]> git.ipfire.org Git - thirdparty/sarg.git/commitdiff
Update the po files
authorFrédéric Marchal <fmarchal@users.sourceforge.net>
Tue, 1 Nov 2011 07:45:26 +0000 (07:45 +0000)
committerFrédéric Marchal <fmarchal@users.sourceforge.net>
Tue, 1 Nov 2011 07:45:26 +0000 (07:45 +0000)
24 files changed:
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/es.po
po/fr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/lv.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sr.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po

index 29436d06debb8ae225a06ec8c6c481c4cf9e14f9..017f550154bcf459368dc89b1e36b0ef4150e694 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,18 +43,18 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -67,57 +67,56 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Период"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "Потребител"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/Име"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "Дата/Време"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Адрес"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -143,28 +142,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Сортировка на файловете"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -196,10 +195,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -238,13 +237,13 @@ msgstr "Не мога да намеря файла"
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Сортировка на файловете"
@@ -266,7 +265,7 @@ msgstr "Не мога да намеря log файла"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
@@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "Не мога да намеря файла"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -317,8 +316,8 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -388,131 +387,131 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "Разархивиране на log файла"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Отчет за достъпа на потребителите на Squid"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Низходящо (байтове)"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Период"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "No"
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Включване"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Байтове"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Общо време"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "Милисек."
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Време"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Всичко"
 
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Средно"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\87еÑ\82"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "оÑ\82Ñ\87еÑ\82и"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -527,47 +526,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Зарежда файла с изключенията от"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Зарежда файла с изключенията от"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "грешка malloc"
@@ -826,204 +825,199 @@ msgstr "отчети"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "Файла не е намерен"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "Файла не е намерен"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Не мога да намеря файла"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: html.c:121
+#: html.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "Файла не е намерен"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Потребител"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Отчет"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Създаване на отчета"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "ЗАБРАНЕНО"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1034,7 +1028,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "Създаване на index.html"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
@@ -1161,7 +1155,7 @@ msgstr "Период"
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "Дата на създаване"
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 #, fuzzy
 msgid "USERS"
 msgstr "Потребители"
@@ -1186,33 +1180,33 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1242,521 +1236,521 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Параметри"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Име или IP-адрес"
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-mail адрес за изпращане на отчета"
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Име или IP-адрес"
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Исползвайте Ip-адрес вместо име на потребителя"
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Четене на log файла"
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Архивиране на log файла"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Четене на log файла"
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "Файла не е намерен"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Файла не е намерен"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log-а съдържа записи с различни формати (squid и др.)"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Log с друг формат"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Log в Squid-формат"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log с грешен формат"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Записите не са намерени"
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Завършено"
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Четене на log файла"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "Период"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Период"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "Файла не е намерен"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "Файла не е намерен"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Зарежда файла с паролите от"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "грешка malloc"
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -2051,310 +2045,315 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "Файла не е намерен"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "Дата/Време"
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Отчета е генериран в:"
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Отчета е генериран и изпратен"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Създаване на файла"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Седмици"
 
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Cannot load. Memory fault"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "Файла не е намерен"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "Файла не е намерен"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "Файла не е намерен"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "Файла не е намерен"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Генерирано от"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "на"
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Файла не е намерен"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Файла не е намерен"
+
+#: sort.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 #, fuzzy
 msgid "site"
 msgstr "Topsites"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 #, fuzzy
 msgid "time"
 msgstr "Време"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 #, fuzzy
 msgid "bytes"
 msgstr "сайтове"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
@@ -2387,7 +2386,7 @@ msgstr "Не мога да намеря log файла"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
@@ -2401,100 +2400,100 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 #, fuzzy
 msgid "user"
 msgstr "Потребител"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
@@ -2705,47 +2704,47 @@ msgstr "Cannot load. Memory fault"
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2834,175 +2833,188 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "вече съществува, преместен в"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Изтриване на временните файлове"
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Cannot load. Memory fault"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 #~ msgstr "Не мога да намеря файла"
index ebfc7fa1320cd50769885208216e307d6e0bafa1..4296fb93863dad71241982559699bb546da99d40 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,18 +43,18 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -67,57 +67,56 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Fallides d'autenticació"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "Accés Decreixent (bytes)"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "DATA/HORA"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "el"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Usuari"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -143,28 +142,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Creant index.html"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -196,10 +195,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -238,13 +237,13 @@ msgstr "reports"
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Creant index.html"
@@ -266,7 +265,7 @@ msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
@@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "reports"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -317,8 +316,8 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -388,131 +387,131 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "Creant report"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "No es pot carregar, fallida de la memòria"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "PROMITGE"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "HORA"
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "LLOC ACCEDIT"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "CONEXIÓ"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "TEMPS UTILITZAT"
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "USERID"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "AGENT"
 
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Ordenant arxiu"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "Reports per usuario i direcció IP"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -527,47 +526,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "Carregant configuració desde"
@@ -826,204 +825,199 @@ msgstr "Reports per usuario i direcció IP"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "Compactant arxiu de log"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "Compactant arxiu de log"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "reports"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: html.c:121
+#: html.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "Compactant arxiu de log"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Període"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "FiltreInteligent"
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Ordenant arxiu"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Carregant arxiu de paraules de pas desde"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "No es pot obrir arxiu"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1034,7 +1028,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "ja existeix, renombrant-lo com a"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
@@ -1161,7 +1155,7 @@ msgstr "NUM"
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "ARXIU/PERÍODE"
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 #, fuzzy
 msgid "USERS"
 msgstr "DATA CREACIÓ"
@@ -1186,33 +1180,33 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1242,521 +1236,521 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Paràmetres"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Nom de host o direcció IP"
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "opcions"
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Nom de host o direcció IP"
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Report IP"
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Descompactant arxiu de log"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "Compactant arxiu de log"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Compactant arxiu de log"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "El log té formats de registre barrejats (squid i common log)"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format Common log"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format Squid log"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log amb format invàlid"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "No s'han trobat registres"
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fi"
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "Compactant arxiu de log"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "Compactant arxiu de log"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "error malloc"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Carregant configuració desde"
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -2051,310 +2045,315 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "Compactant arxiu de log"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "el"
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "DENEGAT"
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Report generat satisfactoriament a"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Report generat satisfactoriament i enviat a"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Llocs"
 
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Carregant taula d'usuaris"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "Compactant arxiu de log"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "Compactant arxiu de log"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "Compactant arxiu de log"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "Compactant arxiu de log"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Generat per"
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Compactant arxiu de log"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Compactant arxiu de log"
+
+#: sort.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 #, fuzzy
 msgid "site"
 msgstr "Topsites"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 #, fuzzy
 msgid "time"
 msgstr "Lloc accedit"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 #, fuzzy
 msgid "bytes"
 msgstr "Màxim"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
@@ -2387,7 +2386,7 @@ msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
@@ -2401,100 +2400,100 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 #, fuzzy
 msgid "user"
 msgstr "Període"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "reports"
@@ -2705,47 +2704,47 @@ msgstr "Carregant taula d'usuaris"
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Llocs i Usuaris"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Llocs i Usuaris"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2834,175 +2833,188 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "Arxiu"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Esborrant arxiu vell de report"
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "reports"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Carregant taula d'usuaris"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 #~ msgstr "reports"
index ff800fd75a011b68fe80a6ba0f9d5a33ba45116b..53e52fee57a399cafd1b1f0ce4d2a20f48f64b4a 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,18 +43,18 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -67,57 +67,56 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Období"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "ID UŽIVATELE"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/JMÉNO"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "datum/čas"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "NAVŠTÍVENÝ SERVER"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -143,28 +142,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Třídím soubor"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -196,10 +195,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -238,13 +237,13 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Třídím soubor"
@@ -266,7 +265,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
@@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -317,8 +316,8 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -388,131 +387,131 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Přehled o využití Squidu podle uživatelů"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Klesající přístup (bytů)"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Období"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "POŘADÍ"
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "SPOJENÍ"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTŮ"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "POUŽITÝ ČAS"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ČAS"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "CELKEM"
 
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PRŮMĚR"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Přehled"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "přehledy"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -527,47 +526,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Načítám soubor vyjímek z"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Načítám soubor vyjímek z"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "chyba malloc"
@@ -826,204 +825,199 @@ msgstr "přehledy"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: html.c:121
+#: html.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Uživatel"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Přehled"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Vytvářím zprávu"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "Zakázáno"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1034,7 +1028,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "Vytvářím index.html"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
@@ -1161,7 +1155,7 @@ msgstr "SOUBOR/OBDOBÍ"
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "DATUM VZNIKU"
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 #, fuzzy
 msgid "USERS"
 msgstr "UŽIVATELÉ"
@@ -1186,33 +1180,33 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1242,521 +1236,521 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametry"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Jméno hostitele nebo IP adresa"
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Emailová adresa, na kterou se mají poslat přehledy"
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Jméno hostitele nebo IP adresa"
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Použij IP Adresu místo ID uživatele"
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Balím žurnálový soubor"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Žurnál má smíchané oba žurnálové formáty (obecný a squid žurnál)"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Obecný formát žurnálu"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid formát žurnálu"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Žurnál s neplatným formátem"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nenašel jsem žádné záznamy"
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Konec"
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "Období"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Období"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Načítám heslo ze souboru"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -2051,310 +2045,315 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "datum/čas"
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Přehled úspěšně generován"
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Přehled úspěšně generován a odeslán na adresu"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Vytvářím soubor"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Týdny"
 
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Cannot load. Memory fault"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generoval"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "dne"
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Soubor nenalezen"
+
+#: sort.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 #, fuzzy
 msgid "site"
 msgstr "Topsites"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 #, fuzzy
 msgid "time"
 msgstr "Čas"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 #, fuzzy
 msgid "bytes"
 msgstr "serverů"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
@@ -2387,7 +2386,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
@@ -2401,100 +2400,100 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 #, fuzzy
 msgid "user"
 msgstr "Uživatel"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
@@ -2705,47 +2704,47 @@ msgstr "Cannot load. Memory fault"
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2834,175 +2833,188 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "už existuje, přesouvám do"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Odstraňuji přechodný soubor"
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Cannot load. Memory fault"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 #~ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
index 1444d14b1f47c8f807372507810dfd1e3bf605f7..04103d02b4334d97e494a8603ad70c58c4fa7acb 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-03 12:12+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -49,18 +49,18 @@ msgstr[1] "%d flere nægtede adgange er ikke vist her&hellip;"
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr "sorteringskommando returnerer status %d\n"
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -73,52 +73,51 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(authfail) Kan ikke åbne fil %s\n"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "kan ikke slette %s - %s\n"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Godkendelsesfejl"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periode: %s"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 msgid "USERID"
 msgstr "BRUGERID"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NAVN"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATO/TID"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "TILGÅET SIDE"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -144,28 +143,28 @@ msgstr "Der er en ugyldig bruger-id i filen %s\n"
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr "Der er en ugyldig IP-adresse i filen %s\n"
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr "Der er en ugyldig adresse i filen %s\n"
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr "Ukendt bruger-id %s i filen %s\n"
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Skrivefejl i filen %s\n"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -197,10 +196,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "(dansguardian) Kan ikke åbne logfil: %s\n"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -239,13 +238,13 @@ msgstr "Ugyldigt dato fundet i fil %s\n"
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "Ugyldig IP-adresse i filen %s\n"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ugyldig adresse i din %s-fil\n"
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Sorteringsfil: %s\n"
@@ -267,7 +266,7 @@ msgstr "(dansguardian_report) Kan ikke åbne logfil %s\n"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(dansguardian_report) Kan ikke åbne logfil %s\n"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 
@@ -280,7 +279,7 @@ msgstr "ÅRSAG"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ugyldig regel i din fil %s\n"
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Ikke nok hukommelse til at gemme brugeren %s\n"
@@ -305,7 +304,7 @@ msgstr "(datafile) Kan ikke åbne fil %s\n"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr "Ikke nok hukommelse til at læse de hentede filer.\n"
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -316,8 +315,8 @@ msgstr "Der er en ødelagt post eller rest i filen %s\n"
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr "Der er ugyldig smart-info i filen %s\n"
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr "Ikke nok hukommelse til at gemme adressen\n"
@@ -386,118 +385,119 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(download) Kan ikke åbne logfilen %s\n"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 msgid "Downloads"
 msgstr "Hentede filer"
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr "Ikke nok hukommelse til at læse de hentede filer\n"
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr "Liste for filendelser, der skal hentes, er for lang\n"
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr "For mange filendelser til hentning\n"
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(email) Kan ikke åbne filen %s\n"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "dekomprimeringskommando for lang for logfil %s\n"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Adgangsrapport for Squidbruger"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Faldende adgang (byte)"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 msgid "Period"
 msgstr "Periode"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 msgid "CONNECT"
 msgstr "FORBIND"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTE"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "FORLØBET TID"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILLISEK"
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 msgid "TIME"
 msgstr "TID"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr "Der er en ugyldig bruger-id i filen %s\n"
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Der er et ugyldigt antal byte i filen %s\n"
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr "Der er et ugyldigt antal adgange i filen %s\n"
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Der er en ugylidg forløbet tid i filen %s\n"
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 msgid "TOTAL"
 msgstr "SAMLET"
 
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "GENNEMSNIT"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-msgid "Report"
-msgstr "Rapport"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "SARG-rapport for %s"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr "kommando returnerer status %d\n"
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "kommando: %s\n"
@@ -513,48 +513,48 @@ msgstr "Ikke nok hukommelse til at gemme de ekskluderede IP-adresser\n"
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr "Ikke nok hukommelse til at gemme de ekskluderede adresser\n"
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan ikke åbne exclude_hosts-fil: %s - %s\n"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Indlæser værtsfil for ekskludering fra: %s\n"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(gethexclude) Kan ikke åbne fil %s - %s\n"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Indlæser ekskluderingsfil fra: %s\n"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 "Kunne ikke flytte til slutningen af filen for ekskluderede brugere %s: %s\n"
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Kan ikke indhente størrelsen på filen %s\n"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke tilbagespole filen for ekskluderede brugere %s: %s\n"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "malloc-fejl (%ld byte krævet)\n"
@@ -828,201 +828,195 @@ msgstr "Grafrapport"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAGE"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "Filnavn er for langt: %s/%s%s\n"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s.ip\n"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "(html11) Kan ikke åbne filen %s\n"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr "(html11) læsefejl i %s\n"
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr "Destinationsmappen er for lang: %s/%s\n"
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Kunne ikke åbne mappe %s - %s\n"
 
-#: html.c:121
+#: html.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "Inddatafilnavnet er for langt: %s/%s\n"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html3) Kan ikke åbne filen %s\n"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr "Uddatafilnavnet er for langt: %s/%s/%s.html\n"
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s/denied_%s.html\n"
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr "Der er et ødelagt antal adgange i filen %s\n"
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr "Der er en ødelagt størrelse for overførsel i filen %s\n"
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr "Der er en ødelagt adgangskode i filen %s\n"
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Der er en ødelagt forløbet tid i filen %s\n"
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Der er en ødelagt in-cache-enhed i filen %s\n"
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Der er en ødelagt out-cache-enhed i filen %s\n"
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html5) Kan ikke åbne filen %s\n"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr "Brugerrapport"
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 msgid "User"
 msgstr "Bruger"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr "Sorter:&nbsp;%s, %s"
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+msgid "Report"
+msgstr "Rapport"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr "IN-CACHE-OUT"
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Danner rapport: %s\n"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Der er et ødelagt antal byte i filen %s\n"
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr "Der er en kolonne for broken in-mellemlager i filen %s\n"
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr "Der er en kolonne for broken out-mellemlager i filen %s (%d)\n"
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr "dato-/tidsrapport"
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 msgid "DENIED"
 msgstr "NÆGTET"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Kan ikke slette midlertidig fil %s - %s\n"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s.ip\n"
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html6) Kan ikke åbne filen %s\n"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html7) Kan ikke åbne filen %s\n"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ødelagt bruger-ip i din %s-fil\n"
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ødelagt dag i din %s-fil\n"
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ødelagt tid i din %s-fil\n"
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ødelagt størrelse i din %s-fil\n"
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ødelagt forløbet tid i din %s-fil\n"
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html8) Kan ikke åbne fil %s\n"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html9) Kan ikke åben fil %s\n"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html10) Kan ikke åben fil %s\n"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1034,7 +1028,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "Danner index.html\n"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Kunne ikke åbne mappe %s - %s\n"
@@ -1159,7 +1153,7 @@ msgstr "FIL/PERIODE"
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "OPRETTELSESDATO"
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 msgid "USERS"
 msgstr "BRUGERE"
 
@@ -1183,7 +1177,7 @@ msgstr "Navnet på filen der skal fjernes er for langt: %s/%s\n"
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke fjerne filen %s\n"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
@@ -1192,26 +1186,26 @@ msgstr ""
 "IP til navneopslag (getnameinfo) på IP-adresse %s mislykkedes med fejlen %d "
 "- %s\n"
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "kan ikke slette %s - %s\n"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1241,19 +1235,19 @@ msgstr "Mappenavn for langt: %s%s\n"
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Kunne ikke slette filen %s\n"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr "For mange logfiler videresendt på kommandolinjen med tilvalg -l.\n"
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 "Logfilnavnet er for langt til at blive videresendt på kommandolinjen med "
 "tilvalget -l: %s\n"
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
@@ -1261,7 +1255,7 @@ msgstr ""
 "L.\n"
 
 # engelsk fejl opton -> option.
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
@@ -1269,210 +1263,210 @@ msgstr ""
 "Filnavnet på omdirigeringsloggen videresendt på kommandolinjen med tilvalget "
 "-L er for langt: %s\n"
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 "Tidsintervallet videresendt på kommandolinjen med tilvalget -t er ugyldigt\n"
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 "Tidsintervallet videresendt på kommandolinjen med tilvalget -t er ugyldigt\n"
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr "For mange logfiler videresendt på kommandolinjen.\n"
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 "Logfilnavn er for langt til at blive videresendt på kommandolinjen: %s\n"
 
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr "Init\n"
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan ikke åbne konfigurationsfil: %s - %s\n"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr "Uddatamappen »%s« skal være uden for den midlertidige mappe »%s«\n"
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametre:\n"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "          Værtsnavn eller IP-adresse (-a) = %s\n"
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr "                   Log for brugeragent (-b) = %s\n"
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr "                    Ekskluder fil (-c) = %s\n"
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr "                 Dato fra-til (-d) = %s\n"
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "   E-post-adresse at sende rapporter (-e) = %s\n"
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr "                     Konfigurationsfil (-f) = %s\n"
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr "                     Datoformat (-g) = Europa (dd/mm/åååå)\n"
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr "                     Datoformat (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 
 # hvad står ww for?
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr "                     Datoformat (-g) = Sider & brugere (åååå/ww)\n"
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr "                       IP-rapport (-i) = %s\n"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr "                       Inddatalog (-l) = %s\n"
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "                  Omdirigeringslog (-L) = %s\n"
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr "              Slå IP-adresse op (-n) = %s\n"
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr "                      Uddatamappe (-o) = %s\n"
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Brug Ip-adresse i stedet for brugerid (-p) = %s\n"
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr "                   Tilgået side (-s) = %s\n"
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr "                            Tid (-t) = %s\n"
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr "                            Bruger (-u) = %s\n"
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr "                   Midlertidig mappe (-w) = %s\n"
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr "                  Fejlsøgningsbeskeder (-x) = %s\n"
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr "                Behandl beskeder (-z) = %s\n"
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr "sargversion: %s\n"
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 "Sarg kompileret til at rapportere advarsler hvis uddata er inkonsistente\n"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr "setrlimit-fejl - %s\n"
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr "Ikke nok hukommelse til at læse en logfil\n"
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Kan ikke åbne fil: %s - %s\n"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Læser adgangslogfil: fra stdin\n"
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
@@ -1481,293 +1475,293 @@ msgstr ""
 "Kan ikke indhente ændringstidspunkt på inddatalogfil %s (%s). Behandl den "
 "alligevel\n"
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Ignorerer gammel logfil %s\n"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Kan ikke åbne logfil: %s - %s\n"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Læser adgangslogfil: %s\n"
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr "SARG: Poster i fil: %lu, læser: %3.2f%%"
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log er fra Microsoft ISA: %s\n"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr "Navnet på filen er ugyldigt: %s\n"
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s.ip\n"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr "SARG: Poster i fil: %lu, læser: %3.2lf%%"
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr "Måske har du en ødelagt post eller rest i din udelukkelsesstreng\n"
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr "Måske har du en ødelagt tid i din fil access.log\n"
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ødelagt dato i din fil %s\n"
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "Ugyldig tid fundet i filen %s\n"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ødelagt klient-IP-adresse i din fil %s\n"
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ødelagt resultatkode i din fil %s\n"
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ødelagt mængde data i din fil %s\n"
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ødelagt forespørgselsmetode i din fil %s\n"
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ødelagt bruger-id i din fil %s\n"
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr "Kan ikke konvertere tidsstemplet fra logfilen squid\n"
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ødelagt IP i din fil %s\n"
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ødelagt overførselsvarighed i din fil %s\n"
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ødelagt overførselsstørrelse i din fil %s\n"
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ødelagt adgangskode i din fil %s\n"
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du et ødelagt år i din fil %s\n"
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ødelagt måned i din fil %s\n"
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr "Ukendt inddataformat for logfil\n"
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr "Bruger-id for langt: %s\n"
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr "Udelukket kode: %s\n"
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr "Udelukket side: %s\n"
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr "Udelukket bruger: %s\n"
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr "Ikke nok hukommelse til at gemme brugeren %s\n"
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Kunne ikke lukke logfilen for bruger %s - %s\n"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Midlertidigt brugerfilnavn er for langt: %s/%s.unsort\n"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Kan ikke åbne midlertidig fil: %s - %s\n"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Skrivefejl i logfilen for bruger %s\n"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr "SARG: Poster i fil: %lu, læser: %3.2f%%\n"
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr "   Poster læst: %ld, skrevet: %ld, udelukket: %ld\n"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log med blandet postformat (squid og normal log)\n"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Normalt logformat\n"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid logformat\n"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg logformat\n"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log med ugyldigt format\n"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Ingen poster fundet\n"
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Afslut\n"
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Periode dækket af logfiler: %s-%s\n"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr "Kunne ikke kompilere strengrepræsentationen på datointervallet\n"
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "Periode: %s\n"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periode: %s\n"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "Filnavn er for langt: %s/%s%s\n"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s - %s\n"
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "Sti for lang %s/%s.ip\n"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg-fortolket log gemt som %s\n"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Indlæser adgangskodefil fra %s\n"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(getusers) Kan ikke åbne fil %s - %s\n"
 
