msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "Не мога да намеря файла"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Период"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "Потребител"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/Име"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "Дата/Време"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Адрес"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Сортировка на файловете"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Сортировка на файловете"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "Разархивиране на log файла"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Отчет за достъпа на потребителите на Squid"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Низходящо (байтове)"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "No"
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "Включване"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Байтове"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Общо време"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "Милисек."
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "Време"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Всичко"
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Средно"
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\87еÑ\82"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "оÑ\82Ñ\87еÑ\82и"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "Зарежда файла с изключенията от"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Зарежда файла с изключенията от"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "грешка malloc"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "Файла не е намерен"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "Файла не е намерен"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Не мога да намеря файла"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: html.c:121
+#: html.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "Файла не е намерен"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Потребител"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Отчет"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Създаване на отчета"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:338
+#: html.c:325
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "ЗАБРАНЕНО"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Създаване на index.html"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "Дата на създаване"
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
#, fuzzy
msgid "USERS"
msgstr "Потребители"
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"%s\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr ""
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Параметри"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Име или IP-адрес"
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "E-mail адрес за изпращане на отчета"
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Име или IP-адрес"
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Исползвайте Ip-адрес вместо име на потребителя"
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Четене на log файла"
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Архивиране на log файла"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Четене на log файла"
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "Файла не е намерен"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Файла не е намерен"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log-а съдържа записи с различни формати (squid и др.)"
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Log с друг формат"
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Log в Squid-формат"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log с грешен формат"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записите не са намерени"
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Завършено"
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Четене на log файла"
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "Период"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Период"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "Файла не е намерен"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "Файла не е намерен"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Зарежда файла с паролите от"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "грешка malloc"
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "Файла не е намерен"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "Дата/Време"
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Отчета е генериран в:"
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Отчета е генериран и изпратен"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Създаване на файла"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Седмици"
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Cannot load. Memory fault"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "Файла не е намерен"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "Файла не е намерен"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "Файла не е намерен"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "Файла не е намерен"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Генерирано от"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "на"
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Файла не е намерен"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Файла не е намерен"
+
+#: sort.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr ""
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
#, fuzzy
msgid "site"
msgstr "Topsites"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "Време"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
#, fuzzy
msgid "bytes"
msgstr "сайтове"
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr ""
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr ""
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr ""
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Потребител"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
"%s)\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "вече съществува, преместен в"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr ""
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Изтриване на временните файлове"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Cannot load. Memory fault"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
#~ msgstr "Не мога да намеря файла"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "reports"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Fallides d'autenticació"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "Accés Decreixent (bytes)"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "DATA/HORA"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "el"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Usuari"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Creant index.html"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "reports"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Creant index.html"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "reports"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "Creant report"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "No es pot carregar, fallida de la memòria"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "PROMITGE"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "HORA"
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "LLOC ACCEDIT"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "CONEXIÓ"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "TEMPS UTILITZAT"
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "USERID"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "AGENT"
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Ordenant arxiu"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "Reports per usuario i direcció IP"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "Carregant configuració desde"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "Compactant arxiu de log"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "Compactant arxiu de log"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "reports"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: html.c:121
+#: html.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "Compactant arxiu de log"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Període"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "FiltreInteligent"
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Ordenant arxiu"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Carregant arxiu de paraules de pas desde"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:338
+#: html.c:325
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "No es pot obrir arxiu"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgstr "ja existeix, renombrant-lo com a"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "ARXIU/PERÍODE"
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
#, fuzzy
msgid "USERS"
msgstr "DATA CREACIÓ"
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"%s\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr ""
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Paràmetres"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Nom de host o direcció IP"
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "opcions"
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Nom de host o direcció IP"
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Report IP"
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Descompactant arxiu de log"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "Compactant arxiu de log"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Compactant arxiu de log"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "El log té formats de registre barrejats (squid i common log)"
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format Common log"
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format Squid log"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log amb format invàlid"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "No s'han trobat registres"
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fi"
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "Compactant arxiu de log"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "Compactant arxiu de log"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "error malloc"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Carregant configuració desde"
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "Compactant arxiu de log"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "el"
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "DENEGAT"
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Report generat satisfactoriament a"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Report generat satisfactoriament i enviat a"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "reports"
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr "reports"
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Llocs"
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Carregant taula d'usuaris"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "Compactant arxiu de log"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "Compactant arxiu de log"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "Compactant arxiu de log"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "Compactant arxiu de log"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "TOTAL"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Generat per"
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Compactant arxiu de log"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Compactant arxiu de log"
+
+#: sort.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr ""
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
#, fuzzy
msgid "site"
msgstr "Topsites"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "Lloc accedit"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
#, fuzzy
msgid "bytes"
msgstr "Màxim"
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr ""
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr ""
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr ""
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Període"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
"%s)\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "reports"
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Llocs i Usuaris"
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Llocs i Usuaris"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "reports"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "Arxiu"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr ""
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Esborrant arxiu vell de report"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "reports"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Carregant taula d'usuaris"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
#~ msgstr "reports"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication failures"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Období"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "ID UŽIVATELE"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/JMÉNO"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "datum/čas"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "NAVŠTÍVENÝ SERVER"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Třídím soubor"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Třídím soubor"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Přehled o využití Squidu podle uživatelů"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Klesající přístup (bytů)"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Období"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "POŘADÍ"
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "SPOJENÍ"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTŮ"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "POUŽITÝ ČAS"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "ČAS"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "CELKEM"
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PRŮMĚR"
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Přehled"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "přehledy"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "Načítám soubor vyjímek z"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Načítám soubor vyjímek z"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "chyba malloc"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "Soubor nenalezen"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "Soubor nenalezen"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: html.c:121
+#: html.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "Soubor nenalezen"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Přehled"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Vytvářím zprávu"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:338
+#: html.c:325
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "Zakázáno"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Vytvářím index.html"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "DATUM VZNIKU"
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
#, fuzzy
msgid "USERS"
msgstr "UŽIVATELÉ"
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"%s\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr ""
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametry"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Jméno hostitele nebo IP adresa"
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Emailová adresa, na kterou se mají poslat přehledy"
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Jméno hostitele nebo IP adresa"
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Použij IP Adresu místo ID uživatele"
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Čtu přístupový žurnál"
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Balím žurnálový soubor"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Čtu přístupový žurnál"
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "Soubor nenalezen"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Soubor nenalezen"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Žurnál má smíchané oba žurnálové formáty (obecný a squid žurnál)"
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Obecný formát žurnálu"
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid formát žurnálu"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Žurnál s neplatným formátem"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nenašel jsem žádné záznamy"
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Konec"
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Čtu přístupový žurnál"
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "Období"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Období"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "Soubor nenalezen"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "Soubor nenalezen"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Načítám heslo ze souboru"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "Soubor nenalezen"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "datum/čas"
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Přehled úspěšně generován"
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Přehled úspěšně generován a odeslán na adresu"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Vytvářím soubor"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Týdny"
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Cannot load. Memory fault"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "Soubor nenalezen"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "Soubor nenalezen"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "Soubor nenalezen"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "Soubor nenalezen"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generoval"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "dne"
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Soubor nenalezen"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Soubor nenalezen"
+
+#: sort.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr ""
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
#, fuzzy
msgid "site"
msgstr "Topsites"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "Čas"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
#, fuzzy
msgid "bytes"
msgstr "serverů"
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr ""
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr ""
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr ""
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Uživatel"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
"%s)\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "už existuje, přesouvám do"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr ""
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Odstraňuji přechodný soubor"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Cannot load. Memory fault"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr "sorteringskommando returnerer status %d\n"
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "(authfail) Kan ikke åbne fil %s\n"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr "kan ikke slette %s - %s\n"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Godkendelsesfejl"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Periode: %s"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
msgid "USERID"
msgstr "BRUGERID"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NAVN"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATO/TID"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "TILGÅET SIDE"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr "Der er en ugyldig IP-adresse i filen %s\n"
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr "Der er en ugyldig adresse i filen %s\n"
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr "Ukendt bruger-id %s i filen %s\n"
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Skrivefejl i filen %s\n"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "(dansguardian) Kan ikke åbne logfil: %s\n"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "Ugyldig IP-adresse i filen %s\n"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ugyldig adresse i din %s-fil\n"
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Sorteringsfil: %s\n"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(dansguardian_report) Kan ikke åbne logfil %s\n"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ugyldig regel i din fil %s\n"
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Ikke nok hukommelse til at gemme brugeren %s\n"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr "Ikke nok hukommelse til at læse de hentede filer.\n"
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr "Der er ugyldig smart-info i filen %s\n"
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr "Ikke nok hukommelse til at gemme adressen\n"
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(download) Kan ikke åbne logfilen %s\n"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
msgid "Downloads"
msgstr "Hentede filer"
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr "Ikke nok hukommelse til at læse de hentede filer\n"
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr "Liste for filendelser, der skal hentes, er for lang\n"
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr "For mange filendelser til hentning\n"
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "(email) Kan ikke åbne filen %s\n"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "dekomprimeringskommando for lang for logfil %s\n"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Adgangsrapport for Squidbruger"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Faldende adgang (byte)"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
msgid "Period"
msgstr "Periode"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
msgid "NUM"
msgstr "NUM"
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
msgid "CONNECT"
msgstr "FORBIND"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
msgid "BYTES"
msgstr "BYTE"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "FORLØBET TID"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILLISEK"
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
msgid "TIME"
msgstr "TID"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr "Der er en ugyldig bruger-id i filen %s\n"
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr "Der er et ugyldigt antal byte i filen %s\n"
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr "Der er et ugyldigt antal adgange i filen %s\n"
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Der er en ugylidg forløbet tid i filen %s\n"
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
msgid "TOTAL"
msgstr "SAMLET"
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
msgid "AVERAGE"
msgstr "GENNEMSNIT"
-#: email.c:275 html.c:214
-msgid "Report"
-msgstr "Rapport"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "SARG-rapport for %s"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr "kommando returnerer status %d\n"
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr "kommando: %s\n"
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr "Ikke nok hukommelse til at gemme de ekskluderede adresser\n"
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "Kan ikke åbne exclude_hosts-fil: %s - %s\n"
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "Indlæser værtsfil for ekskludering fra: %s\n"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(gethexclude) Kan ikke åbne fil %s - %s\n"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Indlæser ekskluderingsfil fra: %s\n"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
"Kunne ikke flytte til slutningen af filen for ekskluderede brugere %s: %s\n"
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kan ikke indhente størrelsen på filen %s\n"
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke tilbagespole filen for ekskluderede brugere %s: %s\n"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc-fejl (%ld byte krævet)\n"
msgid "DAYS"
msgstr "DAGE"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "Filnavn er for langt: %s/%s%s\n"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s.ip\n"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "(html11) Kan ikke åbne filen %s\n"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr "(html11) læsefejl i %s\n"
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr "Destinationsmappen er for lang: %s/%s\n"
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne mappe %s - %s\n"
-#: html.c:121
+#: html.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "Inddatafilnavnet er for langt: %s/%s\n"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html3) Kan ikke åbne filen %s\n"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr "Uddatafilnavnet er for langt: %s/%s/%s.html\n"
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s/denied_%s.html\n"
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr "Der er et ødelagt antal adgange i filen %s\n"
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr "Der er en ødelagt størrelse for overførsel i filen %s\n"
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr "Der er en ødelagt adgangskode i filen %s\n"
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr "Der er en ødelagt forløbet tid i filen %s\n"
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr "Der er en ødelagt in-cache-enhed i filen %s\n"
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr "Der er en ødelagt out-cache-enhed i filen %s\n"
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html5) Kan ikke åbne filen %s\n"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr "Brugerrapport"
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
msgid "User"
msgstr "Bruger"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr "Sorter: %s, %s"
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+msgid "Report"
+msgstr "Rapport"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr "IN-CACHE-OUT"
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Danner rapport: %s\n"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr "Der er et ødelagt antal byte i filen %s\n"
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr "Der er en kolonne for broken in-mellemlager i filen %s\n"
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr "Der er en kolonne for broken out-mellemlager i filen %s (%d)\n"
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr "dato-/tidsrapport"
-#: html.c:338
+#: html.c:325
msgid "DENIED"
msgstr "NÆGTET"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Kan ikke slette midlertidig fil %s - %s\n"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s.ip\n"
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html6) Kan ikke åbne filen %s\n"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html7) Kan ikke åbne filen %s\n"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ødelagt bruger-ip i din %s-fil\n"
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ødelagt dag i din %s-fil\n"
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ødelagt tid i din %s-fil\n"
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ødelagt størrelse i din %s-fil\n"
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ødelagt forløbet tid i din %s-fil\n"
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html8) Kan ikke åbne fil %s\n"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html9) Kan ikke åben fil %s\n"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html10) Kan ikke åben fil %s\n"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Danner index.html\n"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne mappe %s - %s\n"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "OPRETTELSESDATO"
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
msgid "USERS"
msgstr "BRUGERE"
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke fjerne filen %s\n"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"IP til navneopslag (getnameinfo) på IP-adresse %s mislykkedes med fejlen %d "
"- %s\n"
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr "kan ikke slette %s - %s\n"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Kunne ikke slette filen %s\n"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr "For mange logfiler videresendt på kommandolinjen med tilvalg -l.\n"
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
"Logfilnavnet er for langt til at blive videresendt på kommandolinjen med "
"tilvalget -l: %s\n"
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
"L.\n"
# engelsk fejl opton -> option.
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
"Filnavnet på omdirigeringsloggen videresendt på kommandolinjen med tilvalget "
"-L er for langt: %s\n"
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr ""
"Tidsintervallet videresendt på kommandolinjen med tilvalget -t er ugyldigt\n"
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
msgstr ""
"Tidsintervallet videresendt på kommandolinjen med tilvalget -t er ugyldigt\n"
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr ""
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr "For mange logfiler videresendt på kommandolinjen.\n"
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
"Logfilnavn er for langt til at blive videresendt på kommandolinjen: %s\n"
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr "Init\n"
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Kan ikke åbne konfigurationsfil: %s - %s\n"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr "Uddatamappen »%s« skal være uden for den midlertidige mappe »%s«\n"
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametre:\n"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr " Værtsnavn eller IP-adresse (-a) = %s\n"
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr " Log for brugeragent (-b) = %s\n"
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr " Ekskluder fil (-c) = %s\n"
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr " Dato fra-til (-d) = %s\n"
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr " E-post-adresse at sende rapporter (-e) = %s\n"
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr " Konfigurationsfil (-f) = %s\n"
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr " Datoformat (-g) = Europa (dd/mm/åååå)\n"
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr " Datoformat (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
