-{% extends "../base-2.html" %}
+{% extends "../base-1.html" %}
{% block title %}{{ _("Development") }}{% end block %}
-{% block content %}
- <h3>{{ _("Development") }}</h3>
- <img src="{{ static_url("images/icons/development.png") }}" class="floatTR" alt="{{ _("Development") }}" />
- {% if lang == "de" %}
- <p>
- Willkommen im Entwicklungsbereich des IPFire-Projekts.<br />
- Hier gibt es Zugriff auf alle Ressourcen für die Entwicklung.<br />
- </p>
- {% else %}
- <p>
- Welcome to the development area of the IPFire project.
- </p>
- <p>
- This page is meant to give you a short overview about how the IPFire
- developers work and what tools they do use.
- </p>
- <p>
- Everybody who is willing to contribute anything to IPFire is very
- welcomed and we appreciate this help very much.
- </p>
- {% end %}
-
- <h4>{{ _("Planet") }}</h4>
- {% if lang == "de" %}
+{% block body %}
+ <img src="{{ static_url("images/icons/development.png") }}" class="pull-right" alt="{{ _("Development") }}">
+ <div class="page-header">
+ <h1>{{ _("Development") }}</h1>
+ </div>
+
+ {% if lang == "de" %}
<p>
- <strong>NEU!</strong> Im IPFire-Projekt gibt es eine neue Funktion
- namens <em>the planet</em>. Dies ist eine Art Blog oder Nachrichten-Seite,
- die über kleinere Neuerungen informiert und über die die Entwickler
- mit der Community in Kontakt bleiben.
+ Der Entwicklungsprozess der IPFire Distribution ist offen.
+ Das bedeutet, dass Diskussionen öffentlich geführt werden,
+ Entscheidungen transparent sein sollen und jeder eingeladen ist
+ mitzumachen.
+ Die Entwickler empfinden dieses Vorgehen als das Beste,
+ um ein Softwareprojekt dieser Größe zu führen.
</p>
{% else %}
<p>
- <strong>NEW!</strong> The IPFire project has a new feature on its website
- that we call <em>the planet</em>. This is meant to be some kind of blog
- or news site that published minor announcements and keeps community and
- developers in touch.
+ The development process of IPFire is open. This means that we discuss things openly,
+ make decisions transparently and that everyone is welcome to join.
+ The developers believe that this is the best way to run a software project as big as the IPFire project is.
</p>
{% end %}
- <p class="right">
- <a href="http://planet.ipfire.org/" target="_blank">{{ _("Go to the planet") }}</a>
- </p>
- <br class="clear" />
- <h4>{{ _("Source code") }}</h4>
+ <h2>{{ _("Development tools") }}</h2>
{% if lang == "de" %}
<p>
- Da IPFire freie Software ist, ist es erlaubt den Quelltext unter
- den Bedingungen der GNU General Public License (Version 3) herunterzuladen.
- </p>
- <p>
- <a href="http://www.git-scm.com/" target="_blank">Git</a> wird benutzt
- um den Quellcode von IPFire zu verwalten. Das Repository kann
- <a href="http://git.ipfire.org/" target="_blank">hier</a> durchsucht werden.
- Um mehr über Git und seine Anwendung zu erfahren empfehlen wir die Git-Homepage
- und eine Anleitung in unserem
- <a href="http://wiki.ipfire.org/en/development/git" target="_blank">Wiki</a>.
+ Dies sind die Werkzeuge, welche die IPFire Entwickler nutzen
+ um Diskussionen zu führen:
</p>
{% else %}
<p>
- As IPFire is free software, you are allowed to download the source code under
- the terms of the GNU General Public License in version 3.
- </p>
- <p>
- <a href="http://www.git-scm.com/" target="_blank">Git</a> is used to manage the IPFire
- source code which can be browsed <a href="http://git.ipfire.org/" target="_blank">here</a>.
- To learn more about Git and how to use it please visit the Git homepage or a guide in
- out own <a href="http://wiki.ipfire.org/en/development/git" target="_blank">wiki</a>.
+ The tools the IPFire team uses to create software, make discussions are
+ the bugtracker, the mailing list and IRC channel:
</p>
{% end %}
- <br class="clear" />
+ <div class="row">
+ <div class="span6">
+ <h3>
+ <a href="http://bugtracker.ipfire.org/">{{ _("Bugtracker") }}</a>
+ </h3>
+ {% if lang == "de" %}
+ <p>
+ Der Bugtracker ist ein Tool, welches helfen soll bei
+ der Fehlerbehebung nicht den Pfaden zu verlieren.
+ Jeder Schritt, der unternommen wird, kann hier nachverfolgt
+ werden.
