Check the return codes when moving the file pointers to compute the file size.
exit(EXIT_FAILURE);
}
- fseek(fp_ex, 0, SEEK_END);
+ if (fseek(fp_ex, 0, SEEK_END)==-1) {
+ debuga(_("Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"),uexfile,strerror(errno));
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
nreg = ftell(fp_ex);
if (nreg<0) {
debuga(_("Cannot get the size of file %s\n"),uexfile);
exit(EXIT_FAILURE);
}
nreg += 11;
- fseek(fp_ex, 0, SEEK_SET);
+ if (fseek(fp_ex, 0, SEEK_SET)==-1) {
+ debuga(_("Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"),uexfile,strerror(errno));
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
if((excludeuser=(char *) malloc(nreg))==NULL){
debuga(_("malloc error (%ld bytes required)\n"),nreg);
exit(EXIT_FAILURE);
}
- fseek(fp_usr, 0, SEEK_END);
+ if (fseek(fp_usr, 0, SEEK_END)==-1) {
+ debuga(_("Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"),pwdfile,strerror(errno));
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
nreg = ftell(fp_usr);
if (nreg<0) {
debuga(_("Cannot get the size of file %s\n"),pwdfile);
exit(EXIT_FAILURE);
}
nreg = nreg+5000;
- fseek(fp_usr, 0, SEEK_SET);
+ if (fseek(fp_usr, 0, SEEK_SET)==-1) {
+ debuga(_("Failed to rewind the users file %s: %s\n"),pwdfile,strerror(errno));
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
if((userfile=(char *) malloc(nreg))==NULL){
debuga(_("malloc error (%ld)\n"),nreg);
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Зарежда файла с изключенията от"
-#: exclude.c:331 log.c:1668
+#: exclude.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: exclude.c:334 log.c:1671 util.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: exclude.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "грешка malloc"
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:1675
+#: log.c:1666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: log.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: log.c:1681 util.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "грешка malloc"
-#: log.c:1685
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Генерирано от"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "на"
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: usertab.c:70
+#: usertab.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: usertab.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: usertab.c:76
+#: usertab.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: usertab.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: usertab.c:87 usertab.c:96
+#: usertab.c:93 usertab.c:102
#, c-format
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:133
+#: usertab.c:139
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:139
+#: usertab.c:145
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:147
+#: usertab.c:153
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:179
+#: usertab.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:212 usertab.c:222
+#: usertab.c:218 usertab.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:217
+#: usertab.c:223
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
#: util.c:1293
#, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (%d)\n"
-msgstr "грешка malloc"
-
-#: util.c:1299
-#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1308
+#: util.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: util.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: util.c:1323
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1463
+#: util.c:1478
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1467
+#: util.c:1482
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1471
+#: util.c:1486
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1476
+#: util.c:1491
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1584
+#: util.c:1599
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1585
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1601
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1652
+#: util.c:1667
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
+#: util.c:1699
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1693
+#: util.c:1708
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1698 util.c:1711
+#: util.c:1713 util.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1704
+#: util.c:1719
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc error (%d)\n"
+#~ msgstr "грешка malloc"
+
#, fuzzy
#~ msgid "malloc error (1024)\n"
#~ msgstr "грешка malloc"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari"
-#: exclude.c:331 log.c:1668
+#: exclude.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: exclude.c:334 log.c:1671 util.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: exclude.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "Carregant configuració desde"
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:1675
+#: log.c:1666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: log.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: log.c:1681 util.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Carregant configuració desde"
-#: log.c:1685
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "TOTAL"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Generat per"
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: usertab.c:70
+#: usertab.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: usertab.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: usertab.c:76
+#: usertab.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: usertab.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
msgstr "Carregant taula d'usuaris"
-#: usertab.c:87 usertab.c:96
+#: usertab.c:93 usertab.c:102
#, c-format
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:133
+#: usertab.c:139
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:139
+#: usertab.c:145
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:147
+#: usertab.c:153
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:179
+#: usertab.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Llocs i Usuaris"
-#: usertab.c:212 usertab.c:222
+#: usertab.c:218 usertab.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Llocs i Usuaris"
-#: usertab.c:217
+#: usertab.c:223
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
#: util.c:1293
#, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (%d)\n"
-msgstr "Carregant configuració desde"
-
-#: util.c:1299
-#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1308
+#: util.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: util.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: util.c:1323
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1463
+#: util.c:1478
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1467
+#: util.c:1482
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1471
+#: util.c:1486
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1476
+#: util.c:1491
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1584
+#: util.c:1599
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1585
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1601
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1652
+#: util.c:1667
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
+#: util.c:1699
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1693
+#: util.c:1708
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1698 util.c:1711
+#: util.c:1713 util.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1704
+#: util.c:1719
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc error (%d)\n"
+#~ msgstr "Carregant configuració desde"
+
#, fuzzy
#~ msgid "malloc error (1024)\n"
#~ msgstr "Carregant configuració desde"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Načítám soubor vyjímek z"
-#: exclude.c:331 log.c:1668
+#: exclude.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: exclude.c:334 log.c:1671 util.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: exclude.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "chyba malloc"