# hvad står ww for?
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr " Datoformat (-g) = Sider & brugere (åååå/ww)\n"
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr " IP-rapport (-i) = %s\n"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr " Inddatalog (-l) = %s\n"
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr " Omdirigeringslog (-L) = %s\n"
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr " Slå IP-adresse op (-n) = %s\n"
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr " Uddatamappe (-o) = %s\n"
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Brug Ip-adresse i stedet for brugerid (-p) = %s\n"
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr " Tilgået side (-s) = %s\n"
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr " Tid (-t) = %s\n"
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr " Bruger (-u) = %s\n"
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr " Midlertidig mappe (-w) = %s\n"
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr " Fejlsøgningsbeskeder (-x) = %s\n"
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr " Behandl beskeder (-z) = %s\n"
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr "sargversion: %s\n"
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
"Sarg kompileret til at rapportere advarsler hvis uddata er inkonsistente\n"
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr "setrlimit-fejl - %s\n"
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr "Ikke nok hukommelse til at læse en logfil\n"
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Kan ikke åbne fil: %s - %s\n"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Læser adgangslogfil: fra stdin\n"
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"Kan ikke indhente ændringstidspunkt på inddatalogfil %s (%s). Behandl den "
"alligevel\n"
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Ignorerer gammel logfil %s\n"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Kan ikke åbne logfil: %s - %s\n"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Læser adgangslogfil: %s\n"
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr "SARG: Poster i fil: %lu, læser: %3.2f%%"
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log er fra Microsoft ISA: %s\n"
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr "Navnet på filen er ugyldigt: %s\n"
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s.ip\n"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr "SARG: Poster i fil: %lu, læser: %3.2lf%%"
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr "Måske har du en ødelagt post eller rest i din udelukkelsesstreng\n"
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr "Måske har du en ødelagt tid i din fil access.log\n"
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ødelagt dato i din fil %s\n"
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "Ugyldig tid fundet i filen %s\n"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ødelagt klient-IP-adresse i din fil %s\n"
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ødelagt resultatkode i din fil %s\n"
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ødelagt mængde data i din fil %s\n"
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ødelagt forespørgselsmetode i din fil %s\n"
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ødelagt bruger-id i din fil %s\n"
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr "Kan ikke konvertere tidsstemplet fra logfilen squid\n"
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ødelagt IP i din fil %s\n"
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ødelagt overførselsvarighed i din fil %s\n"
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ødelagt overførselsstørrelse i din fil %s\n"
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ødelagt adgangskode i din fil %s\n"
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr "Måske har du et ødelagt år i din fil %s\n"
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ødelagt måned i din fil %s\n"
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr "Ukendt inddataformat for logfil\n"
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr "Bruger-id for langt: %s\n"
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr "Udelukket kode: %s\n"
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr "Udelukket side: %s\n"
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr "Udelukket bruger: %s\n"
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr "Ikke nok hukommelse til at gemme brugeren %s\n"
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Kunne ikke lukke logfilen for bruger %s - %s\n"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Midlertidigt brugerfilnavn er for langt: %s/%s.unsort\n"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Kan ikke åbne midlertidig fil: %s - %s\n"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Skrivefejl i logfilen for bruger %s\n"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr "SARG: Poster i fil: %lu, læser: %3.2f%%\n"
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr " Poster læst: %ld, skrevet: %ld, udelukket: %ld\n"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log med blandet postformat (squid og normal log)\n"
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Normalt logformat\n"
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid logformat\n"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg logformat\n"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log med ugyldigt format\n"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Ingen poster fundet\n"
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Afslut\n"
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Periode dækket af logfiler: %s-%s\n"
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr "Kunne ikke kompilere strengrepræsentationen på datointervallet\n"
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "Periode: %s\n"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periode: %s\n"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "Filnavn er for langt: %s/%s%s\n"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s - %s\n"
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "Sti for lang %s/%s.ip\n"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg-fortolket log gemt som %s\n"
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Indlæser adgangskodefil fra %s\n"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(getusers) Kan ikke åbne fil %s - %s\n"
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke gå til slutningen af brugerens fil %s: %s\n"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke tilbagespole brugerens fil %s: %s\n"
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc-fejl (%ld)\n"
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr "Du har en ugyldig bruger i din fil %s\n"
msgid "H:M:S"
msgstr "T:M:S"
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"Kan ikke oprette uddatamappenavnet der indeholder perioden som en del af "
"navnet\n"
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "(report) Kan ikke åbne fil %s\n"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "(report) mappepunkt er for langt: %s/%s\n"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr "Der er ugyldig smart-info i fil %s\n"
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr "Rapport for sideadgang"
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "DATO/TID"
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Rapport genereret på %s\n"
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Rapport genereret og sendt til %s\n"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Danner fil: %s/%s\n"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Midlertidig filnavn er for langt: %s/%s.utmp\n"
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr "Midlertidigt filnavn er for langt: %s/%s.htmp\n"
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(report-1) Kan ikke åbne fil %s - %s\n"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr "Sti for lang %s/%s.htmp\n"
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(report-2) Kan ikke åbne fil %s - %s\n"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr "Sti for lang %s/%s.ip\n"
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "Kunne ikke skrive den samlede linje i %s\n"
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr "Kunne ikke skrive den samlede linje i %s\n"
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr "Ugyldigt samlet antal adgange i %s\n"
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr "Ugyldig samlet størrelse i %s\n"
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr "Ugyldigt samlet forløbet tid i %s\n"
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr "Ugyldig samlet mellemlagergevinst i %s\n"
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr "Ugyldig samlet mellemlagertab i %s\n"
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr "Brugernavn for langt eller ugyldigt i %s\n"
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr "Ugyldigt antal adgange i %s\n"
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr "Ugyldigt antal byte i %s\n"
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr "Adresse for lang eller ugyldig i %s\n"
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr "IP-adresse er for lang eller ugyldig i %s\n"
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr "Tid for lang eller ugyldig i %s\n"
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr "Dato er for lang eller ugyldig i %s\n"
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr "Ugyldig forløbet tid i %s\n"
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr "Ugyldig størrelse for mellemlagergevinst i %s\n"
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr "Ugyldig størrelse for mellemlagertab i %s\n"
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(siteuser) Kan ikke åbne logfil %s\n"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
msgid "Sites & Users"
msgstr "Sider & brugere"
-#: siteuser.c:109
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "FEJL: Kan ikke indlæse. Hukommelsesfejl\n"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "Filnavn er for langt: %s/%s%s\n"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "Filnavn er for langt: %s/%s%s\n"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s.ip\n"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s/denied_%s.html\n"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr "kan ikke kompilere kommandoen sort til at sortere fil %s\n"
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(smartfilter) Kan ikke åbne logfil %s\n"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
msgid "Generated by"
msgstr "Oprettet af"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
msgid "on"
msgstr "den"
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "(smartfilter) Kan ikke åbne fil %s\n"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s.ip\n"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Inddatafilnavnet er for langt: %s/%s\n"
+
+#: sort.c:103
#, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "forhåndssorterer filer\n"
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr "brugernavn for langt til at sortere %s\n"
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr "brugernavn for langt for %s/%s.unsort\n"
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr "forbind"
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
msgid "site"
msgstr "side"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
msgid "time"
msgstr "tid"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
msgid "bytes"
msgstr "byte"
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr "omvend"
msgstr ""
# hvad er dette, top, bedste, øverste
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr "Topsider"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr "Adressen er ugyldig i filen %s\n"
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "(topuser) Kan ikke åbne filen %s\n"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr "Ikke nok hukommelse til at læse filen %s\n"
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
msgid "user"
msgstr "bruger"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr "SARG-rapport for %s"
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr "Sorter: %s, %s"
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
msgid "Top users"
msgstr "Topbrugere"
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr "Omdirigering"
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr "Nægtede adgange"
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr "Brugeragent"
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr "Der er en ugyldig bruger i filen %s\n"
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr "Der er en ugyldig forløbet tid i filen %s\n"
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr "Der er en ugyldig størrelse for i-mellemlager i filen %s\n"
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr "Der er en ugyldig størrelse for ikke-nok-mellemlager i filen %s\n"
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
msgid "Graphic"
msgstr "Grafik"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
"Totalen for i-mellemlager (in-cache) og mellemlager-mangel (cache-miss) er "
"ikke 100%% på position %d (bruger %s)\n"
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
"Totalen for i-mellemlager og mellemlager-mangel (cache-miss) er ikke 100%%\n"
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr "Skrivefejl i topbrugerlisten %s\n"
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Kunne ikke lukke topbrugerlisten %s - %s\n"
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr "Listen af brugere er for lang i din %s-fil.\n"
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr "Kan ikke forbinde til LDAP-serveren %s på port %d\n"
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr "Kan ikke forbinde til LDAP-serveren %s på port %d\n"
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr "Kunne ikke angive LDAP-protokol version %d\n"
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr "Kan ikke binde til LDAP-server: %s\n"
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "LDAP-søgning mislykkedes: %s\n"
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Indlæser brugertabel: %s\n"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr "LDAP-modul er ikke kompileret i sarg\n"
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr "Der er et ugyldigt antal adgange i filen %s\n"
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr "Kan ikke kopiere billeder til målmappe %simages\n"
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "(værktøj) Kan ikke åbne mappe %s: %s\n"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr "Kan ikke stat »%s« - %s\n"
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr "Kan ikke kopiere billede %s til %s\n"
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
msgid "Cannot open file"
msgstr "Kan ikke åbne fil"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "Fil %s findes allerede, flyttet til %s\n"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning\n"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Kunne ikke skrive datoen i %s\n"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr "Ugyldigt mellemlager videresendt til getword_ptr\n"
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"Datoen videresendt som argument er ikke formateret som dd/mm/åååå eller dd/"
"mm/åååå-dd/mm/åååå\n"
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"Datointervallet videresendt som argument er ikke formateret som dd/mm/åååå "
"eller dd/mm/åååå-dd/mm/åååå\n"
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Kunne ikke indhente aktuel tid\n"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr "Ugyldigt antal dage i -d parameter\n"
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Kan ikke konvertere lokal tid: %s\n"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr "Ugyldigt antal uger i -d parameter\n"
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr "Ugyldigt antal måneder i -d parameter\n"
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr "Ugyldigt datointerval videresendt på kommandolinjen\n"
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Fjerner midlertidig fil sarg-general\n"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr "(removetmp) mappe er for lang til at fjerne %s/sarg-period\n"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "(removetmp) Kan ikke åbne fil %s\n"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Kunne ikke lukke %s efter skrivning af samlet linje - %s\n"
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "(util) Kan ikke åbne fil %s (exclude_codes)\n"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
"Kunne ikke flytte til slutningen på filen for ekskluderede kodelinjer %s: "
"%s\n"
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke tilbagespole filen for ekskluderede kodelinjer %s: %s\n"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr "For mange kodelinjer at udelukke i fil %s\n"
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr "Kan ikke indhente diskplads, da stien %s%s er for lang\n"
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr "Kan ikke indhente diskplads med kommando %s\n"
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr "Kan ikke indhente diskstørrelse med kommando %s\n"
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr "Kommandoen %s fejlede\n"
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr "SARG-version: %s\n"
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr "mappenavn at slette er for langt: %s/%s\n"
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr "kan ikke stat %s\n"
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "kan ikke slette %s - %s\n"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr "ukendt stitype %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "(html11) Kan ikke åbne filen %s\n"
+
+#~ msgid "(html11) read error in %s\n"
+#~ msgstr "(html11) læsefejl i %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "FEJL: Kan ikke indlæse. Hukommelsesfejl\n"
+
#~ msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
#~ msgstr "Ignorerer ukendt brugerfil %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Zeitraum"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "BENUTZERKENNUNG"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NAME"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATUM/ZEIT"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "ZUGEGRIFFENE SITE"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sortiere Datei"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Sortiere Datei"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid Bericht ueber Benutzerzugriffe"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "verringerter Zugriff (Bytes)"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Zeitraum"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "NR."
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "VERBINDUNGEN"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Bytes"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "ZEITDAUER"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILLISEKUNDEN"
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "ZEIT"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "INSGESAMT"
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "DURCHSCHNITT"
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Bericht"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "Berichte"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "Lade Ausschlussdatei aus"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Lade Ausschlussdatei aus"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "Speicherallokationsfehler"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: html.c:121
+#: html.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Bericht"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Erstelle Bericht"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:338
+#: html.c:325
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "ABGELEHNT"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Erstelle index.html"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "ERSTELLUNGSDATUM"
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
#, fuzzy
msgid "USERS"
msgstr "BENUTZER"
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"%s\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr ""
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parameter"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Rechnername oder IP-Adresse"
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Sende Reports an folgende Email-Adresse"
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Rechnername oder IP-Adresse"
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Benutze IP-Adresse anstatt User-ID"
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Komprimiere Protokolldatei"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr ""
"Protokolle beinhaltet Datensaetze in verschiedenen Formaten (SQUID -und "
"allgemeines Format)"
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "allgemeines Protokollformat"
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid-Protokollformat"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Protokoll mit ungueltigem Format"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Keine Datensaetze gefunden"
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Ende"
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "Zeitraum"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Zeitraum"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Lade Passwortdatei aus"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Speicherallokationsfehler"
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "DATUM/ZEIT"
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Bericht erfolgreich erstellt in"
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Bericht erfolgreich erstellt und gesendet an"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Erstelle Datei"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Wochen"
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Cannot load. Memory fault"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Erstellt mit"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "am"
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Datei nicht gefunden"
+
+#: sort.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr ""
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
#, fuzzy
msgid "site"
msgstr "Topsites"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "Zeit"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
#, fuzzy
msgid "bytes"
msgstr "sites"
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr ""
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr ""
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr ""
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
"%s)\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "bereits vorhanden, wechsle zu"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr ""
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Removing temporary files"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Cannot load. Memory fault"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
#~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Πρόβλημα πιστοποίησης"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Περίοδος"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "Όνομα χρήστη"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/Όνομα"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "Ημ/νία-Ώρα "
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Σελίδα που ζητήθηκε"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "Ημέρες"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Ληφθέντα αρχεία"
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Αναλυτική κατάσταση πρόσβασης χρηστών του Proxy Server"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Μειωμένη πρόσβαση (bytes)"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Περίοδος"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "Αριθμός"
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "Σύνδεση"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Bytes"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Χρόνος"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "msec"
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "Χρόνος"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Σύνολο"
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Μέσος όρος"
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Î\91ναÏ\86οÏ\81ά"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "αναÏ\86οÏ\81ÎÏ\82"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "σφάλμα μνήμης"
msgid "DAYS"
msgstr "Ημέρες"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: html.c:121
+#: html.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "Έξυπνο φίλτρο"
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Αναφορά"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Δημιουργία αναφορών"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:338
+#: html.c:325
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "Χωρίς πρόσβαση"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Δημιουργία αρχείου index.html"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "Ημ/νία Δημιουργίας"
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
#, fuzzy
msgid "USERS"
msgstr "Χρήστες"
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"%s\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr ""
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Παράμετροι"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP"
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Διεύθυνση Email για αποστολή αναφορών"
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP"
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Χρήση διεύθυνσης Ip αντί ονόματος"
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Συμπίεση αρχείου log"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Αρχείο Log με διάφορες εγγραφές (squid και γενικό log)"
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Κοινό αρχείο log"
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "φορμάτ του Squid log"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Φορμάτ του Sarg log"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Αρχείο Log με άγνωστη μορφή"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές"
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Τέλος"
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "Περίοδος"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Περίοδος"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Το αρχείο log του Sarg αποθηκεύθηκε ως"
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Φόρτωμα αρχείου κωδικών από"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "σφάλμα μνήμης"
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "Ημ/νία-Ώρα "
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Οι αναφορές δημιουργήθηκαν επιτυχώς στις"
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Οι αναφορές δημιουργήθηκαν επιτυχώς και στάλθηκαν σε"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Δημιουργία αρχείου"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Σελίδες & Χρήστες"
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω. Πρόβλημα μνήμης"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "στις"
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
+
+#: sort.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr ""
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
#, fuzzy
msgid "site"
msgstr "Σελίδες που ζητήθηκαν περισσότερο"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "Χρόνος"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
#, fuzzy
msgid "bytes"
msgstr "sites"
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr ""
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr ""
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr ""
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Χρήστης"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Γραφικό"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
"%s)\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Φόρτωση πίνακα χρηστών"
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Φόρτωση πίνακα χρηστών"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "υπάρχει ήδη, μετακινήθηκε σε"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr ""
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Αφαίρεση προσωρινών αρχείων"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω. Πρόβλημα μνήμης"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
#~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "No se puede abrir archivo"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Fallos de autenticaci&ocaute;n"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Período"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "USERID"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NOMBRE"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "FECHA/HORA"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITIO ACCEDIDO"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Ordenando archivo"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Ordenando archivo"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Bajados"
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "Descompactando archivo de log"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Reporte de Accesos de Usuarios de Squid"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Acceso Decreciente (bytes)"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Período"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "NUM"
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "CONEXION"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TIEMPO UTILIZADO"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "HORA"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PROMEDIO"
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Reporte"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "reportes"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "error malloc"
msgid "DAYS"
msgstr "DIAS"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "Archivo no encontrado"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "Archivo no encontrado"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "No se puede abrir archivo"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: html.c:121
+#: html.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "Archivo no encontrado"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Reporte"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Creando reporte"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:338
+#: html.c:325
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "DENEGADO"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Creando index.html"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "FECHA CREACION"
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
#, fuzzy
msgid "USERS"
msgstr "USUARIOS"
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"%s\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr ""
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametros"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Nombre de host o direccion IP"
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Direccion e-mail a donde enviar reportes"
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Nombre de host o direccion IP"
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Usa direccion IP en vez de userid"
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Compactando archivo de log"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "Archivo no encontrado"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Archivo no encontrado"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "El log tiene formatos de registro mezclados (squid y common log)"
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Formato Common log"
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Formato Squid log"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log con formato invalido"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "No se encontraron registros"
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fin"
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "Período"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Período"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "Archivo no encontrado"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "Archivo no encontrado"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Cargando archivo de passwords desde"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "error malloc"
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "Archivo no encontrado"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "FECHA/HORA"
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Reporte generado satisfactoriamente en"
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Reporte generado satisfactoriamente y enviado a"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Creando archivo"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Sitios y Usuarios"
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "No se puede cargar. Fallo de memoria"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "Archivo no encontrado"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "Archivo no encontrado"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "Archivo no encontrado"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "Archivo no encontrado"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generado por"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "el"
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Archivo no encontrado"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Archivo no encontrado"
+
+#: sort.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr ""
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
#, fuzzy
msgid "site"
msgstr "Topsites"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "Hora"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
#, fuzzy
msgid "bytes"
msgstr "sitios"
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr ""
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr ""
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr ""
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Usuario"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Gráficos"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
"%s)\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Cargando tabla de usuarios"
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Cargando tabla de usuarios"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "ya existe, renombrando como"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr ""
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Borrando archivos temporales"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "No se puede cargar. Fallo de memoria"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
#~ msgstr "No se puede abrir archivo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3.2-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 21:01+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d\n"
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "(authfail) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Impossible de supprimer %s - %s\n"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Erreurs d'authentification"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Période: %s"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
msgid "USERID"
msgstr "IDENTIFIANT"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NOM"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATE/HEURE"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITES ACCÉDÉS"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr "Il y a une adresse IP endommagée dans le fichier %s\n"
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr "Il y a une URL endommagée dans le fichier %s\n"
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s\n"
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier %s\n"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "(dansguardian) Impossible d'ouvrir le fichier journal : %s\n"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "Mauvaise adresse IP dans le fichier %s\n"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Tri du fichier: %s\n"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(dansguardian_report) Impossible d'ouvrir le fichier journal %s\n"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Impossible d'énumérer la liste des utilisateurs\n"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n"
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr "Il y a une donnée smart endommagée dans le fichier %s\n"
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'URL\n"
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(download) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n"
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr "La liste des suffixes des fichiers téléchargés est trop longue\n"
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr "Trop de suffixes pour les fichiers téléchargés\n"
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "(email) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
"Désaccord dans les statistiques totales lors de la lecture de %s pour "
"produire le rapport à envoyé par e-mail\n"
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "la commande de décompression du journal %s est trop longue\n"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Rapport des «useragents» de Squid"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Accès décroissant (en octets)"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
msgid "NUM"
msgstr "NUMÉRO"
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
msgid "CONNECT"
msgstr "ACCÈS"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
msgid "BYTES"
msgstr "OCTETS"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "DURÉE"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILLISEC"
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
msgid "TIME"
msgstr "DURÉE"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr "Il y a un ID utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n"
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
msgid "AVERAGE"
msgstr "MOYENNE"
-#: email.c:275 html.c:214
-msgid "Report"
-msgstr "Rapport journalier"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "Rapport pour %s"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr "La commande retourne le statut %d\n"
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr "Commande: %s\n"
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker les URL exclues\n"
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier exclude_hosts : %s - %s\n"
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "Chargement du fichier des exclusions d'hôtes depuis: %s\n"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(gethexclude) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Chargement du fichier des exclusions depuis: %s\n"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
"La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être "
"atteinte: %s\n"
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n"
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
"Erreur lors du retour au début du fichier des utilisateurs exclus %s: %s\n"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld octets nécessaires)\n"
