]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blobdiff - po/zh_CN.po
l10n: zh_CN: for git v2.33.0 l10n round 2
[thirdparty/git.git] / po / zh_CN.po
index df27fd41626db4ca7d7e0fd2a785608d438d0fc5..abbf74cda7377675c7a2fd64532e165bfce7608f 100644 (file)
@@ -141,8 +141,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-17 16:02+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 07:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 17:27+0800\n"
 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
 "Language-Team: GitHub <https://github.com/jiangxin/git/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -156,8 +156,8 @@ msgstr ""
 msgid "Huh (%s)?"
 msgstr "嗯(%s)?"
 
-#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3493
-#: sequencer.c:3944 sequencer.c:4099 builtin/rebase.c:1528
+#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:64 sequencer.c:3493
+#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528
 #: builtin/rebase.c:1953
 msgid "could not read index"
 msgstr "不能读取索引"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "更新"
 msgid "could not stage '%s'"
 msgstr "不能暂存 '%s'"
 
-#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3687
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:88 sequencer.c:3707
 msgid "could not write index"
 msgstr "不能写入索引"
 
@@ -244,12 +244,12 @@ msgstr[1] "增加了 %d 个路径\n"
 msgid "ignoring unmerged: %s"
 msgstr "忽略未合入的:%s"
 
-#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1751 git-add--interactive.perl:1369
+#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
 #, c-format
 msgid "Only binary files changed.\n"
 msgstr "只有二进制文件被修改。\n"
 
-#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1749 git-add--interactive.perl:1371
+#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
 #, c-format
 msgid "No changes.\n"
 msgstr "没有修改。\n"
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr "选择一个编号条目"
 msgid "(empty) select nothing"
 msgstr "(空)不选择任何内容"
 
-#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1896
+#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "*** 命令 ***"
 
-#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1893
+#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
 msgid "What now"
 msgstr "请选择"
 
@@ -342,12 +342,13 @@ msgstr "缓存"
 msgid "unstaged"
 msgstr "未缓存"
 
-#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2308
-#: builtin/am.c:2311 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
+#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
 #: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
-#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819
-#: builtin/submodule--helper.c:1822 builtin/submodule--helper.c:2327
-#: builtin/submodule--helper.c:2330 builtin/submodule--helper.c:2573
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1886
+#: builtin/submodule--helper.c:1889 builtin/submodule--helper.c:2343
+#: builtin/submodule--helper.c:2346 builtin/submodule--helper.c:2589
+#: builtin/submodule--helper.c:2890 builtin/submodule--helper.c:2893
 #: git-add--interactive.perl:213
 msgid "path"
 msgstr "路径"
@@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "路径"
 msgid "could not refresh index"
 msgstr "不能刷新索引"
 
-#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1803
+#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
 #, c-format
 msgid "Bye.\n"
 msgstr "再见。\n"
@@ -647,40 +648,40 @@ msgstr ""
 "a - 应用该块和本文件中后面的全部块\n"
 "d - 不要应用该块和本文件中后面的全部块\n"
 
-#: add-patch.c:342
+#: add-patch.c:343
 #, c-format
 msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
 msgstr "无法解析数据块头信息 '%.*s'"
 
-#: add-patch.c:361 add-patch.c:365
+#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
 #, c-format
 msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
 msgstr "无法解析彩色数据块头信息 '%.*s'"
 
-#: add-patch.c:419
+#: add-patch.c:420
 msgid "could not parse diff"
 msgstr "不能解析差异信息"
 
-#: add-patch.c:438
+#: add-patch.c:439
 msgid "could not parse colored diff"
 msgstr "不能解析彩色差异信息"
 
-#: add-patch.c:452
+#: add-patch.c:453
 #, c-format
 msgid "failed to run '%s'"
 msgstr "运行 '%s' 失败"
 
-#: add-patch.c:611
+#: add-patch.c:612
 msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
 msgstr "interactive.diffFilter 的输出不匹配"
 
-#: add-patch.c:612
+#: add-patch.c:613
 msgid ""
 "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
 "between its input and output lines."
 msgstr "您的过滤器必须在其输入和输出的行之间保持一一对应的关系。"
 
-#: add-patch.c:790
+#: add-patch.c:791
 #, c-format
 msgid ""
 "expected context line #%d in\n"
@@ -689,7 +690,7 @@ msgstr ""
 "预期上下文行 #%d 于\n"
 "%.*s"
 
-#: add-patch.c:805
+#: add-patch.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "hunks do not overlap:\n"
@@ -702,11 +703,11 @@ msgstr ""
 "\t不是结尾于:\n"
 "%.*s"
 
-#: add-patch.c:1081 git-add--interactive.perl:1115
+#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
 msgstr "手动块编辑模式 -- 查看底部的快速指南。\n"
 
-#: add-patch.c:1085
+#: add-patch.c:1086
 #, c-format
 msgid ""
 "---\n"
@@ -720,7 +721,7 @@ msgstr ""
 "以 %c 开始的行将被删除。\n"
 
 #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: add-patch.c:1099 git-add--interactive.perl:1129
+#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
 msgid ""
 "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
 "edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
@@ -729,11 +730,11 @@ msgstr ""
 "如果不能干净地应用,您将有机会重新编辑。如果该块的全部内容删除,则\n"
 "此次编辑被终止,该块不会被修改。\n"
 
-#: add-patch.c:1132
+#: add-patch.c:1133
 msgid "could not parse hunk header"
 msgstr "无法解析数据块头信息"
 
-#: add-patch.c:1177
+#: add-patch.c:1178
 msgid "'git apply --cached' failed"
 msgstr "'git apply --cached' 失败"
 
@@ -749,24 +750,24 @@ msgstr "'git apply --cached' 失败"
 #. Consider translating (saying "no" discards!) as
 #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
 #. of the word "no" does not start with n.
-#: add-patch.c:1246 git-add--interactive.perl:1242
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
 msgid ""
 "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
 msgstr "您的编辑块不能被应用。重新编辑(选择 \"no\" 丢弃!) [y/n]? "
 
-#: add-patch.c:1289
+#: add-patch.c:1290
 msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
 msgstr "选中的块不能应用到索引!"
 
-#: add-patch.c:1290 git-add--interactive.perl:1346
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
 msgid "Apply them to the worktree anyway? "
 msgstr "无论如何都要应用到工作区么?"
 
-#: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1349
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
 msgid "Nothing was applied.\n"
 msgstr "未应用。\n"
 
-#: add-patch.c:1354
+#: add-patch.c:1355
 msgid ""
 "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
 "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
@@ -788,69 +789,69 @@ msgstr ""
 "e - 手动编辑当前块\n"
 "? - 显示帮助\n"
 
-#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526
+#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
 msgid "No previous hunk"
 msgstr "没有前一个块"
 
-#: add-patch.c:1521 add-patch.c:1531
+#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
 msgid "No next hunk"
 msgstr "没有下一个块"
 
-#: add-patch.c:1537
+#: add-patch.c:1538
 msgid "No other hunks to goto"
 msgstr "没有其它可供跳转的块"
 
-#: add-patch.c:1548 git-add--interactive.perl:1606
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
 msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
 msgstr "跳转到哪个块(<回车> 查看更多)? "
 
-#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
 msgid "go to which hunk? "
 msgstr "跳转到哪个块?"
 
-#: add-patch.c:1560
+#: add-patch.c:1561
 #, c-format
 msgid "Invalid number: '%s'"
 msgstr "无效数字:'%s'"
 
-#: add-patch.c:1565
+#: add-patch.c:1566
 #, c-format
 msgid "Sorry, only %d hunk available."
 msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
 msgstr[0] "对不起,只有 %d 个可用块。"
 msgstr[1] "对不起,只有 %d 个可用块。"
 
-#: add-patch.c:1574
+#: add-patch.c:1575
 msgid "No other hunks to search"
 msgstr "没有其它可供查找的块"
 
-#: add-patch.c:1580 git-add--interactive.perl:1661
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
 msgid "search for regex? "
 msgstr "使用正则表达式搜索?"
 
-#: add-patch.c:1595
+#: add-patch.c:1596
 #, c-format
 msgid "Malformed search regexp %s: %s"
 msgstr "错误的正则表达式 %s:%s"
 
-#: add-patch.c:1612
+#: add-patch.c:1613
 msgid "No hunk matches the given pattern"
 msgstr "没有和给定模式相匹配的块"
 
-#: add-patch.c:1619
+#: add-patch.c:1620
 msgid "Sorry, cannot split this hunk"
 msgstr "对不起,不能拆分这个块"
 
-#: add-patch.c:1623
+#: add-patch.c:1624
 #, c-format
 msgid "Split into %d hunks."
 msgstr "拆分为 %d 块。"
 
-#: add-patch.c:1627
+#: add-patch.c:1628
 msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
 msgstr "对不起,不能编辑这个块"
 
-#: add-patch.c:1679
+#: add-patch.c:1680
 msgid "'git apply' failed"
 msgstr "'git apply' 失败"
 
@@ -905,7 +906,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
 msgstr "因为存在未解决的冲突而退出。"
 
-#: advice.c:283 builtin/merge.c:1374
+#: advice.c:283 builtin/merge.c:1375
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。"
 
@@ -923,7 +924,8 @@ msgid ""
 "The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match "
 "index\n"
 "entries outside the current sparse checkout:\n"
-msgstr "以下路径规格不匹配任何适合的路径,但它们和当前稀疏检出之外的索引条目匹配:\n"
+msgstr ""
+"以下路径规格不匹配任何适合的路径,但它们和当前稀疏检出之外的索引条目匹配:\n"
 
 #: advice.c:303
 msgid ""
@@ -1278,8 +1280,8 @@ msgstr "%s:错误类型"
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s 的类型是 %o,应为 %o"
 
-#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:861 read-cache.c:890
-#: read-cache.c:1351
+#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892
+#: read-cache.c:1353
 #, c-format
 msgid "invalid path '%s'"
 msgstr "无效路径 '%s'"
@@ -1369,7 +1371,7 @@ msgstr "不能为新建文件 %s 创建后端存储"
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "无法为 %s 添加缓存条目"
 
-#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:523
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525
 #, c-format
 msgid "failed to write to '%s'"
 msgstr "写入 '%s' 失败"
@@ -1459,7 +1461,7 @@ msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
 msgstr[0] "修复空白错误后,应用了 %d 行。"
 msgstr[1] "修复空白错误后,应用了 %d 行。"
 
-#: apply.c:4967 builtin/add.c:679 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
+#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "无法写入新索引文件"
 
@@ -1471,7 +1473,7 @@ msgstr "不要应用与给出路径向匹配的变更"
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "应用与给出路径向匹配的变更"
 
-#: apply.c:5000 builtin/am.c:2317
+#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318
 msgid "num"
 msgstr "数字"
 
@@ -1535,9 +1537,9 @@ msgstr "路径以 NUL 字符分隔"
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "确保至少匹配 <n> 行上下文"
 
-#: apply.c:5035 builtin/am.c:2293 builtin/am.c:2296
+#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297
 #: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
-#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3831
+#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991
 #: builtin/rebase.c:1347
 msgid "action"
 msgstr "动作"
@@ -1567,8 +1569,8 @@ msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "允许重叠的补丁片段"
 
 #: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1474 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:755
-#: builtin/log.c:2295 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756
+#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
 msgid "be verbose"
 msgstr "冗长输出"
 
@@ -1580,7 +1582,7 @@ msgstr "允许不正确的文件末尾换行符"
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "不信任补丁片段的头信息中的行号"
 
-#: apply.c:5059 builtin/am.c:2305
+#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306
 msgid "root"
 msgstr "根目录"
 
@@ -1622,7 +1624,7 @@ msgstr "路径不是有效的 UTF-8:%s"
 msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
 msgstr "路径太长(%d 字符,SHA1:%s):%s"
 
-#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "压缩错误 (%d)"
@@ -1656,13 +1658,13 @@ msgid "cannot read %s"
 msgstr "不能读取 %s"
 
 #: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
-#: sequencer.c:3536 sequencer.c:3645 builtin/am.c:261 builtin/commit.c:833
-#: builtin/merge.c:1143
+#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833
+#: builtin/merge.c:1144
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "不能读取 '%s'"
 
-#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:646 builtin/rm.c:328
+#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "路径规格 '%s' 未匹配任何文件"
@@ -1704,7 +1706,7 @@ msgstr "格式"
 msgid "archive format"
 msgstr "归档格式"
 
-#: archive.c:553 builtin/log.c:1772
+#: archive.c:553 builtin/log.c:1775
 msgid "prefix"
 msgstr "前缀"
 
@@ -1715,7 +1717,7 @@ msgstr "为归档中每个路径名加上前缀"
 #: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
 #: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
 #: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
-#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:922 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105
 #: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
 #: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
 msgid "file"
@@ -1746,7 +1748,8 @@ msgid "list supported archive formats"
 msgstr "列出支持的归档格式"
 
 #: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
-#: builtin/submodule--helper.c:1831 builtin/submodule--helper.c:2336
+#: builtin/submodule--helper.c:1898 builtin/submodule--helper.c:2352
+#: builtin/submodule--helper.c:2902
 msgid "repo"
 msgstr "仓库"
 
@@ -1754,7 +1757,7 @@ msgstr "仓库"
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "从远程仓库(<仓库>)提取归档文件"
 
-#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:718
+#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717
 #: builtin/notes.c:498
 msgid "command"
 msgstr "命令"
@@ -1938,11 +1941,11 @@ msgstr "不能将 --contents 和最终的提交对象名共用"
 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
 msgstr "--reverse 和 --first-parent 共用,需要指定最新的提交"
 
-#: blame.c:2820 bundle.c:213 ref-filter.c:2207 remote.c:2041 sequencer.c:2333
-#: sequencer.c:4866 submodule.c:857 builtin/commit.c:1106 builtin/log.c:411
-#: builtin/log.c:1018 builtin/log.c:1626 builtin/log.c:2054 builtin/log.c:2344
-#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3183 builtin/pack-objects.c:3646
-#: builtin/pack-objects.c:3661 builtin/shortlog.c:255
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2278 remote.c:2041 sequencer.c:2333
+#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414
+#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346
+#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806
+#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "版本遍历设置失败"
 
@@ -2094,118 +2097,118 @@ msgstr "'%s' 已经检出到 '%s'"
 msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
 msgstr "工作区 %s 的 HEAD 指向没有被更新"
 
-#: bundle.c:41
+#: bundle.c:44
 #, c-format
 msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
 msgstr "未能识别的归档包哈希算法:%s"
 
-#: bundle.c:45
+#: bundle.c:48
 #, c-format
 msgid "unknown capability '%s'"
 msgstr "未知能力 '%s'"
 
-#: bundle.c:71
+#: bundle.c:74
 #, c-format
 msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
 msgstr "'%s' 不像是一个 v2 或 v3 版本的归档包文件"
 
-#: bundle.c:110
+#: bundle.c:113
 #, c-format
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "未能识别的包头:%s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:136 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
 #: builtin/commit.c:861
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "不能打开 '%s'"
 
-#: bundle.c:189
+#: bundle.c:198
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr "仓库中缺少这些必备的提交:"
 
-#: bundle.c:192
+#: bundle.c:201
 msgid "need a repository to verify a bundle"
 msgstr "需要一个仓库来校验一个归档包"
 
-#: bundle.c:243
+#: bundle.c:257
 #, c-format
 msgid "The bundle contains this ref:"
 msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
 msgstr[0] "这个归档包中含有这个引用:"
 msgstr[1] "这个归档包中含有 %d 个引用:"
 
-#: bundle.c:250
+#: bundle.c:264
 msgid "The bundle records a complete history."
 msgstr "这个归档包记录一个完整历史。"
 
-#: bundle.c:252
+#: bundle.c:266
 #, c-format
 msgid "The bundle requires this ref:"
 msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
 msgstr[0] "这个归档包需要这个引用:"
 msgstr[1] "这个归档包需要 %d 个引用:"
 
-#: bundle.c:319
+#: bundle.c:333
 msgid "unable to dup bundle descriptor"
 msgstr "无法复制归档包描述符"
 
-#: bundle.c:326
+#: bundle.c:340
 msgid "Could not spawn pack-objects"
 msgstr "不能生成 pack-objects 进程"
 
-#: bundle.c:337
+#: bundle.c:351
 msgid "pack-objects died"
 msgstr "pack-objects 终止"
 
-#: bundle.c:386
+#: bundle.c:400
 #, c-format
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "引用 '%s' 被 rev-list 选项排除"
 
-#: bundle.c:490
+#: bundle.c:504
 #, c-format
 msgid "unsupported bundle version %d"
 msgstr "不支持的归档包版本 %d"
 
-#: bundle.c:492
+#: bundle.c:506
 #, c-format
 msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
 msgstr "不能写入,归档包版本 %d 不支持算法 %s"
 
-#: bundle.c:510 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1935 builtin/shortlog.c:396
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "未能识别的参数:%s"
 
-#: bundle.c:539
+#: bundle.c:553
 msgid "Refusing to create empty bundle."
 msgstr "不能创建空的归档包。"
 
-#: bundle.c:549
+#: bundle.c:563
 #, c-format
 msgid "cannot create '%s'"
 msgstr "不能创建 '%s'"
 
-#: bundle.c:574
+#: bundle.c:588
 msgid "index-pack died"
 msgstr "index-pack 终止"
 
-#: chunk-format.c:113
+#: chunk-format.c:117
 msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
 msgstr "终止块 ID 比预期更早出现"
 
-#: chunk-format.c:122
+#: chunk-format.c:126
 #, c-format
 msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
 msgstr "不正确的块偏移 %<PRIx64> 和 %<PRIx64>"
 
-#: chunk-format.c:129
+#: chunk-format.c:133
 #, c-format
 msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
 msgstr "发现重复的块ID %<PRIx32>"
 
-#: chunk-format.c:143
+#: chunk-format.c:147
 #, c-format
 msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
 msgstr "最终块有非零 ID %<PRIx32>"
@@ -2273,12 +2276,12 @@ msgstr "无法找到提交 %s"
 msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
 msgstr "提交图需要溢出世代数据,但是没有"
 
-#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1340
+#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341
 #, c-format
 msgid "unable to parse commit %s"
 msgstr "不能解析提交 %s"
 
-#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:2897
+#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057
 #, c-format
 msgid "unable to get type of object %s"
 msgstr "无法获得对象 %s 类型"
@@ -2340,7 +2343,7 @@ msgstr "正在查找提交图中额外的边"
 msgid "failed to write correct number of base graph ids"
 msgstr "无法写入正确数量的基础图形 ID"
 
-#: commit-graph.c:1812 midx.c:906
+#: commit-graph.c:1812 midx.c:911
 #, c-format
 msgid "unable to create leading directories of %s"
 msgstr "不能为 %s 创建先导目录"
@@ -2389,78 +2392,78 @@ msgstr "正尝试写提交图,但是 'core.commitGraph' 被禁用"
 msgid "too many commits to write graph"
 msgstr "提交太多不能画图"
 
-#: commit-graph.c:2450
+#: commit-graph.c:2449
 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
 msgstr "提交图文件的校验码错误,可能已经损坏"
 
-#: commit-graph.c:2460
+#: commit-graph.c:2459
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
 msgstr "提交图形的对象 ID 顺序不正确:%s 然后 %s"
 
-#: commit-graph.c:2470 commit-graph.c:2485
+#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
 msgstr "提交图形有不正确的扇出值:fanout[%d] = %u != %u"
 
-#: commit-graph.c:2477
+#: commit-graph.c:2476
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
 msgstr "无法从提交图形中解析提交 %s"
 
-#: commit-graph.c:2495
+#: commit-graph.c:2494
 msgid "Verifying commits in commit graph"
 msgstr "正在校验提交图中的提交"
 
-#: commit-graph.c:2510
+#: commit-graph.c:2509
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
 msgstr "无法从提交图形的对象库中解析提交 %s"
 
-#: commit-graph.c:2517
+#: commit-graph.c:2516
 #, c-format
 msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
 msgstr "提交图形中的提交 %s 的根树对象 ID 是 %s != %s"
 
-#: commit-graph.c:2527
+#: commit-graph.c:2526
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
 msgstr "提交 %s 的提交图形父提交列表太长了"
 
-#: commit-graph.c:2536
+#: commit-graph.c:2535
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
 msgstr "%s 的提交图形父提交是 %s != %s"
 
-#: commit-graph.c:2550
+#: commit-graph.c:2549
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
 msgstr "提交 %s 的提交图形父提交列表过早终止"
 
-#: commit-graph.c:2555
+#: commit-graph.c:2554
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
 msgstr "提交图形中提交 %s 的世代号是零,但其它地方非零"
 
-#: commit-graph.c:2559
+#: commit-graph.c:2558
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
 msgstr "提交图形中提交 %s 的世代号非零,但其它地方是零"
 
-#: commit-graph.c:2576
+#: commit-graph.c:2575
 #, c-format
 msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
 msgstr "提交图形中的提交 %s 的世代号是 %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
 
-#: commit-graph.c:2582
+#: commit-graph.c:2581
 #, c-format
 msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 msgstr "提交图形中提交 %s 的提交日期是 %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 
-#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:371 builtin/am.c:416
-#: builtin/am.c:421 builtin/am.c:1419 builtin/am.c:2066 builtin/replace.c:457
+#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417
+#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "不能解析 %s"
@@ -2742,7 +2745,7 @@ msgstr "%s 的取值格式错误:%s"
 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
 msgstr "必须是其中之一:nothing、matching、simple、upstream 或 current"
 
-#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:3924
+#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084
 #, c-format
 msgid "bad pack compression level %d"
 msgstr "错误的打包压缩级别 %d"
@@ -2762,110 +2765,110 @@ msgstr "引用 '%s' 没有指向一个数据对象"
 msgid "unable to resolve config blob '%s'"
 msgstr "不能解析配置对象 '%s'"
 
-#: config.c:1873
+#: config.c:1874
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "解析 %s 失败"
 
-#: config.c:1929
+#: config.c:1930
 msgid "unable to parse command-line config"
 msgstr "无法解析命令行中的配置"
 
-#: config.c:2293
+#: config.c:2294
 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
 msgstr "在读取配置文件时遇到未知错误"
 
-#: config.c:2467
+#: config.c:2468
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 msgstr "无效 %s:'%s'"
 
-#: config.c:2512
+#: config.c:2513
 #, c-format
 msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
 msgstr "splitIndex.maxPercentChange 的取值 '%d' 应该介于 0 和 100 之间"
 
-#: config.c:2558
+#: config.c:2559
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
 msgstr "无法解析命令行配置中的 '%s'"
 
-#: config.c:2560
+#: config.c:2561
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
 msgstr "在文件 '%2$s' 的第 %3$d 行发现错误的配置变量 '%1$s'"
 
-#: config.c:2644
+#: config.c:2645
 #, c-format
 msgid "invalid section name '%s'"
 msgstr "无效的小节名称 '%s'"
 
-#: config.c:2676
+#: config.c:2677
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
 msgstr "%s 有多个取值"
 
-#: config.c:2705
+#: config.c:2706
 #, c-format
 msgid "failed to write new configuration file %s"
 msgstr "写入新的配置文件 %s 失败"
 
-#: config.c:2957 config.c:3283
+#: config.c:2958 config.c:3285
 #, c-format
 msgid "could not lock config file %s"
 msgstr "不能锁定配置文件 %s"
 
-#: config.c:2968
+#: config.c:2969
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "打开 %s"
 
-#: config.c:3005 builtin/config.c:361
+#: config.c:3006 builtin/config.c:361
 #, c-format
 msgid "invalid pattern: %s"
 msgstr "无效模式:%s"
 
-#: config.c:3030
+#: config.c:3031
 #, c-format
 msgid "invalid config file %s"
 msgstr "无效的配置文件 %s"
 
-#: config.c:3043 config.c:3296
+#: config.c:3044 config.c:3298
 #, c-format
 msgid "fstat on %s failed"
 msgstr "对 %s 调用 fstat 失败"
 
-#: config.c:3054
+#: config.c:3055
 #, c-format
-msgid "unable to mmap '%s'"
-msgstr "不能 mmap '%s'"
+msgid "unable to mmap '%s'%s"
+msgstr "不能 mmap '%s'%s"
 
-#: config.c:3063 config.c:3301
+#: config.c:3065 config.c:3303
 #, c-format
 msgid "chmod on %s failed"
 msgstr "对 %s 调用 chmod 失败"
 
-#: config.c:3148 config.c:3398
+#: config.c:3150 config.c:3400
 #, c-format
 msgid "could not write config file %s"
 msgstr "不能写入配置文件 %s"
 
-#: config.c:3182
+#: config.c:3184
 #, c-format
 msgid "could not set '%s' to '%s'"
 msgstr "不能设置 '%s' 为 '%s'"
 
-#: config.c:3184 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
+#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
 #, c-format
 msgid "could not unset '%s'"
 msgstr "不能取消设置 '%s'"
 
-#: config.c:3274
+#: config.c:3276
 #, c-format
 msgid "invalid section name: %s"
 msgstr "无效的小节名称:%s"
 
-#: config.c:3441
+#: config.c:3443
 #, c-format
 msgid "missing value for '%s'"
 msgstr "%s 的取值缺失"
@@ -3041,7 +3044,7 @@ msgstr "已阻止奇怪的路径名 '%s'"
 msgid "unable to fork"
 msgstr "无法 fork"
 
-#: connected.c:108 builtin/fsck.c:188 builtin/prune.c:45
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr "正在检查连通性"
 
@@ -3160,23 +3163,23 @@ msgstr "意外的过滤类型"
 msgid "path name too long for external filter"
 msgstr "外部过滤器的路径名太长"
 
-#: convert.c:934
+#: convert.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
 "been filtered"
 msgstr "外部过滤器 '%s' 不再可用,但并非所有路径都已过滤"
 
-#: convert.c:1234
+#: convert.c:1236
 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
 msgstr "true/false 不是有效的工作区编码"
 
-#: convert.c:1414 convert.c:1447
+#: convert.c:1416 convert.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: clean filter '%s' failed"
 msgstr "%s:clean 过滤器 '%s' 失败"
 
-#: convert.c:1490
+#: convert.c:1492
 #, c-format
 msgid "%s: smudge filter %s failed"
 msgstr "%s:smudge 过滤器 %s 失败"
@@ -3301,36 +3304,36 @@ msgstr "来自 config 的数据岛正则表达式有太多的捕获组(最多
 msgid "Marked %d islands, done.\n"
 msgstr "已标记 %d 个数据岛,结束。\n"
 
-#: diff-merges.c:80
+#: diff-merges.c:70
 #, c-format
 msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
 msgstr "未知的 --diff-merges 取值:%s"
 
-#: diff-lib.c:538
+#: diff-lib.c:557
 msgid "--merge-base does not work with ranges"
 msgstr "--merge-base 不适用于范围"
 
-#: diff-lib.c:540
+#: diff-lib.c:559
 msgid "--merge-base only works with commits"
 msgstr "--merge-base 仅适用于提交"
 
-#: diff-lib.c:557
+#: diff-lib.c:576
 msgid "unable to get HEAD"
 msgstr "不能解析 HEAD"
 
-#: diff-lib.c:564
+#: diff-lib.c:583
 msgid "no merge base found"
 msgstr "未找到合并基线"
 
-#: diff-lib.c:566
+#: diff-lib.c:585
 msgid "multiple merge bases found"
 msgstr "找到了多条合并基线"
 
-#: diff-no-index.c:238
+#: diff-no-index.c:237
 msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
 msgstr "git diff --no-index [<选项>] <路径> <路径>"
 
-#: diff-no-index.c:263
+#: diff-no-index.c:262
 msgid ""
 "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
 "tree"
@@ -3353,7 +3356,7 @@ msgid ""
 "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
 "'dimmed-zebra', 'plain'"
 msgstr ""
-"移动的颜色设置必须是 'no'、'default'、'blocks'、'zebra'、'dimmed_zebra' 或 "
+"移动的颜色设置必须是 'no'、'default'、'blocks'、'zebra'、'dimmed-zebra' 或 "
 "'plain'"
 
 #: diff.c:325
@@ -3385,35 +3388,46 @@ msgstr ""
 "发现配置变量 'diff.dirstat' 中的错误:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4278
+#: diff.c:4282
 #, c-format
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr "外部 diff 退出,停止在 %s"
 
-#: diff.c:4630
+#: diff.c:4634
 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
 msgstr "--name-only、--name-status、--check 和 -s 是互斥的"
 
-#: diff.c:4633
+#: diff.c:4637
 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
 msgstr "-G、-S 和 --find-object 是互斥的"
 
-#: diff.c:4712
+#: diff.c:4640
+msgid ""
+"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
+msgstr "-G 和 --pickaxe-regex 互斥,使用 --pickaxe-regex 和 -S"
+
+#: diff.c:4643
+msgid ""
+"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
+"with -G and -S"
+msgstr "---pickaxe-all 和 --find-object 互斥,使用 --pickaxe-all 与 -G 和 -S"
+
+#: diff.c:4722
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "--follow 明确要求只跟一个路径规格"
 
-#: diff.c:4760
+#: diff.c:4770
 #, c-format
 msgid "invalid --stat value: %s"
 msgstr "无效的 --stat 值:%s"
 
-#: diff.c:4765 diff.c:4770 diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:5308
+#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318
 #: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
 #, c-format
 msgid "%s expects a numerical value"
 msgstr "%s 期望一个数字值"
 
-#: diff.c:4797
+#: diff.c:4807
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -3422,200 +3436,200 @@ msgstr ""
 "无法解析 --dirstat/-X 选项的参数:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4882
+#: diff.c:4892
 #, c-format
 msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
 msgstr "--diff-filter=%2$s 中未知的变更类 '%1$c'"
 
-#: diff.c:4906
+#: diff.c:4916
 #, c-format
 msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
 msgstr "ws-error-highlight=%.*s 之后未知的值"
 
-#: diff.c:4920
+#: diff.c:4930
 #, c-format
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "不能解析 '%s'"
 
-#: diff.c:4970 diff.c:4976
+#: diff.c:4980 diff.c:4986
 #, c-format
 msgid "%s expects <n>/<m> form"
 msgstr "%s 期望 <n>/<m> 格式"
 
-#: diff.c:4988
+#: diff.c:4998
 #, c-format
 msgid "%s expects a character, got '%s'"
 msgstr "%s 期望一个字符,得到 '%s'"
 
-#: diff.c:5009
+#: diff.c:5019
 #, c-format
 msgid "bad --color-moved argument: %s"
 msgstr "坏的 --color-moved 参数:%s"
 
-#: diff.c:5028
+#: diff.c:5038
 #, c-format
 msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
 msgstr "--color-moved-ws 中的无效模式 '%s' "
 
-#: diff.c:5068
+#: diff.c:5078
 msgid ""
 "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
 "\"histogram\""
 msgstr ""
 "diff-algorithm 选项有 \"myers\"、\"minimal\"、\"patience\" 和 \"histogram\""
 
-#: diff.c:5104 diff.c:5124
+#: diff.c:5114 diff.c:5134
 #, c-format
 msgid "invalid argument to %s"
 msgstr "%s 的参数无效"
 
-#: diff.c:5228
+#: diff.c:5238
 #, c-format
 msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
 msgstr "选项 -I 的正则表达式无效:'%s'"
 
-#: diff.c:5277
+#: diff.c:5287
 #, c-format
 msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "无法解析 --submodule 选项的参数:'%s'"
 
-#: diff.c:5333
+#: diff.c:5343
 #, c-format
 msgid "bad --word-diff argument: %s"
 msgstr "坏的 --word-diff 参数:%s"
 
-#: diff.c:5369
+#: diff.c:5379
 msgid "Diff output format options"
 msgstr "差异输出格式化选项"
 
-#: diff.c:5371 diff.c:5377
+#: diff.c:5381 diff.c:5387
 msgid "generate patch"
 msgstr "生成补丁"
 
-#: diff.c:5374 builtin/log.c:179
+#: diff.c:5384 builtin/log.c:179
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "不显示差异输出"
 
-#: diff.c:5379 diff.c:5493 diff.c:5500
+#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: diff.c:5380 diff.c:5383
+#: diff.c:5390 diff.c:5393
 msgid "generate diffs with <n> lines context"
 msgstr "生成含 <n> 行上下文的差异"
 
-#: diff.c:5385
+#: diff.c:5395
 msgid "generate the diff in raw format"
 msgstr "生成原始格式的差异"
 
-#: diff.c:5388
+#: diff.c:5398
 msgid "synonym for '-p --raw'"
 msgstr "和 '-p --raw' 同义"
 
-#: diff.c:5392
+#: diff.c:5402
 msgid "synonym for '-p --stat'"
 msgstr "和 '-p --stat' 同义"
 
-#: diff.c:5396
+#: diff.c:5406
 msgid "machine friendly --stat"
 msgstr "机器友好的 --stat"
 
-#: diff.c:5399
+#: diff.c:5409
 msgid "output only the last line of --stat"
 msgstr "只输出 --stat 的最后一行"
 
-#: diff.c:5401 diff.c:5409
+#: diff.c:5411 diff.c:5419
 msgid "<param1,param2>..."
 msgstr "<参数1,参数2>..."
 
-#: diff.c:5402
+#: diff.c:5412
 msgid ""
 "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
 msgstr "输出每个子目录相对变更的分布"
 
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5416
 msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
 msgstr "和 --dirstat=cumulative 同义"
 
-#: diff.c:5410
+#: diff.c:5420
 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
 msgstr "是 --dirstat=files,param1,param2... 的同义词"
 
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5424
 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
 msgstr "如果变更中引入冲突定界符或空白错误,给出警告"
 
-#: diff.c:5417
+#: diff.c:5427
 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
 msgstr "精简摘要,例如创建、重命名和模式变更"
 
-#: diff.c:5420
+#: diff.c:5430
 msgid "show only names of changed files"
 msgstr "只显示变更文件的文件名"
 
-#: diff.c:5423
+#: diff.c:5433
 msgid "show only names and status of changed files"
 msgstr "只显示变更文件的文件名和状态"
 
-#: diff.c:5425
+#: diff.c:5435
 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
 msgstr "<宽度>[,<文件名宽度>[,<次数>]]"
 
-#: diff.c:5426
+#: diff.c:5436
 msgid "generate diffstat"
 msgstr "生成差异统计(diffstat)"
 
-#: diff.c:5428 diff.c:5431 diff.c:5434
+#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444
 msgid "<width>"
 msgstr "<宽度>"
 
-#: diff.c:5429
+#: diff.c:5439
 msgid "generate diffstat with a given width"
 msgstr "使用给定的长度生成差异统计"
 
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5442
 msgid "generate diffstat with a given name width"
 msgstr "使用给定的文件名长度生成差异统计"
 
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5445
 msgid "generate diffstat with a given graph width"
 msgstr "使用给定的图形长度生成差异统计"
 
-#: diff.c:5437
+#: diff.c:5447
 msgid "<count>"
 msgstr "<次数>"
 
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5448
 msgid "generate diffstat with limited lines"
 msgstr "生成有限行数的差异统计"
 
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5451
 msgid "generate compact summary in diffstat"
 msgstr "生成差异统计的简洁摘要"
 
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5454
 msgid "output a binary diff that can be applied"
 msgstr "输出一个可以应用的二进制差异"
 
-#: diff.c:5447
+#: diff.c:5457
 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
 msgstr "在 \"index\" 行显示完整的前后对象名称"
 
-#: diff.c:5449
+#: diff.c:5459
 msgid "show colored diff"
 msgstr "显示带颜色的差异"
 
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5460
 msgid "<kind>"
 msgstr "<类型>"
 
-#: diff.c:5451
+#: diff.c:5461
 msgid ""
 "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
 "diff"
 msgstr "对于差异中的上下文、旧的和新的行,加亮显示错误的空白字符"
 
-#: diff.c:5454
+#: diff.c:5464
 msgid ""
 "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
 "--numstat"
@@ -3623,311 +3637,311 @@ msgstr ""
 "在 --raw 或者 --numstat 中,不对路径字符转码并使用 NUL 字符做为输出字段的分隔"
 "符"
 
-#: diff.c:5457 diff.c:5460 diff.c:5463 diff.c:5572
+#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582
 msgid "<prefix>"
 msgstr "<前缀>"
 
-#: diff.c:5458
+#: diff.c:5468
 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
 msgstr "显示给定的源前缀取代 \"a/\""
 
-#: diff.c:5461
+#: diff.c:5471
 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
 msgstr "显示给定的目标前缀取代 \"b/\""
 
-#: diff.c:5464
+#: diff.c:5474
 msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
 msgstr "输出的每一行附加前缀"
 
-#: diff.c:5467
+#: diff.c:5477
 msgid "do not show any source or destination prefix"
 msgstr "不显示任何源和目标前缀"
 
-#: diff.c:5470
+#: diff.c:5480
 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
 msgstr "显示指定行数的差异块间的上下文"
 
-#: diff.c:5474 diff.c:5479 diff.c:5484
+#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494
 msgid "<char>"
 msgstr "<字符>"
 
-#: diff.c:5475
+#: diff.c:5485
 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
 msgstr "指定一个字符取代 '+' 来表示新的一行"
 
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5490
 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
 msgstr "指定一个字符取代 '-' 来表示旧的一行"
 
-#: diff.c:5485
+#: diff.c:5495
 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
 msgstr "指定一个字符取代 ' ' 来表示一行上下文"
 
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5498
 msgid "Diff rename options"
 msgstr "差异重命名选项"
 
-#: diff.c:5489
+#: diff.c:5499
 msgid "<n>[/<m>]"
 msgstr "<n>[/<m>]"
 
-#: diff.c:5490
+#: diff.c:5500
 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
 msgstr "将完全重写的变更打破为成对的删除和创建"
 
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5504
 msgid "detect renames"
 msgstr "检测重命名"
 
-#: diff.c:5498
+#: diff.c:5508
 msgid "omit the preimage for deletes"
 msgstr "省略删除操作的差异输出"
 
-#: diff.c:5501
+#: diff.c:5511
 msgid "detect copies"
 msgstr "检测拷贝"
 
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5515
 msgid "use unmodified files as source to find copies"
 msgstr "使用未修改的文件做为发现拷贝的源"
 
-#: diff.c:5507
+#: diff.c:5517
 msgid "disable rename detection"
 msgstr "禁用重命名探测"
 
-#: diff.c:5510
+#: diff.c:5520
 msgid "use empty blobs as rename source"
 msgstr "使用空的数据对象做为重命名的源"
 
-#: diff.c:5512
+#: diff.c:5522
 msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
 msgstr "继续列出文件重命名以外的历史记录"
 
-#: diff.c:5515
+#: diff.c:5525
 msgid ""
 "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
 "given limit"
 msgstr "如果重命名/拷贝目标超过给定的限制,禁止重命名/拷贝检测"
 
-#: diff.c:5517
+#: diff.c:5527
 msgid "Diff algorithm options"
 msgstr "差异算法选项"
 
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5529
 msgid "produce the smallest possible diff"
 msgstr "生成尽可能小的差异"
 
-#: diff.c:5522
+#: diff.c:5532
 msgid "ignore whitespace when comparing lines"
 msgstr "行比较时忽略空白字符"
 
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5535
 msgid "ignore changes in amount of whitespace"
 msgstr "忽略空白字符的变更"
 
-#: diff.c:5528
+#: diff.c:5538
 msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
 msgstr "忽略行尾的空白字符变更"
 
-#: diff.c:5531
+#: diff.c:5541
 msgid "ignore carrier-return at the end of line"
 msgstr "忽略行尾的回车符(CR)"
 
-#: diff.c:5534
+#: diff.c:5544
 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
 msgstr "忽略整行都是空白的变更"
 
-#: diff.c:5536 diff.c:5558 diff.c:5561 diff.c:5606
+#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616
 msgid "<regex>"
 msgstr "<正则>"
 
-#: diff.c:5537
+#: diff.c:5547
 msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
 msgstr "忽略所有行都和正则表达式匹配的变更"
 
-#: diff.c:5540
+#: diff.c:5550
 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
 msgstr "启发式转换差异边界以便阅读"
 
-#: diff.c:5543
+#: diff.c:5553
 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
 msgstr "使用 \"patience diff\" 算法生成差异"
 
-#: diff.c:5547
+#: diff.c:5557
 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
 msgstr "使用 \"histogram diff\" 算法生成差异"
 
-#: diff.c:5549
+#: diff.c:5559
 msgid "<algorithm>"
 msgstr "<算法>"
 
-#: diff.c:5550
+#: diff.c:5560
 msgid "choose a diff algorithm"
 msgstr "选择一个差异算法"
 
-#: diff.c:5552
+#: diff.c:5562
 msgid "<text>"
 msgstr "<文本>"
 
-#: diff.c:5553
+#: diff.c:5563
 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
 msgstr "使用 \"anchored diff\" 算法生成差异"
 
-#: diff.c:5555 diff.c:5564 diff.c:5567
+#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577
 msgid "<mode>"
 msgstr "<模式>"
 
-#: diff.c:5556
+#: diff.c:5566
 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
 msgstr "显示单词差异,使用 <模式> 分隔变更的单词"
 
-#: diff.c:5559
+#: diff.c:5569
 msgid "use <regex> to decide what a word is"
 msgstr "使用 <正则表达式> 确定何为一个词"
 
-#: diff.c:5562
+#: diff.c:5572
 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
 msgstr "相当于 --word-diff=color --word-diff-regex=<正则>"
 
-#: diff.c:5565
+#: diff.c:5575
 msgid "moved lines of code are colored differently"
 msgstr "移动的代码行用不同方式着色"
 
-#: diff.c:5568
+#: diff.c:5578
 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
 msgstr "在 --color-moved 下如何忽略空白字符"
 
-#: diff.c:5571
+#: diff.c:5581
 msgid "Other diff options"
 msgstr "其它差异选项"
 
-#: diff.c:5573
+#: diff.c:5583
 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
 msgstr "当从子目录运行,排除目录之外的变更并显示相对路径"
 
-#: diff.c:5577
+#: diff.c:5587
 msgid "treat all files as text"
 msgstr "把所有文件当做文本处理"
 
-#: diff.c:5579
+#: diff.c:5589
 msgid "swap two inputs, reverse the diff"
 msgstr "交换两个输入,反转差异"
 
-#: diff.c:5581
+#: diff.c:5591
 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
 msgstr "有差异时退出码为 1,否则为 0"
 
-#: diff.c:5583
+#: diff.c:5593
 msgid "disable all output of the program"
 msgstr "禁用本程序的所有输出"
 
-#: diff.c:5585
+#: diff.c:5595
 msgid "allow an external diff helper to be executed"
 msgstr "允许执行一个外置的差异助手"
 
-#: diff.c:5587
+#: diff.c:5597
 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
 msgstr "当比较二进制文件时,运行外部的文本转换过滤器"
 
-#: diff.c:5589
+#: diff.c:5599
 msgid "<when>"
 msgstr "<何时>"
 
-#: diff.c:5590
+#: diff.c:5600
 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
 msgstr "在生成差异时,忽略子模组的更改"
 
-#: diff.c:5593
+#: diff.c:5603
 msgid "<format>"
 msgstr "<格式>"
 
-#: diff.c:5594
+#: diff.c:5604
 msgid "specify how differences in submodules are shown"
 msgstr "指定子模组的差异如何显示"
 
-#: diff.c:5598
+#: diff.c:5608
 msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
 msgstr "隐藏索引中 'git add -N' 条目"
 