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke gå til slutningen af brugerens fil %s: %s\n"
 
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke tilbagespole brugerens fil %s: %s\n"
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc-fejl (%ld)\n"
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr "Du har en ugyldig bruger i din fil %s\n"
@@ -2061,7 +2055,7 @@ msgstr "T"
 msgid "H:M:S"
 msgstr "T:M:S"
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
@@ -2070,297 +2064,302 @@ msgstr ""
 "Kan ikke oprette uddatamappenavnet der indeholder perioden som en del af "
 "navnet\n"
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(report) Kan ikke åbne fil %s\n"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "(report) mappepunkt er for langt: %s/%s\n"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr "Der er ugyldig smart-info i fil %s\n"
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr "Rapport for sideadgang"
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "DATO/TID"
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Rapport genereret på %s\n"
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Rapport genereret og sendt til %s\n"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Danner fil: %s/%s\n"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Midlertidig filnavn er for langt: %s/%s.utmp\n"
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr "Midlertidigt filnavn er for langt: %s/%s.htmp\n"
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(report-1) Kan ikke åbne fil %s - %s\n"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr "Sti for lang %s/%s.htmp\n"
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(report-2) Kan ikke åbne fil %s - %s\n"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr "Sti for lang %s/%s.ip\n"
 
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "Kunne ikke skrive den samlede linje i %s\n"
 
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Kunne ikke skrive den samlede linje i %s\n"
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr "Ugyldigt samlet antal adgange i %s\n"
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr "Ugyldig samlet størrelse i %s\n"
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr "Ugyldigt samlet forløbet tid i %s\n"
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr "Ugyldig samlet mellemlagergevinst i %s\n"
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr "Ugyldig samlet mellemlagertab i %s\n"
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Brugernavn for langt eller ugyldigt i %s\n"
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr "Ugyldigt antal adgange i %s\n"
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr "Ugyldigt antal byte i %s\n"
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Adresse for lang eller ugyldig i %s\n"
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr "IP-adresse er for lang eller ugyldig i %s\n"
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Tid for lang eller ugyldig i %s\n"
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Dato er for lang eller ugyldig i %s\n"
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr "Ugyldig forløbet tid i %s\n"
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr "Ugyldig størrelse for mellemlagergevinst i %s\n"
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr "Ugyldig størrelse for mellemlagertab i %s\n"
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(siteuser) Kan ikke åbne logfil %s\n"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sider & brugere"
 
-#: siteuser.c:109
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "FEJL: Kan ikke indlæse. Hukommelsesfejl\n"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "Filnavn er for langt: %s/%s%s\n"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "Filnavn er for langt: %s/%s%s\n"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s.ip\n"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s/denied_%s.html\n"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr "kan ikke kompilere kommandoen sort til at sortere fil %s\n"
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(smartfilter) Kan ikke åbne logfil %s\n"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 msgid "Generated by"
 msgstr "Oprettet af"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 msgid "on"
 msgstr "den"
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(smartfilter) Kan ikke åbne fil %s\n"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s.ip\n"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Inddatafilnavnet er for langt: %s/%s\n"
+
+#: sort.c:103
 #, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "forhåndssorterer filer\n"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr "brugernavn for langt til at sortere %s\n"
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr "brugernavn for langt for %s/%s.unsort\n"
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr "forbind"
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 msgid "site"
 msgstr "side"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 msgid "time"
 msgstr "tid"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 msgid "bytes"
 msgstr "byte"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr "omvend"
 
@@ -2394,7 +2393,7 @@ msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
 # hvad er dette, top, bedste, øverste
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr "Topsider"
 
@@ -2408,80 +2407,80 @@ msgstr "Top %d sider"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr "Adressen er ugyldig i filen %s\n"
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(topuser) Kan ikke åbne filen %s\n"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr "Ikke nok hukommelse til at læse filen %s\n"
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 msgid "user"
 msgstr "bruger"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr "SARG-rapport for %s"
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr "Sorter: %s, %s"
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 msgid "Top users"
 msgstr "Topbrugere"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr "Omdirigering"
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr "Nægtede adgange"
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr "Brugeragent"
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr "Der er en ugyldig bruger i filen %s\n"
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr "Der er en ugyldig forløbet tid i filen %s\n"
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr "Der er en ugyldig størrelse for i-mellemlager i filen %s\n"
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr "Der er en ugyldig størrelse for ikke-nok-mellemlager i filen %s\n"
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 msgid "Graphic"
 msgstr "Grafik"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
@@ -2490,18 +2489,18 @@ msgstr ""
 "Totalen for i-mellemlager (in-cache) og mellemlager-mangel (cache-miss) er "
 "ikke 100%% på position %d (bruger %s)\n"
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 "Totalen for i-mellemlager og mellemlager-mangel (cache-miss) er ikke 100%%\n"
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr "Skrivefejl i topbrugerlisten %s\n"
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Kunne ikke lukke topbrugerlisten %s - %s\n"
@@ -2699,47 +2698,47 @@ msgstr "FEJL: Kan ikke indlæse. Hukommelsesfejl"
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr "Listen af brugere er for lang i din %s-fil.\n"
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr "Kan ikke forbinde til LDAP-serveren %s på port %d\n"
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr "Kan ikke forbinde til LDAP-serveren %s på port %d\n"
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr "Kunne ikke angive LDAP-protokol version %d\n"
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr "Kan ikke binde til LDAP-server: %s\n"
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "LDAP-søgning mislykkedes: %s\n"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Indlæser brugertabel: %s\n"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr "LDAP-modul er ikke kompileret i sarg\n"
@@ -2830,46 +2829,51 @@ msgstr "Der er en ugyldig bruger i fil %s\n"
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr "Der er et ugyldigt antal adgange i filen %s\n"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr "Kan ikke kopiere billeder til målmappe %simages\n"
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "(værktøj) Kan ikke åbne mappe %s: %s\n"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Kan ikke stat »%s« - %s\n"
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr "Kan ikke kopiere billede %s til %s\n"
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Kan ikke åbne fil"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "Fil %s findes allerede, flyttet til %s\n"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning\n"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Kunne ikke skrive datoen i %s\n"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr "Ugyldigt mellemlager videresendt til getword_ptr\n"
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
@@ -2878,7 +2882,7 @@ msgstr ""
 "Datoen videresendt som argument er ikke formateret som dd/mm/åååå eller dd/"
 "mm/åååå-dd/mm/åååå\n"
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
@@ -2887,123 +2891,133 @@ msgstr ""
 "Datointervallet videresendt som argument er ikke formateret som dd/mm/åååå "
 "eller dd/mm/åååå-dd/mm/åååå\n"
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Kunne ikke indhente aktuel tid\n"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr "Ugyldigt antal dage i -d parameter\n"
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Kan ikke konvertere lokal tid: %s\n"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr "Ugyldigt antal uger i -d parameter\n"
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr "Ugyldigt antal måneder i -d parameter\n"
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr "Ugyldigt datointerval videresendt på kommandolinjen\n"
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Fjerner midlertidig fil sarg-general\n"
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr "(removetmp) mappe er for lang til at fjerne %s/sarg-period\n"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(removetmp) Kan ikke åbne fil %s\n"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Kunne ikke lukke %s efter skrivning af samlet linje - %s\n"
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "(util) Kan ikke åbne fil %s (exclude_codes)\n"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 "Kunne ikke flytte til slutningen på filen for ekskluderede kodelinjer %s: "
 "%s\n"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke tilbagespole filen for ekskluderede kodelinjer %s: %s\n"
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr "For mange kodelinjer at udelukke i fil %s\n"
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr "Kan ikke indhente diskplads, da stien %s%s er for lang\n"
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr "Kan ikke indhente diskplads med kommando %s\n"
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr "Kan ikke indhente diskstørrelse med kommando %s\n"
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr "Kommandoen %s fejlede\n"
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr "SARG-version: %s\n"
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr "mappenavn at slette er for langt: %s/%s\n"
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr "kan ikke stat %s\n"
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "kan ikke slette %s - %s\n"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr "ukendt stitype %s\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "(html11) Kan ikke åbne filen %s\n"
+
+#~ msgid "(html11) read error in %s\n"
+#~ msgstr "(html11) læsefejl i %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "FEJL: Kan ikke indlæse. Hukommelsesfejl\n"
+
 #~ msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 #~ msgstr "Ignorerer ukendt brugerfil %s\n"
 
index 706c53fb5512912e0063c6fbab6a56fa9b22aaef..bcd9de25c6c6a53440381e1576ea2a714e37c078 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,18 +43,18 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -67,57 +67,56 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Zeitraum"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "BENUTZERKENNUNG"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NAME"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATUM/ZEIT"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "ZUGEGRIFFENE SITE"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -143,28 +142,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sortiere Datei"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -196,10 +195,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -238,13 +237,13 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Sortiere Datei"
@@ -266,7 +265,7 @@ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
@@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -317,8 +316,8 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -388,131 +387,131 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Bericht ueber Benutzerzugriffe"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "verringerter Zugriff (Bytes)"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Zeitraum"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NR."
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "VERBINDUNGEN"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Bytes"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "ZEITDAUER"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILLISEKUNDEN"
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ZEIT"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "INSGESAMT"
 
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "DURCHSCHNITT"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Bericht"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "Berichte"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -527,47 +526,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Lade Ausschlussdatei aus"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Lade Ausschlussdatei aus"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "Speicherallokationsfehler"
@@ -826,204 +825,199 @@ msgstr "Berichte"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: html.c:121
+#: html.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Bericht"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Erstelle Bericht"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "ABGELEHNT"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1034,7 +1028,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "Erstelle index.html"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
@@ -1161,7 +1155,7 @@ msgstr "DATEI/ZEITRAUM"
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "ERSTELLUNGSDATUM"
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 #, fuzzy
 msgid "USERS"
 msgstr "BENUTZER"
@@ -1186,33 +1180,33 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1242,523 +1236,523 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parameter"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Rechnername oder IP-Adresse"
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Sende Reports an folgende Email-Adresse"
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Rechnername oder IP-Adresse"
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Benutze IP-Adresse anstatt User-ID"
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Komprimiere Protokolldatei"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr ""
 "Protokolle beinhaltet Datensaetze in verschiedenen Formaten (SQUID -und "
 "allgemeines Format)"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "allgemeines Protokollformat"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid-Protokollformat"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Protokoll mit ungueltigem Format"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Keine Datensaetze gefunden"
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Ende"
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "Zeitraum"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Zeitraum"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Lade Passwortdatei aus"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Speicherallokationsfehler"
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -2053,310 +2047,315 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "DATUM/ZEIT"
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Bericht erfolgreich erstellt in"
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Bericht erfolgreich erstellt und gesendet an"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Erstelle Datei"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Wochen"
 
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Cannot load. Memory fault"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Erstellt mit"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "am"
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Datei nicht gefunden"
+
+#: sort.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 #, fuzzy
 msgid "site"
 msgstr "Topsites"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 #, fuzzy
 msgid "time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 #, fuzzy
 msgid "bytes"
 msgstr "sites"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
@@ -2389,7 +2388,7 @@ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
@@ -2403,100 +2402,100 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 #, fuzzy
 msgid "user"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
@@ -2707,47 +2706,47 @@ msgstr "Cannot load. Memory fault"
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2836,175 +2835,188 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "bereits vorhanden, wechsle zu"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Removing temporary files"
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Cannot load. Memory fault"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 #~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
index 7b60a26794c2210df6820cca24344eb99db97af9..8c47f10bbb8fb290003ad1cd3e2b90659c7678db 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,18 +43,18 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -67,57 +67,56 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Πρόβλημα πιστοποίησης"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Περίοδος"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "Όνομα χρήστη"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/Όνομα"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "Ημ/νία-Ώρα "
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Σελίδα που ζητήθηκε"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -143,28 +142,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -196,10 +195,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -238,13 +237,13 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
@@ -266,7 +265,7 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "Ημέρες"
@@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
@@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -317,8 +316,8 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -388,131 +387,131 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Ληφθέντα αρχεία"
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Αναλυτική κατάσταση πρόσβασης χρηστών του Proxy Server"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Μειωμένη πρόσβαση (bytes)"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Περίοδος"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "Αριθμός"
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Σύνδεση"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Bytes"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Χρόνος"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "msec"
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Χρόνος"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Σύνολο"
 
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Μέσος όρος"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Î\91ναÏ\86οÏ\81ά"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "αναÏ\86οÏ\81έÏ\82"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -527,47 +526,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "σφάλμα μνήμης"
@@ -826,204 +825,199 @@ msgstr "αναφορές"
 msgid "DAYS"
 msgstr "Ημέρες"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: html.c:121
+#: html.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Χρήστης"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "Έξυπνο φίλτρο"
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Αναφορά"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Δημιουργία αναφορών"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "Χωρίς πρόσβαση"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1034,7 +1028,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "Δημιουργία αρχείου index.html"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
@@ -1161,7 +1155,7 @@ msgstr "Περίοδος (από/έως)"
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "Ημ/νία Δημιουργίας"
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 #, fuzzy
 msgid "USERS"
 msgstr "Χρήστες"
@@ -1186,33 +1180,33 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1242,521 +1236,521 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Παράμετροι"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP"
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Διεύθυνση Email για αποστολή αναφορών"
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP"
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Χρήση διεύθυνσης Ip αντί ονόματος"
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Συμπίεση αρχείου log"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Αρχείο Log με διάφορες εγγραφές (squid και γενικό log)"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Κοινό αρχείο log"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "φορμάτ του Squid log"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Φορμάτ του Sarg log"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Αρχείο Log με άγνωστη μορφή"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές"
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Τέλος"
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "Περίοδος"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Περίοδος"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Το αρχείο log του Sarg αποθηκεύθηκε ως"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Φόρτωμα αρχείου κωδικών από"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "σφάλμα μνήμης"
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -2051,310 +2045,315 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "Ημ/νία-Ώρα "
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Οι αναφορές δημιουργήθηκαν επιτυχώς στις"
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Οι αναφορές δημιουργήθηκαν επιτυχώς και στάλθηκαν σε"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Δημιουργία αρχείου"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Σελίδες & Χρήστες"
 
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω. Πρόβλημα μνήμης"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Δημιουργήθηκε από"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "στις"
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
+
+#: sort.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 #, fuzzy
 msgid "site"
 msgstr "Σελίδες που ζητήθηκαν περισσότερο"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 #, fuzzy
 msgid "time"
 msgstr "Χρόνος"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 #, fuzzy
 msgid "bytes"
 msgstr "sites"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
@@ -2387,7 +2386,7 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
@@ -2401,100 +2400,100 @@ msgstr "Σελίδες που ζητήθηκαν περισσότερο"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 #, fuzzy
 msgid "user"
 msgstr "Χρήστης"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Γραφικό"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
@@ -2705,47 +2704,47 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω. Πρόβλημα μνήμης"
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Φόρτωση πίνακα χρηστών"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Φόρτωση πίνακα χρηστών"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2834,175 +2833,188 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "υπάρχει ήδη, μετακινήθηκε σε"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Αφαίρεση προσωρινών αρχείων"
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω. Πρόβλημα μνήμης"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 #~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
index abbefd571656e4baa3c5cac0c94a367ef6cce5b7..ca8ebd74b933317a8e53351b1fc41390d0fe82a5 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -44,18 +44,18 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -68,57 +68,56 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Fallos de autenticaci&ocaute;n"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Per&iacute;odo"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "USERID"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NOMBRE"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "FECHA/HORA"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITIO ACCEDIDO"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -144,28 +143,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Ordenando archivo"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -197,10 +196,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -239,13 +238,13 @@ msgstr "No se puede abrir archivo"
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Ordenando archivo"
@@ -267,7 +266,7 @@ msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -282,7 +281,7 @@ msgstr "CAUSA"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
@@ -307,7 +306,7 @@ msgstr "No se puede abrir archivo"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -318,8 +317,8 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -389,131 +388,131 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Bajados"
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "Descompactando archivo de log"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Reporte de Accesos de Usuarios de Squid"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Acceso Decreciente (bytes)"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Per&iacute;odo"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONEXION"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TIEMPO UTILIZADO"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "HORA"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PROMEDIO"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Reporte"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "reportes"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -528,47 +527,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "error malloc"
@@ -827,204 +826,199 @@ msgstr "reportes"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DIAS"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "Archivo no encontrado"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "Archivo no encontrado"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "No se puede abrir archivo"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: html.c:121
+#: html.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "Archivo no encontrado"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Reporte"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Creando reporte"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "DENEGADO"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1035,7 +1029,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "Creando index.html"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
@@ -1162,7 +1156,7 @@ msgstr "ARCHIVO/PERIODO"
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "FECHA CREACION"
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 #, fuzzy
 msgid "USERS"
 msgstr "USUARIOS"
@@ -1187,33 +1181,33 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1243,521 +1237,521 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametros"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Nombre de host o direccion IP"
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Direccion e-mail a donde enviar reportes"
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Nombre de host o direccion IP"
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Usa direccion IP en vez de userid"
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Compactando archivo de log"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "Archivo no encontrado"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Archivo no encontrado"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "El log tiene formatos de registro mezclados (squid y common log)"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Formato Common log"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Formato Squid log"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log con formato invalido"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "No se encontraron registros"
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fin"
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "Per&iacute;odo"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Per&iacute;odo"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "Archivo no encontrado"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "Archivo no encontrado"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Cargando archivo de passwords desde"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "error malloc"
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -2052,310 +2046,315 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "Archivo no encontrado"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "FECHA/HORA"
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Reporte generado satisfactoriamente en"
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Reporte generado satisfactoriamente y enviado a"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Creando archivo"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sitios y Usuarios"
 