msgid "DAYS"
msgstr "JOURS"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s%s\n"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "nom de fichier trop long: %s/%s.utmp\n"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "(html11) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr "(html11) erreur de lecture dans %s\n"
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr "Répertoire cible trop long: %s/%s\n"
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Impossible de créer le répertoire %s - %s\n"
-#: html.c:121
-#, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+#: html.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "Le nom du fichier d'entrée est trop long: %s/%s.txt\n"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html3) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr "Le nom du fichier de sortie est trop long: %s/%s/%s.html\n"
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/denied_%s.html\n"
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr "Il y a un volume de téléchargement endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr "Il y a un code d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html5) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr "Rapport par utilisateur"
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr "Tri: %s, %s"
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+msgid "Report"
+msgstr "Rapport journalier"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr "DANS/HORS CACHE"
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Création du rapport: %s\n"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s (%d)\n"
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr "Rapport journalier"
-#: html.c:338
+#: html.c:325
msgid "DENIED"
msgstr "INTERDIT"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier inutilisé «%s» - %s\n"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.ip\n"
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html6) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html7) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une adresse IP d'utilisateur endommagée dans votre "
"fichier %s\n"
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une taille endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html8) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html9) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html10) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr "Limite dépassée pour l'utilisateur %s (%d Mo). Ajouté au fichier %s\n"
msgstr "Création de index.html\n"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire %s - %s\n"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "DATE DE CRÉATION"
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
msgid "USERS"
msgstr "UTILISATEURS"
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "Erreur lors de l'effacement du fichier %s: %s\n"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"La résolution d'adresse IP (getnameinfo) sur l'adresse IP %s a échoué avec "
"l'erreur %d - %s\n"
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte %s: %s\n"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"Structure trop petite retournée par getaddrinfo pour une adresse IPv4: %d "
"octets au lieu de %d\n"
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"Structure trop petite retournée par getaddrinfo pour une adresse IPv6: %d "
"octets au lieu de %d\n"
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Erreur lors de l'effacement de %s\n"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr "Trop de journaux passés sur la ligne de commande avec l'option -l.\n"
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
"Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande avec "
"l'option -l: %s\n"
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
"Trop de journaux de redirections passés sur la ligne de commande avec "
"l'option -L.\n"
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
"Nom trop long pour le fichier du journal du redirecteur passé sur la ligne "
"de commande avec l'option -L: %s\n"
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr ""
"La plage horaire passée en ligne de commande avec l'option -t doit être au "
"format MM:SS\n"
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
"La plage horaire passée en ligne de commande avec l'option -t doit être au "
"format MM:SS-MM:SS\n"
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr "L'option -%c exige un paramètre\n"
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr "Trop de journaux passés sur la ligne de commande.\n"
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
"Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande: %s\n"
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr "Démarrage\n"
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s\n"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"Le répertoire de sortie «%s» doit être en dehors du répertoire temporaire "
"«%s»\n"
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Paramètres:\n"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr " Nom de l'hôte ou adresse IP (-a) = %s\n"
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr " Journal des useragents (-b) = %s\n"
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr " Fichier d'exclusion (-c) = %s\n"
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr " Date de-à (-d) = %s\n"
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Adresse e-mail où envoyer les rapports (-e) = %s\n"
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr " Fichier de configuration (-f) = %s\n"
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr " Format de date (-g) = Européen (jj/mm/aaaa)\n"
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr " Format de date (-g) = USA (mm/jj/aaaa)\n"
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
" Format de date (-g) = Sites & Utilisateurs (aaaa/"
"ss)\n"
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr " Rapport IP (-i) = %s\n"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr " Journal (-l) = %s\n"
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr " Journal du redirecteur (-L) = %s\n"
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr " Résoudre les adresses IP (-n) = %s\n"
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr " Répertoire de destination (-o) = %s\n"
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Utiliser l'adresse IP au lieu de l'ID utilisateur (-p) = %s\n"
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr " Site accédé (-s) = %s\n"
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr " Temps (-t) = %s\n"
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr " Utilisateur (-u) = %s\n"
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr " Répertoire temporaire (-w) = %s\n"
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr " Messages de debug (-x) = %s\n"
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr " Messages de traitement (-z) = %s\n"
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr "Rapports précédents à conserver (--lastlog) = %d\n"
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr "version de sarg: %s\n"
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
"Sarg est compilé pour signaler des avertissements si la sortie comporte des "
"incohérences\n"
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr "erreur setrlimit - %s\n"
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire un journal\n"
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Lecture du journal des accès: depuis stdin\n"
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"La date de dernière modification du journal %s ne peut pas être déterminée "
"(%s). Il est tout de même traité\n"
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Ignore l'ancien journal %s\n"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Lecture du journal des accès: %s\n"
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%"
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log produit par Microsoft ISA: %s\n"
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr "Le nom du fichier n'est pas valable: %s\n"
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "nom de fichier trop long: %s/%s.utmp\n"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2lf%%"
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre "
"chaîne d'exclusion\n"
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n"
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une date endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "Mauvais temps trouvé dans %s\n"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une quantité de données endommagée dans votre fichier "
"%s\n"
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une méthode de requête endommagée dans votre fichier "
"%s\n"
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr "Erreur lors de la conversion d'une date du journal de squid\n"
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une durée de téléchargement endommagée dans votre "
"fichier %s\n"
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une taille de téléchargement endommagée dans votre "
"fichier %s\n"
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une année endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr "Format du fichier d'entrée inconnu\n"
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr "ID utilisateur trop long: %s\n"
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr "Code exclu: %s\n"
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr "Site exclu: %s\n"
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr "Utilisateur exclu: %s\n"
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'utilisateur %s\n"
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Erreur à la fermeture du journal de l'utilisateur %s - %s\n"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Nom de fichier utilisateur temporaire trop long: %s/%s.unsort\n"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier temporaire: %s - %s\n"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier journal de l'utilisateur %s\n"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%\n"
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr " Enregistrements lus: %ld, écrits: %ld, exclus: %ld\n"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr ""
"Le journal contient des enregistrements de plusieurs formats (squid et "
"«common log»)\n"
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format «common» du journal\n"
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format Squid du journal\n"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Format de journal de Sarg\n"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Le format du journal n'est pas valable\n"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Aucun enregistrement trouvé\n"
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fin\n"
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Période couverte par les journaux: %s-%s\n"
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
"La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n"
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "Période: %s\n"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Période: %s\n"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s%s\n"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr "impossible de renommer %s en %s - %s\n"
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "Chemin trop long %s/%s.ip\n"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Journal analysé par Sarg sauvegardé sous %s\n"
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Chargement des mots de passe depuis %s\n"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(getusers) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr ""
"La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Impossible de revenir au début du fichier des utilisateurs %s: %s\n"
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n"
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "H:M:S"
msgstr "H:M:S"
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"Le répertoire de sortie contenant la période dans son nom n'a pas pu être "
"créé\n"
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "(report) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "(report) répertoire trop long: %s/%s.log\n"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr "Il y a une information «smart» endommagée dans le fichier %s\n"
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr "Rapport des sites visités"
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "DATE/HEURE"
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Rapport généré sans erreur sur %s\n"
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Rapport généré sans erreur et envoyées à %s\n"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Création du fichier: %s/%s\n"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Le nom du fichier temporaire est trop long: %s/%s.utmp\n"
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr "Le nom du fichier temporaire est trop long: %s/%s.htmp\n"
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(report-1) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr "Le chemin %s/%s.htmp est trop long\n"
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(report-2) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr "Chemin trop long %s/%s.ip\n"
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "Erreur à l'écriture de la ligne dans %s\n"
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr "Erreur à l'écriture de la ligne du total dans %s\n"
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr "Nombre total d'accès incorrect dans %s\n"
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr "Taille totale incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr "Temps total écoulé incorrect dans %s\n"
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr "Quantité totale de cache atteinte incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr "Quantité totale de cache ratée incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr "Nom d'utilisateur trop long ou pas valable dans %s\n"
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr "Nombre d'accès incorrect dans %s\n"
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr "Nombre d'octets incorrect dans %s\n"
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr "URL trop long ou incorrect dans %s\n"
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr "Adresse IP trop longue ou incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr "Temps trop long ou incorrect dans %s\n"
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr "Date trop longue ou incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr "Temps écoulé incorrect dans %s\n"
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr "Taile de cache atteinte incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr "Taille de cache ratée incorrecte dans %s\n"
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(siteuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
msgid "Sites & Users"
msgstr "Sites & Utilisateurs"
-#: siteuser.c:109
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "ERREUR: Chargement impossible. Erreur mémoire\n"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s%s\n"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s%s\n"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.ip\n"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/denied_%s.html\n"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr "impossible de préparer la commande de tri pour trier le fichier %s\n"
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(smartfilter) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
msgid "Generated by"
msgstr "Généré par"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
msgid "on"
msgstr "le"
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "(smartfilter) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "nom de fichier trop long: %s/%s.utmp\n"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Le nom du fichier d'entrée est trop long: %s/%s.txt\n"
+
+#: sort.c:103
#, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "Pré triage des fichiers\n"
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr "le nom d'utilisateur est trop long pour trier %s\n"
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr "le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.unsort\n"
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr "connection"
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
msgid "site"
msgstr "site"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
msgid "time"
msgstr "temps"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
msgid "bytes"
msgstr "octets"
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr "inversé"
"Désaccord dans les statistiques totales lors de la lecture de %s pour "
"produire la liste des sites les plus visités\n"
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr "Sites les plus visités"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr "L'URL n'est pas valable dans le fichier %s\n"
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "(topuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s\n"
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
"Désaccord dans les statistiques totales lors de la lecture de %s pour "
"produire la liste des utilisateurs les plus actifs\n"
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr "Rapport pour %s"
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr "Tri: %s, %s"
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
msgid "Top users"
msgstr "Utilisateurs les plus actifs"
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr "Redirecteur"
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr "Accès interdits"
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr "Useragent"
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr "Il y a un volume de cache atteinte endommagé dans le fichier %s\n"
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr "Il y a un volume de cache ratée endommagé dans le fichier %s\n"
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
msgid "Graphic"
msgstr "Graphiques"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
"Le total des volumes dans et hors cache n'est pas 100%% à la position %d "
"(utilisateur %s)\n"
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr "Le total des volumes dans et hors cache n'est pas 100%%\n"
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
"Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n"
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr ""
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr "La liste des utilisateurs est trop longue dans votre fichier %s.\n"
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr "Impossible de préparer l'URI pour le serveur LDAP %s sur le port %d\n"
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr ""
"Impossible de se connecter au serveur LDAP %s sur le port %d: %d (%s)\n"
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr "Impossible de désactiver LDAP_OPT_REFERRALS\n"
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr "La version %d du protocole LDAP n'a pas pu être sélectionnée\n"
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr "Impossible de se lier au serveur LDAP: %s\n"
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "La recherche LDAP a échoué: %s\n"
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr "en cherchant «%s» à ou en dessous de «%s»\n"
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Chargement de la table des utilisateurs: %s\n"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr "Le module LDAP n'est pas compilé dans sarg\n"
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr "Il y a un nombre d'accès total endommagé dans le fichier %s\n"
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr "Échec lors de la copie des images vers le répertoire %simages\n"
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le répertoire %s: %s\n"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir les «stat» de «%s» - %s\n"
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr "Erreur de copie de l'image %s vers %s\n"
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
msgid "Cannot open file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "Le fichier %s existe déjà, déplacé vers %s\n"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture\n"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Erreur d'écriture de la date dans %s\n"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr "Tampon inacceptable passé à getword_ptr\n"
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"La date passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou jj/mm/aaaa-"
"jj/mm/aaaa\n"
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"La plage de dates passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou "
"jj/mm/aaaa-jj/mm/aaaa\n"
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Erreur de lecture de la date actuelle\n"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr "Nombre de jours incorrects dans le paramètre -d\n"
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Impossible de convertir l'heure locale: %s\n"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr "Nombre de semaines incorrectes dans le paramètre -d\n"
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr "Nombre de mois incorrects dans le paramètre -d\n"
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr "Plage de date incorrecte passée en ligne de commande\n"
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Purge le fichier temporaire sarg-general\n"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr "(removetmp) répertoire trop long pour supprimer %s/sarg-period\n"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "(removetmp) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr ""
"Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n"
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le fichier %s (exclude_codes)\n"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
"La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
"Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr "Trop de codes à exclure dans le fichier %s\n"
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
"Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n"
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr "La commande %s a échoué\n"
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr "Version de SARG: %s\n"
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr "le nom du répertoire à effacer est trop long: %s/%s\n"
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir les stat de %s\n"
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Impossible d'effacer %s - %s\n"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr "Type de chemin %s inconnu\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "(html11) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
+
+#~ msgid "(html11) read error in %s\n"
+#~ msgstr "(html11) erreur de lecture dans %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "ERREUR: Chargement impossible. Erreur mémoire\n"
+
#~ msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
#~ msgstr "Les adresses IPv6 ne sont pas supportées (trouvée dans %s)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "Megnyithatatlan file"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Periódus"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "FELHASZNÁLÓ"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NÉV"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "dátum/idő"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "MEGLÁTOGATOTT HELY"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Rendezés"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Rendezés"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "Log file bontása"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid Felhasználók szerinti kimutatás"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Elérés csökkentve (byte-al)"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periódus"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "Sorszám"
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "KAPCSOLAT"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTE-ok"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "ELTÖLTÖTT IDŐ"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "IDŐ"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "ÖSSZESEN"
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "ÁTLAG"
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Kimutatás"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "kimutatások"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "Kizaró file beolvasása a"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Kizaró file beolvasása a"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc hiba"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "File nem található"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "File nem található"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Megnyithatatlan file"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: html.c:121
+#: html.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "File nem található"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Kimutatás"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Kimutatás készítése"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:338
+#: html.c:325
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "TILTOTT"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Készítés alatt: index.html"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "KÉSZÍTÉS DÁTUMA"
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
#, fuzzy
msgid "USERS"
msgstr "FELHASZNÁLÓK"
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"%s\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr ""
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Paraméterek"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Hosztnév vagy IP cím"
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Email cím a kimutatás küldésére"
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Hosztnév vagy IP cím"
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "IP cimet használ userid helyett"
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Access log file olvasása"
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Log file tömörítése"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Access log file olvasása"
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "File nem található"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "File nem található"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "A log-ban keverednek a rekordformátumok (squid es közös log)"
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Közös log formátum"
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log formátum"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log érvénytelen formátummal"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nem található rekord"
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Vége"
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Access log file olvasása"
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "Periódus"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periódus"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "File nem található"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "File nem található"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Jelszó file betöltése a"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc hiba"
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "File nem található"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "dátum/idő"
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Sikeres kimutatás generálva:"
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Sikeres kimutatás generálva és elküldve:"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "File keszítés"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "hét"
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Cannot load. Memory fault"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "File nem található"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "File nem található"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "File nem található"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "File nem található"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Készítette:"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "idő:"
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "File nem található"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "File nem található"
+
+#: sort.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr ""
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
#, fuzzy
msgid "site"
msgstr "Topsites"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "Idő"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
#, fuzzy
msgid "bytes"
msgstr "sites"
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr ""
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr ""
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr ""
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Felhasználó"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
"%s)\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "letezik, átmozgatva"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr ""
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Removing temporary files"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Cannot load. Memory fault"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
#~ msgstr "Megnyithatatlan file"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "Tak bisa buka file"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Periode"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "USERID"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NAMA"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "TANGGAL/WAKTU"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITUS DIAKSES"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Mengurutkan file"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Mengurutkan file"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "Membongkar file log"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Menurunkan Akses (bytes)"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periode"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "NO."
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "MENGHUBUNGI"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "WAKTU TERPAKAI"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILIDETIK"
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "WAKTU"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "RATA-RATA"
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Laporan"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "laporan"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "Menyertakan file exclude dari"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Menyertakan file exclude dari"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "kesalahan malloc"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "File tidak ditemukan"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "File tidak ditemukan"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Tak bisa buka file"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: html.c:121
+#: html.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "File tidak ditemukan"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Pemakai"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Laporan"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Membuat laporan"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:338
+#: html.c:325
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "DITOLAK"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Membuat index.html"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "TANGGAL PEMBUATAN"
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
#, fuzzy
msgid "USERS"
msgstr "PEMAKAI"
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"%s\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr ""
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parameter"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Alamat nama host or IP"
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Alamat email penerima laporan"
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ndak"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Alamat nama host or IP"
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid"
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Membaca file log akses"
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Mengkompres file log"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Membaca file log akses"
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "File tidak ditemukan"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "File tidak ditemukan"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)"
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format log common"
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format log Squid"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log dengan format yang salah"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Tidak ada record yang dicari"
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Selesai"
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Membaca file log akses"
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "Periode"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periode"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "File tidak ditemukan"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "File tidak ditemukan"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Menyertakan file password dari"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "kesalahan malloc"
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "File tidak ditemukan"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "TANGGAL/WAKTU"
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Berhasil melaporkan pada"
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Berhasil melaporkan dan dikirim ke"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Membuat file"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Mingguan"
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Cannot load. Memory fault"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "File tidak ditemukan"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "File tidak ditemukan"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "File tidak ditemukan"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "File tidak ditemukan"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Dibuat oleh"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "pada"
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "File tidak ditemukan"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "File tidak ditemukan"
+
+#: sort.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr ""
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
#, fuzzy
msgid "site"
msgstr "Topsites"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "Waktu"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
#, fuzzy
msgid "bytes"
msgstr "situs"
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr ""
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr ""
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr ""
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Pemakai"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
"%s)\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "Sudah ada, dipindahkan ke"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr ""
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Membuang file sementara"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Cannot load. Memory fault"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
#~ msgstr "Tak bisa buka file"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Periodo"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "USERID"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NOME"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATA/TEMPO"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITI VISITATI"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sto Ordinano il file"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Sto Ordinano il file"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "Decompressione file di log"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid - Rapporto Accessi per Utenti"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Accesso Descrescente (bytes)"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "NUM"
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "CONNESSIONI"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TIME UTIL"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "TEMPO"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTALE"
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MEDIA"
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Rapporto"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "rapporti"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "Caricamento exclude file da"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Caricamento exclude file da"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "File non trovato"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "File non trovato"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: html.c:121
+#: html.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "File non trovato"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Utente"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Rapporto"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Creazione rapporto"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:338
+#: html.c:325
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "NEGATO"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Creazione index.html"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "DATA DI CREAZIONE"
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
#, fuzzy
msgid "USERS"
msgstr "UTENTI"
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"%s\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr ""
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametri"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Hostname o indirizzo IP"
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Repporto spedito all'indirizzo Email"
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Hostname o indirizzo IP"
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Usa l'indirizzo Ip invece della userid"
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Lettura access log file"
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Compressione file di log"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Lettura access log file"
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "File non trovato"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "File non trovato"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Formato dei log misto (squid and common log)"
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Formato Common log"
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Formato Squid log"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Formato invalido dei Log"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nessun records trovato."