-#: diff.c:5601
+#: diff.c:5611
 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
 msgstr "将索引中 'git add -N' 条目当做真实的"
 
-#: diff.c:5603
+#: diff.c:5613
 msgid "<string>"
 msgstr "<字符串>"
 
-#: diff.c:5604
+#: diff.c:5614
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "string"
 msgstr "查找改变了指定字符串出现次数的差异"
 
-#: diff.c:5607
+#: diff.c:5617
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "regex"
 msgstr "查找改变指定正则匹配出现次数的差异"
 
-#: diff.c:5610
+#: diff.c:5620
 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
 msgstr "显示使用 -S 或 -G 的变更集的所有变更"
 
-#: diff.c:5613
+#: diff.c:5623
 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
 msgstr "将 -S 的 <string> 当做扩展的 POSIX 正则表达式"
 
-#: diff.c:5616
+#: diff.c:5626
 msgid "control the order in which files appear in the output"
 msgstr "控制输出中的文件显示顺序"
 
-#: diff.c:5617 diff.c:5620
+#: diff.c:5627 diff.c:5630
 msgid "<path>"
 msgstr "<路径>"
 
-#: diff.c:5618
+#: diff.c:5628
 msgid "show the change in the specified path first"
 msgstr "先显示指定路径的变更"
 
-#: diff.c:5621
+#: diff.c:5631
 msgid "skip the output to the specified path"
 msgstr "跳过指定路径的输出"
 
-#: diff.c:5623
+#: diff.c:5633
 msgid "<object-id>"
 msgstr "<对象 ID>"
 
-#: diff.c:5624
+#: diff.c:5634
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "object"
 msgstr "查找改变指定对象出现次数的差异"
 
-#: diff.c:5626
+#: diff.c:5636
 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 
-#: diff.c:5627
+#: diff.c:5637
 msgid "select files by diff type"
 msgstr "通过差异类型选择文件"
 
-#: diff.c:5629
+#: diff.c:5639
 msgid "<file>"
 msgstr "<文件>"
 
-#: diff.c:5630
+#: diff.c:5640
 msgid "Output to a specific file"
 msgstr "输出到一个指定的文件"
 
-#: diff.c:6287
-msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
-msgstr "因为文件太多,略过不严格的重命名检查。"
+#: diff.c:6298
+msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
+msgstr "由于文件太多,跳过详尽的重命名检查。"
 
-#: diff.c:6290
+#: diff.c:6301
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
-msgstr "因为文件太多,只在修改的路径中查找拷贝。"
+msgstr "由于文件太多,只在修改的路径中找到了拷贝。"
 
-#: diff.c:6293
+#: diff.c:6304
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -3938,7 +3952,7 @@ msgstr "您可能想要将变量 %s 设置为至少 %d 并再次执行此命令
 msgid "failed to read orderfile '%s'"
 msgstr "读取排序文件 '%s' 失败"
 
-#: diffcore-rename.c:1418
+#: diffcore-rename.c:1514
 msgid "Performing inexact rename detection"
 msgstr "正在进行非精确的重命名探测"
 
@@ -3947,59 +3961,59 @@ msgstr "正在进行非精确的重命名探测"
 msgid "No such path '%s' in the diff"
 msgstr "在差异中无此路径 '%s'"
 
-#: dir.c:578
+#: dir.c:593
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
 msgstr "路径规格 '%s' 未匹配任何 git 已知文件"
 
-#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760
+#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
 #, c-format
 msgid "unrecognized pattern: '%s'"
 msgstr "未识别的模式:'%s'"
 
-#: dir.c:777 dir.c:791
+#: dir.c:790 dir.c:804
 #, c-format
 msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
 msgstr "未识别的反向模式:'%s'"
 
-#: dir.c:809
+#: dir.c:820
 #, c-format
 msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
 msgstr "您的 sparse-checkout 文件可能有问题:重复的模式 '%s'"
 
-#: dir.c:819
+#: dir.c:830
 msgid "disabling cone pattern matching"
 msgstr "禁止 cone 模式匹配"
 
-#: dir.c:1206
+#: dir.c:1214
 #, c-format
 msgid "cannot use %s as an exclude file"
 msgstr "不能将 %s 用作排除文件"
 
-#: dir.c:2314
+#: dir.c:2351
 #, c-format
 msgid "could not open directory '%s'"
 msgstr "不能打开目录 '%s'"
 
-#: dir.c:2614
+#: dir.c:2653
 msgid "failed to get kernel name and information"
 msgstr "无法获得内核名称和信息"
 
-#: dir.c:2738
+#: dir.c:2777
 msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
 msgstr "缓存未跟踪文件在本系统或位置中被禁用"
 
-#: dir.c:3543
+#: dir.c:3610
 #, c-format
 msgid "index file corrupt in repo %s"
 msgstr "仓库 %s 中的索引文件损坏"
 
-#: dir.c:3590 dir.c:3595
+#: dir.c:3657 dir.c:3662
 #, c-format
 msgid "could not create directories for %s"
 msgstr "不能为 %s 创建目录"
 
-#: dir.c:3624
+#: dir.c:3691
 #, c-format
 msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
 msgstr "不能从 '%s' 迁移 git 目录到 '%s'"
@@ -4009,11 +4023,11 @@ msgstr "不能从 '%s' 迁移 git 目录到 '%s'"
 msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
 msgstr "提示:等待您的编辑器关闭文件...%c"
 
-#: entry.c:179
+#: entry.c:176
 msgid "Filtering content"
 msgstr "过滤内容"
 
-#: entry.c:500
+#: entry.c:497
 #, c-format
 msgid "could not stat file '%s'"
 msgstr "不能对文件 '%s' 调用 stat"
@@ -4023,7 +4037,7 @@ msgstr "不能对文件 '%s' 调用 stat"
 msgid "bad git namespace path \"%s\""
 msgstr "错误的 git 名字空间路径 \"%s\""
 
-#: environment.c:335
+#: environment.c:334
 #, c-format
 msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
 msgstr "不能设置 GIT_DIR 为 '%s'"
@@ -4188,7 +4202,7 @@ msgstr "没有共同的提交"
 msgid "source repository is shallow, reject to clone."
 msgstr "源仓库是浅克隆,拒绝克隆。"
 
-#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1651
+#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660
 msgid "git fetch-pack: fetch failed."
 msgstr "git fetch-pack:获取失败。"
 
@@ -4210,7 +4224,7 @@ msgstr "服务器不支持浅克隆请求"
 msgid "Server supports filter"
 msgstr "服务器支持 filter"
 
-#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2034
+#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043
 msgid "unable to write request to remote"
 msgstr "无法将请求写到远程"
 
@@ -4266,24 +4280,24 @@ msgstr "处理要获取的引用出错:%d"
 msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
 msgstr "git fetch-pack:预期响应结束包"
 
-#: fetch-pack.c:1930
+#: fetch-pack.c:1939
 msgid "no matching remote head"
 msgstr "没有匹配的远程分支"
 
-#: fetch-pack.c:1953 builtin/clone.c:697
+#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "远程没有发送所有必需的对象"
 
-#: fetch-pack.c:2056
+#: fetch-pack.c:2065
 msgid "unexpected 'ready' from remote"
 msgstr "来自远程的意外的 'ready'"
 
-#: fetch-pack.c:2079
+#: fetch-pack.c:2088
 #, c-format
 msgid "no such remote ref %s"
 msgstr "没有这样的远程引用 %s"
 
-#: fetch-pack.c:2082
+#: fetch-pack.c:2091
 #, c-format
 msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
 msgstr "服务器不允许请求未公开的对象 %s"
@@ -4303,7 +4317,7 @@ msgstr "gpg 数据签名失败"
 
 #: graph.c:98
 #, c-format
-msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
 msgstr "忽略 log.graphColors 中无效的颜色 '%.*s'"
 
 #: grep.c:531
@@ -4314,18 +4328,18 @@ msgstr ""
 "给定的模式包含 NULL 字符(通过 -f <文件> 参数)。只有 PCRE v2 下的 -P 支持此"
 "功能"
 
-#: grep.c:1893
+#: grep.c:1895
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "'%s':无法读取 %s"
 
-#: grep.c:1910 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
+#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
 #: builtin/rm.c:136
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 msgstr "对 '%s' 调用 stat 失败"
 
-#: grep.c:1921
+#: grep.c:1923
 #, c-format
 msgid "'%s': short read"
 msgstr "'%s':读取不完整"
@@ -4562,7 +4576,7 @@ msgstr "sparse:path 过滤器支持已被删除"
 
 #: list-objects-filter-options.c:105
 #, c-format
-msgid "'%s' for 'object:type=<type>' isnot a valid object type"
+msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
 msgstr "'object:type=<type>' 的值 '%s' 不是有效的对象类型"
 
 #: list-objects-filter-options.c:124
@@ -4607,7 +4621,7 @@ msgstr "树 %2$s 中的条目 '%1$s' 具有树的模式,但不是一个树对
 msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
 msgstr "树 %2$s 中的条目 '%1$s' 具有数据对象的模式,但不是一个数据对象"
 
-#: list-objects.c:395
+#: list-objects.c:398
 #, c-format
 msgid "unable to load root tree for commit %s"
 msgstr "无法为提交 %s 加载根树"
@@ -4653,32 +4667,32 @@ msgstr "检测到被引用的 CRLF"
 msgid "bad action '%s' for '%s'"
 msgstr "'%2$s' 的错误动作 '%1$s'"
 
-#: merge-ort.c:1116 merge-recursive.c:1205
+#: merge-ort.c:1569 merge-recursive.c:1201
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
 msgstr "无法合并子模组 %s (没有检出)"
 
-#: merge-ort.c:1125 merge-recursive.c:1212
+#: merge-ort.c:1578 merge-recursive.c:1208
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
 msgstr "无法合并子模组 %s(提交不存在)"
 
-#: merge-ort.c:1134 merge-recursive.c:1219
+#: merge-ort.c:1587 merge-recursive.c:1215
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
 msgstr "无法合并子模组 %s (提交未跟随合并基线)"
 
-#: merge-ort.c:1144 merge-ort.c:1151
+#: merge-ort.c:1597 merge-ort.c:1604
 #, c-format
 msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
 msgstr "注意:快进子模组 %s 到 %s"
 
-#: merge-ort.c:1172
+#: merge-ort.c:1625
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s"
 msgstr "无法合并子模组 %s"
 
-#: merge-ort.c:1179
+#: merge-ort.c:1632
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
@@ -4687,7 +4701,7 @@ msgstr ""
 "无法合并子模组 %s,但是存在一个可能的合并方案:\n"
 "%s\n"
 
-#: merge-ort.c:1183 merge-recursive.c:1273
+#: merge-ort.c:1636 merge-recursive.c:1269
 #, c-format
 msgid ""
 "If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -4703,7 +4717,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "以接受此建议。\n"
 
-#: merge-ort.c:1196
+#: merge-ort.c:1649
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
@@ -4712,21 +4726,21 @@ msgstr ""
 "无法合并子模组 %s,但是存在多个可能的合并:\n"
 "%s"
 
-#: merge-ort.c:1415 merge-recursive.c:1362
+#: merge-ort.c:1868 merge-recursive.c:1358
 msgid "Failed to execute internal merge"
 msgstr "无法执行内部合并"
 
-#: merge-ort.c:1420 merge-recursive.c:1367
+#: merge-ort.c:1873 merge-recursive.c:1363
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "不能添加 %s 至对象库"
 
-#: merge-ort.c:1427 merge-recursive.c:1400
+#: merge-ort.c:1880 merge-recursive.c:1396
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "自动合并 %s"
 
-#: merge-ort.c:1566 merge-recursive.c:2122
+#: merge-ort.c:2019 merge-recursive.c:2118
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
@@ -4735,7 +4749,7 @@ msgstr ""
 "冲突(隐式目录重命名):处于隐式目录重命名的现存文件/目录 %s,将以下路径放"
 "在:%s。"
 
-#: merge-ort.c:1576 merge-recursive.c:2132
+#: merge-ort.c:2029 merge-recursive.c:2128
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
@@ -4744,7 +4758,7 @@ msgstr ""
 "冲突(隐式目录重命名):无法映射一个以上路径到 %s,隐式目录重命名尝试将这些路"
 "径放置于此:%s"
 
-#: merge-ort.c:1634
+#: merge-ort.c:2087
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
@@ -4754,14 +4768,14 @@ msgstr ""
 "冲突(分割的目录重命名):不清楚重命名 %s 到哪里,因为它被重命名到多个其他目"
 "录中,没有一个目标目录中包含多数文件。"
 
-#: merge-ort.c:1788 merge-recursive.c:2468
+#: merge-ort.c:2241 merge-recursive.c:2464
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
 "renamed."
 msgstr "警告:避免应用 %s -> %s 的重命名到 %s,因为 %s 本身已被重命名。"
 
-#: merge-ort.c:1932 merge-recursive.c:3244
+#: merge-ort.c:2385 merge-recursive.c:3247
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
@@ -4769,7 +4783,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "路径已更新:%s 添加到 %s,位于一个被重命名到 %s 的目录中,将其移动到 %s。"
 
-#: merge-ort.c:1939 merge-recursive.c:3251
+#: merge-ort.c:2392 merge-recursive.c:3254
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
@@ -4778,7 +4792,7 @@ msgstr ""
 "路径已更新:%1$s 重命名为 %3$s 中的 %2$s,而该目录被重命名到 %4$s 中,将其移"
 "动到 %5$s。"
 
-#: merge-ort.c:1952 merge-recursive.c:3247
+#: merge-ort.c:2405 merge-recursive.c:3250
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
@@ -4787,7 +4801,7 @@ msgstr ""
 "冲突(文件位置):%s 添加到 %s,位于一个被重命名为 %s 的目录中,建议将其移动"
 "到 %s。"
 
-#: merge-ort.c:1960 merge-recursive.c:3254
+#: merge-ort.c:2413 merge-recursive.c:3257
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
@@ -4796,13 +4810,13 @@ msgstr ""
 "冲突(文件位置):%1$s 重命名为 %3$s 中的 %2$s,而该目录被重命名到 %4$s 中,"
 "建议将其移动到 %5$s。"
 
-#: merge-ort.c:2103
+#: merge-ort.c:2569
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
 msgstr ""
 "冲突(重命名/重命名):%1$s 重命名为 %3$s 中的 %2$s,以及在 %5$s 中的 %4$s。"
 
-#: merge-ort.c:2198
+#: merge-ort.c:2664
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
@@ -4812,60 +4826,64 @@ msgstr ""
 "冲突(重命名卷入冲突):重命名 %s -> %s 有内容冲突并且和另外一个路径碰撞,这"
 "可能导致嵌套的冲突标签。"
 
-#: merge-ort.c:2217 merge-ort.c:2241
+#: merge-ort.c:2683 merge-ort.c:2707
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
 msgstr "冲突(重命名/删除):%1$s 在 %3$s 中重命名为 %2$s,但在 %4$s 中删除。"
 
-#: merge-ort.c:2550 merge-recursive.c:3002
+#: merge-ort.c:3182 merge-recursive.c:3008
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "不能读取对象 %s"
 
-#: merge-ort.c:2553 merge-recursive.c:3005
+#: merge-ort.c:3185 merge-recursive.c:3011
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "对象 %s 不是一个数据对象"
 
-#: merge-ort.c:2981
+#: merge-ort.c:3613
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
 "%s instead."
 msgstr "冲突(文件/目录):目录已存在于 %2$s 中的 %1$s,将其移动到 %3$s。"
 
-#: merge-ort.c:3055
+#: merge-ort.c:3689
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
 "of them so each can be recorded somewhere."
-msgstr "冲突(不同类型):%s 在两侧有不同的类型,将两者都重命名以便它们能记录在不同位置。"
+msgstr ""
+"冲突(不同类型):%s 在两侧有不同的类型,将两者都重命名以便它们能记录在不同位"
+"置。"
 
-#: merge-ort.c:3062
+#: merge-ort.c:3696
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
 "of them so each can be recorded somewhere."
-msgstr "冲突(不同类型):%s 在两侧有不同的类型,将其中之一重命名以便它们能记录在不同位置。"
+msgstr ""
+"冲突(不同类型):%s 在两侧有不同的类型,将其中之一重命名以便它们能记录在不同"
+"位置。"
 
-#: merge-ort.c:3162 merge-recursive.c:3081
+#: merge-ort.c:3796 merge-recursive.c:3087
 msgid "content"
 msgstr "内容"
 
-#: merge-ort.c:3164 merge-recursive.c:3085
+#: merge-ort.c:3798 merge-recursive.c:3091
 msgid "add/add"
 msgstr "添加/添加"
 
-#: merge-ort.c:3166 merge-recursive.c:3130
+#: merge-ort.c:3800 merge-recursive.c:3136
 msgid "submodule"
 msgstr "子模组"
 
-#: merge-ort.c:3168 merge-recursive.c:3131
+#: merge-ort.c:3802 merge-recursive.c:3137
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "冲突(%s):合并冲突于 %s"
 
-#: merge-ort.c:3198
+#: merge-ort.c:3833
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s.  Version %s "
@@ -4874,7 +4892,7 @@ msgstr ""
 "冲突(修改/删除):%1$s 在 %2$s 中被删除,在 %3$s 中被修改。%5$s 的 %4$s 版本"
 "在树中被保留。"
 
-#: merge-ort.c:3433
+#: merge-ort.c:4120
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
@@ -4884,12 +4902,12 @@ msgstr "注意:%s 不是最新的,并且与要检出的版本冲突。旧副
 #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
 #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
 #.
-#: merge-ort.c:3730
+#: merge-ort.c:4487
 #, c-format
 msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
 msgstr "无法收集树 %s、%s、%s 的合并信息"
 
-#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3699
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3702
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -4898,103 +4916,103 @@ msgstr ""
 "您对下列文件的本地修改将被合并操作覆盖:\n"
 "  %s"
 
-#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3465 builtin/merge.c:402
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3468 builtin/merge.c:402
 msgid "Already up to date."
 msgstr "已经是最新的。"
 
-#: merge-recursive.c:356
+#: merge-recursive.c:352
 msgid "(bad commit)\n"
 msgstr "(坏提交)\n"
 
-#: merge-recursive.c:379
+#: merge-recursive.c:375
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
 msgstr "add_cacheinfo 对路径 '%s' 执行失败,合并终止。"
 
-#: merge-recursive.c:388
+#: merge-recursive.c:384
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
 msgstr "add_cacheinfo 无法刷新路径 '%s',合并终止。"
 
-#: merge-recursive.c:876
+#: merge-recursive.c:872
 #, c-format
 msgid "failed to create path '%s'%s"
 msgstr "创建路径 '%s'%s 失败"
 
-#: merge-recursive.c:887
+#: merge-recursive.c:883
 #, c-format
 msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
 msgstr "删除 %s 以便为子目录留出空间\n"
 
-#: merge-recursive.c:901 merge-recursive.c:920
+#: merge-recursive.c:897 merge-recursive.c:916
 msgid ": perhaps a D/F conflict?"
 msgstr ":可能是一个目录/文件冲突?"
 
-#: merge-recursive.c:910
+#: merge-recursive.c:906
 #, c-format
 msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
 msgstr "拒绝丢弃 '%s' 中的未跟踪文件"
 
-#: merge-recursive.c:951 builtin/cat-file.c:41
+#: merge-recursive.c:947 builtin/cat-file.c:41
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s '%s'"
 msgstr "不能读取对象 %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:956
+#: merge-recursive.c:952
 #, c-format
 msgid "blob expected for %s '%s'"
 msgstr "%s '%s' 应为数据对象"
 
-#: merge-recursive.c:981
+#: merge-recursive.c:977
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s': %s"
 msgstr "打开 '%s' 失败:%s"
 
-#: merge-recursive.c:992
+#: merge-recursive.c:988
 #, c-format
 msgid "failed to symlink '%s': %s"
 msgstr "创建符号链接 '%s' 失败:%s"
 
-#: merge-recursive.c:997
+#: merge-recursive.c:993
 #, c-format
 msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
 msgstr "不知道如何处理 %06o %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:1227 merge-recursive.c:1239
+#: merge-recursive.c:1223 merge-recursive.c:1235
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
 msgstr "子模组 %s 快进到如下提交:"
 
-#: merge-recursive.c:1230 merge-recursive.c:1242
+#: merge-recursive.c:1226 merge-recursive.c:1238
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s"
 msgstr "快进子模组 %s"
 
-#: merge-recursive.c:1265
+#: merge-recursive.c:1261
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
 msgstr "无法合并子模组 %s (没发现合并跟随的提交)"
 
-#: merge-recursive.c:1269
+#: merge-recursive.c:1265
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
 msgstr "无法合并子模组 %s(非快进)"
 
-#: merge-recursive.c:1270
+#: merge-recursive.c:1266
 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
 msgstr "找到子模组的一个可能的合并方案:\n"
 
-#: merge-recursive.c:1282
+#: merge-recursive.c:1278
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
 msgstr "无法合并子模组 %s (发现多个合并)"
 
-#: merge-recursive.c:1424
+#: merge-recursive.c:1420
 #, c-format
 msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
 msgstr "错误:拒绝丢失未跟踪文件 '%s',而是写入 %s。"
 
-#: merge-recursive.c:1496
+#: merge-recursive.c:1492
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -5003,7 +5021,7 @@ msgstr ""
 "冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 的 %6$s 版"
 "本被保留。"
 
-#: merge-recursive.c:1501
+#: merge-recursive.c:1497
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -5012,7 +5030,7 @@ msgstr ""
 "冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %6$s 中的 %5$s 被 %4$s。%8$s 的 "
 "%7$s 版本被保留。"
 
-#: merge-recursive.c:1508
+#: merge-recursive.c:1504
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -5021,7 +5039,7 @@ msgstr ""
 "冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 的 %6$s 版"
 "本保留在 %8$s 中。"
 
-#: merge-recursive.c:1513
+#: merge-recursive.c:1509
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -5030,40 +5048,40 @@ msgstr ""
 "冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %6$s 中的 %5$s 被 %4$s。%8$s 的 "
 "%7$s 版本保留在 %9$s 中。"
 
-#: merge-recursive.c:1548
+#: merge-recursive.c:1544
 msgid "rename"
 msgstr "重命名"
 
-#: merge-recursive.c:1548
+#: merge-recursive.c:1544
 msgid "renamed"
 msgstr "重命名"
 
-#: merge-recursive.c:1599 merge-recursive.c:2505 merge-recursive.c:3158
+#: merge-recursive.c:1595 merge-recursive.c:2501 merge-recursive.c:3164
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
 msgstr "拒绝丢失脏文件 '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:1609
+#: merge-recursive.c:1605
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
 msgstr "拒绝在 '%s' 处失去未跟踪文件,即使它存在于重命名中。"
 
-#: merge-recursive.c:1667
+#: merge-recursive.c:1663
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s.  Added %s in %s"
 msgstr "冲突(重命名/添加):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s。在 %5$s 中添加 %4$s"
 
-#: merge-recursive.c:1698
+#: merge-recursive.c:1694
 #, c-format
 msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
 msgstr "%s 是 %s 中的一个目录而以 %s 为名被添加"
 
-#: merge-recursive.c:1703
+#: merge-recursive.c:1699
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
 msgstr "拒绝丢失未跟踪文件 '%s',而是添加为 %s"
 
-#: merge-recursive.c:1730
+#: merge-recursive.c:1726
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -5072,18 +5090,18 @@ msgstr ""
 "冲突(重命名/重命名):在分支 \"%3$s\" 中重命名 \"%1$s\"->\"%2$s\",在分支 "
 "\"%6$s\" 中重命名 \"%4$s\"->\"%5$s\"%7$s"
 
-#: merge-recursive.c:1735
+#: merge-recursive.c:1731
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr "(留下未解决)"
 
-#: merge-recursive.c:1827
+#: merge-recursive.c:1823
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "冲突(重命名/重命名):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重命名 %4$s->"
 "%5$s"
 
-#: merge-recursive.c:2090
+#: merge-recursive.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -5093,7 +5111,7 @@ msgstr ""
 "冲突(分割的目录重命名):不清楚 %s 应该放在哪里,因为目录 %s 被重命名到多个"
 "其它目录,没有目录包含大部分文件。"
 
-#: merge-recursive.c:2224
+#: merge-recursive.c:2220
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -5102,78 +5120,78 @@ msgstr ""
 "冲突(重命名/重命名):在 %3$s 中重命名目录 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重命名目录 "
 "%4$s->%5$s"
 
-#: merge-recursive.c:3069
+#: merge-recursive.c:3075
 msgid "modify"
 msgstr "修改"
 
-#: merge-recursive.c:3069
+#: merge-recursive.c:3075
 msgid "modified"
 msgstr "修改"
 
-#: merge-recursive.c:3108
+#: merge-recursive.c:3114
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "略过 %s(已经做过相同合并)"
 
-#: merge-recursive.c:3161
+#: merge-recursive.c:3167
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "而是以 %s 为名添加"
 
-#: merge-recursive.c:3368
+#: merge-recursive.c:3371
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "删除 %s"
 
-#: merge-recursive.c:3391
+#: merge-recursive.c:3394
 msgid "file/directory"
 msgstr "文件/目录"
 
-#: merge-recursive.c:3396
+#: merge-recursive.c:3399
 msgid "directory/file"
 msgstr "目录/文件"
 
-#: merge-recursive.c:3403
+#: merge-recursive.c:3406
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr "冲突(%1$s):在 %3$s 中有一个名为 %2$s 的目录。以 %5$s 为名添加 %4$s"
 
-#: merge-recursive.c:3412
+#: merge-recursive.c:3415
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "添加 %s"
 
-#: merge-recursive.c:3421
+#: merge-recursive.c:3424
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
 msgstr "冲突(add/add):合并冲突于 %s"
 
-#: merge-recursive.c:3474
+#: merge-recursive.c:3477
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "无法合并树 %s 和 %s"
 
-#: merge-recursive.c:3568
+#: merge-recursive.c:3571
 msgid "Merging:"
 msgstr "合并:"
 
-#: merge-recursive.c:3581
+#: merge-recursive.c:3584
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "发现 %u 个共同祖先:"
 msgstr[1] "发现 %u 个共同祖先:"
 
-#: merge-recursive.c:3631
+#: merge-recursive.c:3634
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "合并未返回提交"
 
-#: merge-recursive.c:3796
+#: merge-recursive.c:3799
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "不能解析对象 '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:3814 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900
+#: merge-recursive.c:3817 builtin/merge.c:717 builtin/merge.c:901
 #: builtin/stash.c:473
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "不能写入索引。"
@@ -5182,8 +5200,8 @@ msgstr "不能写入索引。"
 msgid "failed to read the cache"
 msgstr "读取缓存失败"
 
-#: merge.c:109 rerere.c:704 builtin/am.c:1931 builtin/am.c:1965
-#: builtin/checkout.c:595 builtin/checkout.c:849 builtin/clone.c:821
+#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966
+#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:844 builtin/clone.c:821
 #: builtin/stash.c:267
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "无法写新的索引文件"
@@ -5257,106 +5275,114 @@ msgstr "打开包索引 '%s' 失败"
 msgid "failed to locate object %d in packfile"
 msgstr "在包文件中定位对象 %d 失败"
 
-#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1535
+#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533
 msgid "cannot store reverse index file"
 msgstr "无法存储反向索引文件"
 
-#: midx.c:933
+#: midx.c:920
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr "忽略已存在的多包索引,校验码不匹配"
+
+#: midx.c:943
 msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
 msgstr "添加包文件到多包索引"
 
-#: midx.c:979
+#: midx.c:989
 #, c-format
 msgid "did not see pack-file %s to drop"
 msgstr "没有看到要丢弃的包文件 %s"
 
-#: midx.c:1024
+#: midx.c:1034
 #, c-format
 msgid "unknown preferred pack: '%s'"
 msgstr "未知的首选包:'%s'"
 
-#: midx.c:1029
+#: midx.c:1039
 #, c-format
 msgid "preferred pack '%s' is expired"
 msgstr "首选包 '%s' 已过期"
 
-#: midx.c:1045
+#: midx.c:1055
 msgid "no pack files to index."
 msgstr "没有要索引的包文件。"
 
-#: midx.c:1125 builtin/clean.c:37
+#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37
 #, c-format
 msgid "failed to remove %s"
 msgstr "删除 %s 失败"
 
-#: midx.c:1156
+#: midx.c:1166
 #, c-format
 msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
 msgstr "清理位于 %s 的多包索引失败"
 
-#: midx.c:1214
+#: midx.c:1225
 msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
 msgstr "多包索引文件存在,但无法解析"
 
-#: midx.c:1222
+#: midx.c:1233
+msgid "incorrect checksum"
+msgstr "不正确的校验码"
+
+#: midx.c:1236
 msgid "Looking for referenced packfiles"
 msgstr "正在查找引用的包文件"
 
-#: midx.c:1237
+#: midx.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
 msgstr "对象 ID 扇出无序:fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
 
-#: midx.c:1242
+#: midx.c:1256
 msgid "the midx contains no oid"
 msgstr "midx 不包含 oid"
 
-#: midx.c:1251
+#: midx.c:1265
 msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
 msgstr "校验多包索引中的 OID 顺序"
 
-#: midx.c:1260
+#: midx.c:1274
 #, c-format
 msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 msgstr "对象 ID 查询无序:oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 
-#: midx.c:1280
+#: midx.c:1294
 msgid "Sorting objects by packfile"
 msgstr "通过包文件为对象排序"
 
-#: midx.c:1287
+#: midx.c:1301
 msgid "Verifying object offsets"
 msgstr "校验对象偏移"
 
-#: midx.c:1303
+#: midx.c:1317
 #, c-format
 msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
 msgstr "为 oid[%d] = %s 加载包条目失败"
 
-#: midx.c:1309
+#: midx.c:1323
 #, c-format
 msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
 msgstr "为包文件 %s 加载包索引失败"
 
-#: midx.c:1318
+#: midx.c:1332
 #, c-format
 msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 msgstr "oid[%d] = %s 错误的对象偏移:%<PRIx64> != %<PRIx64>"
 
-#: midx.c:1343
+#: midx.c:1357
 msgid "Counting referenced objects"
 msgstr "正在对引用对象计数"
 
-#: midx.c:1353
+#: midx.c:1367
 msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
 msgstr "正在查找和删除未引用的包文件"
 
-#: midx.c:1544
+#: midx.c:1558
 msgid "could not start pack-objects"
 msgstr "不能开始 pack-objects"
 
-#: midx.c:1564
+#: midx.c:1578
 msgid "could not finish pack-objects"
 msgstr "不能结束 pack-objects"
 
@@ -5419,265 +5445,266 @@ msgstr "坏的 %s 值:'%s'"
 msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
 msgstr "对象目录 %s 不存在,检查 .git/objects/info/alternates"
 
-#: object-file.c:577
+#: object-file.c:584
 #, c-format
 msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
 msgstr "无法规范化备用对象路径:%s"
 
-#: object-file.c:649
+#: object-file.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
 msgstr "%s:忽略备用对象库,嵌套太深"
 
-#: object-file.c:656
+#: object-file.c:665
 #, c-format
 msgid "unable to normalize object directory: %s"
 msgstr "无法规范化对象目录: %s"
 
-#: object-file.c:699
+#: object-file.c:708
 msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
 msgstr "无法 fdopen 替换锁文件"
 
-#: object-file.c:717
+#: object-file.c:726
 msgid "unable to read alternates file"
 msgstr "无法读取替代文件"
 
-#: object-file.c:724
+#: object-file.c:733
 msgid "unable to move new alternates file into place"
 msgstr "无法将新的替代文件移动到位"
 
-#: object-file.c:759
+#: object-file.c:768
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not exist"
 msgstr "路径 '%s' 不存在"
 
-#: object-file.c:780
+#: object-file.c:789
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
 msgstr "尚不支持将参考仓库 '%s' 作为一个链接检出。"
 
-#: object-file.c:786
+#: object-file.c:795
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
 msgstr "参考仓库 '%s' 不是一个本地仓库。"
 
-#: object-file.c:792
+#: object-file.c:801
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is shallow"
 msgstr "参考仓库 '%s' 是一个浅克隆"
 
-#: object-file.c:800
+#: object-file.c:809
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is grafted"
 msgstr "参考仓库 '%s' 已被移植"
 
-#: object-file.c:860
+#: object-file.c:869
 #, c-format
 msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
 msgstr "解析备用引用时无效的行:%s"
 
-#: object-file.c:1010
+#: object-file.c:1019
 #, c-format
 msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
 msgstr "尝试 mmap %<PRIuMAX>,超过了最大值 %<PRIuMAX>"
 
-#: object-file.c:1031
-msgid "mmap failed"
-msgstr "mmap 失败"
+#: object-file.c:1054
+#, c-format
+msgid "mmap failed%s"
+msgstr "mmap 失败%s"
 
-#: object-file.c:1195
+#: object-file.c:1218
 #, c-format
 msgid "object file %s is empty"
 msgstr "对象文件 %s 为空"
 
-#: object-file.c:1330 object-file.c:2524
+#: object-file.c:1353 object-file.c:2548
 #, c-format
 msgid "corrupt loose object '%s'"
 msgstr "损坏的松散对象 '%s'"
 
-#: object-file.c:1332 object-file.c:2528
+#: object-file.c:1355 object-file.c:2552
 #, c-format
 msgid "garbage at end of loose object '%s'"
 msgstr "松散对象 '%s' 后面有垃圾数据"
 
-#: object-file.c:1374
+#: object-file.c:1397
 msgid "invalid object type"
 msgstr "无效的对象类型"
 
-#: object-file.c:1458
+#: object-file.c:1481
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr "无法用 --allow-unknown-type 参数解开 %s 头信息"
 
-#: object-file.c:1461
+#: object-file.c:1484
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header"
 msgstr "无法解开 %s 头部"
 
-#: object-file.c:1467
+#: object-file.c:1490
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr "无法用 --allow-unknown-type 参数解析 %s 头信息"
 
-#: object-file.c:1470
+#: object-file.c:1493
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header"
 msgstr "无法解析 %s 头部"
 
-#: object-file.c:1697
+#: object-file.c:1717
 #, c-format
 msgid "failed to read object %s"
 msgstr "读取对象 %s 失败"
 
-#: object-file.c:1701
+#: object-file.c:1721
 #, c-format
 msgid "replacement %s not found for %s"
 msgstr "找不到 %2$s 的替代 %1$s"
 
-#: object-file.c:1705
+#: object-file.c:1725
 #, c-format
 msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "松散对象 %s(保存在 %s)已损坏"
 
-#: object-file.c:1709
+#: object-file.c:1729
 #, c-format
 msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "打包对象 %s(保存在 %s)已损坏"
 
-#: object-file.c:1814
+#: object-file.c:1834
 #, c-format
 msgid "unable to write file %s"
 msgstr "无法写文件 %s"
 
-#: object-file.c:1821
+#: object-file.c:1841
 #, c-format
 msgid "unable to set permission to '%s'"
 msgstr "无法为 '%s' 设置权限"
 
-#: object-file.c:1828
+#: object-file.c:1848
 msgid "file write error"
 msgstr "文件写错误"
 
-#: object-file.c:1848
+#: object-file.c:1868
 msgid "error when closing loose object file"
 msgstr "关闭松散对象文件时出错"
 
-#: object-file.c:1913
+#: object-file.c:1933
 #, c-format
 msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
 msgstr "权限不足,无法在仓库对象库 %s 中添加对象"
 
-#: object-file.c:1915
+#: object-file.c:1935
 msgid "unable to create temporary file"
 msgstr "无法创建临时文件"
 
-#: object-file.c:1939
+#: object-file.c:1959
 msgid "unable to write loose object file"
 msgstr "不能写松散对象文件"
 
-#: object-file.c:1945
+#: object-file.c:1965
 #, c-format
 msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
 msgstr "不能压缩新对象 %s(%d)"
 
-#: object-file.c:1949
+#: object-file.c:1969
 #, c-format
 msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
 msgstr "在对象 %s 上调用 deflateEnd 失败(%d)"
 
-#: object-file.c:1953
+#: object-file.c:1973
 #, c-format
 msgid "confused by unstable object source data for %s"
 msgstr "被 %s 的不稳定对象源数据搞糊涂了"
 
-#: object-file.c:1963 builtin/pack-objects.c:1097
+#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237
 #, c-format
 msgid "failed utime() on %s"
 msgstr "在 %s 上调用 utime() 失败"
 
-#: object-file.c:2040
+#: object-file.c:2060
 #, c-format
 msgid "cannot read object for %s"
 msgstr "不能读取对象 %s"
 
-#: object-file.c:2091
+#: object-file.c:2111
 msgid "corrupt commit"
 msgstr "损坏的提交"
 
-#: object-file.c:2099
+#: object-file.c:2119
 msgid "corrupt tag"
 msgstr "损坏的标签"
 
-#: object-file.c:2199
+#: object-file.c:2219
 #, c-format
 msgid "read error while indexing %s"
 msgstr "索引 %s 时读取错误"
 
-#: object-file.c:2202
+#: object-file.c:2222
 #, c-format
 msgid "short read while indexing %s"
 msgstr "索引 %s 时读入不完整"
 
-#: object-file.c:2275 object-file.c:2285
+#: object-file.c:2295 object-file.c:2305
 #, c-format
 msgid "%s: failed to insert into database"
 msgstr "%s:插入数据库失败"
 
-#: object-file.c:2291
+#: object-file.c:2311
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported file type"
 msgstr "%s:不支持的文件类型"
 
-#: object-file.c:2315
+#: object-file.c:2335
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid object"
 msgstr "%s 不是一个有效的对象"
 
-#: object-file.c:2317
+#: object-file.c:2337
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid '%s' object"
 msgstr "%s 不是一个有效的 '%s' 对象"
 
-#: object-file.c:2344 builtin/index-pack.c:192
+#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "不能打开 %s"
 
-#: object-file.c:2535 object-file.c:2588
+#: object-file.c:2559 object-file.c:2612
 #, c-format
 msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
 msgstr "%s 的哈希值不匹配(预期 %s)"
 
-#: object-file.c:2559
+#: object-file.c:2583
 #, c-format
 msgid "unable to mmap %s"
 msgstr "不能 mmap %s"
 
-#: object-file.c:2564
+#: object-file.c:2588
 #, c-format
 msgid "unable to unpack header of %s"
 msgstr "无法解压缩 %s 的头部"
 
-#: object-file.c:2570
+#: object-file.c:2594
 #, c-format
 msgid "unable to parse header of %s"
 msgstr "无法解析 %s 的头部"
 
-#: object-file.c:2581
+#: object-file.c:2605
 #, c-format
 msgid "unable to unpack contents of %s"
 msgstr "无法解压缩 %s 的内容"
 
-#: object-name.c:486
+#: object-name.c:480
 #, c-format
 msgid "short object ID %s is ambiguous"
 msgstr "短对象ID %s 存在歧义"
 
-#: object-name.c:497
+#: object-name.c:491
 msgid "The candidates are:"
 msgstr "候选者有:"
 
-#: object-name.c:796
+#: object-name.c:790
 msgid ""
 "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
 "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -5698,22 +5725,22 @@ msgstr ""
 "引用,可能需要删除它们。运行 \"git config advice.objectNameWarning\n"
 "false\" 命令关闭本消息通知。"
 
-#: object-name.c:916
+#: object-name.c:910
 #, c-format
 msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
 msgstr "'%.*s' 的日志仅能回到 %s"
 
-#: object-name.c:924
+#: object-name.c:918
 #, c-format
 msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
 msgstr "'%.*s' 的日志仅有 %d 个条目"
 
-#: object-name.c:1702
+#: object-name.c:1696
 #, c-format
 msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
 msgstr "路径 '%s' 在磁盘上,但是不在 '%.*s' 中"
 
-#: object-name.c:1708
+#: object-name.c:1702
 #, c-format
 msgid ""
 "path '%s' exists, but not '%s'\n"
@@ -5722,12 +5749,12 @@ msgstr ""
 "路径 '%s' 存在,而 '%s' 不存在\n"
 "提示:您的意思是 '%.*s:%s' 亦即 '%.*s:./%s'?"
 
-#: object-name.c:1717
+#: object-name.c:1711
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
 msgstr "路径 '%s' 不在 '%.*s' 中"
 
-#: object-name.c:1745
+#: object-name.c:1739
 #, c-format
 msgid ""
 "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
@@ -5736,7 +5763,7 @@ msgstr ""
 "路径 '%s' 在索引中,但不在暂存区 %d 中\n"
 "提示:您的意思是 ':%d:%s'?"
 
-#: object-name.c:1761
+#: object-name.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
@@ -5745,21 +5772,21 @@ msgstr ""
 "路径 '%s' 在索引中,但 '%s' 不在\n"
 "提示:您的意思是 ':%d:%s' 亦即 ':%d:./%s'?"
 
-#: object-name.c:1769
+#: object-name.c:1763
 #, c-format
 msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
 msgstr "路径 '%s' 在磁盘上,但不在索引里"
 
-#: object-name.c:1771
+#: object-name.c:1765
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
 msgstr "路径 '%s' 不存在(既不在磁盘上,也不在索引中)"
 
-#: object-name.c:1784
+#: object-name.c:1778
 msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
 msgstr "不能在工作区之外使用相对路径语法"
 
-#: object-name.c:1922
+#: object-name.c:1916
 #, c-format
 msgid "invalid object name '%.*s'."
 msgstr "无效的对象名 '%.*s'。"
@@ -5774,27 +5801,27 @@ msgstr "无效的对象类型 \"%s\""
 msgid "object %s is a %s, not a %s"
 msgstr "对象 %s 是一个 %s,不是一个 %s"
 
-#: object.c:232
+#: object.c:250
 #, c-format
 msgid "object %s has unknown type id %d"
 msgstr "对象 %s 有未知的类型 id %d"
 
-#: object.c:245
+#: object.c:263
 #, c-format
 msgid "unable to parse object: %s"
 msgstr "不能解析对象:%s"
 
-#: object.c:265 object.c:277
+#: object.c:283 object.c:295
 #, c-format
 msgid "hash mismatch %s"
 msgstr "哈希值与 %s 不匹配"
 
-#: pack-bitmap.c:844 pack-bitmap.c:850 builtin/pack-objects.c:2251
+#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411
 #, c-format
 msgid "unable to get size of %s"
 msgstr "无法得到 %s 的大小"
 
-#: pack-bitmap.c:1547 builtin/rev-list.c:92
+#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92
 #, c-format
 msgid "unable to get disk usage of %s"
 msgstr "无法得到 %s 的磁盘使用量"
@@ -5847,12 +5874,17 @@ msgstr "无法写入 '%s' 承诺者文件"
 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr "偏移量在包文件结束之前(损坏的 .idx?)"
 
-#: packfile.c:1937
+#: packfile.c:655
+#, c-format
+msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
+msgstr "包文件 %s 不能被映射%s"
+
+#: packfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
 msgstr "偏移量在 %s 的包索引开始之前(损坏的索引?)"
 
