizin ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:556
+#: text-utils/more.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10077,45 +11155,45 @@ msgstr ""
 "******** %s: Bir metin dosyası değil ********\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:659
+#: text-utils/more.c:658
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Çıkmak için q ya da Q kullanın]"
 
-#: text-utils/more.c:751
+#: text-utils/more.c:750
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Başka--"
 
-#: text-utils/more.c:753
+#: text-utils/more.c:752
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:758
+#: text-utils/more.c:757
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Devam etmek için boşluk çubuğuna, çıkmak için 'q' tuşuna basınız.]"
 
-#: text-utils/more.c:1173
+#: text-utils/more.c:1172
 #, c-format
 msgid "...back %d pages"
 msgstr "...kalan %d sayfa"
 
-#: text-utils/more.c:1175
+#: text-utils/more.c:1174
 msgid "...back 1 page"
 msgstr "...kalan 1 sayfa"
 
-#: text-utils/more.c:1218
+#: text-utils/more.c:1217
 msgid "...skipping one line"
 msgstr "...bir satır atlanıyor"
 
-#: text-utils/more.c:1220
+#: text-utils/more.c:1219
 #, c-format
 msgid "...skipping %d lines"
 msgstr "...%d satır atlanıyor"
 
-#: text-utils/more.c:1257
+#: text-utils/more.c:1256
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -10125,7 +11203,7 @@ msgstr ""
 "***Kalan***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1295
+#: text-utils/more.c:1294
 msgid ""
 "\n"
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
@@ -10137,7 +11215,7 @@ msgstr ""
 "parantezlerle belirtilenler öntanımlıdır. Yıldız (*) işareti yeni öntanımlı\n"
 "değer olacağını belirtir.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1302
+#: text-utils/more.c:1301
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
 "z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -10183,34 +11261,34 @@ msgstr ""
 ":f             Dosya ismini ve satır numarasını gösterir\n"
 ".              Önceki komut tekrarlanır\n"
 
-#: text-utils/more.c:1371 text-utils/more.c:1376
+#: text-utils/more.c:1370 text-utils/more.c:1375
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Yardım başlıkları için 'h' tuşuna basınız]"
 
-#: text-utils/more.c:1410
+#: text-utils/more.c:1409
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "\"%s\" satır %d"
 
-#: text-utils/more.c:1412
+#: text-utils/more.c:1411
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[Dosya değil] satır %d"
 
-#: text-utils/more.c:1496
+#: text-utils/more.c:1495
 msgid "  Overflow\n"
 msgstr "  Taşma\n"
 
-#: text-utils/more.c:1543
+#: text-utils/more.c:1542
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...atlanıyor\n"
 
-#: text-utils/more.c:1572
+#: text-utils/more.c:1571
 msgid "Regular expression botch"
 msgstr "Düzenli ifade acemice"
 
-#: text-utils/more.c:1580
+#: text-utils/more.c:1579
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -10218,15 +11296,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kalıp bulunamadı\n"
 
-#: text-utils/more.c:1583 text-utils/pg.c:1123 text-utils/pg.c:1274
+#: text-utils/more.c:1582 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Kalıp bulunamadı"
 
-#: text-utils/more.c:1644
+#: text-utils/more.c:1643
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n"
 
-#: text-utils/more.c:1683
+#: text-utils/more.c:1682
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -10234,19 +11312,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...Atlanıyor "
 
-#: text-utils/more.c:1687
+#: text-utils/more.c:1686
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...Dosyaya atlanıyor: "
 
-#: text-utils/more.c:1689
+#: text-utils/more.c:1688
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Önceki dosyaya atlanıyor: "
 
-#: text-utils/more.c:1967
+#: text-utils/more.c:1966
 msgid "Line too long"
 msgstr "Satır çok uzun"
 
-#: text-utils/more.c:2010
+#: text-utils/more.c:2009
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "Yerini alacak öncesinde bir komut yok"
 
@@ -10299,7 +11377,40 @@ msgstr "hexdump: biçem hatalı {%s}\n"
 msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 msgstr "hexdump: dönüşüm karakteri %%%s hatalı.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:235
+#: text-utils/pg.c:145
+msgid ""
+"All rights reserved.\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+"  h                       this screen\n"
+"  q or Q                  quit program\n"
+"  <newline>               next page\n"
+"  f                       skip a page forward\n"
+"  d or ^D                 next halfpage\n"
+"  l                       next line\n"
+"  $                       last page\n"
+"  /regex/                 search forward for regex\n"
+"  ?regex? or ^regex^      search backward for regex\n"
+"  . or ^L                 redraw screen\n"
+"  w or z                  set page size and go to next page\n"
+"  s filename              save current file to filename\n"
+"  !command                shell escape\n"
+"  p                       go to previous file\n"
+"  n                       go to next file\n"
+"\n"
+"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
+"\n"
+"See pg(1) for more information.\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Bellek yetersiz"
+
+#: text-utils/pg.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
@@ -10307,81 +11418,81 @@ msgstr ""
 "%s: Kullanımı: %s [-number] [-p dizge] [-cefnrs] [+satır] [+/kalıp/] "
 "[dosyalar]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:244
+#: text-utils/pg.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
 msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:252
+#: text-utils/pg.c:253
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %s\n"
 msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:369
+#: text-utils/pg.c:370
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "...ileri atlanıyor\n"
 