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fine"
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lettura access log file"
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "Periodo"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periodo"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "File non trovato"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "File non trovato"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Caricamento del file delle password da"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "File non trovato"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "DATA/TEMPO"
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Rapporto generato con successo in"
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Rapporto generato e spedito con successo in"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Creazione del file"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Sites & Users"
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Cannot load. Memory fault"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "File non trovato"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "File non trovato"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "File non trovato"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "File non trovato"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generato da"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "il"
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "File non trovato"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "File non trovato"
+
+#: sort.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr ""
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
#, fuzzy
msgid "site"
msgstr "Topsites"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "Tempo"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
#, fuzzy
msgid "bytes"
msgstr "sites"
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr ""
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr ""
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr ""
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Utente"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
"%s)\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "esiste gia', spostato in"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr ""
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Removing temporary files"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Cannot load. Memory fault"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
#~ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "ファイルをオープンできません"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "キャッシュ"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "平均"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "on"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "このレポートは以下のプログラムによって作成されました"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "期間"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "ファイルをSort"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "ファイルをSort"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Sarg log format"
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "ログファイルを解凍"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Loading User table"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "ミリ秒"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "ユーザID"
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "ユーザ"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "アクセス先サイト"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "接続"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "バイト数"
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "減少しているアクセス (bytes)"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Squidユーザエージェントレポート"
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "使用時間"
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
msgstr "レポート"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "ファイルが見つかりません"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "ファイルが見つかりません"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "ファイルをオープンできません"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: html.c:121
+#: html.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "ファイルが見つかりません"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Squidユーザアクセスレポート"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "IN"
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "レポート"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "レポートを作成"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:338
+#: html.c:325
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "拒否"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgstr "index.htmlを作成"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "ナンバー"
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
#, fuzzy
msgid "USERS"
msgstr "ファイル/期間"
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"%s\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr ""
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "パラメータ"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "ホスト名又はIPアドレス"
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "レポートを送るE-Mailアドレス"
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "ホスト名又はIPアドレス"
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "ユーザIDの代わりにIPアドレスを使用する"
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "ログファイルを圧縮"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "ファイルが見つかりません"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "ファイルが見つかりません"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "ログフォーマットが混在しています (squid and common log)"
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common ログフォーマット"
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid ログフォーマット"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "無効なログフォーマットです"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "レコードがありません"
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "終了"
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "ファイルが見つかりません"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "ファイルが見つかりません"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "squidGuard"
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "以下からパスワードファイルを読み込みます"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "ファイルが見つかりません"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "このレポートは以下のプログラムによって作成されました"
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "作成完了。以下のディレクトリにレポートが作成されました"
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "レポートの作成が完了しメールを以下宛に送信しました"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Making file"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "トップ"
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Sites & Users"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "ファイルが見つかりません"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "ファイルが見つかりません"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "ファイルが見つかりません"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "ファイルが見つかりません"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "エージェント"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "合計"
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "ファイルが見つかりません"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "ファイルが見つかりません"
+
+#: sort.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr ""
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
#, fuzzy
msgid "site"
msgstr "スマートフィルター"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "時間"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
#, fuzzy
msgid "bytes"
msgstr "テンポラリファイルを削除"
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr ""
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr ""
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr ""
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Squidユーザアクセスレポート"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
"%s)\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "サイト"
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "サイト"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "既に存在します, 以下に移動しました"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr ""
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "normal"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Sites & Users"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
#~ msgstr "ファイルをオープンできません"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Juris Valdovskis <juris@dc.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "Nevar atvērt failu"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Autorizēšanās kļūdas"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Periods"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "Lietotājs"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/Vārds"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "Datums/Laiks"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Apmeklētās lapas"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Kārtoju failu"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Kārtoju failu"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "Dekompresēju log failu"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid lietotāju atskaite"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Samazinoši apmeklēts (baiti)"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periods"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "Nummurs"
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "Pievienot"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Baiti"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Izmantotais laiks"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "Laiks"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "PAVISAM"
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Vidēji"
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Atskaite"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "atskaites"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc kļūda"
msgid "DAYS"
msgstr "DIENAS"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "Fails nav atrasts"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "Fails nav atrasts"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Nevar atvērt failu"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: html.c:121
+#: html.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "Fails nav atrasts"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "Gudrais filtrs"
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Atskaite"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Taisu atskaiti"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:338
+#: html.c:325
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "AZLIEGTS"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Veidoju index.html"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "Izveides datums"
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
#, fuzzy
msgid "USERS"
msgstr "Lietotāji"
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"%s\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr ""
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parameteri"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Datora vārds vai IP adrese"
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti"
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr " IP atskaite (-i) = %s\n"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nē"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr " IP atskaite (-i) = %s\n"
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā"
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Lasu access log failu"
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Kompresēju log failu"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Lasu access log failu"
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Žurnāls ir no Microsoft ISA: %s\n"
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "Fails nav atrasts"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Fails nav atrasts"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem"
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Pamata log formāts"
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log formāts"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Nepareizs log formāts"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Ieraksti nav atrasti"
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Beigas"
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lasu access log failu"
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "Periods"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periods"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "Fails nav atrasts"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "Fails nav atrasts"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Ielādēju paroļu failu no"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc kļūda"
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "Fails nav atrasts"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "Datums/Laiks"
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Atskaite veiksmīgi izveidota uz"
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Atskaite veiksmīgi izveidota un nosūtīta uz"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Taisu failu"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Saites & Lietotāji"
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Nevar ielādēt. Atmiņas kļūda"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "Fails nav atrasts"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "Fails nav atrasts"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "Fails nav atrasts"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "Fails nav atrasts"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Ģenerēts ar"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "uz"
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Fails nav atrasts"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Fails nav atrasts"
+
+#: sort.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr ""
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
#, fuzzy
msgid "site"
msgstr "Topsaites"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "Laiks"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
#, fuzzy
msgid "bytes"
msgstr "saites"
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr ""
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr ""
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr ""
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Lietotājs"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
"%s)\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Ielādēju lietotāju tabulu"
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Ielādēju lietotāju tabulu"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "jau eksistē, pārceļu uz"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr ""
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Dzēšu pagaidu failus sarg-general, sarg-period\n"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Nevar ielādēt. Atmiņas kļūda"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-31 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "Kan bestand niet openen"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication failures"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Periode"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "GEBRUIKERSID"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NAAM"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATUM/TIJD"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "BEZOCHTE SITE"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sorteren bestand"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Sorteren bestand"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "Decomprimeren log bestand"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid Gebruikers Toegangs Rapport"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Verminderen Toegang (bytes)"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periode"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "NUM"
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "VERBINDING"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "GEBRUIKTE TIJD"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "TIJD"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAAL"
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "GEMIDDELDE"
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Rapport"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "rapporten"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "Laden uitzondering bestand uit"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Laden uitzondering bestand uit"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Kan bestand niet openen"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: html.c:121
+#: html.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Rapport"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Maken rapport"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:338
+#: html.c:325
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "GEWEIGERD"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgstr "index.html maken"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "CREATIE DATUM"
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
#, fuzzy
msgid "USERS"
msgstr "GEBRUIKERS"
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"%s\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr ""
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parameters"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Hostname of IP adres"
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Email adres om rapporten te zenden"
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Hostname of IP adres"
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Gebruik Ip Adres i.p.v. gebruikersnaam"
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Access log bestand inlezen"
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Comprimeren log bestand"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Access log bestand inlezen"
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log heeft gemixte indeling (squid en algemeen log)"
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Algemene log indeling"
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log indeling"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log formaat"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log met ongeldige indeling"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Geen records gevonden"
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Eind"
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Access log bestand inlezen"
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "Periode"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periode"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Laden password bestand uit"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "DATUM/TIJD"
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Succesvol rapport gegenereerd op"
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Succesvol rapport gegenereerd en verzonden naar"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Bestand maken"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Sites en Gebruikers"
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Cannot load. Memory fault"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Gegenereerd door"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "op"
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Bestand niet gevonden"
+
+#: sort.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr ""
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
#, fuzzy
msgid "site"
msgstr "Topsites"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "Tijd"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
#, fuzzy
msgid "bytes"
msgstr "sites"
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr ""
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr ""
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr ""
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Gebruiker"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
"%s)\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "bestaat al, verplaatst naar"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr ""
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Verwijderen tijdelijke bestanden"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Cannot load. Memory fault"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
#~ msgstr "Kan bestand niet openen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Autentykacja nie powiodіa siк!"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Przedziaі czasowy"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "ID Uїytk."
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NAZWA"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATA/CZAS"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "ODWIEDZONE SERWISY"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sortowanie pliku"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Sortowanie pliku"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "Dekompresja pliku logowania"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Raport dostкpu Uїytkownikуw do serwera Squid"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Zmniejszenie dostкpu (bajtуw)"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Przedziaі czasowy"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "Nr"
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "POЈҐCZENIA"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Bajt."
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "CZAS UЇYTKOWANIA"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEK"
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "CZAS"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "SUMA"
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "ЊREDNIA"
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Raport"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "raporty"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "Czytam plik wykluczenia z"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Czytam plik wykluczenia z"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "Bі№d malloc"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: html.c:121
+#: html.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Uїytkownik"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "Szybki Filtr"
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Raport"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Tworzenie raportu"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:338
+#: html.c:325
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "ZABRONIONY"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Tworzenie pliku index.html"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "DATA UTWORZ."
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
#, fuzzy
msgid "USERS"
msgstr "UЇYT."
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"%s\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr ""
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametry"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Nazwa Host'a lub adres IP"
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Adres E-mail do wysyіki raportуw"
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Nazwa Host'a lub adres IP"
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Uїyj adresu IP zamiast USERID"
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Czytam plik access log"
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Kompresja pliku logowania"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Czytam plik access log"
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Loguj z mieszanym formatem zapisu (squid i common log)"
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format logowania wspуlny"
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format logowania Squid'a"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Loguj z nieprawidіowym formatem"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nie znaleziono danych"
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Koniec"
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Czytam plik access log"
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "Przedziaі czasowy"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Przedziaі czasowy"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Јadujк plik haseі z"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Bі№d malloc"
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "DATA/CZAS"
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Raport pomyњlnie wygenerowany..."
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Raport pomyњlnie wygenerowany i wysіany do"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Tworzenie pliku"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Serwisy & Uїytkownicy"
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Nie moїna zaіadowaж. Pamiкж RAM przepeіniona"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Wygenerowany przez"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "o"
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
+
+#: sort.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr ""
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
#, fuzzy
msgid "site"
msgstr "Gіуwne Serwisy"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "Czas"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
#, fuzzy
msgid "bytes"
msgstr "serwisy"
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr ""
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr ""
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr ""
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Uїytkownik"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
"%s)\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Јadujк tabele Uїytkownikуw"
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Јadujк tabele Uїytkownikуw"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "juї istnieje, przeniesiony do"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr ""
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Usuniecie plikуw przejњciowych"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Nie moїna zaіadowaж. Pamiкж RAM przepeіniona"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
#~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "Erro no open do arquivo"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Falha de autenticação"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Periodo"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "USUÁRIO"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NOME"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATA/HORA"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "LOCAL ACESSADO"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Classificando"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Classificando"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "Descompactando arquivo log"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid - Relatório de Acessos por Usuario"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Acesso decrescente (bytes)"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "NUM"
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "CONEXÃO"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TEMPO GASTO"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEG"
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "TEMPO"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MÉDIA"
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Relatorio"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "relatorios"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "Carregando arquivo de exclusao"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Carregando arquivo de exclusao"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "erro no malloc"
msgid "DAYS"
msgstr "DIAS"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "Arquivo nao encontrado"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "Arquivo nao encontrado"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Erro no open do arquivo"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: html.c:121
+#: html.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "Arquivo nao encontrado"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Relatorio"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Gerando relatorio"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:338
+#: html.c:325
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "NEGADO"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Gerando index.html"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "DATA CRIAÇÃO"
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
#, fuzzy
msgid "USERS"
msgstr "USUÁRIOS"
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"%s\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr ""
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametros"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Hostname ou endereco IP"
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Endereço email para envio do relatorio"
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nao"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Hostname ou endereco IP"
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Utiliza endereco IP como usuario"
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Compactando arquivo log"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "Arquivo nao encontrado"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Arquivo nao encontrado"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log com registros mistos (squid e common log)"
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Log em format Common"
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Log em formato Squid"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Log com formato sarg"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log com formato invalido"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nao ha registros"
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fim"
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "Periodo"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periodo"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "Arquivo nao encontrado"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "Arquivo nao encontrado"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Log parsed do sarg salvo em"
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Carregando arquivo de senhas"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "erro no malloc"
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "Arquivo nao encontrado"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "DATA/HORA"
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Relatorio gerado com sucesso em"
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Relatorio gerado com sucesso e enviado para"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Criando arquivo"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Sites & Users"
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Falha de memoria na carga da tabela"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "Arquivo nao encontrado"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "Arquivo nao encontrado"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "Arquivo nao encontrado"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "Arquivo nao encontrado"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Gerado por"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "em"
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Arquivo nao encontrado"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Arquivo nao encontrado"
+
+#: sort.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-classificando arquivos"
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr ""
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
#, fuzzy
msgid "site"
msgstr "Topsites"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "Hora"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
#, fuzzy
msgid "bytes"
msgstr "sites"
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr ""
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr ""
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr ""
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Usuario"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Gráfico"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
"%s)\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Carregandpo a tabela de usuários"
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Carregandpo a tabela de usuários"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "ja existe, movido para"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr ""
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Removendo arquivos temporarios"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Falha de memoria na carga da tabela"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
#~ msgstr "Erro no open do arquivo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 16:40-0200\n"
"Last-Translator: Mauricio Silveira\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr "Status de retorno do comando sort: %d\n"
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "(authfail) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr "não foi possível deletar %s - %s\n"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Falhas de autenticação"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Período: %s"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
msgid "USERID"
msgstr ""
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NOME"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATA/HORA"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITE ACESSADO"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr "Há um endereço IP quebrado no arquivo %s\n"
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr "Há uma url quebrada no arquivo %s\n"
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr "ID de usuário %s desconhecido no arquivo %s\n"
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Erro de escrita no arquivo %s\n"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "(dansguardian) Não foi possível abrir o arquivo de log: %s\n"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "Endereço IP inválido no arquivo %s\n"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja uma url quebrada no arquivo %s\n"
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Ordenando o arquivo: %s\n"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(dansguardian_report) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
msgid "DansGuardian"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja uma regra quebrada no arquivo %s\n"
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Memória insuficiente para armazenar o usuário %s\n"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr "Memória insuficiente para ler o arquivo baixado.\n"
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr "Há uma smart info inválida no arquivo %s\n"
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr "Memória insuficiente para armazenar a url\n"
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(download) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
msgid "Downloads"
msgstr ""
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr "Memória insuficiente para ler os arquivos baixados\n"
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr "Lista de sufixo de download muito longa\n"
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr "Muitos sufixos de download\n"
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "(email) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "comando de descompressão muito longo para o arquivo de log %s\n"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Relatório de Acesso de Usuário do Squid"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Acesso Decrescente (bytes)"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
msgid "Period"
msgstr "Período"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
msgid "NUM"
msgstr ""
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
msgid "CONNECT"
msgstr ""
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
msgid "BYTES"
msgstr ""
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TEMPO DECORRIDO"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
msgid "MILLISEC"
msgstr ""
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
msgid "TIME"
msgstr "HORA"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr "Há um ID de usuário inválido no arquivo %s\n"
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr "Há um número inválido de bytes no arquivo %s\n"
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr "Há um número inválido de acesso no arquivo %s\n"
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Há um tempo decorrido inválido no arquivo %s\n"
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
msgid "TOTAL"
msgstr ""
# TODO: Check if MÉDIA is really suitable
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
msgid "AVERAGE"
msgstr "MÉDIA"
-#: email.c:275 html.c:214
-msgid "Report"
-msgstr "Relatório"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "Relatório SARG para %s"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr "status de retorno do comando %d\n"
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr "comando: %s\n"
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr "Memória insuficiente para armazenar as URLs excluídas\n"
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo exclude_hosts: %s - %s\n"
# TODO: Check translation
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "Carregando arquivo de exclude host de: %s\n"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(gethexclude) Não foi possível abrir o arquivo %s - %s\n"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
# TODO: Check if translation is necessary for exclude
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Carregando arquivo de exclude de %s\n"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Falha ao mover até o final do arquivo de usuários excluídos %s: %s\n"
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Não foi possível verificar o tamanho do arquivo %s\n"
# TODO: Check rewind and excluded users
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Falha ao retroceder o arquivos de usuários excluídos %s: %s\n"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "erro de malloc (%ld bytes necessários)\n"
msgid "DAYS"
msgstr "DIAS"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "Nome de arquivo muito longo : %s/%s%s\n"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s.ip\n"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "(html11) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr "(html11) Erro de leitura em %s\n"
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr "Diretório de destino muito longo: %s/%s\n"
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Erro ao abrir o diretório %s - %s\n"
-#: html.c:121
+#: html.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "Nome de arquivo de entrada muito longo: %s/%s\n"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html3) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr "Nome de arquivo de saída muito longo: %s/%s/%s.html\n"
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s/denied_%s.html\n"
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr "Há um número quebrado de acesso no arquivo %s\n"
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr "Há um tamanho quebrado de download no arquivo %s\n"
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr "Há um código de acesso quebrado no arquivo %s\n"
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr "Há um tempo decorrido quebrado no arquivo %s\n"
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr "Há um volume de in-cache quebrado no arquivo %s\n"
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr "Há um volume de out-cache quebrado no arquivo %s\n"
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html5) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr "Relatório de usuário"
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
msgid "User"
msgstr "Usuário"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr "Ordenação: %s, %s"
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
msgid "SmartFilter"
msgstr ""
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+msgid "Report"
+msgstr "Relatório"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Gerando relatório: %s\n"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr "Há um número quebrado de bytes no arquivo %s\n"
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr "Há uma coluna in cache quebrada no arquivo %s\n"
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr "Há uma coluna out of cache quebrada no arquivo %s (%d)\n"
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr "Relatório de data/hora"
-#: html.c:338
+#: html.c:325
msgid "DENIED"
msgstr "NEGADO"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Não foi possível excluir o arquivo temporário %s - %s\n"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s.ip\n"
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html6) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html7) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja um IP de usuário quebrado no arquivo %s\n"
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja um dia quebrado no arquivo %s\n"
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja um horário quebrado no arquivo %s\n"
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja um tamanho quebrado no arquivo %s\n"
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja um tempo decorrido quebrado no arquivo %s\n"
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html8) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html9) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html10) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr "Limite do usuário %s excedido (%d MB). Adicionado ao arquivo %s\n"
msgstr "Gerando index.html\n"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Erro ao abrir o diretório %s - %s\n"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "DATA DE CRIAÇÃO"
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
msgid "USERS"
msgstr "USUÁRIOS"
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "Falha ao remover o arquivo %s\n"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"Resolução de nome de IP (getnameinfo) do endereço IP %s falhou com o erro %d "
"- %s\n"
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr "não foi possível deletar %s - %s\n"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Falha ao apagar o arquivo %s\n"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
"Muitos arquivos de log passados pela linha de comando com a opção -l.\n"
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
"Nome de arquivo de log muito longo passado pela linha de comando com a opção "
"-l: %s\n"
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
"Muitos arquivos de \"redirector log\" passados pela linha de comando com a "
"opção -L.\n"
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
"Nome de \"redirector log\" muito longo passado pela linha de comando com a "
"opção -L: %s\n"
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr ""
"O intervalo de tempo passado pela linha de comando com a opção -t é "
"inválido\n"
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
"O intervalo de tempo passado pela linha de comando com a opção -t é "
"inválido\n"
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr ""
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr "Muitos arquivos de log passados pela linha de comando.\n"
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr "Nome de arquivo de log muito longo passado pela linha de comando: %s\n"