-#: packfile.c:1941
+#: packfile.c:1938
 #, c-format
 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
 msgstr "偏移量越过了 %s 的包索引的结尾(被截断的索引?)"
@@ -6054,8 +6086,8 @@ msgid "unable to write delim packet"
 msgstr "无法写 delim 包"
 
 #: pkt-line.c:106
-msgid "unable to write stateless separator packet"
-msgstr "无法写入无状态分隔符数据包"
+msgid "unable to write response end packet"
+msgstr "无法写入响应结束数据包"
 
 #: pkt-line.c:113
 msgid "flush packet write failed"
@@ -6114,19 +6146,19 @@ msgstr "无法创建线程 lstat:%s"
 msgid "unable to parse --pretty format"
 msgstr "不能解析 --pretty 格式"
 
-#: promisor-remote.c:30
+#: promisor-remote.c:31
 msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
 msgstr "promisor-remote:无法派生 fetch 子进程"
 
-#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37
+#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
 msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
 msgstr "promisor-remote:无法向 fetch 子进程写入"
 
-#: promisor-remote.c:41
+#: promisor-remote.c:44
 msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
 msgstr "promisor-remote:无法关闭至 fetch 子进程的标准输入"
 
-#: promisor-remote.c:53
+#: promisor-remote.c:54
 #, c-format
 msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
 msgstr "promisor 远程名称不能以 '/' 开始:%s"
@@ -6147,7 +6179,7 @@ msgstr "不能启动 `log`"
 msgid "could not read `log` output"
 msgstr "不能读取 `log` 的输出"
 
-#: range-diff.c:101 sequencer.c:5551
+#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550
 #, c-format
 msgid "could not parse commit '%s'"
 msgstr "不能解析提交 '%s'"
@@ -6164,63 +6196,63 @@ msgstr "无法解析 `log` 输出的首行:不是以 'commit ' 开头:'%s'"
 msgid "could not parse git header '%.*s'"
 msgstr "无法解析 git 头 '%.*s'"
 
-#: range-diff.c:306
+#: range-diff.c:307
 msgid "failed to generate diff"
 msgstr "生成 diff 失败"
 
-#: range-diff.c:558
+#: range-diff.c:559
 msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
 msgstr "--left-only 和 --right-only 互斥"
 
-#: range-diff.c:561 range-diff.c:563
+#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
 #, c-format
 msgid "could not parse log for '%s'"
 msgstr "不能解析 '%s' 的日志"
 
-#: read-cache.c:708
+#: read-cache.c:710
 #, c-format
 msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
 msgstr "将不会添加文件别名 '%s'('%s' 已经存在于索引中)"
 
-#: read-cache.c:724
+#: read-cache.c:726
 msgid "cannot create an empty blob in the object database"
 msgstr "不能在对象数据库中创建空的数据对象"
 
-#: read-cache.c:746
+#: read-cache.c:748
 #, c-format
 msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
 msgstr "%s:只能添加常规文件、符号链接或 git 目录"
 
-#: read-cache.c:751
+#: read-cache.c:753
 #, c-format
 msgid "'%s' does not have a commit checked out"
 msgstr "'%s' 没有检出一个提交"
 
-#: read-cache.c:803
+#: read-cache.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to index file '%s'"
 msgstr "无法索引文件 '%s'"
 
-#: read-cache.c:822
+#: read-cache.c:824
 #, c-format
 msgid "unable to add '%s' to index"
 msgstr "无法在索引中添加 '%s'"
 
-#: read-cache.c:833
+#: read-cache.c:835
 #, c-format
 msgid "unable to stat '%s'"
 msgstr "无法对 %s 执行 stat"
 
-#: read-cache.c:1356
+#: read-cache.c:1358
 #, c-format
 msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
 msgstr "'%s' 看起来既是文件又是目录"
 
-#: read-cache.c:1571
+#: read-cache.c:1573
 msgid "Refresh index"
 msgstr "刷新索引"
 
-#: read-cache.c:1700
+#: read-cache.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -6229,7 +6261,7 @@ msgstr ""
 "设置了 index.version,但是取值无效。\n"
 "使用版本 %i"
 
-#: read-cache.c:1710
+#: read-cache.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -6238,144 +6270,144 @@ msgstr ""
 "设置了 GIT_INDEX_VERSION,但是取值无效。\n"
 "使用版本 %i"
 
-#: read-cache.c:1766
+#: read-cache.c:1771
 #, c-format
 msgid "bad signature 0x%08x"
 msgstr "坏的签名 0x%08x"
 
-#: read-cache.c:1769
+#: read-cache.c:1774
 #, c-format
 msgid "bad index version %d"
 msgstr "坏的索引版本 %d"
 
-#: read-cache.c:1778
+#: read-cache.c:1783
 msgid "bad index file sha1 signature"
 msgstr "坏的索引文件 sha1 签名"
 
-#: read-cache.c:1812
+#: read-cache.c:1817
 #, c-format
 msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
 msgstr "索引使用不被支持的 %.4s 扩展"
 
 #      
-#: read-cache.c:1814
+#: read-cache.c:1819
 #, c-format
 msgid "ignoring %.4s extension"
 msgstr "忽略 %.4s 扩展"
 
-#: read-cache.c:1851
+#: read-cache.c:1856
 #, c-format
 msgid "unknown index entry format 0x%08x"
 msgstr "未知的索引条目格式 0x%08x"
 
-#: read-cache.c:1867
+#: read-cache.c:1872
 #, c-format
 msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
 msgstr "索引中靠近路径 '%s' 有错误的名称字段"
 
-#: read-cache.c:1924
+#: read-cache.c:1929
 msgid "unordered stage entries in index"
 msgstr "索引中有未排序的暂存条目"
 
-#: read-cache.c:1927
+#: read-cache.c:1932
 #, c-format
 msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
 msgstr "合并文件 '%s' 有多个暂存条目"
 
-#: read-cache.c:1930
+#: read-cache.c:1935
 #, c-format
 msgid "unordered stage entries for '%s'"
 msgstr "'%s' 的未排序暂存条目"
 
-#: read-cache.c:2036 read-cache.c:2333 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
-#: submodule.c:1635 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
-#: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:991
+#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:706 builtin/clean.c:987
 #: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
 #: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
-#: builtin/submodule--helper.c:332
+#: builtin/submodule--helper.c:333
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "索引文件损坏"
 
-#: read-cache.c:2180
+#: read-cache.c:2185
 #, c-format
 msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
 msgstr "无法创建 load_cache_entries 线程:%s"
 
-#: read-cache.c:2193
+#: read-cache.c:2198
 #, c-format
 msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
 msgstr "无法加入 load_cache_entries 线程:%s"
 
-#: read-cache.c:2226
+#: read-cache.c:2231
 #, c-format
 msgid "%s: index file open failed"
 msgstr "%s:打开索引文件失败"
 
-#: read-cache.c:2230
+#: read-cache.c:2235
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat the open index"
 msgstr "%s:不能对打开的索引执行 stat 操作"
 
-#: read-cache.c:2234
+#: read-cache.c:2239
 #, c-format
 msgid "%s: index file smaller than expected"
 msgstr "%s:索引文件比预期的小"
 
-#: read-cache.c:2238
+#: read-cache.c:2243
 #, c-format
-msgid "%s: unable to map index file"
-msgstr "%s:无法对索引文件执行 map 操作"
+msgid "%s: unable to map index file%s"
+msgstr "%s:无法映射索引文件%s"
 
-#: read-cache.c:2280
+#: read-cache.c:2286
 #, c-format
 msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
 msgstr "无法创建 load_index_extensions 线程:%s"
 
-#: read-cache.c:2307
+#: read-cache.c:2313
 #, c-format
 msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
 msgstr "无法加入 load_index_extensions 线程:%s"
 
-#: read-cache.c:2345
+#: read-cache.c:2351
 #, c-format
 msgid "could not freshen shared index '%s'"
 msgstr "无法刷新共享索引 '%s'"
 
-#: read-cache.c:2392
+#: read-cache.c:2398
 #, c-format
 msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
 msgstr "损坏的索引,期望在 %2$s 中的 %1$s,得到 %3$s"
 
-#: read-cache.c:3095 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145
+#: read-cache.c:3032 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1146
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "不能关闭 '%s'"
 
-#: read-cache.c:3138
+#: read-cache.c:3075
 msgid "failed to convert to a sparse-index"
 msgstr "无法转换为稀疏索引"
 
-#: read-cache.c:3209 sequencer.c:2684 sequencer.c:4441
+#: read-cache.c:3146 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "不能对 '%s' 调用 stat"
 
-#: read-cache.c:3222
+#: read-cache.c:3159
 #, c-format
 msgid "unable to open git dir: %s"
 msgstr "不能打开 git 目录:%s"
 
-#: read-cache.c:3234
+#: read-cache.c:3171
 #, c-format
 msgid "unable to unlink: %s"
 msgstr "无法删除:%s"
 
-#: read-cache.c:3263
+#: read-cache.c:3200
 #, c-format
 msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
 msgstr "不能修复 '%s' 的权限位"
 
-#: read-cache.c:3412
+#: read-cache.c:3349
 #, c-format
 msgid "%s: cannot drop to stage #0"
 msgstr "%s:不能落到暂存区 #0"
@@ -6488,8 +6520,8 @@ msgstr ""
 "然而,如果您删除全部内容,变基操作将会终止。\n"
 "\n"
 
-#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3816
-#: sequencer.c:3842 sequencer.c:5657 builtin/fsck.c:327 builtin/rebase.c:271
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836
+#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271
 #, c-format
 msgid "could not write '%s'"
 msgstr "不能写入 '%s'"
@@ -6532,7 +6564,7 @@ msgstr ""
 msgid "could not read '%s'."
 msgstr "不能读取 '%s'。"
 
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1978
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
 msgid "gone"
 msgstr "丢失"
 
@@ -6551,247 +6583,247 @@ msgstr "落后 %d"
 msgid "ahead %d, behind %d"
 msgstr "领先 %d,落后 %d"
 
-#: ref-filter.c:175
+#: ref-filter.c:230
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(color:<color>)"
 msgstr "期望的格式:%%(color:<颜色>)"
 
-#: ref-filter.c:177
+#: ref-filter.c:232
 #, c-format
 msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
 msgstr "未能识别的颜色:%%(color:%s)"
 
-#: ref-filter.c:199
+#: ref-filter.c:254
 #, c-format
 msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
 msgstr "期望整数值 refname:lstrip=%s"
 
-#: ref-filter.c:203
+#: ref-filter.c:258
 #, c-format
 msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
 msgstr "期望整数值 refname:rstrip=%s"
 
-#: ref-filter.c:205
+#: ref-filter.c:260
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
 msgstr "未能识别的 %%(%s) 参数:%s"
 
-#: ref-filter.c:260
+#: ref-filter.c:315
 #, c-format
 msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
 msgstr "%%(objecttype) 不带参数"
 
-#: ref-filter.c:282
+#: ref-filter.c:339
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
 msgstr "未能识别的 %%(objectsize) 参数:%s"
 
-#: ref-filter.c:290
+#: ref-filter.c:347
 #, c-format
 msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
 msgstr "%%(deltabase) 不带参数"
 
-#: ref-filter.c:302
+#: ref-filter.c:359
 #, c-format
 msgid "%%(body) does not take arguments"
 msgstr "%%(body) 不带参数"
 
-#: ref-filter.c:315
+#: ref-filter.c:372
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
 msgstr "未能识别的 %%(subject) 参数:%s"
 
-#: ref-filter.c:334
+#: ref-filter.c:391
 #, c-format
 msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
 msgstr "预期 %%(trailers:key=<值>)"
 
-#: ref-filter.c:336
+#: ref-filter.c:393
 #, c-format
 msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
 msgstr "未知的 %%(trailers) 参数:%s"
 
-#: ref-filter.c:367
+#: ref-filter.c:424
 #, c-format
 msgid "positive value expected contents:lines=%s"
 msgstr "期望一个正数 contents:lines=%s"
 
-#: ref-filter.c:369
+#: ref-filter.c:426
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
 msgstr "未能识别的 %%(contents) 参数:%s"
 
-#: ref-filter.c:384
+#: ref-filter.c:441
 #, c-format
 msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
 msgstr "期望 %%(%2$s) 中的 '%1$s' 是一个正数"
 
-#: ref-filter.c:388
+#: ref-filter.c:445
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
 msgstr "未能识别 %%(%2$s) 中的参数 '%1$s'"
 
-#: ref-filter.c:402
+#: ref-filter.c:459
 #, c-format
 msgid "unrecognized email option: %s"
 msgstr "未识别的邮件选项:%s"
 
-#: ref-filter.c:432
+#: ref-filter.c:489
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
 msgstr "期望的格式:%%(align:<宽度>,<位置>)"
 
-#: ref-filter.c:444
+#: ref-filter.c:501
 #, c-format
 msgid "unrecognized position:%s"
 msgstr "未能识别的位置:%s"
 
-#: ref-filter.c:451
+#: ref-filter.c:508
 #, c-format
 msgid "unrecognized width:%s"
 msgstr "未能识别的宽度:%s"
 
-#: ref-filter.c:460
+#: ref-filter.c:517
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
 msgstr "未能识别的 %%(align) 参数:%s"
 
-#: ref-filter.c:468
+#: ref-filter.c:525
 #, c-format
 msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
 msgstr "元素 %%(align) 需要一个正数的宽度"
 
-#: ref-filter.c:486
+#: ref-filter.c:543
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
 msgstr "未能识别的 %%(if) 参数:%s"
 
-#: ref-filter.c:588
+#: ref-filter.c:645
 #, c-format
 msgid "malformed field name: %.*s"
 msgstr "格式错误的字段名:%.*s"
 
-#: ref-filter.c:615
+#: ref-filter.c:672
 #, c-format
 msgid "unknown field name: %.*s"
 msgstr "未知的字段名:%.*s"
 
-#: ref-filter.c:619
+#: ref-filter.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
 msgstr "不是 git 仓库,但是字段 '%.*s' 需要访问对象数据"
 
-#: ref-filter.c:743
+#: ref-filter.c:801
 #, c-format
 msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
 msgstr "格式:使用了 %%(if) 元素而没有 %%(then) 元素"
 
-#: ref-filter.c:807
+#: ref-filter.c:865
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
 msgstr "格式:使用了 %%(then) 元素而没有 %%(if) 元素"
 
-#: ref-filter.c:809
+#: ref-filter.c:867
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used more than once"
 msgstr "格式:%%(then) 元素用了多次"
 
-#: ref-filter.c:811
+#: ref-filter.c:869
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
 msgstr "格式:%%(then) 元素用在了 %%(else) 之后"
 
-#: ref-filter.c:839
+#: ref-filter.c:897
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
 msgstr "格式:使用了 %%(else) 元素而没有 %%(if) 元素"
 
-#: ref-filter.c:841
+#: ref-filter.c:899
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
 msgstr "格式:使用了 %%(else) 元素而没有 %%(then) 元素"
 
-#: ref-filter.c:843
+#: ref-filter.c:901
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used more than once"
 msgstr "格式:%%(else) 元素用了多次"
 
-#: ref-filter.c:858
+#: ref-filter.c:916
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
 msgstr "格式:使用了 %%(end) 元素却没有它的对应元素"
 
-#: ref-filter.c:915
+#: ref-filter.c:973
 #, c-format
 msgid "malformed format string %s"
 msgstr "错误的格式化字符串 %s"
 
-#: ref-filter.c:1556
+#: ref-filter.c:1621
 #, c-format
 msgid "(no branch, rebasing %s)"
 msgstr "(非分支,正变基 %s)"
 
-#: ref-filter.c:1559
+#: ref-filter.c:1624
 #, c-format
 msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
 msgstr "(非分支,正变基分离头指针 %s)"
 
-#: ref-filter.c:1562
+#: ref-filter.c:1627
 #, c-format
 msgid "(no branch, bisect started on %s)"
 msgstr "(非分支,二分查找开始于 %s)"
 
-#: ref-filter.c:1566
+#: ref-filter.c:1631
 #, c-format
 msgid "(HEAD detached at %s)"
 msgstr "(头指针在 %s 分离)"
 
-#: ref-filter.c:1569
+#: ref-filter.c:1634
 #, c-format
 msgid "(HEAD detached from %s)"
 msgstr "(头指针自 %s 分离)"
 
-#: ref-filter.c:1572
+#: ref-filter.c:1637
 msgid "(no branch)"
 msgstr "(非分支)"
 
-#: ref-filter.c:1604 ref-filter.c:1813
+#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880
 #, c-format
 msgid "missing object %s for %s"
 msgstr "缺失 %2$s 的对象 %1$s"
 
-#: ref-filter.c:1614
+#: ref-filter.c:1679
 #, c-format
 msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
 msgstr "parse_object_buffer 失败于 %2$s 的 %1$s"
 
-#: ref-filter.c:1997
+#: ref-filter.c:2064
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "格式错误的对象 '%s'"
 
-#: ref-filter.c:2086
+#: ref-filter.c:2153
 #, c-format
 msgid "ignoring ref with broken name %s"
 msgstr "忽略带有错误名称 %s 的引用"
 
-#: ref-filter.c:2091 refs.c:676
+#: ref-filter.c:2158 refs.c:676
 #, c-format
 msgid "ignoring broken ref %s"
 msgstr "忽略损坏的引用 %s"
 
-#: ref-filter.c:2431
+#: ref-filter.c:2502
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom missing"
 msgstr "格式:缺少 %%(end) 元素"
 
-#: ref-filter.c:2525
+#: ref-filter.c:2596
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
 msgstr "格式错误的对象名 %s"
 
-#: ref-filter.c:2530
+#: ref-filter.c:2601
 #, c-format
 msgid "option `%s' must point to a commit"
 msgstr "选项 `%s' 必须指向一个提交"
@@ -7241,8 +7273,8 @@ msgstr "不能删除 stray '%s'"
 msgid "Recorded preimage for '%s'"
 msgstr "为 '%s' 记录 preimage"
 
-#: rerere.c:865 submodule.c:2089 builtin/log.c:2000
-#: builtin/submodule--helper.c:1879 builtin/submodule--helper.c:1891
+#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002
+#: builtin/submodule--helper.c:1805 builtin/submodule--helper.c:1848
 #, c-format
 msgid "could not create directory '%s'"
 msgstr "不能创建目录 '%s'"
@@ -7280,38 +7312,38 @@ msgstr "不能打开 rr-cache 目录"
 msgid "could not determine HEAD revision"
 msgstr "不能确定 HEAD 版本"
 
-#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3669
+#: reset.c:69 reset.c:75 sequencer.c:3689
 #, c-format
 msgid "failed to find tree of %s"
 msgstr "无法找到 %s 指向的树。"
 
-#: revision.c:2343
+#: revision.c:2344
 msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
 msgstr "不再支持 --unpacked=<packfile>"
 
-#: revision.c:2683
+#: revision.c:2684
 msgid "your current branch appears to be broken"
 msgstr "您的当前分支好像被损坏"
 
-#: revision.c:2686
+#: revision.c:2687
 #, c-format
 msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
 msgstr "您的当前分支 '%s' 尚无任何提交"
 
-#: revision.c:2892
+#: revision.c:2893
 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
 msgstr "-L 尚不支持 -p 和 -s 之外的差异格式"
 
-#: run-command.c:767
+#: run-command.c:766
 msgid "open /dev/null failed"
 msgstr "不能打开 /dev/null"
 
-#: run-command.c:1275
+#: run-command.c:1274
 #, c-format
 msgid "cannot create async thread: %s"
 msgstr "不能创建 async 线程:%s"
 
-#: run-command.c:1345
+#: run-command.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
@@ -7346,25 +7378,25 @@ msgstr "send-pack:无法派生 fetch 子进程"
 msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
 msgstr "推送协商失败,但还是继续推送"
 
-#: send-pack.c:520
+#: send-pack.c:526
 msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
 msgstr "接收端不支持这个仓库的哈希算法"
 
-#: send-pack.c:529
+#: send-pack.c:535
 msgid "the receiving end does not support --signed push"
-msgstr "接收端不支持签名推送"
+msgstr "接收端不支持签名推送(--signed)"
 
-#: send-pack.c:531
+#: send-pack.c:537
 msgid ""
 "not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
 "signed push"
-msgstr "未发送推送证书,因为接收端不支持签名推送"
+msgstr "未发送推送证书,因为接收端不支持签名推送(--signed)"
 
-#: send-pack.c:543
+#: send-pack.c:544
 msgid "the receiving end does not support --atomic push"
-msgstr "接收端不支持原子推送"
+msgstr "接收端不支持原子推送(--atomic)"
 
-#: send-pack.c:548
+#: send-pack.c:549
 msgid "the receiving end does not support push options"
 msgstr "接收端不支持推送选项"
 
@@ -7423,7 +7455,7 @@ msgid "could not lock '%s'"
 msgstr "不能锁定 '%s'"
 
 #: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
-#: sequencer.c:3546 sequencer.c:5567 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
+#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
 #, c-format
 msgid "could not write to '%s'"
 msgstr "不能写入 '%s'"
@@ -7434,7 +7466,7 @@ msgid "could not write eol to '%s'"
 msgstr "不能将换行符写入 '%s'"
 
 #: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
-#: sequencer.c:3554
+#: sequencer.c:3555
 #, c-format
 msgid "failed to finalize '%s'"
 msgstr "无法完成 '%s'"
@@ -7484,8 +7516,8 @@ msgstr "在 '%.*s' 中没有 key"
 msgid "unable to dequote value of '%s'"
 msgstr "无法为 '%s' 的值去引号"
 
-#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:728
-#: builtin/am.c:820 builtin/merge.c:1140 builtin/rebase.c:910
+#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729
+#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1141 builtin/rebase.c:910
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "无法打开 '%s' 进行读取"
@@ -7629,7 +7661,7 @@ msgstr "不能解析 HEAD"
 msgid "HEAD %s is not a commit!"
 msgstr "HEAD %s 不是一个提交!"
 
-#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1692
+#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1705
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "不能解析 HEAD 提交"
 
@@ -7637,7 +7669,7 @@ msgstr "不能解析 HEAD 提交"
 msgid "unable to parse commit author"
 msgstr "不能解析提交作者"
 
-#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1614 builtin/merge.c:706
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:707
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
 msgstr "git write-tree 无法写入树对象"
 
@@ -7655,12 +7687,13 @@ msgstr "无效的作者身份 '%s'"
 msgid "corrupt author: missing date information"
 msgstr "损坏的作者:缺失日期信息"
 
-#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1641 builtin/commit.c:1806 builtin/merge.c:909
-#: builtin/merge.c:934 t/helper/test-fast-rebase.c:78
+#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1819 builtin/merge.c:910
+#: builtin/merge.c:935 t/helper/test-fast-rebase.c:78
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "写提交对象失败"
 
-#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4493 t/helper/test-fast-rebase.c:198
+#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
 #, c-format
 msgid "could not update %s"
 msgstr "不能更新 %s"
@@ -7712,7 +7745,7 @@ msgstr "不能写 '%s'"
 msgid "need a HEAD to fixup"
 msgstr "需要一个 HEAD 来修复"
 
-#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3581
+#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582
 msgid "could not read HEAD"
 msgstr "不能读取 HEAD"
 
@@ -7853,7 +7886,7 @@ msgstr "不可用的 squash-onto"
 msgid "malformed options sheet: '%s'"
 msgstr "格式错误的选项清单:'%s'"
 
-#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4869
+#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "提供了空的提交集"
 
@@ -7884,7 +7917,7 @@ msgstr "不能创建序列目录 '%s'"
 msgid "could not lock HEAD"
 msgstr "不能锁定 HEAD"
 
-#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4582
+#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr "拣选或还原操作并未进行"
 
@@ -7896,7 +7929,7 @@ msgstr "不能解析 HEAD"
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "不能从尚未建立的分支终止"
 
-#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:759
+#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "不能打开 '%s'"
@@ -7944,7 +7977,7 @@ msgstr ""
 "您已经提交了么?\n"
 "试试 \"git %s --continue\""
 
-#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4473
+#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472
 msgid "cannot read HEAD"
 msgstr "不能读取 HEAD"
 
@@ -8028,90 +8061,90 @@ msgstr ""
 "  git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:3571
+#: sequencer.c:3572
 #, c-format
 msgid "illegal label name: '%.*s'"
 msgstr "非法的标签名称:'%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3625
+#: sequencer.c:3645
 msgid "writing fake root commit"
 msgstr "写伪根提交"
 
-#: sequencer.c:3630
+#: sequencer.c:3650
 msgid "writing squash-onto"
 msgstr "写入 squash-onto"
 
-#: sequencer.c:3714
+#: sequencer.c:3734
 #, c-format
 msgid "could not resolve '%s'"
 msgstr "无法解析 '%s'"
 
-#: sequencer.c:3747
+#: sequencer.c:3767
 msgid "cannot merge without a current revision"
 msgstr "没有当前版本不能合并"
 
-#: sequencer.c:3769
+#: sequencer.c:3789
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%.*s'"
 msgstr "无法解析 '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3778
+#: sequencer.c:3798
 #, c-format
 msgid "nothing to merge: '%.*s'"
 msgstr "无可用合并:'%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3790
+#: sequencer.c:3810
 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
 msgstr "章鱼合并不能在一个新的根提交上执行"
 
-#: sequencer.c:3806
+#: sequencer.c:3826
 #, c-format
 msgid "could not get commit message of '%s'"
 msgstr "不能获取 '%s' 的提交说明"
 
-#: sequencer.c:3989
+#: sequencer.c:4009
 #, c-format
 msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
 msgstr "甚至不能尝试合并 '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:4005
+#: sequencer.c:4025
 msgid "merge: Unable to write new index file"
 msgstr "合并:无法写入新索引文件"
 
-#: sequencer.c:4079
+#: sequencer.c:4099
 msgid "Cannot autostash"
-msgstr "无法 autostash"
+msgstr "无法自动贮藏"
 
-#: sequencer.c:4082
+#: sequencer.c:4102
 #, c-format
 msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr "意外的 stash 响应:'%s'"
+msgstr "意外的贮藏响应:'%s'"
 
-#: sequencer.c:4088
+#: sequencer.c:4108
 #, c-format
 msgid "Could not create directory for '%s'"
 msgstr "不能为 '%s' 创建目录"
 
-#: sequencer.c:4091
+#: sequencer.c:4111
 #, c-format
 msgid "Created autostash: %s\n"
-msgstr "创建了 autostash:%s\n"
+msgstr "创建了自动贮藏:%s\n"
 
-#: sequencer.c:4095
+#: sequencer.c:4115
 msgid "could not reset --hard"
-msgstr "无法 reset --hard"
+msgstr "无法硬性重置(reset --hard)"
 
-#: sequencer.c:4120
+#: sequencer.c:4140
 #, c-format
 msgid "Applied autostash.\n"
-msgstr "已应用 autostash。\n"
+msgstr "已应用自动贮藏。\n"
 
-#: sequencer.c:4132
+#: sequencer.c:4152
 #, c-format
 msgid "cannot store %s"
 msgstr "不能存储 %s"
 
-#: sequencer.c:4135
+#: sequencer.c:4155
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -8122,29 +8155,29 @@ msgstr ""
 "您的修改在贮藏区中很安全。\n"
 "您可以在任何时候运行 \"git stash pop\" 或 \"git stash drop\"。\n"
 
-#: sequencer.c:4140
+#: sequencer.c:4160
 msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
 msgstr "应用自动贮藏导致冲突。"
 
-#: sequencer.c:4141
+#: sequencer.c:4161
 msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
 msgstr "自动贮藏已经存在;正在创建一个新的贮藏条目。"
 
-#: sequencer.c:4234 git-rebase--preserve-merges.sh:769
+#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769
 msgid "could not detach HEAD"
 msgstr "不能分离头指针"
 
-#: sequencer.c:4249
+#: sequencer.c:4248
 #, c-format
 msgid "Stopped at HEAD\n"
 msgstr "停止在 HEAD\n"
 
-#: sequencer.c:4251
+#: sequencer.c:4250
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s\n"
 msgstr "停止在 %s\n"
 
-#: sequencer.c:4259
+#: sequencer.c:4258
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not execute the todo command\n"
@@ -8164,58 +8197,58 @@ msgstr ""
 "    git rebase --edit-todo\n"
 "    git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:4305
+#: sequencer.c:4304
 #, c-format
 msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
 msgstr "正在变基(%d/%d)%s"
 
-#: sequencer.c:4351
+#: sequencer.c:4350
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
 msgstr "停止在 %s... %.*s\n"
 
-#: sequencer.c:4422
+#: sequencer.c:4421
 #, c-format
 msgid "unknown command %d"
 msgstr "未知命令 %d"
 
-#: sequencer.c:4481
+#: sequencer.c:4480
 msgid "could not read orig-head"
 msgstr "不能读取 orig-head"
 
-#: sequencer.c:4486
+#: sequencer.c:4485
 msgid "could not read 'onto'"
 msgstr "不能读取 'onto'"
 
-#: sequencer.c:4500
+#: sequencer.c:4499
 #, c-format
 msgid "could not update HEAD to %s"
 msgstr "不能更新 HEAD 为 %s"
 
-#: sequencer.c:4560
+#: sequencer.c:4559
 #, c-format
 msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
 msgstr "成功变基并更新 %s。\n"
 
-#: sequencer.c:4612
+#: sequencer.c:4611
 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
 msgstr "不能变基:您有未暂存的变更。"
 
-#: sequencer.c:4621
+#: sequencer.c:4620
 msgid "cannot amend non-existing commit"
 msgstr "不能修补不存在的提交"
 
-#: sequencer.c:4623
+#: sequencer.c:4622
 #, c-format
 msgid "invalid file: '%s'"
 msgstr "无效文件:'%s'"
 
-#: sequencer.c:4625
+#: sequencer.c:4624
 #, c-format
 msgid "invalid contents: '%s'"
 msgstr "无效内容:'%s'"
 
-#: sequencer.c:4628
+#: sequencer.c:4627
 msgid ""
 "\n"
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -8224,50 +8257,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "您的工作区中有未提交的变更。请先提交然后再次运行 'git rebase --continue'。"
 
-#: sequencer.c:4664 sequencer.c:4703
+#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702
 #, c-format
 msgid "could not write file: '%s'"
 msgstr "不能写入文件:'%s'"
 
-#: sequencer.c:4719
+#: sequencer.c:4718
 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "不能删除 CHERRY_PICK_HEAD"
 
-#: sequencer.c:4726
+#: sequencer.c:4725
 msgid "could not commit staged changes."
 msgstr "不能提交暂存的修改。"
 
-#: sequencer.c:4846
+#: sequencer.c:4845
 #, c-format
 msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
 msgstr "%s:不能拣选一个%s"
 
-#: sequencer.c:4850
+#: sequencer.c:4849
 #, c-format
 msgid "%s: bad revision"
 msgstr "%s:错误的版本"
 
-#: sequencer.c:4885
+#: sequencer.c:4884
 msgid "can't revert as initial commit"
 msgstr "不能作为初始提交回退"
 
-#: sequencer.c:5362
+#: sequencer.c:5361
 msgid "make_script: unhandled options"
 msgstr "make_script:有未能处理的选项"
 
-#: sequencer.c:5365
+#: sequencer.c:5364
 msgid "make_script: error preparing revisions"
 msgstr "make_script:准备版本时错误"
 
-#: sequencer.c:5615 sequencer.c:5632
+#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631
 msgid "nothing to do"
 msgstr "无事可做"
 
-#: sequencer.c:5651
+#: sequencer.c:5650
 msgid "could not skip unnecessary pick commands"
 msgstr "无法跳过不必要的拣选"
 
-#: sequencer.c:5751
+#: sequencer.c:5750
 msgid "the script was already rearranged."
 msgstr "脚本已经重新编排。"
 
@@ -8316,92 +8349,96 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set up work tree using invalid config"
 msgstr "无法使用无效配置来创建工作区"
 
-#: setup.c:423
+#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
 msgid "this operation must be run in a work tree"
 msgstr "该操作必须在一个工作区中运行"
 
-#: setup.c:661
+#: setup.c:658
 #, c-format
 msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
 msgstr "期望 git 仓库版本 <= %d,却得到 %d"
 
-#: setup.c:669
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "发现未知的仓库扩展:"
+#: setup.c:666
+msgid "unknown repository extension found:"
+msgid_plural "unknown repository extensions found:"
+msgstr[0] "发现未知的仓库扩展:"
+msgstr[1] "发现未知的仓库扩展:"
 
-#: setup.c:681
-msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
-msgstr "仓库的版本是 0,但是发现仅用于 v1 的扩展:"
+#: setup.c:680
+msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
+msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr[0] "仓库的版本是 0,但是发现仅用于 v1 的扩展:"
+msgstr[1] "仓库的版本是 0,但是发现仅用于 v1 的扩展:"
 
-#: setup.c:700
+#: setup.c:701
 #, c-format
 msgid "error opening '%s'"
 msgstr "打开 '%s' 出错"
 
-#: setup.c:702
+#: setup.c:703
 #, c-format
 msgid "too large to be a .git file: '%s'"
 msgstr "文件太大,无法作为 .git 文件:'%s'"
 
-#: setup.c:704
+#: setup.c:705
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "读取 %s 出错"
 
-#: setup.c:706
+#: setup.c:707
 #, c-format
 msgid "invalid gitfile format: %s"
 msgstr "无效的 gitfile 格式:%s"
 
-#: setup.c:708
+#: setup.c:709
 #, c-format
 msgid "no path in gitfile: %s"
 msgstr "在 gitfile 中没有路径:%s"
 
-#: setup.c:710
+#: setup.c:711
 #, c-format
 msgid "not a git repository: %s"
 msgstr "不是 git 仓库:%s"
 
-#: setup.c:812
+#: setup.c:813
 #, c-format
 msgid "'$%s' too big"
 msgstr "'$%s' 太大"
 
-#: setup.c:826
+#: setup.c:827
 #, c-format
 msgid "not a git repository: '%s'"
 msgstr "不是 git 仓库:'%s'"
 
-#: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888
+#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "不能切换目录到 '%s'"
 
-#: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973
+#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
 msgid "cannot come back to cwd"
 msgstr "无法返回当前工作目录"
 
-#: setup.c:987
+#: setup.c:988
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
 msgstr "获取 '%*s%s%s' 状态(stat)失败"
 
-#: setup.c:1225
+#: setup.c:1231
 msgid "Unable to read current working directory"
 msgstr "不能读取当前工作目录"
 
-#: setup.c:1234 setup.c:1240
+#: setup.c:1240 setup.c:1246
 #, c-format
 msgid "cannot change to '%s'"
 msgstr "不能切换到 '%s'"
 
-#: setup.c:1245
+#: setup.c:1251
 #, c-format
 msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
 msgstr "不是 git 仓库(或者任何父目录):%s"
 
-#: setup.c:1251
+#: setup.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -8410,7 +8447,7 @@ msgstr ""
 "不是 git 仓库(或者直至挂载点 %s 的任何父目录)\n"
 "停止在文件系统边界(未设置 GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM)。"
 
-#: setup.c:1370
+#: setup.c:1381
 #, c-format
 msgid ""
 "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -8419,27 +8456,27 @@ msgstr ""
 "参数 core.sharedRepository 的文件属性值有问题(0%.3o)。\n"
 "文件属主必须始终拥有读写权限。"
 
-#: setup.c:1417
+#: setup.c:1430
 msgid "open /dev/null or dup failed"
 msgstr "不能打开或者复制 /dev/null"
 
-#: setup.c:1432
+#: setup.c:1445
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork 失败"
 
-#: setup.c:1437 t/helper/test-simple-ipc.c:285
+#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285
 msgid "setsid failed"
 msgstr "setsid 失败"
 
-#: sparse-index.c:151
+#: sparse-index.c:162
 msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
 msgstr "尝试在没有 cone 模式下使用稀疏索引"
 
-#: sparse-index.c:156
+#: sparse-index.c:176
 msgid "unable to update cache-tree, staying full"
 msgstr "不能更新缓存树,保持完整"
 
-#: sparse-index.c:239
+#: sparse-index.c:263
 #, c-format
 msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
 msgstr "索引条目是一个目录,但不是稀疏的 (%08x)"
@@ -8496,7 +8533,7 @@ msgid_plural "%u bytes/s"
 msgstr[0] "%u 字节/秒"
 msgstr[1] "%u 字节/秒"
 
-#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:737
+#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738
 #: builtin/rebase.c:866
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for writing"
@@ -8564,55 +8601,55 @@ msgstr "路径规格 '%s' 在子模组 '%.*s' 中"
 msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
 msgstr "坏的 --ignore-submodules 参数:%s"
 
-#: submodule.c:818
+#: submodule.c:805
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
 "same. Skipping it."
 msgstr "提交 %s 中位于路径 '%s' 的子模组和同名的子模组冲突。 跳过它。"
 
-#: submodule.c:921
+#: submodule.c:908
 #, c-format
 msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
 msgstr "子模组条目 '%s'(%s)是一个 %s,不是一个提交"
 
-#: submodule.c:1006
+#: submodule.c:993
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
 "submodule %s"
 msgstr "无法在子模组 %s 中执行 'git rev-list <提交> --not --remotes -n 1'"
 
-#: submodule.c:1129
+#: submodule.c:1116
 #, c-format
 msgid "process for submodule '%s' failed"
 msgstr "处理子模组 '%s' 失败"
 
-#: submodule.c:1158 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2470
+#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2486
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用。"
 
-#: submodule.c:1169
+#: submodule.c:1156
 #, c-format
 msgid "Pushing submodule '%s'\n"
 msgstr "正在推送子模组 '%s'\n"
 
-#: submodule.c:1172
+#: submodule.c:1159
 #, c-format
 msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
 msgstr "无法推送子模组 '%s'\n"
 
-#: submodule.c:1464
+#: submodule.c:1451
 #, c-format
 msgid "Fetching submodule %s%s\n"
 msgstr "正在获取子模组 %s%s\n"
 
-#: submodule.c:1498
+#: submodule.c:1485
 #, c-format
 msgid "Could not access submodule '%s'\n"
 msgstr "无法访问子模组 '%s'\n"
 
-#: submodule.c:1653
+#: submodule.c:1640
 #, c-format
 msgid ""
 "Errors during submodule fetch:\n"
@@ -8621,77 +8658,77 @@ msgstr ""
 "获取子模组时的错误:\n"
 "%s"
 
-#: submodule.c:1678
+#: submodule.c:1665
 #, c-format
 msgid "'%s' not recognized as a git repository"
 msgstr "无法将 '%s' 识别为 git 仓库"
 
-#: submodule.c:1695
+#: submodule.c:1682
 #, c-format
 msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
 msgstr "无法在子模组 %s 中执行 'git status --porcelain=2'"
 
-#: submodule.c:1736
+#: submodule.c:1723
 #, c-format
 msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
 msgstr "在子模组 %s 中执行 'git status --porcelain=2' 失败"
 
-#: submodule.c:1811
+#: submodule.c:1798
 #, c-format
 msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "无法在子模组 '%s' 中启动 'git status'"
 
-#: submodule.c:1824
+#: submodule.c:1811
 #, c-format
 msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "无法在子模组 '%s' 中执行 'git status'"
 
-#: submodule.c:1839
+#: submodule.c:1826
 #, c-format
 msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
 msgstr "无法在子模组 '%s' 中取消 core.worktree 的设置"
 
-#: submodule.c:1866 submodule.c:2176
+#: submodule.c:1853 submodule.c:2163
 #, c-format
 msgid "could not recurse into submodule '%s'"
 msgstr "无法递归进子模组路径 '%s'"
 
-#: submodule.c:1887
+#: submodule.c:1874
 msgid "could not reset submodule index"
 msgstr "无法重置子模组索引"
 
-#: submodule.c:1929
+#: submodule.c:1916
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' has dirty index"
 msgstr "子模组 '%s' 中有脏索引"
 
-#: submodule.c:1981
+#: submodule.c:1968
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' could not be updated."
 msgstr "子模组 '%s' 无法被更新。"
 
-#: submodule.c:2049
+#: submodule.c:2036
 #, c-format
 msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
 msgstr "子模组 git 目录 '%s' 位于 git 目录 '%.*s' 中"
 
-#: submodule.c:2070
+#: submodule.c:2057
 #, c-format
 msgid ""
 "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
 msgstr "不支持对有多个工作区的子模组 '%s' 执行 relocate_gitdir"
 
-#: submodule.c:2082 submodule.c:2141
+#: submodule.c:2069 submodule.c:2128
 #, c-format
 msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
 msgstr "不能查询子模组 '%s' 的名称"
 
-#: submodule.c:2086
+#: submodule.c:2073
 #, c-format
 msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
 msgstr "禁止移动 '%s' 到现存 git 目录中"
 
-#: submodule.c:2093
+#: submodule.c:2080
 #, c-format
 msgid ""
 "Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -8702,11 +8739,11 @@ msgstr ""
 "'%s' 迁移至\n"
 "'%s'\n"
 
-#: submodule.c:2221
+#: submodule.c:2208
 msgid "could not start ls-files in .."
 msgstr "无法在 .. 中启动 ls-files"
 
-#: submodule.c:2261
+#: submodule.c:2248
 #, c-format
 msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
 msgstr "ls-tree 返回未知返回值 %d"
@@ -8743,7 +8780,7 @@ msgstr "尾注 '%.*s' 的键为空"
 msgid "could not read input file '%s'"
 msgstr "不能读取输入文件 '%s'"
 
-#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88
+#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577
 msgid "could not read from stdin"
 msgstr "不能自标准输入读取"
 
@@ -8831,7 +8868,7 @@ msgstr "协议不支持设置远程服务路径"
 msgid "invalid remote service path"
 msgstr "无效的远程服务路径"
 
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1471
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1477
 msgid "operation not supported by protocol"
 msgstr "协议不支持该操作"
 
@@ -8840,7 +8877,7 @@ msgstr "协议不支持该操作"
 msgid "can't connect to subservice %s"
 msgstr "不能连接到子服务 %s"
 
-#: transport-helper.c:693 transport.c:397
+#: transport-helper.c:693 transport.c:400
 msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
 msgstr "--negotiate-only 需要协议 v2"
 
@@ -8973,53 +9010,53 @@ msgstr "将要设置 '%1$s' 的上游为 '%3$s' 的 '%2$s'\n"
 msgid "could not read bundle '%s'"
 msgstr "无法读取归档包 '%s'"
 
-#: transport.c:220
+#: transport.c:223
 #, c-format
 msgid "transport: invalid depth option '%s'"
 msgstr "传输:无效的深度选项 '%s'"
 
-#: transport.c:272
+#: transport.c:275
 msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
 msgstr "查看 'git help config' 中的 protocol.version 获取更多信息"
 
-#: transport.c:273
+#: transport.c:276
 msgid "server options require protocol version 2 or later"
 msgstr "服务端选项需要版本 2 协议或更高"
 
-#: transport.c:400
+#: transport.c:403
 msgid "server does not support wait-for-done"
 msgstr "服务器不支持 wait-for-done"
 
-#: transport.c:751
+#: transport.c:755
 msgid "could not parse transport.color.* config"
 msgstr "不能解析 transport.color.* 配置"
 
-#: transport.c:826
+#: transport.c:830
 msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
 msgstr "协议 v2 的支持尚未实现"
 
-#: transport.c:960
+#: transport.c:965
 #, c-format
 msgid "unknown value for config '%s': %s"
 msgstr "配置 '%s' 的取值未知:%s"
 
-#: transport.c:1026
+#: transport.c:1031
 #, c-format
 msgid "transport '%s' not allowed"
 msgstr "传输 '%s' 不允许"
 