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:1675
+#: log.c:1666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: log.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: log.c:1681 util.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: log.c:1685
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generoval"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "dne"
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: usertab.c:70
+#: usertab.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: usertab.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: usertab.c:76
+#: usertab.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: usertab.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: usertab.c:87 usertab.c:96
+#: usertab.c:93 usertab.c:102
#, c-format
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:133
+#: usertab.c:139
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:139
+#: usertab.c:145
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:147
+#: usertab.c:153
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:179
+#: usertab.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:212 usertab.c:222
+#: usertab.c:218 usertab.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:217
+#: usertab.c:223
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
#: util.c:1293
#, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (%d)\n"
-msgstr "chyba malloc"
-
-#: util.c:1299
-#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1308
+#: util.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: util.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: util.c:1323
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1463
+#: util.c:1478
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1467
+#: util.c:1482
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1471
+#: util.c:1486
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1476
+#: util.c:1491
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1584
+#: util.c:1599
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1585
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1601
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1652
+#: util.c:1667
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
+#: util.c:1699
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1693
+#: util.c:1708
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1698 util.c:1711
+#: util.c:1713 util.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1704
+#: util.c:1719
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc error (%d)\n"
+#~ msgstr "chyba malloc"
+
#, fuzzy
#~ msgid "malloc error (1024)\n"
#~ msgstr "chyba malloc"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Lade Ausschlussdatei aus"
-#: exclude.c:331 log.c:1668
+#: exclude.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: exclude.c:334 log.c:1671 util.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: exclude.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "Speicherallokationsfehler"
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:1675
+#: log.c:1666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: log.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: log.c:1681 util.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Speicherallokationsfehler"
-#: log.c:1685
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Erstellt mit"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "am"
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: usertab.c:70
+#: usertab.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: usertab.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: usertab.c:76
+#: usertab.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: usertab.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: usertab.c:87 usertab.c:96
+#: usertab.c:93 usertab.c:102
#, c-format
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:133
+#: usertab.c:139
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:139
+#: usertab.c:145
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:147
+#: usertab.c:153
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:179
+#: usertab.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:212 usertab.c:222
+#: usertab.c:218 usertab.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:217
+#: usertab.c:223
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
#: util.c:1293
#, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (%d)\n"
-msgstr "Speicherallokationsfehler"
-
-#: util.c:1299
-#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1308
+#: util.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: util.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: util.c:1323
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1463
+#: util.c:1478
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1467
+#: util.c:1482
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1471
+#: util.c:1486
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1476
+#: util.c:1491
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1584
+#: util.c:1599
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1585
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1601
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1652
+#: util.c:1667
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
+#: util.c:1699
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1693
+#: util.c:1708
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1698 util.c:1711
+#: util.c:1713 util.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1704
+#: util.c:1719
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc error (%d)\n"
+#~ msgstr "Speicherallokationsfehler"
+
#, fuzzy
#~ msgid "malloc error (1024)\n"
#~ msgstr "Speicherallokationsfehler"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από"
-#: exclude.c:331 log.c:1668
+#: exclude.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: exclude.c:334 log.c:1671 util.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: exclude.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "σφάλμα μνήμης"
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:1675
+#: log.c:1666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: log.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: log.c:1681 util.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "σφάλμα μνήμης"
-#: log.c:1685
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "στις"
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: usertab.c:70
+#: usertab.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: usertab.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: usertab.c:76
+#: usertab.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: usertab.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω. Πρόβλημα μνήμης"
-#: usertab.c:87 usertab.c:96
+#: usertab.c:93 usertab.c:102
#, c-format
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:133
+#: usertab.c:139
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:139
+#: usertab.c:145
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:147
+#: usertab.c:153
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:179
+#: usertab.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Φόρτωση πίνακα χρηστών"
-#: usertab.c:212 usertab.c:222
+#: usertab.c:218 usertab.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Φόρτωση πίνακα χρηστών"
-#: usertab.c:217
+#: usertab.c:223
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
#: util.c:1293
#, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (%d)\n"
-msgstr "σφάλμα μνήμης"
-
-#: util.c:1299
-#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1308
+#: util.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: util.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: util.c:1323
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1463
+#: util.c:1478
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1467