# TODO: Check where this displays. Check if there should be other translation or no translation at all.
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr "Inicialização\n"
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir arquivo de configuração: %s - %s\n"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
msgstr ""
"O diretório de saída \"%s\" deve ser fora do diretório temporário \"%s \"\n"
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parâmetros:\n"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr " Hostname ou endereço IP (-a) = %s\n"
# TODO: Check
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr " Log de useragent (-b) = %s\n"
# TODO: Check
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr " Arquivo de exclusão (-c) = %s\n"
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr " Data de-até (-d) = %s\n"
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr " E-mail para envio de relatórios (-e) = %s\n"
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr " Arquivo de configuração (-f) = %s\n"
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr " Formato de data (-g) = Europeu (dd/mm/yyyy)\n"
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr " Formato de data (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr " Formato de data (-g) = Sites & Usuários (yyyy/ww)\n"
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr " Relatório de IP (-i) = %s\n"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr " Log de entrada (-l) = %s\n"
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr " Redirector log (-L) = %s\n"
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr " Resolver endereço IP (-n) = %s\n"
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr " Diretório de saída (-o) = %s\n"
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr " Usar Endereço IP ao invés de userid (-p) = %s\n"
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr " Site acessado (-s) = %s\n"
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr " Hora (-t) = %s\n"
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr " Usuário (-u) = %s\n"
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr " Diretório temporário (-w) = %s\n"
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr " Mensagens de debug (-x) = %s\n"
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr " Processar mensagens (-z) = %s\n"
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr "versão do sarg: %s\n"
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr "Sarg compilado para relatar avisos se a saída for inconsistente\n"
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr "Erro de setrlimit - %s\n"
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr "Memória insuficiente para ler um arquivo de log\n"
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Não foi possível abrir o arquivo: %s - %s\n"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Lendo arquivo de log de acesso: de stdin\n"
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"Não foi possível verificar a data de modificação do arquivo de log de "
"entrada %s (%s). Processando-o mesmo assim\n"
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Ignorando arquivo de log antigo %s\n"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Não foi possível abrir o arquivo de log: %s - %s\n"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Lendo arquivo de log de acesso: %s\n"
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr "SARG: Registros no arquivo: %lu, lendo %3.2f%%"
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Arquivo de log é do Microsoft ISA: %s\n"
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr "O nome do arquivo é inválido: %s\n"
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s.ip\n"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr "SARG: Registros no arquivo: %lu, lendo %3.2lf%%"
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
"Talvez haja um registro quebrado ou sujeira na sua string de exclusão\n"
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr "Talvez haja um horário quebrado no arquivo access.log\n"
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja uma data quebrada no arquivo %s\n"
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "Hora inválida encontrada no arquivo %s\n"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja um endereço IP de cliente quebrado no arquivo %s\n"
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja um código de resultado quebrado no arquivo %s\n"
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja uma quantidade de dados quebrada no arquivo %s\n"
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja um método de requisição quebrado no arquivo %s\n"
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja um ID de usuário quebrado no arquivo %s\n"
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr "Não foi possível converter a hora do arquivo de log\n"
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja um IP quebrado no arquivo %s\n"
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja uma duração de download quebrada no arquivo %s\n"
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja um tamanho de download quebrado no arquivo %s\n"
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja um código de acesso quebrado no arquivo %s\n"
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja um ano quebrado no arquivo %s\n"
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja um mês quebrado no seu arquivo %s\n"
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr "Formato de log de entrada desconhecido\n"
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr "ID de usuário muito longo: %s\n"
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr "Código de exclusão: %s\n"
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr "Site excluído: %s\n"
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr "Usuário excluído: %s\n"
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr "Memória insuficiente para armazenar o usuário %s\n"
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Falha ao fechar o arquivo de log do usuário %s - %s\n"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Nome de arquivo temporário de usuário muito longo: %s/%s.unsort\n"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Não foi possível abrir arquivo temporário: %s - %s\n"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Erro de escrita no arquivo de log do usuário %s\n"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr "SARG: Registros no arquivo: %lu, lendo: %3.2f%%\n"
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr " Registros lidos: %ld, escritos: %ld, excluídos: %ld\n"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log com formato de registros mistos (squid e log comum)\n"
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Formato de log comum\n"
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Formato de log do squid\n"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Formato de log do sarg\n"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log com formato inválido\n"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nenhum registro encontrado\n"
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fim\n"
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Período coberto pelos arquivos de log: %s-%s\n"
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr "Falha ao construir a representação de string do intervalo de data\n"
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "Período: %s\n"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Período: %s\n"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "Nome de arquivo muito longo : %s/%s%s\n"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr "falha ao renomear %s para %s - %s\n"
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "Caminho muito longo %s/%s.ip\n"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Arquivo de log analisado pelo sarg salvo como %s\n"
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Carregando arquivo de senha de %s\n"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(getusers) Não foi possível abrir o arquivo %s - %s\n"
# TODO: Check all "move till the end of ..."
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Falha ao mover até o final do arquivo de usuários %s: %s\n"
# TODO: Check all "rewind X file"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Falha ao retroceder no arquivo de usuários %s: %s\n"
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Erro de malloc (%ld)\n"
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr "Há um usuário inválido no arquivo %s\n"
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"Não foi possível criar o diretório de saída contento pontuação como parte do "
"nome\n"
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "(report) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "(report) entrada de diretório muito longa: %s/%s\n"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr "Há um smart info quebrado no arquivo %s\n"
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr "Relatório de acesso a site"
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "DATA/HORA"
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Relatório gerado com sucesso em %s\n"
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Relatório gerado com sucesso e enviado para %s\n"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Gerando arquivo: %s/%s\n"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Nome de arquivo temporário muito longo: %s/%s.utmp\n"
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr "Nome de arquivo temporário muito longo: %s/%s.htmp\n"
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(report-1) Não foi possível abrir o arquivo %s - %s\n"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr "Caminho muito longo %s/%s.htmp\n"
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(report-2) Não foi possível abrir o arquivo %s - %s\n"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr "Caminho muito longo %s/%s.ip\n"
# TODO: Check context for accurate translation
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "Falha ao escrever o total de linhas em %s\n"
# TODO: Check context for accurate translation
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr "Falha ao escrever o total de linhas em %s\n"
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr "Número total de acessos inválido em %s\n"
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr "Tamanho total inválido em %s\n"
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr "Total de tempo decorrido inválido em %s\n"
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr "Total de cache hit inválido em %s\n"
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr "Total de cache miss inválido em %s\n"
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr "Nome de usuário muito longo ou inválido em %s\n"
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr "Número de acessos inválidos em %s\n"
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr "Número de bytes inválido em %s\n"
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr "URL muito longa ou inválida em %s\n"
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr "Endereço IP muito longo ou inválido em %s\n"
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr "Hora muito longa ou inválida em %s\n"
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr "Data muito longa ou inválida em %s\n"
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr "Tempo decorrido inválido em %s\n"
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr "Tamanho de cache hit inválido em %s\n"
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr "Tamanho de cache miss inválido em %s\n"
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(siteuser) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
msgid "Sites & Users"
msgstr "Sites & Usuários"
-#: siteuser.c:109
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "ERRO: Não foi possível carregar. Falha de memória\n"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "Nome de arquivo muito longo : %s/%s%s\n"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "Nome de arquivo muito longo : %s/%s%s\n"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s.ip\n"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s/denied_%s.html\n"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr "Não foi possível montar o comando sort para ordenar o arquivo %s\n"
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(smartfilter) Não foi possível abrir arquivo de log %s\n"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
msgid "Generated by"
msgstr "Gerado por"
# TODO: Check this string, whether it should be "em" or "ligado"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
msgid "on"
msgstr "em"
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "(smartfilter) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s.ip\n"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Nome de arquivo de entrada muito longo: %s/%s\n"
+
+#: sort.c:103
#, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-ordenando arquivos\n"
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr "nome de usuário muito longo para ordenar %s\n"
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr "nome de usuário muito longo para %s/%s.unsort\n"
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr "conectar"
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
msgid "site"
msgstr "site"
# TODO: Check if it should be "tempo" or "hora"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
msgid "time"
msgstr "tempo"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr "reverso"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr ""
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr "A URL é inválida no arquivo %s\n"
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "(topuser) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr "Memória insuficiente para ler o arquivo %s\n"
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
msgid "user"
msgstr "usuário"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr "Relatório SARG para %s"
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr "Ordem: %s, %s"
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
msgid "Top users"
msgstr ""
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr "Acessos negados"
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr "Há um usuário quebrado no arquivo %s\n"
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr "Há um tempo decorrido quebrado no arquivo %s\n"
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr "Há um tamanho de in-cache quebrado no arquivo %s\n"
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr "Há um tamanho de out-of-cache quebrado no arquivo %s\n"
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
msgid "Graphic"
msgstr "Gráfico"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
msgstr ""
"O total do in-cache e cache-miss não é 100%% na posição %d (usuário %s)\n"
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr "O total do in-cache e cache-miss não é 100%%\n"
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr "Erro de escrita na lista top user %s\n"
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Falha ao fechar a lista top user %s - %s\n"
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr "A lista de usuários é muito longa no arquivo %s\n"
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP %s na porta %d\n"
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP %s na porta %d\n"
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr "Não foi possível determinar a versão do protocolo LDAP %d\n"
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr "Não foi possível fazer bind no servidor LDAP: %s\n"
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Pesquisa no LDAP falhou: %s\n"
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Carregando tabela de Usuários: %s\n"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr "Módulo LDAP não foi compilado no sarg\n"
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr "Há um número total de acessos quebrado no arquivo %s\n"
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr "Não foi possível copiar imagens para o diretório de destino %simages\n"
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "(util) Não foi possível abrir o diretório %s: %s\n"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr "Não foi possível fazer stat \"%s\" - %s\n"
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr "Falha ao copiar imagem %s para %s\n"
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
msgid "Cannot open file"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "Arquivo %s já existe, movido para %s\n"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "não foi possível abrir %s para escrever\n"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Falha ao escrever a data em %s\n"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr "Buffer inválido passado para o getword_ptr\n"
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"A data passada como argumento não é formatada como dd/mm/yyyy ou dd/mm/ yyyy-"
"dd/mm/yyyy\n"
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"O intervalo de tempo passado como argumento não é formatado como dd/mm/yyyy "
"ou dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Falha ao obter a hora atual\n"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr "Número inválido de dias no parâmetro -d\n"
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Não foi possível converter hora local: %s\n"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr "Número inválido de semanas no parâmetro -d\n"
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr "Número inválido de meses no parâmetro -d\n"
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr "Intervalo de tempo inválido passado pela linha de comando\n"
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Excluindo arquivo temporário sarg-general\n"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr "(removetmp) diretório muito longo para remover %s/sarg-period\n"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "(removetmp) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Falha ao fechar %s depois de escrever a linha completa - %s\n"
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "(util) Não foi possível abrir o arquivo %s (exclude_codes)\n"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Falha ao mover para o final do arquivo de códigos excluídos %s: %s\n"
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Falha ao retroceder no arquivo de códigos excluídos %s: %s\n"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr "Muitos códigos para exclusão no arquivo %s\n"
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
"Não foi possível verificar o espaço em disco porque o caminho %s%s é muito "
"longo\n"
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr "Não foi possível verificar o espaço em disco com o comando %s\n"
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr "Não foi possível verificar o tamanho do disco com o comando %s\n"
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr "O comando %s falhou\n"
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr "SARG Versão: %s\n"
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr "nome de diretório para excluir muito longo: %s/%s\n"
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr "não foi possível fazer stat %s\n"
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "não foi possível deletar %s - %s\n"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr "tipo de caminho desconhecido %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "(html11) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
+
+#~ msgid "(html11) read error in %s\n"
+#~ msgstr "(html11) Erro de leitura em %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "ERRO: Não foi possível carregar. Falha de memória\n"
+
#~ msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
#~ msgstr "Endereços IPv6 não são suportados (encontrado em %s)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Autentificari esuate"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Perioada"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "HOST"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NUME"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATA/ORA"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SIT ACCESAT"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Se sorteaza fisierul"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Se sorteaza fisierul"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Raportul de acces Squid"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Acces descrescator (octeti)"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Perioada"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "NR."
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "CONECTARI"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "OCTETI"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TIMP FOLOSIT"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISECUNDE"
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "ORA"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MEDIU"
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Raport"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "rapoarte"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "eroare la apelul malloc"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: html.c:121
+#: html.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Raport"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Se genereaza raportul"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:338
+#: html.c:325
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "INTERZIS"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Se genereaza fisierul index.html"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "DATA CREARII"
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
#, fuzzy
msgid "USERS"
msgstr "UTILIZATORI"
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"%s\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr ""
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametri"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Nume de host sau adresa IP"
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Adresa email pentru trimiterea rapoartelor"
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Nume de host sau adresa IP"
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Se foloseste adresa IP in loc de userid"
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Fisier de loguri comprimat"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Fisier de loguri cu format mixat (squid si comun)"
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Loguri in format comun"
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Loguri in format squid"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Loguri in format invalid"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nu s-au gasit inregistrari"
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Sfarsit"
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "Perioada"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Perioada"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Se incarca fisierul de parole din"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "eroare la apelul malloc"
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "DATA/ORA"
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Raport generat cu succes in"
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Raport generat cu succes si trimis la adresa"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Se creaza fisierul"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Situri & Utilizatori"
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Nu se poate incarca. Problema de memorie"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generat de"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "la"
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
+
+#: sort.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr ""
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
#, fuzzy
msgid "site"
msgstr "Topul siturilor -"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "Ora"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
#, fuzzy
msgid "bytes"
msgstr "situri"
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr ""
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr ""
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr ""
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Utilizator"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
"%s)\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Se incarca tabela de utilizatori"
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Se incarca tabela de utilizatori"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "exista deja, mutat in"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr ""
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Se sterg fisierele temporare"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Nu se poate incarca. Problema de memorie"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
#~ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 17:35+0300\n"
"Last-Translator: Leonid Pushkarev <pushkarev.la@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr "Команда sort вернула состояние %d\n"
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "(authfail) Не удаётся открыть файл %s\n"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Не удаётся удалить %s - %s\n"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Ошибки проверки подлинности"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Период: %s"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
msgid "USERID"
msgstr "Пользователь"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/Имя"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
msgid "DATE/TIME"
msgstr "Дата/Время"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Адрес"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr "Ошибочный IP в файле %s\n"
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr "Ошибочный URL в файле %s\n"
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr "Неизвестный ID пользователя %s в файле %s\n"
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Ошибка записи в файл %s\n"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "(dansguardian) Не удаётся открыть файл журнала: %s\n"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "Найдено неверное время в файле %s\n"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr "Возможно, имются ошибочные URL в файле %s\n"
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Сортировка файла: %s\n"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(dansguardian_report) Не удаётся открыть файл журнала %s\n"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr "Возможно, имеются ошибочные правила в файле %s\n"
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Не хватает памяти для хранения пользователя %s\n"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr "Не хватает памяти для чтения загруженных файлов.\n"
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr "Неверная smart информация в файле %s\n"
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr "Не хватает памяти для хранения URL\n"
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(download) Не удаётся открыть файл журнала %s\n"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
msgid "Downloads"
msgstr "Загрузки"
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr "Не хватает памяти для чтения файла загрузок\n"
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr "Слишком длинный список суффиксов загрузок\n"
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr "Слишком много суффиксов загрузок\n"
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "(email) Не удаётся открыть файл %s\n"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "Слишком длинная команда распаковки для файла журнала %s\n"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Отчёт доступа пользователей в интернет(Squid)"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Снижение доступа (байт)"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
msgid "NUM"
msgstr "№"
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
msgid "CONNECT"
msgstr "Подключений"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
msgid "BYTES"
msgstr "Байт"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Затраченное время"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
msgid "MILLISEC"
msgstr "Миллисекунд"
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
msgid "TIME"
msgstr "Времени"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr "Неверный ID пользователя в файле %s\n"
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr "Неверное число байт в файле %s\n"
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr "Неверное число доступа в файле %s\n"
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Неверное затраченное время в файле %s\n"
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
msgid "TOTAL"
msgstr "Всего"
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
msgid "AVERAGE"
msgstr "Среднее"
-#: email.c:275 html.c:214
-msgid "Report"
-msgstr "Отчёт"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "Отчёт SARG за %s"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr "Команда вернула состояние %d\n"
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr "Команда: %s\n"
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr "Не хватает памяти для хранения исключённых URL\n"
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "Не удаётся открыть файл исключённых адресов: %s - %s\n"
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "Загрузка исключённых адресов из файла: %s\n"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(gethexclude) Не удаётся открыть файл %s - %s\n"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Загрузка файла исключений из: %s\n"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не удаётся получить размер файла %s\n"
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Не удалось промотать файл исключённых пользователей %s: %s\n"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr ""
msgid "DAYS"
msgstr "Дни"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "(html11) Не удаётся открыть файл %s\n"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr "(html11) Ошибка чтения %s\n"
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr "Слишком длинный каталог назначения: %s/%s\n"
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n"
-#: html.c:121
+#: html.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "Слишком длинное имя входного файла: %s/%s\n"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html3) Не удаётся открыть файл %s\n"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr "Слишком длинное имя выходного файла: %s/%s/%s.html\n"
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s/denied_%s.html\n"
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr "Ошибочное число доступа в файле %s\n"
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr "Ошибочный размер загрузок в файле %s\n"
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr "Ошибочный код доступа в файле %s\n"
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr "Ошибочное затраченное время в файле %s\n"
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr "Ошибочный объём in-cache в файле %s\n"
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr "Ошибочный объём out-cache в файле %s\n"
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html5) Не удаётся открыть файл %s\n"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr "Отчёт по пользователю"
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr "Отсортировано: %s, %s"
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+msgid "Report"
+msgstr "Отчёт"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr "IN-CACHE-OUT"
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Создание отчёта: %s\n"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr "Ошибочное число байт в файле %s\n"
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr "Ошибочный столбец in-cache в файле %s\n"
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr "Ошибочный столбец cache-out в файле %s (%d)\n"
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr "Отчёт по дате/времени"
-#: html.c:338
+#: html.c:325
msgid "DENIED"
msgstr "Запрещён"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Не удаётся удалить временный файл %s - %s\n"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n"
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html6) Не удаётся открыть файл %s\n"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html7) Не удаётся открыть файл %s\n"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr "Возможно, имеется ошибочный IP пользователя в файле %s\n"
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr "Возможно, имеется ошибочный день в файле %s\n"
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr "Возможно, имеется ошибочное время в файле %s\n"
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr "Возможно, имеется ошибочный размер в файле %s\n"
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr "Возможно, имеется ошибочное затраченное время в файле %s\n"
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html8) Не удаётся открыть файл %s\n"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html9) Не удаётся открыть файл %s\n"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html10) Не удаётся открыть файл %s\n"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr "Пользователь %s превысел лимит (%d MB). Добавлен в файл %s\n"
msgstr "Создание index.html\n"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "Дата создания"
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
msgid "USERS"
msgstr "Пользователи"
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "Не удалось удалить файл %s\n"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"%s\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr "Не удаётся удалить %s - %s\n"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Не удалось удалить файл %s\n"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr ""