+ </p>
+ {% else %}
+ <p>
+ The bug tracker is a tool which helps to keep track of issues that
+ are currently going on in the development process.
+ You can find the history of a bug and what has been done to fix it,
+ as well as the integration process of new features.
+ </p>
+ {% end %}
+ </div>
- <h4>{{ _("Important howtos") }}</h4>
- {% if lang == "de" %}
- <p>
- Dies ist eine kurze Auswahl an Anleitungen, die für einen guten
- Start mit IPFire von Bedeutung sind.
- </p>
- <p>
- Diese Liste ist nicht als vollständig zu erachten. Weitere Informationen
- finden sich im Wiki.
- </p>
- {% else %}
- <p>
- This is a short collection of howtos that are available in the wiki
- and a good start developing IPFire.
- </p>
- <p>
- Do not percieve this list complete and check out the wiki, too.
- </p>
- {% end %}
- <ul class="list">
- <li>
- <a href="http://wiki.ipfire.org/{{ lang }}/development/build" target="_blank">{{ _("Building IPFire") }}</a>
- </li>
- <li>
- <a href="http://wiki.ipfire.org/{{ lang }}/development/addon" target="_blank">{{ _("Building a new addon") }}</a>
- </li>
- <li>
- <a href="http://wiki.ipfire.org/{{ lang }}/development/language" target="_blank">{{ _("Creating a language file") }}</a>
- </li>
- </ul>
- <br class="clear" />
+ <div class="span6">
+ <h3>
+ <a href="http://lists.ipfire.org/mailman/listinfo/development">{{ _("Development Mailing List") }}</a>
+ </h3>
+ {% if lang == "de" %}
+ <p>
+ Diskussionen rund um den Entwicklungsprozess werden
+ auf der IPFire Entwicklungsmailingliste geführt.
+ </p>
+ {% else %}
+ <p>
+ The place for discussions around the development of IPFire
+ is the IPFire development mailing list.
+ Everyone is welcome to subscribe and take part in the conversation.
+ </p>
+ {% end %}
+ </div>
+ </div>
+ <br>
- <h4>{{ _("Bugtracker") }}</h4>
- {% if lang == "de" %}
- <p>
- Der Bugtracker sammelt Informationen über Fehler in der Distribution.
- Mit seiner Hilfe erhalten sich die Entwickler einen Überblick darüber.
- </p>
- <p>
- Wenn Sie sicher sind (und nur dann), können Sie einen Report eröffnen,
- was zur Qualität von IPFire beiträgt.
- </p>
- <p>
- Aus historischen Gründen gibt es zwei Bugtracking-Systeme. Für die
- Serie IPFire 2.x wurde <a href="http://www.mantisbt.org/" target="_blank">Mantis</a>
- genutzt. Ab IPFire 3.x wurde es durch <a href="http://www.redmine.org" target="_blank">Redmine</a>
- ersetzt.
- </p>
- {% else %}
- <p>
- The bugtracker manages all current issues of the distribution and also helps the
- developers to keep an overview about what is to do.
- </p>
- <p>
- If you are sure (and only if) you found a bug in the IPFire system, you may file
- a report. This is a way to improve the quality of IPFire.
- </p>
- <p>
- For historical reasons there are two bug tracking systems available. We use
- <a href="http://www.mantisbt.org/" target="_blank">mantis</a> for IPFire 2.x
- and earlier versions which is replaced in the development of version 3.x by
- <a href="http://www.redmine.org" target="_blank">redmine</a>.
- </p>
- {% end %}
- <ul class="list">
- <li><a href="http://mantis.ipfire.org/" target="_blank">{{ _("Development for IPFire 2.x") }}</a></li>
- <li><a href="http://redmine.ipfire.org/" taregt="_blank">{{ _("Development for IPFire 3.x") }}</a></li>
- </ul>
-{% end block %}
+ <h2>{{ _("Source code") }}</h2>
+ <div class="row">
+ <div class="span6">
+ {% if lang == "de" %}
+ <p>
+ Die IPFire Entwickler nutzen <a href="http://www.git-scm.com/">Git</a>
+ für die Quellcodeverwaltung.
+ Jeder darf den Code unter den Bedingungen der beigelegten
+ Lizenzen herunterladen.
+ </p>
+ {% else %}
+ <p>
+ The IPFire developers use <a href="http://www.git-scm.com/">Git</a>
+ for source code management.
+ Anyone may download the source code under terms of the accompanying, provided licenses.