+#: util.c:1482
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1471
+#: util.c:1486
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1476
+#: util.c:1491
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1584
+#: util.c:1599
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1585
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1601
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1652
+#: util.c:1667
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
+#: util.c:1699
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1693
+#: util.c:1708
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1698 util.c:1711
+#: util.c:1713 util.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1704
+#: util.c:1719
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc error (%d)\n"
+#~ msgstr "σφάλμα μνήμης"
+
#, fuzzy
#~ msgid "malloc error (1024)\n"
#~ msgstr "σφάλμα μνήμης"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde"
-#: exclude.c:331 log.c:1668
+#: exclude.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: exclude.c:334 log.c:1671 util.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: exclude.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "error malloc"
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:1675
+#: log.c:1666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: log.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: log.c:1681 util.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "error malloc"
-#: log.c:1685
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generado por"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "el"
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: usertab.c:70
+#: usertab.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: usertab.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: usertab.c:76
+#: usertab.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: usertab.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
msgstr "No se puede cargar. Fallo de memoria"
-#: usertab.c:87 usertab.c:96
+#: usertab.c:93 usertab.c:102
#, c-format
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:133
+#: usertab.c:139
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:139
+#: usertab.c:145
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:147
+#: usertab.c:153
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:179
+#: usertab.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Cargando tabla de usuarios"
-#: usertab.c:212 usertab.c:222
+#: usertab.c:218 usertab.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Cargando tabla de usuarios"
-#: usertab.c:217
+#: usertab.c:223
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
#: util.c:1293
#, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (%d)\n"
-msgstr "error malloc"
-
-#: util.c:1299
-#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1308
+#: util.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: util.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: util.c:1323
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1463
+#: util.c:1478
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1467
+#: util.c:1482
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1471
+#: util.c:1486
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1476
+#: util.c:1491
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1584
+#: util.c:1599
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1585
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1601
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1652
+#: util.c:1667
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
+#: util.c:1699
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1693
+#: util.c:1708
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1698 util.c:1711
+#: util.c:1713 util.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1704
+#: util.c:1719
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc error (%d)\n"
+#~ msgstr "error malloc"
+
#, fuzzy
#~ msgid "malloc error (1024)\n"
#~ msgstr "error malloc"
-# translation of sarg to French
# French translations for sarg.
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the sarg package.
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-03 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-03 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Chargement du fichier des exclusions depuis: %s\n"
-#: exclude.c:331 log.c:1668
+#: exclude.c:329
+#, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
+
+#: exclude.c:334 log.c:1671 util.c:1303
#, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:339
+#, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Erreur lors du retour au début du fichier des utilisateurs exclus %s: %s\n"
+
+#: exclude.c:344
#, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld octets nécessaires)\n"
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(getusers) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
-#: log.c:1675
+#: log.c:1666
+#, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
+msgstr "La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
+
+#: log.c:1676
+#, c-format
+msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
+msgstr "Impossible de revenir au début du fichier des utilisateurs %s: %s\n"
+
+#: log.c:1681 util.c:1312
#, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n"
-#: log.c:1685
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un utilisateur incorrect dans votre fichier %s\n"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(smartfilter) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
msgid "Generated by"
msgstr "Généré par"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
msgid "on"
msgstr "le"
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(usertab) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
-#: usertab.c:70
+#: usertab.c:68
+#, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "La fin du fichier usertab (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
+
+#: usertab.c:73
#, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s"
msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s"
-#: usertab.c:76
+#: usertab.c:78
+#, c-format
+msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Impossible de revenir au début du fichier usertab %s: %s\n"
+
+#: usertab.c:82
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
msgstr "ERREUR: Chargement impossible. Erreur mémoire"
-#: usertab.c:87 usertab.c:96
+#: usertab.c:93 usertab.c:102
#, c-format
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr "La liste des utilisateurs est trop longue dans votre fichier %s.\n"
-#: usertab.c:133
+#: usertab.c:139
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP %s sur le port %d\n"
-#: usertab.c:139
+#: usertab.c:145
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr "La version %d du protocole LDAP n'a pas pu être sélectionnée\n"
-#: usertab.c:147
+#: usertab.c:153
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr "Impossible de se lier au serveur LDAP: %s\n"
-#: usertab.c:179
+#: usertab.c:185
#, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "La recherche LDAP a échoué: %s\n"
-#: usertab.c:212 usertab.c:222
+#: usertab.c:218 usertab.c:228
#, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Chargement de la table des utilisateurs: %s\n"
-#: usertab.c:217
+#: usertab.c:223
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr "Le module LDAP n'est pas compilé dans sarg\n"
#: util.c:1293
#, c-format
-msgid "malloc error (%d)\n"
-msgstr "erreur d'allocation mémoire (%d)\n"
-
-#: util.c:1299
-#, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le fichier %s (exclude_codes)\n"
-#: util.c:1308
+#: util.c:1298
+#, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
+
+#: util.c:1307
+#, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n"
+
+#: util.c:1323
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr "Trop de codes à exclure dans le fichier %s\n"