-#: transport.c:1079
+#: transport.c:1084
 msgid "git-over-rsync is no longer supported"
 msgstr "不再支持 git-over-rsync"
 
-#: transport.c:1181
+#: transport.c:1187
 #, c-format
 msgid ""
 "The following submodule paths contain changes that can\n"
 "not be found on any remote:\n"
 msgstr "下列子模组路径所包含的修改在任何远程源中都找不到:\n"
 
-#: transport.c:1185
+#: transport.c:1191
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9046,11 +9083,11 @@ msgstr ""
 "以推送至远程。\n"
 "\n"
 
-#: transport.c:1193
+#: transport.c:1199
 msgid "Aborting."
 msgstr "正在终止。"
 
-#: transport.c:1340
+#: transport.c:1346
 msgid "failed to push all needed submodules"
 msgstr "不能推送全部需要的子模组"
 
@@ -9311,11 +9348,11 @@ msgstr ""
 "以下路径发生碰撞(如:在不区分大小写的文件系统上的区分大小写的路径),\n"
 "并且碰撞组中只有一个文件存在工作区中:\n"
 
-#: unpack-trees.c:1519
+#: unpack-trees.c:1618
 msgid "Updating index flags"
 msgstr "正在更新索引标志"
 
-#: unpack-trees.c:2608
+#: unpack-trees.c:2718
 #, c-format
 msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
 msgstr "工作树和未跟踪提交具有重复条目:%s"
@@ -9357,99 +9394,99 @@ msgstr "无效的 '..' 路径片段"
 msgid "Fetching objects"
 msgstr "正在获取对象"
 
-#: worktree.c:238 builtin/am.c:2151
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152
 #, c-format
 msgid "failed to read '%s'"
 msgstr "读取 '%s' 失败"
 
-#: worktree.c:304
+#: worktree.c:303
 #, c-format
 msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
 msgstr "在主工作区的 '%s' 不是仓库目录"
 
-#: worktree.c:315
+#: worktree.c:314
 #, c-format
 msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
 msgstr "文件 '%s' 不包含工作区的绝对路径"
 
-#: worktree.c:327
+#: worktree.c:326
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist"
 msgstr "'%s' 不存在"
 
-#: worktree.c:333
+#: worktree.c:332
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
 msgstr "'%s' 不是一个 .git 文件,错误码 %d"
 
-#: worktree.c:342
+#: worktree.c:341
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point back to '%s'"
 msgstr "'%s' 没有指回到 '%s'"
 
-#: worktree.c:608
+#: worktree.c:603
 msgid "not a directory"
 msgstr "不是一个目录"
 
-#: worktree.c:617
+#: worktree.c:612
 msgid ".git is not a file"
 msgstr ".git 不是一个文件"
 
-#: worktree.c:619
+#: worktree.c:614
 msgid ".git file broken"
 msgstr ".git 文件损坏"
 
-#: worktree.c:621
+#: worktree.c:616
 msgid ".git file incorrect"
 msgstr ".git 文件不正确"
 
-#: worktree.c:727
+#: worktree.c:722
 msgid "not a valid path"
 msgstr "不是一个有效的路径"
 
-#: worktree.c:733
+#: worktree.c:728
 msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
 msgstr "无法定位仓库,.git 不是一个文件"
 
-#: worktree.c:737
+#: worktree.c:732
 msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
 msgstr "无法定位仓库,.git 文件没有指向一个仓库"
 
-#: worktree.c:741
+#: worktree.c:736
 msgid "unable to locate repository; .git file broken"
 msgstr "无法定位仓库,.git 文件损坏"
 
-#: worktree.c:747
+#: worktree.c:742
 msgid "gitdir unreadable"
 msgstr "gitdir 不可读"
 
-#: worktree.c:751
+#: worktree.c:746
 msgid "gitdir incorrect"
 msgstr "gitdir 不正确"
 
-#: worktree.c:776
+#: worktree.c:771
 msgid "not a valid directory"
 msgstr "不是一个有效的目录"
 
-#: worktree.c:782
+#: worktree.c:777
 msgid "gitdir file does not exist"
 msgstr "gitdir 文件不存在"
 
-#: worktree.c:787 worktree.c:796
+#: worktree.c:782 worktree.c:791
 #, c-format
 msgid "unable to read gitdir file (%s)"
 msgstr "无法读取 gitdir 文件(%s)"
 
-#: worktree.c:806
+#: worktree.c:801
 #, c-format
 msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
 msgstr "读取过短(期望 %<PRIuMAX> 字节,读取 %<PRIuMAX>)"
 
-#: worktree.c:814
+#: worktree.c:809
 msgid "invalid gitdir file"
 msgstr "无效的 gitdir 文件"
 
-#: worktree.c:822
+#: worktree.c:817
 msgid "gitdir file points to non-existent location"
 msgstr "gitdir 文件指向一个不存在的位置"
 
@@ -9502,11 +9539,11 @@ msgstr "  (酌情使用 \"git add/rm <文件>...\" 标记解决方案)"
 msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr "  (使用 \"git rm <文件>...\" 标记解决方案)"
 
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1075
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
 msgid "Changes to be committed:"
 msgstr "要提交的变更:"
 
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1084
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
 msgid "Changes not staged for commit:"
 msgstr "尚未暂存以备提交的变更:"
 
@@ -9612,22 +9649,22 @@ msgstr "修改的内容, "
 msgid "untracked content, "
 msgstr "未跟踪的内容, "
 
-#: wt-status.c:908
+#: wt-status.c:958
 #, c-format
 msgid "Your stash currently has %d entry"
 msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
 msgstr[0] "您的贮藏区当前有 %d 条记录"
 msgstr[1] "您的贮藏区当前有 %d 条记录"
 
-#: wt-status.c:939
+#: wt-status.c:989
 msgid "Submodules changed but not updated:"
 msgstr "子模组已修改但尚未更新:"
 
-#: wt-status.c:941
+#: wt-status.c:991
 msgid "Submodule changes to be committed:"
 msgstr "要提交的子模组变更:"
 
-#: wt-status.c:1023
+#: wt-status.c:1073
 msgid ""
 "Do not modify or remove the line above.\n"
 "Everything below it will be ignored."
@@ -9635,7 +9672,7 @@ msgstr ""
 "不要改动或删除上面的一行。\n"
 "其下所有内容都将被忽略。"
 
-#: wt-status.c:1115
+#: wt-status.c:1165
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9646,77 +9683,77 @@ msgstr ""
 "花了 %.2f 秒才计算出分支的领先/落后范围。\n"
 "为避免,您可以使用 '--no-ahead-behind'。\n"
 
-#: wt-status.c:1145
+#: wt-status.c:1195
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "您有尚未合并的路径。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1148
+#: wt-status.c:1198
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
 msgstr "  (解决冲突并运行 \"git commit\")"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1150
+#: wt-status.c:1200
 msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
 msgstr "  (使用 \"git merge --abort\" 终止合并)"
 
-#: wt-status.c:1154
+#: wt-status.c:1204
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr "所有冲突已解决但您仍处于合并中。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1157
+#: wt-status.c:1207
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (使用 \"git commit\" 结束合并)"
 
-#: wt-status.c:1166
+#: wt-status.c:1216
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "您正处于 am 操作过程中。"
 
-#: wt-status.c:1169
+#: wt-status.c:1219
 msgid "The current patch is empty."
 msgstr "当前的补丁为空。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1173
+#: wt-status.c:1223
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
 msgstr "  (解决冲突,然后运行 \"git am --continue\")"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1175
+#: wt-status.c:1225
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (使用 \"git am --skip\" 跳过此补丁)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1177
+#: wt-status.c:1227
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr "  (使用 \"git am --abort\" 恢复原有分支)"
 
-#: wt-status.c:1310
+#: wt-status.c:1360
 msgid "git-rebase-todo is missing."
 msgstr "git-rebase-todo 丢失。"
 
-#: wt-status.c:1312
+#: wt-status.c:1362
 msgid "No commands done."
 msgstr "没有命令被执行。"
 
-#: wt-status.c:1315
+#: wt-status.c:1365
 #, c-format
 msgid "Last command done (%d command done):"
 msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
 msgstr[0] "最后一条命令已完成(%d 条命令被执行):"
 msgstr[1] "最后的命令已完成(%d 条命令被执行):"
 
-#: wt-status.c:1326
+#: wt-status.c:1376
 #, c-format
 msgid "  (see more in file %s)"
 msgstr "  (更多参见文件 %s)"
 
-#: wt-status.c:1331
+#: wt-status.c:1381
 msgid "No commands remaining."
 msgstr "未剩下任何命令。"
 
-#: wt-status.c:1334
+#: wt-status.c:1384
 #, c-format
 msgid "Next command to do (%d remaining command):"
 msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
@@ -9724,202 +9761,206 @@ msgstr[0] "接下来要执行的命令(剩余 %d 条命令):"
 msgstr[1] "接下来要执行的命令(剩余 %d 条命令):"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1342
+#: wt-status.c:1392
 msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
 msgstr "  (使用 \"git rebase --edit-todo\" 来查看和编辑)"
 
-#: wt-status.c:1354
+#: wt-status.c:1404
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作。"
 
-#: wt-status.c:1359
+#: wt-status.c:1409
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "您在执行变基操作。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1372
+#: wt-status.c:1422
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (解决冲突,然后运行 \"git rebase --continue\")"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1374
+#: wt-status.c:1424
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (使用 \"git rebase --skip\" 跳过此补丁)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1376
+#: wt-status.c:1426
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr "  (使用 \"git rebase --abort\" 以检出原有分支)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1383
+#: wt-status.c:1433
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (所有冲突已解决:运行 \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1387
+#: wt-status.c:1437
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作时拆分提交。"
 
-#: wt-status.c:1392
+#: wt-status.c:1442
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "您在执行变基操作时拆分提交。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1395
+#: wt-status.c:1445
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (一旦您工作目录提交干净后,运行 \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1399
+#: wt-status.c:1449
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作时编辑提交。"
 
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1454
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "您在执行变基操作时编辑提交。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1407
+#: wt-status.c:1457
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr "  (使用 \"git commit --amend\" 修补当前提交)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1409
+#: wt-status.c:1459
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr "  (当您对您的修改满意后执行 \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1420
+#: wt-status.c:1470
 msgid "Cherry-pick currently in progress."
 msgstr "拣选操作正在进行中。"
 
-#: wt-status.c:1423
+#: wt-status.c:1473
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "您在执行拣选提交 %s 的操作。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1430
+#: wt-status.c:1480
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (解决冲突并运行 \"git cherry-pick --continue\")"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1433
+#: wt-status.c:1483
 msgid "  (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
 msgstr "  (执行 \"git cherry-pick --continue\" 以继续)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1436
+#: wt-status.c:1486
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (所有冲突已解决:运行 \"git cherry-pick --continue\")"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1438
+#: wt-status.c:1488
 msgid "  (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (使用 \"git cherry-pick --skip\" 跳过此补丁)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1440
+#: wt-status.c:1490
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr "  (使用 \"git cherry-pick --abort\" 以取消拣选操作)"
 
-#: wt-status.c:1450
+#: wt-status.c:1500
 msgid "Revert currently in progress."
 msgstr "还原操作正在行中。"
 
-#: wt-status.c:1453
+#: wt-status.c:1503
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "您在执行反转提交 %s 的操作。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1459
+#: wt-status.c:1509
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (解决冲突并执行 \"git revert --continue\")"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1462
+#: wt-status.c:1512
 msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
 msgstr "  (执行 \"git revert --continue\" 以继续)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1465
+#: wt-status.c:1515
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (所有冲突已解决:执行 \"git revert --continue\")"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1467
+#: wt-status.c:1517
 msgid "  (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (使用 \"git revert --skip\" 跳过此补丁)"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1469
+#: wt-status.c:1519
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr "  (使用 \"git revert --abort\" 以取消反转提交操作)"
 
-#: wt-status.c:1479
+#: wt-status.c:1529
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "您在执行从分支 '%s' 开始的二分查找操作。"
 
-#: wt-status.c:1483
+#: wt-status.c:1533
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "您在执行二分查找操作。"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1486
+#: wt-status.c:1536
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr "  (使用 \"git bisect reset\" 以回到原有分支)"
 
-#: wt-status.c:1497
+#: wt-status.c:1547
+msgid "You are in a sparse checkout."
+msgstr "您处于一个稀疏检出中。"
+
+#: wt-status.c:1550
 #, c-format
 msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
-msgstr "您处于稀疏出状态,包含 %d%% 的跟踪文件"
+msgstr "您处于稀疏出状态,包含 %d%% 的跟踪文件"
 
-#: wt-status.c:1736
+#: wt-status.c:1794
 msgid "On branch "
 msgstr "位于分支 "
 
-#: wt-status.c:1743
+#: wt-status.c:1801
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "交互式变基操作正在进行中;至 "
 
-#: wt-status.c:1745
+#: wt-status.c:1803
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "变基操作正在进行中;至 "
 
-#: wt-status.c:1750
+#: wt-status.c:1808
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "头指针分离于 "
 
-#: wt-status.c:1752
+#: wt-status.c:1810
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "头指针分离自 "
 
-#: wt-status.c:1755
+#: wt-status.c:1813
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "当前不在任何分支上。"
 
-#: wt-status.c:1772
+#: wt-status.c:1830
 msgid "Initial commit"
 msgstr "初始提交"
 
-#: wt-status.c:1773
+#: wt-status.c:1831
 msgid "No commits yet"
 msgstr "尚无提交"
 
-#: wt-status.c:1787
+#: wt-status.c:1845
 msgid "Untracked files"
 msgstr "未跟踪的文件"
 
-#: wt-status.c:1789
+#: wt-status.c:1847
 msgid "Ignored files"
 msgstr "忽略的文件"
 
-#: wt-status.c:1793
+#: wt-status.c:1851
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -9929,112 +9970,112 @@ msgstr ""
 "耗费了 %.2f 秒以枚举未跟踪的文件。'status -uno' 也许能提高速度,\n"
 "但您需要小心不要忘了添加新文件(参见 'git help status')。"
 
-#: wt-status.c:1799
+#: wt-status.c:1857
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "未跟踪的文件没有列出%s"
 
 #  译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: wt-status.c:1801
+#: wt-status.c:1859
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr "(使用 -u 参数显示未跟踪的文件)"
 
-#: wt-status.c:1807
+#: wt-status.c:1865
 msgid "No changes"
 msgstr "没有修改"
 
-#: wt-status.c:1812
+#: wt-status.c:1870
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr "修改尚未加入提交(使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")\n"
 
-#: wt-status.c:1816
+#: wt-status.c:1874
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "修改尚未加入提交\n"
 
-#: wt-status.c:1820
+#: wt-status.c:1878
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
 "track)\n"
 msgstr "提交为空,但是存在尚未跟踪的文件(使用 \"git add\" 建立跟踪)\n"
 
-#: wt-status.c:1824
+#: wt-status.c:1882
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "提交为空,但是存在尚未跟踪的文件\n"
 
-#: wt-status.c:1828
+#: wt-status.c:1886
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr "无文件要提交(创建/拷贝文件并使用 \"git add\" 建立跟踪)\n"
 
-#: wt-status.c:1832 wt-status.c:1838
+#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "无文件要提交\n"
 
-#: wt-status.c:1835
+#: wt-status.c:1893
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr "无文件要提交(使用 -u 显示未跟踪的文件)\n"
 
-#: wt-status.c:1840
+#: wt-status.c:1898
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "无文件要提交,干净的工作区\n"
 
-#: wt-status.c:1945
+#: wt-status.c:2003
 msgid "No commits yet on "
 msgstr "尚无提交在 "
 
-#: wt-status.c:1949
+#: wt-status.c:2007
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD(非分支)"
 
-#: wt-status.c:1980
+#: wt-status.c:2038
 msgid "different"
 msgstr "不同"
 
 #  译者:注意保持句尾空格
-#: wt-status.c:1982 wt-status.c:1990
+#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
 msgid "behind "
 msgstr "落后 "
 
-#: wt-status.c:1985 wt-status.c:1988
+#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
 msgid "ahead "
 msgstr "领先 "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2511
+#: wt-status.c:2569
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr "不能%s:您有未暂存的变更。"
 
-#: wt-status.c:2517
+#: wt-status.c:2575
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "另外,您的索引中包含未提交的变更。"
 
-#: wt-status.c:2519
+#: wt-status.c:2577
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr "不能%s:您的索引中包含未提交的变更。"
 
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:178
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182
 msgid "could not send IPC command"
 msgstr "无法发送 IPC 命令"
 
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:185
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189
 msgid "could not read IPC response"
 msgstr "无法读取 IPC 响应"
 
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:862
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866
 #, c-format
 msgid "could not start accept_thread '%s'"
 msgstr "无法启动 accept_thread '%s'"
 
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:874
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878
 #, c-format
 msgid "could not start worker[0] for '%s'"
 msgstr "无法启动 '%s' 的 worker[0]"
@@ -10071,7 +10112,7 @@ msgstr "删除 '%s'\n"
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr "刷新索引之后尚未被暂存的变更:"
 
-#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:991
+#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993
 msgid "Could not read the index"
 msgstr "不能读取索引"
 
@@ -10106,8 +10147,8 @@ msgstr "不能应用 '%s'"
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr "下列路径根据您的一个 .gitignore 文件而被忽略:\n"
 
-#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:559
+#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
 #: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
 msgid "dry run"
 msgstr "演习"
@@ -10116,7 +10157,7 @@ msgstr "演习"
 msgid "interactive picking"
 msgstr "交互式拣选"
 
-#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1567 builtin/reset.c:308
+#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1562 builtin/reset.c:308
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "交互式挑选数据块"
 
@@ -10244,13 +10285,13 @@ msgstr "选项 --ignore-missing 只能和 --dry-run 同时使用"
 msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
 msgstr "参数 --chmod 取值 '%s' 必须是 -x 或 +x"
 
-#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1735 builtin/commit.c:363
-#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1637
+#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1733 builtin/commit.c:363
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633
 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
 msgstr "--pathspec-from-file 与路径表达式参数不兼容"
 
-#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1747 builtin/commit.c:369
-#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1643
+#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1745 builtin/commit.c:369
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639
 msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
 msgstr "--pathspec-file-nul 需要 --pathspec-from-file"
 
@@ -10269,105 +10310,105 @@ msgstr ""
 "运行下面的命令来关闭本消息\n"
 "\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
 
-#: builtin/am.c:364
+#: builtin/am.c:365
 msgid "could not parse author script"
 msgstr "不能解析作者脚本"
 
-#: builtin/am.c:454
+#: builtin/am.c:455
 #, c-format
 msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
 msgstr "'%s' 被 applypatch-msg 钩子删除"
 
-#: builtin/am.c:496
+#: builtin/am.c:497
 #, c-format
 msgid "Malformed input line: '%s'."
 msgstr "非法的输入行:'%s'。"
 
-#: builtin/am.c:534
+#: builtin/am.c:535
 #, c-format
 msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
 msgstr "从 '%s' 拷贝注解到 '%s' 时失败"
 
-#: builtin/am.c:560
+#: builtin/am.c:561
 msgid "fseek failed"
 msgstr "fseek 失败"
 
-#: builtin/am.c:748
+#: builtin/am.c:749
 #, c-format
 msgid "could not parse patch '%s'"
 msgstr "无法解析补丁 '%s'"
 
-#: builtin/am.c:813
+#: builtin/am.c:814
 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
 msgstr "一次只能有一个 StGIT 补丁队列被应用"
 
-#: builtin/am.c:861
+#: builtin/am.c:862
 msgid "invalid timestamp"
 msgstr "无效的时间戳"
 
-#: builtin/am.c:866 builtin/am.c:878
+#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879
 msgid "invalid Date line"
 msgstr "无效的日期行"
 
-#: builtin/am.c:873
+#: builtin/am.c:874
 msgid "invalid timezone offset"
 msgstr "无效的时区偏移值"
 
-#: builtin/am.c:966
+#: builtin/am.c:967
 msgid "Patch format detection failed."
 msgstr "补丁格式探测失败。"
 
-#: builtin/am.c:971 builtin/clone.c:414
+#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414
 #, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
 msgstr "创建目录 '%s' 失败"
 
-#: builtin/am.c:976
+#: builtin/am.c:977
 msgid "Failed to split patches."
 msgstr "拆分补丁失败。"
 
-#: builtin/am.c:1125
+#: builtin/am.c:1126
 #, c-format
 msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
 msgstr "当您解决这一问题,执行 \"%s --continue\"。"
 
-#: builtin/am.c:1126
+#: builtin/am.c:1127
 #, c-format
 msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
 msgstr "如果您想要跳过这一补丁,则执行 \"%s --skip\"。"
 
-#: builtin/am.c:1127
+#: builtin/am.c:1128
 #, c-format
 msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
 msgstr "若要复原至原始分支并停止补丁操作,执行 \"%s --abort\"。"
 
-#: builtin/am.c:1222
+#: builtin/am.c:1223
 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
 msgstr "补丁使用 format=flowed 格式发送,行尾的空格可能会丢失。"
 
-#: builtin/am.c:1250
+#: builtin/am.c:1251
 msgid "Patch is empty."
 msgstr "补丁为空。"
 
-#: builtin/am.c:1315
+#: builtin/am.c:1316
 #, c-format
 msgid "missing author line in commit %s"
 msgstr "在提交 %s 中缺失作者行"
 
-#: builtin/am.c:1318
+#: builtin/am.c:1319
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %.*s"
 msgstr "无效的身份标识:%.*s"
 
-#: builtin/am.c:1537
+#: builtin/am.c:1538
 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
 msgstr "仓库缺乏必要的数据对象以进行三方合并。"
 
-#: builtin/am.c:1539
+#: builtin/am.c:1540
 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
 msgstr "使用索引来重建一个(三方合并的)基础目录树..."
 
-#: builtin/am.c:1558
+#: builtin/am.c:1559
 msgid ""
 "Did you hand edit your patch?\n"
 "It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -10375,24 +10416,24 @@ msgstr ""
 "您是否曾手动编辑过您的补丁?\n"
 "无法应用补丁到索引中的数据对象上。"
 
-#: builtin/am.c:1564
+#: builtin/am.c:1565
 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
 msgstr "回落到基础版本上打补丁及进行三方合并..."
 
-#: builtin/am.c:1590
+#: builtin/am.c:1591
 msgid "Failed to merge in the changes."
 msgstr "无法合并变更。"
 
-#: builtin/am.c:1622
+#: builtin/am.c:1623
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "正应用到一个空历史上"
 
-#: builtin/am.c:1674 builtin/am.c:1678
+#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679
 #, c-format
 msgid "cannot resume: %s does not exist."
 msgstr "无法继续:%s 不存在。"
 
-#: builtin/am.c:1696
+#: builtin/am.c:1697
 msgid "Commit Body is:"
 msgstr "提交内容为:"
 
@@ -10400,39 +10441,39 @@ msgstr "提交内容为:"
 #. in your translation. The program will only accept English
 #. input at this point.
 #.
-#: builtin/am.c:1706
+#: builtin/am.c:1707
 #, c-format
 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
 msgstr "应用?是[y]/否[n]/编辑[e]/查看补丁[v]/应用所有[a]:"
 
-#: builtin/am.c:1752 builtin/commit.c:408
+#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408
 msgid "unable to write index file"
 msgstr "无法写入索引文件"
 
-#: builtin/am.c:1756
+#: builtin/am.c:1757
 #, c-format
 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
 msgstr "脏索引:不能应用补丁(脏文件:%s)"
 
-#: builtin/am.c:1796 builtin/am.c:1864
+#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865
 #, c-format
 msgid "Applying: %.*s"
 msgstr "应用:%.*s"
 
-#: builtin/am.c:1813
+#: builtin/am.c:1814
 msgid "No changes -- Patch already applied."
 msgstr "没有变更 —— 补丁已经应用过。"
 
-#: builtin/am.c:1819
+#: builtin/am.c:1820
 #, c-format
 msgid "Patch failed at %s %.*s"
 msgstr "打补丁失败于 %s %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1823
+#: builtin/am.c:1824
 msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
 msgstr "用 'git am --show-current-patch=diff' 命令查看失败的补丁"
 
-#: builtin/am.c:1867
+#: builtin/am.c:1868
 msgid ""
 "No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
 "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -10442,7 +10483,7 @@ msgstr ""
 "如果没有什么要添加到暂存区的,则很可能是其它提交已经引入了相同的变更。\n"
 "您也许想要跳过这个补丁。"
 
-#: builtin/am.c:1874
+#: builtin/am.c:1875
 msgid ""
 "You still have unmerged paths in your index.\n"
 "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -10453,106 +10494,106 @@ msgstr ""
 "您应该对已经冲突解决的每一个文件执行 'git add' 来标记已经完成。 \n"
 "你可以对 \"由他们删除\" 的文件执行 `git rm` 命令。"
 
-#: builtin/am.c:1981 builtin/am.c:1985 builtin/am.c:1997 builtin/reset.c:347
+#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347
 #: builtin/reset.c:355
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
 msgstr "不能解析对象 '%s'。"
 
-#: builtin/am.c:2033
+#: builtin/am.c:2034
 msgid "failed to clean index"
 msgstr "清空索引失败"
 
-#: builtin/am.c:2077
+#: builtin/am.c:2078
 msgid ""
 "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
 "Not rewinding to ORIG_HEAD"
 msgstr "您好像在上一次 'am' 失败后移动了 HEAD。未回退至 ORIG_HEAD"
 
-#: builtin/am.c:2184
+#: builtin/am.c:2185
 #, c-format
 msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
 msgstr "无效的 --patch-format 值:%s"
 
-#: builtin/am.c:2226
+#: builtin/am.c:2227
 #, c-format
 msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
 msgstr "无效的 --show-current-patch 值:%s"
 
-#: builtin/am.c:2230
+#: builtin/am.c:2231
 #, c-format
 msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
 msgstr "--show-current-patch=%s 和 --show-current-patch=%s 不兼容"
 
-#: builtin/am.c:2261
+#: builtin/am.c:2262
 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 msgstr "git am [<选项>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 
-#: builtin/am.c:2262
+#: builtin/am.c:2263
 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
 msgstr "git am [<选项>] (--continue | --skip | --abort)"
 
-#: builtin/am.c:2268
+#: builtin/am.c:2269
 msgid "run interactively"
 msgstr "以交互式方式运行"
 
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2271
 msgid "historical option -- no-op"
 msgstr "老的参数 —— 无作用"
 
-#: builtin/am.c:2272
+#: builtin/am.c:2273
 msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "如果必要,允许使用三方合并。"
 
-#: builtin/am.c:2273 builtin/init-db.c:546 builtin/prune-packed.c:16
-#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:948
+#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945
 msgid "be quiet"
 msgstr "静默模式"
 
-#: builtin/am.c:2275
+#: builtin/am.c:2276
 msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
 msgstr "在提交说明中添加 Signed-off-by 尾注"
 
-#: builtin/am.c:2278
+#: builtin/am.c:2279
 msgid "recode into utf8 (default)"
 msgstr "使用 utf8 字符集(默认)"
 
-#: builtin/am.c:2280
+#: builtin/am.c:2281
 msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
 msgstr "向 git-mailinfo 传递 -k 参数"
 
-#: builtin/am.c:2282
+#: builtin/am.c:2283
 msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
 msgstr "向 git-mailinfo 传递 -b 参数"
 
-#: builtin/am.c:2284
+#: builtin/am.c:2285
 msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
 msgstr "向 git-mailinfo 传递 -m 参数"
 
-#: builtin/am.c:2286
+#: builtin/am.c:2287
 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
 msgstr "针对 mbox 格式,向 git-mailsplit 传递 --keep-cr 参数"
 
-#: builtin/am.c:2289
+#: builtin/am.c:2290
 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
 msgstr "不向 git-mailsplit 传递 --keep-cr 参数,覆盖 am.keepcr 的设置"
 
-#: builtin/am.c:2292
+#: builtin/am.c:2293
 msgid "strip everything before a scissors line"
 msgstr "丢弃裁切线前的所有内容"
 
-#: builtin/am.c:2294
+#: builtin/am.c:2295
 msgid "pass it through git-mailinfo"
 msgstr "传递给 git-mailinfo"
 
-#: builtin/am.c:2297 builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306
-#: builtin/am.c:2309 builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318
-#: builtin/am.c:2324
+#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307
+#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319
+#: builtin/am.c:2325
 msgid "pass it through git-apply"
 msgstr "传递给 git-apply"
 
-#: builtin/am.c:2314 builtin/commit.c:1505 builtin/fmt-merge-msg.c:17
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:906 builtin/merge.c:261
+#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261
 #: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
 #: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
 #: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
@@ -10561,67 +10602,67 @@ msgstr "传递给 git-apply"
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: builtin/am.c:2320 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
+#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
 #: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
 #: builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format"
 msgstr "格式"
 
-#: builtin/am.c:2321
+#: builtin/am.c:2322
 msgid "format the patch(es) are in"
 msgstr "补丁的格式"
 
-#: builtin/am.c:2327
+#: builtin/am.c:2328
 msgid "override error message when patch failure occurs"
 msgstr "打补丁失败时显示的错误信息"
 
-#: builtin/am.c:2329
+#: builtin/am.c:2330
 msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
 msgstr "冲突解决后继续应用补丁"
 
-#: builtin/am.c:2332
+#: builtin/am.c:2333
 msgid "synonyms for --continue"
 msgstr "和 --continue 同义"
 
-#: builtin/am.c:2335
+#: builtin/am.c:2336
 msgid "skip the current patch"
 msgstr "跳过当前补丁"
 
-#: builtin/am.c:2338
+#: builtin/am.c:2339
 msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
 msgstr "恢复原始分支并终止打补丁操作"
 
-#: builtin/am.c:2341
+#: builtin/am.c:2342
 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
 msgstr "终止补丁操作但保持 HEAD 不变"
 
-#: builtin/am.c:2345
+#: builtin/am.c:2346
 msgid "show the patch being applied"
 msgstr "显示正在应用的补丁"
 
-#: builtin/am.c:2350
+#: builtin/am.c:2351
 msgid "lie about committer date"
 msgstr "将作者日期作为提交日期"
 
-#: builtin/am.c:2352
+#: builtin/am.c:2353
 msgid "use current timestamp for author date"
 msgstr "用当前时间作为作者日期"
 
-#: builtin/am.c:2354 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1630
+#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640
 #: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
 #: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
 msgid "key-id"
 msgstr "key-id"
 
-#: builtin/am.c:2355 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
+#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
 msgid "GPG-sign commits"
 msgstr "使用 GPG 签名提交"
 
-#: builtin/am.c:2358
+#: builtin/am.c:2359
 msgid "(internal use for git-rebase)"
 msgstr "(内部使用,用于 git-rebase)"
 
-#: builtin/am.c:2376
+#: builtin/am.c:2377
 msgid ""
 "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
 "it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -10629,16 +10670,16 @@ msgstr ""
 "参数 -b/--binary 已经很长时间不做任何实质操作了,并且将被移除。\n"
 "请不要再使用它了。"
 
-#: builtin/am.c:2383
+#: builtin/am.c:2384
 msgid "failed to read the index"
 msgstr "读取索引失败"
 
-#: builtin/am.c:2398
+#: builtin/am.c:2399
 #, c-format
 msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
 msgstr "之前的变基目录 %s 仍然存在,但却提供了 mbox。"
 
-#: builtin/am.c:2422
+#: builtin/am.c:2423
 #, c-format
 msgid ""
 "Stray %s directory found.\n"
@@ -10647,11 +10688,11 @@ msgstr ""
 "发现了错误的 %s 目录。\n"
 "使用 \"git am --abort\" 删除它。"
 
-#: builtin/am.c:2428
+#: builtin/am.c:2429
 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
 msgstr "解决操作未进行,我们不会继续。"
 
-#: builtin/am.c:2438
+#: builtin/am.c:2439
 msgid "interactive mode requires patches on the command line"
 msgstr "交互式模式需要命令行上提供补丁"
 
@@ -10744,62 +10785,62 @@ msgstr "不能以 '%2$s' 模式打开文件 '%1$s'"
 msgid "could not write to file '%s'"
 msgstr "不能写入文件 '%s'"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:153
+#: builtin/bisect--helper.c:155
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid term"
 msgstr "'%s' 不是一个有效的术语"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:157
+#: builtin/bisect--helper.c:159
 #, c-format
 msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
 msgstr "不能使用内置命令 '%s' 作为术语"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:167
+#: builtin/bisect--helper.c:169
 #, c-format
 msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
 msgstr "不能修改术语 '%s' 的含义"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:177
+#: builtin/bisect--helper.c:179
 msgid "please use two different terms"
 msgstr "请使用两个不同的术语"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:193
+#: builtin/bisect--helper.c:195
 #, c-format
 msgid "We are not bisecting.\n"
 msgstr "我们没有在二分查找。\n"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:201
+#: builtin/bisect--helper.c:203
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid commit"
 msgstr "'%s' 不是一个有效的提交"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:210
+#: builtin/bisect--helper.c:212
 #, c-format
 msgid ""
 "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
 msgstr "不能检出原始 HEAD '%s'。尝试 'git bisect reset <提交>'。"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:254
+#: builtin/bisect--helper.c:256
 #, c-format
 msgid "Bad bisect_write argument: %s"
 msgstr "坏的 bisect_write 参数:%s"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:259
+#: builtin/bisect--helper.c:261
 #, c-format
 msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
 msgstr "无法获取版本 '%s' 的对象 ID"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:271
+#: builtin/bisect--helper.c:273
 #, c-format
 msgid "couldn't open the file '%s'"
 msgstr "无法打开文件 '%s'"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:297
+#: builtin/bisect--helper.c:299
 #, c-format
 msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
 msgstr "无效的命令:您当前正处于一个 %s/%s 二分查找中"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:324
+#: builtin/bisect--helper.c:326
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
@@ -10808,7 +10849,7 @@ msgstr ""
 "您需要给我至少一个 %s 和一个 %s 版本。\n"
 "为此您可以用 \"git bisect %s\" 和 \"git bisect %s\"。"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:328
+#: builtin/bisect--helper.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -10819,7 +10860,7 @@ msgstr ""
 "然后需要提供我至少一个 %s 和一个 %s 版本。\n"
 "为此您可以用 \"git bisect %s\" 和 \"git bisect %s\" 命令。"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:348
+#: builtin/bisect--helper.c:350
 #, c-format
 msgid "bisecting only with a %s commit"
 msgstr "在只有一个 %s 提交的情况下二分查找"
@@ -10828,22 +10869,22 @@ msgstr "在只有一个 %s 提交的情况下二分查找"
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
 #.
-#: builtin/bisect--helper.c:356
+#: builtin/bisect--helper.c:358
 msgid "Are you sure [Y/n]? "
 msgstr "您确认么[Y/n]? "
 
-#: builtin/bisect--helper.c:417
+#: builtin/bisect--helper.c:419
 msgid "no terms defined"
 msgstr "未定义术语"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:420
+#: builtin/bisect--helper.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current terms are %s for the old state\n"
 "and %s for the new state.\n"
 msgstr "您当前针对旧状态的术语是 %s,对新状态的术语是 %s。\n"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:430
+#: builtin/bisect--helper.c:432
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
@@ -10852,52 +10893,52 @@ msgstr ""
 "命令 'git bisect terms' 的参数 %s 无效。\n"
 "支持的选项有:--term-good|--term-old 和 --term-bad|--term-new。"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:497 builtin/bisect--helper.c:1021
+#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023
 msgid "revision walk setup failed\n"
 msgstr "版本遍历设置失败\n"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:519
+#: builtin/bisect--helper.c:521
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for appending"
 msgstr "无法打开 '%s' 进行追加"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:638 builtin/bisect--helper.c:651
+#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653
 msgid "'' is not a valid term"
 msgstr "'' 不是一个有效的术语"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:661
+#: builtin/bisect--helper.c:663
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: '%s'"
 msgstr "未识别的选项:'%s'"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:665
+#: builtin/bisect--helper.c:667
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
 msgstr "'%s' 看起来不是一个有效的版本"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:696
+#: builtin/bisect--helper.c:698
 msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
 msgstr "坏的 HEAD - 我需要一个 HEAD"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:711
+#: builtin/bisect--helper.c:713
 #, c-format
 msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
 msgstr "检出 '%s' 失败。尝试 'git bisect start <有效分支>'。"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:732
+#: builtin/bisect--helper.c:734
 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
 msgstr "不会在做了 cg-seek 的树上做二分查找"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:735
+#: builtin/bisect--helper.c:737
 msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
 msgstr "坏的 HEAD - 奇怪的符号引用"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:755
+#: builtin/bisect--helper.c:757
 #, c-format
 msgid "invalid ref: '%s'"
 msgstr "无效的引用:'%s'"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:813
+#: builtin/bisect--helper.c:815
 msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
 msgstr "您需要执行 \"git bisect start\" 来开始\n"
 
@@ -10905,104 +10946,104 @@ msgstr "您需要执行 \"git bisect start\" 来开始\n"
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
 #.
-#: builtin/bisect--helper.c:824
+#: builtin/bisect--helper.c:826
 msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
 msgstr "您想让我为您这样做么[Y/n]? "
 
-#: builtin/bisect--helper.c:842
+#: builtin/bisect--helper.c:844
 msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
 msgstr "请使用至少一个参数调用 `--bisect-state`"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:855
+#: builtin/bisect--helper.c:857
 #, c-format
 msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
 msgstr "'git bisect %s' 只能带一个参数。"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:867 builtin/bisect--helper.c:880
+#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882
 #, c-format
 msgid "Bad rev input: %s"
 msgstr "坏的版本输入:%s"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:887
+#: builtin/bisect--helper.c:889
 #, c-format
 msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
 msgstr "坏的版本输入(不是提交):%s"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:919
+#: builtin/bisect--helper.c:921
 msgid "We are not bisecting."
 msgstr "我们没有在二分查找。"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:969
+#: builtin/bisect--helper.c:971
 #, c-format
 msgid "'%s'?? what are you talking about?"
 msgstr "'%s'?? 您在说什么?"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:981
+#: builtin/bisect--helper.c:983
 #, c-format
 msgid "cannot read file '%s' for replaying"
 msgstr "不能读取文件 '%s' 来重放"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1054
+#: builtin/bisect--helper.c:1056
 msgid "reset the bisection state"
 msgstr "清除二分查找状态"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1056
+#: builtin/bisect--helper.c:1058
 msgid "check whether bad or good terms exist"
 msgstr "检查坏的或好的术语是否存在"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1058
+#: builtin/bisect--helper.c:1060
 msgid "print out the bisect terms"
 msgstr "打印二分查找术语"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1060
+#: builtin/bisect--helper.c:1062
 msgid "start the bisect session"
 msgstr "启动二分查找过程"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1062
+#: builtin/bisect--helper.c:1064
 msgid "find the next bisection commit"
 msgstr "查询下一个二分查找提交"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1064
+#: builtin/bisect--helper.c:1066
 msgid "mark the state of ref (or refs)"
 msgstr "标记引用的状态"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1066
+#: builtin/bisect--helper.c:1068
 msgid "list the bisection steps so far"
 msgstr "列出到目前为止的二分查找步骤"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1068
+#: builtin/bisect--helper.c:1070
 msgid "replay the bisection process from the given file"
 msgstr "从给定文件重放二分查找进程"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1070
+#: builtin/bisect--helper.c:1072
 msgid "skip some commits for checkout"
 msgstr "跳过要检出的一些提交"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1072
+#: builtin/bisect--helper.c:1074
 msgid "no log for BISECT_WRITE"
 msgstr "BISECT_WRITE 无日志"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1087
+#: builtin/bisect--helper.c:1089
 msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
 msgstr "--bisect-reset 无需参数或者需要一个提交"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1092
+#: builtin/bisect--helper.c:1094
 msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
 msgstr "--bisect-next-check 需要 2 或 3 个参数"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1098
+#: builtin/bisect--helper.c:1100
 msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
 msgstr "--bisect-terms 需要 0 或 1 个参数"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1107
+#: builtin/bisect--helper.c:1109
 msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
 msgstr "--bisect-next 需要 0 个参数"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1118
+#: builtin/bisect--helper.c:1120
 msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
 msgstr "--bisect-log 需要 0 个参数"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:1123
+#: builtin/bisect--helper.c:1125
 msgid "no logfile given"
 msgstr "未提供日志文件"
 
@@ -11053,10 +11094,10 @@ msgstr "不把根提交作为边界(默认:关闭)"
 msgid "show work cost statistics"
 msgstr "显示工作消耗统计"
 
-#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1524 builtin/clone.c:94
+#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1519 builtin/clone.c:94
 #: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
 #: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
-#: builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:198
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "强制显示进度报告"
 
@@ -11104,7 +11145,7 @@ msgstr "显示作者的邮箱而不是名字(默认:关闭)"
 msgid "ignore whitespace differences"
 msgstr "忽略空白差异"
 
-#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1820
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823
 msgid "rev"
 msgstr "版本"
 
@@ -11158,7 +11199,7 @@ msgstr "只处理在 <开始>,<结束> 范围内的行,或者函数:<函数
 
 #: builtin/blame.c:945
 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
-msgstr "--progress 不能和 --incremental 或 --porcelain 同时使用"
+msgstr "--progress 不能和 --incremental 或机器内部格式一起使用"
 
 #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
 #. maximum display width for a relative timestamp in
@@ -11688,19 +11729,19 @@ msgstr "git bundle list-heads <文件> [<引用名>...]"
 msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
 msgstr "git bundle unbundle <文件> [<引用名>...]"
 