-#: text-utils/pg.c:371
+#: text-utils/pg.c:372
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "...geri atlanıyor\n"
 
-#: text-utils/pg.c:393
+#: text-utils/pg.c:394
 msgid "No next file"
 msgstr "Sonrasında dosya yok"
 
-#: text-utils/pg.c:397
+#: text-utils/pg.c:398
 msgid "No previous file"
 msgstr "Öncesinde dosya yok"
 
-#: text-utils/pg.c:927
+#: text-utils/pg.c:928
 #, c-format
 msgid "%s: Read error from %s file\n"
 msgstr "%s: %s dosyasından okuma hatası\n"
 
-#: text-utils/pg.c:933
+#: text-utils/pg.c:934
 #, c-format
 msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
 msgstr "%s: %s doyasında beklenmedik dosya sonu\n"
 
-#: text-utils/pg.c:936
+#: text-utils/pg.c:937
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
 msgstr "%s: %s doyasında bilinmeyen hata\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1031
+#: text-utils/pg.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
 msgstr "%s: geçici dosya oluşturulamıyor.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1040 text-utils/pg.c:1215
+#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
 msgid "RE error: "
 msgstr "RE hatası:"
 
-#: text-utils/pg.c:1197
+#: text-utils/pg.c:1198
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(DosyaSonu)"
 
-#: text-utils/pg.c:1223
+#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "Arama dizgesi yok"
 
-#: text-utils/pg.c:1306
+#: text-utils/pg.c:1307
 msgid "Cannot open "
 msgstr "Açılamıyor"
 
-#: text-utils/pg.c:1354
+#: text-utils/pg.c:1355
 msgid "saved"
 msgstr "kaydedildi"
 
-#: text-utils/pg.c:1461
+#: text-utils/pg.c:1462
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": rflag kipinde ! komutu kullanılmaz.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1493
+#: text-utils/pg.c:1494
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "Alt süreç oluşturulamadı, daha sonra tekrar deneyin\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1698
+#: text-utils/pg.c:1702
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Sonraki dosya: "
 
@@ -10395,27 +11506,27 @@ msgstr "Tampon alanı ayrılamadı\n"
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr "kullanımı: rev [dosya ...]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
+#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "\"%s\" okumak için açılamıyor\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "%s aygıtının durum bilgisi alınamıyor"
 
-#: text-utils/tailf.c:109
+#: text-utils/tailf.c:108
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:189 text-utils/tailf.c:193
+#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "`%s' geçersiz sayı\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Kullanımı: tailf günlük_dosyası\n"
@@ -10450,6 +11561,98 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n"
 
+#~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
+#~ msgstr "%s: hata: sadece v1 takas alanlı etiket\n"
+
+#~ msgid "fatal: first page unreadable"
+#~ msgstr "ölümcül: ilk sayfa okunabilir değil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
+#~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
+#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that "
+#~ "device,\n"
+#~ "use the -f option to force it.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: '%s' aygıtı bir geçerli Sun disk etiketi içeriyor.\n"
+#~ "Bu durumda v0 takas alanı oluşturmak bölümleme tablosunu bozacağından\n"
+#~ "takas alanı oluşturulmadı. Burada mutlaka bir v0 takas alanı oluşturmak\n"
+#~ "istiyorsanız -f seçeneği ile bunu yapabilirsiniz.\n"
+
+#~ msgid "namei: unable to get current directory - %s\n"
+#~ msgstr "namei: çalışılan dizine geçilemiyor - %s\n"
+
+#~ msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n"
+#~ msgstr "namei: %s dizinine geçilemiyor - %s (%d)\n"
+
+#~ msgid "namei: could not chdir to root!\n"
+#~ msgstr "namei: kök dizine geçilemedi!\n"
+
+#~ msgid "namei: could not stat root!\n"
+#~ msgstr "namei: Kök dizin durum bilgileri alınamadı!\n"
+
+#~ msgid "namei: buf overflow\n"
+#~ msgstr "namei: tampon bellekte taşma\n"
+
+#~ msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
+#~ msgstr " ? %s içinde chdir yapamadı - %s (%d)\n"
+
+#~ msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n"
+#~ msgstr "%s sembolik bağı okunurken hata - %s (%d)\n"
+
+#~ msgid "  *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
+#~ msgstr "  *** UNIX SEMBOLİK BAĞ SINIRLARI AŞILDI ***\n"
+
+#~ msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
+#~ msgstr "namei:  0%06o dosya türü %s dosyasında anlaşılamadı\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
+#~ msgstr "mount: %s UUID'sine göre bağlanıyor\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n"
+#~ msgstr "mount: %s etiketine göre bağlanıyor\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: cannot fork: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Ast süreç oluşturulamıyor\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: waitpid: %s\n"
+#~ msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s durum bilgileri alınamıyor: %s\n"
+
+#~ msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
+#~ msgstr "umount %s gerçekleştirilemedi- yerine %s deneniyor\n"
+
+#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
+#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
+
+#~ msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
+#~ msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
+
+#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
+#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
+
+#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
+#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
+
+#~ msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
+#~ msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
+
+#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
+#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
+
+#~ msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
+#~ msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
+
+#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
+#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
 #~ msgstr "login: PAM hatası, çıkılıyor: %s\n"
@@ -10559,9 +11762,6 @@ msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n"
 #~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n"
 #~ msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n"
 