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "No se puede cargar. Fallo de memoria"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "Archivo no encontrado"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "Archivo no encontrado"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "Archivo no encontrado"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "Archivo no encontrado"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generado por"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "el"
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Archivo no encontrado"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Archivo no encontrado"
+
+#: sort.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 #, fuzzy
 msgid "site"
 msgstr "Topsites"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 #, fuzzy
 msgid "time"
 msgstr "Hora"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 #, fuzzy
 msgid "bytes"
 msgstr "sitios"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
@@ -2388,7 +2387,7 @@ msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
@@ -2402,100 +2401,100 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 #, fuzzy
 msgid "user"
 msgstr "Usuario"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Gr&aacute;ficos"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
@@ -2706,47 +2705,47 @@ msgstr "No se puede cargar. Fallo de memoria"
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Cargando tabla de usuarios"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Cargando tabla de usuarios"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2835,175 +2834,188 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "ya existe, renombrando como"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Borrando archivos temporales"
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "No se puede cargar. Fallo de memoria"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 #~ msgstr "No se puede abrir archivo"
index 5ce112d8949a702d4033561c2448711bb96739c6..0c4f876632db65a77fac5b5f08af7a3dbc147537 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3.2-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-25 21:01+0100\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -43,18 +43,18 @@ msgstr[1] "%d accès interdits non affichés&hellip;"
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d\n"
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -67,52 +67,51 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(authfail) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Impossible de supprimer %s - %s\n"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Erreurs d'authentification"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Période: %s"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 msgid "USERID"
 msgstr "IDENTIFIANT"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NOM"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATE/HEURE"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITES ACCÉDÉS"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -138,28 +137,28 @@ msgstr "Il y a un ID utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr "Il y a une adresse IP endommagée dans le fichier %s\n"
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr "Il y a une URL endommagée dans le fichier %s\n"
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s\n"
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier %s\n"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -193,10 +192,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "(dansguardian) Impossible d'ouvrir le fichier journal : %s\n"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -237,13 +236,13 @@ msgstr "Mauvaise date dans le fichier %s\n"
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "Mauvaise adresse IP dans le fichier %s\n"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Tri du fichier: %s\n"
@@ -265,7 +264,7 @@ msgstr "(dansguardian_report) Impossible d'ouvrir le fichier journal %s\n"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(dansguardian_report) Impossible d'ouvrir le fichier journal %s\n"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 
@@ -278,7 +277,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Impossible d'énumérer la liste des utilisateurs\n"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr "(datafile) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n"
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -314,8 +313,8 @@ msgstr "Il y a un enregistrement erroné ou inattendu dans le fichier %s\n"
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr "Il y a une donnée smart endommagée dans le fichier %s\n"
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'URL\n"
@@ -384,120 +383,121 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(download) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 msgid "Downloads"
 msgstr "Téléchargements"
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n"
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr "La liste des suffixes des fichiers téléchargés est trop longue\n"
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr "Trop de suffixes pour les fichiers téléchargés\n"
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(email) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 "Désaccord dans les statistiques totales lors de la lecture de %s pour "
 "produire le rapport à envoyé par e-mail\n"
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "la commande de décompression du journal %s est trop longue\n"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Rapport des «useragents» de Squid"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Accès décroissant (en octets)"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 msgid "Period"
 msgstr "Période"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 msgid "NUM"
 msgstr "NUMÉRO"
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 msgid "CONNECT"
 msgstr "ACCÈS"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 msgid "BYTES"
 msgstr "OCTETS"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "DURÉE"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILLISEC"
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 msgid "TIME"
 msgstr "DURÉE"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr "Il y a un ID utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MOYENNE"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-msgid "Report"
-msgstr "Rapport journalier"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "Rapport pour %s"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr "La commande retourne le statut %d\n"
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "Commande: %s\n"
@@ -512,50 +512,50 @@ msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker les adresses IP exclues\n"
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker les URL exclues\n"
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier exclude_hosts : %s - %s\n"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Chargement du fichier des exclusions d'hôtes depuis: %s\n"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(gethexclude) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Chargement du fichier des exclusions depuis: %s\n"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 "La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être "
 "atteinte: %s\n"
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 "Erreur lors du retour au début du fichier des utilisateurs exclus %s: %s\n"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld octets nécessaires)\n"
@@ -839,204 +839,198 @@ msgstr "Rapport graphique"
 msgid "DAYS"
 msgstr "JOURS"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s%s\n"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "nom de fichier trop long: %s/%s.utmp\n"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "(html11) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr "(html11) erreur de lecture dans %s\n"
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr "Répertoire cible trop long: %s/%s\n"
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire %s - %s\n"
 
-#: html.c:121
-#, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+#: html.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "Le nom du fichier d'entrée est trop long: %s/%s.txt\n"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html3) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr "Le nom du fichier de sortie est trop long: %s/%s/%s.html\n"
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr "Il y a un volume de téléchargement endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr "Il y a un code d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html5) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr "Rapport par utilisateur"
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr "Tri:&nbsp;%s, %s"
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+msgid "Report"
+msgstr "Rapport journalier"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr "DANS/HORS CACHE"
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Création du rapport: %s\n"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s (%d)\n"
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr "Rapport journalier"
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 msgid "DENIED"
 msgstr "INTERDIT"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Impossible de supprimer le fichier inutilisé «%s» - %s\n"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.ip\n"
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html6) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html7) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement une adresse IP d'utilisateur endommagée dans votre "
 "fichier %s\n"
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une taille endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html8) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html9) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html10) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr "Limite dépassée pour l'utilisateur %s (%d Mo). Ajouté au fichier %s\n"
@@ -1047,7 +1041,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "Création de index.html\n"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire %s - %s\n"
@@ -1180,7 +1174,7 @@ msgstr "FICHIER/PÉRIODE"
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "DATE DE CRÉATION"
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 msgid "USERS"
 msgstr "UTILISATEURS"
 
@@ -1204,7 +1198,7 @@ msgstr "Le nom du fichier à supprimer est trop long: %s/%s\n"
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "Erreur lors de l'effacement du fichier %s: %s\n"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
@@ -1213,12 +1207,12 @@ msgstr ""
 "La résolution d'adresse IP (getnameinfo) sur l'adresse IP %s a échoué avec "
 "l'erreur %d - %s\n"
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte %s: %s\n"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
@@ -1227,7 +1221,7 @@ msgstr ""
 "Structure trop petite retournée par getaddrinfo pour une adresse IPv4: %d "
 "octets au lieu de %d\n"
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
@@ -1236,7 +1230,7 @@ msgstr ""
 "Structure trop petite retournée par getaddrinfo pour une adresse IPv6: %d "
 "octets au lieu de %d\n"
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1267,26 +1261,26 @@ msgstr "Nom de répertoire trop long: %s%s\n"
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Erreur lors de l'effacement de %s\n"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr "Trop de journaux passés sur la ligne de commande avec l'option -l.\n"
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 "Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande avec "
 "l'option -l: %s\n"
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 "Trop de journaux de redirections passés sur la ligne de commande avec "
 "l'option -L.\n"
 
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
@@ -1294,14 +1288,14 @@ msgstr ""
 "Nom trop long pour le fichier du journal du redirecteur passé sur la ligne "
 "de commande avec l'option -L: %s\n"
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 "La plage horaire passée en ligne de commande avec l'option -t doit être au "
 "format MM:SS\n"
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
@@ -1309,33 +1303,33 @@ msgstr ""
 "La plage horaire passée en ligne de commande avec l'option -t doit être au "
 "format MM:SS-MM:SS\n"
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr "L'option -%c exige un paramètre\n"
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr "Trop de journaux passés sur la ligne de commande.\n"
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 "Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande: %s\n"
 
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr "Démarrage\n"
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s\n"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
@@ -1344,166 +1338,166 @@ msgstr ""
 "Le répertoire de sortie «%s» doit être en dehors du répertoire temporaire "
 "«%s»\n"
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Paramètres:\n"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "           Nom de l'hôte ou adresse IP (-a) = %s\n"
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr "                Journal des useragents (-b) = %s\n"
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr "                   Fichier d'exclusion (-c) = %s\n"
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr "                             Date de-à (-d) = %s\n"
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Adresse e-mail où envoyer les rapports (-e) = %s\n"
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr "              Fichier de configuration (-f) = %s\n"
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr "                        Format de date (-g) = Européen (jj/mm/aaaa)\n"
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr "                        Format de date (-g) = USA (mm/jj/aaaa)\n"
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 "                        Format de date (-g) = Sites & Utilisateurs (aaaa/"
 "ss)\n"
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr "                            Rapport IP (-i) = %s\n"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr "                               Journal (-l) = %s\n"
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "                Journal du redirecteur (-L) = %s\n"
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr "              Résoudre les adresses IP (-n) = %s\n"
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr "             Répertoire de destination (-o) = %s\n"
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Utiliser l'adresse IP au lieu de l'ID utilisateur (-p) = %s\n"
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr "                           Site accédé (-s) = %s\n"
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr "                                 Temps (-t) = %s\n"
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr "                           Utilisateur (-u) = %s\n"
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr "                 Répertoire temporaire (-w) = %s\n"
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr "                     Messages de debug (-x) = %s\n"
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr "                Messages de traitement (-z) = %s\n"
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr "Rapports précédents à conserver (--lastlog) = %d\n"
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr "version de sarg: %s\n"
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 "Sarg est compilé pour signaler des avertissements si la sortie comporte des "
 "incohérences\n"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr "erreur setrlimit - %s\n"
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire un journal\n"
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lecture du journal des accès: depuis stdin\n"
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
@@ -1512,313 +1506,313 @@ msgstr ""
 "La date de dernière modification du journal %s ne peut pas être déterminée "
 "(%s). Il est tout de même traité\n"
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Ignore l'ancien journal %s\n"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Lecture du journal des accès: %s\n"
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%"
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log produit par Microsoft ISA: %s\n"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr "Le nom du fichier n'est pas valable: %s\n"
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "nom de fichier trop long: %s/%s.utmp\n"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2lf%%"
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre "
 "chaîne d'exclusion\n"
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n"
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une date endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "Mauvais temps trouvé dans %s\n"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement une quantité de données endommagée dans votre fichier "
 "%s\n"
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement une méthode de requête endommagée dans votre fichier "
 "%s\n"
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr "Erreur lors de la conversion d'une date du journal de squid\n"
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement une durée de téléchargement endommagée dans votre "
 "fichier %s\n"
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement une taille de téléchargement endommagée dans votre "
 "fichier %s\n"
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une année endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr "Format du fichier d'entrée inconnu\n"
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr "ID utilisateur trop long: %s\n"
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr "Code exclu: %s\n"
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr "Site exclu: %s\n"
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr "Utilisateur exclu: %s\n"
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'utilisateur %s\n"
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Erreur à la fermeture du journal de l'utilisateur %s - %s\n"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Nom de fichier utilisateur temporaire trop long: %s/%s.unsort\n"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier temporaire: %s - %s\n"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier journal de l'utilisateur %s\n"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%\n"
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr "  Enregistrements lus: %ld, écrits: %ld, exclus: %ld\n"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr ""
 "Le journal contient des enregistrements de plusieurs formats (squid et "
 "«common log»)\n"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format «common» du journal\n"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format Squid du journal\n"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Format de journal de Sarg\n"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Le format du journal n'est pas valable\n"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Aucun enregistrement trouvé\n"
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fin\n"
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Période couverte par les journaux: %s-%s\n"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 "La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n"
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "Période: %s\n"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Période: %s\n"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s%s\n"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr "impossible de renommer %s en %s - %s\n"
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "Chemin trop long %s/%s.ip\n"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Journal analysé par Sarg sauvegardé sous %s\n"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Chargement des mots de passe depuis %s\n"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(getusers) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
 
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 "La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
 
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Impossible de revenir au début du fichier des utilisateurs %s: %s\n"
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n"
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -2119,7 +2113,7 @@ msgstr "H"
 msgid "H:M:S"
 msgstr "H:M:S"
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
@@ -2128,297 +2122,302 @@ msgstr ""
 "Le répertoire de sortie contenant la période dans son nom n'a pas pu être "
 "créé\n"
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(report) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "(report) répertoire trop long: %s/%s.log\n"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr "Il y a une information «smart» endommagée dans le fichier %s\n"
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr "Rapport des sites visités"
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "DATE/HEURE"
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Rapport généré sans erreur sur %s\n"
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Rapport généré sans erreur et envoyées à %s\n"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Création du fichier: %s/%s\n"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Le nom du fichier temporaire est trop long: %s/%s.utmp\n"
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr "Le nom du fichier temporaire est trop long: %s/%s.htmp\n"
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(report-1) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr "Le chemin %s/%s.htmp est trop long\n"
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(report-2) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr "Chemin trop long %s/%s.ip\n"
 
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "Erreur à l'écriture de la ligne dans %s\n"
 
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Erreur à l'écriture de la ligne du total dans %s\n"
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr "Nombre total d'accès incorrect dans %s\n"
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr "Taille totale incorrecte dans %s\n"
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr "Temps total écoulé incorrect dans %s\n"
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr "Quantité totale de cache atteinte incorrecte dans %s\n"
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr "Quantité totale de cache ratée incorrecte dans %s\n"
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Nom d'utilisateur trop long ou pas valable dans %s\n"
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr "Nombre d'accès incorrect dans %s\n"
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr "Nombre d'octets incorrect dans %s\n"
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr "URL trop long ou incorrect dans %s\n"
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Adresse IP trop longue ou incorrecte dans %s\n"
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Temps trop long ou incorrect dans %s\n"
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Date trop longue ou incorrecte dans %s\n"
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr "Temps écoulé incorrect dans %s\n"
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr "Taile de cache atteinte incorrecte dans %s\n"
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr "Taille de cache ratée incorrecte dans %s\n"
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(siteuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sites & Utilisateurs"
 
-#: siteuser.c:109
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "ERREUR: Chargement impossible. Erreur mémoire\n"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s%s\n"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s%s\n"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.ip\n"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr "impossible de préparer la commande de tri pour trier le fichier %s\n"
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(smartfilter) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 msgid "Generated by"
 msgstr "Généré par"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 msgid "on"
 msgstr "le"
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(smartfilter) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "nom de fichier trop long: %s/%s.utmp\n"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Le nom du fichier d'entrée est trop long: %s/%s.txt\n"
+
+#: sort.c:103
 #, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "Pré triage des fichiers\n"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr "le nom d'utilisateur est trop long pour trier %s\n"
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr "le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.unsort\n"
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr "connection"
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 msgid "site"
 msgstr "site"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 msgid "time"
 msgstr "temps"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 msgid "bytes"
 msgstr "octets"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr "inversé"
 
@@ -2453,7 +2452,7 @@ msgstr ""
 "Désaccord dans les statistiques totales lors de la lecture de %s pour "
 "produire la liste des sites les plus visités\n"
 
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr "Sites les plus visités"
 
@@ -2467,82 +2466,82 @@ msgstr "%d sites les plus visités"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr "L'URL n'est pas valable dans le fichier %s\n"
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(topuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s\n"
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 "Désaccord dans les statistiques totales lors de la lecture de %s pour "
 "produire la liste des utilisateurs les plus actifs\n"
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 msgid "user"
 msgstr "utilisateur"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr "Rapport pour %s"
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr "Tri: %s, %s"
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 msgid "Top users"
 msgstr "Utilisateurs les plus actifs"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr "Redirecteur"
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr "Accès interdits"
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr "Useragent"
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache atteinte endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache ratée endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphiques"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
@@ -2551,18 +2550,18 @@ msgstr ""
 "Le total des volumes dans et hors cache n'est pas 100%% à la position %d "
 "(utilisateur %s)\n"
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr "Le total des volumes dans et hors cache n'est pas 100%%\n"
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 "Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n"
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr ""
@@ -2763,48 +2762,48 @@ msgstr "ERREUR: Chargement impossible. Erreur mémoire"
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr "La liste des utilisateurs est trop longue dans votre fichier %s.\n"
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr "Impossible de préparer l'URI pour le serveur LDAP %s sur le port %d\n"
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 "Impossible de se connecter au serveur LDAP %s sur le port %d: %d (%s)\n"
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr "Impossible de désactiver LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr "La version %d du protocole LDAP n'a pas pu être sélectionnée\n"
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr "Impossible de se lier au serveur LDAP: %s\n"
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "La recherche LDAP a échoué: %s\n"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr "en cherchant «%s» à ou en dessous de «%s»\n"
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Chargement de la table des utilisateurs: %s\n"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr "Le module LDAP n'est pas compilé dans sarg\n"
@@ -2896,46 +2895,51 @@ msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nombre d'accès total endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr "Échec lors de la copie des images vers le répertoire %simages\n"
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le répertoire %s: %s\n"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir les «stat» de «%s» - %s\n"
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr "Erreur de copie de l'image %s vers %s\n"
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "Le fichier %s existe déjà, déplacé vers %s\n"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture\n"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Erreur d'écriture de la date dans %s\n"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr "Tampon inacceptable passé à getword_ptr\n"
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
@@ -2944,7 +2948,7 @@ msgstr ""
 "La date passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou jj/mm/aaaa-"
 "jj/mm/aaaa\n"
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
@@ -2953,125 +2957,135 @@ msgstr ""
 "La plage de dates passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou "
 "jj/mm/aaaa-jj/mm/aaaa\n"
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Erreur de lecture de la date actuelle\n"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr "Nombre de jours incorrects dans le paramètre -d\n"
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Impossible de convertir l'heure locale: %s\n"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr "Nombre de semaines incorrectes dans le paramètre -d\n"
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr "Nombre de mois incorrects dans le paramètre -d\n"
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr "Plage de date incorrecte passée en ligne de commande\n"
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Purge le fichier temporaire sarg-general\n"
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr "(removetmp) répertoire trop long pour supprimer %s/sarg-period\n"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(removetmp) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr ""
 "Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n"
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le fichier %s (exclude_codes)\n"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 "La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 "Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n"
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr "Trop de codes à exclure dans le fichier %s\n"
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 "Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n"
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr "La commande %s a échoué\n"
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr "Version de SARG: %s\n"
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr "le nom du répertoire à effacer est trop long: %s/%s\n"
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir les stat de %s\n"
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Impossible d'effacer %s - %s\n"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr "Type de chemin %s inconnu\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "(html11) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
+
+#~ msgid "(html11) read error in %s\n"
+#~ msgstr "(html11) erreur de lecture dans %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "ERREUR: Chargement impossible. Erreur mémoire\n"
+
 #~ msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
 #~ msgstr "Les adresses IPv6 ne sont pas supportées (trouvée dans %s)\n"
 
index 75aeb3bd7772ca116713c58c4ba860b3a4ce13f7..2adc2112ccc6c7a6dd1358a5af6d6760ae47a29e 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,18 +43,18 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -67,57 +67,56 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periódus"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "FELHASZNÁLÓ"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NÉV"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "dátum/idő"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "MEGLÁTOGATOTT HELY"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -143,28 +142,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Rendezés"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -196,10 +195,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -238,13 +237,13 @@ msgstr "Megnyithatatlan file"
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Rendezés"
@@ -266,7 +265,7 @@ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
@@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "Megnyithatatlan file"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -317,8 +316,8 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -388,131 +387,131 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "Log file bontása"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Felhasználók szerinti kimutatás"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Elérés csökkentve (byte-al)"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periódus"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "Sorszám"
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "KAPCSOLAT"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTE-ok"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "ELTÖLTÖTT IDŐ"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "IDŐ"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "ÖSSZESEN"
 
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ÁTLAG"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Kimutatás"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "kimutatások"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -527,47 +526,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Kizaró file beolvasása a"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Kizaró file beolvasása a"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "malloc hiba"
@@ -826,204 +825,199 @@ msgstr "kimutatások"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "File nem található"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "File nem található"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Megnyithatatlan file"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: html.c:121
+#: html.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "File nem található"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Kimutatás"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Kimutatás készítése"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "TILTOTT"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1034,7 +1028,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "Készítés alatt: index.html"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
@@ -1161,7 +1155,7 @@ msgstr "FILE/PERIÓDUS"
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "KÉSZÍTÉS DÁTUMA"
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 #, fuzzy
 msgid "USERS"
 msgstr "FELHASZNÁLÓK"
@@ -1186,33 +1180,33 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1242,521 +1236,521 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Paraméterek"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hosztnév vagy IP cím"
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Email cím a kimutatás küldésére"
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hosztnév vagy IP cím"
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "IP cimet használ userid helyett"
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Log file tömörítése"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "File nem található"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "File nem található"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "A log-ban keverednek a rekordformátumok (squid es közös log)"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Közös log formátum"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log formátum"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log érvénytelen formátummal"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nem található rekord"
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Vége"
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "Periódus"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periódus"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "File nem található"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "File nem található"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Jelszó file betöltése a"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc hiba"
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -2051,310 +2045,315 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "File nem található"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "dátum/idő"
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Sikeres kimutatás generálva:"
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Sikeres kimutatás generálva és elküldve:"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "File keszítés"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "hét"
 