-#: util.c:1463
+#: util.c:1478
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n"
-#: util.c:1467
+#: util.c:1482
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
-#: util.c:1471
+#: util.c:1486
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
-#: util.c:1476
+#: util.c:1491
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr "La commande %s a échoué\n"
-#: util.c:1583
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr "SARG: CODE MALICIEUX DÉTECTÉ.\n"
-#: util.c:1584
+#: util.c:1599
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"SARG: Je pense que quelqu'un essaie d'exécuter un code arbitraire sur votre "
"système au travers de sarg.\n"
-#: util.c:1585
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr "SARG: Veuillez contrôler vos fichiers access.log ou useragent.log.\n"
-#: util.c:1586
+#: util.c:1601
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr "SARG: traitement arrêté. Aucune action entreprise.\n"
-#: util.c:1590
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr "répertoire temporaire trop long: %s/sarg\n"
-#: util.c:1652
+#: util.c:1667
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr "Version de SARG: %s\n"
-#: util.c:1684
+#: util.c:1699
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr "le nom du répertoire à effacer est trop long: %s/%s\n"
-#: util.c:1693
+#: util.c:1708
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir les stat de %s\n"
-#: util.c:1698 util.c:1711
+#: util.c:1713 util.c:1726
#, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Impossible d'effacer %s - %s\n"
-#: util.c:1704
+#: util.c:1719
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr "Type de chemin %s inconnu\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Kizaró file beolvasása a"
-#: exclude.c:331 log.c:1668
+#: exclude.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: exclude.c:334 log.c:1671 util.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: exclude.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc hiba"
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:1675
+#: log.c:1666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: log.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: log.c:1681 util.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc hiba"
-#: log.c:1685
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Készítette:"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "idő:"
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: usertab.c:70
+#: usertab.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: usertab.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: usertab.c:76
+#: usertab.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: usertab.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: usertab.c:87 usertab.c:96
+#: usertab.c:93 usertab.c:102
#, c-format
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:133
+#: usertab.c:139
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:139
+#: usertab.c:145
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:147
+#: usertab.c:153
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:179
+#: usertab.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:212 usertab.c:222
+#: usertab.c:218 usertab.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:217
+#: usertab.c:223
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
#: util.c:1293
#, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (%d)\n"
-msgstr "malloc hiba"
-
-#: util.c:1299
-#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1308
+#: util.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: util.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: util.c:1323
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1463
+#: util.c:1478
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1467
+#: util.c:1482
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1471
+#: util.c:1486
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1476
+#: util.c:1491
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1584
+#: util.c:1599
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1585
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1601
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1652
+#: util.c:1667
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
+#: util.c:1699
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1693
+#: util.c:1708
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1698 util.c:1711
+#: util.c:1713 util.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1704
+#: util.c:1719
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc error (%d)\n"
+#~ msgstr "malloc hiba"
+
#, fuzzy
#~ msgid "malloc error (1024)\n"
#~ msgstr "malloc hiba"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Menyertakan file exclude dari"
-#: exclude.c:331 log.c:1668
+#: exclude.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: exclude.c:334 log.c:1671 util.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: exclude.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "kesalahan malloc"
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:1675
+#: log.c:1666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: log.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: log.c:1681 util.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "kesalahan malloc"
-#: log.c:1685
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Dibuat oleh"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "pada"
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: usertab.c:70
+#: usertab.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: usertab.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: usertab.c:76
+#: usertab.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: usertab.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: usertab.c:87 usertab.c:96
+#: usertab.c:93 usertab.c:102
#, c-format
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:133
+#: usertab.c:139
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:139
+#: usertab.c:145
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:147
+#: usertab.c:153
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:179
+#: usertab.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:212 usertab.c:222
+#: usertab.c:218 usertab.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:217
+#: usertab.c:223
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
#: util.c:1293
#, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (%d)\n"
-msgstr "kesalahan malloc"
-
-#: util.c:1299
-#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1308
+#: util.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: util.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: util.c:1323
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1463
+#: util.c:1478
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1467
+#: util.c:1482
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1471
+#: util.c:1486
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1476
+#: util.c:1491
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1584
+#: util.c:1599
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1585
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1601
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1652
+#: util.c:1667
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
+#: util.c:1699
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1693
+#: util.c:1708
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1698 util.c:1711
+#: util.c:1713 util.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1704
+#: util.c:1719
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc error (%d)\n"
+#~ msgstr "kesalahan malloc"
+
#, fuzzy
#~ msgid "malloc error (1024)\n"
#~ msgstr "kesalahan malloc"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Caricamento exclude file da"
-#: exclude.c:331 log.c:1668
