X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fid.po;h=84d7ef81443b1fd50cfb8139e68f9323fdd467de;hb=077a10c062c5c4ade8405c99f2a619292a415e8e;hp=69adff8b93c01c92143b58fd78f85c4f1355d1f3;hpb=4ab8f52ac68b939244945a6371de4e52e0cb2ab8;p=thirdparty%2Fsystemd.git diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 69adff8b93c..84d7ef81443 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-14 10:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-14 21:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-25 08:19+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,8 +22,11 @@ msgid "Send passphrase back to system" msgstr "Kirim frasa sandi kembali ke sistem" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 -msgid "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengirim frasa sandi yang dimasukkan kembali ke sistem." +msgid "" +"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk mengirim frasa sandi yang dimasukkan kembali ke " +"sistem." #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 msgid "Manage system services or other units" @@ -30,7 +34,8 @@ msgstr "Kelola layanan sistem atau unit lainnya" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34 msgid "Authentication is required to manage system services or other units." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengelola layanan sistem atau unit lainnya." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk mengelola layanan sistem atau unit lainnya." #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43 msgid "Manage system service or unit files" @@ -45,8 +50,12 @@ msgid "Set or unset system and service manager environment variables" msgstr "Atur atau hapus variabel lingkungan manajer layanan dan sistem" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 -msgid "Authentication is required to set or unset system and service manager environment variables." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata atau menghapus variabel lingkungan manajer layanan dan sistem." +msgid "" +"Authentication is required to set or unset system and service manager " +"environment variables." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk menata atau menghapus variabel lingkungan " +"manajer layanan dan sistem." #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 msgid "Reload the systemd state" @@ -62,7 +71,8 @@ msgstr "" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75 #, fuzzy -msgid "Authentication is required to dump the systemd state without rate limits." +msgid "" +"Authentication is required to dump the systemd state without rate limits." msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memuat ulang keadaan systemd." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 @@ -86,8 +96,11 @@ msgid "Check credentials of a home area" msgstr "Memeriksa kredensial dari suatu area rumah" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 -msgid "Authentication is required to check credentials against a user's home area." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memeriksa kredensial atas suatu area rumah pengguna." +msgid "" +"Authentication is required to check credentials against a user's home area." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk memeriksa kredensial atas suatu area rumah " +"pengguna." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 msgid "Update a home area" @@ -110,12 +123,17 @@ msgid "Change password of a home area" msgstr "Ubah kata sandi dari suatu area rumah" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 -msgid "Authentication is required to change the password of a user's home area." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengubah kata sandi dari suatu area rumah pengguna." +msgid "" +"Authentication is required to change the password of a user's home area." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk mengubah kata sandi dari suatu area rumah " +"pengguna." #: src/home/pam_systemd_home.c:287 #, c-format -msgid "Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage device or backing file system." +msgid "" +"Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage " +"device or backing file system." msgstr "" #: src/home/pam_systemd_home.c:292 @@ -142,7 +160,9 @@ msgstr "" #: src/home/pam_systemd_home.c:331 #, c-format -msgid "Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user %s." +msgid "" +"Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user " +"%s." msgstr "" #: src/home/pam_systemd_home.c:332 @@ -160,7 +180,9 @@ msgstr "" #: src/home/pam_systemd_home.c:355 #, c-format -msgid "Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user %s not inserted." +msgid "" +"Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user " +"%s not inserted." msgstr "" #: src/home/pam_systemd_home.c:376 @@ -183,7 +205,9 @@ msgid "Please verify user on security token of user %s." msgstr "" #: src/home/pam_systemd_home.c:424 -msgid "Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-insertion might suffice.)" +msgid "" +"Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-" +"insertion might suffice.)" msgstr "" #: src/home/pam_systemd_home.c:432 @@ -271,8 +295,12 @@ msgid "Set static hostname" msgstr "Setel nama host statik" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 -msgid "Authentication is required to set the statically configured local hostname, as well as the pretty hostname." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata nama host lokal yang dikonfigurasi statik, maupun nama host cantik." +msgid "" +"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " +"as well as the pretty hostname." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk menata nama host lokal yang dikonfigurasi " +"statik, maupun nama host cantik." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 msgid "Set machine information" @@ -351,8 +379,10 @@ msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" msgstr "Ijinkan aplikasi untuk mencegah shutdown sistem" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 -msgid "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." -msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah shutdown sistem." +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah shutdown sistem." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 msgid "Allow applications to delay system shutdown" @@ -360,7 +390,8 @@ msgstr "Ijinkan aplikasi untuk menunda shutdown sistem" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." -msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk menunda shutdown sistem." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk menunda shutdown sistem." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 msgid "Allow applications to inhibit system sleep" @@ -383,48 +414,71 @@ msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah suspensi sistem otomatis" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 -msgid "Authentication is required for an application to inhibit automatic system suspend." -msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah suspensi sistem." +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit automatic system " +"suspend." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah suspensi sistem." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah penanganan sistem atas tombol daya" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 -msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the power key." -msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem atas tombol daya." +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the power key." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem " +"atas tombol daya." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah penanganan sistem atas tombol suspensi" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 -msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the suspend key." -msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem atas tombol suspensi." +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the suspend key." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem " +"atas tombol suspensi." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah penanganan sistem atas tombol hibernasi" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 -msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the hibernate key." -msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem dari tombol hibernasi." +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the hibernate key." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem " +"dari tombol hibernasi." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah penanganan sistem atas saklar lid" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 -msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the lid switch." -msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem atas saklar lid." +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the lid switch." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem " +"atas saklar lid." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" msgstr "Izinkan aplikasi mencegah penanganan sistem atas tombol reboot" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 -msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the reboot key." -msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem atas tombol reboot." +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the reboot key." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem " +"atas tombol reboot." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 msgid "Allow non-logged-in user to run programs" @@ -432,7 +486,9 @@ msgstr "Ijinkan pengguna yang tidak log masuk menjalankan program" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." -msgstr "Permintaan eksplisit diperlukan untuk menjalankan program sebagai pengguna yang tidak log masuk." +msgstr "" +"Permintaan eksplisit diperlukan untuk menjalankan program sebagai pengguna " +"yang tidak log masuk." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 msgid "Allow non-logged-in users to run programs" @@ -440,7 +496,9 @@ msgstr "Ijinkan pengguna yang tidak log masuk menjalankan program" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menjalankan program sebagai pengguna yang tidak log masuk." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk menjalankan program sebagai pengguna yang tidak " +"log masuk." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 msgid "Allow attaching devices to seats" @@ -456,7 +514,8 @@ msgstr "Siram perangkat untuk mendudukkan lampiran" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk me-reset bagaimana perangkat dicantolkan ke seat." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk me-reset bagaimana perangkat dicantolkan ke seat." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 msgid "Power off the system" @@ -471,16 +530,24 @@ msgid "Power off the system while other users are logged in" msgstr "Matikan daya sistem ketika pengguna lain sedang log masuk" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 -msgid "Authentication is required to power off the system while other users are logged in." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mematikan daya sistem ketika pengguna lain sedang log masuk." +msgid "" +"Authentication is required to power off the system while other users are " +"logged in." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk mematikan daya sistem ketika pengguna lain " +"sedang log masuk." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" msgstr "Matikan daya sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 -msgid "Authentication is required to power off the system while an application is inhibiting this." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mematikan daya sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya." +msgid "" +"Authentication is required to power off the system while an application is " +"inhibiting this." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk mematikan daya sistem ketika sebuah aplikasi " +"meminta untuk mencegahnya." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 msgid "Reboot the system" @@ -495,16 +562,24 @@ msgid "Reboot the system while other users are logged in" msgstr "Boot ulang sistem ketika pengguna lain sedang log masuk" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 -msgid "Authentication is required to reboot the system while other users are logged in." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mem-boot ulang sistem ketika pengguna lain sedang log masuk." +msgid "" +"Authentication is required to reboot the system while other users are logged " +"in." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk mem-boot ulang sistem ketika pengguna lain " +"sedang log masuk." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" msgstr "Boot ulang sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 -msgid "Authentication is required to reboot the system while an application is inhibiting this." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mem-boot ulang sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya." +msgid "" +"Authentication is required to reboot the system while an application is " +"inhibiting this." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk mem-boot ulang sistem ketika sebuah aplikasi " +"meminta untuk mencegahnya." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 msgid "Halt the system" @@ -519,16 +594,24 @@ msgid "Halt the system while other users are logged in" msgstr "Halt sistem ketika pengguna lain sedang log masuk" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 -msgid "Authentication is required to halt the system while other users are logged in." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk meng-halt sistem ketika pengguna lain sedang log masuk." +msgid "" +"Authentication is required to halt the system while other users are logged " +"in." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk meng-halt sistem ketika pengguna lain sedang log " +"masuk." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" msgstr "Halt sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 -msgid "Authentication is required to halt the system while an application is inhibiting this." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghentikan sistem ketika sebuah aplikasi meminta mencegahnya." +msgid "" +"Authentication is required to halt the system while an application is " +"inhibiting this." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk menghentikan sistem ketika sebuah aplikasi " +"meminta mencegahnya." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 msgid "Suspend the system" @@ -543,16 +626,24 @@ msgid "Suspend the system while other users are logged in" msgstr "Suspensikan sistem ketika pengguna lain sedang log masuk" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 -msgid "Authentication is required to suspend the system while other users are logged in." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mensuspensi sistem ketika pengguna lain sedang log masuk." +msgid "" +"Authentication is required to suspend the system while other users are " +"logged in." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk mensuspensi sistem ketika pengguna lain sedang " +"log masuk." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" msgstr "Suspensikan sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 -msgid "Authentication is required to suspend the system while an application is inhibiting this." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mensuspensi sistem ketika suatu aplikasi meminta untuk mencegahnya." +msgid "" +"Authentication is required to suspend the system while an application is " +"inhibiting this." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk mensuspensi sistem ketika suatu aplikasi meminta " +"untuk mencegahnya." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 msgid "Hibernate the system" @@ -567,16 +658,24 @@ msgid "Hibernate the system while other users are logged in" msgstr "Hibernasikan sistem ketika pengguna lain sedang log masuk" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 -msgid "Authentication is required to hibernate the system while other users are logged in." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghibernasi sistem ketika pengguna lain sedang log masuk." +msgid "" +"Authentication is required to hibernate the system while other users are " +"logged in." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk menghibernasi sistem ketika pengguna lain sedang " +"log masuk." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" msgstr "Hibernasikan sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 -msgid "Authentication is required to hibernate the system while an application is inhibiting this." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghibernasi sistem ketika sebuah aplikasi meminta mencegahnya." +msgid "" +"Authentication is required to hibernate the system while an application is " +"inhibiting this." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk menghibernasi sistem ketika sebuah aplikasi " +"meminta mencegahnya." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 msgid "Manage active sessions, users and seats" @@ -607,24 +706,36 @@ msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" msgstr "Indikasikan ke firmware untuk boot ke antar muka penyiapan" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 -msgid "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup interface." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengindikasikan ke firmware agar boot ke antarmuka penyiapan." +msgid "" +"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " +"interface." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk mengindikasikan ke firmware agar boot ke " +"antarmuka penyiapan." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" msgstr "Indikasikan ke boot loader untuk boot ke menu boot loader" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 -msgid "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengindikasikan ke boot loader agar boot ke menu boot loader." +msgid "" +"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " +"boot loader menu." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk mengindikasikan ke boot loader agar boot ke menu " +"boot loader." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" msgstr "Indikasikan ke boot loader untuk boot suatu entri spesifik" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 -msgid "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a specific boot loader entry." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengindikasikan ke boot loader agar boot ke entri boot loader tertentu." +msgid "" +"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " +"specific boot loader entry." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk mengindikasikan ke boot loader agar boot ke " +"entri boot loader tertentu." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 msgid "Set a wall message" @@ -664,7 +775,9 @@ msgstr "Dapatkan sebuah shell dalam kontainer lokal" #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan suatu shell dalam sebuah kontainer lokal." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan suatu shell dalam sebuah kontainer " +"lokal." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53 msgid "Acquire a shell on the local host" @@ -679,8 +792,11 @@ msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" msgstr "Dapatkan sebuah TTY semu dalam suatu kontainer lokal" #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 -msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan suatu TTY semu dalam sebuah kontainer lokal." +msgid "" +"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan suatu TTY semu dalam sebuah " +"kontainer lokal." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" @@ -688,23 +804,30 @@ msgstr "Dapatkan sebuah TTY semu pada host lokal" #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan suatu TTY semu pada host lokal." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan suatu TTY semu pada host lokal." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 msgid "Manage local virtual machines and containers" msgstr "Kelola mesin virtual lokal dan kontainer" #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 -msgid "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengelola mesin virtual lokal dan kontainer." +msgid "" +"Authentication is required to manage local virtual machines and containers." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk mengelola mesin virtual lokal dan kontainer." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 msgid "Manage local virtual machine and container images" msgstr "Kelola mesin virtual lokal dan image kontainer" #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 -msgid "Authentication is required to manage local virtual machine and container images." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengelola mesin virtual lokal dan image kontainer." +msgid "" +"Authentication is required to manage local virtual machine and container " +"images." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk mengelola mesin virtual lokal dan image " +"kontainer." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 msgid "Set NTP servers" @@ -762,7 +885,8 @@ msgstr "Fungsikan/nonaktifkan DNS multicast" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memfungsikan atau menonaktifkan DNS multicast." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk memfungsikan atau menonaktifkan DNS multicast." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 @@ -772,7 +896,8 @@ msgstr "Fungsikan/nonaktifkan DNS over TLS" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memfungsikan atau menonaktifkan DNS over TLS." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk memfungsikan atau menonaktifkan DNS over TLS." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 @@ -855,16 +980,22 @@ msgid "Attach or detach a portable service image" msgstr "Cantol atau lepaskan suatu image layanan portabel" #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 -msgid "Authentication is required to attach or detach a portable service image." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mencantol atau melepas suatu image layanan portabel." +msgid "" +"Authentication is required to attach or detach a portable service image." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk mencantol atau melepas suatu image layanan " +"portabel." #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 msgid "Delete or modify portable service image" msgstr "Hapus atau ubah image layanan portabel" #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 -msgid "Authentication is required to delete or modify a portable service image." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghapus atau mengubah suatu image layanan portabel." +msgid "" +"Authentication is required to delete or modify a portable service image." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk menghapus atau mengubah suatu image layanan " +"portabel." #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 msgid "Register a DNS-SD service" @@ -911,55 +1042,79 @@ msgid "Set RTC to local timezone or UTC" msgstr "Atur RTC ke zona waktu lokal atau UTC" #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 -msgid "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or UTC time." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengendalikan apakah RTC menyimpan waktu UTC atau lokal." +msgid "" +"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " +"UTC time." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk mengendalikan apakah RTC menyimpan waktu UTC " +"atau lokal." #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 msgid "Turn network time synchronization on or off" msgstr "Nyalakan atau matikan penyelarasan waktu jaringan" #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 -msgid "Authentication is required to control whether network time synchronization shall be enabled." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengendalikan apakah sinkronisasi waktu jaringan mesti difungsikan." +msgid "" +"Authentication is required to control whether network time synchronization " +"shall be enabled." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk mengendalikan apakah sinkronisasi waktu jaringan " +"mesti difungsikan." -#: src/core/dbus-unit.c:364 +#: src/core/dbus-unit.c:352 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memulai '$(unit)'." -#: src/core/dbus-unit.c:365 +#: src/core/dbus-unit.c:353 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghentikan '$(unit)'." -#: src/core/dbus-unit.c:366 +#: src/core/dbus-unit.c:354 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memuat ulang '$(unit)'." -#: src/core/dbus-unit.c:367 src/core/dbus-unit.c:368 +#: src/core/dbus-unit.c:355 src/core/dbus-unit.c:356 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memulai ulang '$(unit)'." -#: src/core/dbus-unit.c:565 -msgid "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$(unit)'." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk megirim suatu sinyal UNIX ke proses dari '$(unit)'." +#: src/core/dbus-unit.c:553 +msgid "" +"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " +"'$(unit)'." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk megirim suatu sinyal UNIX ke proses dari " +"'$(unit)'." -#: src/core/dbus-unit.c:595 +#: src/core/dbus-unit.c:583 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk me-reset keadaan \"failed\" dari '$(unit)'." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk me-reset keadaan \"failed\" dari '$(unit)'." -#: src/core/dbus-unit.c:627 +#: src/core/dbus-unit.c:615 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata properti pada '$(unit)'." -#: src/core/dbus-unit.c:728 -msgid "Authentication is required to delete files and directories associated with '$(unit)'." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghapus berkas dan direktori yang terkait dengan '$(unit)'." - -#: src/core/dbus-unit.c:776 -msgid "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk membekukan atau melanjutkan proses dari unit '$(unit)'." +#: src/core/dbus-unit.c:716 +msgid "" +"Authentication is required to delete files and directories associated with " +"'$(unit)'." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk menghapus berkas dan direktori yang terkait " +"dengan '$(unit)'." -#~ msgid "Authentication is required to halt the system while an application asked to inhibit it." -#~ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk meng-halt sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya." +#: src/core/dbus-unit.c:764 +msgid "" +"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk membekukan atau melanjutkan proses dari unit " +"'$(unit)'." + +#~ msgid "" +#~ "Authentication is required to halt the system while an application asked " +#~ "to inhibit it." +#~ msgstr "" +#~ "Otentikasi diperlukan untuk meng-halt sistem ketika sebuah aplikasi " +#~ "meminta untuk mencegahnya." #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." #~ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mematikan '$(unit)'."