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Cannot load. Memory fault"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "File nem található"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "File nem található"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "File nem található"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "File nem található"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Készítette:"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "idő:"
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "File nem található"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "File nem található"
+
+#: sort.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 #, fuzzy
 msgid "site"
 msgstr "Topsites"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 #, fuzzy
 msgid "time"
 msgstr "Idő"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 #, fuzzy
 msgid "bytes"
 msgstr "sites"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
@@ -2387,7 +2386,7 @@ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
@@ -2401,100 +2400,100 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 #, fuzzy
 msgid "user"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
@@ -2705,47 +2704,47 @@ msgstr "Cannot load. Memory fault"
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2834,175 +2833,188 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "letezik, átmozgatva"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Removing temporary files"
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Cannot load. Memory fault"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 #~ msgstr "Megnyithatatlan file"
index 021bf6708f7ceeb87398670ad8816cb25fbad426..3f0b49f452951b22590842c2ab206672d371ccc2 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,18 +43,18 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -67,57 +67,56 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periode"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "USERID"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NAMA"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "TANGGAL/WAKTU"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITUS DIAKSES"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -143,28 +142,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Mengurutkan file"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -196,10 +195,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -238,13 +237,13 @@ msgstr "Tak bisa buka file"
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Mengurutkan file"
@@ -266,7 +265,7 @@ msgstr "Tak bisa buka file log"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
@@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "Tak bisa buka file"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -317,8 +316,8 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -388,131 +387,131 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "Membongkar file log"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Menurunkan Akses (bytes)"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periode"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NO."
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "MENGHUBUNGI"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "WAKTU TERPAKAI"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILIDETIK"
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "WAKTU"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "RATA-RATA"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Laporan"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "laporan"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -527,47 +526,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Menyertakan file exclude dari"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Menyertakan file exclude dari"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "kesalahan malloc"
@@ -826,204 +825,199 @@ msgstr "laporan"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "File tidak ditemukan"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "File tidak ditemukan"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Tak bisa buka file"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: html.c:121
+#: html.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "File tidak ditemukan"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Pemakai"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Laporan"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Membuat laporan"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "DITOLAK"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1034,7 +1028,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "Membuat index.html"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
@@ -1161,7 +1155,7 @@ msgstr "FILE/PERIOD"
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "TANGGAL PEMBUATAN"
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 #, fuzzy
 msgid "USERS"
 msgstr "PEMAKAI"
@@ -1186,33 +1180,33 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1242,521 +1236,521 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parameter"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Alamat nama host or IP"
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Alamat email penerima laporan"
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Ndak"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Alamat nama host or IP"
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid"
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Membaca file log akses"
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Mengkompres file log"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Membaca file log akses"
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "File tidak ditemukan"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "File tidak ditemukan"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format log common"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format log Squid"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log dengan format yang salah"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Tidak ada record yang dicari"
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Selesai"
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Membaca file log akses"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "Periode"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periode"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "File tidak ditemukan"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "File tidak ditemukan"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Menyertakan file password dari"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "kesalahan malloc"
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -2051,310 +2045,315 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "File tidak ditemukan"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "TANGGAL/WAKTU"
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Berhasil melaporkan pada"
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Berhasil melaporkan dan dikirim ke"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Membuat file"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Mingguan"
 
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Cannot load. Memory fault"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "File tidak ditemukan"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "File tidak ditemukan"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "File tidak ditemukan"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "File tidak ditemukan"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Dibuat oleh"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "pada"
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "File tidak ditemukan"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "File tidak ditemukan"
+
+#: sort.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 #, fuzzy
 msgid "site"
 msgstr "Topsites"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 #, fuzzy
 msgid "time"
 msgstr "Waktu"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 #, fuzzy
 msgid "bytes"
 msgstr "situs"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
@@ -2387,7 +2386,7 @@ msgstr "Tak bisa buka file log"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
@@ -2401,100 +2400,100 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 #, fuzzy
 msgid "user"
 msgstr "Pemakai"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
@@ -2705,47 +2704,47 @@ msgstr "Cannot load. Memory fault"
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2834,175 +2833,188 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "Sudah ada, dipindahkan ke"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Membuang file sementara"
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Cannot load. Memory fault"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 #~ msgstr "Tak bisa buka file"
index fe6dd16f1c3f76406e7c3c7d6967067f012d425b..4c956ecb675fdd6afd0f18ec235f99a68f2a323d 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,18 +43,18 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -67,57 +67,56 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periodo"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "USERID"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NOME"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATA/TEMPO"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITI VISITATI"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -143,28 +142,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sto Ordinano il file"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -196,10 +195,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -238,13 +237,13 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Sto Ordinano il file"
@@ -266,7 +265,7 @@ msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
@@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -317,8 +316,8 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -388,131 +387,131 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "Decompressione file di log"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid - Rapporto Accessi per Utenti"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Accesso Descrescente (bytes)"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periodo"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONNESSIONI"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TIME UTIL"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "TEMPO"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTALE"
 
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MEDIA"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Rapporto"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "rapporti"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -527,47 +526,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Caricamento exclude file da"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Caricamento exclude file da"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "malloc error"
@@ -826,204 +825,199 @@ msgstr "rapporti"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "File non trovato"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "File non trovato"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: html.c:121
+#: html.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "File non trovato"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Utente"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Rapporto"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Creazione rapporto"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "NEGATO"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1034,7 +1028,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "Creazione index.html"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
@@ -1161,7 +1155,7 @@ msgstr "FILE/PERIODO"
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "DATA DI CREAZIONE"
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 #, fuzzy
 msgid "USERS"
 msgstr "UTENTI"
@@ -1186,33 +1180,33 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1242,521 +1236,521 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametri"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hostname o indirizzo IP"
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Repporto spedito all'indirizzo Email"
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hostname o indirizzo IP"
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Usa l'indirizzo Ip invece della userid"
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lettura access log file"
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Compressione file di log"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Lettura access log file"
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "File non trovato"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "File non trovato"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Formato dei log misto (squid and common log)"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Formato Common log"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Formato Squid log"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Formato invalido dei Log"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nessun records trovato."
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fine"
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lettura access log file"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "Periodo"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periodo"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "File non trovato"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "File non trovato"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Caricamento del file delle password da"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -2051,310 +2045,315 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "File non trovato"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "DATA/TEMPO"
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Rapporto generato con successo in"
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Rapporto generato e spedito con successo in"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Creazione del file"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sites & Users"
 
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Cannot load. Memory fault"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "File non trovato"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "File non trovato"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "File non trovato"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "File non trovato"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generato da"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "il"
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "File non trovato"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "File non trovato"
+
+#: sort.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 #, fuzzy
 msgid "site"
 msgstr "Topsites"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 #, fuzzy
 msgid "time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 #, fuzzy
 msgid "bytes"
 msgstr "sites"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
@@ -2387,7 +2386,7 @@ msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
@@ -2401,100 +2400,100 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 #, fuzzy
 msgid "user"
 msgstr "Utente"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
@@ -2705,47 +2704,47 @@ msgstr "Cannot load. Memory fault"
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2834,175 +2833,188 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "esiste gia', spostato in"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Removing temporary files"
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Cannot load. Memory fault"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 #~ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
index a6daeb0d1cfca7b6fb9217ccafab5562b1f9567d..7d7a56c6a47cb3ae4c4848fd116da1b7f90599a2 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,18 +43,18 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -67,57 +67,56 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "キャッシュ"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Cannot load. Memory fault"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "平均"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "on"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "このレポートは以下のプログラムによって作成されました"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "期間"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -143,28 +142,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "ファイルをSort"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -196,10 +195,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -238,13 +237,13 @@ msgstr "ファイルをオープンできません"
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "ファイルをSort"
@@ -266,7 +265,7 @@ msgstr "ログファイルをオープンできません"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
@@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "ファイルをオープンできません"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -317,8 +316,8 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -388,131 +387,131 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "ログファイルを解凍"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "ミリ秒"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Cannot load. Memory fault"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "ユーザID"
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "ユーザ"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "アクセス先サイト"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "接続"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "バイト数"
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "減少しているアクセス (bytes)"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Squidユーザエージェントレポート"
 
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "使用時間"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
 msgstr "レポート"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -527,47 +526,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "malloc error"
@@ -826,204 +825,199 @@ msgstr "レポート"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "ファイルが見つかりません"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "ファイルが見つかりません"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "ファイルをオープンできません"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:121
+#: html.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "ファイルが見つかりません"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Squidユーザアクセスレポート"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "IN"
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "レポート"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "レポートを作成"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "拒否"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1034,7 +1028,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "index.htmlを作成"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
@@ -1161,7 +1155,7 @@ msgstr "時間"
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "ナンバー"
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 #, fuzzy
 msgid "USERS"
 msgstr "ファイル/期間"
@@ -1186,33 +1180,33 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1242,521 +1236,521 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "パラメータ"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "ホスト名又はIPアドレス"
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "レポートを送るE-Mailアドレス"
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "ホスト名又はIPアドレス"
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "ユーザIDの代わりにIPアドレスを使用する"
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "ログファイルを圧縮"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "ファイルが見つかりません"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "ファイルが見つかりません"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "ログフォーマットが混在しています (squid and common log)"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Common ログフォーマット"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid ログフォーマット"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "無効なログフォーマットです"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "レコードがありません"
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "終了"
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "Cannot load. Memory fault"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Cannot load. Memory fault"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "ファイルが見つかりません"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "ファイルが見つかりません"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "squidGuard"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "以下からパスワードファイルを読み込みます"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -2051,310 +2045,315 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "ファイルが見つかりません"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "このレポートは以下のプログラムによって作成されました"
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "作成完了。以下のディレクトリにレポートが作成されました"
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "レポートの作成が完了しメールを以下宛に送信しました"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Making file"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "トップ"
 
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Sites & Users"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "ファイルが見つかりません"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "ファイルが見つかりません"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "ファイルが見つかりません"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "ファイルが見つかりません"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "エージェント"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "合計"
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "ファイルが見つかりません"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "ファイルが見つかりません"
+
+#: sort.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 #, fuzzy
 msgid "site"
 msgstr "スマートフィルター"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 #, fuzzy
 msgid "time"
 msgstr "時間"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 #, fuzzy
 msgid "bytes"
 msgstr "テンポラリファイルを削除"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
@@ -2387,7 +2386,7 @@ msgstr "ログファイルをオープンできません"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
@@ -2401,100 +2400,100 @@ msgstr "スマートフィルター"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 #, fuzzy
 msgid "user"
 msgstr "Squidユーザアクセスレポート"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
@@ -2705,47 +2704,47 @@ msgstr "Sites & Users"
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "サイト"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "サイト"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2834,175 +2833,188 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "既に存在します, 以下に移動しました"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "normal"
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Sites & Users"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 #~ msgstr "ファイルをオープンできません"
index 41c8d6e4916264b181a6215c751e8d095fbaf1f9..3831b793810101a2e55142218c907e0b550ed35f 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n"
 "Last-Translator: Juris Valdovskis <juris@dc.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -45,18 +45,18 @@ msgstr[2] ""
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -69,57 +69,56 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Autorizēšanās kļūdas"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periods"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "Lietotājs"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/Vārds"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "Datums/Laiks"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Apmeklētās lapas"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -145,28 +144,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Kārtoju failu"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -198,10 +197,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -240,13 +239,13 @@ msgstr "Nevar atvērt failu"
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Kārtoju failu"
@@ -269,7 +268,7 @@ msgstr "Nevar atvērt log failu"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -284,7 +283,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
@@ -309,7 +308,7 @@ msgstr "Nevar atvērt failu"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -320,8 +319,8 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -392,131 +391,131 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "Dekompresēju log failu"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid lietotāju atskaite"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Samazinoši apmeklēts (baiti)"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periods"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "Nummurs"
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Pievienot"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Baiti"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Izmantotais laiks"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Laiks"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "PAVISAM"
 
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Vidēji"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Atskaite"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "atskaites"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -531,47 +530,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "malloc kļūda"
@@ -830,204 +829,199 @@ msgstr "atskaites"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DIENAS"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "Fails nav atrasts"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "Fails nav atrasts"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Nevar atvērt failu"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: html.c:121
+#: html.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "Fails nav atrasts"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Lietotājs"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "Gudrais filtrs"
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Atskaite"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Taisu atskaiti"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "AZLIEGTS"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1038,7 +1032,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "Veidoju index.html"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
@@ -1165,7 +1159,7 @@ msgstr "Fails/Periods"
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "Izveides datums"
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 #, fuzzy
 msgid "USERS"
 msgstr "Lietotāji"
@@ -1190,33 +1184,33 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1246,521 +1240,521 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parameteri"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Datora vārds vai IP adrese"
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti"
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr "                      IP atskaite (-i) = %s\n"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Jā"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nē"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "                      IP atskaite (-i) = %s\n"
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā"
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lasu access log failu"
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Kompresēju log failu"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Lasu access log failu"
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Žurnāls ir no Microsoft ISA: %s\n"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "Fails nav atrasts"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Fails nav atrasts"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Pamata log formāts"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log formāts"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Nepareizs log formāts"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Ieraksti nav atrasti"
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Beigas"
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lasu access log failu"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "Periods"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periods"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "Fails nav atrasts"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "Fails nav atrasts"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Ielādēju paroļu failu no"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc kļūda"
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -2056,310 +2050,315 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "Fails nav atrasts"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "Datums/Laiks"
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Atskaite veiksmīgi izveidota uz"
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Atskaite veiksmīgi izveidota un nosūtīta uz"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Taisu failu"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Saites & Lietotāji"
 
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Nevar ielādēt. Atmiņas kļūda"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "Fails nav atrasts"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "Fails nav atrasts"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "Fails nav atrasts"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "Fails nav atrasts"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Ģenerēts ar"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "uz"
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Fails nav atrasts"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Fails nav atrasts"
+
+#: sort.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 #, fuzzy
 msgid "site"
 msgstr "Topsaites"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 #, fuzzy
 msgid "time"
 msgstr "Laiks"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 #, fuzzy
 msgid "bytes"
 msgstr "saites"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
@@ -2392,7 +2391,7 @@ msgstr "Nevar atvērt log failu"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
@@ -2406,100 +2405,100 @@ msgstr "Topsaites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 #, fuzzy
 msgid "user"
 msgstr "Lietotājs"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
@@ -2710,47 +2709,47 @@ msgstr "Nevar ielādēt. Atmiņas kļūda"
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Ielādēju lietotāju tabulu"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Ielādēju lietotāju tabulu"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2839,175 +2838,188 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "jau eksistē, pārceļu uz"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Dzēšu pagaidu failus sarg-general, sarg-period\n"
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Nevar ielādēt. Atmiņas kļūda"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 #~ msgstr "Nevar atvērt failu"
index 2cc182febc9459e0b23b349cbf886572da5dc02c..b6b512187f433f02c043b45f58d0e29126d0b90b 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-31 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -45,18 +45,18 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -69,57 +69,56 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periode"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "GEBRUIKERSID"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NAAM"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATUM/TIJD"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "BEZOCHTE SITE"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -145,28 +144,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sorteren bestand"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -198,10 +197,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -240,13 +239,13 @@ msgstr "Kan bestand niet openen"
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Sorteren bestand"
@@ -268,7 +267,7 @@ msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
@@ -308,7 +307,7 @@ msgstr "Kan bestand niet openen"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -319,8 +318,8 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -390,131 +389,131 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "Decomprimeren log bestand"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Gebruikers Toegangs Rapport"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Verminderen Toegang (bytes)"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periode"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "VERBINDING"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "GEBRUIKTE TIJD"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "TIJD"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAAL"
 
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "GEMIDDELDE"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Rapport"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "rapporten"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -529,47 +528,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Laden uitzondering bestand uit"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Laden uitzondering bestand uit"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "malloc error"
@@ -828,204 +827,199 @@ msgstr "rapporten"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Kan bestand niet openen"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: html.c:121
+#: html.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Rapport"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Maken rapport"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "GEWEIGERD"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1036,7 +1030,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "index.html maken"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
@@ -1163,7 +1157,7 @@ msgstr "BESTAND/PERIODE"
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "CREATIE DATUM"
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 #, fuzzy
 msgid "USERS"
 msgstr "GEBRUIKERS"
@@ -1188,33 +1182,33 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1244,521 +1238,521 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parameters"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hostname of IP adres"
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Email adres om rapporten te zenden"
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hostname of IP adres"
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Gebruik Ip Adres i.p.v. gebruikersnaam"
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Access log bestand inlezen"
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Comprimeren log bestand"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Access log bestand inlezen"
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log heeft gemixte indeling (squid en algemeen log)"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Algemene log indeling"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log indeling"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log formaat"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log met ongeldige indeling"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Geen records gevonden"
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Eind"
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Access log bestand inlezen"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "Periode"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periode"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Laden password bestand uit"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -2053,310 +2047,315 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "DATUM/TIJD"
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Succesvol rapport gegenereerd op"
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Succesvol rapport gegenereerd en verzonden naar"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Bestand maken"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sites en Gebruikers"
 
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Cannot load. Memory fault"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Gegenereerd door"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "op"
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Bestand niet gevonden"
+
+#: sort.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 #, fuzzy
 msgid "site"
 msgstr "Topsites"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 #, fuzzy
 msgid "time"
 msgstr "Tijd"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 #, fuzzy
 msgid "bytes"
 msgstr "sites"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
@@ -2389,7 +2388,7 @@ msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
@@ -2403,100 +2402,100 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 #, fuzzy
 msgid "user"
 msgstr "Gebruiker"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
@@ -2707,47 +2706,47 @@ msgstr "Cannot load. Memory fault"
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2836,175 +2835,188 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "bestaat al, verplaatst naar"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Verwijderen tijdelijke bestanden"
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Cannot load. Memory fault"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 #~ msgstr "Kan bestand niet openen"
index 149bcaf80d1a90db2189df925c0d4ba843357f9e..bd71076f157dce7b488ac2c770ee09dc89a33528 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,18 +43,18 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -67,57 +67,56 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Autentykacja nie powiodіa siк!"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Przedziaі czasowy"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "ID Uїytk."
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NAZWA"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATA/CZAS"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "ODWIEDZONE SERWISY"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -143,28 +142,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sortowanie pliku"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -196,10 +195,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -238,13 +237,13 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Sortowanie pliku"
@@ -266,7 +265,7 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
@@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -317,8 +316,8 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -388,131 +387,131 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "Dekompresja pliku logowania"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Raport dostкpu Uїytkownikуw do serwera Squid"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Zmniejszenie dostкpu (bajtуw)"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Przedziaі czasowy"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "Nr"
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "POЈҐCZENIA"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Bajt."
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "CZAS UЇYTKOWANIA"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEK"
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "CZAS"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "SUMA"
 
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ЊREDNIA"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Raport"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "raporty"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -527,47 +526,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Czytam plik wykluczenia z"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Czytam plik wykluczenia z"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "Bі№d malloc"
@@ -826,204 +825,199 @@ msgstr "raporty"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: html.c:121
+#: html.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Uїytkownik"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "Szybki Filtr"
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Raport"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Tworzenie raportu"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "ZABRONIONY"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1034,7 +1028,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "Tworzenie pliku index.html"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
@@ -1161,7 +1155,7 @@ msgstr "PLIK/PRZEDZ."
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "DATA UTWORZ."
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 #, fuzzy
 msgid "USERS"
 msgstr "UЇYT."
@@ -1186,33 +1180,33 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1242,521 +1236,521 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametry"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Nazwa Host'a lub adres IP"
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Adres E-mail do wysyіki raportуw"
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Nazwa Host'a lub adres IP"
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Uїyj adresu IP zamiast USERID"
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Czytam plik access log"
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Kompresja pliku logowania"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Czytam plik access log"
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Loguj z mieszanym formatem zapisu (squid i common log)"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format logowania wspуlny"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format logowania Squid'a"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Loguj z nieprawidіowym formatem"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nie znaleziono danych"
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Koniec"
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Czytam plik access log"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "Przedziaі czasowy"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Przedziaі czasowy"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Јadujк plik haseі z"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Bі№d malloc"
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -2051,310 +2045,315 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "DATA/CZAS"
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Raport pomyњlnie wygenerowany..."
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Raport pomyњlnie wygenerowany i wysіany do"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Tworzenie pliku"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Serwisy & Uїytkownicy"
 