+#: exclude.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: exclude.c:334 log.c:1671 util.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: exclude.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:1675
+#: log.c:1666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: log.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: log.c:1681 util.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1685
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generato da"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "il"
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: usertab.c:70
+#: usertab.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: usertab.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: usertab.c:76
+#: usertab.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: usertab.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: usertab.c:87 usertab.c:96
+#: usertab.c:93 usertab.c:102
#, c-format
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:133
+#: usertab.c:139
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:139
+#: usertab.c:145
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:147
+#: usertab.c:153
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:179
+#: usertab.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:212 usertab.c:222
+#: usertab.c:218 usertab.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:217
+#: usertab.c:223
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
#: util.c:1293
#, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (%d)\n"
-msgstr "malloc error"
-
-#: util.c:1299
-#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1308
+#: util.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: util.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: util.c:1323
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1463
+#: util.c:1478
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1467
+#: util.c:1482
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1471
+#: util.c:1486
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1476
+#: util.c:1491
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1584
+#: util.c:1599
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1585
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1601
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1652
+#: util.c:1667
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
+#: util.c:1699
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1693
+#: util.c:1708
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1698 util.c:1711
+#: util.c:1713 util.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1704
+#: util.c:1719
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc error (%d)\n"
+#~ msgstr "malloc error"
+
#, fuzzy
#~ msgid "malloc error (1024)\n"
#~ msgstr "malloc error"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます"
-#: exclude.c:331 log.c:1668
+#: exclude.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: exclude.c:334 log.c:1671 util.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: exclude.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:1675
+#: log.c:1666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: log.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: log.c:1681 util.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1685
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "エージェント"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "合計"
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: usertab.c:70
+#: usertab.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: usertab.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: usertab.c:76
+#: usertab.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: usertab.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
msgstr "Sites & Users"
-#: usertab.c:87 usertab.c:96
+#: usertab.c:93 usertab.c:102
#, c-format
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:133
+#: usertab.c:139
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:139
+#: usertab.c:145
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:147
+#: usertab.c:153
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:179
+#: usertab.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "サイト"
-#: usertab.c:212 usertab.c:222
+#: usertab.c:218 usertab.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "サイト"
-#: usertab.c:217
+#: usertab.c:223
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
#: util.c:1293
#, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (%d)\n"
-msgstr "malloc error"
-
-#: util.c:1299
-#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1308
+#: util.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: util.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: util.c:1323
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1463
+#: util.c:1478
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1467
+#: util.c:1482
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1471
+#: util.c:1486
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1476
+#: util.c:1491
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1584
+#: util.c:1599
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1585
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1601
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1652
+#: util.c:1667
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
+#: util.c:1699
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1693
+#: util.c:1708
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1698 util.c:1711
+#: util.c:1713 util.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1704
+#: util.c:1719
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc error (%d)\n"
+#~ msgstr "malloc error"
+
#, fuzzy
#~ msgid "malloc error (1024)\n"
#~ msgstr "malloc error"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Juris Valdovskis <juris@dc.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
-#: exclude.c:331 log.c:1668
+#: exclude.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: exclude.c:334 log.c:1671 util.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: exclude.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc kļūda"
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:1675
+#: log.c:1666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: log.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: log.c:1681 util.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc kļūda"
-#: log.c:1685
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Ģenerēts ar"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "uz"
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: usertab.c:70
+#: usertab.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: usertab.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: usertab.c:76
+#: usertab.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: usertab.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
msgstr "Nevar ielādēt. Atmiņas kļūda"
-#: usertab.c:87 usertab.c:96
+#: usertab.c:93 usertab.c:102
#, c-format
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:133
+#: usertab.c:139
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:139
+#: usertab.c:145
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:147
+#: usertab.c:153
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:179
+#: usertab.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Ielādēju lietotāju tabulu"
-#: usertab.c:212 usertab.c:222
+#: usertab.c:218 usertab.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Ielādēju lietotāju tabulu"
-#: usertab.c:217
+#: usertab.c:223
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
#: util.c:1293
#, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (%d)\n"
-msgstr "malloc kļūda"
-
-#: util.c:1299
-#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1308
+#: util.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: util.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: util.c:1323