-#~ msgid "umount: %s: device is busy"
-#~ msgstr "umount: %s: aygıt meşgul"
-
 #~ msgid ""
 #~ "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
 #~ msgstr ""
@@ -10679,9 +11879,6 @@ msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n"
 #~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n"
 #~ msgstr "mount: yanlış hp->h_length alındı?\n"
 
-#~ msgid "NFS over TCP is not supported.\n"
-#~ msgstr "TCP üzerinden NFS desteklenmiyor.\n"
-
 #~ msgid "nfs socket"
 #~ msgstr "nfs soketi"
 
@@ -10712,42 +11909,9 @@ msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n"
 #~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
 #~ msgstr "umount: yanlış hostp->h_length alındı\n"
 
-#~ msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n"
-#~ msgstr "%s: sıkıştırma açılırken hata %d! %p(%d)\n"
-
-#~ msgid "%s: size error in symlink `%s'\n"
-#~ msgstr "%s: sembolik bağ `%s' üzerinde boyut hatası\n"
-
-#~ msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
-#~ msgstr "  %ld den %ld ye kadar blok sıkıştırılmamış (%ld)\n"
-
-#~ msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n"
-#~ msgstr "%s: sahte kip `%s' (%o)\n"
-
-#~ msgid "  hole at %ld (%d)\n"
-#~ msgstr "  %ld de delik (%d)\n"
-
-#~ msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"
-#~ msgstr "%s: bloksuz (%ld) bayt\n"
-
-#~ msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
-#~ msgstr "%s: boyutsuz (%ld vs %ld) bayt\n"
-
 #~ msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
 #~ msgstr "%s: geçersiz cramfs -- dosya yolu uzunluğu hatalı\n"
 
-#~ msgid "%s: compiled without -x support\n"
-#~ msgstr "%s: -x desteği olmaksızın derlenmiş\n"
-
-#~ msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"
-#~ msgstr "%s: uyarı -- dosya sistemi boyu saptanamıyor \n"
-
-#~ msgid "%s is not a block device or file\n"
-#~ msgstr "%s bir blok aygıtı ya da dosyası değil\n"
-
-#~ msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
-#~ msgstr "%s: geçersiz cramfs -- dosya uzunluğu çok küçük\n"
-
 #~ msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
 #~ msgstr "%s: geçersiz cramfs -- hatalı dosya kimliği\n"
 
@@ -10757,21 +11921,9 @@ msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n"
 #~ msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
 #~ msgstr "%s: geçersiz cramfs--crc hatası\n"
 
-#~ msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"
-#~ msgstr "%s: uyarı -- eski cramfs eşlemi, CRC'siz\n"
-
 #~ msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
 #~ msgstr "%s: geçersiz cramfs -- hatalı süperblok\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: geçersiz cramfs -- dizin verisi sonu (%ld) != dosya verisi başlangıcı "
-#~ "(%ld)\n"
-
-#~ msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
-#~ msgstr "%s: geçersiz cramfs -- geçersiz dosya verisi başlangıcı\n"
-
 #~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
 #~ msgstr "flock: bilinmeyen seçenek, çıkılıyor\n"
 
@@ -10781,9 +11933,6 @@ msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n"
 #~ "Kullanımı: flock [--shared] [--timeout=saniye] dosyaismi komut {arg "
 #~ "arg...}\n"
 
-#~ msgid "Invalid number: %s\n"
-#~ msgstr "Numara geçersiz: %s\n"
-
 #~ msgid "Syntax error: '%s'\n"
 #~ msgstr "Sözdizimi hatası: '%s'\n"