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Nie moїna zaіadowaж. Pamiкж RAM przepeіniona"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Wygenerowany przez"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "o"
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
+
+#: sort.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 #, fuzzy
 msgid "site"
 msgstr "Gіуwne Serwisy"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 #, fuzzy
 msgid "time"
 msgstr "Czas"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 #, fuzzy
 msgid "bytes"
 msgstr "serwisy"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
@@ -2387,7 +2386,7 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
@@ -2401,100 +2400,100 @@ msgstr "Gіуwne Serwisy"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 #, fuzzy
 msgid "user"
 msgstr "Uїytkownik"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
@@ -2705,47 +2704,47 @@ msgstr "Nie moїna zaіadowaж. Pamiкж RAM przepeіniona"
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Јadujк tabele Uїytkownikуw"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Јadujк tabele Uїytkownikуw"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2834,175 +2833,188 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "juї istnieje, przeniesiony do"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Usuniecie plikуw przejњciowych"
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Nie moїna zaіadowaж. Pamiкж RAM przepeіniona"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 #~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
index a3bebf5e5b486ed34cde0520d109b42a85495b17..2600db3bda1f9eb65979244b75ef7278a86eec72 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,18 +43,18 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -67,57 +67,56 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Falha de autentica&ccedil;&atilde;o"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periodo"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "USU&Aacute;RIO"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NOME"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATA/HORA"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "LOCAL ACESSADO"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -143,28 +142,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Classificando"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -196,10 +195,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -238,13 +237,13 @@ msgstr "Erro no open do arquivo"
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Classificando"
@@ -266,7 +265,7 @@ msgstr "Erro no open do arquivo log"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "CAUSA"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
@@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "Erro no open do arquivo"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -317,8 +316,8 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -388,131 +387,131 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "Descompactando arquivo log"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid - Relatório de Acessos por Usuario"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Acesso decrescente (bytes)"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periodo"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONEX&Atilde;O"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TEMPO GASTO"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEG"
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "TEMPO"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "M&Eacute;DIA"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Relatorio"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "relatorios"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -527,47 +526,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Carregando arquivo de exclusao"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Carregando arquivo de exclusao"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "erro no malloc"
@@ -826,204 +825,199 @@ msgstr "relatorios"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DIAS"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "Arquivo nao encontrado"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "Arquivo nao encontrado"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Erro no open do arquivo"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: html.c:121
+#: html.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "Arquivo nao encontrado"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Relatorio"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Gerando relatorio"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "NEGADO"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1034,7 +1028,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "Gerando index.html"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
@@ -1161,7 +1155,7 @@ msgstr "ARQUIVO/PER&Iacute;ODO"
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "DATA CRIA&Ccedil;&Atilde;O"
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 #, fuzzy
 msgid "USERS"
 msgstr "USU&Aacute;RIOS"
@@ -1186,33 +1180,33 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1242,521 +1236,521 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametros"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hostname ou endereco IP"
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Endereço email para envio do relatorio"
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nao"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hostname ou endereco IP"
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Utiliza endereco IP como usuario"
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Compactando arquivo log"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "Arquivo nao encontrado"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Arquivo nao encontrado"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log com registros mistos (squid e common log)"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Log em format Common"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Log em formato Squid"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Log com formato sarg"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log com formato invalido"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nao ha registros"
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fim"
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "Periodo"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periodo"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "Arquivo nao encontrado"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "Arquivo nao encontrado"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Log parsed do sarg salvo em"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Carregando arquivo de senhas"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "erro no malloc"
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -2051,310 +2045,315 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "Arquivo nao encontrado"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "DATA/HORA"
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Relatorio gerado com sucesso em"
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Relatorio gerado com sucesso e enviado para"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Criando arquivo"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sites & Users"
 
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Falha de memoria na carga da tabela"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "Arquivo nao encontrado"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "Arquivo nao encontrado"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "Arquivo nao encontrado"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "Arquivo nao encontrado"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Gerado por"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "em"
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Arquivo nao encontrado"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Arquivo nao encontrado"
+
+#: sort.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-classificando arquivos"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 #, fuzzy
 msgid "site"
 msgstr "Topsites"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 #, fuzzy
 msgid "time"
 msgstr "Hora"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 #, fuzzy
 msgid "bytes"
 msgstr "sites"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
@@ -2387,7 +2386,7 @@ msgstr "Erro no open do arquivo log"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
@@ -2401,100 +2400,100 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 #, fuzzy
 msgid "user"
 msgstr "Usuario"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Gr&aacute;fico"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
@@ -2705,47 +2704,47 @@ msgstr "Falha de memoria na carga da tabela"
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Carregandpo a tabela de usuários"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Carregandpo a tabela de usuários"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2834,175 +2833,188 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "ja existe, movido para"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Removendo arquivos temporarios"
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Falha de memoria na carga da tabela"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 #~ msgstr "Erro no open do arquivo"
index 01724088f1cb7f1b6040751f7d9b1a16dbf17d29..eb72a7d7786db7c4030198330ffc4f7c8d7b8d91 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-03 16:40-0200\n"
 "Last-Translator: Mauricio Silveira\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -44,18 +44,18 @@ msgstr[1] "%d outros acessos negados não exibidos aqui&hellip;"
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr "Status de retorno do comando sort: %d\n"
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -68,52 +68,51 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(authfail) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "não foi possível deletar %s - %s\n"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Falhas de autenticação"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Período: %s"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 msgid "USERID"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NOME"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATA/HORA"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITE ACESSADO"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -139,28 +138,28 @@ msgstr "Há um ID de usuário quebrado no arquivo %s\n"
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr "Há um endereço IP quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr "Há uma url quebrada no arquivo %s\n"
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr "ID de usuário %s desconhecido no arquivo %s\n"
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Erro de escrita no arquivo %s\n"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -193,10 +192,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "(dansguardian) Não foi possível abrir o arquivo de log: %s\n"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -235,13 +234,13 @@ msgstr "Data inválida encontrada no arquivo %s\n"
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "Endereço IP inválido no arquivo %s\n"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja uma url quebrada no arquivo %s\n"
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Ordenando o arquivo: %s\n"
@@ -263,7 +262,7 @@ msgstr "(dansguardian_report) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(dansguardian_report) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 msgid "DansGuardian"
 msgstr ""
 
@@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "CAUSA"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja uma regra quebrada no arquivo %s\n"
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Memória insuficiente para armazenar o usuário %s\n"
@@ -302,7 +301,7 @@ msgstr "(datafile) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr "Memória insuficiente para ler o arquivo baixado.\n"
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -313,8 +312,8 @@ msgstr "Há um registro quebrado ou lixo no arquivo %s\n"
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr "Há uma smart info inválida no arquivo %s\n"
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr "Memória insuficiente para armazenar a url\n"
@@ -384,119 +383,120 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(download) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 msgid "Downloads"
 msgstr ""
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr "Memória insuficiente para ler os arquivos baixados\n"
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr "Lista de sufixo de download muito longa\n"
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr "Muitos sufixos de download\n"
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(email) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "comando de descompressão muito longo para o arquivo de log %s\n"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Relatório de Acesso de Usuário do Squid"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Acesso Decrescente (bytes)"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 msgid "Period"
 msgstr "Período"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 msgid "NUM"
 msgstr ""
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 msgid "CONNECT"
 msgstr ""
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 msgid "BYTES"
 msgstr ""
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TEMPO DECORRIDO"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 msgid "MILLISEC"
 msgstr ""
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 msgid "TIME"
 msgstr "HORA"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr "Há um ID de usuário inválido no arquivo %s\n"
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Há um número inválido de bytes no arquivo %s\n"
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr "Há um número inválido de acesso no arquivo %s\n"
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Há um tempo decorrido inválido no arquivo %s\n"
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 msgid "TOTAL"
 msgstr ""
 
 # TODO: Check if MÉDIA is really suitable
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MÉDIA"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-msgid "Report"
-msgstr "Relatório"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "Relatório SARG para %s"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr "status de retorno do comando %d\n"
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "comando: %s\n"
@@ -511,50 +511,50 @@ msgstr "Memória insuficiente para armazenar os endereços IP excluídos\n"
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr "Memória insuficiente para armazenar as URLs excluídas\n"
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo exclude_hosts: %s - %s\n"
 
 # TODO: Check translation
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Carregando arquivo de exclude host de: %s\n"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(gethexclude) Não foi possível abrir o arquivo %s - %s\n"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
 # TODO: Check if translation is necessary for exclude
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Carregando arquivo de exclude de %s\n"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Falha ao mover até o final do arquivo de usuários excluídos %s: %s\n"
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Não foi possível verificar o tamanho do arquivo %s\n"
 
 # TODO: Check rewind and excluded users
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Falha ao retroceder o arquivos de usuários excluídos %s: %s\n"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "erro de malloc (%ld bytes necessários)\n"
@@ -841,201 +841,195 @@ msgstr "Relatório Gráfico"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DIAS"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "Nome de arquivo muito longo : %s/%s%s\n"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s.ip\n"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "(html11) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr "(html11) Erro de leitura em %s\n"
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr "Diretório de destino muito longo: %s/%s\n"
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Erro ao abrir o diretório %s - %s\n"
 
-#: html.c:121
+#: html.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "Nome de arquivo de entrada muito longo: %s/%s\n"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html3) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr "Nome de arquivo de saída muito longo: %s/%s/%s.html\n"
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s/denied_%s.html\n"
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr "Há um número quebrado de acesso no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr "Há um tamanho quebrado de download no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr "Há um código de acesso quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Há um tempo decorrido quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Há um volume de in-cache quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Há um volume de out-cache quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html5) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr "Relatório de usuário"
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 msgid "User"
 msgstr "Usuário"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr "Ordenação:&nbsp;%s, %s"
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 msgid "SmartFilter"
 msgstr ""
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+msgid "Report"
+msgstr "Relatório"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Gerando relatório: %s\n"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Há um número quebrado de bytes no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr "Há uma coluna in cache quebrada no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr "Há uma coluna out of cache quebrada no arquivo %s (%d)\n"
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr "Relatório de data/hora"
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 msgid "DENIED"
 msgstr "NEGADO"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Não foi possível excluir o arquivo temporário %s - %s\n"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s.ip\n"
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html6) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html7) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja um IP de usuário quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja um dia quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja um horário quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja um tamanho quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja um tempo decorrido quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html8) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html9) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html10) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr "Limite do usuário %s excedido (%d MB). Adicionado ao arquivo %s\n"
@@ -1046,7 +1040,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "Gerando index.html\n"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Erro ao abrir o diretório %s - %s\n"
@@ -1174,7 +1168,7 @@ msgstr "ARQUIVO/PERÍODO"
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "DATA DE CRIAÇÃO"
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 msgid "USERS"
 msgstr "USUÁRIOS"
 
@@ -1198,7 +1192,7 @@ msgstr "Nome do arquivo a ser removido é muito longo: %s/%s\n"
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "Falha ao remover o arquivo %s\n"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
@@ -1207,26 +1201,26 @@ msgstr ""
 "Resolução de nome de IP (getnameinfo) do endereço IP %s falhou com o erro %d "
 "- %s\n"
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "não foi possível deletar %s - %s\n"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1256,27 +1250,27 @@ msgstr "Nome de diretório muito longo: %s%s\n"
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Falha ao apagar o arquivo %s\n"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 "Muitos arquivos de log passados pela linha de comando com a opção -l.\n"
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 "Nome de arquivo de log muito longo passado pela linha de comando com a opção "
 "-l: %s\n"
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 "Muitos arquivos de \"redirector log\" passados pela linha de comando com a "
 "opção -L.\n"
 
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
@@ -1284,14 +1278,14 @@ msgstr ""
 "Nome de \"redirector log\" muito longo passado pela linha de comando com a "
 "opção -L: %s\n"
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 "O intervalo de tempo passado pela linha de comando com a opção -t é "
 "inválido\n"
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
@@ -1299,33 +1293,33 @@ msgstr ""
 "O intervalo de tempo passado pela linha de comando com a opção -t é "
 "inválido\n"
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr "Muitos arquivos de log passados pela linha de comando.\n"
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr "Nome de arquivo de log muito longo passado pela linha de comando: %s\n"
 
 # TODO: Check where this displays. Check if there should be other translation or no translation at all.
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr "Inicialização\n"
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Não foi possível abrir arquivo de configuração: %s - %s\n"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
@@ -1333,164 +1327,164 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "O diretório de saída \"%s\" deve ser fora do diretório temporário \"%s \"\n"
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parâmetros:\n"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "           Hostname ou endereço IP (-a) = %s\n"
 
 # TODO: Check
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr "                  Log de useragent (-b) = %s\n"
 
 # TODO: Check
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr "               Arquivo de exclusão (-c) = %s\n"
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr "                       Data de-até (-d) = %s\n"
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "   E-mail para envio de relatórios (-e) = %s\n"
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr "           Arquivo de configuração (-f) = %s\n"
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr "                   Formato de data (-g) = Europeu (dd/mm/yyyy)\n"
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr "                   Formato de data (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr "                   Formato de data (-g) = Sites & Usuários (yyyy/ww)\n"
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr "                   Relatório de IP (-i) = %s\n"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr "                           Log de entrada (-l) = %s\n"
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "                           Redirector log (-L) = %s\n"
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr "                     Resolver endereço IP (-n) = %s\n"
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr "                       Diretório de saída (-o) = %s\n"
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "      Usar Endereço IP ao invés de userid (-p) = %s\n"
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr "                            Site acessado (-s) = %s\n"
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr "                                     Hora (-t) = %s\n"
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr "                                  Usuário (-u) = %s\n"
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr "                     Diretório temporário (-w) = %s\n"
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr "                       Mensagens de debug (-x) = %s\n"
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr "                      Processar mensagens (-z) = %s\n"
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr "versão do sarg: %s\n"
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr "Sarg compilado para relatar avisos se a saída for inconsistente\n"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr "Erro de setrlimit - %s\n"
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr "Memória insuficiente para ler um arquivo de log\n"
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Não foi possível abrir o arquivo: %s - %s\n"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lendo arquivo de log de acesso: de stdin\n"
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
@@ -1499,296 +1493,296 @@ msgstr ""
 "Não foi possível verificar a data de modificação do arquivo de log de "
 "entrada %s (%s). Processando-o mesmo assim\n"
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Ignorando arquivo de log antigo %s\n"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Não foi possível abrir o arquivo de log: %s - %s\n"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Lendo arquivo de log de acesso: %s\n"
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr "SARG: Registros no arquivo: %lu, lendo %3.2f%%"
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Arquivo de log é do Microsoft ISA: %s\n"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr "O nome do arquivo é inválido: %s\n"
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s.ip\n"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr "SARG: Registros no arquivo: %lu, lendo %3.2lf%%"
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 "Talvez haja um registro quebrado ou sujeira na sua string de exclusão\n"
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr "Talvez haja um horário quebrado no arquivo access.log\n"
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja uma data quebrada no arquivo %s\n"
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "Hora inválida encontrada no arquivo %s\n"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja um endereço IP de cliente quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja um código de resultado quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja uma quantidade de dados quebrada no arquivo %s\n"
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja um método de requisição quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja um ID de usuário quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr "Não foi possível converter a hora do arquivo de log\n"
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja um IP quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja uma duração de download quebrada no arquivo %s\n"
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja um tamanho de download quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja um código de acesso quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja um ano quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja um mês quebrado no seu arquivo %s\n"
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr "Formato de log de entrada desconhecido\n"
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr "ID de usuário muito longo: %s\n"
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr "Código de exclusão: %s\n"
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr "Site excluído: %s\n"
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr "Usuário excluído: %s\n"
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr "Memória insuficiente para armazenar o usuário %s\n"
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Falha ao fechar o arquivo de log do usuário %s - %s\n"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Nome de arquivo temporário de usuário muito longo: %s/%s.unsort\n"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Não foi possível abrir arquivo temporário: %s - %s\n"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Erro de escrita no arquivo de log do usuário %s\n"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr "SARG: Registros no arquivo: %lu, lendo: %3.2f%%\n"
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr "   Registros lidos: %ld, escritos: %ld, excluídos: %ld\n"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log com formato de registros mistos (squid e log comum)\n"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Formato de log comum\n"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Formato de log do squid\n"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Formato de log do sarg\n"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log com formato inválido\n"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nenhum registro encontrado\n"
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fim\n"
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Período coberto pelos arquivos de log: %s-%s\n"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr "Falha ao construir a representação de string do intervalo de data\n"
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "Período: %s\n"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Período: %s\n"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "Nome de arquivo muito longo : %s/%s%s\n"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr "falha ao renomear %s para %s - %s\n"
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "Caminho muito longo %s/%s.ip\n"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Arquivo de log analisado pelo sarg salvo como %s\n"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Carregando arquivo de senha de %s\n"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(getusers) Não foi possível abrir o arquivo %s - %s\n"
 
 # TODO: Check all "move till the end of ..."
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Falha ao mover até o final do arquivo de usuários %s: %s\n"
 
 # TODO: Check all "rewind X file"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Falha ao retroceder no arquivo de usuários %s: %s\n"
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Erro de malloc (%ld)\n"
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr "Há um usuário inválido no arquivo %s\n"
@@ -2085,7 +2079,7 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
@@ -2094,301 +2088,306 @@ msgstr ""
 "Não foi possível criar o diretório de saída contento pontuação como parte do "
 "nome\n"
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(report) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "(report) entrada de diretório muito longa: %s/%s\n"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr "Há um smart info quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr "Relatório de acesso a site"
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "DATA/HORA"
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Relatório gerado com sucesso em %s\n"
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Relatório gerado com sucesso e enviado para %s\n"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Gerando arquivo: %s/%s\n"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Nome de arquivo temporário muito longo: %s/%s.utmp\n"
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr "Nome de arquivo temporário muito longo: %s/%s.htmp\n"
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(report-1) Não foi possível abrir o arquivo %s - %s\n"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr "Caminho muito longo %s/%s.htmp\n"
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(report-2) Não foi possível abrir o arquivo %s - %s\n"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr "Caminho muito longo %s/%s.ip\n"
 
 # TODO: Check context for accurate translation
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "Falha ao escrever o total de linhas em %s\n"
 
 # TODO: Check context for accurate translation
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Falha ao escrever o total de linhas em %s\n"
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr "Número total de acessos inválido em %s\n"
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr "Tamanho total inválido em %s\n"
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr "Total de tempo decorrido inválido em %s\n"
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr "Total de cache hit inválido em %s\n"
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr "Total de cache miss inválido em %s\n"
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Nome de usuário muito longo ou inválido em %s\n"
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr "Número de acessos inválidos em %s\n"
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr "Número de bytes inválido em %s\n"
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr "URL muito longa ou inválida em %s\n"
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Endereço IP muito longo ou inválido em %s\n"
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Hora muito longa ou inválida em %s\n"
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Data muito longa ou inválida em %s\n"
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr "Tempo decorrido inválido em %s\n"
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr "Tamanho de cache hit inválido em %s\n"
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr "Tamanho de cache miss inválido em %s\n"
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(siteuser) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sites & Usuários"
 
-#: siteuser.c:109
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "ERRO: Não foi possível carregar. Falha de memória\n"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "Nome de arquivo muito longo : %s/%s%s\n"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "Nome de arquivo muito longo : %s/%s%s\n"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s.ip\n"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s/denied_%s.html\n"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr "Não foi possível montar o comando sort para ordenar o arquivo %s\n"
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(smartfilter) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 msgid "Generated by"
 msgstr "Gerado por"
 
 # TODO: Check this string, whether it should be "em" or "ligado"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 msgid "on"
 msgstr "em"
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(smartfilter) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s.ip\n"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Nome de arquivo de entrada muito longo: %s/%s\n"
+
+#: sort.c:103
 #, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-ordenando arquivos\n"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr "nome de usuário muito longo para ordenar %s\n"
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr "nome de usuário muito longo para %s/%s.unsort\n"
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr "conectar"
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 msgid "site"
 msgstr "site"
 
 # TODO: Check if it should be "tempo" or "hora"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 msgid "time"
 msgstr "tempo"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr "reverso"
 