-#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3747
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907
 msgid "do not show progress meter"
 msgstr "不显示进度表"
 
-#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3749
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909
 msgid "show progress meter"
 msgstr "显示进度表"
 
-#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3751
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911
 msgid "show progress meter during object writing phase"
 msgstr "在对象写入阶段显示进度表"
 
-#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3754
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914
 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
 msgstr "当进度表显示时类似于 --all-progress"
 
@@ -11712,29 +11753,29 @@ msgstr "指定归档包的格式版本"
 msgid "Need a repository to create a bundle."
 msgstr "需要一个仓库来创建归档包。"
 
-#: builtin/bundle.c:107
+#: builtin/bundle.c:109
 msgid "do not show bundle details"
 msgstr "不显示归档包的细节"
 
-#: builtin/bundle.c:122
+#: builtin/bundle.c:128
 #, c-format
 msgid "%s is okay\n"
 msgstr "%s 可以\n"
 
-#: builtin/bundle.c:163
+#: builtin/bundle.c:179
 msgid "Need a repository to unbundle."
 msgstr "需要一个仓库来解开归档包。"
 
-#: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1700
+#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700
 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
 msgstr "冗长输出;必须置于子命令之前"
 
-#: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1731
+#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731
 #, c-format
 msgid "Unknown subcommand: %s"
 msgstr "未知子命令:%s"
 
-#: builtin/cat-file.c:598
+#: builtin/cat-file.c:596
 msgid ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -11742,7 +11783,7 @@ msgstr ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | <类型> | --textconv | --filters) [--path=<路径>] <对象>"
 
-#: builtin/cat-file.c:599
+#: builtin/cat-file.c:597
 msgid ""
 "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
 "symlinks] [--textconv | --filters]"
@@ -11750,71 +11791,71 @@ msgstr ""
 "git cat-file (--batch[=<格式>] | --batch-check[=<格式>]) [--follow-symlinks] "
 "[--textconv | --filters]"
 
-#: builtin/cat-file.c:620
+#: builtin/cat-file.c:618
 msgid "only one batch option may be specified"
 msgstr "只能指定一个批处理选项"
 
-#: builtin/cat-file.c:638
+#: builtin/cat-file.c:636
 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
 msgstr "<类型> 可以是其中之一:blob、tree、commit、tag"
 
-#: builtin/cat-file.c:639
+#: builtin/cat-file.c:637
 msgid "show object type"
 msgstr "显示对象类型"
 
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:638
 msgid "show object size"
 msgstr "显示对象大小"
 
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:640
 msgid "exit with zero when there's no error"
 msgstr "当没有错误时退出并返回零"
 
-#: builtin/cat-file.c:643
+#: builtin/cat-file.c:641
 msgid "pretty-print object's content"
 msgstr "美观地打印对象的内容"
 
-#: builtin/cat-file.c:645
+#: builtin/cat-file.c:643
 msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
 msgstr "对于数据对象,对其内容做文本转换"
 
-#: builtin/cat-file.c:647
+#: builtin/cat-file.c:645
 msgid "for blob objects, run filters on object's content"
 msgstr "对于数据对象,对其内容做过滤"
 
-#: builtin/cat-file.c:648
+#: builtin/cat-file.c:646
 msgid "blob"
 msgstr "数据对象"
 
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:647
 msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
 msgstr "对于 --textconv/--filters 使用一个特定的路径"
 
-#: builtin/cat-file.c:651
+#: builtin/cat-file.c:649
 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
 msgstr "允许 -s 和 -t 对损坏的对象生效"
 
-#: builtin/cat-file.c:652
+#: builtin/cat-file.c:650
 msgid "buffer --batch output"
 msgstr "缓冲 --batch 的输出"
 
-#: builtin/cat-file.c:654
+#: builtin/cat-file.c:652
 msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
 msgstr "显示从标准输入提供的对象的信息和内容"
 
-#: builtin/cat-file.c:658
+#: builtin/cat-file.c:656
 msgid "show info about objects fed from the standard input"
 msgstr "显示从标准输入提供的对象的信息"
 
-#: builtin/cat-file.c:662
+#: builtin/cat-file.c:660
 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
 msgstr "跟随树内符号链接(和 --batch 或 --batch-check 共用)"
 
-#: builtin/cat-file.c:664
+#: builtin/cat-file.c:662
 msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
 msgstr "使用 --batch 或 --batch-check 参数显示所有对象"
 
-#: builtin/cat-file.c:666
+#: builtin/cat-file.c:664
 msgid "do not order --batch-all-objects output"
 msgstr "不要对 --batch-all-objects 的输出排序"
 
@@ -11842,8 +11883,8 @@ msgstr "从标准输入读出文件名"
 msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr "输入和输出的记录使用 NUL 字符终结"
 
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1520 builtin/gc.c:549
-#: builtin/worktree.c:491
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1515 builtin/gc.c:549
+#: builtin/worktree.c:493
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "不显示进度报告"
 
@@ -11901,9 +11942,11 @@ msgid "git checkout--worker [<options>]"
 msgstr "git checkout--worker [<选项>]"
 
 #: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
-#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1825
-#: builtin/submodule--helper.c:1828 builtin/submodule--helper.c:1836
-#: builtin/submodule--helper.c:2334 builtin/worktree.c:719
+#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1892
+#: builtin/submodule--helper.c:1895 builtin/submodule--helper.c:1903
+#: builtin/submodule--helper.c:2350 builtin/submodule--helper.c:2896
+#: builtin/submodule--helper.c:2899 builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:728
 msgid "string"
 msgstr "字符串"
 
@@ -11997,68 +12040,68 @@ msgstr "path '%s':无法合并"
 msgid "Unable to add merge result for '%s'"
 msgstr "无法为 '%s' 添加合并结果"
 
-#: builtin/checkout.c:414
+#: builtin/checkout.c:411
 #, c-format
 msgid "Recreated %d merge conflict"
 msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
 msgstr[0] "重新创建了 %d 个合并冲突"
 msgstr[1] "重新创建了 %d 个合并冲突"
 
-#: builtin/checkout.c:419
+#: builtin/checkout.c:416
 #, c-format
 msgid "Updated %d path from %s"
 msgid_plural "Updated %d paths from %s"
 msgstr[0] "从 %2$s 更新了 %1$d 个路径"
 msgstr[1] "从 %2$s 更新了 %1$d 个路径"
 
-#: builtin/checkout.c:426
+#: builtin/checkout.c:423
 #, c-format
 msgid "Updated %d path from the index"
 msgid_plural "Updated %d paths from the index"
 msgstr[0] "从索引区更新了 %d 个路径"
 msgstr[1] "从索引区更新了 %d 个路径"
 
-#: builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452 builtin/checkout.c:455
-#: builtin/checkout.c:459
+#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
+#: builtin/checkout.c:456
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
 msgstr "'%s' 不能在更新路径时使用"
 
-#: builtin/checkout.c:462 builtin/checkout.c:465
+#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with %s"
 msgstr "'%s' 不能和 %s 同时使用"
 
-#: builtin/checkout.c:469
+#: builtin/checkout.c:466
 #, c-format
 msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
 msgstr "不能同时更新路径并切换到分支'%s'。"
 
-#: builtin/checkout.c:473
+#: builtin/checkout.c:470
 #, c-format
 msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
 msgstr "'%s' 或 '%s' 都没有指定"
 
-#: builtin/checkout.c:477
+#: builtin/checkout.c:474
 #, c-format
 msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
 msgstr "未指定 '%2$s' 时,必须使用 '%1$s'"
 
-#: builtin/checkout.c:482 builtin/checkout.c:487
+#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
 #, c-format
 msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
 msgstr "'%s' 或 '%s' 不能和 %s 一起使用"
 
-#: builtin/checkout.c:563 builtin/checkout.c:570
+#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
 #, c-format
 msgid "path '%s' is unmerged"
 msgstr "路径 '%s' 未合并"
 
-#: builtin/checkout.c:739
+#: builtin/checkout.c:734
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "您需要先解决当前索引的冲突"
 
-#: builtin/checkout.c:793
+#: builtin/checkout.c:788
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -12067,51 +12110,51 @@ msgstr ""
 "不能继续,下列文件有暂存的修改:\n"
 "%s"
 
-#: builtin/checkout.c:886
+#: builtin/checkout.c:881
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
 msgstr "不能对 '%s' 执行 reflog 操作:%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:928
+#: builtin/checkout.c:923
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD 目前位于"
 
-#: builtin/checkout.c:932 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:202
+#: builtin/checkout.c:927 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "不能更新 HEAD"
 
-#: builtin/checkout.c:936
+#: builtin/checkout.c:931
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "重置分支 '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:939
+#: builtin/checkout.c:934
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "已经位于 '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:943
+#: builtin/checkout.c:938
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "切换并重置分支 '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:945 builtin/checkout.c:1376
+#: builtin/checkout.c:940 builtin/checkout.c:1371
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "切换到一个新分支 '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:947
+#: builtin/checkout.c:942
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "切换到分支 '%s'\n"
 
 #  译者:注意保持前导空格
-#: builtin/checkout.c:998
+#: builtin/checkout.c:993
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ... 及其它 %d 个。\n"
 
-#: builtin/checkout.c:1004
+#: builtin/checkout.c:999
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -12132,7 +12175,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:1023
+#: builtin/checkout.c:1018
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -12159,19 +12202,19 @@ msgstr[1] ""
 " git branch <新分支名> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:1058
+#: builtin/checkout.c:1053
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "在版本遍历时遇到内部错误"
 
-#: builtin/checkout.c:1062
+#: builtin/checkout.c:1057
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "之前的 HEAD 位置是"
 
-#: builtin/checkout.c:1102 builtin/checkout.c:1371
+#: builtin/checkout.c:1097 builtin/checkout.c:1366
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "您位于一个尚未初始化的分支"
 
-#: builtin/checkout.c:1184
+#: builtin/checkout.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -12180,7 +12223,7 @@ msgstr ""
 "'%s' 既可以是一个本地文件,也可以是一个跟踪分支。\n"
 "请使用 --(和可选的 --no-guess)来消除歧义"
 
-#: builtin/checkout.c:1191
+#: builtin/checkout.c:1186
 msgid ""
 "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
 "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
@@ -12199,51 +12242,51 @@ msgstr ""
 "如果您总是喜欢使用模糊的简短分支名 <名称>,而不喜欢如 'origin' 的远程\n"
 "名称,可以在配置中设置 checkout.defaultRemote=origin。"
 
-#: builtin/checkout.c:1201
+#: builtin/checkout.c:1196
 #, c-format
 msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
 msgstr "'%s' 匹配多个(%d 个)远程跟踪分支"
 
-#: builtin/checkout.c:1267
+#: builtin/checkout.c:1262
 msgid "only one reference expected"
 msgstr "只期望一个引用"
 
-#: builtin/checkout.c:1284
+#: builtin/checkout.c:1279
 #, c-format
 msgid "only one reference expected, %d given."
 msgstr "应只有一个引用,却给出了 %d 个"
 
-#: builtin/checkout.c:1330 builtin/worktree.c:270 builtin/worktree.c:438
+#: builtin/checkout.c:1325 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "无效引用:%s"
 
-#: builtin/checkout.c:1343 builtin/checkout.c:1709
+#: builtin/checkout.c:1338 builtin/checkout.c:1707
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "引用不是一个树:%s"
 
-#: builtin/checkout.c:1390
+#: builtin/checkout.c:1385
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
 msgstr "期望一个分支,得到标签 '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1392
+#: builtin/checkout.c:1387
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
 msgstr "期望一个分支,得到远程分支 '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1393 builtin/checkout.c:1401
+#: builtin/checkout.c:1388 builtin/checkout.c:1396
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got '%s'"
 msgstr "期望一个分支,得到 '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1396
+#: builtin/checkout.c:1391
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
 msgstr "期望一个分支,得到提交 '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1412
+#: builtin/checkout.c:1407
 msgid ""
 "cannot switch branch while merging\n"
 "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12251,7 +12294,7 @@ msgstr ""
 "不能在合并时切换分支\n"
 "考虑使用 \"git merge --quit\" 或 \"git worktree add\"。"
 
-#: builtin/checkout.c:1416
+#: builtin/checkout.c:1411
 msgid ""
 "cannot switch branch in the middle of an am session\n"
 "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12259,7 +12302,7 @@ msgstr ""
 "不能在一个 am 会话期间切换分支\n"
 "考虑使用 \"git am --quit\" 或 \"git worktree add\"。"
 
-#: builtin/checkout.c:1420
+#: builtin/checkout.c:1415
 msgid ""
 "cannot switch branch while rebasing\n"
 "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12267,7 +12310,7 @@ msgstr ""
 "不能在变基时切换分支\n"
 "考虑使用 \"git rebase --quit\" 或 \"git worktree add\"。"
 
-#: builtin/checkout.c:1424
+#: builtin/checkout.c:1419
 msgid ""
 "cannot switch branch while cherry-picking\n"
 "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12275,7 +12318,7 @@ msgstr ""
 "不能在拣选时切换分支\n"
 "考虑使用 \"git cherry-pick --quit\" 或 \"git worktree add\"。"
 
-#: builtin/checkout.c:1428
+#: builtin/checkout.c:1423
 msgid ""
 "cannot switch branch while reverting\n"
 "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12283,207 +12326,208 @@ msgstr ""
 "不能在还原时切换分支\n"
 "考虑使用 \"git revert --quit\" 或 \"git worktree add\"。"
 
-#: builtin/checkout.c:1432
+#: builtin/checkout.c:1427
 msgid "you are switching branch while bisecting"
 msgstr "您在执行二分查找时切换分支"
 
-#: builtin/checkout.c:1439
+#: builtin/checkout.c:1434
 msgid "paths cannot be used with switching branches"
 msgstr "路径不能和切换分支同时使用"
 
-#: builtin/checkout.c:1442 builtin/checkout.c:1446 builtin/checkout.c:1450
+#: builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1441 builtin/checkout.c:1445
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "'%s' 不能和切换分支同时使用"
 
-#: builtin/checkout.c:1454 builtin/checkout.c:1457 builtin/checkout.c:1460
-#: builtin/checkout.c:1465 builtin/checkout.c:1470
+#: builtin/checkout.c:1449 builtin/checkout.c:1452 builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1460 builtin/checkout.c:1465
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "'%s' 不能和 '%s' 同时使用"
 
-#: builtin/checkout.c:1467
+#: builtin/checkout.c:1462
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot take <start-point>"
 msgstr "'%s' 不带 <起始点>"
 
-#: builtin/checkout.c:1475
+#: builtin/checkout.c:1470
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "不能切换分支到一个非提交 '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1482
+#: builtin/checkout.c:1477
 msgid "missing branch or commit argument"
 msgstr "缺少分支或提交参数"
 
-#: builtin/checkout.c:1525
+#: builtin/checkout.c:1520
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "和新的分支执行三方合并"
 
-#: builtin/checkout.c:1526 builtin/log.c:1807 parse-options.h:323
+#: builtin/checkout.c:1521 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323
 msgid "style"
 msgstr "风格"
 
-#: builtin/checkout.c:1527
+#: builtin/checkout.c:1522
 msgid "conflict style (merge or diff3)"
 msgstr "冲突输出风格(merge 或 diff3)"
 
-#: builtin/checkout.c:1539 builtin/worktree.c:488
+#: builtin/checkout.c:1534 builtin/worktree.c:488
 msgid "detach HEAD at named commit"
 msgstr "HEAD 从指定的提交分离"
 
-#: builtin/checkout.c:1540
+#: builtin/checkout.c:1535
 msgid "set upstream info for new branch"
 msgstr "为新的分支设置上游信息"
 
-#: builtin/checkout.c:1542
+#: builtin/checkout.c:1537
 msgid "force checkout (throw away local modifications)"
 msgstr "强制检出(丢弃本地修改)"
 
-#: builtin/checkout.c:1544
+#: builtin/checkout.c:1539
 msgid "new-branch"
 msgstr "新分支"
 
-#: builtin/checkout.c:1544
+#: builtin/checkout.c:1539
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "新的没有父提交的分支"
 
-#: builtin/checkout.c:1546 builtin/merge.c:301
+#: builtin/checkout.c:1541 builtin/merge.c:301
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "更新忽略的文件(默认)"
 
-#: builtin/checkout.c:1549
+#: builtin/checkout.c:1544
 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
 msgstr "不检查指定的引用是否被其他工作区所占用"
 
-#: builtin/checkout.c:1562
+#: builtin/checkout.c:1557
 msgid "checkout our version for unmerged files"
 msgstr "对尚未合并的文件检出我们的版本"
 
-#: builtin/checkout.c:1565
+#: builtin/checkout.c:1560
 msgid "checkout their version for unmerged files"
 msgstr "对尚未合并的文件检出他们的版本"
 
-#: builtin/checkout.c:1569
+#: builtin/checkout.c:1564
 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "对路径不做稀疏检出的限制"
 
-#: builtin/checkout.c:1624
+#: builtin/checkout.c:1622
 #, c-format
 msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
 msgstr "-%c、-%c 和 --orphan 是互斥的"
 
-#: builtin/checkout.c:1628
+#: builtin/checkout.c:1626
 msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
 msgstr "-p 和 --overlay 互斥"
 
-#: builtin/checkout.c:1665
+#: builtin/checkout.c:1663
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "--track 需要一个分支名"
 
-#: builtin/checkout.c:1670
+#: builtin/checkout.c:1668
 #, c-format
 msgid "missing branch name; try -%c"
 msgstr "缺少分支名,尝试 -%c"
 
-#: builtin/checkout.c:1702
+#: builtin/checkout.c:1700
 #, c-format
 msgid "could not resolve %s"
 msgstr "无法解析 %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1718
+#: builtin/checkout.c:1716
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "无效的路径规格"
 
-#: builtin/checkout.c:1725
+#: builtin/checkout.c:1723
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
 msgstr "'%s' 不是一个提交,不能基于它创建分支 '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1729
+#: builtin/checkout.c:1727
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout:--detach 不能接收路径参数 '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1738
+#: builtin/checkout.c:1736
 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
 msgstr "--pathspec-from-file 与 --detach 不兼容"
 
-#: builtin/checkout.c:1741 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1634
+#: builtin/checkout.c:1739 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630
 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
 msgstr "--pathspec-from-file 与 --patch 不兼容"
 
-#: builtin/checkout.c:1754
+#: builtin/checkout.c:1752
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
 msgstr ""
 "git checkout:在从索引检出时,--ours/--theirs、--force 和 --merge 不兼容。"
 
-#: builtin/checkout.c:1759
+#: builtin/checkout.c:1757
 msgid "you must specify path(s) to restore"
 msgstr "您必须指定一个要恢复的路径"
 
-#: builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1787 builtin/checkout.c:1836
-#: builtin/checkout.c:1838 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
-#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2720 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1834
+#: builtin/checkout.c:1836 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2736
+#: builtin/submodule--helper.c:2887 builtin/worktree.c:484
 #: builtin/worktree.c:486
 msgid "branch"
 msgstr "分支"
 
-#: builtin/checkout.c:1786
+#: builtin/checkout.c:1784
 msgid "create and checkout a new branch"
 msgstr "创建并检出一个新的分支"
 
-#: builtin/checkout.c:1788
+#: builtin/checkout.c:1786
 msgid "create/reset and checkout a branch"
 msgstr "创建/重置并检出一个分支"
 
-#: builtin/checkout.c:1789
+#: builtin/checkout.c:1787
 msgid "create reflog for new branch"
 msgstr "为新的分支创建引用日志"
 
-#: builtin/checkout.c:1791
+#: builtin/checkout.c:1789
 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
 msgstr "二次猜测 'git checkout <无此分支>'(默认)"
 
-#: builtin/checkout.c:1792
+#: builtin/checkout.c:1790
 msgid "use overlay mode (default)"
 msgstr "使用叠加模式(默认)"
 
-#: builtin/checkout.c:1837
+#: builtin/checkout.c:1835
 msgid "create and switch to a new branch"
 msgstr "创建并切换一个新分支"
 
-#: builtin/checkout.c:1839
+#: builtin/checkout.c:1837
 msgid "create/reset and switch to a branch"
 msgstr "创建/重置并切换一个分支"
 
-#: builtin/checkout.c:1841
+#: builtin/checkout.c:1839
 msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
 msgstr "二次猜测 'git switch <无此分支>'"
 
-#: builtin/checkout.c:1843
+#: builtin/checkout.c:1841
 msgid "throw away local modifications"
 msgstr "丢弃本地修改"
 
-#: builtin/checkout.c:1877
+#: builtin/checkout.c:1875
 msgid "which tree-ish to checkout from"
 msgstr "要检出哪一个树"
 
-#: builtin/checkout.c:1879
+#: builtin/checkout.c:1877
 msgid "restore the index"
 msgstr "恢复索引"
 
-#: builtin/checkout.c:1881
+#: builtin/checkout.c:1879
 msgid "restore the working tree (default)"
 msgstr "恢复工作区(默认)"
 
-#: builtin/checkout.c:1883
+#: builtin/checkout.c:1881
 msgid "ignore unmerged entries"
 msgstr "忽略未合并条目"
 
-#: builtin/checkout.c:1884
+#: builtin/checkout.c:1882
 msgid "use overlay mode"
 msgstr "使用叠加模式"
 
@@ -12518,7 +12562,7 @@ msgstr "将忽略仓库 %s\n"
 msgid "could not lstat %s\n"
 msgstr "不能对 %s 调用 lstat\n"
 
-#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -12531,7 +12575,7 @@ msgstr ""
 "foo        - 通过唯一前缀选择一个选项\n"
 "           - (空)什么也不选择\n"
 
-#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -12552,33 +12596,33 @@ msgstr ""
 "*          - 选择所有选项\n"
 "           - (空)结束选择\n"
 
-#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
+#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
 #: git-add--interactive.perl:573
 #, c-format, perl-format
 msgid "Huh (%s)?\n"
 msgstr "嗯(%s)?\n"
 
-#: builtin/clean.c:661
+#: builtin/clean.c:659
 #, c-format
 msgid "Input ignore patterns>> "
 msgstr "输入模版以排除条目>> "
 
-#: builtin/clean.c:696
+#: builtin/clean.c:693
 #, c-format
 msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
 msgstr "警告:无法找到和 %s 匹配的条目"
 
-#: builtin/clean.c:717
+#: builtin/clean.c:714
 msgid "Select items to delete"
 msgstr "选择要删除的条目"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:758
+#: builtin/clean.c:755
 #, c-format
 msgid "Remove %s [y/N]? "
 msgstr "删除 %s [y/N]?"
 
-#: builtin/clean.c:789
+#: builtin/clean.c:786
 msgid ""
 "clean               - start cleaning\n"
 "filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
@@ -12596,66 +12640,66 @@ msgstr ""
 "help                - 显示本帮助\n"
 "?                   - 显示如何在提示符下选择的帮助"
 
-#: builtin/clean.c:825
+#: builtin/clean.c:822
 msgid "Would remove the following item:"
 msgid_plural "Would remove the following items:"
 msgstr[0] "将删除如下条目:"
 msgstr[1] "将删除如下条目:"
 
-#: builtin/clean.c:841
+#: builtin/clean.c:838
 msgid "No more files to clean, exiting."
 msgstr "没有要清理的文件,退出。"
 
-#: builtin/clean.c:903
+#: builtin/clean.c:900
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "不打印删除文件的名称"
 
-#: builtin/clean.c:905
+#: builtin/clean.c:902
 msgid "force"
 msgstr "强制"
 
-#: builtin/clean.c:906
+#: builtin/clean.c:903
 msgid "interactive cleaning"
 msgstr "交互式清除"
 
-#: builtin/clean.c:908
+#: builtin/clean.c:905
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "删除整个目录"
 
-#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
-#: builtin/grep.c:924 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
+#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
 #: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
 #: builtin/show-ref.c:179
 msgid "pattern"
 msgstr "模式"
 
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:907
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
 msgstr "添加 <模式> 到忽略规则"
 
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:908
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "也删除忽略的文件"
 
-#: builtin/clean.c:913
+#: builtin/clean.c:910
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "只删除忽略的文件"
 
-#: builtin/clean.c:929
+#: builtin/clean.c:925
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
 "clean"
 msgstr ""
 "clean.requireForce 设置为 true 且未提供 -i、-n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作"
 
-#: builtin/clean.c:932
+#: builtin/clean.c:928
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
 "refusing to clean"
 msgstr ""
 "clean.requireForce 默认为 true 且未提供 -i、-n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作"
 
-#: builtin/clean.c:944
+#: builtin/clean.c:940
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 msgstr "-x 和 -X 不能同时使用"
 
@@ -12671,7 +12715,7 @@ msgstr "不克隆浅仓库"
 msgid "don't create a checkout"
 msgstr "不创建一个检出"
 
-#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:541
+#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
 msgid "create a bare repository"
 msgstr "创建一个纯仓库"
 
@@ -12703,26 +12747,26 @@ msgstr "在克隆时初始化子模组"
 msgid "number of submodules cloned in parallel"
 msgstr "并发克隆的子模组的数量"
 
-#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:538
+#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
 msgid "template-directory"
 msgstr "模板目录"
 
-#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:539
+#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "模板目录将被使用"
 
-#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1832
-#: builtin/submodule--helper.c:2337
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1899
+#: builtin/submodule--helper.c:2353 builtin/submodule--helper.c:2903
 msgid "reference repository"
 msgstr "参考仓库"
 
-#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1834
-#: builtin/submodule--helper.c:2339
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1901
+#: builtin/submodule--helper.c:2355 builtin/submodule--helper.c:2905
 msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "仅在克隆时参考 --reference 指向的本地仓库"
 
-#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:549
-#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3815 builtin/repack.c:495
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495
 #: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
 msgid "name"
 msgstr "名称"
@@ -12739,7 +12783,7 @@ msgstr "检出 <分支> 而不是远程 HEAD"
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "远程 git-upload-pack 路径"
 
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:863
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862
 #: builtin/pull.c:208
 msgid "depth"
 msgstr "深度"
@@ -12748,7 +12792,7 @@ msgstr "深度"
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "创建一个指定深度的浅克隆"
 
-#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3804
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964
 #: builtin/pull.c:211
 msgid "time"
 msgstr "时间"
@@ -12766,8 +12810,8 @@ msgstr "版本"
 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
 msgstr "深化浅克隆的历史,除了特定版本"
 
-#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1844
-#: builtin/submodule--helper.c:2353
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1911
+#: builtin/submodule--helper.c:2369
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr "只克隆一个分支、HEAD 或 --branch"
 
@@ -12779,11 +12823,11 @@ msgstr "不要克隆任何标签,并且后续获取操作也不下载它们"
 msgid "any cloned submodules will be shallow"
 msgstr "子模组将以浅下载模式克隆"
 
-#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:547
+#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
 msgid "gitdir"
 msgstr "git目录"
 
-#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:548
+#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "git目录和工作区分离"
 
@@ -12796,22 +12840,22 @@ msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "在新仓库中设置配置信息"
 
 #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
-#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:196
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196
 msgid "server-specific"
 msgstr "server-specific"
 
 #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
-#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:197
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197
 msgid "option to transmit"
 msgstr "传输选项"
 
 #: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
-#: builtin/push.c:585
+#: builtin/push.c:576
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "只使用 IPv4 地址"
 
 #: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
-#: builtin/push.c:587
+#: builtin/push.c:578
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "只使用 IPv6 地址"
 
@@ -12910,7 +12954,7 @@ msgstr "无法执行 repack 来清理"
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "无法删除临时的 alternates 文件"
 
-#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2491
+#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "太多参数。"
 
@@ -12932,7 +12976,7 @@ msgstr "--bare 和 --separate-git-dir 选项不兼容。"
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "仓库 '%s' 不存在"
 
-#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2011
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "深度 %s 不是一个正数"
@@ -12953,7 +12997,7 @@ msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "工作区 '%s' 已经存在。"
 
 #: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
-#: builtin/log.c:1995 builtin/worktree.c:282 builtin/worktree.c:314
+#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "不能为 '%s' 创建先导目录"
@@ -13008,12 +13052,16 @@ msgstr "源仓库是浅克隆,忽略 --local"
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "--local 被忽略"
 
-#: builtin/clone.c:1337 builtin/clone.c:1345
+#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383
+msgid "remote transport reported error"
+msgstr "远程传输报告错误"
+
+#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "远程分支 %s 在上游 %s 未发现"
 
-#: builtin/clone.c:1348
+#: builtin/clone.c:1347
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "您似乎克隆了一个空仓库。"
 
@@ -13072,7 +13120,7 @@ msgid "could not find object directory matching %s"
 msgstr "无法找到和 %s 匹配的对象目录"
 
 #: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
-#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1776
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
 msgid "dir"
 msgstr "目录"
 
@@ -13166,7 +13214,7 @@ msgstr ""
 msgid "duplicate parent %s ignored"
 msgstr "忽略重复的父提交 %s"
 
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:559
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562
 #, c-format
 msgid "not a valid object name %s"
 msgstr "不是一个有效的对象名 %s"
@@ -13194,13 +13242,13 @@ msgstr "父提交"
 msgid "id of a parent commit object"
 msgstr "父提交对象 ID"
 
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1614 builtin/merge.c:282
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1605
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601
 #: builtin/tag.c:456
 msgid "message"
 msgstr "说明"
 
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624
 msgid "commit message"
 msgstr "提交说明"
 
@@ -13208,7 +13256,7 @@ msgstr "提交说明"
 msgid "read commit log message from file"
 msgstr "从文件中读取提交说明"
 
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:299
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299
 #: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "GPG 提交签名"
@@ -13353,7 +13401,7 @@ msgid ""
 "in the current commit message"
 msgstr "无法选择一个未被当前提交说明使用的注释字符"
 
-#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "不能查询提交 %s"
@@ -13389,7 +13437,42 @@ msgstr "不能读取 MERGE_MSG"
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "不能写提交模版"
 
-#: builtin/commit.c:900
+#: builtin/commit.c:893
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr "请为您的变更输入提交说明。以 '%c' 开始的行将被忽略。\n"
+
+#: builtin/commit.c:895
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"请为您的变更输入提交说明。以 '%c' 开始的行将被忽略,而一个空的提交\n"
+"说明将会终止提交。\n"
+
+#: builtin/commit.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+msgstr ""
+"请为您的变更输入提交说明。以 '%c' 开始的行将被保留,如果您愿意\n"
+"也可以删除它们。\n"
+
+#: builtin/commit.c:903
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"请为您的变更输入提交说明。以 '%c' 开始的行将被保留,如果您愿意\n"
+"也可以删除它们。一个空的提交说明将会终止提交。\n"
+
+#: builtin/commit.c:915
 msgid ""
 "\n"
 "It looks like you may be committing a merge.\n"
@@ -13402,7 +13485,7 @@ msgstr ""
 "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
 "然后重试。\n"
 
-#: builtin/commit.c:905
+#: builtin/commit.c:920
 msgid ""
 "\n"
 "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
@@ -13415,393 +13498,375 @@ msgstr ""
 "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
 "然后重试。\n"
 
-#: builtin/commit.c:915
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
-msgstr ""
-"请为您的变更输入提交说明。以 '%c' 开始的行将被忽略,而一个空的提交\n"
-"说明将会终止提交。\n"
-
-#: builtin/commit.c:923
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
-"An empty message aborts the commit.\n"
-msgstr ""
-"请为您的变更输入提交说明。以 '%c' 开始的行将被保留,如果您原意\n"
-"也可以删除它们。一个空的提交说明将会终止提交。\n"
-
 #  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: builtin/commit.c:940
+#: builtin/commit.c:947
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
 msgstr "%s作者:  %.*s <%.*s>"
 
 #  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: builtin/commit.c:948
+#: builtin/commit.c:955
 #, c-format
 msgid "%sDate:      %s"
 msgstr "%s日期:  %s"
 
 #  译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: builtin/commit.c:955
+#: builtin/commit.c:962
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 msgstr "%s提交者:%.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:973
+#: builtin/commit.c:980
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "无法读取索引"
 
-#: builtin/commit.c:1018
+#: builtin/commit.c:1025
 msgid "unable to pass trailers to --trailers"
 msgstr "无法将尾注传递给 --trailers"
 
-#: builtin/commit.c:1058
+#: builtin/commit.c:1065
 msgid "Error building trees"
 msgstr "无法创建树对象"
 
-#: builtin/commit.c:1072 builtin/tag.c:319
+#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "请使用 -m 或 -F 选项提供提交说明。\n"
 
-#: builtin/commit.c:1116
+#: builtin/commit.c:1123
 #, c-format
 msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
 msgstr "--author '%s' 不是 '姓名 <邮箱>' 格式,且未能在现有作者中找到匹配"
 
-#: builtin/commit.c:1130
+#: builtin/commit.c:1137
 #, c-format
 msgid "Invalid ignored mode '%s'"
 msgstr "无效的忽略模式 '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:1148 builtin/commit.c:1441
+#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "无效的未追踪文件参数 '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:1188
+#: builtin/commit.c:1195
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "--long 和 -z 选项不兼容"
 
-#: builtin/commit.c:1219
+#: builtin/commit.c:1226
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
 msgstr "您正处于一个合并过程中 -- 无法改写说明。"
 
-#: builtin/commit.c:1221
+#: builtin/commit.c:1228
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
 msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 无法改写说明。"
 
-#: builtin/commit.c:1224
+#: builtin/commit.c:1231
 #, c-format
 msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
 msgstr "不能将 --fixup 的改写说明选项和路径 '%s' 组合使用"
 
-#: builtin/commit.c:1226
+#: builtin/commit.c:1233
 msgid ""
 "reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
 "all/--include/--only"
-msgstr "--fixup 的改写说明选项和 --patch/--interactive/--all/--include/--only 互斥"
+msgstr ""
+"--fixup 的 reword 选项和 --patch/--interactive/--all/--include/--only 互斥"
 
-#: builtin/commit.c:1245
+#: builtin/commit.c:1252
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "同时使用 --reset-author 和 --author 没有意义"
 
-#: builtin/commit.c:1254
+#: builtin/commit.c:1261
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "您没有可修补的提交。"
 
-#: builtin/commit.c:1257
+#: builtin/commit.c:1264
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "您正处于一个合并过程中 -- 无法修补提交。"
 
-#: builtin/commit.c:1259
+#: builtin/commit.c:1266
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 无法修补提交。"
 
-#: builtin/commit.c:1261
+#: builtin/commit.c:1268
 msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
 msgstr "您正处于一个变基过程中 -- 无法修补提交。"
 
-#: builtin/commit.c:1264
+#: builtin/commit.c:1271
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr "选项 --squash 和 --fixup 不能同时使用"
 
-#: builtin/commit.c:1274
+#: builtin/commit.c:1281
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "只能用一个 -c/-C/-F/--fixup 选项。"
 
-#: builtin/commit.c:1276
+#: builtin/commit.c:1283
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
 msgstr "选项 -m 不能和 -c/-C/-F 同时使用。"
 
-#: builtin/commit.c:1285
+#: builtin/commit.c:1292
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 同时使用。"
 
-#: builtin/commit.c:1303
+#: builtin/commit.c:1310
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr "只能用一个 --include/--only/--all/--interactive/--patch 选项。"
 
-#: builtin/commit.c:1331
+#: builtin/commit.c:1338
 #, c-format
 msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
 msgstr "未知选项:--fixup=%s:%s"
 
-#: builtin/commit.c:1345
+#: builtin/commit.c:1352
 #, c-format
 msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
 msgstr "路径  '%s ...' 和 -a 选项同时使用没有意义"
 
-#: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1642
+#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652
 msgid "show status concisely"
 msgstr "以简洁的格式显示状态"
 
-#: builtin/commit.c:1478 builtin/commit.c:1644
+#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
 msgid "show branch information"
 msgstr "显示分支信息"
 
-#: builtin/commit.c:1480
+#: builtin/commit.c:1487
 msgid "show stash information"
 msgstr "显示贮藏区信息"
 
-#: builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1646
+#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656
 msgid "compute full ahead/behind values"
 msgstr "计算完整的领先/落后值"
 
-#: builtin/commit.c:1484
+#: builtin/commit.c:1491
 msgid "version"
 msgstr "版本"
 
-#: builtin/commit.c:1484 builtin/commit.c:1648 builtin/push.c:560
-#: builtin/worktree.c:681
+#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "机器可读的输出"
 
-#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1650
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "以长格式显示状态(默认)"
 
-#: builtin/commit.c:1490 builtin/commit.c:1653
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "条目以 NUL 字符结尾"
 
-#: builtin/commit.c:1492 builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1656
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666
 #: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
 #: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
 msgid "mode"
 msgstr "模式"
 
-#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1656
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr "显示未跟踪的文件,“模式”的可选参数:all、normal、no。(默认:all)"
 
-#: builtin/commit.c:1497
+#: builtin/commit.c:1504
 msgid ""
 "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
 "traditional)"
 msgstr ""
 "显示已忽略的文件,可选模式:traditional、matching、no。(默认:traditional)"
 
-#: builtin/commit.c:1499 parse-options.h:193
+#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193
 msgid "when"
 msgstr "何时"
 
-#: builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1507
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
 msgstr ""
 "忽略子模组的更改,“何时”的可选参数:all、dirty、untracked。(默认:all)"
 
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1509
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "以列的方式显示未跟踪的文件"
 
-#: builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1510
 msgid "do not detect renames"
 msgstr "不检测重命名"
 
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1512
 msgid "detect renames, optionally set similarity index"
 msgstr "检测重命名,可以设置索引相似度"
 
-#: builtin/commit.c:1525
+#: builtin/commit.c:1535
 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
 msgstr "不支持已忽略和未跟踪文件参数的组合"
 
-#: builtin/commit.c:1607
+#: builtin/commit.c:1617
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "提交成功后不显示概述信息"
 
-#: builtin/commit.c:1608
+#: builtin/commit.c:1618
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "在提交说明模板里显示差异"
 
-#: builtin/commit.c:1610
+#: builtin/commit.c:1620
 msgid "Commit message options"
 msgstr "提交说明选项"
 
-#: builtin/commit.c:1611 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
+#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
 msgid "read message from file"
 msgstr "从文件中读取提交说明"
 
-#: builtin/commit.c:1612
+#: builtin/commit.c:1622
 msgid "author"
 msgstr "作者"
 
-#: builtin/commit.c:1612
+#: builtin/commit.c:1622
 msgid "override author for commit"
 msgstr "提交时覆盖作者"
 
-#: builtin/commit.c:1613 builtin/gc.c:550
+#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550
 msgid "date"
 msgstr "日期"
 
-#: builtin/commit.c:1613
+#: builtin/commit.c:1623
 msgid "override date for commit"
 msgstr "提交时覆盖日期"
 
-#: builtin/commit.c:1615 builtin/commit.c:1616 builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632
 #: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
 msgid "commit"
 msgstr "提交"
 
-#: builtin/commit.c:1615
+#: builtin/commit.c:1625
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "重用并编辑指定提交的提交说明"
 
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1626
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "重用指定提交的提交说明"
 
 #. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
 #. and only translate <commit>.
 #.
-#: builtin/commit.c:1621
+#: builtin/commit.c:1631
 msgid "[(amend|reword):]commit"
 msgstr "[(amend|reword):]提交"
 
-#: builtin/commit.c:1621
+#: builtin/commit.c:1631
 msgid ""
 "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
 msgstr "使用自动挤压格式的提交说明对指定的提交进行修正、修补或改写说明"
 
-#: builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1632
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr "使用自动挤压格式的提交说明用以挤压至指定的提交"
 
-#: builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1633
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "现在将该提交的作者改为我(和 -C/-c/--amend 参数共用)"
 
-#: builtin/commit.c:1624 builtin/interpret-trailers.c:111
+#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111
 msgid "trailer"
 msgstr "尾注"
 
-#: builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1634
 msgid "add custom trailer(s)"
 msgstr "添加自定义尾注"
 
-#: builtin/commit.c:1625 builtin/log.c:1751 builtin/merge.c:302
+#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302
 #: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
 msgid "add a Signed-off-by trailer"
 msgstr "添加 Signed-off-by 尾注"
 
-#: builtin/commit.c:1626
+#: builtin/commit.c:1636
 msgid "use specified template file"
 msgstr "使用指定的模板文件"
 
-#: builtin/commit.c:1627
+#: builtin/commit.c:1637
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "强制编辑提交"
 
-#: builtin/commit.c:1629
+#: builtin/commit.c:1639
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "在提交说明模板里包含状态信息"
 
-#: builtin/commit.c:1634
+#: builtin/commit.c:1644
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "提交内容选项"
 
-#: builtin/commit.c:1635
+#: builtin/commit.c:1645
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "提交所有改动的文件"
 
-#: builtin/commit.c:1636
+#: builtin/commit.c:1646
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "添加指定的文件到索引区等待提交"
 
-#: builtin/commit.c:1637
+#: builtin/commit.c:1647
 msgid "interactively add files"
 msgstr "交互式添加文件"
 
-#: builtin/commit.c:1638
+#: builtin/commit.c:1648
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "交互式添加变更"
 
-#: builtin/commit.c:1639
+#: builtin/commit.c:1649
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "只提交指定的文件"
 
-#: builtin/commit.c:1640
+#: builtin/commit.c:1650
 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
 msgstr "绕过 pre-commit 和 commit-msg 钩子"
 
-#: builtin/commit.c:1641
+#: builtin/commit.c:1651
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "显示将要提交的内容"
 
-#: builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1664
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "修改先前的提交"
 
-#: builtin/commit.c:1655
+#: builtin/commit.c:1665
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "绕过 post-rewrite 钩子"
 
-#: builtin/commit.c:1662
+#: builtin/commit.c:1672
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "允许一个空提交"
 
-#: builtin/commit.c:1664
+#: builtin/commit.c:1674
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "允许空的提交说明"
 
-#: builtin/commit.c:1737
+#: builtin/commit.c:1750
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件(%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1744
+#: builtin/commit.c:1757
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "不能读取 MERGE_MODE"
 
-#: builtin/commit.c:1765
+#: builtin/commit.c:1778
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "不能读取提交说明:%s"
 
-#: builtin/commit.c:1772
+#: builtin/commit.c:1785
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n"
 
-#: builtin/commit.c:1777
+#: builtin/commit.c:1790
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n"
 
-#: builtin/commit.c:1788
+#: builtin/commit.c:1801
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
 msgstr "因提交说明的正文为空而终止提交。\n"
 
-#: builtin/commit.c:1824
+#: builtin/commit.c:1837
 msgid ""
 "repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -14429,65 +14494,65 @@ msgstr "临时文件存在于 '%s'。"
 msgid "you may want to cleanup or recover these."
 msgstr "您可能想要清理或者恢复它们。"
 
-#: builtin/difftool.c:700
+#: builtin/difftool.c:699
 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
 msgstr "使用 `diff.guitool` 代替 `diff.tool`"
 
-#: builtin/difftool.c:702
+#: builtin/difftool.c:701
 msgid "perform a full-directory diff"
 msgstr "执行一个全目录差异比较"
 
-#: builtin/difftool.c:704
+#: builtin/difftool.c:703
 msgid "do not prompt before launching a diff tool"
 msgstr "启动差异比较工具之前不提示"
 
-#: builtin/difftool.c:709
+#: builtin/difftool.c:708
 msgid "use symlinks in dir-diff mode"
 msgstr "在 dir-diff 模式中使用符号链接"
 
-#: builtin/difftool.c:710
+#: builtin/difftool.c:709
 msgid "tool"
 msgstr "工具"
 
-#: builtin/difftool.c:711
+#: builtin/difftool.c:710
 msgid "use the specified diff tool"
 msgstr "使用指定的差异比较工具"
 
-#: builtin/difftool.c:713
+#: builtin/difftool.c:712
 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
 msgstr "显示可以用在 `--tool` 参数后的差异工具列表"
 
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:715
 msgid ""
 "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
 "code"
 msgstr "当执行 diff 工具返回非零退出码时,使 'git-difftool' 退出"
 
-#: builtin/difftool.c:719
+#: builtin/difftool.c:718
 msgid "specify a custom command for viewing diffs"
 msgstr "指定一个用于查看差异的自定义命令"
 
-#: builtin/difftool.c:720
+#: builtin/difftool.c:719
 msgid "passed to `diff`"
 msgstr "传递给 `diff`"
 
-#: builtin/difftool.c:735
+#: builtin/difftool.c:734
 msgid "difftool requires worktree or --no-index"
 msgstr "difftool 要求工作区或者 --no-index"
 
-#: builtin/difftool.c:742
+#: builtin/difftool.c:741
 msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
 msgstr "--dir-diff 和 --no-index 不兼容"
 
-#: builtin/difftool.c:745
+#: builtin/difftool.c:744
 msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
 msgstr "--gui、--tool 和 --extcmd 互斥"
 
-#: builtin/difftool.c:753
+#: builtin/difftool.c:752
 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
 msgstr "没有为 --tool=<工具> 参数提供 <工具>"
 
-#: builtin/difftool.c:760
+#: builtin/difftool.c:759
 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
 msgstr "没有为 --extcmd=<命令> 参数提供 <命令>"
 