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Не удаётся открыть файл конфигурации: %s - %s\n"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Параметры:\n"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr " Имя хоста или IP-адрес (-a) = %s\n"
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr " Журнал Useragent (-b) = %s\n"
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr " Файл исключений (-c) = %s\n"
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr " Период (от-до) (-d) = %s\n"
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr " Файл конфигурации (-f) = %s\n"
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr " Формат даты (-g) = Европа (дд/мм/гггг)\n"
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr " Формат даты (-g) = США (мм/дд/гггг)\n"
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
" Формат даты (-g) = Сайты и пользователи (гггг/мм)\n"
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr " Отчёт по IP (-i) = %s\n"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr " Входной файл журнала (-l) = %s\n"
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr " Выходной каталог (-o) = %s\n"
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr " Посещённые сайты (-s) = %s\n"
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr " Время (-t) = %s\n"
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr " Пользователь (-u) = %s\n"
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr " Временный каталог (-w) = %s\n"
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr "Версия sarg: %s\n"
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr "Не хватает памяти для чтения файла журнала\n"
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Не удаётся открыть файл: %s - %s\n"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr ""
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Игнорирование старого файла журнала %s\n"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Не удаётся открыть файл журнала: %s - %s\n"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Чтение файла журнала доступа: %s\n"
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr "Неверное имя файла: %s\n"
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr "Возможно, имеются ошибочная запись или мусор в строке исключений\n"
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr "Возможно, имеется ошибочное время в файле access.log file\n"
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr "Возможно, имеется ошибочная дата в файле %s\n"
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "Найдено неверное время в файле %s\n"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr "Возможно, имеется ошибочный IP-адрес клиента в файле %s\n"
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr "Возможно, имеется ошибочный ID пользователя в файле %s\n"
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr "Возможно, имеется ошибочный IP-адрес в файле %s\n"
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr "Возможно, имеется ошибочная продолжительность загрузки в файле %s\n"
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr "Возможно, имеется ошибочный размер загрузки в файле %s\n"
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr "Возможно, имеется ошибочный год в файле %s\n"
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr "Возможно, имеется ошибочный месяц в файле %s\n"
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr "Неизвестный формат входного файла журнала\n"
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr "Слишком длинный ID пользователя: %s\n"
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr "Исключённый код: %s\n"
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr "Исключённый сайт: %s\n"
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr "Исключённый пользователь: %s\n"
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr "Не хватает памяти для хранения пользователя %s\n"
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Не удалось закрыть файл журнала пользователя %s - %s\n"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Слишком длинное имя временного пользовательского файла: %s/%s.unsort\n"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Не удаётся открыть временный файл: %s - %s\n"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Ошибка записи в файл журнала пользователя %s\n"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr ""
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Формат журнала Squid\n"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Формат журнала Sarg\n"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Неверный формат журнала\n"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записи не найдены\n"
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, c-format
msgid "End\n"
msgstr ""
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Охватываемый период отчёта: %s-%s\n"
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "Период: %s\n"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Период: %s\n"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "Слишком длинный путь %s/%s.ip\n"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Загрузка файла паролей из %s\n"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(getusers) Не удаётся открыть файл %s - %s\n"
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr ""
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "H:M:S"
msgstr "Ч:М:С"
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr "Не удаётся создать выходной каталог с именем, содержащим период\n"
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "(report) Не удаётся открыть файл %s\n"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "(datafile) Слишком длинный путь до каталога: %s/%s\n"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr "Ошибочная smart информация в файле %s\n"
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr "Отчёт доступа"
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "Дата/Время"
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Успешная генерация отчёта %s\n"
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Отчёт сгенерирован успешно и отправлен %s\n"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Создание файла: %s/%s\n"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Слишком длинное имя временного файла: %s/%s.utmp\n"
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr "Слишком длинное имя временного файла: %s/%s.htmp\n"
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(report-1) Не удаётся открыть файл %s - %s\n"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr "Слишком длинный путь %s/%s.htmp\n"
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(report-2) Не удаётся открыть файл %s - %s\n"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr "Слишком длинный путь %s/%s.ip\n"
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "Не удалось записать дату в %s\n"
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr "Неверный суммарный размер в %s\n"
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr "Неверное суммарное затраченное время в %s\n"
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr "Имя пользователя неверное или слишком длинное в %s\n"
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr "Неверное число доступов в %s\n"
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr "Неверное число байт в %s\n"
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr "URL неверный или слишком длинный в %s\n"
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr "IP-адрес неверный или слишком длинный %s\n"
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr "Неверное затраченное время в %s\n"
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(siteuser) Не удаётся открыть файл журнала %s\n"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
msgid "Sites & Users"
msgstr "Сайты и пользователи"
-#: siteuser.c:109
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr ""
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s/denied_%s.html\n"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(smartfilter) Не удаётся открыть файл журнала %s\n"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
msgid "Generated by"
msgstr "Сгенерирован"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
msgid "on"
msgstr ". Дата/Время генерации - "
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "(smartfilter) Не удаётся открыть файл %s\n"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Слишком длинное имя входного файла: %s/%s\n"
+
+#: sort.c:103
#, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr ""
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr "по подключениям"
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
msgid "site"
msgstr "по сайтам"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
msgid "time"
msgstr "по времени"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
msgid "bytes"
msgstr "по байтам"
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr "по возрастанию"
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr "по убыванию"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr "Топ сайтов"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "(topuser) Не удаётся открыть файл %s\n"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
msgid "user"
msgstr "по пользователю"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr "Отчёт SARG за %s"
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr "Отсортировано: %s, %s"
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
msgid "Top users"
msgstr "Топ пользователей"
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr "Отказы в доступе"
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr "Useragent"
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
msgid "Graphic"
msgstr "График"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
"%s)\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr ""
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Загрузка таблицы пользователей: %s\n"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr "Ошибочное суммарное число доступа в файле %s\n"
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "(util) Не удаётся открыть каталог %s: %s\n"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr "Не удалось скопировать изображение %s в %s\n"
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
msgid "Cannot open file"
msgstr "Не удаётся открыть файл"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "Файл %s уже существует, перемещён в %s\n"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Не удаётся открыть файл %s для записи\n"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Не удалось записать дату в %s\n"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Не удалось получить текущее время\n"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr "Неверное число дней в параметре -d\n"
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Не удаётся конвертировать локальное время: %s\n"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr "Неверное число неделей в параметре -d\n"
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr "Неверное число месяцев в параметре -d\n"
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr ""
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr ""
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr "(removetmp) Слишком длинный каталог для удаления %s/sarg-period\n"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "(removetmp) Не удаётся открыть файл %s\n"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "(util) Не удаётся открыть файл %s (exclude_codes)\n"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr "Слишком много кодов для исключения в файле %s\n"
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
"Не удаётся определить свободное место на диске, т.к. слишком длинный путь %s"
"%s\n"
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr "Не удаётся определить свободное место на диске командой %s\n"
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr "Не удаётся определить размер диска командой %s\n"
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr "Ошибочная команда %s\n"
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr "Версия SARG: %s\n"
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr "Слишком длинное имя каталога для удаления: %s/%s\n"
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Не удаётся удалить %s - %s\n"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr "Неизвестный тип пути %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "(html11) Не удаётся открыть файл %s\n"
+
+#~ msgid "(html11) read error in %s\n"
+#~ msgstr "(html11) Ошибка чтения %s\n"
+
#~ msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
#~ msgstr "Адреса IPv6 не поддерживаются (найдено в %s)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Obdobie"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "ID UŽÍVATEĽA"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/MÉNO"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "dátum/čas"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "NAVŠTÍVENÝ SERVER"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Triedim súbor"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Triedim súbor"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Prehľad o využití Squidu podľa uživatelov"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Klesajúcí prístup (bytov)"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Obdobie"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "PORADIE"
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "SPOJENÍ"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTOV"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "POUŽITÝ ČAS"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "ČAS"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "CELKOM"
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PRIEMER"
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Prehľad"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "prehľady"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "Načítávam súbor výnimok z"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Načítávam súbor výnimok z"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "chyba malloc"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "Súbor nebol nájdený"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "Súbor nebol nájdený"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: html.c:121
+#: html.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "Súbor nebol nájdený"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Užívateľ"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Prehľad"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Vytváram správu"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:338
+#: html.c:325
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "Zakázané"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Vytváram index.html"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "DÁTUM VZNIKU"
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
#, fuzzy
msgid "USERS"
msgstr "UŽÍVATELIA"
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"%s\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr ""
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametre"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa"
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Emailová adresa, na ktorú sa majú odoslať prehľady"
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa"
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Použi IP Adresu namiesto ID užívateľa"
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Čítam prístupový žurnál"
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Balím žurnálový súbor"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Čítam prístupový žurnál"
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "Súbor nebol nájdený"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Súbor nebol nájdený"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Žurnál má zmiešané oba žurnálové formáty (všeobecný a squid žurnál)"
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Všeobecný formát žurnálu"
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid formát žurnálu"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Žurnál s neplatným formátom"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nenašiel som žiadne záznamy"
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Koniec"
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Čítam prístupový žurnál"
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "Obdobie"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Obdobie"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "Súbor nebol nájdený"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "Súbor nebol nájdený"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Načítávam heslo zo súboru"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "Súbor nebol nájdený"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "dátum/čas"
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Prehľad úspešne vygenerovaný"
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Prehľad úspešne vygenerovaný a zaslaný na adresu"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Vytváram súbor"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Týždne"
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Cannot load. Memory fault"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "Súbor nebol nájdený"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "Súbor nebol nájdený"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "Súbor nebol nájdený"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "Súbor nebol nájdený"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generoval"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "dňa"
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Súbor nebol nájdený"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Súbor nebol nájdený"
+
+#: sort.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr ""
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
#, fuzzy
msgid "site"
msgstr "Topsites"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "Čas"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
#, fuzzy
msgid "bytes"
msgstr "serverov"
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr ""
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr ""
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr ""
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Užívateľ"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
"%s)\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "už existuje, presúvám do"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr ""
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Odstraňujem prechodný súbor"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Cannot load. Memory fault"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
#~ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication failures"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Period"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "KORISNIK"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/IME"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATUM/VREME"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "POSECENE ADRESE NA INTERNET-u"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sortiranje datoteke"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Sortiranje datoteke"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "Decompresija log datoteke"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Izvestaj o pristupu Squid korisnika"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Smanjivanje pristupa (bajtova)"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Period"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "BROJ"
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "BROJ KONEKCIJA"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BAJTOVA"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "UPOTREBLJENO VREME"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEKUNDE"
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "VREME"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "UKUPNO"
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PROCENTUALNO"
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Izvestaj"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "izvestaj"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc greska"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: html.c:121
+#: html.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Izvestaj"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Pravljenje izvestaja"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:338
+#: html.c:325
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "ODBIJA SE"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Pravljenje datoteke index.html"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "DATUM KREIRANJA"
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
#, fuzzy
msgid "USERS"
msgstr "KORISNICI"
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"%s\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr ""
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametri"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Racunar ili njegova IP adresa"
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "E-mail adresa za slanje izvestaja"
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Racunar ili njegova IP adresa"
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Upotrebi IP adresu umesto korisnicke identifikacije"
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Citanje access log datoteke"
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Kompresija log datoteke"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Citanje access log datoteke"
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log ima pomesan format podataka (squid i common log)"
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common log format"
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log format"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log sa pogresnim formatom"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Podaci nisu pronadjeni"
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Kraj"
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Citanje access log datoteke"
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "Period"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Period"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Ucitavanje datoteke sa lozinkama iz"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc greska"
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "DATUM/VREME"
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Uspesno je generisan izvestaj"
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Izvestaj je uspesno generisan i upucen na"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Pravljenje datoteke"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Sites & Users"
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Cannot load. Memory fault"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generisano od"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "on"
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
+
+#: sort.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr ""
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
#, fuzzy
msgid "site"
msgstr "Topsites"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "Vreme"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
#, fuzzy
msgid "bytes"
msgstr "sajtovi"
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr ""
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr ""
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr ""
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Korisnik"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
"%s)\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "Vec postoji, preseljeno na"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr ""
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Sklonjen privremeni izvestaj"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Cannot load. Memory fault"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
#~ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "Dosya acilamiyor"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication failures"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Periyod"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "KULLANICI ADI"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/ISIM"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "TARIH/SAAT"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITE"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Dosya siralaniyor"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Dosya siralaniyor"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid Kullanicilari Erisim Raporu"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Azalan erisim (byte)"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periyod"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "USERID"
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "BAGLANTI"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTE"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "HARCANAN ZAMAN"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISANIYE"
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "ZAMAN"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOPLAM"
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "ORTALAMA"
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Rapor"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "raporlar"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "Exclude dosyasi okunuyor"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Exclude dosyasi okunuyor"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc hatasi"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "Dosya bulunamadi"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "Dosya bulunamadi"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Dosya acilamiyor"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: html.c:121
+#: html.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "Dosya bulunamadi"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Kullanici"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Rapor"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Rapor yaratiliyor"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:338
+#: html.c:325
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "IZIN YOK"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgstr "index.html yaratiliyor"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "YARATILIS TARIHI"
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
#, fuzzy
msgid "USERS"
msgstr "KULLANICILAR"
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"%s\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr ""
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametreler"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Host ismi veya IP adresi"
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Raporlari gondermek icin e-posta adresi"
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Hayir"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Host ismi veya IP adresi"
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Userid yerine IP Adresi kullan"
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi sikistiriliyor"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "Dosya bulunamadi"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Dosya bulunamadi"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Kutukte karisik bicimde kayitlar var (squid ve common kutuk)"
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common kutuk bicimi"
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid kutuk bicimi"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Gecersiz bicimdeki kutuk"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Kayit bulunamadi"
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Son"
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "Periyod"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periyod"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "Dosya bulunamadi"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "Dosya bulunamadi"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Password dosyasinin yuklendigi yer"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc hatasi"
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "Dosya bulunamadi"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "TARIH/SAAT"
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Raporun basari ile yaratildigi yer"
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Rapor basari ile yaratildi ve gonderildigi yer"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Dosya yaratiliyor"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Siteler & Kullanicilar"
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Yuklenemiyor. Hafiza hatasi"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "Dosya bulunamadi"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "Dosya bulunamadi"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "Dosya bulunamadi"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "Dosya bulunamadi"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Yaratilma Tarihi"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "ile"
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Dosya bulunamadi"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Dosya bulunamadi"
+
+#: sort.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr ""
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
#, fuzzy
msgid "site"
msgstr "Topsites"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "Zaman"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
#, fuzzy
msgid "bytes"
msgstr "siteler"
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr ""
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr ""
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr ""
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Kullanici"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
"%s)\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Kullanici tablosu yukleniyor"
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Kullanici tablosu yukleniyor"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "zaten var, tasindigi yer"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr ""
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Gecici dosya(lar) siliniyor"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Yuklenemiyor. Hafiza hatasi"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
#~ msgstr "Dosya acilamiyor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "Не можу відкрити файл"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Помилка аутентифікації"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Період"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "Користувач"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/Хост"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "Дата/Час"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Адреса"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Сортування файлів"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Сортування файлів"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
msgid "DansGuardian"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "Розпакування файлу журналу"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Звіт про роботу користувачів через Squid"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "По спаданню (байти)"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Період"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "№"
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "Підключення"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Байт"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Використаний час"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "Мілісек."
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "Час"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Всього"
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Середній"
-#: email.c:275 html.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Ð\97вÑ\96Ñ\82"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "звÑ\96Ñ\82и"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "Завантаження виключень їз"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Завантаження виключень їз"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "Помилка malloc"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "Файл не знайдений"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "Файл не знайдений"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "Не можу відкрити файл"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: html.c:121
+#: html.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "Файл не знайдений"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Користувач"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "СмартФільтр"
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Звіт"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Створення звіту"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:338
+#: html.c:325
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "ЗАБОРОНА"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Створення index.html"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "Дата створення"
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
#, fuzzy
msgid "USERS"
msgstr "Користувачі"
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"%s\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
msgstr ""
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr ""
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Параметри"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Хост або IP-адреса"
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "E-mail адреса для відправки звіту"
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Хост або IP-адреса"
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Використовувати Ip-адресу замість імені користувача"
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Читання файлу журналу"
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Пакування файлу журналу"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Читання файлу журналу"
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "Файл не знайдений"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Файл не знайдений"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Журнал містить записи різних форматів (squid і ін.)"