+ </p>
+ {% end %}
+ <p>
+ <a href="http://git.ipfire.org/">{{ _("IPFire Git repositories") }}</a>
+ </p>
+ </div>
+
+ <div class="span6">
+ <h3>{{ _("Important repositories") }}</h3>
+ <table class="table">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td>
+ <a href="http://git.ipfire.org/?p=ipfire-2.x.git;a=summary">
+ IPFire 2.x
+ </a>
+ </td>
+ <td>
+ {% if lang == "de" %}
+ Quellcode der IPFire 2 Serie
+ {% else %}
+ Source of the IPFire 2 series
+ {% end %}
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <a href="http://git.ipfire.org/?p=ipfire-3.x.git;a=summary">
+ IPFire 3.x
+ </a>
+ </td>
+ <td>
+ {% if lang == "de" %}
+ Quellcode der IPFire 3 Serie
+ {% else %}
+ Source of the IPFire 3 series
+ {% end %}
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+ </table>
+ </div>
+ </div>
+
+ <div class="row">
+ <div class="span4">
+ <h3>{{ _("How to build IPFire?") }}</h3>
+ {% if lang == "de" %}
+ <p>
+ IPFire zu kompilieren ist ganz einfach, aber dauert seine
+ Zeit.
+ </p>
+ <p>
+ Einen Einblick dazu gibt es in der
+ <a href="http://wiki.ipfire.org/{{ lang }}/development/build">Bauanleitung</a>
+ im Wiki, welche Schritt für Schritt vorgeht.
+ </p>
+ <p>
+ Addonentwicklung ist erwünscht. Die Vorgehensweise
+ dafür findet sich in der entsprechenden
+ <a href="http://wiki.ipfire.org/{{ lang }}/development/addon#building_addon_-_howto">Anleitung</a>.
+ </p>
+ {% else %}
+ <p>
+ Building IPFire is actually very easy, but it does take some time.
+ </p>
+ <p>
+ Have a look at the
+ <a href="http://wiki.ipfire.org/{{ lang }}/development/build">guide on our wiki</a>
+ and work through it at your own pace, step by step.
+ </p>
+ <p>
+ Add-on development is encouraged. Have a look at the
+ <a href="http://wiki.ipfire.org/{{ lang }}/development/addon#building_addon_-_howto">building an add-on guide on our wiki</a>
+ for more information.
+ </p>
+ {% end %}
+ </div>
+
+ <div class="span4">
+ <h3>{{ _("How to submit patches?") }}</h3>
+ {% if lang == "de" %}
+ <p>
+ Die IPFire Entwickler freuen sich jeden Beitrag zur Software.
+ Patches, welche Fehler beheben, Verbesserungen implementieren
+ oder neue Funktionen hinzufügen sind willkommen.
+ </p>
+ <p>
+ Um den Integrationsprozess in die Distribution verfolgen
+ zu können, bitten wir einen <a href="http://bugtracker.ipfire.org/">Bugreport</a>
+ zu eröffnen, an welchen der Patch angehangen ist, sowie alle
+ anderen benötigten Daten.
+ </p>
+ {% else %}
+ <p>
+ The IPFire developers appreciate any and all contributions to the software.
+ Patches that fix bugs, add enhancements, or create new features are welcome.
+ </p>
+ <p>
+ To track the integration into the distribution properly,
+ we request that you create a new bug report in the
+ <a href="http://bugtracker.ipfire.org/">bugtracker</a>
+ and attach the patch file, as well as everything else that is needed.
+ </p>
+ {% end %}
+ </div>
+ <div class="span4">
+ <h3>{{ _("How to translate IPFire?") }}</h3>
+
+ {% if lang == "de" %}
+ <h4>IPFire 2.x</h4>
+ <p>
+ Im der <a href="http://wiki.ipfire.org/{{ lang }}/development/language">Übersetzungsanleitung</a>
+ finden sich Informationen darüber, wie man das Webinterface von IPFire 2
+ übersetzt.
+ </p>
+
+ <h4>IPFire 3.x</h4>
+ <p>
+ Auf <a href="http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/">Transifex</a>
+ findet sich eine Reihe von Übersetzungsprojekten in Verbindung
+ mit IPFire 3.
+ </p>
+
+ <div class="alert alert-info">
+ Hilf dem <a href="http://wiki.ipfire.org/projects/translation/start">IPFire Übersetzungsteam</a>!
+ </div>
+ {% else %}
+ <h4>IPFire 2.x</h4>
+ <p>
+ Please read the <a href="http://wiki.ipfire.org/en/development/language">translation guide</a>
+ to learn how to translate the web interface of IPFire 2.
+ </p>
+
+ <h4>IPFire 3.x</h4>
+ <p>
+ Head over to <a href="http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/">Transifex</a>
+ to see a list of our translation projects and feel free to join.
+ </p>
+
+ <div class="alert alert-info">
+ Join the <a href="http://wiki.ipfire.org/projects/translation/start">IPFire translation team</a>!
+ </div>
+ {% end %}
+ </div>
+ </div>
+{% end block %}