@@ -2421,7 +2420,7 @@ msgstr "(topsites) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
@@ -2435,80 +2434,80 @@ msgstr "Top %d sites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr "A URL é inválida no arquivo %s\n"
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(topuser) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr "Memória insuficiente para ler o arquivo %s\n"
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 msgid "user"
 msgstr "usuário"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr "Relatório SARG para %s"
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr "Ordem: %s, %s"
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 msgid "Top users"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr "Acessos negados"
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr "Há um usuário quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr "Há um tempo decorrido quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr "Há um tamanho de in-cache quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr "Há um tamanho de out-of-cache quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 msgid "Graphic"
 msgstr "Gráfico"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
@@ -2516,17 +2515,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "O total do in-cache e cache-miss não é 100%% na posição %d (usuário %s)\n"
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr "O total do in-cache e cache-miss não é 100%%\n"
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr "Erro de escrita na lista top user %s\n"
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Falha ao fechar a lista top user %s - %s\n"
@@ -2723,47 +2722,47 @@ msgstr "ERRO: Não foi possível carregar. Falha de memória"
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr "A lista de usuários é muito longa no arquivo %s\n"
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP %s na porta %d\n"
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP %s na porta %d\n"
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr "Não foi possível determinar a versão do protocolo LDAP %d\n"
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr "Não foi possível fazer bind no servidor LDAP: %s\n"
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Pesquisa no LDAP falhou: %s\n"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Carregando tabela de Usuários: %s\n"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr "Módulo LDAP não foi compilado no sarg\n"
@@ -2853,46 +2852,51 @@ msgstr "Há um usuário inválido no arquivo %s\n"
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr "Há um número total de acessos quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr "Não foi possível copiar imagens para o diretório de destino %simages\n"
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "(util) Não foi possível abrir o diretório %s: %s\n"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Não foi possível fazer stat \"%s\" - %s\n"
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr "Falha ao copiar imagem %s para %s\n"
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "Arquivo %s já existe, movido para %s\n"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "não foi possível abrir %s para escrever\n"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Falha ao escrever a data em %s\n"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr "Buffer inválido passado para o getword_ptr\n"
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
@@ -2901,7 +2905,7 @@ msgstr ""
 "A data passada como argumento não é formatada como dd/mm/yyyy ou dd/mm/ yyyy-"
 "dd/mm/yyyy\n"
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
@@ -2910,123 +2914,133 @@ msgstr ""
 "O intervalo de tempo passado como argumento não é formatado como dd/mm/yyyy "
 "ou dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Falha ao obter a hora atual\n"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr "Número inválido de dias no parâmetro -d\n"
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Não foi possível converter hora local: %s\n"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr "Número inválido de semanas no parâmetro -d\n"
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr "Número inválido de meses no parâmetro -d\n"
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr "Intervalo de tempo inválido passado pela linha de comando\n"
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Excluindo arquivo temporário sarg-general\n"
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr "(removetmp) diretório muito longo para remover %s/sarg-period\n"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(removetmp) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Falha ao fechar %s depois de escrever a linha completa - %s\n"
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "(util) Não foi possível abrir o arquivo %s (exclude_codes)\n"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Falha ao mover para o final do arquivo de códigos excluídos %s: %s\n"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Falha ao retroceder no arquivo de códigos excluídos %s: %s\n"
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr "Muitos códigos para exclusão no arquivo %s\n"
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 "Não foi possível verificar o espaço em disco porque o caminho %s%s é muito "
 "longo\n"
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr "Não foi possível verificar o espaço em disco com o comando %s\n"
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr "Não foi possível verificar o tamanho do disco com o comando %s\n"
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr "O comando %s falhou\n"
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr "SARG Versão: %s\n"
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr "nome de diretório para excluir muito longo: %s/%s\n"
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr "não foi possível fazer stat %s\n"
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "não foi possível deletar %s - %s\n"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr "tipo de caminho desconhecido %s\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "(html11) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
+
+#~ msgid "(html11) read error in %s\n"
+#~ msgstr "(html11) Erro de leitura em %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "ERRO: Não foi possível carregar. Falha de memória\n"
+
 #~ msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
 #~ msgstr "Endereços IPv6 não são suportados (encontrado em %s)\n"
 
index a2f548b1e40eb0c39393c87cdf344ddb1bc082d7..a9709c7106f57eaf6583708876efeffce15c9254 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,18 +43,18 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -67,57 +67,56 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Autentificari esuate"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Perioada"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "HOST"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NUME"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATA/ORA"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SIT ACCESAT"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -143,28 +142,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Se sorteaza fisierul"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -196,10 +195,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -238,13 +237,13 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Se sorteaza fisierul"
@@ -266,7 +265,7 @@ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
@@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -317,8 +316,8 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -388,131 +387,131 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Raportul de acces Squid"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Acces descrescator (octeti)"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Perioada"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NR."
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONECTARI"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "OCTETI"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TIMP FOLOSIT"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISECUNDE"
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ORA"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MEDIU"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Raport"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "rapoarte"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -527,47 +526,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "eroare la apelul malloc"
@@ -826,204 +825,199 @@ msgstr "rapoarte"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: html.c:121
+#: html.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Utilizator"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Raport"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Se genereaza raportul"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "INTERZIS"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1034,7 +1028,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "Se genereaza fisierul index.html"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
@@ -1161,7 +1155,7 @@ msgstr "FISIER/PERIOADA"
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "DATA CREARII"
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 #, fuzzy
 msgid "USERS"
 msgstr "UTILIZATORI"
@@ -1186,33 +1180,33 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1242,521 +1236,521 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametri"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Nume de host sau adresa IP"
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Adresa email pentru trimiterea rapoartelor"
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nu"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Nume de host sau adresa IP"
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Se foloseste adresa IP in loc de userid"
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Fisier de loguri comprimat"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Fisier de loguri cu format mixat (squid si comun)"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Loguri in format comun"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Loguri in format squid"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Loguri in format invalid"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nu s-au gasit inregistrari"
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Sfarsit"
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "Perioada"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Perioada"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Se incarca fisierul de parole din"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "eroare la apelul malloc"
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -2051,310 +2045,315 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "DATA/ORA"
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Raport generat cu succes in"
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Raport generat cu succes si trimis la adresa"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Se creaza fisierul"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Situri & Utilizatori"
 
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Nu se poate incarca. Problema de memorie"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generat de"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "la"
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
+
+#: sort.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 #, fuzzy
 msgid "site"
 msgstr "Topul siturilor -"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 #, fuzzy
 msgid "time"
 msgstr "Ora"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 #, fuzzy
 msgid "bytes"
 msgstr "situri"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
@@ -2387,7 +2386,7 @@ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
@@ -2401,100 +2400,100 @@ msgstr "Topul siturilor -"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 #, fuzzy
 msgid "user"
 msgstr "Utilizator"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
@@ -2705,47 +2704,47 @@ msgstr "Nu se poate incarca. Problema de memorie"
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Se incarca tabela de utilizatori"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Se incarca tabela de utilizatori"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2834,175 +2833,188 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "exista deja, mutat in"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Se sterg fisierele temporare"
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Nu se poate incarca. Problema de memorie"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 #~ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
index dbc7aaecad943acb8d0f49efe6763b4e051b572a..557cde701b7328176be443bb5ec5b431c42d98fc 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-21 17:35+0300\n"
 "Last-Translator: Leonid Pushkarev <pushkarev.la@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -43,18 +43,18 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr "Команда sort вернула состояние %d\n"
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -67,52 +67,51 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(authfail) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Не удаётся удалить %s - %s\n"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Ошибки проверки подлинности"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Период: %s"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 msgid "USERID"
 msgstr "Пользователь"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/Имя"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "Дата/Время"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Адрес"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -138,28 +137,28 @@ msgstr "Ошибочный ID пользователя в файле %s\n"
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr "Ошибочный IP в файле %s\n"
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr "Ошибочный URL в файле %s\n"
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr "Неизвестный ID пользователя %s в файле %s\n"
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Ошибка записи в файл %s\n"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -191,10 +190,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "(dansguardian) Не удаётся открыть файл журнала: %s\n"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -233,13 +232,13 @@ msgstr "Найдено неверное время в файле %s\n"
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "Найдено неверное время в файле %s\n"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, имются ошибочные URL в файле %s\n"
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Сортировка файла: %s\n"
@@ -261,7 +260,7 @@ msgstr "(dansguardian_report) Не удаётся открыть файл жур
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(dansguardian_report) Не удаётся открыть файл журнала %s\n"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 
@@ -274,7 +273,7 @@ msgstr "Причина"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, имеются ошибочные правила в файле %s\n"
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Не хватает памяти для хранения пользователя %s\n"
@@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "(datafile) Не удаётся открыть файл %s\n"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr "Не хватает памяти для чтения загруженных файлов.\n"
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -310,8 +309,8 @@ msgstr "Ошибочная запись или мусор в файле %s\n"
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr "Неверная smart информация в файле %s\n"
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr "Не хватает памяти для хранения URL\n"
@@ -380,118 +379,119 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(download) Не удаётся открыть файл журнала %s\n"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 msgid "Downloads"
 msgstr "Загрузки"
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr "Не хватает памяти для чтения файла загрузок\n"
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr "Слишком длинный список суффиксов загрузок\n"
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr "Слишком много суффиксов загрузок\n"
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(email) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "Слишком длинная команда распаковки для файла журнала %s\n"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Отчёт доступа пользователей в интернет(Squid)"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Снижение доступа (байт)"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 msgid "Period"
 msgstr "Период"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 msgid "NUM"
 msgstr "№"
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Подключений"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 msgid "BYTES"
 msgstr "Байт"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Затраченное время"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "Миллисекунд"
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 msgid "TIME"
 msgstr "Времени"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr "Неверный ID пользователя в файле %s\n"
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Неверное число байт в файле %s\n"
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr "Неверное число доступа в файле %s\n"
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Неверное затраченное время в файле %s\n"
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Всего"
 
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Среднее"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-msgid "Report"
-msgstr "Отчёт"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "Отчёт SARG за %s"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr "Команда вернула состояние %d\n"
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "Команда: %s\n"
@@ -506,47 +506,47 @@ msgstr "Не хватает памяти для хранения исключё
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr "Не хватает памяти для хранения исключённых URL\n"
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "Не удаётся открыть файл исключённых адресов: %s - %s\n"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Загрузка исключённых адресов из файла: %s\n"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(gethexclude) Не удаётся открыть файл %s - %s\n"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Загрузка файла исключений из: %s\n"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Не удаётся получить размер файла %s\n"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Не удалось промотать файл исключённых пользователей %s: %s\n"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr ""
@@ -807,201 +807,195 @@ msgstr "Графический отчёт"
 msgid "DAYS"
 msgstr "Дни"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "(html11) Не удаётся открыть файл %s\n"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr "(html11) Ошибка чтения %s\n"
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr "Слишком длинный каталог назначения: %s/%s\n"
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n"
 
-#: html.c:121
+#: html.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "Слишком длинное имя входного файла: %s/%s\n"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html3) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr "Слишком длинное имя выходного файла: %s/%s/%s.html\n"
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s/denied_%s.html\n"
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr "Ошибочное число доступа в файле %s\n"
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr "Ошибочный размер загрузок в файле %s\n"
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr "Ошибочный код доступа в файле %s\n"
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Ошибочное затраченное время в файле %s\n"
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Ошибочный объём in-cache в файле %s\n"
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Ошибочный объём out-cache в файле %s\n"
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html5) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr "Отчёт по пользователю"
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr "Отсортировано:&nbsp;%s, %s"
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+msgid "Report"
+msgstr "Отчёт"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr "IN-CACHE-OUT"
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Создание отчёта: %s\n"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Ошибочное число байт в файле %s\n"
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr "Ошибочный столбец in-cache в файле %s\n"
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr "Ошибочный столбец cache-out в файле %s (%d)\n"
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr "Отчёт по дате/времени"
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 msgid "DENIED"
 msgstr "Запрещён"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Не удаётся удалить временный файл %s - %s\n"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n"
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html6) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html7) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, имеется ошибочный IP пользователя в файле %s\n"
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, имеется ошибочный день в файле %s\n"
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, имеется ошибочное время в файле %s\n"
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, имеется ошибочный размер в файле %s\n"
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, имеется ошибочное затраченное время в файле %s\n"
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html8) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html9) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html10) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr "Пользователь %s превысел лимит (%d MB). Добавлен в файл %s\n"
@@ -1012,7 +1006,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "Создание index.html\n"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n"
@@ -1133,7 +1127,7 @@ msgstr "Период"
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "Дата создания"
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 msgid "USERS"
 msgstr "Пользователи"
 
@@ -1157,33 +1151,33 @@ msgstr "Слишком длинное имя, чтобы удалить файл
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "Не удалось удалить файл %s\n"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "Не удаётся удалить %s - %s\n"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1213,520 +1207,520 @@ msgstr "Слишком длинное имя каталога: %s%s\n"
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Не удалось удалить файл %s\n"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Не удаётся открыть файл конфигурации: %s - %s\n"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Параметры:\n"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "          Имя хоста или IP-адрес (-a) = %s\n"
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr "                   Журнал Useragent (-b) = %s\n"
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr "                    Файл исключений (-c) = %s\n"
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr "                 Период (от-до) (-d) = %s\n"
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr "                     Файл конфигурации (-f) = %s\n"
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr "                     Формат даты (-g) = Европа (дд/мм/гггг)\n"
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr "                     Формат даты (-g) = США (мм/дд/гггг)\n"
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 "                     Формат даты (-g) = Сайты и пользователи (гггг/мм)\n"
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr "                       Отчёт по IP (-i) = %s\n"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr "                       Входной файл журнала (-l) = %s\n"
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr "                      Выходной каталог (-o) = %s\n"
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr "                   Посещённые сайты (-s) = %s\n"
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr "                            Время (-t) = %s\n"
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr "                            Пользователь (-u) = %s\n"
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr "                   Временный каталог (-w) = %s\n"
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr "Версия sarg: %s\n"
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr "Не хватает памяти для чтения файла журнала\n"
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Не удаётся открыть файл: %s - %s\n"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Игнорирование старого файла журнала %s\n"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Не удаётся открыть файл журнала: %s - %s\n"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Чтение файла журнала доступа: %s\n"
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr "Неверное имя файла: %s\n"
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr "Возможно, имеются ошибочная запись или мусор в строке исключений\n"
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr "Возможно, имеется ошибочное время в файле access.log file\n"
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, имеется ошибочная дата в файле %s\n"
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "Найдено неверное время в файле %s\n"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, имеется ошибочный IP-адрес клиента в файле %s\n"
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, имеется ошибочный ID пользователя в файле %s\n"
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, имеется ошибочный IP-адрес в файле %s\n"
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, имеется ошибочная продолжительность загрузки в файле %s\n"
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, имеется ошибочный размер загрузки в файле %s\n"
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, имеется ошибочный год в файле %s\n"
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, имеется ошибочный месяц в файле %s\n"
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr "Неизвестный формат входного файла журнала\n"
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr "Слишком длинный ID пользователя: %s\n"
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr "Исключённый код: %s\n"
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr "Исключённый сайт: %s\n"
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr "Исключённый пользователь: %s\n"
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr "Не хватает памяти для хранения пользователя %s\n"
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Не удалось закрыть файл журнала пользователя %s - %s\n"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Слишком длинное имя временного пользовательского файла: %s/%s.unsort\n"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Не удаётся открыть временный файл: %s - %s\n"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Ошибка записи в файл журнала пользователя %s\n"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Формат журнала Squid\n"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Формат журнала Sarg\n"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Неверный формат журнала\n"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Записи не найдены\n"
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Охватываемый период отчёта: %s-%s\n"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "Период: %s\n"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Период: %s\n"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "Слишком длинный путь %s/%s.ip\n"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Загрузка файла паролей из %s\n"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(getusers) Не удаётся открыть файл %s - %s\n"
 
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -2017,304 +2011,309 @@ msgstr "Ч"
 msgid "H:M:S"
 msgstr "Ч:М:С"
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr "Не удаётся создать выходной каталог с именем, содержащим период\n"
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(report) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "(datafile) Слишком длинный путь до каталога: %s/%s\n"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr "Ошибочная smart информация в файле %s\n"
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr "Отчёт доступа"
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "Дата/Время"
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Успешная генерация отчёта %s\n"
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Отчёт сгенерирован успешно и отправлен %s\n"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Создание файла: %s/%s\n"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Слишком длинное имя временного файла: %s/%s.utmp\n"
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr "Слишком длинное имя временного файла: %s/%s.htmp\n"
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(report-1) Не удаётся открыть файл %s - %s\n"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr "Слишком длинный путь %s/%s.htmp\n"
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(report-2) Не удаётся открыть файл %s - %s\n"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr "Слишком длинный путь %s/%s.ip\n"
 
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "Не удалось записать дату в %s\n"
 
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr "Неверный суммарный размер в %s\n"
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr "Неверное суммарное затраченное время в %s\n"
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Имя пользователя неверное или слишком длинное в %s\n"
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr "Неверное число доступов в %s\n"
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr "Неверное число байт в %s\n"
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr "URL неверный или слишком длинный в %s\n"
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr "IP-адрес неверный или слишком длинный %s\n"
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr "Неверное затраченное время в %s\n"
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(siteuser) Не удаётся открыть файл журнала %s\n"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Сайты и пользователи"
 
-#: siteuser.c:109
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr ""
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s/denied_%s.html\n"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(smartfilter) Не удаётся открыть файл журнала %s\n"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 msgid "Generated by"
 msgstr "Сгенерирован"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 msgid "on"
 msgstr ". Дата/Время генерации - "
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(smartfilter) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Слишком длинное имя входного файла: %s/%s\n"
+
+#: sort.c:103
 #, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr "по подключениям"
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 msgid "site"
 msgstr "по сайтам"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 msgid "time"
 msgstr "по времени"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 msgid "bytes"
 msgstr "по байтам"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr "по возрастанию"
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr "по убыванию"
 
@@ -2347,7 +2346,7 @@ msgstr "(topsites) Не удаётся открыть файл журнала %s
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr "Топ сайтов"
 
@@ -2361,97 +2360,97 @@ msgstr "Топ %d сайтов"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(topuser) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 msgid "user"
 msgstr "по пользователю"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr "Отчёт SARG за %s"
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr "Отсортировано: %s, %s"
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 msgid "Top users"
 msgstr "Топ пользователей"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr "Отказы в доступе"
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr "Useragent"
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 msgid "Graphic"
 msgstr "График"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr ""
@@ -2648,47 +2647,47 @@ msgstr ""
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Загрузка таблицы пользователей: %s\n"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2777,176 +2776,188 @@ msgstr "Неверный пользователь в файле %s\n"
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr "Ошибочное суммарное число доступа в файле %s\n"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "(util) Не удаётся открыть каталог %s: %s\n"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr "Не удалось скопировать изображение %s в %s\n"
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Не удаётся открыть файл"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "Файл %s уже существует, перемещён в %s\n"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Не удаётся открыть файл %s для записи\n"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Не удалось записать дату в %s\n"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Не удалось получить текущее время\n"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr "Неверное число дней в параметре -d\n"
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Не удаётся конвертировать локальное время: %s\n"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr "Неверное число неделей в параметре -d\n"
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr "Неверное число месяцев в параметре -d\n"
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr "(removetmp) Слишком длинный каталог для удаления %s/sarg-period\n"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(removetmp) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "(util) Не удаётся открыть файл %s (exclude_codes)\n"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr "Слишком много кодов для исключения в файле %s\n"
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 "Не удаётся определить свободное место на диске, т.к. слишком длинный путь %s"
 "%s\n"
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr "Не удаётся определить свободное место на диске командой %s\n"
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr "Не удаётся определить размер диска командой %s\n"
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr "Ошибочная команда %s\n"
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr "Версия SARG: %s\n"
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr "Слишком длинное имя каталога для удаления: %s/%s\n"
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Не удаётся удалить %s - %s\n"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr "Неизвестный тип пути %s\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "(html11) Не удаётся открыть файл %s\n"
+
+#~ msgid "(html11) read error in %s\n"
+#~ msgstr "(html11) Ошибка чтения %s\n"
+
 #~ msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
 #~ msgstr "Адреса IPv6 не поддерживаются (найдено в %s)\n"
 
index a71bd1ba72a2b655cc1dfef08f0bde0be79481f2..e3a41d3e6166a5ad335a183fd8f54eecfeadd311 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,18 +43,18 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -67,57 +67,56 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Obdobie"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "ID UŽÍVATEĽA"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/MÉNO"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "dátum/čas"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "NAVŠTÍVENÝ SERVER"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -143,28 +142,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Triedim súbor"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -196,10 +195,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -238,13 +237,13 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Triedim súbor"
@@ -266,7 +265,7 @@ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
@@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -317,8 +316,8 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -388,131 +387,131 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Prehľad o využití Squidu podľa uživatelov"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Klesajúcí prístup (bytov)"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Obdobie"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "PORADIE"
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "SPOJENÍ"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTOV"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "POUŽITÝ ČAS"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ČAS"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "CELKOM"
 