@@ -14510,14 +14575,14 @@ msgstr "安静模式,只使用 git_env_*() 的值作为退出码"
 #: builtin/env--helper.c:67
 #, c-format
 msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
-msgstr "选项 `--default' 和 `type=bool` 期望一个布尔值,不是 `%s`"
+msgstr "选项 `--default' 和 `--type=bool` 期望一个布尔值,不是 `%s`"
 
 #: builtin/env--helper.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
 "%s`"
-msgstr "选项 `--default' 和 `type=ulong` 期望一个无符号长整型,不是 `%s`"
+msgstr "选项 `--default' 和 `--type=ulong` 期望一个无符号长整型,不是 `%s`"
 
 #: builtin/fast-export.c:29
 msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
@@ -14575,7 +14640,7 @@ msgstr "使用 done 功能来终止流"
 msgid "skip output of blob data"
 msgstr "跳过数据对象的输出"
 
-#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1823
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826
 msgid "refspec"
 msgstr "引用规格"
 
@@ -14888,8 +14953,8 @@ msgstr "%s 未发送所有必需的对象\n"
 
 #: builtin/fetch.c:1129
 #, c-format
-msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
-msgstr "拒绝 %s 因为浅克隆不允许被更新"
+msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgstr "拒绝 %s 因为浅克隆的根不允许被更新"
 
 #: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
 #, c-format
@@ -14989,58 +15054,62 @@ msgstr "未指定远程仓库。请通过一个 URL 或远程仓库名指定,
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "您需要指定一个标签名称。"
 
-#: builtin/fetch.c:1995
+#: builtin/fetch.c:1994
+msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
+msgstr "--negotiate-only 需要一个或多个 --negotiate-tip=*"
+
+#: builtin/fetch.c:1998
 msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
 msgstr "--deepen 不支持负数深度"
 
-#: builtin/fetch.c:1997
+#: builtin/fetch.c:2000
 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
 msgstr "--deepen 和 --depth 是互斥的"
 
-#: builtin/fetch.c:2002
+#: builtin/fetch.c:2005
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr "--depth 和 --unshallow 不能同时使用"
 
-#: builtin/fetch.c:2004
+#: builtin/fetch.c:2007
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr "对于一个完整的仓库,参数 --unshallow 没有意义"
 
-#: builtin/fetch.c:2021
+#: builtin/fetch.c:2024
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all 不能带一个仓库参数"
 
-#: builtin/fetch.c:2023
+#: builtin/fetch.c:2026
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all 带引用规格没有任何意义"
 
-#: builtin/fetch.c:2032
+#: builtin/fetch.c:2035
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "没有这样的远程或远程组:%s"
 
-#: builtin/fetch.c:2039
+#: builtin/fetch.c:2042
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr "获取组并指定引用规格没有意义"
 
-#: builtin/fetch.c:2055
+#: builtin/fetch.c:2058
 msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
 msgstr "在使用 --negotiate-only 时必须提供远程仓库"
 
-#: builtin/fetch.c:2060
+#: builtin/fetch.c:2063
 msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
 msgstr "协议不支持 --negotiate-only,退出。"
 
-#: builtin/fetch.c:2079
+#: builtin/fetch.c:2082
 msgid ""
 "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
 "partialclone"
 msgstr "只可以将 --filter 用于在 extensions.partialclone 中配置的远程仓库"
 
-#: builtin/fetch.c:2083
+#: builtin/fetch.c:2086
 msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
 msgstr "--atomic 仅在从一个远程仓库获取的时候可用"
 
-#: builtin/fetch.c:2087
+#: builtin/fetch.c:2090
 msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
 msgstr "--stdin 仅在从一个远程仓库获取的时候可用"
 
@@ -15133,19 +15202,19 @@ msgstr "只打印不包含该提交的引用"
 msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
 msgstr "git for-each-repo --config=<配置> <命令参数>"
 
-#: builtin/for-each-repo.c:37
+#: builtin/for-each-repo.c:34
 msgid "config"
 msgstr "配置"
 
-#: builtin/for-each-repo.c:38
+#: builtin/for-each-repo.c:35
 msgid "config key storing a list of repository paths"
 msgstr "存储着仓库路径列表的配置项键名"
 
-#: builtin/for-each-repo.c:46
+#: builtin/for-each-repo.c:43
 msgid "missing --config=<config>"
 msgstr "缺少 --config=<配置>"
 
-#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:127 builtin/fsck.c:128
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
@@ -15161,16 +15230,16 @@ msgstr "%s %s 错误:%s"
 msgid "warning in %s %s: %s"
 msgstr "%s %s 警告:%s"
 
-#: builtin/fsck.c:123 builtin/fsck.c:126
+#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
 #, c-format
 msgid "broken link from %7s %s"
 msgstr "来自 %7s %s 的损坏的链接"
 
-#: builtin/fsck.c:135
+#: builtin/fsck.c:136
 msgid "wrong object type in link"
 msgstr "链接中错误的对象类型"
 
-#: builtin/fsck.c:151
+#: builtin/fsck.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "broken link from %7s %s\n"
@@ -15179,211 +15248,211 @@ msgstr ""
 "损坏的链接来自于 %7s %s\n"
 "              到 %7s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:263
+#: builtin/fsck.c:264
 #, c-format
 msgid "missing %s %s"
 msgstr "缺失 %s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:290
+#: builtin/fsck.c:291
 #, c-format
 msgid "unreachable %s %s"
 msgstr "不可达 %s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:310
+#: builtin/fsck.c:311
 #, c-format
 msgid "dangling %s %s"
 msgstr "悬空 %s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:320
+#: builtin/fsck.c:321
 msgid "could not create lost-found"
 msgstr "不能创建 lost-found"
 
-#: builtin/fsck.c:331
+#: builtin/fsck.c:332
 #, c-format
 msgid "could not finish '%s'"
 msgstr "不能完成 '%s'"
 
-#: builtin/fsck.c:348
+#: builtin/fsck.c:349
 #, c-format
 msgid "Checking %s"
 msgstr "正在检查 %s"
 
-#: builtin/fsck.c:386
+#: builtin/fsck.c:387
 #, c-format
 msgid "Checking connectivity (%d objects)"
 msgstr "正在检查连通性(%d 个对象)"
 
-#: builtin/fsck.c:405
+#: builtin/fsck.c:406
 #, c-format
 msgid "Checking %s %s"
 msgstr "正在检查 %s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:410
+#: builtin/fsck.c:411
 msgid "broken links"
 msgstr "损坏的链接"
 
-#: builtin/fsck.c:419
+#: builtin/fsck.c:420
 #, c-format
 msgid "root %s"
 msgstr "根 %s"
 
-#: builtin/fsck.c:427
+#: builtin/fsck.c:428
 #, c-format
 msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
 msgstr "标记 %s %s (%s) 于 %s"
 
-#: builtin/fsck.c:456
+#: builtin/fsck.c:457
 #, c-format
 msgid "%s: object corrupt or missing"
 msgstr "%s:对象损坏或丢失"
 
-#: builtin/fsck.c:481
+#: builtin/fsck.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reflog entry %s"
 msgstr "%s:无效的引用日志条目 %s"
 
-#: builtin/fsck.c:495
+#: builtin/fsck.c:496
 #, c-format
 msgid "Checking reflog %s->%s"
 msgstr "正在检查引用日志 %s->%s"
 
-#: builtin/fsck.c:529
+#: builtin/fsck.c:530
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
 msgstr "%s:无效的 sha1 指针 %s"
 
-#: builtin/fsck.c:536
+#: builtin/fsck.c:537
 #, c-format
 msgid "%s: not a commit"
 msgstr "%s:不是一个提交"
 
-#: builtin/fsck.c:590
+#: builtin/fsck.c:591
 msgid "notice: No default references"
 msgstr "注意:无默认引用"
 
-#: builtin/fsck.c:605
+#: builtin/fsck.c:606
 #, c-format
 msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
 msgstr "%s:对象损坏或丢失:%s"
 
-#: builtin/fsck.c:618
+#: builtin/fsck.c:619
 #, c-format
 msgid "%s: object could not be parsed: %s"
 msgstr "%s:不能解析对象:%s"
 
-#: builtin/fsck.c:638
+#: builtin/fsck.c:639
 #, c-format
 msgid "bad sha1 file: %s"
 msgstr "坏的 sha1 文件:%s"
 
-#: builtin/fsck.c:653
+#: builtin/fsck.c:654
 msgid "Checking object directory"
 msgstr "正在检查对象目录"
 
-#: builtin/fsck.c:656
+#: builtin/fsck.c:657
 msgid "Checking object directories"
 msgstr "正在检查对象目录"
 
-#: builtin/fsck.c:671
+#: builtin/fsck.c:672
 #, c-format
 msgid "Checking %s link"
 msgstr "正在检查 %s 链接"
 
-#: builtin/fsck.c:676 builtin/index-pack.c:866
+#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "无效的 %s"
 
-#: builtin/fsck.c:683
+#: builtin/fsck.c:684
 #, c-format
 msgid "%s points to something strange (%s)"
 msgstr "%s 指向奇怪的东西(%s)"
 
-#: builtin/fsck.c:689
+#: builtin/fsck.c:690
 #, c-format
 msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
 msgstr "%s:分离头指针的指向不存在"
 
-#: builtin/fsck.c:693
+#: builtin/fsck.c:694
 #, c-format
 msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
 msgstr "注意:%s 指向一个尚未诞生的分支(%s)"
 
-#: builtin/fsck.c:705
+#: builtin/fsck.c:706
 msgid "Checking cache tree"
 msgstr "正在检查缓存树"
 
-#: builtin/fsck.c:710
+#: builtin/fsck.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
 msgstr "%s:cache-tree 中无效的 sha1 指针"
 
-#: builtin/fsck.c:719
+#: builtin/fsck.c:720
 msgid "non-tree in cache-tree"
 msgstr "cache-tree 中非树对象"
 
-#: builtin/fsck.c:750
+#: builtin/fsck.c:751
 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
 msgstr "git fsck [<选项>] [<对象>...]"
 
-#: builtin/fsck.c:756
+#: builtin/fsck.c:757
 msgid "show unreachable objects"
 msgstr "显示不可达的对象"
 
-#: builtin/fsck.c:757
+#: builtin/fsck.c:758
 msgid "show dangling objects"
 msgstr "显示悬空的对象"
 
-#: builtin/fsck.c:758
+#: builtin/fsck.c:759
 msgid "report tags"
 msgstr "报告标签"
 
-#: builtin/fsck.c:759
+#: builtin/fsck.c:760
 msgid "report root nodes"
 msgstr "报告根节点"
 
-#: builtin/fsck.c:760
+#: builtin/fsck.c:761
 msgid "make index objects head nodes"
 msgstr "将索引亦作为检查的头节点"
 
-#: builtin/fsck.c:761
+#: builtin/fsck.c:762
 msgid "make reflogs head nodes (default)"
 msgstr "将引用日志作为检查的头节点(默认)"
 
-#: builtin/fsck.c:762
+#: builtin/fsck.c:763
 msgid "also consider packs and alternate objects"
 msgstr "也考虑包和备用对象"
 
-#: builtin/fsck.c:763
+#: builtin/fsck.c:764
 msgid "check only connectivity"
 msgstr "仅检查连通性"
 
-#: builtin/fsck.c:764 builtin/mktag.c:75
+#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75
 msgid "enable more strict checking"
 msgstr "启用更严格的检查"
 
-#: builtin/fsck.c:766
+#: builtin/fsck.c:767
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
 msgstr "将悬空对象写入 .git/lost-found 中"
 
-#: builtin/fsck.c:767 builtin/prune.c:134
+#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134
 msgid "show progress"
 msgstr "显示进度"
 
-#: builtin/fsck.c:768
+#: builtin/fsck.c:769
 msgid "show verbose names for reachable objects"
 msgstr "显示可达对象的详细名称"
 
-#: builtin/fsck.c:827 builtin/index-pack.c:262
+#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262
 msgid "Checking objects"
 msgstr "正在检查对象"
 
-#: builtin/fsck.c:855
+#: builtin/fsck.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: object missing"
 msgstr "%s:对象缺失"
 
-#: builtin/fsck.c:866
+#: builtin/fsck.c:867
 #, c-format
 msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
 msgstr "无效的参数:期望 sha1,得到 '%s'"
@@ -15661,8 +15730,8 @@ msgstr "为 %2$s 设定的线程数 (%1$d) 无效"
 #. variable for tweaking threads, currently
 #. grep.threads
 #.
-#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1590 builtin/index-pack.c:1793
-#: builtin/pack-objects.c:2969
+#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791
+#: builtin/pack-objects.c:3129
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "没有线程支持,忽略 %s"
@@ -15677,242 +15746,242 @@ msgstr "无法读取树(%s)"
 msgid "unable to grep from object of type %s"
 msgstr "无法抓取来自于 %s 类型的对象"
 
-#: builtin/grep.c:739
+#: builtin/grep.c:738
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
 msgstr "开关 `%c' 期望一个数字值"
 
-#: builtin/grep.c:838
+#: builtin/grep.c:837
 msgid "search in index instead of in the work tree"
 msgstr "在索引区搜索而不是在工作区"
 
-#: builtin/grep.c:840
+#: builtin/grep.c:839
 msgid "find in contents not managed by git"
 msgstr "在未被 git 管理的内容中查找"
 
-#: builtin/grep.c:842
+#: builtin/grep.c:841
 msgid "search in both tracked and untracked files"
 msgstr "在跟踪和未跟踪的文件中搜索"
 
-#: builtin/grep.c:844
+#: builtin/grep.c:843
 msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
 msgstr "忽略 '.gitignore' 包含的文件"
 
-#: builtin/grep.c:846
+#: builtin/grep.c:845
 msgid "recursively search in each submodule"
 msgstr "在每一个子模组中递归搜索"
 
-#: builtin/grep.c:849
+#: builtin/grep.c:848
 msgid "show non-matching lines"
 msgstr "显示未匹配的行"
 
-#: builtin/grep.c:851
+#: builtin/grep.c:850
 msgid "case insensitive matching"
 msgstr "不区分大小写匹配"
 
-#: builtin/grep.c:853
+#: builtin/grep.c:852
 msgid "match patterns only at word boundaries"
 msgstr "只在单词边界匹配模式"
 
-#: builtin/grep.c:855
+#: builtin/grep.c:854
 msgid "process binary files as text"
 msgstr "把二进制文件当做文本处理"
 
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:856
 msgid "don't match patterns in binary files"
 msgstr "不在二进制文件中匹配模式"
 
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:859
 msgid "process binary files with textconv filters"
 msgstr "用 textconv 过滤器处理二进制文件"
 
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:861
 msgid "search in subdirectories (default)"
 msgstr "在子目录中寻找(默认)"
 
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:863
 msgid "descend at most <depth> levels"
 msgstr "最多以指定的深度向下寻找"
 
-#: builtin/grep.c:868
+#: builtin/grep.c:867
 msgid "use extended POSIX regular expressions"
 msgstr "使用扩展的 POSIX 正则表达式"
 
-#: builtin/grep.c:871
+#: builtin/grep.c:870
 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
 msgstr "使用基本的 POSIX 正则表达式(默认)"
 
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:873
 msgid "interpret patterns as fixed strings"
 msgstr "把模式解析为固定的字符串"
 
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:876
 msgid "use Perl-compatible regular expressions"
 msgstr "使用 Perl 兼容的正则表达式"
 
-#: builtin/grep.c:880
+#: builtin/grep.c:879
 msgid "show line numbers"
 msgstr "显示行号"
 
-#: builtin/grep.c:881
+#: builtin/grep.c:880
 msgid "show column number of first match"
 msgstr "显示第一个匹配的列号"
 
-#: builtin/grep.c:882
+#: builtin/grep.c:881
 msgid "don't show filenames"
 msgstr "不显示文件名"
 
-#: builtin/grep.c:883
+#: builtin/grep.c:882
 msgid "show filenames"
 msgstr "显示文件名"
 
-#: builtin/grep.c:885
+#: builtin/grep.c:884
 msgid "show filenames relative to top directory"
 msgstr "显示相对于顶级目录的文件名"
 
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:886
 msgid "show only filenames instead of matching lines"
 msgstr "只显示文件名而不显示匹配的行"
 
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:888
 msgid "synonym for --files-with-matches"
 msgstr "和 --files-with-matches 同义"
 
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:891
 msgid "show only the names of files without match"
 msgstr "只显示未匹配的文件名"
 
-#: builtin/grep.c:894
+#: builtin/grep.c:893
 msgid "print NUL after filenames"
 msgstr "在文件名后输出 NUL 字符"
 
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:896
 msgid "show only matching parts of a line"
 msgstr "只显示行中的匹配的部分"
 
-#: builtin/grep.c:899
+#: builtin/grep.c:898
 msgid "show the number of matches instead of matching lines"
 msgstr "显示总匹配行数,而不显示匹配的行"
 
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:899
 msgid "highlight matches"
 msgstr "高亮显示匹配项"
 
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:901
 msgid "print empty line between matches from different files"
 msgstr "在不同文件的匹配项之间打印空行"
 
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:903
 msgid "show filename only once above matches from same file"
 msgstr "只在同一文件的匹配项的上面显示一次文件名"
 
-#: builtin/grep.c:907
+#: builtin/grep.c:906
 msgid "show <n> context lines before and after matches"
 msgstr "显示匹配项前后的 <n> 行上下文"
 
-#: builtin/grep.c:910
+#: builtin/grep.c:909
 msgid "show <n> context lines before matches"
 msgstr "显示匹配项前 <n> 行上下文"
 
-#: builtin/grep.c:912
+#: builtin/grep.c:911
 msgid "show <n> context lines after matches"
 msgstr "显示匹配项后 <n> 行上下文"
 
-#: builtin/grep.c:914
+#: builtin/grep.c:913
 msgid "use <n> worker threads"
 msgstr "使用 <n> 个工作线程"
 
-#: builtin/grep.c:915
+#: builtin/grep.c:914
 msgid "shortcut for -C NUM"
 msgstr "快捷键 -C 数字"
 
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:917
 msgid "show a line with the function name before matches"
 msgstr "在匹配的前面显示一行函数名"
 
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:919
 msgid "show the surrounding function"
 msgstr "显示所在函数的前后内容"
 
-#: builtin/grep.c:923
+#: builtin/grep.c:922
 msgid "read patterns from file"
 msgstr "从文件读取模式"
 
-#: builtin/grep.c:925
+#: builtin/grep.c:924
 msgid "match <pattern>"
 msgstr "匹配 <模式>"
 
-#: builtin/grep.c:927
+#: builtin/grep.c:926
 msgid "combine patterns specified with -e"
 msgstr "组合用 -e 参数设定的模式"
 
-#: builtin/grep.c:939
+#: builtin/grep.c:938
 msgid "indicate hit with exit status without output"
 msgstr "不输出,而用退出码标识命中状态"
 
-#: builtin/grep.c:941
+#: builtin/grep.c:940
 msgid "show only matches from files that match all patterns"
 msgstr "只显示匹配所有模式的文件中的匹配"
 
-#: builtin/grep.c:944
+#: builtin/grep.c:943
 msgid "pager"
 msgstr "分页"
 
-#: builtin/grep.c:944
+#: builtin/grep.c:943
 msgid "show matching files in the pager"
 msgstr "分页显示匹配的文件"
 
-#: builtin/grep.c:948
+#: builtin/grep.c:947
 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
 msgstr "允许调用 grep(1)(本次构建忽略)"
 
-#: builtin/grep.c:1014
+#: builtin/grep.c:1013
 msgid "no pattern given"
 msgstr "未提供匹配模式"
 
-#: builtin/grep.c:1050
+#: builtin/grep.c:1049
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
 msgstr "--no-index 或 --untracked 不能和版本同时使用"
 
-#: builtin/grep.c:1058
+#: builtin/grep.c:1057
 #, c-format
 msgid "unable to resolve revision: %s"
 msgstr "不能解析版本:%s"
 
-#: builtin/grep.c:1088
+#: builtin/grep.c:1087
 msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
 msgstr "--untracked 不支持和 --recurse-submodules 共用"
 
-#: builtin/grep.c:1092
+#: builtin/grep.c:1091
 msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
 msgstr "无效的选项组合,忽略 --threads"
 
-#: builtin/grep.c:1095 builtin/pack-objects.c:3930
+#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090
 msgid "no threads support, ignoring --threads"
 msgstr "没有线程支持,忽略 --threads"
 
-#: builtin/grep.c:1098 builtin/index-pack.c:1587 builtin/pack-objects.c:2966
+#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "指定的线程数无效(%d)"
 
-#: builtin/grep.c:1132
+#: builtin/grep.c:1131
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr "--open-files-in-pager 仅用于工作区"
 
-#: builtin/grep.c:1158
+#: builtin/grep.c:1157
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
 msgstr "--cached 或 --untracked 不能与 --no-index 同时使用"
 
-#: builtin/grep.c:1161
+#: builtin/grep.c:1160
 msgid "--untracked cannot be used with --cached"
 msgstr "--untracked 不能与 --cached 同时使用"
 
-#: builtin/grep.c:1167
+#: builtin/grep.c:1166
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
 msgstr "--[no-]exclude-standard 不能用于已跟踪内容"
 
-#: builtin/grep.c:1175
+#: builtin/grep.c:1174
 msgid "both --cached and trees are given"
 msgstr "同时给出了 --cached 和树对象"
 
@@ -16035,30 +16104,30 @@ msgstr ""
 msgid "'%s': unknown man viewer."
 msgstr "'%s':未知的 man 查看器。"
 
-#: builtin/help.c:453
+#: builtin/help.c:452
 msgid "no man viewer handled the request"
 msgstr "没有 man 查看器处理此请求"
 
-#: builtin/help.c:461
+#: builtin/help.c:459
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr "没有 info 查看器处理此请求"
 
-#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:348
+#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348
 #, c-format
 msgid "'%s' is aliased to '%s'"
 msgstr "'%s' 是 '%s' 的别名"
 
-#: builtin/help.c:534 git.c:380
+#: builtin/help.c:531 git.c:380
 #, c-format
 msgid "bad alias.%s string: %s"
 msgstr "坏的 alias.%s 字符串:%s"
 
-#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593
+#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591
 #, c-format
 msgid "usage: %s%s"
 msgstr "用法:%s%s"
 
-#: builtin/help.c:577
+#: builtin/help.c:575
 msgid "'git help config' for more information"
 msgstr "'git help config' 获取更多信息"
 
@@ -16096,7 +16165,7 @@ msgstr "输入上的读错误"
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "用掉了超过可用的字节"
 
-#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:624
+#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "包太大超过了当前 off_t 的定义"
 
@@ -16123,238 +16192,238 @@ msgstr "包签名不匹配"
 msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
 msgstr "不支持包版本 %<PRIu32>"
 
-#: builtin/index-pack.c:383
+#: builtin/index-pack.c:381
 #, c-format
 msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
 msgstr "包中有错误的对象位于偏移量 %<PRIuMAX>:%s"
 
-#: builtin/index-pack.c:489
+#: builtin/index-pack.c:487
 #, c-format
 msgid "inflate returned %d"
 msgstr "解压缩返回 %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:538
+#: builtin/index-pack.c:536
 msgid "offset value overflow for delta base object"
 msgstr "偏移值覆盖了 delta 基准对象"
 
-#: builtin/index-pack.c:546
+#: builtin/index-pack.c:544
 msgid "delta base offset is out of bound"
 msgstr "delta 基准偏移越界"
 
-#: builtin/index-pack.c:554
+#: builtin/index-pack.c:552
 #, c-format
 msgid "unknown object type %d"
 msgstr "未知对象类型 %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:585
+#: builtin/index-pack.c:583
 msgid "cannot pread pack file"
 msgstr "无法读取包文件"
 
-#: builtin/index-pack.c:587
+#: builtin/index-pack.c:585
 #, c-format
 msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
 msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
 msgstr[0] "包文件过早结束,缺少 %<PRIuMAX> 字节"
 msgstr[1] "包文件过早结束,缺少 %<PRIuMAX> 字节"
 
-#: builtin/index-pack.c:613
+#: builtin/index-pack.c:611
 msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "解压缩严重的不一致"
 
-#: builtin/index-pack.c:758 builtin/index-pack.c:764 builtin/index-pack.c:788
-#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:836
+#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786
+#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "发现 %s 出现 SHA1 冲突!"
 
-#: builtin/index-pack.c:761 builtin/pack-objects.c:171
-#: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326
+#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292
+#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "不能读 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:825
+#: builtin/index-pack.c:823
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object info %s"
 msgstr "不能读取现存对象信息 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:833
+#: builtin/index-pack.c:831
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "不能读取现存对象 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:845
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 msgstr "无效的数据对象 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:850 builtin/index-pack.c:869
+#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867
 msgid "fsck error in packed object"
 msgstr "对打包对象 fsck 检查出错"
 
-#: builtin/index-pack.c:871
+#: builtin/index-pack.c:869
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "%s 的所有子对象并非都可达"
 
-#: builtin/index-pack.c:932 builtin/index-pack.c:979
+#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "应用 delta 失败"
 
-#: builtin/index-pack.c:1162
+#: builtin/index-pack.c:1160
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "接收对象中"
 
-#: builtin/index-pack.c:1162
+#: builtin/index-pack.c:1160
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "索引对象中"
 
-#: builtin/index-pack.c:1196
+#: builtin/index-pack.c:1194
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "包冲突(SHA1 不匹配)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1201
+#: builtin/index-pack.c:1199
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "不能对包文件调用 fstat"
 
-#: builtin/index-pack.c:1204
+#: builtin/index-pack.c:1202
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "包的结尾有垃圾数据"
 
-#: builtin/index-pack.c:1216
+#: builtin/index-pack.c:1214
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
 msgstr "parse_pack_objects() 中遇到不可理喻的问题"
 
-#: builtin/index-pack.c:1239
+#: builtin/index-pack.c:1237
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "处理 delta 中"
 
-#: builtin/index-pack.c:1250 builtin/pack-objects.c:2732
+#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "不能创建线程:%s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1283
+#: builtin/index-pack.c:1281
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr "不可理喻"
 
-#: builtin/index-pack.c:1289
+#: builtin/index-pack.c:1287
 #, c-format
 msgid "completed with %d local object"
 msgid_plural "completed with %d local objects"
 msgstr[0] "完成 %d 个本地对象"
 msgstr[1] "完成 %d 个本地对象"
 
-#: builtin/index-pack.c:1301
+#: builtin/index-pack.c:1299
 #, c-format
 msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
 msgstr "对 %s 的尾部校验出现意外(磁盘损坏?)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1305
+#: builtin/index-pack.c:1303
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "包有 %d 个未解决的 delta"
 msgstr[1] "包有 %d 个未解决的 delta"
 
-#: builtin/index-pack.c:1329
+#: builtin/index-pack.c:1327
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "不能压缩附加对象(%d)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1425
+#: builtin/index-pack.c:1423
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "本地对象 %s 已损坏"
 
-#: builtin/index-pack.c:1446
+#: builtin/index-pack.c:1444
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
 msgstr "包文件名 '%s' 没有以 '.%s' 结尾"
 
-#: builtin/index-pack.c:1470
+#: builtin/index-pack.c:1468
 #, c-format
 msgid "cannot write %s file '%s'"
 msgstr "无法写入 %s 文件 '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1478
+#: builtin/index-pack.c:1476
 #, c-format
 msgid "cannot close written %s file '%s'"
 msgstr "无法关闭已写入的 %s 文件 '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1504
+#: builtin/index-pack.c:1502
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "关闭包文件时出错"
 
-#: builtin/index-pack.c:1518
+#: builtin/index-pack.c:1516
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "无法存储包文件"
 
-#: builtin/index-pack.c:1526
+#: builtin/index-pack.c:1524
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "无法存储索引文件"
 
-#: builtin/index-pack.c:1581 builtin/pack-objects.c:2977
+#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "坏的 pack.indexversion=%<PRIu32>"
 
-#: builtin/index-pack.c:1651
+#: builtin/index-pack.c:1649
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "无法打开现存包文件 '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1653
+#: builtin/index-pack.c:1651
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "无法为 %s 打开包索引文件"
 
-#: builtin/index-pack.c:1701
+#: builtin/index-pack.c:1699
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "非 delta:%d 个对象"
 msgstr[1] "非 delta:%d 个对象"
 
-#: builtin/index-pack.c:1708
+#: builtin/index-pack.c:1706
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "链长 = %d: %lu 对象"
 msgstr[1] "链长 = %d: %lu 对象"
 
-#: builtin/index-pack.c:1750
+#: builtin/index-pack.c:1748
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "无法返回当前工作目录"
 
-#: builtin/index-pack.c:1804 builtin/index-pack.c:1807
-#: builtin/index-pack.c:1823 builtin/index-pack.c:1827
+#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
+#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "错误选项 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/init-db.c:378 builtin/init-db.c:613
+#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
 #, c-format
 msgid "unknown hash algorithm '%s'"
 msgstr "未知的哈希算法 '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1852
+#: builtin/index-pack.c:1850
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "--fix-thin 不能和 --stdin 同时使用"
 
-#: builtin/index-pack.c:1854
+#: builtin/index-pack.c:1852
 msgid "--stdin requires a git repository"
 msgstr "--stdin 需要 git 仓库"
 
-#: builtin/index-pack.c:1856
+#: builtin/index-pack.c:1854
 msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
 msgstr "--object-format 不能和 --stdin 同时使用"
 
-#: builtin/index-pack.c:1871
+#: builtin/index-pack.c:1869
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "--verify 没有提供包文件名参数"
 
-#: builtin/index-pack.c:1937 builtin/unpack-objects.c:584
+#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584
 msgid "fsck error in pack objects"
 msgstr "在打包对象中 fsck 检查出错"
 
@@ -16398,56 +16467,56 @@ msgstr "没有在 %s 中找到模版"
 msgid "not copying templates from '%s': %s"
 msgstr "没有从 '%s' 复制模版:%s"
 
-#: builtin/init-db.c:262
+#: builtin/init-db.c:263
 #, c-format
 msgid "invalid initial branch name: '%s'"
 msgstr "无效的初始分支名:'%s'"
 
-#: builtin/init-db.c:353
+#: builtin/init-db.c:354
 #, c-format
 msgid "unable to handle file type %d"
 msgstr "不能处理 %d 类型的文件"
 
-#: builtin/init-db.c:356
+#: builtin/init-db.c:357
 #, c-format
 msgid "unable to move %s to %s"
 msgstr "不能移动 %s 至 %s"
 
-#: builtin/init-db.c:372
+#: builtin/init-db.c:373
 msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
 msgstr "尝试用不同的哈希算法重新初始化仓库"
 
-#: builtin/init-db.c:396 builtin/init-db.c:399
+#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
 #, c-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr "%s 已经存在"
 
-#: builtin/init-db.c:431
+#: builtin/init-db.c:432
 #, c-format
 msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
 msgstr "re-init:已忽略 --initial-branch=%s"
 
-#: builtin/init-db.c:462
+#: builtin/init-db.c:463
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "重新初始化已存在的共享 Git 仓库于 %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:463
+#: builtin/init-db.c:464
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
-msgstr "重新初始化已存在的 Git 仓库于 %s%s\n"
+msgstr "重新初始化已存在的 Git 仓库于 %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:467
+#: builtin/init-db.c:468
 #, c-format
 msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "已初始化空的共享 Git 仓库于 %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:468
+#: builtin/init-db.c:469
 #, c-format
 msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
 msgstr "已初始化空的 Git 仓库于 %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:517
+#: builtin/init-db.c:518
 msgid ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
 "shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -16455,53 +16524,53 @@ msgstr ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<模板目录>] [--shared[=<权限>]] "
 "[<目录>]"
 
-#: builtin/init-db.c:543
+#: builtin/init-db.c:544
 msgid "permissions"
 msgstr "权限"
 
-#: builtin/init-db.c:544
+#: builtin/init-db.c:545
 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
 msgstr "指定 git 仓库是多个用户之间共享的"
 
-#: builtin/init-db.c:550
+#: builtin/init-db.c:551
 msgid "override the name of the initial branch"
 msgstr "覆盖初始分支名称"
 
-#: builtin/init-db.c:551 builtin/verify-pack.c:74
+#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
 msgid "hash"
 msgstr "hash"
 
-#: builtin/init-db.c:552 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
 msgid "specify the hash algorithm to use"
 msgstr "指定要使用的哈希算法"
 
-#: builtin/init-db.c:559
+#: builtin/init-db.c:560
 msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
 msgstr "--separate-git-dir 和 --bare 是互斥的"
 
-#: builtin/init-db.c:590 builtin/init-db.c:595
+#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s"
 msgstr "不能创建目录 %s"
 
-#: builtin/init-db.c:599 builtin/init-db.c:654
+#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to %s"
 msgstr "不能切换目录到 %s"
 
-#: builtin/init-db.c:626
+#: builtin/init-db.c:627
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
 "dir=<directory>)"
 msgstr "不允许 %s(或 --work-tree=<目录>)而没有指定 %s(或 --git-dir=<目录>)"
 
-#: builtin/init-db.c:678
+#: builtin/init-db.c:679
 #, c-format
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 msgstr "不能访问工作区 '%s'"
 
-#: builtin/init-db.c:683
+#: builtin/init-db.c:684
 msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
 msgstr "--separate-git-dir 不能用于纯仓库"
 
@@ -16608,85 +16677,85 @@ msgstr "跟踪 <文件> 中 <开始>,<结束> 范围内的行或函数 :<函数
 msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
 msgstr "-L<范围>:<文件> 不能和路径表达式共用"
 
-#: builtin/log.c:303
+#: builtin/log.c:306
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 msgstr "最终输出:%d %s\n"
 
-#: builtin/log.c:568
+#: builtin/log.c:571
 #, c-format
 msgid "git show %s: bad file"
 msgstr "git show %s: 损坏的文件"
 
-#: builtin/log.c:583 builtin/log.c:673
+#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
 #, c-format
 msgid "could not read object %s"
 msgstr "不能读取对象 %s"
 
-#: builtin/log.c:698
+#: builtin/log.c:701
 #, c-format
 msgid "unknown type: %d"
 msgstr "未知类型:%d"
 
-#: builtin/log.c:843
+#: builtin/log.c:846
 #, c-format
 msgid "%s: invalid cover from description mode"
 msgstr "%s:从描述生成附函的模式无效"
 
-#: builtin/log.c:850
+#: builtin/log.c:853
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "format.headers 没有值"
 
-#: builtin/log.c:979
+#: builtin/log.c:982
 #, c-format
 msgid "cannot open patch file %s"
 msgstr "无法打开补丁文件 %s"
 
-#: builtin/log.c:996
+#: builtin/log.c:999
 msgid "need exactly one range"
 msgstr "只需要一个范围"
 
-#: builtin/log.c:1006
+#: builtin/log.c:1009
 msgid "not a range"
 msgstr "不是一个范围"
 
-#: builtin/log.c:1170
+#: builtin/log.c:1173
 msgid "cover letter needs email format"
 msgstr "附函需要邮件地址格式"
 
-#: builtin/log.c:1176
+#: builtin/log.c:1179
 msgid "failed to create cover-letter file"
 msgstr "无法创建附函文件"
 
-#: builtin/log.c:1263
+#: builtin/log.c:1266
 #, c-format
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr "不正常的 in-reply-to:%s"
 
-#: builtin/log.c:1290
+#: builtin/log.c:1293
 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
 msgstr "git format-patch [<选项>] [<从> | <版本范围>]"
 
-#: builtin/log.c:1348
+#: builtin/log.c:1351
 msgid "two output directories?"
 msgstr "两个输出目录?"
 
-#: builtin/log.c:1499 builtin/log.c:2326 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2340
+#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
 #, c-format
 msgid "unknown commit %s"
 msgstr "未知提交 %s"
 
-#: builtin/log.c:1510 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
 #: builtin/replace.c:210
 #, c-format
 msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
 msgstr "无法将 '%s' 解析为一个有效引用"
 
-#: builtin/log.c:1519
+#: builtin/log.c:1522
 msgid "could not find exact merge base"
 msgstr "不能找到准确的合并基线"
 
-#: builtin/log.c:1529
+#: builtin/log.c:1532
 msgid ""
 "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
 "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -16696,288 +16765,288 @@ msgstr ""
 "git branch --set-upstream-to 来跟踪一个远程分支。或者你可以通过\n"
 "参数 --base=<基线提交> 手动指定一个基线提交"
 
-#: builtin/log.c:1552
+#: builtin/log.c:1555
 msgid "failed to find exact merge base"
 msgstr "无法找到准确的合并基线"
 
-#: builtin/log.c:1569
+#: builtin/log.c:1572
 msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
 msgstr "基线提交应该是版本列表的祖先"
 
-#: builtin/log.c:1579
+#: builtin/log.c:1582
 msgid "base commit shouldn't be in revision list"
 msgstr "基线提交不应该出现在版本列表中"
 
-#: builtin/log.c:1637
+#: builtin/log.c:1640
 msgid "cannot get patch id"
 msgstr "无法得到补丁 id"
 
-#: builtin/log.c:1700
+#: builtin/log.c:1703
 msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
 msgstr "无法推断当前系列的 range-diff 起始"
 
-#: builtin/log.c:1702
+#: builtin/log.c:1705
 #, c-format
 msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
 msgstr "使用 '%s' 作为当前系列的 range-diff 源"
 
-#: builtin/log.c:1746
+#: builtin/log.c:1749
 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
 msgstr "使用 [PATCH n/m],即使只有一个补丁"
 
-#: builtin/log.c:1749
+#: builtin/log.c:1752
 msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
 msgstr "使用 [PATCH],即使有多个补丁"
 
-#: builtin/log.c:1753
+#: builtin/log.c:1756
 msgid "print patches to standard out"
 msgstr "打印补丁到标准输出"
 
-#: builtin/log.c:1755
+#: builtin/log.c:1758
 msgid "generate a cover letter"
 msgstr "生成一封附函"
 
-#: builtin/log.c:1757
+#: builtin/log.c:1760
 msgid "use simple number sequence for output file names"
 msgstr "使用简单的数字序列作为输出文件名"
 
-#: builtin/log.c:1758
+#: builtin/log.c:1761
 msgid "sfx"
 msgstr "后缀"
 
-#: builtin/log.c:1759
+#: builtin/log.c:1762
 msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
 msgstr "使用 <后缀> 代替 '.patch'"
 
-#: builtin/log.c:1761
+#: builtin/log.c:1764
 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
 msgstr "补丁以 <n> 开始编号,而不是1"
 
-#: builtin/log.c:1762
+#: builtin/log.c:1765
 msgid "reroll-count"
 msgstr "重制-计数"
 
-#: builtin/log.c:1763
+#: builtin/log.c:1766
 msgid "mark the series as Nth re-roll"
 msgstr "标记补丁系列是第几次重制"
 
-#: builtin/log.c:1765
+#: builtin/log.c:1768
 msgid "max length of output filename"
 msgstr "输出文件名的最大长度"
 
-#: builtin/log.c:1767
+#: builtin/log.c:1770
 msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
 msgstr "使用 [RFC PATCH] 代替 [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1770
+#: builtin/log.c:1773
 msgid "cover-from-description-mode"
 msgstr "从分支描述获取附函的模式"
 
-#: builtin/log.c:1771
+#: builtin/log.c:1774
 msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
 msgstr "基于一个分支描述生成部分附函"
 
-#: builtin/log.c:1773
+#: builtin/log.c:1776
 msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
 msgstr "使用 [<前缀>] 代替 [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1776
+#: builtin/log.c:1779
 msgid "store resulting files in <dir>"
 msgstr "把结果文件存储在 <目录>"
 
-#: builtin/log.c:1779
+#: builtin/log.c:1782
 msgid "don't strip/add [PATCH]"
 msgstr "不删除/添加 [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1782
+#: builtin/log.c:1785
 msgid "don't output binary diffs"
 msgstr "不输出二进制差异"
 
-#: builtin/log.c:1784
+#: builtin/log.c:1787
 msgid "output all-zero hash in From header"
 msgstr "在 From 头信息中输出全为零的哈希值"
 
-#: builtin/log.c:1786
+#: builtin/log.c:1789
 msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
 msgstr "不包含已在上游提交中的补丁"
 
-#: builtin/log.c:1788
+#: builtin/log.c:1791
 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
 msgstr "显示纯补丁格式而非默认的(补丁+状态)"
 
-#: builtin/log.c:1790
+#: builtin/log.c:1793
 msgid "Messaging"
 msgstr "邮件发送"
 
-#: builtin/log.c:1791
+#: builtin/log.c:1794
 msgid "header"
 msgstr "header"
 
-#: builtin/log.c:1792
+#: builtin/log.c:1795
 msgid "add email header"
 msgstr "添加邮件头"
 
-#: builtin/log.c:1793 builtin/log.c:1794
+#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
 msgid "email"
 msgstr "邮件地址"
 
-#: builtin/log.c:1793
+#: builtin/log.c:1796
 msgid "add To: header"
 msgstr "添加收件人"
 
-#: builtin/log.c:1794
+#: builtin/log.c:1797
 msgid "add Cc: header"
 msgstr "添加抄送"
 
-#: builtin/log.c:1795
+#: builtin/log.c:1798
 msgid "ident"
 msgstr "标识"
 
-#: builtin/log.c:1796
+#: builtin/log.c:1799
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr "将 From 地址设置为 <标识>(如若不提供,则用提交者 ID 做为地址)"
 
-#: builtin/log.c:1798
+#: builtin/log.c:1801
 msgid "message-id"
 msgstr "邮件标识"
 
-#: builtin/log.c:1799
+#: builtin/log.c:1802
 msgid "make first mail a reply to <message-id>"
 msgstr "使第一封邮件作为对 <邮件标识> 的回复"
 
-#: builtin/log.c:1800 builtin/log.c:1803
+#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
 msgid "boundary"
 msgstr "边界"
 
-#: builtin/log.c:1801
+#: builtin/log.c:1804
 msgid "attach the patch"
 msgstr "附件方式添加补丁"
 
-#: builtin/log.c:1804
+#: builtin/log.c:1807
 msgid "inline the patch"
 msgstr "内联显示补丁"
 
-#: builtin/log.c:1808
+#: builtin/log.c:1811
 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
 msgstr "启用邮件线索,风格:浅,深"
 
-#: builtin/log.c:1810
+#: builtin/log.c:1813
 msgid "signature"
 msgstr "签名"
 
-#: builtin/log.c:1811
+#: builtin/log.c:1814
 msgid "add a signature"
 msgstr "添加一个签名"
 
-#: builtin/log.c:1812
+#: builtin/log.c:1815
 msgid "base-commit"
 msgstr "基线提交"
 
-#: builtin/log.c:1813
+#: builtin/log.c:1816
 msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
 msgstr "为补丁列表添加前置树信息"
 
-#: builtin/log.c:1816
+#: builtin/log.c:1819
 msgid "add a signature from a file"
 msgstr "从文件添加一个签名"
 
-#: builtin/log.c:1817
+#: builtin/log.c:1820
 msgid "don't print the patch filenames"
 msgstr "不要打印补丁文件名"
 
-#: builtin/log.c:1819
+#: builtin/log.c:1822
 msgid "show progress while generating patches"
 msgstr "在生成补丁时显示进度"
 
-#: builtin/log.c:1821
+#: builtin/log.c:1824
 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
-msgstr "在附函或单个补丁中显示和 <rev> 的差异"
+msgstr "在附函或单个补丁中显示和 <版本> 的差异"
 
-#: builtin/log.c:1824
+#: builtin/log.c:1827
 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
-msgstr "在附函或单个补丁中显示和 <refspec> 的差异"
+msgstr "在附函或单个补丁中显示和 <引用规格> 的差异"
 
-#: builtin/log.c:1826 builtin/range-diff.c:28
+#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
 msgid "percentage by which creation is weighted"
 msgstr "创建权重的百分比"
 
-#: builtin/log.c:1913
+#: builtin/log.c:1916
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %s"
 msgstr "包含无效的身份标识:%s"
 
-#: builtin/log.c:1928
+#: builtin/log.c:1931
 msgid "-n and -k are mutually exclusive"
 msgstr "-n 和 -k 互斥"
 
-#: builtin/log.c:1930
+#: builtin/log.c:1933
 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
 msgstr "--subject-prefix/--rfc 和 -k 互斥"
 
-#: builtin/log.c:1938
+#: builtin/log.c:1941
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "--name-only 无意义"
 
-#: builtin/log.c:1940
+#: builtin/log.c:1943
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "--name-status 无意义"
 
-#: builtin/log.c:1942
+#: builtin/log.c:1945
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "--check 无意义"
 
-#: builtin/log.c:1964
+#: builtin/log.c:1967
 msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
 msgstr "--stdout、--output 和 --output-directory 是互斥的"
 
-#: builtin/log.c:2087
+#: builtin/log.c:2089
 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr "--interdiff 需要 --cover-letter 或单一补丁"
 
-#: builtin/log.c:2091
+#: builtin/log.c:2093
 msgid "Interdiff:"
 msgstr "版本间差异:"
 
-#: builtin/log.c:2092
+#: builtin/log.c:2094
 #, c-format
 msgid "Interdiff against v%d:"
 msgstr "对 v%d 的版本差异:"
 
-#: builtin/log.c:2098
+#: builtin/log.c:2100
 msgid "--creation-factor requires --range-diff"
 msgstr "--creation-factor 需要 --range-diff"
 
-#: builtin/log.c:2102
+#: builtin/log.c:2104
 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr "--range-diff 需要 --cover-letter 或单一补丁"
 
-#: builtin/log.c:2110
+#: builtin/log.c:2112
 msgid "Range-diff:"
 msgstr "范围差异:"
 
-#: builtin/log.c:2111
+#: builtin/log.c:2113
 #, c-format
 msgid "Range-diff against v%d:"
 msgstr "对 v%d 的范围差异:"
 
-#: builtin/log.c:2122
+#: builtin/log.c:2124
 #, c-format
 msgid "unable to read signature file '%s'"
 msgstr "无法读取签名文件 '%s'"
 
-#: builtin/log.c:2158
+#: builtin/log.c:2160
 msgid "Generating patches"
 msgstr "生成补丁"
 
-#: builtin/log.c:2202
+#: builtin/log.c:2204
 msgid "failed to create output files"
 msgstr "无法创建输出文件"
 
-#: builtin/log.c:2261
+#: builtin/log.c:2263
 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
 msgstr "git cherry [-v] [<上游> [<头> [<限制>]]]"
 
-#: builtin/log.c:2315
+#: builtin/log.c:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -17342,14 +17411,6 @@ msgstr "合并 %s 和 %s\n"
 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
 msgstr "git merge [<选项>] [<提交>...]"
 