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1463
+#: util.c:1478
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1467
+#: util.c:1482
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1471
+#: util.c:1486
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1476
+#: util.c:1491
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1584
+#: util.c:1599
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1585
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1601
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1652
+#: util.c:1667
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
+#: util.c:1699
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1693
+#: util.c:1708
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1698 util.c:1711
+#: util.c:1713 util.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1704
+#: util.c:1719
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc error (%d)\n"
+#~ msgstr "malloc kļūda"
+
#, fuzzy
#~ msgid "malloc error (1024)\n"
#~ msgstr "malloc kļūda"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Laden uitzondering bestand uit"
-#: exclude.c:331 log.c:1668
+#: exclude.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: exclude.c:334 log.c:1671 util.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: exclude.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:1675
+#: log.c:1666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: log.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: log.c:1681 util.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1685
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Gegenereerd door"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "op"
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: usertab.c:70
+#: usertab.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: usertab.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: usertab.c:76
+#: usertab.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: usertab.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: usertab.c:87 usertab.c:96
+#: usertab.c:93 usertab.c:102
#, c-format
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:133
+#: usertab.c:139
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:139
+#: usertab.c:145
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:147
+#: usertab.c:153
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:179
+#: usertab.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:212 usertab.c:222
+#: usertab.c:218 usertab.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:217
+#: usertab.c:223
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
#: util.c:1293
#, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (%d)\n"
-msgstr "malloc error"
-
-#: util.c:1299
-#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1308
+#: util.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: util.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: util.c:1323
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1463
+#: util.c:1478
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1467
+#: util.c:1482
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1471
+#: util.c:1486
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1476
+#: util.c:1491
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1584
+#: util.c:1599
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1585
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1601
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1652
+#: util.c:1667
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
+#: util.c:1699
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1693
+#: util.c:1708
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1698 util.c:1711
+#: util.c:1713 util.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1704
+#: util.c:1719
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc error (%d)\n"
+#~ msgstr "malloc error"
+
#, fuzzy
#~ msgid "malloc error (1024)\n"
#~ msgstr "malloc error"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Czytam plik wykluczenia z"
-#: exclude.c:331 log.c:1668
+#: exclude.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: exclude.c:334 log.c:1671 util.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: exclude.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "Bі№d malloc"
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:1675
+#: log.c:1666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: log.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: log.c:1681 util.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Bі№d malloc"
-#: log.c:1685
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Wygenerowany przez"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "o"
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: usertab.c:70
+#: usertab.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: usertab.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: usertab.c:76
+#: usertab.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: usertab.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
msgstr "Nie moїna zaіadowaж. Pamiкж RAM przepeіniona"
-#: usertab.c:87 usertab.c:96
+#: usertab.c:93 usertab.c:102
#, c-format
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:133
+#: usertab.c:139
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:139
+#: usertab.c:145
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:147
+#: usertab.c:153
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:179
+#: usertab.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Јadujк tabele Uїytkownikуw"
-#: usertab.c:212 usertab.c:222
+#: usertab.c:218 usertab.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Јadujк tabele Uїytkownikуw"
-#: usertab.c:217
+#: usertab.c:223
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
#: util.c:1293
#, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (%d)\n"
-msgstr "Bі№d malloc"
-
-#: util.c:1299
-#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1308
+#: util.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: util.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: util.c:1323
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1463
+#: util.c:1478
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1467
+#: util.c:1482
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1471
+#: util.c:1486
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1476
+#: util.c:1491
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1584
+#: util.c:1599
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1585
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1601
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1652
+#: util.c:1667
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
+#: util.c:1699
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1693
+#: util.c:1708
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1698 util.c:1711
+#: util.c:1713 util.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1704
+#: util.c:1719
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc error (%d)\n"
+#~ msgstr "Bі№d malloc"
+
#, fuzzy
#~ msgid "malloc error (1024)\n"
#~ msgstr "Bі№d malloc"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Carregando arquivo de exclusao"
-#: exclude.c:331 log.c:1668
+#: exclude.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: exclude.c:334 log.c:1671 util.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: exclude.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "erro no malloc"
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:1675
+#: log.c:1666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: log.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: log.c:1681 util.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "erro no malloc"
-#: log.c:1685
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Gerado por"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "em"
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: usertab.c:70