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PRIEMER"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Prehľad"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "prehľady"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -527,47 +526,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Načítávam súbor výnimok z"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Načítávam súbor výnimok z"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "chyba malloc"
@@ -826,204 +825,199 @@ msgstr "prehľady"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "Súbor nebol nájdený"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "Súbor nebol nájdený"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: html.c:121
+#: html.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "Súbor nebol nájdený"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Užívateľ"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Prehľad"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Vytváram správu"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "Zakázané"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1034,7 +1028,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "Vytváram index.html"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
@@ -1161,7 +1155,7 @@ msgstr "SÚBOR/OBDOBIE"
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "DÁTUM VZNIKU"
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 #, fuzzy
 msgid "USERS"
 msgstr "UŽÍVATELIA"
@@ -1186,33 +1180,33 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1242,521 +1236,521 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametre"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa"
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Emailová adresa, na ktorú sa majú odoslať prehľady"
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa"
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Použi IP Adresu namiesto ID užívateľa"
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Balím žurnálový súbor"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "Súbor nebol nájdený"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Súbor nebol nájdený"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Žurnál má zmiešané oba žurnálové formáty (všeobecný a squid žurnál)"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Všeobecný formát žurnálu"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid formát žurnálu"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Žurnál s neplatným formátom"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nenašiel som žiadne záznamy"
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Koniec"
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "Obdobie"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Obdobie"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "Súbor nebol nájdený"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "Súbor nebol nájdený"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Načítávam heslo zo súboru"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -2051,310 +2045,315 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "Súbor nebol nájdený"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "dátum/čas"
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Prehľad úspešne vygenerovaný"
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Prehľad úspešne vygenerovaný a zaslaný na adresu"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Vytváram súbor"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Týždne"
 
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Cannot load. Memory fault"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "Súbor nebol nájdený"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "Súbor nebol nájdený"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "Súbor nebol nájdený"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "Súbor nebol nájdený"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generoval"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "dňa"
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Súbor nebol nájdený"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Súbor nebol nájdený"
+
+#: sort.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 #, fuzzy
 msgid "site"
 msgstr "Topsites"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 #, fuzzy
 msgid "time"
 msgstr "Čas"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 #, fuzzy
 msgid "bytes"
 msgstr "serverov"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
@@ -2387,7 +2386,7 @@ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
@@ -2401,100 +2400,100 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 #, fuzzy
 msgid "user"
 msgstr "Užívateľ"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
@@ -2705,47 +2704,47 @@ msgstr "Cannot load. Memory fault"
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2834,175 +2833,188 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "už existuje, presúvám do"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Odstraňujem prechodný súbor"
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Cannot load. Memory fault"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 #~ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
index 069913635c0c673583eb37eb585d9397acf268d0..4542210be12aa2e2c979bccb5d2cd093574aab5f 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,18 +43,18 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -67,57 +67,56 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Period"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "KORISNIK"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/IME"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATUM/VREME"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "POSECENE ADRESE NA INTERNET-u"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -143,28 +142,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sortiranje datoteke"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -196,10 +195,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -238,13 +237,13 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Sortiranje datoteke"
@@ -266,7 +265,7 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
@@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -317,8 +316,8 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -388,131 +387,131 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "Decompresija log datoteke"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Izvestaj o pristupu Squid korisnika"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Smanjivanje pristupa (bajtova)"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Period"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "BROJ"
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "BROJ KONEKCIJA"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BAJTOVA"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "UPOTREBLJENO VREME"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEKUNDE"
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "VREME"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "UKUPNO"
 
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PROCENTUALNO"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Izvestaj"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "izvestaj"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -527,47 +526,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "malloc greska"
@@ -826,204 +825,199 @@ msgstr "izvestaj"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: html.c:121
+#: html.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Korisnik"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Izvestaj"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Pravljenje izvestaja"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "ODBIJA SE"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1034,7 +1028,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "Pravljenje datoteke index.html"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
@@ -1161,7 +1155,7 @@ msgstr "DATOTEKA/PERIOD"
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "DATUM KREIRANJA"
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 #, fuzzy
 msgid "USERS"
 msgstr "KORISNICI"
@@ -1186,33 +1180,33 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1242,521 +1236,521 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametri"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Racunar ili njegova IP adresa"
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-mail adresa za slanje izvestaja"
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Racunar ili njegova IP adresa"
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Upotrebi IP adresu umesto korisnicke identifikacije"
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Citanje access log datoteke"
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Kompresija log datoteke"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Citanje access log datoteke"
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log ima pomesan format podataka (squid i common log)"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Common log format"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log format"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log sa pogresnim formatom"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Podaci nisu pronadjeni"
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Kraj"
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Citanje access log datoteke"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "Period"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Period"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Ucitavanje datoteke sa lozinkama iz"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc greska"
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -2051,310 +2045,315 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "DATUM/VREME"
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Uspesno je generisan izvestaj"
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Izvestaj je uspesno generisan i upucen na"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Pravljenje datoteke"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sites & Users"
 
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Cannot load. Memory fault"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generisano od"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "on"
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
+
+#: sort.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 #, fuzzy
 msgid "site"
 msgstr "Topsites"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 #, fuzzy
 msgid "time"
 msgstr "Vreme"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 #, fuzzy
 msgid "bytes"
 msgstr "sajtovi"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
@@ -2387,7 +2386,7 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
@@ -2401,100 +2400,100 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 #, fuzzy
 msgid "user"
 msgstr "Korisnik"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
@@ -2705,47 +2704,47 @@ msgstr "Cannot load. Memory fault"
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2834,175 +2833,188 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "Vec postoji, preseljeno na"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Sklonjen privremeni izvestaj"
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Cannot load. Memory fault"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 #~ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
index b9df40461e3bb1272bf3781e01793df82cb89d10..fa0389c6026353eb09b4a46520327a7057b799e4 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,18 +43,18 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -67,57 +67,56 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periyod"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "KULLANICI ADI"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/ISIM"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "TARIH/SAAT"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITE"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -143,28 +142,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Dosya siralaniyor"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -196,10 +195,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -238,13 +237,13 @@ msgstr "Dosya acilamiyor"
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Dosya siralaniyor"
@@ -266,7 +265,7 @@ msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
@@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "Dosya acilamiyor"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -317,8 +316,8 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -388,131 +387,131 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Kullanicilari Erisim Raporu"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Azalan erisim (byte)"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periyod"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "USERID"
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "BAGLANTI"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTE"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "HARCANAN ZAMAN"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISANIYE"
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ZAMAN"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOPLAM"
 
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ORTALAMA"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Rapor"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "raporlar"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -527,47 +526,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Exclude dosyasi okunuyor"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Exclude dosyasi okunuyor"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "malloc hatasi"
@@ -826,204 +825,199 @@ msgstr "raporlar"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "Dosya bulunamadi"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "Dosya bulunamadi"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Dosya acilamiyor"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: html.c:121
+#: html.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "Dosya bulunamadi"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Kullanici"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Rapor"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Rapor yaratiliyor"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "IZIN YOK"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1034,7 +1028,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "index.html yaratiliyor"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
@@ -1161,7 +1155,7 @@ msgstr "DOSYA/PERIYOD"
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "YARATILIS TARIHI"
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 #, fuzzy
 msgid "USERS"
 msgstr "KULLANICILAR"
@@ -1186,33 +1180,33 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1242,521 +1236,521 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametreler"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Host ismi veya IP adresi"
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Raporlari gondermek icin e-posta adresi"
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Hayir"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Host ismi veya IP adresi"
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Userid yerine IP Adresi kullan"
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi sikistiriliyor"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "Dosya bulunamadi"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Dosya bulunamadi"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Kutukte karisik bicimde kayitlar var (squid ve common kutuk)"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Common kutuk bicimi"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid kutuk bicimi"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Gecersiz bicimdeki kutuk"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Kayit bulunamadi"
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Son"
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "Periyod"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periyod"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "Dosya bulunamadi"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "Dosya bulunamadi"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Password dosyasinin yuklendigi yer"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc hatasi"
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -2051,310 +2045,315 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "Dosya bulunamadi"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "TARIH/SAAT"
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Raporun basari ile yaratildigi yer"
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Rapor basari ile yaratildi ve gonderildigi yer"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Dosya yaratiliyor"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Siteler & Kullanicilar"
 
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Yuklenemiyor. Hafiza hatasi"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "Dosya bulunamadi"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "Dosya bulunamadi"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "Dosya bulunamadi"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "Dosya bulunamadi"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Yaratilma Tarihi"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "ile"
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Dosya bulunamadi"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Dosya bulunamadi"
+
+#: sort.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 #, fuzzy
 msgid "site"
 msgstr "Topsites"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 #, fuzzy
 msgid "time"
 msgstr "Zaman"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 #, fuzzy
 msgid "bytes"
 msgstr "siteler"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
@@ -2387,7 +2386,7 @@ msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
@@ -2401,100 +2400,100 @@ msgstr "Topsites"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 #, fuzzy
 msgid "user"
 msgstr "Kullanici"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
@@ -2705,47 +2704,47 @@ msgstr "Yuklenemiyor. Hafiza hatasi"
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Kullanici tablosu yukleniyor"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Kullanici tablosu yukleniyor"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2834,175 +2833,188 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "zaten var, tasindigi yer"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Gecici dosya(lar) siliniyor"
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Yuklenemiyor. Hafiza hatasi"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 #~ msgstr "Dosya acilamiyor"
index 0e4689ba1e0459111773cfdb2de06411b511a357..c1037828a4545353c5c24ded1f1fe39cbd3a87a1 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,18 +43,18 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -67,57 +67,56 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Помилка аутентифікації"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Період"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "Користувач"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/Хост"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "Дата/Час"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Адреса"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -143,28 +142,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Сортування файлів"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -196,10 +195,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -238,13 +237,13 @@ msgstr "Не можу відкрити файл"
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Сортування файлів"
@@ -266,7 +265,7 @@ msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 msgid "DansGuardian"
 msgstr ""
 
@@ -280,7 +279,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
@@ -305,7 +304,7 @@ msgstr "Не можу відкрити файл"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -316,8 +315,8 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
@@ -387,131 +386,131 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr ""
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "Розпакування файлу журналу"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Звіт про роботу користувачів через Squid"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "По спаданню (байти)"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Період"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "№"
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Підключення"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Байт"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Використаний час"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "Мілісек."
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Час"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Всього"
 
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Середній"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Ð\97вÑ\96Ñ\82"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "звÑ\96Ñ\82и"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -526,47 +525,47 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "Завантаження виключень їз"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Завантаження виключень їз"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "Помилка malloc"
@@ -825,204 +824,199 @@ msgstr "звіти"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "Файл не знайдений"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "Файл не знайдений"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Не можу відкрити файл"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: html.c:121
+#: html.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "Файл не знайдений"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Користувач"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "СмартФільтр"
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Звіт"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Створення звіту"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "ЗАБОРОНА"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1033,7 +1027,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "Створення index.html"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
@@ -1160,7 +1154,7 @@ msgstr "Період"
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "Дата створення"
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 #, fuzzy
 msgid "USERS"
 msgstr "Користувачі"
@@ -1185,33 +1179,33 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1241,521 +1235,521 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Параметри"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Хост або IP-адреса"
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-mail адреса для відправки звіту"
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Хост або IP-адреса"
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Використовувати Ip-адресу замість імені користувача"
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Читання файлу журналу"
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Пакування файлу журналу"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Читання файлу журналу"
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "Файл не знайдений"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Файл не знайдений"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Журнал містить записи різних форматів (squid і ін.)"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Журнал іншого формату"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Журнал в Squid-форматі"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Журнал в невірному форматі"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Записи не знайдені"
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Зроблено"
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Читання файлу журналу"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "Період"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Період"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "Файл не знайдений"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "Файл не знайдений"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Завантаження файлу паролів із"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Помилка malloc"
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -2050,310 +2044,315 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "Файл не знайдений"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "Дата/Час"
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Звіт успішно сгенерований в:"
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Звіт успішно сгенерований і надісланий"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Створення файлу"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Сайти і Користувачі"
 
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Не можу завантажити. Помилка пам'яті"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "Файл не знайдений"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "Файл не знайдений"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "Файл не знайдений"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "Файл не знайдений"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Згенерований"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "на"
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Файл не знайдений"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Файл не знайдений"
+
+#: sort.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 #, fuzzy
 msgid "site"
 msgstr "Топ сайти"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 #, fuzzy
 msgid "time"
 msgstr "Час"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 #, fuzzy
 msgid "bytes"
 msgstr "Сайти"
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
@@ -2386,7 +2385,7 @@ msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
@@ -2400,100 +2399,100 @@ msgstr "Топ сайти"
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 #, fuzzy
 msgid "user"
 msgstr "Користувач"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
@@ -2704,47 +2703,47 @@ msgstr "Не можу завантажити. Помилка пам'яті"
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Завантажую таблицю користувача"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Завантажую таблицю користувача"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2833,175 +2832,188 @@ msgstr ""
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "вже існує, перенесений в"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
 "yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Знищую тимчасові файли"
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Не можу завантажити. Помилка пам'яті"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 #~ msgstr "Не можу відкрити файл"
index 3a406ea2febdc2f6e7710708a2f0bd351c5224fa..e84cbf879a9bcba64b14053f775d415352ef0af1 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-18 02:09+0800\n"
 "Last-Translator: zhixiang.ren <kurt998@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -42,18 +42,18 @@ msgstr[0] ""
 msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr "ÅÅÐòÃüÁî·µ»Ø״̬ %d\n"
 
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
 #: useragent.c:294 useragent.c:299
 #, c-format
@@ -66,52 +66,51 @@ msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(authfail) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
 #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
 #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete %s - %s\n"
 msgstr " ²»ÄÜɾ³ý %s - %s\n"
 
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "ÈÏ֤ʧ°Ü"
 
 #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
 #, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Çø¼ä: %s"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
 msgid "USERID"
 msgstr "Óû§ID"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/ÐÕÃû"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä"
 
 #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "·ÃÎÊÕ¾µã"
 
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
 #: topsites.c:107 topsites.c:246
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -137,28 +136,28 @@ msgstr "
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄIPµØÖ·ÔÚÎļþÖР%s\n"
 
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÁ¬½ÓÔÚÎļþÖР%s\n"
 
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr "δ֪µÄÓû§ID %s ÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
 #: topsites.c:294 useragent.c:332
 #, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "ÔÚÎļþÖÐÓÐдÈë´íÎó %s\n"
 
 #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
@@ -190,10 +189,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "(dansguardian) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s\n"
 
 #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
 #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
 #: useragent.c:83 useragent.c:106
 #, c-format
@@ -232,13 +231,13 @@ msgstr "
 msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
 msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n"
 
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÁ¬½ÓÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
 #, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "ÕýÔÚÅÅÐòÎļþ: %s\n"
@@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "£¨dansguardian_report£©ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ%s\n"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(dansguardian_report) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 
@@ -272,7 +271,7 @@ msgstr "ԭ
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹æÔòÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢Óû§ %s\n"
@@ -297,7 +296,7 @@ msgstr "(datafile) 
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡ÒÑÏÂÔØÎļþ. \n"
 
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
 #: totday.c:77
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
@@ -308,8 +307,8 @@ msgstr "
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr "ÓÐÎÞЧµÄÖÇÄÜÐÅÏ¢ÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥´æ´¢Á¬½Ó\n"
@@ -377,118 +376,119 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(download) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
 msgid "Downloads"
 msgstr "ÏÂÔØ"
 
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡ÏÂÔØÎļþ\n"
 
-#: download.c:199
+#: download.c:202
 #, c-format
 msgid "Download suffix list too long\n"
 msgstr "ÏÂÔغó׺Áбí¹ý³¤\n"
 
-#: download.c:207
+#: download.c:210
 #, c-format
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr "¹ý¶àµÄÏÂÔغó׺\n"
 
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
 #, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(email)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: email.c:128
+#: email.c:129
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "ѹËõÃüÁî¶ÔÓÚÈÕÖ¾Îļþ¹ý³¤ %s\n"
 
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "SquidÓû§·ÃÎʱ¨¸æ"
 
-#: email.c:164
+#: email.c:165
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "½µµÍ·ÃÎÊ(bytes)"
 
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
 msgid "Period"
 msgstr "ÆÚ¼ä"
 
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
 msgid "NUM"
 msgstr "Êý×Ö"
 
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Á¬½Ó"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
 msgid "BYTES"
 msgstr "×Ö½Ú"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "ÒÑʹÓÃʱ¼ä"
 
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "ºÁÃë"
 
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
 msgid "TIME"
 msgstr "ʱ¼ä"
 
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔÚµÄÓû§IDÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: email.c:197
+#: email.c:198
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Óв»´æÔÚµÄ×Ö½ÚÊýÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: email.c:201
+#: email.c:202
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔڵķÃÎÊÊýÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: email.c:205
+#: email.c:206
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "ÓÐÒ»¸öÎÞЧµÄʱ¼äÖµ %s\n"
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 msgid "TOTAL"
 msgstr "×ÜÖµ"
 
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ƽ¾ùÖµ"
 
-#: email.c:275 html.c:214
-msgid "Report"
-msgstr "±¨¸æ"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "SARG ±¨¸æ %s"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr "ÃüÁî·µ»Ø״̬ %d\n"
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "ÃüÁî: %s\n"
@@ -503,47 +503,47 @@ msgstr "û
 msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢±»ÅųýµÄÁ¬½Ó\n"
 
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
 #, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªexclude_hostsÎļþ: %s-%s\n"
 
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
 #, c-format
 msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
 msgstr "ÔØÈë¾Ü¾øÖ÷»úÎļþ´Ó: %s\n"
 
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
 #, c-format
 msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(gethexclude)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
 
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
 #, c-format
 msgid "While reading \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
 #, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "ÔØÈëÅųýÎļþ´Ó: %s\n"
 
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "ÔÚÅųýÓû§Îļþ֮ǰ²»ÄÜÒƶ¯¸ÃÎļþ %s: %s\n"
 
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
 #, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "²»Äܵõ½ÎļþµÄ´óС %s\n"
 
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "תÏòÅųýÓû§Îļþʱʧ°Ü %s: %s\n"
 
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "ÄÚ´æÒ²´íÎó (%ld bytes required)\n"
@@ -809,201 +809,195 @@ msgstr "
 msgid "DAYS"
 msgstr "ÈÕ"
 
-#: html.c:66
+#: html.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
 msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s%s\n"
 
-#: html.c:71
+#: html.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
 msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n"
 
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "(html11) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr "(html11) ¶ÁÈ¡´íÎóÔÚ %s\n"
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr "Ä¿±êĿ¼¹ý³¤: %s/%s\n"
 
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "´ò¿ªÎļþ¼Ðʱʧ°Ü %s - %s\n"
 
-#: html.c:121
+#: html.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
 msgstr "ÊäÈëµÄÃû³Æ¹ý³¤: %s/%s\n"
 
-#: html.c:126
+#: html.c:113
 #, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html3) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:118
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr "Êä³öÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/%s.html\n"
 
-#: html.c:135
+#: html.c:122
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/denied_%s.html\n"
 
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:161
+#: html.c:148
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÏÂÔØ´óСÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ´úÂëÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:179
+#: html.c:166
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄin-cache¾íÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:184
+#: html.c:171
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄout-cache¾íÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:193
+#: html.c:180
 #, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html5) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
 msgid "User report"
 msgstr "Óû§±¨¸æ"
 
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
 msgid "User"
 msgstr "Óû§"
 
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "ÖÇÄܹýÂË"
 
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+msgid "Report"
+msgstr "±¨¸æ"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr "IN-CACHE-OUT"
 
-#: html.c:239
+#: html.c:226
 #, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "±ê¼Ç±¨¸æ: %s\n"
 
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ×Ö½ÚÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:267
+#: html.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÄÚÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:271
+#: html.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÍâÔÚÎļþ %s(%d)\n"
 
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä ±¨¸æ"
 
-#: html.c:338
+#: html.c:325
 msgid "DENIED"
 msgstr "×èÖ¹"
 
-#: html.c:346
+#: html.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÁÙʱÎļþ %s - %s\n"
 
-#: html.c:352
+#: html.c:339
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n"
 
-#: html.c:357
+#: html.c:344
 #, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html6)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:362
+#: html.c:349
 #, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html7) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÓû§IPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖР\n"
 
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖР\n"
 
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ´óСÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹ýȥʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: html.c:416
+#: html.c:403
 #, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html8) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:551
+#: html.c:538
 #, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html9) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:566
+#: html.c:553
 #, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html10) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:573
+#: html.c:560
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr "Óû§%s ³¬³öÏÞÖÆ (%d MB). Ôö¼Óµ½Îļþ %s\n"
@@ -1014,7 +1008,7 @@ msgid "Making index.html\n"
 msgstr "±ê¼Ç index.html\n"
 