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Журнал іншого формату"
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Журнал в Squid-форматі"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Журнал в невірному форматі"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записи не знайдені"
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Зроблено"
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Читання файлу журналу"
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "Період"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Період"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "Файл не знайдений"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "Файл не знайдений"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Завантаження файлу паролів із"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Помилка malloc"
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "Файл не знайдений"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "Дата/Час"
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Звіт успішно сгенерований в:"
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Звіт успішно сгенерований і надісланий"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Створення файлу"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Сайти і Користувачі"
-#: siteuser.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "Не можу завантажити. Помилка пам'яті"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "Файл не знайдений"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "Файл не знайдений"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "Файл не знайдений"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "Файл не знайдений"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr ""
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Згенерований"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "на"
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Файл не знайдений"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "Файл не знайдений"
+
+#: sort.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr ""
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
#, fuzzy
msgid "site"
msgstr "Топ сайти"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "Час"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
#, fuzzy
msgid "bytes"
msgstr "Сайти"
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr ""
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr ""
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr ""
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Користувач"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
"%s)\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Завантажую таблицю користувача"
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Завантажую таблицю користувача"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr ""
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "вже існує, перенесений в"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr ""
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Знищую тимчасові файли"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "Не можу завантажити. Помилка пам'яті"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
#~ msgstr "Не можу відкрити файл"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-18 02:09+0800\n"
"Last-Translator: zhixiang.ren <kurt998@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:139 html.c:410 lastlog.c:81
-#: log.c:1688 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:70 smartfilter.c:84
-#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:176
+#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:397 lastlog.c:81
+#: log.c:1686 realtime.c:88 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
+#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:174
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr "ÅÅÐòÃüÁî·µ»Ø״̬ %d\n"
-#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:140 html.c:411
-#: lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:71
-#: siteuser.c:77 smartfilter.c:85 smartfilter.c:90 sort.c:89 sort.c:151
-#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:177
+#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:398
+#: lastlog.c:82 log.c:1687 realtime.c:89 redirector.c:376 siteuser.c:69
+#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
+#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:175
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgstr "(authfail) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
-#: dansguardian_report.c:173 download.c:169 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:472 html.c:476 html.c:508 html.c:513 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:93 realtime.c:278
-#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:333 siteuser.c:216
-#: smartfilter.c:94 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:181 topsites.c:217
-#: topuser.c:187 topuser.c:328 topuser.c:384 useragent.c:152 useragent.c:235
+#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
+#: grepday.c:717 html.c:459 html.c:463 html.c:495 html.c:500 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1691 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
+#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
+#: topuser.c:185 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
msgstr " ²»ÄÜɾ³ý %s - %s\n"
-#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:216
+#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:214
msgid "Authentication Failures"
msgstr "ÈÏ֤ʧ°Ü"
#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
-#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:88 smartfilter.c:112
-#: smartfilter.c:180 topsites.c:228 topuser.c:200
+#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
+#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:198
#, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Çø¼ä: %s"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188 topuser.c:244 useragent.c:175
+#: email.c:175 realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116
+#: smartfilter.c:183 topuser.c:242 useragent.c:175
msgid "USERID"
msgstr "Óû§ID"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:121 smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/ÐÕÃû"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:121
-#: smartfilter.c:188
+#: realtime.c:300 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
msgid "DATE/TIME"
msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä"
#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
-#: html.c:219 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:277 siteuser.c:97
-#: smartfilter.c:121 smartfilter.c:188 topsites.c:240
+#: html.c:206 realtime.c:300 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "·ÃÎÊÕ¾µã"
-#: authfail.c:115 email.c:80 html.c:144 html.c:367 html.c:423 siteuser.c:115
+#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:131 html.c:354 html.c:410 siteuser.c:109
#: topsites.c:107 topsites.c:246
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄIPµØÖ·ÔÚÎļþÖÐ %s\n"
-#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:166 html.c:255
+#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:153 html.c:242
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÁ¬½ÓÔÚÎļþÖÐ %s\n"
-#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:211 redirector.c:487
-#: siteuser.c:124 smartfilter.c:134 topuser.c:305
+#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
+#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:303
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr "δ֪µÄÓû§ID %s ÔÚÎļþ %s\n"
-#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:164
-#: grepday.c:761 html.c:604 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:222
+#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
+#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
#: topsites.c:294 useragent.c:332
#, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "ÔÚÎļþÖÐÓÐдÈë´íÎó %s\n"
#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
-#: download.c:166 grepday.c:763 html.c:606 redirector.c:546 repday.c:228
-#: report.c:494 report.c:534 siteuser.c:224 splitlog.c:112 splitlog.c:143
-#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:460 totday.c:132 useragent.c:127
+#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
+#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
#, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "(dansguardian) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s\n"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
-#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:941 log.c:946 log.c:952
-#: log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:973 log.c:978 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1091 log.c:1095 log.c:1099 log.c:1103 log.c:1107
-#: log.c:1111 log.c:1144 log.c:1151 log.c:1175 realtime.c:221 realtime.c:225
+#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+#: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+#: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+#: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
#: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:253 topsites.c:258
#: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n"
-#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:377 log.c:956
-#: log.c:1054 realtime.c:238
+#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:364 log.c:955
+#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÁ¬½ÓÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:79 useragent.c:132
+#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
#, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "ÕýÔÚÅÅÐòÎļþ: %s\n"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(dansguardian_report) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
-#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:212
+#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:210
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹æÔòÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: datafile.c:73 html.c:100 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:84 report.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢Óû§ %s\n"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡ÒÑÏÂÔØÎļþ. \n"
-#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:157 smartfilter.c:128
+#: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
#: totday.c:77
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr "ÓÐÎÞЧµÄÖÇÄÜÐÅÏ¢ÔÚÎļþ %s\n"
-#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
-#: report.c:319 siteuser.c:135 siteuser.c:186 topsites.c:121 topsites.c:140
+#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:194 report.c:286
+#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥´æ´¢Á¬½Ó\n"
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(download) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
-#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:214
+#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:212
msgid "Downloads"
msgstr "ÏÂÔØ"
-#: download.c:91 report.c:147 topuser.c:266
+#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:264
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡ÏÂÔØÎļþ\n"
-#: download.c:199
+#: download.c:202
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr "ÏÂÔغó׺Áбí¹ý³¤\n"
-#: download.c:207
+#: download.c:210
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr "¹ý¶àµÄÏÂÔغó׺\n"
-#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
+#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
#, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "(email)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: email.c:128
+#: email.c:129
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:405 log.c:1683 realtime.c:83 redirector.c:370
-#: siteuser.c:65 sort.c:83 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:171
+#: email.c:135 html.c:392 log.c:1681 realtime.c:83 redirector.c:370
+#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:169
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "ѹËõÃüÁî¶ÔÓÚÈÕÖ¾Îļþ¹ý³¤ %s\n"
-#: email.c:160 log.c:367
+#: email.c:161 log.c:367
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "SquidÓû§·ÃÎʱ¨¸æ"
-#: email.c:164
+#: email.c:165
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "½µµÍ·ÃÎÊ(bytes)"
-#: email.c:168 html.c:198 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:169 html.c:185 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
msgid "Period"
msgstr "ÆÚ¼ä"
-#: email.c:172 siteuser.c:95 topsites.c:238 topuser.c:235
+#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:233
msgid "NUM"
msgstr "Êý×Ö"
-#: email.c:176 html.c:222 topsites.c:240 topuser.c:247
+#: email.c:177 html.c:209 topsites.c:240 topuser.c:245
msgid "CONNECT"
msgstr "Á¬½Ó"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:224 html.c:226 index.c:432 repday.c:140
-#: siteuser.c:99 topsites.c:240 topuser.c:249 topuser.c:251
+#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:211 html.c:213 index.c:432 repday.c:140
+#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:247 topuser.c:249
msgid "BYTES"
msgstr "×Ö½Ú"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:230 topuser.c:255
+#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:217 topuser.c:253
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "ÒÑʹÓÃʱ¼ä"
-#: email.c:182 html.c:232 topuser.c:257
+#: email.c:183 html.c:219 topuser.c:255
msgid "MILLISEC"
msgstr "ºÁÃë"
-#: email.c:184 html.c:234 topsites.c:240 topuser.c:259
+#: email.c:185 html.c:221 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:257
msgid "TIME"
msgstr "ʱ¼ä"
-#: email.c:193 useragent.c:197
+#: email.c:194 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔÚµÄÓû§IDÔÚÎļþ %s\n"
-#: email.c:197
+#: email.c:198
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr "Óв»´æÔÚµÄ×Ö½ÚÊýÔÚÎļþ %s\n"
-#: email.c:201
+#: email.c:202
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔڵķÃÎÊÊýÔÚÎļþ %s\n"
-#: email.c:205
+#: email.c:206
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "ÓÐÒ»¸öÎÞЧµÄʱ¼äÖµ %s\n"
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:521 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
-#: repday.c:212 topuser.c:395 useragent.c:311
+#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
msgid "TOTAL"
msgstr "×ÜÖµ"
-#: email.c:246 html.c:582 index.c:432 topuser.c:428
+#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:427
msgid "AVERAGE"
msgstr "ƽ¾ùÖµ"
-#: email.c:275 html.c:214
-msgid "Report"
-msgstr "±¨¸æ"
+#: email.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SARG report, %s"
+msgstr "SARG ±¨¸æ %s"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1671
+#: email.c:280 index.c:582 log.c:1669
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr "ÃüÁî·µ»Ø״̬ %d\n"
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1672
+#: email.c:281 index.c:583 log.c:1670
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr "ÃüÁî: %s\n"
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢±»ÅųýµÄÁ¬½Ó\n"
-#: exclude.c:197
+#: exclude.c:196
#, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªexclude_hostsÎļþ: %s-%s\n"
-#: exclude.c:201
+#: exclude.c:200
#, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
msgstr "ÔØÈë¾Ü¾øÖ÷»úÎļþ´Ó: %s\n"
-#: exclude.c:204 exclude.c:318
+#: exclude.c:203 exclude.c:317
#, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(gethexclude)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
-#: exclude.c:215
+#: exclude.c:214
#, c-format
msgid "While reading \"%s\""
msgstr ""
-#: exclude.c:315
+#: exclude.c:314
#, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "ÔØÈëÅųýÎļþ´Ó: %s\n"
-#: exclude.c:323
+#: exclude.c:322
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "ÔÚÅųýÓû§Îļþ֮ǰ²»ÄÜÒƶ¯¸ÃÎļþ %s: %s\n"
-#: exclude.c:328 log.c:1747 util.c:1400
+#: exclude.c:327 log.c:1745 util.c:1417
#, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "²»Äܵõ½ÎļþµÄ´óС %s\n"
-#: exclude.c:333
+#: exclude.c:332
#, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "תÏòÅųýÓû§Îļþʱʧ°Ü %s: %s\n"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:337
#, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "ÄÚ´æÒ²´íÎó (%ld bytes required)\n"
msgid "DAYS"
msgstr "ÈÕ"
-#: html.c:66
+#: html.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s%s\n"
-#: html.c:71
+#: html.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n"
-#: html.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "(html11) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-
-#: html.c:86
-#, c-format
-msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr "(html11) ¶ÁÈ¡´íÎóÔÚ %s\n"
-
-#: html.c:107
+#: html.c:94
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr "Ä¿±êĿ¼¹ý³¤: %s/%s\n"
-#: html.c:112 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:936
+#: html.c:99 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "´ò¿ªÎļþ¼Ðʱʧ°Ü %s - %s\n"
-#: html.c:121
+#: html.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
+msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
msgstr "ÊäÈëµÄÃû³Æ¹ý³¤: %s/%s\n"
-#: html.c:126
+#: html.c:113
#, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html3) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: html.c:131
+#: html.c:118
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr "Êä³öÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/%s.html\n"
-#: html.c:135
+#: html.c:122
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/denied_%s.html\n"
-#: html.c:156 html.c:247 topuser.c:281
+#: html.c:143 html.c:234 topuser.c:279
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:161
+#: html.c:148
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÏÂÔØ´óСÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:170 html.c:259
+#: html.c:157 html.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ´úÂëÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:174 html.c:263 report.c:162
+#: html.c:161 html.c:250 report.c:161
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:179
+#: html.c:166
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄin-cache¾íÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:184
+#: html.c:171
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄout-cache¾íÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:193
+#: html.c:180
#, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html5) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: html.c:197 html.c:203
+#: html.c:184 html.c:190
msgid "User report"
msgstr "Óû§±¨¸æ"
-#: html.c:199 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:182
+#: html.c:186 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
msgid "User"
msgstr "Óû§"
-#: html.c:201 report.c:269
+#: html.c:188 report.c:268
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:214 smartfilter.c:57 smartfilter.c:114 topuser.c:217
+#: html.c:201 smartfilter.c:109 topuser.c:215
msgid "SmartFilter"
msgstr "ÖÇÄܹýÂË"
-#: html.c:228 topuser.c:253
+#: html.c:201
+msgid "Report"
+msgstr "±¨¸æ"
+
+#: html.c:215 topuser.c:251
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr "IN-CACHE-OUT"
-#: html.c:239
+#: html.c:226
#, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "±ê¼Ç±¨¸æ: %s\n"
-#: html.c:251 topuser.c:277 util.c:774
+#: html.c:238 topuser.c:275 util.c:774
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ×Ö½ÚÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:267
+#: html.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÄÚÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:271
+#: html.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÍâÔÚÎļþ %s(%d)\n"
-#: html.c:285 topuser.c:324
+#: html.c:272 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä ±¨¸æ"
-#: html.c:338
+#: html.c:325
msgid "DENIED"
msgstr "×èÖ¹"
-#: html.c:346
+#: html.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÁÙʱÎļþ %s - %s\n"
-#: html.c:352
+#: html.c:339
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n"
-#: html.c:357
+#: html.c:344
#, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html6)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: html.c:362
+#: html.c:349
#, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html7) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: html.c:373 html.c:429
+#: html.c:360 html.c:416
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÓû§IPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n"
-#: html.c:382 log.c:1239
+#: html.c:369 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n"
-#: html.c:386 log.c:1198
+#: html.c:373 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: html.c:390 html.c:433
+#: html.c:377 html.c:420
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ´óСÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: html.c:394 html.c:437 log.c:1028 log.c:1033
+#: html.c:381 html.c:424 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹ýȥʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: html.c:416
+#: html.c:403
#, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html8) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: html.c:551
+#: html.c:538
#, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html9) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: html.c:566
+#: html.c:553
#, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html10) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: html.c:573
+#: html.c:560
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr "Óû§%s ³¬³öÏÞÖÆ (%d MB). Ôö¼Óµ½Îļþ %s\n"
msgstr "񈬀 index.html\n"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
-#: lastlog.c:56 sort.c:119
+#: lastlog.c:56 sort.c:107
#, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "´ò¿ªÎļþ¼Ðʱʧ°Ü %s - %s\n"
msgid "CREATION DATE"
msgstr "´´½¨ÈÕÆÚ"
-#: index.c:432 siteuser.c:102
+#: index.c:432 siteuser.c:100
msgid "USERS"
msgstr "Óû§"
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
msgstr "ÒƳýÎļþʧ°Ü %s\n"
-#: ip2name.c:73
+#: ip2name.c:72
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"%s\n"
msgstr "IPµØÖ·µ½Ãû×ÖµÄת»» (getnameinfo) ÔÚIPµØÖ· %s ·¢Éú´íÎóʧ°Ü %d - %s\n"
-#: ip2name.c:126
+#: ip2name.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
msgstr " ²»ÄÜɾ³ý %s - %s\n"
-#: ip2name.c:133
+#: ip2name.c:131
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:141
+#: ip2name.c:139
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
"instead of %d\n"
msgstr ""
-#: ip2name.c:146
+#: ip2name.c:144
#, c-format
msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "ɾ³ýÎļþʧ°Ü %s\n"
-#: log.c:411
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr "´«ÈëÁ˹ý¶àµÄÈÕÖ¾ÎļþʹÓÃÃüÁîÐвÎÊý -l.\n"
-#: log.c:415
+#: log.c:414
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -l µÄÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n"
-#: log.c:424
+#: log.c:423
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -LµÄÖض¨ÏòÈÕÖ¾Îļþ¹ý¶à.\n"
-#: log.c:428
+#: log.c:427
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -L µÄÖض¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n"
-#: log.c:462
+#: log.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
msgstr "ʱ¼äÇø¼ä´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -t ²»´æÔÚ\n"
-#: log.c:470
+#: log.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
msgstr "ʱ¼äÇø¼ä´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -t ²»´æÔÚ\n"
-#: log.c:498
+#: log.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
msgstr "Ñ¡Ïî -%c ÐèÒªÒ»¸öÅжÏ\n"
-#: log.c:516
+#: log.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr "´«ÈëÁ˹ý¶àµÄÈÕÖ¾ÎļþʹÓÃÃüÁîÐвÎÊý -l.\n"
-#: log.c:520
+#: log.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -l µÄÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n"
-#: log.c:529
+#: log.c:528
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr "Init\n"
-#: log.c:533
+#: log.c:532
#, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÅäÖÃÎļþ: %s -%s\n"
-#: log.c:641
+#: log.c:640
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:694
+#: log.c:661 log.c:693
#, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "²ÎÊý:\n"
-#: log.c:663 log.c:695
+#: log.c:662 log.c:694
#, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr " Ö÷»úÃû»òÕßIPµØÖ·(-a) = %s\n"
-#: log.c:664 log.c:696
+#: log.c:663 log.c:695
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr " Óû§´úÀí ÈÕÖ¾w (-b) = %s\n"
-#: log.c:665 log.c:697
+#: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr " Åųý Îļþ (-c) = %s\n"
-#: log.c:666 log.c:698
+#: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr " ÈÕÆÚ ´Ó-ÖÁ (-d) = %s\n"
-#: log.c:667 log.c:699
+#: log.c:666 log.c:698
#, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr " ÓʼþµØÖ·ÓÃÀ´·¢Ëͱ¨¸æ (-e) = %s\n"
-#: log.c:668 log.c:700
+#: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr " ÅäÖÃÎļþ (-f) = %s\n"
-#: log.c:670 log.c:702
+#: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr " ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = Å·ÖÞ (dd/mm/yyyy)\n"
-#: log.c:672 log.c:704
+#: log.c:671 log.c:703
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr " ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = ÃÀ¹ú (mm/dd/yyyy)\n"
-#: log.c:674 log.c:706
+#: log.c:673 log.c:705