+#: usertab.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: usertab.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: usertab.c:76
+#: usertab.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: usertab.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
msgstr "Falha de memoria na carga da tabela"
-#: usertab.c:87 usertab.c:96
+#: usertab.c:93 usertab.c:102
#, c-format
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:133
+#: usertab.c:139
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:139
+#: usertab.c:145
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:147
+#: usertab.c:153
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:179
+#: usertab.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Carregandpo a tabela de usuários"
-#: usertab.c:212 usertab.c:222
+#: usertab.c:218 usertab.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Carregandpo a tabela de usuários"
-#: usertab.c:217
+#: usertab.c:223
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
#: util.c:1293
#, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (%d)\n"
-msgstr "erro no malloc"
-
-#: util.c:1299
-#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1308
+#: util.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: util.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: util.c:1323
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1463
+#: util.c:1478
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1467
+#: util.c:1482
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1471
+#: util.c:1486
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1476
+#: util.c:1491
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1584
+#: util.c:1599
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1585
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1601
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1652
+#: util.c:1667
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
+#: util.c:1699
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1693
+#: util.c:1708
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1698 util.c:1711
+#: util.c:1713 util.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1704
+#: util.c:1719
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc error (%d)\n"
+#~ msgstr "erro no malloc"
+
#, fuzzy
#~ msgid "malloc error (1024)\n"
#~ msgstr "erro no malloc"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
-#: exclude.c:331 log.c:1668
+#: exclude.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: exclude.c:334 log.c:1671 util.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: exclude.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "eroare la apelul malloc"
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:1675
+#: log.c:1666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: log.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: log.c:1681 util.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "eroare la apelul malloc"
-#: log.c:1685
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generat de"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "la"
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: usertab.c:70
+#: usertab.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: usertab.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: usertab.c:76
+#: usertab.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: usertab.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
msgstr "Nu se poate incarca. Problema de memorie"
-#: usertab.c:87 usertab.c:96
+#: usertab.c:93 usertab.c:102
#, c-format
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:133
+#: usertab.c:139
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:139
+#: usertab.c:145
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:147
+#: usertab.c:153
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:179
+#: usertab.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Se incarca tabela de utilizatori"
-#: usertab.c:212 usertab.c:222
+#: usertab.c:218 usertab.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Se incarca tabela de utilizatori"
-#: usertab.c:217
+#: usertab.c:223
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
#: util.c:1293
#, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (%d)\n"
-msgstr "eroare la apelul malloc"
-
-#: util.c:1299
-#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1308
+#: util.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: util.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: util.c:1323
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1463
+#: util.c:1478
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1467
+#: util.c:1482
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1471
+#: util.c:1486
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1476
+#: util.c:1491
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1584
+#: util.c:1599
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1585
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1601
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1652
+#: util.c:1667
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
+#: util.c:1699
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1693
+#: util.c:1708
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1698 util.c:1711
+#: util.c:1713 util.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1704
+#: util.c:1719
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc error (%d)\n"
+#~ msgstr "eroare la apelul malloc"
+
#, fuzzy
#~ msgid "malloc error (1024)\n"
#~ msgstr "eroare la apelul malloc"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Загрузка исключений из"
-#: exclude.c:331 log.c:1668
+#: exclude.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: exclude.c:334 log.c:1671 util.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: exclude.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "ошибка malloc"
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: log.c:1675
+#: log.c:1666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: log.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: log.c:1681 util.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "ошибка malloc"
-#: log.c:1685
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Сгенерирован"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "на"
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: usertab.c:70
+#: usertab.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: usertab.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: usertab.c:76
+#: usertab.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: usertab.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
msgstr "Не могу загрузить. Ошибка памяти"
-#: usertab.c:87 usertab.c:96
+#: usertab.c:93 usertab.c:102
#, c-format
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:133
+#: usertab.c:139
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:139
+#: usertab.c:145
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:147
+#: usertab.c:153
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:179
+#: usertab.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Загружаю таблицу пользователя"
-#: usertab.c:212 usertab.c:222
+#: usertab.c:218 usertab.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Загружаю таблицу пользователя"
-#: usertab.c:217
+#: usertab.c:223
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
#: util.c:1293
#, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (%d)\n"
-msgstr "ошибка malloc"
-
-#: util.c:1299
-#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:1308
+#: util.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: util.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: util.c:1323
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1463
+#: util.c:1478
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1467
+#: util.c:1482
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1471