-#: builtin/merge.c:59
-msgid "git merge --abort"
-msgstr "git merge --abort"
-
-#: builtin/merge.c:60
-msgid "git merge --continue"
-msgstr "git merge --continue"
-
 #: builtin/merge.c:123
 msgid "switch `m' requires a value"
 msgstr "开关 `m' 需要一个值"
@@ -17492,36 +17553,36 @@ msgstr "无合并信息 -- 未更新 HEAD\n"
 msgid "'%s' does not point to a commit"
 msgstr "'%s' 没有指向一个提交"
 
-#: builtin/merge.c:602
+#: builtin/merge.c:603
 #, c-format
 msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
 msgstr "坏的 branch.%s.mergeoptions 字符串:%s"
 
-#: builtin/merge.c:728
+#: builtin/merge.c:729
 msgid "Not handling anything other than two heads merge."
 msgstr "未处理两个头合并之外的任何操作。"
 
-#: builtin/merge.c:741
+#: builtin/merge.c:742
 #, c-format
 msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
 msgstr "merge-recursive 的未知选项:-X%s"
 
-#: builtin/merge.c:760 t/helper/test-fast-rebase.c:209
+#: builtin/merge.c:761 t/helper/test-fast-rebase.c:223
 #, c-format
 msgid "unable to write %s"
 msgstr "不能写 %s"
 
-#: builtin/merge.c:812
+#: builtin/merge.c:813
 #, c-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "不能从 '%s' 读取"
 
-#: builtin/merge.c:821
+#: builtin/merge.c:822
 #, c-format
 msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
 msgstr "未提交合并,使用 'git commit' 完成此次合并。\n"
 
-#: builtin/merge.c:827
+#: builtin/merge.c:828
 msgid ""
 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
 "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -17531,83 +17592,83 @@ msgstr ""
 "合并到主题分支。\n"
 "\n"
 
-#: builtin/merge.c:832
+#: builtin/merge.c:833
 msgid "An empty message aborts the commit.\n"
 msgstr "空的提交说明会终止提交。\n"
 
-#: builtin/merge.c:835
+#: builtin/merge.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
 "the commit.\n"
 msgstr "以 '%c' 开始的行将被忽略,而空的提交说明将终止提交。\n"
 
-#: builtin/merge.c:888
+#: builtin/merge.c:889
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "空提交信息。"
 
-#: builtin/merge.c:903
+#: builtin/merge.c:904
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "太棒了。\n"
 
-#: builtin/merge.c:964
+#: builtin/merge.c:965
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr "自动合并失败,修正冲突然后提交修正的结果。\n"
 
-#: builtin/merge.c:1003
+#: builtin/merge.c:1004
 msgid "No current branch."
 msgstr "没有当前分支。"
 
-#: builtin/merge.c:1005
+#: builtin/merge.c:1006
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "当前分支没有对应的远程仓库。"
 
-#: builtin/merge.c:1007
+#: builtin/merge.c:1008
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr "当前分支没有定义默认的上游分支。"
 
-#: builtin/merge.c:1012
+#: builtin/merge.c:1013
 #, c-format
 msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
 msgstr "对于 %s 没有来自 %s 的远程跟踪分支"
 
-#: builtin/merge.c:1069
+#: builtin/merge.c:1070
 #, c-format
 msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
 msgstr "环境 '%2$s' 中存在坏的取值 '%1$s'"
 
-#: builtin/merge.c:1172
+#: builtin/merge.c:1173
 #, c-format
 msgid "not something we can merge in %s: %s"
 msgstr "不能在 %s 中合并:%s"
 
-#: builtin/merge.c:1206
+#: builtin/merge.c:1207
 msgid "not something we can merge"
 msgstr "不能合并"
 
-#: builtin/merge.c:1316
+#: builtin/merge.c:1317
 msgid "--abort expects no arguments"
 msgstr "--abort 不带参数"
 
-#: builtin/merge.c:1320
+#: builtin/merge.c:1321
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "没有要终止的合并(MERGE_HEAD 丢失)。"
 
-#: builtin/merge.c:1338
+#: builtin/merge.c:1339
 msgid "--quit expects no arguments"
 msgstr "--quit 不带参数"
 
-#: builtin/merge.c:1351
+#: builtin/merge.c:1352
 msgid "--continue expects no arguments"
 msgstr "--continue 不带参数"
 
-#: builtin/merge.c:1355
+#: builtin/merge.c:1356
 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "没有进行中的合并(MERGE_HEAD 丢失)。"
 
-#: builtin/merge.c:1371
+#: builtin/merge.c:1372
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -17615,7 +17676,7 @@ msgstr ""
 "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。\n"
 "请在合并前先提交您的修改。"
 
-#: builtin/merge.c:1378
+#: builtin/merge.c:1379
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -17623,88 +17684,88 @@ msgstr ""
 "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。\n"
 "请在合并前先提交您的修改。"
 
-#: builtin/merge.c:1381
+#: builtin/merge.c:1382
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 msgstr "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。"
 
-#: builtin/merge.c:1395
+#: builtin/merge.c:1396
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 msgstr "您不能将 --squash 和 --no-ff 组合使用。"
 
-#: builtin/merge.c:1397
+#: builtin/merge.c:1398
 msgid "You cannot combine --squash with --commit."
 msgstr "您不能将 --squash 和 --commit 组合使用。"
 
-#: builtin/merge.c:1413
+#: builtin/merge.c:1414
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr "未指定提交并且 merge.defaultToUpstream 未设置。"
 
-#: builtin/merge.c:1430
+#: builtin/merge.c:1431
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
 msgstr "尚不支持到空分支的压缩提交"
 
-#: builtin/merge.c:1432
+#: builtin/merge.c:1433
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr "到空分支的非快进式提交没有意义"
 
-#: builtin/merge.c:1437
+#: builtin/merge.c:1438
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "%s - 不能被合并"
 
-#: builtin/merge.c:1439
+#: builtin/merge.c:1440
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
 msgstr "只能将一个提交合并到空分支上"
 
-#: builtin/merge.c:1520
+#: builtin/merge.c:1521
 msgid "refusing to merge unrelated histories"
 msgstr "拒绝合并无关的历史"
 
-#: builtin/merge.c:1539
+#: builtin/merge.c:1540
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "更新 %s..%s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1585
+#: builtin/merge.c:1587
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
 msgstr "尝试非常小的索引内合并...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1592
+#: builtin/merge.c:1594
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "无。\n"
 
-#: builtin/merge.c:1623
+#: builtin/merge.c:1625
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "无法快进,终止。"
 
-#: builtin/merge.c:1651 builtin/merge.c:1716
+#: builtin/merge.c:1653 builtin/merge.c:1719
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "将树回滚至原始状态...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1655
+#: builtin/merge.c:1657
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "尝试合并策略 %s...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1707
+#: builtin/merge.c:1709
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "没有合并策略处理此合并。\n"
 
-#: builtin/merge.c:1709
+#: builtin/merge.c:1711
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "使用策略 %s 合并失败。\n"
 
-#: builtin/merge.c:1718
+#: builtin/merge.c:1721
 #, c-format
-msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
-msgstr "使用 %s 以准备手工解决。\n"
+msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "使用 %s 策略以准备手工解决。\n"
 
-#: builtin/merge.c:1732
+#: builtin/merge.c:1735
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr "自动合并进展顺利,按要求在提交前停止\n"
@@ -17800,7 +17861,7 @@ msgid ""
 "larger than this size"
 msgstr "在 repack 期间,将较小尺寸的包文件收集到大于此大小的批次中"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:180
+#: builtin/multi-pack-index.c:179
 #, c-format
 msgid "unrecognized subcommand: %s"
 msgstr "未识别的子命令:%s"
@@ -18329,7 +18390,7 @@ msgstr "尝试删除不存在的注解不是一个错误"
 msgid "read object names from the standard input"
 msgstr "从标准输入读取对象名称"
 
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:148
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146
 msgid "do not remove, show only"
 msgstr "不删除,只显示"
 
@@ -18345,22 +18406,22 @@ msgstr "注解引用"
 msgid "use notes from <notes-ref>"
 msgstr "从 <注解引用> 使用注解"
 
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1739
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735
 #, c-format
 msgid "unknown subcommand: %s"
 msgstr "未知子命令:%s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:54
+#: builtin/pack-objects.c:182
 msgid ""
 "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr "git pack-objects --stdout [<选项>...] [< <引用列表> | < <对象列表>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:55
+#: builtin/pack-objects.c:183
 msgid ""
 "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr "git pack-objects [<选项>...] <前缀名称> [< <引用列表> | < <对象列表>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:440
+#: builtin/pack-objects.c:572
 #, c-format
 msgid ""
 "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
@@ -18368,106 +18429,106 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "write_reuse_object:无法定位 %1$s,预期在包 %3$s 中的偏移量 %2$<PRIuMAX> 上"
 
-#: builtin/pack-objects.c:448
+#: builtin/pack-objects.c:580
 #, c-format
 msgid "bad packed object CRC for %s"
 msgstr "%s 错的包对象 CRC"
 
-#: builtin/pack-objects.c:459
+#: builtin/pack-objects.c:591
 #, c-format
 msgid "corrupt packed object for %s"
 msgstr "%s 损坏的包对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:590
+#: builtin/pack-objects.c:722
 #, c-format
 msgid "recursive delta detected for object %s"
 msgstr "发现对象 %s 递归 delta"
 
-#: builtin/pack-objects.c:801
+#: builtin/pack-objects.c:941
 #, c-format
 msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
 msgstr "排序了 %u 个对象,预期 %<PRIu32> 个"
 
-#: builtin/pack-objects.c:896
+#: builtin/pack-objects.c:1036
 #, c-format
 msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
 msgstr "预期对象在包文件 %2$s 的偏移量 %1$<PRIuMAX> 上"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1015
+#: builtin/pack-objects.c:1155
 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr "禁用 bitmap 写入,因为 pack.packSizeLimit 设置使得包被切分为多个"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1028
+#: builtin/pack-objects.c:1168
 msgid "Writing objects"
 msgstr "写入对象中"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1089 builtin/update-index.c:90
+#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s"
 msgstr "对 %s 调用 stat 失败"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1141
+#: builtin/pack-objects.c:1281
 #, c-format
 msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
 msgstr "写入 %<PRIu32> 个对象而预期 %<PRIu32> 个"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1383
+#: builtin/pack-objects.c:1523
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr "禁用 bitmap 写入,因为一些对象将不会被打包"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1831
+#: builtin/pack-objects.c:1971
 #, c-format
 msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
 msgstr "%s 压缩中 delta 基准偏移越界"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1840
+#: builtin/pack-objects.c:1980
 #, c-format
 msgid "delta base offset out of bound for %s"
 msgstr "%s 的 delta 基准偏移越界"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2121
+#: builtin/pack-objects.c:2261
 msgid "Counting objects"
 msgstr "对象计数中"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2266
+#: builtin/pack-objects.c:2426
 #, c-format
 msgid "unable to parse object header of %s"
 msgstr "无法解析对象 %s 头信息"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2336 builtin/pack-objects.c:2352
-#: builtin/pack-objects.c:2362
+#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512
+#: builtin/pack-objects.c:2522
 #, c-format
 msgid "object %s cannot be read"
 msgstr "对象 %s 无法读取"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2339 builtin/pack-objects.c:2366
+#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526
 #, c-format
 msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
 msgstr "对象 %s 不一致的对象长度(%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2376
+#: builtin/pack-objects.c:2536
 msgid "suboptimal pack - out of memory"
 msgstr "次优(suboptimal)打包 - 内存不足"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2691
+#: builtin/pack-objects.c:2851
 #, c-format
 msgid "Delta compression using up to %d threads"
 msgstr "使用 %d 个线程进行压缩"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2830
+#: builtin/pack-objects.c:2990
 #, c-format
 msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
 msgstr "无法为标签 %s 压缩对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2916
+#: builtin/pack-objects.c:3076
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "压缩对象中"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2922
+#: builtin/pack-objects.c:3082
 msgid "inconsistency with delta count"
 msgstr "不一致的差异计数"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3001
+#: builtin/pack-objects.c:3161
 #, c-format
 msgid ""
 "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
@@ -18476,23 +18537,23 @@ msgstr ""
 "uploadpack.blobpackfileuri 的取值必须是 '<object-hash> <pack-hash> <uri>' 格"
 "式(得到 '%s')"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3004
+#: builtin/pack-objects.c:3164
 #, c-format
 msgid ""
 "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
 msgstr "对象已经在另外的 uploadpack.blobpackfileuri 中配置(得到 '%s')"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3039
+#: builtin/pack-objects.c:3199
 #, c-format
 msgid "could not get type of object %s in pack %s"
 msgstr "无法获得包 %2$s 中对象 %1$s 的类型"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3161 builtin/pack-objects.c:3175
+#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335
 #, c-format
 msgid "could not find pack '%s'"
 msgstr "不能找到包 '%s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3218
+#: builtin/pack-objects.c:3378
 #, c-format
 msgid ""
 "expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -18501,7 +18562,7 @@ msgstr ""
 "预期边界对象(edge object)ID,却得到垃圾数据:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3224
+#: builtin/pack-objects.c:3384
 #, c-format
 msgid ""
 "expected object ID, got garbage:\n"
@@ -18510,246 +18571,246 @@ msgstr ""
 "预期对象 ID,却得到垃圾数据:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3322
+#: builtin/pack-objects.c:3482
 msgid "invalid value for --missing"
 msgstr "选项 --missing 的值无效"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3381 builtin/pack-objects.c:3490
+#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650
 msgid "cannot open pack index"
 msgstr "无法打开包文件索引"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3412
+#: builtin/pack-objects.c:3572
 #, c-format
 msgid "loose object at %s could not be examined"
 msgstr "无法检查 %s 处的松散对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3498
+#: builtin/pack-objects.c:3658
 msgid "unable to force loose object"
 msgstr "无法强制松散对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3628
+#: builtin/pack-objects.c:3788
 #, c-format
 msgid "not a rev '%s'"
 msgstr "不是一个版本 '%s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3631
+#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061
 #, c-format
 msgid "bad revision '%s'"
 msgstr "坏的版本 '%s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3659
+#: builtin/pack-objects.c:3819
 msgid "unable to add recent objects"
 msgstr "无法添加最近的对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3712
+#: builtin/pack-objects.c:3872
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "不支持的索引版本 %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3716
+#: builtin/pack-objects.c:3876
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "坏的索引版本 '%s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3755
+#: builtin/pack-objects.c:3915
 msgid "<version>[,<offset>]"
 msgstr "<版本>[,<偏移>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3756
+#: builtin/pack-objects.c:3916
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr "用指定的 idx 格式版本来写包索引文件"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3759
+#: builtin/pack-objects.c:3919
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "每个输出包的最大尺寸"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3761
+#: builtin/pack-objects.c:3921
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "忽略从备用对象存储里借用对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3763
+#: builtin/pack-objects.c:3923
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "忽略包对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3765
+#: builtin/pack-objects.c:3925
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "限制打包窗口的对象数"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3767
+#: builtin/pack-objects.c:3927
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr "除对象数量限制外设置打包窗口的内存限制"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3769
+#: builtin/pack-objects.c:3929
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr "打包允许的 delta 链的最大长度"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3771
+#: builtin/pack-objects.c:3931
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "重用已存在的 deltas"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3773
+#: builtin/pack-objects.c:3933
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "重用已存在的对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3775
+#: builtin/pack-objects.c:3935
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "使用 OFS_DELTA 对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3777
+#: builtin/pack-objects.c:3937
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr "使用线程查询最佳 delta 匹配"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3779
+#: builtin/pack-objects.c:3939
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "不创建空的包输出"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3781
+#: builtin/pack-objects.c:3941
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "从标准输入读取版本号参数"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3783
+#: builtin/pack-objects.c:3943
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "限制那些尚未打包的对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3786
+#: builtin/pack-objects.c:3946
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr "包括可以从任何引用访问到的对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3789
+#: builtin/pack-objects.c:3949
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr "包括被引用日志引用到的对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3792
+#: builtin/pack-objects.c:3952
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "包括被索引引用到的对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3795
+#: builtin/pack-objects.c:3955
 msgid "read packs from stdin"
 msgstr "从标准输入读取包"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3797
+#: builtin/pack-objects.c:3957
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "输出包到标准输出"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3799
+#: builtin/pack-objects.c:3959
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr "包括那些引用了待打包对象的标签对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3801
+#: builtin/pack-objects.c:3961
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "维持不可达的对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3803
+#: builtin/pack-objects.c:3963
 msgid "pack loose unreachable objects"
 msgstr "打包松散的不可达对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3805
+#: builtin/pack-objects.c:3965
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "将比给定 <时间> 新的无法访问的对象解包"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3808
+#: builtin/pack-objects.c:3968
 msgid "use the sparse reachability algorithm"
 msgstr "使用稀疏可达性算法"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3810
+#: builtin/pack-objects.c:3970
 msgid "create thin packs"
 msgstr "创建精简包"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3812
+#: builtin/pack-objects.c:3972
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr "创建适合浅克隆仓库获取的包"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3814
+#: builtin/pack-objects.c:3974
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "忽略配有 .keep 文件的包"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3816
+#: builtin/pack-objects.c:3976
 msgid "ignore this pack"
 msgstr "忽略该 pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3818
+#: builtin/pack-objects.c:3978
 msgid "pack compression level"
 msgstr "打包压缩级别"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3820
+#: builtin/pack-objects.c:3980
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr "显示被移植隐藏的提交"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3822
+#: builtin/pack-objects.c:3982
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr "使用 bitmap 索引(如果有的话)以提高对象计数时的速度"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3824
+#: builtin/pack-objects.c:3984
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr "在建立包索引的同时创建 bitmap 索引"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3828
+#: builtin/pack-objects.c:3988
 msgid "write a bitmap index if possible"
 msgstr "如果可能,写 bitmap 索引"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3832
+#: builtin/pack-objects.c:3992
 msgid "handling for missing objects"
 msgstr "处理丢失的对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3835
+#: builtin/pack-objects.c:3995
 msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
 msgstr "不要打包 promisor 包文件中的对象"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3837
+#: builtin/pack-objects.c:3997
 msgid "respect islands during delta compression"
 msgstr "在增量压缩时参考数据岛"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3839
+#: builtin/pack-objects.c:3999
 msgid "protocol"
 msgstr "协议"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3840
+#: builtin/pack-objects.c:4000
 msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
 msgstr "使用此协议排除任何已配置的 uploadpack.blobpackfileuri"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3873
+#: builtin/pack-objects.c:4033
 #, c-format
 msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
 msgstr "增量链深度 %d 太深了,强制为 %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3878
+#: builtin/pack-objects.c:4038
 #, c-format
 msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
 msgstr "配置 pack.deltaCacheLimit 太高了,强制为 %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3934
+#: builtin/pack-objects.c:4094
 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
 msgstr "不能使用 --max-pack-size 来构建传输用的包文件"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3936
+#: builtin/pack-objects.c:4096
 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
 msgstr "最小的包文件大小是 1 MiB"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3941
+#: builtin/pack-objects.c:4101
 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
 msgstr "--thin 不能用于创建一个可索引包"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3944
+#: builtin/pack-objects.c:4104
 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable 和 --unpack-unreachable 不兼容"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3950
+#: builtin/pack-objects.c:4110
 msgid "cannot use --filter without --stdout"
 msgstr "不能在没有 --stdout 的情况下使用 --filter"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3952
+#: builtin/pack-objects.c:4112
 msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
 msgstr "不能同时使用 --filter 和 --stdin-packs"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3956
+#: builtin/pack-objects.c:4116
 msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
 msgstr "不能同时使用内部版本列表和 --stdin-packs"
 
-#: builtin/pack-objects.c:4015
+#: builtin/pack-objects.c:4175
 msgid "Enumerating objects"
 msgstr "枚举对象中"
 
-#: builtin/pack-objects.c:4052
+#: builtin/pack-objects.c:4212
 #, c-format
 msgid ""
 "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
@@ -18959,19 +19020,19 @@ msgstr ""
 "缺省的配置项。您也可以在每次执行 pull 命令时添加 --rebase、--no-rebase,\n"
 "或者 --ff-only 参数覆盖缺省设置。\n"
 
-#: builtin/pull.c:991
+#: builtin/pull.c:990
 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
 msgstr "更新尚未诞生的分支,变更添加至索引。"
 
-#: builtin/pull.c:995
+#: builtin/pull.c:994
 msgid "pull with rebase"
 msgstr "变基式拉取"
 
-#: builtin/pull.c:996
+#: builtin/pull.c:995
 msgid "please commit or stash them."
 msgstr "请提交或贮藏它们。"
 
-#: builtin/pull.c:1021
+#: builtin/pull.c:1020
 #, c-format
 msgid ""
 "fetch updated the current branch head.\n"
@@ -18981,7 +19042,7 @@ msgstr ""
 "fetch 更新了当前的分支。快进您的工作区\n"
 "至提交 %s。"
 
-#: builtin/pull.c:1027
+#: builtin/pull.c:1026
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -18998,15 +19059,15 @@ msgstr ""
 "$ git reset --hard\n"
 "恢复之前的状态。"
 
-#: builtin/pull.c:1042
+#: builtin/pull.c:1041
 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
 msgstr "无法将多个分支合并到空分支。"
 
-#: builtin/pull.c:1046
+#: builtin/pull.c:1045
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
 msgstr "无法变基到多个分支。"
 
-#: builtin/pull.c:1067
+#: builtin/pull.c:1065
 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
 msgstr "本地子模组中有修改,无法变基"
 
@@ -19068,7 +19129,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push %s HEAD:<远程分支名字>\n"
 
-#: builtin/push.c:194
+#: builtin/push.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -19081,12 +19142,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push --set-upstream %s %s\n"
 
-#: builtin/push.c:202
+#: builtin/push.c:199
 #, c-format
 msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
 msgstr "当前分支 %s 有多个上游分支,拒绝推送。"
 
-#: builtin/push.c:205
+#: builtin/push.c:217
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr "您没有为推送指定任何引用规格,并且 push.default 为 \"nothing\"。"
+
+#: builtin/push.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -19096,12 +19162,7 @@ msgstr ""
 "您正推送至远程 '%s'(其并非当前分支 '%s' 的上游),\n"
 "而没有告诉我要推送什么、更新哪个远程分支。"
 
-#: builtin/push.c:260
-msgid ""
-"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr "您没有为推送指定任何引用规格,并且 push.default 为 \"nothing\"。"
-
-#: builtin/push.c:267
+#: builtin/push.c:258
 msgid ""
 "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
 "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -19112,7 +19173,7 @@ msgstr ""
 "再次推送前,先与远程变更合并(如 'git pull ...')。详见\n"
 "'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。"
 
-#: builtin/push.c:273
+#: builtin/push.c:264
 msgid ""
 "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
 "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -19123,7 +19184,7 @@ msgstr ""
 "检出该分支并整合远程变更(如 'git pull ...'),然后再推送。详见\n"
 "'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。"
 
-#: builtin/push.c:279
+#: builtin/push.c:270
 msgid ""
 "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
 "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -19136,11 +19197,11 @@ msgstr ""
 "(如 'git pull ...')。\n"
 "详见 'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。"
 
-#: builtin/push.c:286
+#: builtin/push.c:277
 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
 msgstr "更新被拒绝,因为该标签在远程已经存在。"
 
-#: builtin/push.c:289
+#: builtin/push.c:280
 msgid ""
 "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
 "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -19149,7 +19210,7 @@ msgstr ""
 "如果不使用 '--force' 参数,您不能更新一个指向非提交对象的远程引用,\n"
 "也不能更新远程引用让其指向一个非提交对象。\n"
 
-#: builtin/push.c:294
+#: builtin/push.c:285
 msgid ""
 "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
 "branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
@@ -19159,103 +19220,103 @@ msgstr ""
 "更新被拒绝,因为远程跟踪分支的最新提交自从上次检出之后已被更新。\n"
 "在强制更新前,您可能想将这些变更整合到本地(如 'git pull ...')。\n"
 
-#: builtin/push.c:364
+#: builtin/push.c:355
 #, c-format
 msgid "Pushing to %s\n"
 msgstr "推送到 %s\n"
 
-#: builtin/push.c:371
+#: builtin/push.c:362
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "推送一些引用到 '%s' 失败"
 
-#: builtin/push.c:553
+#: builtin/push.c:544
 msgid "repository"
 msgstr "仓库"
 
-#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:189
+#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189
 msgid "push all refs"
 msgstr "推送所有引用"
 
-#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:191
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191
 msgid "mirror all refs"
 msgstr "镜像所有引用"
 
-#: builtin/push.c:557
+#: builtin/push.c:548
 msgid "delete refs"
 msgstr "删除引用"
 
-#: builtin/push.c:558
+#: builtin/push.c:549
 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
 msgstr "推送标签(不能使用 --all or --mirror)"
 
-#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:192
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192
 msgid "force updates"
 msgstr "强制更新"
 
-#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:204
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204
 msgid "<refname>:<expect>"
 msgstr "<引用名>:<期望值>"
 
-#: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:205
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205
 msgid "require old value of ref to be at this value"
 msgstr "要求引用旧的取值为设定值"
 
-#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:208
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208
 msgid "require remote updates to be integrated locally"
 msgstr "要求远程更新在本地被整合"
 
-#: builtin/push.c:569
+#: builtin/push.c:560
 msgid "control recursive pushing of submodules"
 msgstr "控制子模组的递归推送"
 
-#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:199
+#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199
 msgid "use thin pack"
 msgstr "使用精简打包"
 
-#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:186
+#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186
 #: builtin/send-pack.c:187
 msgid "receive pack program"
 msgstr "接收包程序"
 
-#: builtin/push.c:573
+#: builtin/push.c:564
 msgid "set upstream for git pull/status"
 msgstr "设置 git pull/status 的上游"
 
-#: builtin/push.c:576
+#: builtin/push.c:567
 msgid "prune locally removed refs"
 msgstr "清除本地删除的引用"
 
-#: builtin/push.c:578
+#: builtin/push.c:569
 msgid "bypass pre-push hook"
 msgstr "绕过 pre-push 钩子"
 
-#: builtin/push.c:579
+#: builtin/push.c:570
 msgid "push missing but relevant tags"
 msgstr "推送缺失但有关的标签"
 
-#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:193
+#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193
 msgid "GPG sign the push"
 msgstr "用 GPG 为推送签名"
 
-#: builtin/push.c:583 builtin/send-pack.c:200
+#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200
 msgid "request atomic transaction on remote side"
 msgstr "需要远端支持原子事务"
 
-#: builtin/push.c:601
+#: builtin/push.c:592
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr "--delete 与 --all、--mirror 及 --tags 不兼容"
 
-#: builtin/push.c:603
+#: builtin/push.c:594
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 msgstr "--delete 未接任何引用没有意义"
 
-#: builtin/push.c:623
+#: builtin/push.c:614
 #, c-format
 msgid "bad repository '%s'"
 msgstr "坏的仓库 '%s'"
 
-#: builtin/push.c:624
+#: builtin/push.c:615
 msgid ""
 "No configured push destination.\n"
 "Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -19276,27 +19337,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push <名称>\n"
 
-#: builtin/push.c:639
+#: builtin/push.c:630
 msgid "--all and --tags are incompatible"
 msgstr "--all 和 --tags 不兼容"
 
-#: builtin/push.c:641
+#: builtin/push.c:632
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
 msgstr "--all 不能和引用规格同时使用"
 
-#: builtin/push.c:645
+#: builtin/push.c:636
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
 msgstr "--mirror 和 --tags 不兼容"
 
-#: builtin/push.c:647
+#: builtin/push.c:638
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
 msgstr "--mirror 不能和引用规格同时使用"
 
-#: builtin/push.c:650
+#: builtin/push.c:641
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
 msgstr "--all 和 --mirror 不兼容"
 
-#: builtin/push.c:657
+#: builtin/push.c:648
 msgid "push options must not have new line characters"
 msgstr "推送选项不能有换行符"
 
@@ -19841,7 +19902,7 @@ msgstr "应用所有更改,甚至那些已在上游存在的"
 
 #: builtin/rebase.c:1442
 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
-msgstr "看起来 'git-am' 正在执行中。无法变基。"
+msgstr "看起来 'git am' 正在执行中。无法变基。"
 
 #: builtin/rebase.c:1483
 msgid ""
@@ -19868,7 +19929,7 @@ msgstr "没有正在进行的变基?"
 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr "动作 --edit-todo 只能用在交互式变基过程中。"
 
-#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:123
+#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122
 msgid "Cannot read HEAD"
 msgstr "不能读取 HEAD"
 
@@ -19973,8 +20034,8 @@ msgstr "没有指向一个有效的提交 '%s'"
 msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
 msgstr "致命错误:无此分支/提交 '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:40
-#: builtin/submodule--helper.c:2415
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39
+#: builtin/submodule--helper.c:2431
 #, c-format
 msgid "No such ref: %s"
 msgstr "没有这样的引用:%s"
@@ -20042,7 +20103,7 @@ msgstr "快进 %s 到 %s。\n"
 msgid "git receive-pack <git-dir>"
 msgstr "git receive-pack <仓库目录>"
 
-#: builtin/receive-pack.c:1276
+#: builtin/receive-pack.c:1275
 msgid ""
 "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
 "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -20068,7 +20129,7 @@ msgstr ""
 "若要屏蔽此信息且保持默认行为,设置 'receive.denyCurrentBranch'\n"
 "配置变量为 'refuse'。"
 
-#: builtin/receive-pack.c:1296
+#: builtin/receive-pack.c:1295
 msgid ""
 "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
 "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -20087,11 +20148,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "若要屏蔽此信息,您可以设置它为 'refuse'。"
 
-#: builtin/receive-pack.c:2479
+#: builtin/receive-pack.c:2478
 msgid "quiet"
 msgstr "静默模式"
 
-#: builtin/receive-pack.c:2493
+#: builtin/receive-pack.c:2492
 msgid "You must specify a directory."
 msgstr "您必须指定一个目录。"
 
@@ -21060,15 +21121,15 @@ msgstr "只能为 -l 提供一个模式"
 msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
 msgstr "git rerere [clear | forget <路径>... | status | remaining | diff | gc]"
 
-#: builtin/rerere.c:60
+#: builtin/rerere.c:58
 msgid "register clean resolutions in index"
 msgstr "在索引中注册干净的解决方案"
 
-#: builtin/rerere.c:79
+#: builtin/rerere.c:77
 msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
 msgstr "没有路径的 'git rerere forget' 已经过时"
 
-#: builtin/rerere.c:113
+#: builtin/rerere.c:111
 #, c-format
 msgid "unable to generate diff for '%s'"
 msgstr "无法为 '%s' 生成差异"
@@ -21219,19 +21280,19 @@ msgstr "不能重置索引文件至版本 '%s'。"
 msgid "Could not write new index file."
 msgstr "不能写入新的索引文件。"
 
-#: builtin/rev-list.c:538
+#: builtin/rev-list.c:541
 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
 msgstr "不能同时使用 --exclude-promisor-objects 和 --missing 选项"
 
-#: builtin/rev-list.c:599
+#: builtin/rev-list.c:602
 msgid "object filtering requires --objects"
 msgstr "对象过滤需要 --objects"
 
-#: builtin/rev-list.c:659
+#: builtin/rev-list.c:674
 msgid "rev-list does not support display of notes"
 msgstr "rev-list 不支持显示注解"
 
-#: builtin/rev-list.c:664
+#: builtin/rev-list.c:679
 msgid "marked counting is incompatible with --objects"
 msgstr "标记计数和 --objects 不兼容"
 
@@ -21251,6 +21312,18 @@ msgstr "遇到第一个非选项参数后停止解析"
 msgid "output in stuck long form"
 msgstr "以固定长格式输出"
 
+#: builtin/rev-parse.c:438
+msgid "premature end of input"
+msgstr "输入过早结束"
+
+#: builtin/rev-parse.c:442
+msgid "no usage string given before the `--' separator"
+msgstr "在 `--' 分隔符之前没有给出使用方法字符串"
+
+#: builtin/rev-parse.c:548
+msgid "Needed a single revision"
+msgstr "需要一个单独的版本"
+
 #: builtin/rev-parse.c:552
 msgid ""
 "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
@@ -21265,6 +21338,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "初次使用时执行 \"git rev-parse --parseopt -h\" 来获得更多信息。"
 
+#: builtin/rev-parse.c:712
+msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
+msgstr "--resolve-git-dir 需要一个参数"
+
+#: builtin/rev-parse.c:715
+#, c-format
+msgid "not a gitdir '%s'"
+msgstr "不是一个git目录 '%s'"
+
+#: builtin/rev-parse.c:739
+msgid "--git-path requires an argument"
+msgstr "--git-path 需要一个参数"
+
+#: builtin/rev-parse.c:749
+msgid "-n requires an argument"
+msgstr "-n 需要一个参数"
+
+#: builtin/rev-parse.c:763
+msgid "--path-format requires an argument"
+msgstr "--path-format 需要一个参数"
+
+#: builtin/rev-parse.c:769
+#, c-format
+msgid "unknown argument to --path-format: %s"
+msgstr "未知的 --path-format 参数:%s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:776
+msgid "--default requires an argument"
+msgstr "--default 需要一个参数"
+
+#: builtin/rev-parse.c:782
+msgid "--prefix requires an argument"
+msgstr "--prefix 需要一个参数"
+
+#: builtin/rev-parse.c:851
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
+msgstr "未知的 --abbrev-ref 模式:%s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:1023
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
+msgstr "未知的 --show-object-format 模式:%s"
+
 #: builtin/revert.c:24
 msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
 msgstr "git revert [<选项>] <提交号>..."
@@ -21746,37 +21863,37 @@ msgstr "无法修改 sparse-index 配置"
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "无法打开 '%s'"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:419
+#: builtin/sparse-checkout.c:413
 #, c-format
 msgid "could not normalize path %s"
 msgstr "无法规范化路径 %s"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:431
+#: builtin/sparse-checkout.c:425
 msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
 msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <模式>)"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:456
+#: builtin/sparse-checkout.c:450
 #, c-format
 msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
 msgstr "无法为 C 语言风格的字符串 '%s' 去引号"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:510 builtin/sparse-checkout.c:534
+#: builtin/sparse-checkout.c:504 builtin/sparse-checkout.c:528
 msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
 msgstr "无法加载现存的稀疏检出模式"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:579
+#: builtin/sparse-checkout.c:573
 msgid "read patterns from standard in"
 msgstr "从标准输入读取模式"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:594
+#: builtin/sparse-checkout.c:588
 msgid "git sparse-checkout reapply"
 msgstr "git sparse-checkout reapply"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:613
+#: builtin/sparse-checkout.c:607
 msgid "git sparse-checkout disable"
 msgstr "git sparse-checkout disable"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:644
+#: builtin/sparse-checkout.c:638
 msgid "error while refreshing working directory"
 msgstr "刷新工作目录时出错"
 
@@ -21800,10 +21917,6 @@ msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
 msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
 msgstr "git stash branch <分支名> [<stash>]"
 
-#: builtin/stash.c:29 builtin/stash.c:70
-msgid "git stash clear"
-msgstr "git stash clear"
-
 #: builtin/stash.c:30
 msgid ""
 "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
@@ -21953,93 +22066,93 @@ msgstr "在贮藏中包含未跟踪文件"
 msgid "only show untracked files in the stash"
 msgstr "仅显示贮藏中的未跟踪文件"
 
-#: builtin/stash.c:932 builtin/stash.c:969
+#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s with %s"
 msgstr "无法用 %2$s 更新 %1$s"
 
-#: builtin/stash.c:950 builtin/stash.c:1606 builtin/stash.c:1671
+#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
 msgid "stash message"
 msgstr "贮藏说明"
 
-#: builtin/stash.c:960
+#: builtin/stash.c:957
 msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
 msgstr "\"git stash store\" 需要一个 <提交> 参数"
 
-#: builtin/stash.c:1175
+#: builtin/stash.c:1171
 msgid "No changes selected"
 msgstr "没有选择变更"
 
-#: builtin/stash.c:1275
+#: builtin/stash.c:1271
 msgid "You do not have the initial commit yet"
 msgstr "您尚未建立初始提交"
 
-#: builtin/stash.c:1302
+#: builtin/stash.c:1298
 msgid "Cannot save the current index state"
 msgstr "无法保存当前索引状态"
 
-#: builtin/stash.c:1311
+#: builtin/stash.c:1307
 msgid "Cannot save the untracked files"
 msgstr "无法保存未跟踪文件"
 
-#: builtin/stash.c:1322 builtin/stash.c:1331
+#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327
 msgid "Cannot save the current worktree state"
 msgstr "无法保存当前工作区状态"
 
-#: builtin/stash.c:1359
+#: builtin/stash.c:1355
 msgid "Cannot record working tree state"
 msgstr "不能记录工作区状态"
 
-#: builtin/stash.c:1408
+#: builtin/stash.c:1404
 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
 msgstr "不能同时使用参数 --patch 和 --include-untracked 或 --all"
 
-#: builtin/stash.c:1426
+#: builtin/stash.c:1422
 msgid "Did you forget to 'git add'?"
 msgstr "您是否忘了执行 'git add'?"
 