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr " ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = Õ¾µã & Óû§ (yyyy/ww)\n"
-#: log.c:675 log.c:707
+#: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr " IP±¨¸æ (-i) = %s\n"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
msgid "Yes"
msgstr "ÊÇ"
-#: log.c:675 log.c:680 log.c:682 log.c:687 log.c:688 log.c:707 log.c:712
-#: log.c:714 log.c:719 log.c:720
+#: log.c:674 log.c:679 log.c:681 log.c:686 log.c:687 log.c:706 log.c:711
+#: log.c:713 log.c:718 log.c:719
msgid "No"
msgstr "·ñ"
-#: log.c:677 log.c:709
+#: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr " ÊäÈëµÄÈÕÖ¾ (-l) = %s\n"
-#: log.c:679 log.c:711
+#: log.c:678 log.c:710
#, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr " Öض¨ÏòÈÕÖ¾ (-L) = %s\n"
-#: log.c:680 log.c:712
+#: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr " ת»»IPµØÖ· (-n) = %s\n"
-#: log.c:681 log.c:713
+#: log.c:680 log.c:712
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr " Êä³öĿ¼ (-o) = %s\n"
-#: log.c:682 log.c:714
+#: log.c:681 log.c:713
#, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "ʹÓÃIPµØÖ·Ìæ´úÓû§ID (-p) = %s\n"
-#: log.c:683 log.c:715
+#: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr " ·ÃÎÊÕ¾µã (-s) = %s\n"
-#: log.c:684 log.c:716
+#: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr " ʱ¼ä (-t) = %s\n"
-#: log.c:685 log.c:717
+#: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr " Óû§ (-u) = %s\n"
-#: log.c:686 log.c:718
+#: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr " ÁÙʱÎļþĿ¼ (-w) = %s\n"
-#: log.c:687 log.c:719
+#: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr " ¾À´íÐÅÏ¢ (-x) = %s\n"
-#: log.c:688 log.c:720
+#: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr " ½ø³ÌÐÅÏ¢ (-z) = %s\n"
-#: log.c:689 log.c:721
+#: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
-#: log.c:722 log.c:726
+#: log.c:721 log.c:725
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr "sarg °æ±¾: %s\n"
-#: log.c:729
+#: log.c:728
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
-#: log.c:759
+#: log.c:758
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr "setrlimit ´íÎó - %s\n"
-#: log.c:770
+#: log.c:769
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡Ò»¸öÈÕÖ¾Îļþ\n"
-#: log.c:779 log.c:786
+#: log.c:778 log.c:785
#, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s - %s\n"
-#: log.c:799
+#: log.c:798
#, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "¶ÁÈ¡·ÃÎÊÈÕÖ¾Îļþ: ´Ó stdin\n"
-#: log.c:805
+#: log.c:804
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr "²»Äܵõ½ÊäÈëÈÕÖ¾ÎļþµÄÐÞ¸Äʱ¼ä %s (%s). ½ø³ÌÕýÔÚ¼ÌÐø\n"
-#: log.c:809
+#: log.c:808
#, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "ºöÂԳ¾ɵÄÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
-#: log.c:816 log.c:887
+#: log.c:815 log.c:886
#, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s - %s\n"
-#: log.c:819
+#: log.c:818
#, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "¶ÁÈ¡·ÃÎÊÈÕÖ¾Îļþ: %s\n"
-#: log.c:847
+#: log.c:846
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, ¶ÁÈ¡: %3.2f%%"
-#: log.c:861
+#: log.c:860
#, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "ÈÕÖ¾À´×Ô΢ÈíISA: %s\n"
-#: log.c:869
+#: log.c:868
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr "ÎļþÃû²»´æÔÚ: %s\n"
-#: log.c:883
+#: log.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log"
msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n"
-#: log.c:896
+#: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, ¶ÁÈ¡: %3.2lf%%"
-#: log.c:912
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÕßÀ¬»øÔÚÄãµÄ½ûÖ¹×Ö·û´®\n"
-#: log.c:933
+#: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄaccess.logÎļþ\n"
-#: log.c:994 log.c:998 log.c:1003 log.c:1007 log.c:1011 log.c:1116 log.c:1120
-#: log.c:1124 log.c:1192 useragent.c:89
+#: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+#: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1020 log.c:1131 log.c:1248
+#: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time found in %s\n"
msgstr "ÎÞЧµÄʱ¼äÔÚÎļþÖÐ %s\n"
-#: log.c:1038
+#: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ¿Í»§¶ËIPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1042
+#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ½á¹û´úÂëÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1046
+#: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÊý¾Ý×ܺÍÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1050
+#: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÐèÇó·½·¨ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1058 log.c:1186
+#: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÓû§IDÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1067
+#: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr "²»ÄÜת»»Ê±¼ä´Á´ÓsquidÈÕÖ¾Îļþ\n"
-#: log.c:1180
+#: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄIPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1204
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÏÂÔسÖÐøʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1210
+#: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÏÂÔØ´óСÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1218
+#: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ´úÂëÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1231
+#: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÄê·ÝÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1235
+#: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÔ·ÝÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1255
+#: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr "δ֪µÄÊäÈëÈÕÖ¾Îļþ¸ñʽ\n"
-#: log.c:1280
+#: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr "Óû§ID¹ý³¤: %s\n"
-#: log.c:1293
+#: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr "ÒÑÅųý´úÂë: %s\n"
-#: log.c:1355
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr "ÒÑÅųýÕ¾µã: %s\n"
-#: log.c:1411
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr "ÒÑÅųýÓû§: %s\n"
-#: log.c:1441
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢Óû§ %s\n"
-#: log.c:1465
+#: log.c:1464
#, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "¹Ø±ÕÓû§ÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü %s - %s\n"
-#: log.c:1475
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "ÁÙʱÓû§ÎļþÃû¹ý³¤: %s/sarg/%s.unsort\n"
-#: log.c:1479 log.c:1510
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ: %s - %s\n"
-#: log.c:1496
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "ÈÕÖ¾ÎļþÖеÄÓû§´æÔÚдÈë´íÎó %s\n"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1560
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, reading: %3.2f%%\n"
-#: log.c:1567
+#: log.c:1566
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr "¼Í¼ ¶ÁÈ¡: %ld, ÒÑдÈë: %ld, Åųý: %ld\n"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "ÈÕÖ¾Óë¼Í¼»ìºÏ¸ñʽ(squid and common log)\n"
-#: log.c:1592
+#: log.c:1591
#, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "ÆÕͨÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
-#: log.c:1595
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "SquidÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
-#: log.c:1598
+#: log.c:1597
#, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "SargÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
-#: log.c:1601
+#: log.c:1600
#, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "²»´æÔÚµÄÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
-#: log.c:1605
+#: log.c:1604
#, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "ûÓÐÕÒµ½¼Í¼\n"
-#: log.c:1606 log.c:1720
+#: log.c:1605 log.c:1718
#, c-format
msgid "End\n"
msgstr "½áÊø\n"
-#: log.c:1620
+#: log.c:1619
#, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Æڼ䱻ÈÕÖ¾Îļþ¸²¸Ç: %s - %s\n"
-#: log.c:1624
+#: log.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr "½¨Á¢ÒÔ×Ö·û´®±íʾÈÕÆڵķ¶Î§Ê±Ê§°Ü\n"
-#: log.c:1629
+#: log.c:1628
#, c-format
msgid "date=%s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1630
+#: log.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "period=%s\n"
msgstr "ÆÚ¼ä: %s\n"
-#: log.c:1634
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "ÆÚ¼ä: %s\n"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log"
msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s%s\n"
-#: log.c:1656
+#: log.c:1654
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr "ÖØÃüÃûʧ°Ü %s ÖÁ %s - %s\n"
-#: log.c:1666
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Command too long: %s \"%s\""
msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.ip\n"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1676
#, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg½âÎöÈÕÖ¾Áí´æΪ %s\n"
-#: log.c:1734
+#: log.c:1732
#, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "¼ÓÔØÃÜÂë´ÓÎļþ %s\n"
-#: log.c:1737
+#: log.c:1735
#, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(getusers) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
-#: log.c:1742
+#: log.c:1740
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Òƶ¯Óû§ÎļþÖÁĩβʱʧ°Ü%s: %s\n"
-#: log.c:1752
+#: log.c:1750
#, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "ת´æÓû§Îļþʱʧ°Ü %s: %s\n"
-#: log.c:1757 util.c:1410
+#: log.c:1755 util.c:1427
#, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "ÄÚ´æ·ÖÒ³´íÎó (%ld)\n"
-#: log.c:1767
+#: log.c:1765
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔÚµÄÓû§ÔÚÄãµÄ %s Îļþ\n"
msgid "H:M:S"
msgstr "H:M:S"
-#: report.c:90
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr "²»ÄÜ´´½¨Êä³öÎļþ¼ÐÃû°üº¬ÆÚ¼äµÄ²¿·ÖÃû³Æ\n"
-#: report.c:95
+#: report.c:94
#, c-format
msgid "outdirname=%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:438 report.c:483
-#: report.c:555 report.c:836
+#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
+#: report.c:547 report.c:828
#, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "(report) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: report.c:117
+#: report.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
msgstr "(report) Îļþ¼Ð¹ý³¤ %s/%s\n"
-#: report.c:166
+#: report.c:165
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÖÇÄÜÐÅÏ¢ÔÚÎļþ %s\n"
-#: report.c:265
+#: report.c:264
msgid "Site access report"
msgstr "Õ¾µã·ÃÎʱ¨¸æ"
-#: report.c:355
-msgid "Only the index is generated as requested\n"
-msgstr ""
-
-#: report.c:362
-msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
-msgstr ""
+#: report.c:274
+#, fuzzy
+msgid "DATE"
+msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä"
-#: report.c:367
+#: report.c:354
msgid ""
"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
"was provided\n"
msgstr ""
-#: report.c:378
+#: report.c:365
+msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
+msgstr ""
+
+#: report.c:370
msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:383
+#: report.c:375
msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:388
+#: report.c:380
msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:393
+#: report.c:385
msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:405
+#: report.c:397
msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
msgstr ""
-#: report.c:410
+#: report.c:402
#, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "³É¹¦µÄÉú³É±¨¸æÔÚ %s\n"
-#: report.c:415
+#: report.c:407
#, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "³É¹¦µÄ±¨¸æÉú³É²¢·¢ËÍÖÁ %s\n"
-#: report.c:431
+#: report.c:423
#, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Éú³ÉÎļþ: %s/%s\n"
-#: report.c:433 report.c:478
+#: report.c:425 report.c:470
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "ÁÙʱÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.utmp\n"
-#: report.c:456
+#: report.c:448
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr "ÁÙʱÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.htmp\n"
-#: report.c:461
+#: report.c:453
#, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(report-1) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
-#: report.c:518
+#: report.c:510
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.htmp\n"
-#: report.c:523
+#: report.c:515
#, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(report-2)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
-#: report.c:550
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.ip\n"
-#: report.c:578
+#: report.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write a line in %s\n"
msgstr "дÈëµÚÒ»ÐÐʱʧ°Ü %s\n"
-#: report.c:600
+#: report.c:592
#, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s\n"
msgstr "дÈëµÚÒ»ÐÐʱʧ°Ü %s\n"
-#: report.c:626
+#: report.c:618
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr "²»´æÔڵķÃÎÊ×ÜÊýÔÚ %s\n"
-#: report.c:643
+#: report.c:635
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr "²»´æÔÚµÄ×Ü´óСÔÚ %s\n"
-#: report.c:660
+#: report.c:652
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr "²»´æÔÚ×ܵĹýȥʱ¼äÔÚ %s\n"
-#: report.c:677
+#: report.c:669
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr "²»´æÔڵĻº´æÃüÖÐ×ÜÊý %s\n"
-#: report.c:694
+#: report.c:686
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr "²»´æÔڵĻº´æδÃüÖÐ×ÜÊý %s\n"
-#: report.c:704
+#: report.c:696
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤»òÕß²»´æÔÚ %s\n"
-#: report.c:720
+#: report.c:712
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr "²»´æÔڵķÃÎÊÊý %s\n"
-#: report.c:737
+#: report.c:729
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr "²»´æÔÚ×Ö½ÚÊýz %s\n"
-#: report.c:746
+#: report.c:738
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr "Á¬½Ó¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n"
-#: report.c:754
+#: report.c:746
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr "IPµØÖ·¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n"
-#: report.c:762
+#: report.c:754
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr "ʱ¼ä¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n"
-#: report.c:770
+#: report.c:762
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr "ÈÕÆÚ¹ý³¤»ò²»´æÔÚz %s\n"
-#: report.c:786
+#: report.c:778
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr "²»´æÔڵĵĹýȥʱ¼äÔÚ %s\n"
-#: report.c:803
+#: report.c:795
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr "²»´æÔڵĻº´æÃüÖдóСÔÚ %s\n"
-#: report.c:820
+#: report.c:812
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr "²»´æÔÚ»º´æδÃüÖдóСÔÚ %s\n"
-#: siteuser.c:54
+#: siteuser.c:52
msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
msgstr ""
-#: siteuser.c:76 siteuser.c:82
+#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(siteuser) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
-#: siteuser.c:86 siteuser.c:90 topuser.c:211
+#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:209
msgid "Sites & Users"
msgstr "Õ¾µã & Óû§"
-#: siteuser.c:109
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "´íÎó: ²»ÄÜÔØÈë. ÄÚ´æ´íÎó \n"
-
-#: smartfilter.c:62
+#: smartfilter.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort"
msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s%s\n"
-#: smartfilter.c:66
+#: smartfilter.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/sarg-sites"
msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s%s\n"
-#: smartfilter.c:70
+#: smartfilter.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.log"
msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n"
-#: smartfilter.c:74
+#: smartfilter.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "File name too long: %s/smartfilter.html"
msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/denied_%s.html\n"
-#: smartfilter.c:79
+#: smartfilter.c:74
#, c-format
msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
msgstr "²»Äܹ¹½¨ÅÅÐòÃüÁîÀ´ÅÅÐòÎļþ %s\n"
-#: smartfilter.c:89 smartfilter.c:99
+#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
#, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(smartfilter)²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
+msgid "SMARTFILTER"
+msgstr ""
+
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
msgid "Generated by"
msgstr "ÓÉ Éú³É"
-#: smartfilter.c:145 smartfilter.c:199 smartfilter.c:209 util.c:1603
+#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
msgid "on"
msgstr "on"
-#: smartfilter.c:151
+#: smartfilter.c:146
#, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "(smartfilter) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: sort.c:70 sort.c:74
+#: sort.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n"
-#: sort.c:115
+#: sort.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
+msgstr "ÊäÈëµÄÃû³Æ¹ý³¤: %s/%s\n"
+
+#: sort.c:103
#, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "Ô¤ÅÅÐòÎļþ\n"
-#: sort.c:145
+#: sort.c:132
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ÎÞ·¨ÅÅÐò %s\n"
-#: sort.c:155
+#: sort.c:142
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ %s/%s.unsort\n"
-#: sort.c:171 topuser.c:153
+#: sort.c:158 topuser.c:151
msgid "connect"
msgstr ""
-#: sort.c:173
+#: sort.c:160
#, fuzzy
msgid "site"
msgstr "ÈÈÃÅÕ¾µã"
-#: sort.c:175 topuser.c:156
+#: sort.c:162 topuser.c:154
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "ʱʵ"
-#: sort.c:177 topuser.c:158
+#: sort.c:164 topuser.c:156
msgid "bytes"
msgstr ""
-#: sort.c:181 topuser.c:163
+#: sort.c:168 topuser.c:161
msgid "normal"
msgstr ""
-#: sort.c:183 topuser.c:166
+#: sort.c:170 topuser.c:164
msgid "reverse"
msgstr ""
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
-#: topsites.c:226 topuser.c:210
+#: topsites.c:226 topuser.c:208
msgid "Top sites"
msgstr "ÈÈÃÅÕ¾µã"
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr "Õâ¸öÁ¬½Ó²»´æÔÚÔÚÎļþ %s\n"
-#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:455
+#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:180 topuser.c:191 topuser.c:454
#, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "(topuser) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: topuser.c:85 util.c:751
+#: topuser.c:83 util.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡Îļþ %s\n"
-#: topuser.c:143
+#: topuser.c:141
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:150
+#: topuser.c:148
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Óû§"
-#: topuser.c:197
+#: topuser.c:195
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr "SARG ±¨¸æ %s"
-#: topuser.c:203
+#: topuser.c:201
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:205
+#: topuser.c:203
msgid "Top users"
msgstr "ÈÈÃÅÓû§"
-#: topuser.c:213
+#: topuser.c:211
msgid "Redirector"
msgstr "Öض¨Ïò"
-#: topuser.c:215
+#: topuser.c:213
msgid "Denied accesses"
msgstr "×èÖ¹·ÃÎÊ"
-#: topuser.c:218
+#: topuser.c:216
msgid "Useragent"
msgstr "Óû§´úÀí"
-#: topuser.c:225
+#: topuser.c:223
msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:273
+#: topuser.c:271
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÓû§ÔÚÎļþ %s\n"
-#: topuser.c:285
+#: topuser.c:283
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ¹ýȥʱ¼äÔÚÎļþ %s\n"
-#: topuser.c:289
+#: topuser.c:287
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ in-cache ´óСÔÚÎļþ %s\n"
-#: topuser.c:293
+#: topuser.c:291
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ out-of-cache ´óСÔÚÎļþ %s\n"
-#: topuser.c:321
+#: topuser.c:320
msgid "Graphic"
msgstr "ÊÓͼ"
-#: topuser.c:359
+#: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
"%s)\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:410
+#: topuser.c:409
#, c-format
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:449
+#: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr "дÈë´íÎóÔÚÈÈÃÅÓû§Áбí %s\n"
-#: topuser.c:451
+#: topuser.c:450
#, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "¹Ø±Õ»îÔ¾Óû§Áбíʱʧ°Ü %s - %s\n"
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr "Óû§Áбí¹ý³¤ÔÚÄãµÄ %s Îļþ.\n"
-#: usertab.c:150
+#: usertab.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓÖÁLDAP·þÎñÆ÷ %s ʹÓÃ¶Ë¿Ú %d\n"
-#: usertab.c:156
+#: usertab.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓÖÁLDAP·þÎñÆ÷ %s ʹÓÃ¶Ë¿Ú %d\n"
-#: usertab.c:162
+#: usertab.c:161
#, c-format
msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:167
+#: usertab.c:166
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr "²»ÄÜÉèÖÃLDAPÐÒé°æ±¾ %d\n"
-#: usertab.c:174
+#: usertab.c:173
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr "²»ÄÜ°ó¶¨ÖÁLDAP·þÎñÆ÷: %s\n"
-#: usertab.c:236
+#: usertab.c:234
#, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "LDAPËÑË÷ʧ°Ü: %s\n"
-#: usertab.c:237
+#: usertab.c:235
#, c-format
msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:271 usertab.c:281
+#: usertab.c:266 usertab.c:276
#, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "ÔØÈëÓû§±í: %s\n"
-#: usertab.c:276
+#: usertab.c:271
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr "LDAPÄ£¿éûÓбàÒëÔÚsargÖÐ\n"
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ×ÜÊýÔÚÎļþ %s\n"
-#: util.c:931
+#: util.c:929
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
msgstr "²»ÄÜ¿½±´¾µÏñµ½Ä¿±êÎļþ¼Ð %simages\n"
-#: util.c:944
+#: util.c:942
#, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
msgstr "(util) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ¼Ð %s: %s\n"
-#: util.c:952
+#: util.c:950
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
msgstr "²»ÄÜ¿ªÊ¼ \"%s\" - %s\n"
-#: util.c:963
+#: util.c:961
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
msgstr "¿½±´¾µÏñʧ°Ü %s µ½ %s\n"
-#: util.c:969 util.c:972
+#: util.c:967 util.c:970
msgid "Cannot open file"
msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ"
-#: util.c:1059 util.c:1082
+#: util.c:1057 util.c:1080
#, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
msgstr "Îļþ %s ÒѾ´æÔÚ, Òƶ¯ÖÁ %s\n"
-#: util.c:1100
+#: util.c:1098
#, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s À´Ð´Èë\n"
-#: util.c:1109 util.c:1114
+#: util.c:1107 util.c:1112
#, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "дÈëʱ¼äʱʧ°ÜÔÚw %s\n"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
+msgstr "²»´æÔڵĻº³åÇø´«µÝ¸ø getword_ptr\n"
+
+#: util.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr "×÷Ϊ²ÎÊýʱÈÕÆÚ¸ñʽ²»ÄÜΪdd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1217 util.c:1221
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
msgstr ""
"×÷Ϊ²ÎÊýµÄÈÕÆÚÇø¼ä¸ñʽ²»ÄÜΪdd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
-#: util.c:1217
+#: util.c:1234
#, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "µÃµ½×¼È·Ê±¼äʱʧ°Ü\n"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr "ÎÞЧµÄÈÕÆÚÊý×ÖÔÚʹÓà -d ²ÎÊýʱ\n"
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
#, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "²»ÄÜת»»±¾µØʱ¼ä: %s\n"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr "ÎÞЧµÄÖÜÊý×ÖÔÚʹÓà -d ²ÎÊýʱ\n"
-#: util.c:1276
+#: util.c:1293
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr "ÎÞЧµÄÔ·ÝÊý×ÖÔÚʹÓà -d ²ÎÊýʱ\n"
-#: util.c:1310
+#: util.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr "±äÁ¿´«µÝµÄÈÕÆÚ·¶Î§ÎÞЧ\n"
-#: util.c:1361
+#: util.c:1378
#, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Çå³þÁÙʱÎļþsarg-general\n"
-#: util.c:1364
+#: util.c:1381
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr "(removetmp) Îļþ¼ÐÌ«³¤²»Äܱ»É¾³ý %s/sarg-period\n"
-#: util.c:1368
+#: util.c:1385
#, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "(removetmp) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: util.c:1373
+#: util.c:1390
#, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "дÈëËùÓÐÐÐÖ®ºó¹Ø±Õ %s ʱʧ°Ü - %s\n"
-#: util.c:1390
+#: util.c:1407
#, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "(util)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s (exclude_codes)\n"
-#: util.c:1395
+#: util.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "ÔÚÅųý´úÂëÎļþ֮ǰ²»ÄÜÒƶ¯¸ÃÎļþ %s: %s\n"
-#: util.c:1404
+#: util.c:1421
#, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "תÏòÅųý´úÂëÎļþʱʧ°Ü %s: %s\n"
-#: util.c:1421
+#: util.c:1438
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr "ÔÚÎļþÖйý¶àµÄ±àÂë±»Åųý %s\n"
-#: util.c:1575
+#: util.c:1592
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr "²»ÄÜ»ñÈ¡´ÅÅÌ¿Õ¼äÒòΪ·¾¶ %s%s ¹ý³¤\n"
-#: util.c:1579
+#: util.c:1596
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr "²»Äܵõ½´ÅÅÌ¿Õ¼äʹÓÃÃüÁî %s\n"
-#: util.c:1583
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr "²»ÄÜ»ñÈ¡´ÅÅÌ´óСʹÓÃÃüÁî %s\n"
-#: util.c:1588
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr "ÃüÁî %s ʧ°Ü\n"
-#: util.c:1769
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr "SARG°æ±¾: %s\n"
-#: util.c:1801
+#: util.c:1818
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr "Îļþ¼ÐÃû³ÆÌ«³¤²»ÄÜɾ³ý: %s/%s\n"
-#: util.c:1810
+#: util.c:1827
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr "²»ÄÜ¿ªÊ¼ %s\n"
-#: util.c:1815 util.c:1828
+#: util.c:1832 util.c:1845
#, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr " ²»ÄÜɾ³ý %s - %s\n"
-#: util.c:1821
+#: util.c:1838
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr "δ֪µÄ·¾¶ÀàÐÍ %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
+#~ msgstr "(html11) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+
+#~ msgid "(html11) read error in %s\n"
+#~ msgstr "(html11) ¶ÁÈ¡´íÎóÔÚ %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
+#~ msgstr "´íÎó: ²»ÄÜÔØÈë. ÄÚ´æ´íÎó \n"
+
#~ msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
#~ msgstr "IPv6²»±»Ö§³Ö(found in %s)\n"