 #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "´ò¿ªÎļþ¼Ðʱʧ°Ü %s - %s\n"
@@ -1136,7 +1130,7 @@ msgstr "
 msgid "CREATION DATE"
 msgstr "´´½¨ÈÕÆÚ"
 
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
 msgid "USERS"
 msgstr "Óû§"
 
@@ -1160,33 +1154,33 @@ msgstr "
 msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
 msgstr "ÒƳýÎļþʧ°Ü %s\n"
 
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
 "%s\n"
 msgstr "IPµØÖ·µ½Ãû×ÖµÄת»» (getnameinfo) ÔÚIPµØÖ· %s ·¢Éú´íÎóʧ°Ü  %d - %s\n"
 
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
 msgstr " ²»ÄÜɾ³ý %s - %s\n"
 
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
 "instead of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -1216,519 +1210,519 @@ msgstr "
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "ɾ³ýÎļþʧ°Ü %s\n"
 
-#: log.c:411
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr "´«ÈëÁ˹ý¶àµÄÈÕÖ¾ÎļþʹÓÃÃüÁîÐвÎÊý -l.\n"
 
-#: log.c:415
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -l µÄÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n"
 
-#: log.c:424
+#: log.c:423
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -LµÄÖض¨ÏòÈÕÖ¾Îļþ¹ý¶à.\n"
 
-#: log.c:428
+#: log.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -L µÄÖض¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n"
 
-#: log.c:462
+#: log.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
 msgstr "ʱ¼äÇø¼ä´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -t ²»´æÔÚ\n"
 
-#: log.c:470
+#: log.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
 msgstr "ʱ¼äÇø¼ä´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -t ²»´æÔÚ\n"
 
-#: log.c:498
+#: log.c:497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option -%c requires an argument\n"
 msgstr "Ñ¡Ïî -%c ÐèÒªÒ»¸öÅжÏ\n"
 
-#: log.c:516
+#: log.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr "´«ÈëÁ˹ý¶àµÄÈÕÖ¾ÎļþʹÓÃÃüÁîÐвÎÊý -l.\n"
 
-#: log.c:520
+#: log.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -l µÄÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n"
 
-#: log.c:529
+#: log.c:528
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr "Init\n"
 
-#: log.c:533
+#: log.c:532
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÅäÖÃÎļþ: %s -%s\n"
 
-#: log.c:641
+#: log.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
 "\"\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
 #, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "²ÎÊý:\n"
 
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
 #, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "          Ö÷»úÃû»òÕßIPµØÖ·(-a) = %s\n"
 
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr "                   Óû§´úÀí  ÈÕÖ¾w (-b) = %s\n"
 
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr "                    Åųý Îļþ (-c) = %s\n"
 
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr "                 ÈÕÆÚ ´Ó-ÖÁ (-d) = %s\n"
 
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
 #, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "   ÓʼþµØÖ·ÓÃÀ´·¢Ëͱ¨¸æ (-e) = %s\n"
 
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr "                     ÅäÖÃÎļþ (-f) = %s\n"
 
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr "                     ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = Å·ÖÞ (dd/mm/yyyy)\n"
 
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr "                     ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = ÃÀ¹ú (mm/dd/yyyy)\n"
 
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr "                     ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = Õ¾µã & Óû§ (yyyy/ww)\n"
 
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr "                       IP±¨¸æ (-i) = %s\n"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 msgid "Yes"
 msgstr "ÊÇ"
 
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
 msgid "No"
 msgstr "·ñ"
 
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr "                       ÊäÈëµÄÈÕÖ¾ (-l) = %s\n"
 
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
 #, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "                  Öض¨ÏòÈÕÖ¾  (-L) = %s\n"
 
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr "              ×ª»»IPµØÖ· (-n) = %s\n"
 
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr "                      Êä³öĿ¼ (-o) = %s\n"
 
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
 #, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "ʹÓÃIPµØÖ·Ìæ´úÓû§ID (-p) = %s\n"
 
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr "                   ·ÃÎÊÕ¾µã (-s) = %s\n"
 
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr "                            Ê±¼ä (-t) = %s\n"
 
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr "                            Óû§ (-u) = %s\n"
 
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr "                   ÁÙʱÎļþĿ¼ (-w) = %s\n"
 
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr "                  ¾À´íÐÅÏ¢ (-x) = %s\n"
 
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr "                ½ø³ÌÐÅÏ¢ (-z) = %s\n"
 
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
 #, c-format
 msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr "sarg °æ±¾: %s\n"
 
-#: log.c:729
+#: log.c:728
 #, c-format
 msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:759
+#: log.c:758
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr "setrlimit ´íÎó - %s\n"
 
-#: log.c:770
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡Ò»¸öÈÕÖ¾Îļþ\n"
 
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s - %s\n"
 
-#: log.c:799
+#: log.c:798
 #, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "¶ÁÈ¡·ÃÎÊÈÕÖ¾Îļþ: ´Ó stdin\n"
 
-#: log.c:805
+#: log.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr "²»Äܵõ½ÊäÈëÈÕÖ¾ÎļþµÄÐÞ¸Äʱ¼ä %s (%s). ½ø³ÌÕýÔÚ¼ÌÐø\n"
 
-#: log.c:809
+#: log.c:808
 #, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "ºöÂԳ¾ɵÄÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s - %s\n"
 
-#: log.c:819
+#: log.c:818
 #, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "¶ÁÈ¡·ÃÎÊÈÕÖ¾Îļþ: %s\n"
 
-#: log.c:847
+#: log.c:846
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, ¶ÁÈ¡: %3.2f%%"
 
-#: log.c:861
+#: log.c:860
 #, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "ÈÕÖ¾À´×Ô΢ÈíISA: %s\n"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:868
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr "ÎļþÃû²»´æÔÚ: %s\n"
 
-#: log.c:883
+#: log.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
 msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n"
 
-#: log.c:896
+#: log.c:895
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, ¶ÁÈ¡: %3.2lf%%"
 
-#: log.c:912
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÕßÀ¬»øÔÚÄãµÄ½ûÖ¹×Ö·û´®\n"
 
-#: log.c:933
+#: log.c:932
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄaccess.logÎļþ\n"
 
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time found in %s\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄʱ¼äÔÚÎļþÖР%s\n"
 
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ¿Í»§¶ËIPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ½á¹û´úÂëÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÊý¾Ý×ܺÍÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÐèÇó·½·¨ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÓû§IDÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr "²»ÄÜת»»Ê±¼ä´Á´ÓsquidÈÕÖ¾Îļþ\n"
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄIPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÏÂÔسÖÐøʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÏÂÔØ´óСÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ´úÂëÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÄê·ÝÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÔ·ÝÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr "δ֪µÄÊäÈëÈÕÖ¾Îļþ¸ñʽ\n"
 
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr "Óû§ID¹ý³¤: %s\n"
 
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr "ÒÑÅųý´úÂë: %s\n"
 
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr "ÒÑÅųýÕ¾µã: %s\n"
 
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr "ÒÑÅųýÓû§: %s\n"
 
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢Óû§ %s\n"
 
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
 #, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "¹Ø±ÕÓû§ÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü %s - %s\n"
 
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "ÁÙʱÓû§ÎļþÃû¹ý³¤: %s/sarg/%s.unsort\n"
 
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ: %s - %s\n"
 
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "ÈÕÖ¾ÎļþÖеÄÓû§´æÔÚдÈë´íÎó %s\n"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr "¼Í¼ ¶ÁÈ¡: %ld, ÒÑдÈë: %ld, Åųý: %ld\n"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "ÈÕÖ¾Óë¼Í¼»ìºÏ¸ñʽ(squid and common log)\n"
 
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
 #, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "ÆÕͨÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
 
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
 #, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "SquidÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
 
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
 #, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "SargÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
 
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
 #, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "²»´æÔÚµÄÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
 
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
 #, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "ûÓÐÕÒµ½¼Í¼\n"
 
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
 #, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "½áÊø\n"
 
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
 #, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Æڼ䱻ÈÕÖ¾Îļþ¸²¸Ç: %s - %s\n"
 
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr "½¨Á¢ÒÔ×Ö·û´®±íʾÈÕÆڵķ¶Î§Ê±Ê§°Ü\n"
 
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "date=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "period=%s\n"
 msgstr "ÆÚ¼ä: %s\n"
 
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "ÆÚ¼ä: %s\n"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
 msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s%s\n"
 
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr "ÖØÃüÃûʧ°Ü %s ÖÁ %s - %s\n"
 
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command too long: %s \"%s\""
 msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.ip\n"
 
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
 #, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg½âÎöÈÕÖ¾Áí´æΪ %s\n"
 
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
 #, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "¼ÓÔØÃÜÂë´ÓÎļþ %s\n"
 
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
 #, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(getusers) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
 
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Òƶ¯Óû§ÎļþÖÁĩβʱʧ°Ü%s: %s\n"
 
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "ת´æÓû§Îļþʱʧ°Ü %s: %s\n"
 
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "ÄÚ´æ·ÖÒ³´íÎó (%ld)\n"
 
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔÚµÄÓû§ÔÚÄãµÄ %s Îļþ\n"
@@ -2018,306 +2012,311 @@ msgstr "H"
 msgid "H:M:S"
 msgstr "H:M:S"
 
-#: report.c:90
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr "²»ÄÜ´´½¨Êä³öÎļþ¼ÐÃû°üº¬ÆÚ¼äµÄ²¿·ÖÃû³Æ\n"
 
-#: report.c:95
+#: report.c:94
 #, c-format
 msgid "outdirname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
 #, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(report) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: report.c:117
+#: report.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
 msgstr "(report) Îļþ¼Ð¹ý³¤ %s/%s\n"
 
-#: report.c:166
+#: report.c:165
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÖÇÄÜÐÅÏ¢ÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: report.c:265
+#: report.c:264
 msgid "Site access report"
 msgstr "Õ¾µã·ÃÎʱ¨¸æ"
 
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä"
 
-#: report.c:367
+#: report.c:354
 msgid ""
 "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
 "was provided\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
 msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:383
+#: report.c:375
 msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:388
+#: report.c:380
 msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:393
+#: report.c:385
 msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:405
+#: report.c:397
 msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:410
+#: report.c:402
 #, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "³É¹¦µÄÉú³É±¨¸æÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:415
+#: report.c:407
 #, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "³É¹¦µÄ±¨¸æÉú³É²¢·¢ËÍÖÁ %s\n"
 
-#: report.c:431
+#: report.c:423
 #, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Éú³ÉÎļþ: %s/%s\n"
 
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "ÁÙʱÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.utmp\n"
 
-#: report.c:456
+#: report.c:448
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr "ÁÙʱÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.htmp\n"
 
-#: report.c:461
+#: report.c:453
 #, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(report-1) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
 
-#: report.c:518
+#: report.c:510
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.htmp\n"
 
-#: report.c:523
+#: report.c:515
 #, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(report-2)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
 
-#: report.c:550
+#: report.c:542
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.ip\n"
 
-#: report.c:578
+#: report.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write a line in %s\n"
 msgstr "дÈëµÚÒ»ÐÐʱʧ°Ü %s\n"
 
-#: report.c:600
+#: report.c:592
 #, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "дÈëµÚÒ»ÐÐʱʧ°Ü %s\n"
 
-#: report.c:626
+#: report.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr "²»´æÔڵķÃÎÊ×ÜÊýÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:643
+#: report.c:635
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr "²»´æÔÚµÄ×Ü´óСÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:660
+#: report.c:652
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr "²»´æÔÚ×ܵĹýȥʱ¼äÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:677
+#: report.c:669
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr "²»´æÔڵĻº´æÃüÖÐ×ÜÊý %s\n"
 
-#: report.c:694
+#: report.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr "²»´æÔڵĻº´æδÃüÖÐ×ÜÊý %s\n"
 
-#: report.c:704
+#: report.c:696
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤»òÕß²»´æÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:720
+#: report.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr "²»´æÔڵķÃÎÊÊý %s\n"
 
-#: report.c:737
+#: report.c:729
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr "²»´æÔÚ×Ö½ÚÊýz %s\n"
 
-#: report.c:746
+#: report.c:738
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Á¬½Ó¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:754
+#: report.c:746
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr "IPµØÖ·¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:762
+#: report.c:754
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr "ʱ¼ä¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:770
+#: report.c:762
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr "ÈÕÆÚ¹ý³¤»ò²»´æÔÚz %s\n"
 
-#: report.c:786
+#: report.c:778
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr "²»´æÔڵĵĹýȥʱ¼äÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:803
+#: report.c:795
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr "²»´æÔڵĻº´æÃüÖдóСÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:820
+#: report.c:812
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr "²»´æÔÚ»º´æδÃüÖдóСÔÚ %s\n"
 
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
 msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
 msgstr ""
 
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
 #, c-format
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(siteuser) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Õ¾µã & Óû§"
 
-#: siteuser.c:109
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "´íÎó: ²»ÄÜÔØÈë. ÄÚ´æ´íÎó \n"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
 msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s%s\n"
 
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
 msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s%s\n"
 
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
 msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n"
 
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
 msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/denied_%s.html\n"
 
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
 #, c-format
 msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
 msgstr "²»Äܹ¹½¨ÅÅÐòÃüÁîÀ´ÅÅÐòÎļþ %s\n"
 
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
 #, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(smartfilter)²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 msgid "Generated by"
 msgstr "ÓÉ Éú³É"
 
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
 msgid "on"
 msgstr "on"
 
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
 #, c-format
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(smartfilter) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n"
 
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "ÊäÈëµÄÃû³Æ¹ý³¤: %s/%s\n"
+
+#: sort.c:103
 #, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "Ô¤ÅÅÐòÎļþ\n"
 
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ÎÞ·¨ÅÅÐò %s\n"
 
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ %s/%s.unsort\n"
 
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
 msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
 #, fuzzy
 msgid "site"
 msgstr "ÈÈÃÅÕ¾µã"
 
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
 #, fuzzy
 msgid "time"
 msgstr "ʱʵ"
 
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
@@ -2350,7 +2349,7 @@ msgstr "(topsites) 
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
 msgid "Top sites"
 msgstr "ÈÈÃÅÕ¾µã"
 
@@ -2364,98 +2363,98 @@ msgstr "
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr "Õâ¸öÁ¬½Ó²»´æÔÚÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
 #, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(topuser) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡Îļþ %s\n"
 
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
 #, c-format
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
 #, fuzzy
 msgid "user"
 msgstr "Óû§"
 
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr "SARG ±¨¸æ %s"
 
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
 #, c-format
 msgid "Sort: %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
 msgid "Top users"
 msgstr "ÈÈÃÅÓû§"
 
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
 msgid "Redirector"
 msgstr "Öض¨Ïò"
 
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
 msgid "Denied accesses"
 msgstr "×èÖ¹·ÃÎÊ"
 
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
 msgid "Useragent"
 msgstr "Óû§´úÀí"
 
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
 msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÓû§ÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ¹ýȥʱ¼äÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ in-cache ´óСÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ out-of-cache ´óСÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
 msgid "Graphic"
 msgstr "ÊÓͼ"
 
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
 #, c-format
 msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr "дÈë´íÎóÔÚÈÈÃÅÓû§Áбí %s\n"
 
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
 #, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "¹Ø±Õ»îÔ¾Óû§Áбíʱʧ°Ü %s - %s\n"
@@ -2652,47 +2651,47 @@ msgstr "
 msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
 msgstr "Óû§Áбí¹ý³¤ÔÚÄãµÄ %s Îļþ.\n"
 
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
 msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓÖÁLDAP·þÎñÆ÷ %s Ê¹Óö˿ڠ%d\n"
 
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
 msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓÖÁLDAP·þÎñÆ÷ %s Ê¹Óö˿ڠ%d\n"
 
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
 #, c-format
 msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
 #, c-format
 msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃLDAPЭÒé°æ±¾ %d\n"
 
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr "²»ÄÜ°ó¶¨ÖÁLDAP·þÎñÆ÷: %s\n"
 
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
 #, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "LDAPËÑË÷ʧ°Ü: %s\n"
 
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
 #, c-format
 msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
 #, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "ÔØÈëÓû§±í: %s\n"
 
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr "LDAPÄ£¿éûÓбàÒëÔÚsargÖÐ\n"
@@ -2781,53 +2780,58 @@ msgstr "
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ×ÜÊýÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: util.c:931
+#: util.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
 msgstr "²»ÄÜ¿½±´¾µÏñµ½Ä¿±êÎļþ¼Ð %simages\n"
 
-#: util.c:944
+#: util.c:942
 #, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
 msgstr "(util) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ¼Ð %s: %s\n"
 
-#: util.c:952
+#: util.c:950
 #, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
 msgstr "²»ÄÜ¿ªÊ¼ \"%s\" - %s\n"
 
-#: util.c:963
+#: util.c:961
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
 msgstr "¿½±´¾µÏñʧ°Ü %s µ½  %s\n"
 
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ"
 
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
 #, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
 msgstr "Îļþ %s ÒѾ­´æÔÚ, Òƶ¯ÖÁ %s\n"
 
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s À´Ð´Èë\n"
 
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
 #, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
 msgstr "дÈëʱ¼äʱʧ°ÜÔÚw %s\n"
 
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr "²»´æÔڵĻº³åÇø´«µÝ¸ø getword_ptr\n"
+
+#: util.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
 "mm/yyyy\n"
 msgstr "×÷Ϊ²ÎÊýʱÈÕÆÚ¸ñʽ²»ÄÜΪdd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
@@ -2835,121 +2839,131 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "×÷Ϊ²ÎÊýµÄÈÕÆÚÇø¼ä¸ñʽ²»ÄÜΪdd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to get the current time\n"
 msgstr "µÃµ½×¼È·Ê±¼äʱʧ°Ü\n"
 
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
 #, c-format
 msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄÈÕÆÚÊý×ÖÔÚʹÓà-d ²ÎÊýʱ\n"
 
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
 #, c-format
 msgid "Cannot convert local time: %s\n"
 msgstr "²»ÄÜת»»±¾µØʱ¼ä: %s\n"
 
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄÖÜÊý×ÖÔÚʹÓà-d ²ÎÊýʱ\n"
 
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
 #, c-format
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄÔ·ÝÊý×ÖÔÚʹÓà-d ²ÎÊýʱ\n"
 
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date range passed on command line\n"
 msgstr "±äÁ¿´«µÝµÄÈÕÆÚ·¶Î§ÎÞЧ\n"
 
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
 #, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Çå³þÁÙʱÎļþsarg-general\n"
 
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr "(removetmp) Îļþ¼ÐÌ«³¤²»Äܱ»É¾³ý %s/sarg-period\n"
 
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
 #, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(removetmp) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "дÈëËùÓÐÐÐÖ®ºó¹Ø±Õ %s Ê±Ê§°Ü - %s\n"
 
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
 #, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "(util)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s (exclude_codes)\n"
 
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "ÔÚÅųý´úÂëÎļþ֮ǰ²»ÄÜÒƶ¯¸ÃÎļþ %s: %s\n"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "תÏòÅųý´úÂëÎļþʱʧ°Ü %s: %s\n"
 
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr "ÔÚÎļþÖйý¶àµÄ±àÂë±»Åųý %s\n"
 
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr "²»ÄÜ»ñÈ¡´ÅÅÌ¿Õ¼äÒòΪ·¾¶ %s%s ¹ý³¤\n"
 
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr "²»Äܵõ½´ÅÅÌ¿Õ¼äʹÓÃÃüÁî %s\n"
 
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr "²»ÄÜ»ñÈ¡´ÅÅÌ´óСʹÓÃÃüÁî %s\n"
 
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr "ÃüÁî %s Ê§°Ü\n"
 
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr "SARG°æ±¾: %s\n"
 
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr "Îļþ¼ÐÃû³ÆÌ«³¤²»ÄÜɾ³ý: %s/%s\n"
 
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr "²»ÄÜ¿ªÊ¼ %s\n"
 
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr " ²»ÄÜɾ³ý %s - %s\n"
 
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr "δ֪µÄ·¾¶ÀàÐÍ %s\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "(html11) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+
+#~ msgid "(html11) read error in %s\n"
+#~ msgstr "(html11) ¶ÁÈ¡´íÎóÔÚ %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "´íÎó: ²»ÄÜÔØÈë. ÄÚ´æ´íÎó \n"
+
 #~ msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
 #~ msgstr "IPv6²»±»Ö§³Ö(found in %s)\n"