-#: builtin/stash.c:1441
+#: builtin/stash.c:1437
 msgid "No local changes to save"
 msgstr "没有要保存的本地修改"
 
-#: builtin/stash.c:1448
+#: builtin/stash.c:1444
 msgid "Cannot initialize stash"
 msgstr "无法初始化贮藏"
 
-#: builtin/stash.c:1463
+#: builtin/stash.c:1459
 msgid "Cannot save the current status"
 msgstr "无法保存当前状态"
 
-#: builtin/stash.c:1468
+#: builtin/stash.c:1464
 #, c-format
 msgid "Saved working directory and index state %s"
 msgstr "保存工作目录和索引状态 %s"
 
-#: builtin/stash.c:1558
+#: builtin/stash.c:1554
 msgid "Cannot remove worktree changes"
 msgstr "无法删除工作区变更"
 
-#: builtin/stash.c:1597 builtin/stash.c:1662
+#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658
 msgid "keep index"
 msgstr "保持索引"
 
-#: builtin/stash.c:1599 builtin/stash.c:1664
+#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660
 msgid "stash in patch mode"
 msgstr "以补丁模式贮藏"
 
-#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
+#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661
 msgid "quiet mode"
 msgstr "静默模式"
 
-#: builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
+#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663
 msgid "include untracked files in stash"
 msgstr "贮藏中包含未跟踪文件"
 
-#: builtin/stash.c:1604 builtin/stash.c:1669
+#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
 msgid "include ignore files"
 msgstr "包含忽略的文件"
 
-#: builtin/stash.c:1704
+#: builtin/stash.c:1700
 msgid ""
 "the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
 "See its entry in 'git help config' for details."
@@ -22063,40 +22176,41 @@ msgstr "跳过和移除所有的注释行"
 msgid "prepend comment character and space to each line"
 msgstr "为每一行的行首添加注释符和空格"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2424
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2440
 #, c-format
 msgid "Expecting a full ref name, got %s"
 msgstr "期望一个完整的引用名称,却得到 %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:64
+#: builtin/submodule--helper.c:63
 msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
 msgstr "submodule--helper print-default-remote 不带参数"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:102
+#: builtin/submodule--helper.c:101
 #, c-format
 msgid "cannot strip one component off url '%s'"
 msgstr "无法从 url '%s' 剥离一个组件"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1820
+#: builtin/submodule--helper.c:411 builtin/submodule--helper.c:1887
+#: builtin/submodule--helper.c:2891
 msgid "alternative anchor for relative paths"
 msgstr "相对路径的替代锚记(anchor)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:415
+#: builtin/submodule--helper.c:416
 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<路径>] [<路径>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:473 builtin/submodule--helper.c:630
-#: builtin/submodule--helper.c:653
+#: builtin/submodule--helper.c:474 builtin/submodule--helper.c:631
+#: builtin/submodule--helper.c:654
 #, c-format
 msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
 msgstr "在 .gitmodules 中未找到子模组 '%s' 的 url"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:525
+#: builtin/submodule--helper.c:526
 #, c-format
 msgid "Entering '%s'\n"
 msgstr "进入 '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:528
+#: builtin/submodule--helper.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "run_command returned non-zero status for %s\n"
@@ -22105,7 +22219,7 @@ msgstr ""
 "对 %s 执行 run_command 返回非零值。\n"
 "."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:550
+#: builtin/submodule--helper.c:551
 #, c-format
 msgid ""
 "run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
@@ -22115,169 +22229,169 @@ msgstr ""
 "在递归 %s 的子模组执行 run_command 时返回非零值。\n"
 "."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:566
+#: builtin/submodule--helper.c:567
 msgid "suppress output of entering each submodule command"
 msgstr "抑制进入每一个子模组命令的输出"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:568 builtin/submodule--helper.c:889
-#: builtin/submodule--helper.c:1488
+#: builtin/submodule--helper.c:569 builtin/submodule--helper.c:890
+#: builtin/submodule--helper.c:1489
 msgid "recurse into nested submodules"
 msgstr "递归进入嵌套子模组中"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:573
+#: builtin/submodule--helper.c:574
 msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
 msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <命令>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:600
+#: builtin/submodule--helper.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
 "authoritative upstream."
 msgstr "无法找到配置 '%s'。假定这个仓库是其自身的官方上游。"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:667
+#: builtin/submodule--helper.c:668
 #, c-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "无法为子模组 '%s' 注册 url"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:671
+#: builtin/submodule--helper.c:672
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
 msgstr "子模组 '%s'(%s)已对路径 '%s' 注册\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:681
+#: builtin/submodule--helper.c:682
 #, c-format
 msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
 msgstr "警告:建议子模组 '%s' 使用命令更新模式\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:688
+#: builtin/submodule--helper.c:689
 #, c-format
 msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
 msgstr "无法为子模组 '%s' 注册更新模式"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:710
+#: builtin/submodule--helper.c:711
 msgid "suppress output for initializing a submodule"
 msgstr "抑制子模组初始化的输出"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:715
+#: builtin/submodule--helper.c:716
 msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper init [<选项>] [<路径>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:788 builtin/submodule--helper.c:923
+#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
 #, c-format
 msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
 msgstr "在 .gitmodules 中没有发现路径 '%s' 的子模组映射"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:836
+#: builtin/submodule--helper.c:837
 #, c-format
 msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
 msgstr "无法解析子模组 '%s' 的 HEAD 引用"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:863 builtin/submodule--helper.c:1458
+#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1459
 #, c-format
 msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
 msgstr "递归子模组 '%s' 失败"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:887 builtin/submodule--helper.c:1624
+#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1625
 msgid "suppress submodule status output"
 msgstr "抑制子模组状态输出"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:888
+#: builtin/submodule--helper.c:889
 msgid ""
 "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
 "HEAD"
 msgstr "使用存储在索引中的提交,而非存储在子模组 HEAD 中的提交"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:894
+#: builtin/submodule--helper.c:895
 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
 msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<路径>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:918
+#: builtin/submodule--helper.c:919
 msgid "git submodule--helper name <path>"
 msgstr "git submodule--helper name <路径>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:990
+#: builtin/submodule--helper.c:991
 #, c-format
 msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
 msgstr "* %s %s(数据对象)->%s(子模组)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:993
+#: builtin/submodule--helper.c:994
 #, c-format
 msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
 msgstr "* %s %s(子模组)->%s(数据对象)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1006
+#: builtin/submodule--helper.c:1007
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1056
+#: builtin/submodule--helper.c:1057
 #, c-format
 msgid "couldn't hash object from '%s'"
 msgstr "不能从 '%s' 创建哈希对象"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1060
+#: builtin/submodule--helper.c:1061
 #, c-format
 msgid "unexpected mode %o\n"
 msgstr "意外的模式 %o\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1301
+#: builtin/submodule--helper.c:1302
 msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
 msgstr "使用存储在索引中的提交,而非存储在子模组 HEAD 中的提交"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1303
-msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+#: builtin/submodule--helper.c:1304
+msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
 msgstr "比较存储在索引和子模组 HEAD 中的提交"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1305
+#: builtin/submodule--helper.c:1306
 msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
 msgstr "跳过设置了 'ignore_config' 为 'all' 的子模组"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1307
+#: builtin/submodule--helper.c:1308
 msgid "limit the summary size"
 msgstr "限制总结的大小"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1312
+#: builtin/submodule--helper.c:1313
 msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper summary [<选项>] [<提交>] [--] [<路径>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1336
+#: builtin/submodule--helper.c:1337
 msgid "could not fetch a revision for HEAD"
 msgstr "不能为 HEAD 获取一个版本"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1341
+#: builtin/submodule--helper.c:1342
 msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
 msgstr "--cached 和 --files 是互斥的"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1408
+#: builtin/submodule--helper.c:1409
 #, c-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
 msgstr "为 '%s' 同步子模组 url\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1414
+#: builtin/submodule--helper.c:1415
 #, c-format
 msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "无法为子模组路径 '%s' 注册 url"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1428
+#: builtin/submodule--helper.c:1429
 #, c-format
 msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
 msgstr "无法得到子模组 '%s' 的默认远程关联"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1439
+#: builtin/submodule--helper.c:1440
 #, c-format
 msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
 msgstr "无法为子模组 '%s' 更新远程关联"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1486
+#: builtin/submodule--helper.c:1487
 msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
 msgstr "抑制子模组 URL 同步的输出"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1493
+#: builtin/submodule--helper.c:1494
 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<路径>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1547
+#: builtin/submodule--helper.c:1548
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
@@ -22286,52 +22400,52 @@ msgstr ""
 "子模组工作区 '%s' 包含一个 .git 目录(如果您确需删除它及其全部历史,使用 'rm "
 "-rf' 命令)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1559
+#: builtin/submodule--helper.c:1560
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
 "them"
 msgstr "子模组工作区 '%s' 包含本地修改;使用 '-f' 丢弃它们"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1567
+#: builtin/submodule--helper.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cleared directory '%s'\n"
 msgstr "已清除目录 '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1569
+#: builtin/submodule--helper.c:1570
 #, c-format
 msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
 msgstr "无法移除子模组工作区 '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1580
+#: builtin/submodule--helper.c:1581
 #, c-format
 msgid "could not create empty submodule directory %s"
 msgstr "不能创建空的子模组目录 %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1596
+#: builtin/submodule--helper.c:1597
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
 msgstr "子模组 '%s'(%s)未对路径 '%s' 注册\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1625
+#: builtin/submodule--helper.c:1626
 msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
 msgstr "删除子模组工作区,即使包含本地修改"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1626
+#: builtin/submodule--helper.c:1627
 msgid "unregister all submodules"
 msgstr "将所有子模组取消注册"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1631
+#: builtin/submodule--helper.c:1632
 msgid ""
 "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
 msgstr ""
 "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<路径>...]]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1645
+#: builtin/submodule--helper.c:1646
 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
 msgstr "如果您确实想要对所有子模组执行取消初始化,请使用 '--all'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1714
+#: builtin/submodule--helper.c:1690
 msgid ""
 "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
 "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
@@ -22343,46 +22457,67 @@ msgstr ""
 "Git 不使用备用仓库克隆,或者等效地使用 '--reference-if-able' 而非\n"
 "'--reference' 来克隆。"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1753 builtin/submodule--helper.c:1756
+#: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
 msgstr "子模组 '%s' 不能添加仓库备选:%s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1792
+#: builtin/submodule--helper.c:1768
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
 msgstr "不能识别 submodule.alternateErrorStrategy 的取值 '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1799
+#: builtin/submodule--helper.c:1775
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
 msgstr "不能识别 submodule.alternateLocation 的取值 '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1823
+#: builtin/submodule--helper.c:1800
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr "拒绝在另一个子模组的 git 目录中创建/使用 '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1841
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "无法克隆 '%s' 到子模组路径 '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1846
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "目录非空:'%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#, c-format
+msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+msgstr "无法得到 '%s' 的子模组目录"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1890 builtin/submodule--helper.c:2894
 msgid "where the new submodule will be cloned to"
 msgstr "新的子模组将要克隆的路径"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1826
+#: builtin/submodule--helper.c:1893 builtin/submodule--helper.c:2897
 msgid "name of the new submodule"
 msgstr "新子模组的名称"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1829
+#: builtin/submodule--helper.c:1896 builtin/submodule--helper.c:2900
 msgid "url where to clone the submodule from"
 msgstr "克隆子模组的 url 地址"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1837
+#: builtin/submodule--helper.c:1904 builtin/submodule--helper.c:2907
 msgid "depth for shallow clones"
 msgstr "浅克隆的深度"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1840 builtin/submodule--helper.c:2349
+#: builtin/submodule--helper.c:1907 builtin/submodule--helper.c:2365
+#: builtin/submodule--helper.c:2909
 msgid "force cloning progress"
 msgstr "强制显示克隆进度"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1842 builtin/submodule--helper.c:2351
+#: builtin/submodule--helper.c:1909 builtin/submodule--helper.c:2367
 msgid "disallow cloning into non-empty directory"
 msgstr "不允许克隆到一个非空目录"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1849
+#: builtin/submodule--helper.c:1916
 msgid ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
 "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
@@ -22391,186 +22526,220 @@ msgstr ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<路径>] [--quiet] [--reference <仓库>] "
 "[--name <名字>] [--depth <深度>] [--single-branch] --url <url> --path <路径>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1874
-#, c-format
-msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
-msgstr "拒绝在另一个子模组的 git dir 中创建/使用 '%s'"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1885
-#, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "无法克隆 '%s' 到子模组路径 '%s'"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1889
-#, c-format
-msgid "directory not empty: '%s'"
-msgstr "目录非空:'%s'"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1901
-#, c-format
-msgid "could not get submodule directory for '%s'"
-msgstr "无法得到 '%s' 的子模组目录"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1937
+#: builtin/submodule--helper.c:1953
 #, c-format
 msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
 msgstr "子模组 '%2$s' 的更新模式 '%1$s' 无效"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1941
+#: builtin/submodule--helper.c:1957
 #, c-format
 msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
 msgstr "为子模组 '%2$s' 配置的更新模式 '%1$s' 无效"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2042
+#: builtin/submodule--helper.c:2058
 #, c-format
 msgid "Submodule path '%s' not initialized"
 msgstr "子模组 '%s' 尚未初始化"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2046
+#: builtin/submodule--helper.c:2062
 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
 msgstr "也许您想要执行 'update --init'?"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2076
+#: builtin/submodule--helper.c:2092
 #, c-format
 msgid "Skipping unmerged submodule %s"
 msgstr "略过未合并的子模组 %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2105
+#: builtin/submodule--helper.c:2121
 #, c-format
 msgid "Skipping submodule '%s'"
 msgstr "略过子模组 '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2255
+#: builtin/submodule--helper.c:2271
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
 msgstr "克隆 '%s' 失败。按计划重试"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2266
+#: builtin/submodule--helper.c:2282
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
 msgstr "第二次尝试克隆 '%s' 失败,退出"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2328 builtin/submodule--helper.c:2574
+#: builtin/submodule--helper.c:2344 builtin/submodule--helper.c:2590
 msgid "path into the working tree"
 msgstr "到工作区的路径"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2331
+#: builtin/submodule--helper.c:2347
 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
 msgstr "工作区中的路径,递归嵌套子模组"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2335
+#: builtin/submodule--helper.c:2351
 msgid "rebase, merge, checkout or none"
 msgstr "rebase、merge、checkout 或 none"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2341
+#: builtin/submodule--helper.c:2357
 msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
 msgstr "创建一个指定深度的浅克隆"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2344
+#: builtin/submodule--helper.c:2360
 msgid "parallel jobs"
 msgstr "并发任务"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2346
+#: builtin/submodule--helper.c:2362
 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
 msgstr "初始克隆是否应该遵守推荐的浅克隆选项"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2347
+#: builtin/submodule--helper.c:2363
 msgid "don't print cloning progress"
 msgstr "不要输出克隆进度"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2358
+#: builtin/submodule--helper.c:2374
 msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<路径>] [<路径>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2371
+#: builtin/submodule--helper.c:2387
 msgid "bad value for update parameter"
 msgstr "update 参数取值错误"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2419
+#: builtin/submodule--helper.c:2435
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
 "the superproject is not on any branch"
 msgstr "子模组(%s)的分支配置为继承上级项目的分支,但是上级项目不在任何分支上"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2542
+#: builtin/submodule--helper.c:2558
 #, c-format
 msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
 msgstr "无法获得子模组 '%s' 的仓库句柄"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2575
+#: builtin/submodule--helper.c:2591
 msgid "recurse into submodules"
 msgstr "在子模组中递归"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2581
+#: builtin/submodule--helper.c:2597
 msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<选项>] [<路径>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2637
+#: builtin/submodule--helper.c:2653
 msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
 msgstr "检查写入 .gitmodules 文件是否安全"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2640
+#: builtin/submodule--helper.c:2656
 msgid "unset the config in the .gitmodules file"
 msgstr "取消 .gitmodules 文件中的设置"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2645
+#: builtin/submodule--helper.c:2661
 msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
 msgstr "git submodule--helper config <名称> [<值>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2646
+#: builtin/submodule--helper.c:2662
 msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
 msgstr "git submodule--helper config --unset <名称>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2647
+#: builtin/submodule--helper.c:2663
 msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
 msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2666 git-submodule.sh:150
+#: builtin/submodule--helper.c:2682 git-submodule.sh:150
 #, sh-format
 msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
 msgstr "请确认 .gitmodules 文件在工作区里"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2682
+#: builtin/submodule--helper.c:2698
 msgid "suppress output for setting url of a submodule"
 msgstr "抑制设置子模组 URL 的输出"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2686
+#: builtin/submodule--helper.c:2702
 msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
 msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <路径> <新地址>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2719
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
 msgid "set the default tracking branch to master"
 msgstr "设置默认跟踪分支为 master"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2721
+#: builtin/submodule--helper.c:2737
 msgid "set the default tracking branch"
 msgstr "设置默认跟踪分支"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2725
+#: builtin/submodule--helper.c:2741
 msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
 msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <路径>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2726
+#: builtin/submodule--helper.c:2742
 msgid ""
 "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
 msgstr ""
 "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <分支> <路径>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2733
+#: builtin/submodule--helper.c:2749
 msgid "--branch or --default required"
 msgstr "需要 --branch 或 --default"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2736
+#: builtin/submodule--helper.c:2752
 msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
 msgstr "--branch 和 --default 是互斥的"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2793 git.c:449 git.c:724
+#: builtin/submodule--helper.c:2815
+#, c-format
+msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
+msgstr "向索引中添加位于 '%s' 的已存在的仓库\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2818
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "'%s' 已存在并且不是一个有效的 git 仓库"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2828
+#, c-format
+msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):"
+msgstr "发现一个本地 git 目录 '%s' 及其远程仓库:"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2833
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
+"  %s\n"
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
+"repo\n"
+"or if you are unsure what this means, choose another name with the '--name' "
+"option.\n"
+msgstr ""
+"如果您想要重用这个本地 git 目录而非重新克隆自\n"
+"  %s\n"
+"使用 '--force' 选项。如果本地 git 目录不是正确的仓库,或者如果您不确定这里\n"
+"的含义,使用 '--name' 选项指定另外的名称。\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2842
+#, c-format
+msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
+msgstr "为子模组 '%s' 重新激活本地 git 目录\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2875
+#, c-format
+msgid "unable to checkout submodule '%s'"
+msgstr "无法检出子模组 '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2888
+msgid "branch of repository to checkout on cloning"
+msgstr "克隆仓库时要检出的分支"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2910
+msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
+msgstr "允许添加一个被忽略的子模组路径"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2917
+msgid ""
+"git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> --"
+"name <name>"
+msgstr "git submodule--helper add-clone [<选项>...] --url <URL> --path <路径> --name <名称>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2985 git.c:449 git.c:724
 #, c-format
 msgid "%s doesn't support --super-prefix"
 msgstr "%s 不支持 --super-prefix"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2799
+#: builtin/submodule--helper.c:2991
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
 msgstr "'%s' 不是一个有效的 submodule--helper 子命令"
@@ -23185,7 +23354,7 @@ msgstr "git worktree remove [<选项>] <工作区>"
 msgid "git worktree unlock <path>"
 msgstr "git worktree unlock <路径>"
 
-#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:935
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944
 #, c-format
 msgid "failed to delete '%s'"
 msgstr "删除 '%s' 失败"
@@ -23195,25 +23364,25 @@ msgstr "删除 '%s' 失败"
 msgid "Removing %s/%s: %s"
 msgstr "删除 %s/%s: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:149
+#: builtin/worktree.c:147
 msgid "report pruned working trees"
 msgstr "报告清除的工作区"
 
-#: builtin/worktree.c:151
+#: builtin/worktree.c:149
 msgid "expire working trees older than <time>"
 msgstr "将早于 <时间> 的工作区过期"
 
-#: builtin/worktree.c:221
+#: builtin/worktree.c:219
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists"
 msgstr "'%s' 已经存在"
 
-#: builtin/worktree.c:230
+#: builtin/worktree.c:228
 #, c-format
 msgid "unusable worktree destination '%s'"
 msgstr "无法使用的工作区目标 '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:235
+#: builtin/worktree.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is a missing but locked worktree;\n"
@@ -23222,7 +23391,7 @@ msgstr ""
 "'%s' 是一个丢失但锁定的工作区,\n"
 "使用 '%s -f -f' 覆盖,或用 'unlock' 和 'prune' 或 'remove' 清除"
 
-#: builtin/worktree.c:237
+#: builtin/worktree.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
@@ -23231,27 +23400,31 @@ msgstr ""
 "'%s' 是一个丢失但已经注册的工作区,\n"
 "使用 '%s -f' 覆盖,或用 'prune' 或 'remove' 清除"
 
-#: builtin/worktree.c:288
+#: builtin/worktree.c:286
 #, c-format
 msgid "could not create directory of '%s'"
 msgstr "不能创建目录 '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:422 builtin/worktree.c:428
+#: builtin/worktree.c:308
+msgid "initializing"
+msgstr "初始化"
+
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
 msgstr "准备工作区(新分支 '%s')"
 
-#: builtin/worktree.c:424
+#: builtin/worktree.c:422
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
 msgstr "准备工作区(重置分支 '%s',之前为 %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:433
+#: builtin/worktree.c:431
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
 msgstr "准备工作区(检出 '%s')"
 
-#: builtin/worktree.c:439
+#: builtin/worktree.c:437
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
 msgstr "准备工作区(分离头指针 %s)"
@@ -23276,82 +23449,90 @@ msgstr "生成新的工作区"
 msgid "keep the new working tree locked"
 msgstr "锁定新工作区"
 
-#: builtin/worktree.c:493
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+msgid "reason for locking"
+msgstr "锁定原因"
+
+#: builtin/worktree.c:495
 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
 msgstr "设置跟踪模式(参见 git-branch(1))"
 
-#: builtin/worktree.c:496
+#: builtin/worktree.c:498
 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
 msgstr "尝试为新分支名匹配一个远程跟踪分支"
 
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:506
 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
 msgstr "-b、-B 和 --detach 是互斥的"
 
-#: builtin/worktree.c:565
+#: builtin/worktree.c:508
+msgid "--reason requires --lock"
+msgstr "--reason 需要 --lock"
+
+#: builtin/worktree.c:512
+msgid "added with --lock"
+msgstr "由 --lock 添加"
+
+#: builtin/worktree.c:574
 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
 msgstr "只能在创建新分支时使用选项 --[no-]track "
 
-#: builtin/worktree.c:682
+#: builtin/worktree.c:691
 msgid "show extended annotations and reasons, if available"
 msgstr "显示扩展的注释和原因(如果有)"
 
-#: builtin/worktree.c:684
+#: builtin/worktree.c:693
 msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
 msgstr "向早于 <时间> 的工作区添添加“可修剪”注释"
 
-#: builtin/worktree.c:693
+#: builtin/worktree.c:702
 msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
 msgstr "--verbose 和 --porcelain 互斥"
 
-#: builtin/worktree.c:720
-msgid "reason for locking"
-msgstr "锁定原因"
-
-#: builtin/worktree.c:732 builtin/worktree.c:765 builtin/worktree.c:839
-#: builtin/worktree.c:963
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a working tree"
 msgstr "'%s' 不是一个工作区"
 
-#: builtin/worktree.c:734 builtin/worktree.c:767
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
 msgstr "主工作区无法被加锁或解锁"
 
-#: builtin/worktree.c:739
+#: builtin/worktree.c:748
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
 msgstr "'%s' 已被锁定,原因:%s"
 
-#: builtin/worktree.c:741
+#: builtin/worktree.c:750
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked"
 msgstr "'%s' 已被锁定"
 
-#: builtin/worktree.c:769
+#: builtin/worktree.c:778
 #, c-format
 msgid "'%s' is not locked"
 msgstr "'%s' 未被锁定"
 
-#: builtin/worktree.c:810
+#: builtin/worktree.c:819
 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
 msgstr "不能移动或删除包含子模组的工作区"
 
-#: builtin/worktree.c:818
+#: builtin/worktree.c:827
 msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
 msgstr "强制移动,即使工作区是脏的或已锁定"
 
-#: builtin/worktree.c:841 builtin/worktree.c:965
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
 #, c-format
 msgid "'%s' is a main working tree"
 msgstr "'%s' 是一个主工作区"
 
-#: builtin/worktree.c:846
+#: builtin/worktree.c:855
 #, c-format
 msgid "could not figure out destination name from '%s'"
 msgstr "无法从 '%s' 算出目标名称"
 
-#: builtin/worktree.c:859
+#: builtin/worktree.c:868
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -23360,7 +23541,7 @@ msgstr ""
 "无法移动一个锁定的工作区,锁定原因:%s\n"
 "使用 'move -f -f' 覆盖或先解锁"
 
-#: builtin/worktree.c:861
+#: builtin/worktree.c:870
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree;\n"
 "use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -23368,36 +23549,36 @@ msgstr ""
 "无法移动一个锁定的工作区,\n"
 "使用 'move -f -f' 覆盖或先解锁"
 
-#: builtin/worktree.c:864
+#: builtin/worktree.c:873
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
 msgstr "验证失败,无法移动工作区:%s"
 
-#: builtin/worktree.c:869
+#: builtin/worktree.c:878
 #, c-format
 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
 msgstr "移动 '%s' 到 '%s' 失败"
 
-#: builtin/worktree.c:915
+#: builtin/worktree.c:924
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
 msgstr "在 '%s' 中执行 'git status' 失败"
 
-#: builtin/worktree.c:919
+#: builtin/worktree.c:928
 #, c-format
 msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
 msgstr "'%s' 包含修改或未跟踪的文件,使用 --force 删除"
 
-#: builtin/worktree.c:924
+#: builtin/worktree.c:933
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
 msgstr "在 '%s' 中执行 'git status' 失败,退出码 %d"
 
-#: builtin/worktree.c:947
+#: builtin/worktree.c:956
 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
 msgstr "强制删除,即使工作区是脏的或已锁定"
 
-#: builtin/worktree.c:970
+#: builtin/worktree.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -23406,7 +23587,7 @@ msgstr ""
 "无法删除一个锁定的工作区,锁定原因:%s\n"
 "使用 'remove -f -f' 覆盖或先解锁"
 
-#: builtin/worktree.c:972
+#: builtin/worktree.c:981
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree;\n"
 "use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -23414,17 +23595,17 @@ msgstr ""
 "无法删除一个锁定的工作区,\n"
 "使用 'remove -f -f' 覆盖或先解锁"
 
-#: builtin/worktree.c:975
+#: builtin/worktree.c:984
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
 msgstr "验证失败,无法删除工作区:%s"
 
-#: builtin/worktree.c:999
+#: builtin/worktree.c:1008
 #, c-format
 msgid "repair: %s: %s"
 msgstr "修理:%s:%s"
 
-#: builtin/worktree.c:1002
+#: builtin/worktree.c:1011
 #, c-format
 msgid "error: %s: %s"
 msgstr "错误:%s:%s"
@@ -23684,7 +23865,9 @@ msgstr "test-helper simple-ipc sendbytes    [<名字>] [<字节数>] [<字节>]"
 msgid ""
 "test-helper simple-ipc multiple     [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
 "[<batchsize>]"
-msgstr "test-helper simple-ipc multiple     [<名字>] [<线程>] [<字节计数>] [<批处理大小>]"
+msgstr ""
+"test-helper simple-ipc multiple     [<名字>] [<线程>] [<字节计数>] [<批处理大"
+"小>]"
 
 #: t/helper/test-simple-ipc.c:696
 msgid "name or pathname of unix domain socket"
@@ -23762,7 +23945,7 @@ msgstr "无法设置 SSL 后端为 '%s':cURL: cURL 没有使用 SSL 后端构
 msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
 msgstr "无法将 SSL 后端设置为 '%s':已经设置"
 
-#: http.c:2035
+#: http.c:2034
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to update url base from redirection:\n"
@@ -23812,95 +23995,95 @@ msgstr "无法访问 '%s':%s"
 msgid "redirecting to %s"
 msgstr "重定向到 %s"
 
-#: remote-curl.c:642
+#: remote-curl.c:644
 msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
 msgstr "当没有设置温和处理文件结束符(EOF)时,不应该有文件结束符"
 
-#: remote-curl.c:654
-msgid "remote server sent stateless separator"
-msgstr "远程服务器发送了无状态分隔符"
+#: remote-curl.c:656
+msgid "remote server sent unexpected response end packet"
+msgstr "远程服务器发送意外的响应结束数据包"
 
-#: remote-curl.c:724
+#: remote-curl.c:726
 msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
 msgstr "无法倒回 rpc post 数据 - 尝试增加 http.postBuffer"
 
-#: remote-curl.c:754
+#: remote-curl.c:756
 #, c-format
 msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
 msgstr "remote-curl:错误的行宽字符:%.4s"
 
-#: remote-curl.c:756
+#: remote-curl.c:758
 msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
 msgstr "remote-curl:意外响应结束包"
 
-#: remote-curl.c:832
+#: remote-curl.c:834
 #, c-format
 msgid "RPC failed; %s"
 msgstr "RPC 失败。%s"
 
-#: remote-curl.c:872
+#: remote-curl.c:874
 msgid "cannot handle pushes this big"
 msgstr "不能处理这么大的推送"
 
-#: remote-curl.c:987
+#: remote-curl.c:989
 #, c-format
 msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
 msgstr "不能压缩请求,zlib 压缩错误 %d"
 
-#: remote-curl.c:991
+#: remote-curl.c:993
 #, c-format
 msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
 msgstr "不能压缩请求,zlib 结束错误 %d"
 
-#: remote-curl.c:1041
+#: remote-curl.c:1043
 #, c-format
 msgid "%d bytes of length header were received"
 msgstr "收到了 %d 字节长度的头信息"
 
-#: remote-curl.c:1043
+#: remote-curl.c:1045
 #, c-format
 msgid "%d bytes of body are still expected"
 msgstr "预期仍然需要 %d 个字节的正文"
 
-#: remote-curl.c:1132
+#: remote-curl.c:1134
 msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
 msgstr "哑 http 传输不支持浅克隆能力"
 
-#: remote-curl.c:1147
+#: remote-curl.c:1149
 msgid "fetch failed."
 msgstr "获取失败。"
 
-#: remote-curl.c:1193
+#: remote-curl.c:1195
 msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
 msgstr "无法通过智能 HTTP 获取 sha1"
 
-#: remote-curl.c:1237 remote-curl.c:1243
+#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245
 #, c-format
 msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
 msgstr "协议错误:期望 sha/ref,却得到 '%s'"
 
-#: remote-curl.c:1255 remote-curl.c:1373
+#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375
 #, c-format
 msgid "http transport does not support %s"
 msgstr "http 传输协议不支持 %s"
 
-#: remote-curl.c:1291
+#: remote-curl.c:1293
 msgid "git-http-push failed"
 msgstr "git-http-push 失败"
 
-#: remote-curl.c:1479
+#: remote-curl.c:1481
 msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
 msgstr "remote-curl:用法:git remote-curl <远程> [<url>]"
 
-#: remote-curl.c:1511
+#: remote-curl.c:1513
 msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
 msgstr "remote-curl:错误读取来自 git 的命令流"
 
-#: remote-curl.c:1518
+#: remote-curl.c:1520
 msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
 msgstr "remote-curl:尝试没有本地仓库下获取"
 
-#: remote-curl.c:1559
+#: remote-curl.c:1561
 #, c-format
 msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
 msgstr "remote-curl:未知的来自 git 的命令 '%s'"
@@ -24740,81 +24923,41 @@ msgstr "'$sm_path' 已经存在于索引中且不是一个子模组"
 msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
 msgstr "'$sm_path' 没有检出的提交"
 
-#: git-submodule.sh:249
-#, sh-format
-msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
-msgstr "添加位于 '$sm_path' 的现存仓库到索引"
-
-#: git-submodule.sh:251
-#, sh-format
-msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
-msgstr "'$sm_path' 已存在且不是一个有效的 git 仓库"
-
-#: git-submodule.sh:259
-#, sh-format
-msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
-msgstr "本地发现 '$sm_name' 的一个 git 目录,与其对应的远程仓库:"
-
-#: git-submodule.sh:261
-#, sh-format
-msgid ""
-"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
-"  $realrepo\n"
-"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
-"repo\n"
-"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
-"option."
-msgstr ""
-"如果您想要重用这个本地 git 目录而非重新克隆自\n"
-"  $realrepo\n"
-"使用 '--force' 选项。如果本地 git 目录不是正确的仓库\n"
-"或者您不确定这里的含义,使用 '--name' 选项选择另外的名称。"
-
-#: git-submodule.sh:267
-#, sh-format
-msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
-msgstr "激活本地 git 目录到子模组 '$sm_name'。"
-
-#: git-submodule.sh:279
-#, sh-format
-msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
-msgstr "不能检出子模组 '$sm_path'"
-
-#: git-submodule.sh:284
+#: git-submodule.sh:248
 #, sh-format
 msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
 msgstr "无法添加子模组 '$sm_path'"
 
-#: git-submodule.sh:293
+#: git-submodule.sh:257
 #, sh-format
 msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
 msgstr "无法注册子模组 '$sm_path'"
 
-#: git-submodule.sh:568
+#: git-submodule.sh:532
 #, sh-format
 msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "无法在子模组路径 '$displaypath' 中找到当前版本"
 
-#: git-submodule.sh:578
+#: git-submodule.sh:542
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
 msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中获取"
 
-#: git-submodule.sh:583
+#: git-submodule.sh:547
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
 "'$sm_path'"
 msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中找到当前版本 ${remote_name}/${branch}"
 
-#: git-submodule.sh:601
+#: git-submodule.sh:565
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
 "$sha1:"
 msgstr "无法在子模组路径 '$displaypath' 中获取,尝试直接获取 $sha1:"
 
-#: git-submodule.sh:607
+#: git-submodule.sh:571
 #, sh-format
 msgid ""
 "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -24822,47 +24965,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "获取了子模组路径 '$displaypath',但是它没有包含 $sha1。直接获取该提交失败。"
 
-#: git-submodule.sh:614
+#: git-submodule.sh:578
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "无法在子模组路径 '$displaypath' 中检出 '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:615
+#: git-submodule.sh:579
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
 msgstr "子模组路径 '$displaypath':检出 '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:619
+#: git-submodule.sh:583
 #, sh-format
 msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "无法在子模组路径 '$displaypath' 中变基 '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:620
+#: git-submodule.sh:584
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
 msgstr "子模组路径 '$displaypath':变基至 '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:625
+#: git-submodule.sh:589
 #, sh-format
 msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "无法合并 '$sha1' 到子模组路径 '$displaypath' 中"
 
-#: git-submodule.sh:626
+#: git-submodule.sh:590
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
 msgstr "子模组路径 '$displaypath':已合并入 '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:631
+#: git-submodule.sh:595
 #, sh-format
 msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "在子模组 '$displaypath' 中执行 '$command $sha1' 失败"
 
-#: git-submodule.sh:632
+#: git-submodule.sh:596
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
 msgstr "子模组 '$displaypath':'$command $sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:663
+#: git-submodule.sh:627
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
 msgstr "无法递归进子模组路径 '$displaypath'"
@@ -25561,39 +25704,39 @@ msgstr "未知的 --patch 模式:%s"
 msgid "invalid argument %s, expecting --"
 msgstr "无效的参数 %s,期望是 --"
 
-#: git-send-email.perl:138
+#: git-send-email.perl:129
 msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
 msgstr "本地时间和 GMT 有不到一分钟间隔\n"
 
-#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
+#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
 msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
 msgstr "本地时间偏移量大于等于 24 小时\n"
 
-#: git-send-email.perl:222
+#: git-send-email.perl:214
 #, perl-format
 msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
 msgstr "致命错误:命令 '%s' 已终止,退出代码为 %d"
 
-#: git-send-email.perl:235
+#: git-send-email.perl:227
 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
 msgstr "编辑器非正常退出,终止所有操作"
 
-#: git-send-email.perl:321
+#: git-send-email.perl:316
 #, perl-format
 msgid ""
 "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
 msgstr "'%s' 包含您正在编写的一个中间版本的邮件。\n"
 
-#: git-send-email.perl:326
+#: git-send-email.perl:321
 #, perl-format
 msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
 msgstr "'%s.final' 包含编辑的邮件。\n"
 
-#: git-send-email.perl:419
+#: git-send-email.perl:450
 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
 msgstr "--dump-aliases 和其它选项不兼容\n"
 
-#: git-send-email.perl:493
+#: git-send-email.perl:525
 msgid ""
 "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
 "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
@@ -25603,47 +25746,47 @@ msgstr ""
 "git-send-email 通过 sendemail.* 选项进行设置,注意字母 'e'。\n"
 "设置 sendemail.forbidSendmailVariables 为 false 来禁用这项检查。\n"
 
-#: git-send-email.perl:498 git-send-email.perl:700
+#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
 msgstr "不能在仓库之外运行 git format-patch\n"
 
-#: git-send-email.perl:501
+#: git-send-email.perl:533
 msgid ""
 "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
 "configuration option)\n"
 msgstr "`batch-size` 和 `relogin` 必须同时定义(通过命令行或者配置选项)\n"
 
-#: git-send-email.perl:514
+#: git-send-email.perl:546
 #, perl-format
 msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
 msgstr "未知的 --suppress-cc 字段:'%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:545
+#: git-send-email.perl:577
 #, perl-format
 msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
 msgstr "未知的 --confirm 设置:'%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:573
+#: git-send-email.perl:617
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
 msgstr "警告:不支持带引号的 sendmail 别名:%s\n"
 
-#: git-send-email.perl:575
+#: git-send-email.perl:619
 #, perl-format
 msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
 msgstr "警告:不支持 `:include:`:%s\n"
 
-#: git-send-email.perl:577
+#: git-send-email.perl:621
 #, perl-format
 msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
 msgstr "警告:不支持 `/file` 或 `|pipe` 重定向:%s\n"
 
-#: git-send-email.perl:582
+#: git-send-email.perl:626
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
 msgstr "警告:不能识别的 sendmail 行:%s\n"
 
-#: git-send-email.perl:666
+#: git-send-email.perl:711
 #, perl-format
 msgid ""
 "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -25658,12 +25801,12 @@ msgstr ""
 "    * 如果含义为一个文件,使用 \"./%s\",或者\n"
 "    * 如果含义为一个范围,使用 --format-patch 选项。\n"
 
-#: git-send-email.perl:687
+#: git-send-email.perl:732
 #, perl-format
 msgid "Failed to opendir %s: %s"
 msgstr "无法打开目录 %s: %s"
 
-#: git-send-email.perl:720
+#: git-send-email.perl:767
 msgid ""
 "\n"
 "No patch files specified!\n"
@@ -25673,17 +25816,17 @@ msgstr ""
 "未指定补丁文件!\n"
 "\n"
 
-#: git-send-email.perl:733
+#: git-send-email.perl:780
 #, perl-format
 msgid "No subject line in %s?"
 msgstr "在 %s 中没有标题行?"
 
-#: git-send-email.perl:743
+#: git-send-email.perl:791
 #, perl-format
 msgid "Failed to open for writing %s: %s"
 msgstr "为写入打开 %s 失败: %s"
 
-#: git-send-email.perl:754
+#: git-send-email.perl:802
 msgid ""
 "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
 "Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -25696,37 +25839,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "如果您不想发送摘要,清除内容。\n"
 
-#: git-send-email.perl:778
+#: git-send-email.perl:826
 #, perl-format
 msgid "Failed to open %s: %s"
 msgstr "无法打开 %s: %s"
 
-#: git-send-email.perl:795
+#: git-send-email.perl:843
 #, perl-format
 msgid "Failed to open %s.final: %s"
 msgstr "无法打开 %s.final: %s"
 
-#: git-send-email.perl:838
+#: git-send-email.perl:886
 msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
 msgstr "摘要邮件为空,跳过\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:873
+#: git-send-email.perl:935
 #, perl-format
 msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
 msgstr "您确认要使用 <%s> [y/N]?"
 
-#: git-send-email.perl:928
+#: git-send-email.perl:990
 msgid ""
 "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
 "Encoding.\n"
 msgstr "如下文件含 8bit 内容,但没有声明一个 Content-Transfer-Encoding。\n"
 
-#: git-send-email.perl:933
+#: git-send-email.perl:995
 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
 msgstr "要声明 8bit 为什么样的编码格式 [UTF-8]?"
 
-#: git-send-email.perl:941
+#: git-send-email.perl:1003
 #, perl-format
 msgid ""
 "Refusing to send because the patch\n"
@@ -25738,20 +25881,20 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "包含模版标题 '*** SUBJECT HERE ***'。如果确实想要发送,使用参数 --force。\n"
 
-#: git-send-email.perl:960
+#: git-send-email.perl:1022
 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
 msgstr "邮件将要发送给谁?"
 
-#: git-send-email.perl:978
+#: git-send-email.perl:1040
 #, perl-format
 msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
 msgstr "致命错误:别名 '%s' 扩展为它自己\n"
 
-#: git-send-email.perl:990
+#: git-send-email.perl:1052
 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
 msgstr "Message-ID 被用作第一封邮件的 In-Reply-To ?"
 
-#: git-send-email.perl:1048 git-send-email.perl:1056
+#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
 #, perl-format
 msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
 msgstr "错误:不能从 %s 中提取一个有效的邮件地址\n"
@@ -25759,16 +25902,16 @@ msgstr "错误:不能从 %s 中提取一个有效的邮件地址\n"
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1060
+#: git-send-email.perl:1126
 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
 msgstr "如何处理这个地址?([q]uit|[d]rop|[e]dit):"
 
-#: git-send-email.perl:1377
+#: git-send-email.perl:1446
 #, perl-format
 msgid "CA path \"%s\" does not exist"
 msgstr "CA 路径 \"%s\" 不存在"
 
-#: git-send-email.perl:1460
+#: git-send-email.perl:1529
 msgid ""
 "    The Cc list above has been expanded by additional\n"
 "    addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -25793,112 +25936,112 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1475
+#: git-send-email.perl:1544
 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
 msgstr "发送这封邮件?([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
 
-#: git-send-email.perl:1478
+#: git-send-email.perl:1547
 msgid "Send this email reply required"
 msgstr "发送要求的邮件回复"
 
-#: git-send-email.perl:1506
+#: git-send-email.perl:1581
 msgid "The required SMTP server is not properly defined."
 msgstr "要求的 SMTP 服务器未被正确定义。"
 
-#: git-send-email.perl:1553
+#: git-send-email.perl:1628
 #, perl-format
 msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
 msgstr "服务器不支持 STARTTLS!%s"
 
-#: git-send-email.perl:1558 git-send-email.perl:1562
+#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
 #, perl-format
 msgid "STARTTLS failed! %s"
 msgstr "STARTTLS 失败!%s"
 
-#: git-send-email.perl:1571
+#: git-send-email.perl:1646
 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
 msgstr "无法正确地初始化 SMTP。检查配置并使用 --smtp-debug。"
 
-#: git-send-email.perl:1589
+#: git-send-email.perl:1664
 #, perl-format
 msgid "Failed to send %s\n"
 msgstr "无法发送 %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1592
+#: git-send-email.perl:1667
 #, perl-format
 msgid "Dry-Sent %s\n"
 msgstr "演习发送 %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1592
+#: git-send-email.perl:1667
 #, perl-format
 msgid "Sent %s\n"
 msgstr "正发送 %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1594
+#: git-send-email.perl:1669
 msgid "Dry-OK. Log says:\n"
 msgstr "演习成功。日志说:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1594
+#: git-send-email.perl:1669
 msgid "OK. Log says:\n"
 msgstr "OK。日志说:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1606
+#: git-send-email.perl:1688
 msgid "Result: "
 msgstr "结果:"
 
-#: git-send-email.perl:1609
+#: git-send-email.perl:1691
 msgid "Result: OK\n"
 msgstr "结果:OK\n"
 
-#: git-send-email.perl:1627
+#: git-send-email.perl:1709
 #, perl-format
 msgid "can't open file %s"
 msgstr "无法打开文件 %s"
 
-#: git-send-email.perl:1674 git-send-email.perl:1694
+#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) 添加 cc:%s 自行 '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1680
+#: git-send-email.perl:1762
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) 添加 to:%s 自行 '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1737
+#: git-send-email.perl:1819
 #, perl-format
 msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(non-mbox) 添加 cc:%s 自行 '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1772
+#: git-send-email.perl:1854
 #, perl-format
 msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(body) 添加 cc: %s 自行 '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1883
+#: git-send-email.perl:1965
 #, perl-format
 msgid "(%s) Could not execute '%s'"
 msgstr "(%s) 不能执行 '%s'"
 
-#: git-send-email.perl:1890
+#: git-send-email.perl:1972
 #, perl-format
 msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
 msgstr "(%s) 添加 %s: %s 自:'%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1894
+#: git-send-email.perl:1976
 #, perl-format
 msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
 msgstr "(%s) 无法关闭管道至 '%s'"
 
-#: git-send-email.perl:1924
+#: git-send-email.perl:2006
 msgid "cannot send message as 7bit"
 msgstr "不能以 7bit 形式发送信息"
 
-#: git-send-email.perl:1932
+#: git-send-email.perl:2014
 msgid "invalid transfer encoding"
 msgstr "无效的传送编码"
 
-#: git-send-email.perl:1966
+#: git-send-email.perl:2051
 #, perl-format
 msgid ""
 "fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
@@ -25909,12 +26052,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "警告:补丁未能发送\n"
 
-#: git-send-email.perl:1976 git-send-email.perl:2029 git-send-email.perl:2039
+#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124
 #, perl-format
 msgid "unable to open %s: %s\n"
 msgstr "不能打开 %s:%s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1979
+#: git-send-email.perl:2064
 #, perl-format
 msgid ""
 "fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
@@ -25923,13 +26066,13 @@ msgstr ""
 "致命错误:%s:%d 超过 998 字符\n"
 "警告:补丁未能发送\n"
 
-#: git-send-email.perl:1997
+#: git-send-email.perl:2082
 #, perl-format
 msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
 msgstr "略过 %s 含备份后缀 '%s'。\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:2001
+#: git-send-email.perl:2086
 #, perl-format
 msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
 msgstr "您真的要发送 %s?[y|N]:"