+#: util.c:1486
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1476
+#: util.c:1491
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1584
+#: util.c:1599
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1585
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1601
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1652
+#: util.c:1667
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
+#: util.c:1699
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1693
+#: util.c:1708
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1698 util.c:1711
+#: util.c:1713 util.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:1704
+#: util.c:1719
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc error (%d)\n"
+#~ msgstr "ошибка malloc"
+
#, fuzzy
#~ msgid "malloc error (1024)\n"
#~ msgstr "ошибка malloc"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Načítávam súbor výnimok z"
-#: exclude.c:331 log.c:1668
+#: exclude.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: exclude.c:334 log.c:1671 util.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: exclude.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "chyba malloc"
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:1675
+#: log.c:1666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: log.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: log.c:1681 util.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: log.c:1685
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generoval"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "dňa"
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: usertab.c:70
+#: usertab.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: usertab.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: usertab.c:76
+#: usertab.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: usertab.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: usertab.c:87 usertab.c:96
+#: usertab.c:93 usertab.c:102
#, c-format
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:133
+#: usertab.c:139
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:139
+#: usertab.c:145
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:147
+#: usertab.c:153
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:179
+#: usertab.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:212 usertab.c:222
+#: usertab.c:218 usertab.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:217
+#: usertab.c:223
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
#: util.c:1293
#, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (%d)\n"
-msgstr "chyba malloc"
-
-#: util.c:1299
-#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1308
+#: util.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: util.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: util.c:1323
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1463
+#: util.c:1478
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1467
+#: util.c:1482
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1471
+#: util.c:1486
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1476
+#: util.c:1491
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1584
+#: util.c:1599
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1585
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1601
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1652
+#: util.c:1667
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
+#: util.c:1699
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1693
+#: util.c:1708
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1698 util.c:1711
+#: util.c:1713 util.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1704
+#: util.c:1719
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc error (%d)\n"
+#~ msgstr "chyba malloc"
+
#, fuzzy
#~ msgid "malloc error (1024)\n"
#~ msgstr "chyba malloc"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz"
-#: exclude.c:331 log.c:1668
+#: exclude.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: exclude.c:334 log.c:1671 util.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: exclude.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc greska"
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:1675
+#: log.c:1666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: log.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: log.c:1681 util.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc greska"
-#: log.c:1685
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generisano od"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "on"
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: usertab.c:70
+#: usertab.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: usertab.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: usertab.c:76
+#: usertab.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: usertab.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: usertab.c:87 usertab.c:96
+#: usertab.c:93 usertab.c:102
#, c-format
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:133
+#: usertab.c:139
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:139
+#: usertab.c:145
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:147
+#: usertab.c:153
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:179
+#: usertab.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:212 usertab.c:222
+#: usertab.c:218 usertab.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:217
+#: usertab.c:223
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
#: util.c:1293
#, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (%d)\n"
-msgstr "malloc greska"
-
-#: util.c:1299
-#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1308
+#: util.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: util.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: util.c:1323
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1463
+#: util.c:1478
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1467
+#: util.c:1482
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1471
+#: util.c:1486
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1476
+#: util.c:1491
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1584
+#: util.c:1599
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1585
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1601
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1652
+#: util.c:1667
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
+#: util.c:1699
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1693
+#: util.c:1708
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1698 util.c:1711
+#: util.c:1713 util.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1704
+#: util.c:1719
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc error (%d)\n"
+#~ msgstr "malloc greska"
+
#, fuzzy
#~ msgid "malloc error (1024)\n"
#~ msgstr "malloc greska"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Exclude dosyasi okunuyor"
-#: exclude.c:331 log.c:1668
+#: exclude.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: exclude.c:334 log.c:1671 util.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: exclude.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc hatasi"
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:1675
+#: log.c:1666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: log.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: log.c:1681 util.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc hatasi"
-#: log.c:1685
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Yaratilma Tarihi"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "ile"
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: usertab.c:70
+#: usertab.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: usertab.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: usertab.c:76
+#: usertab.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: usertab.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
msgstr "Yuklenemiyor. Hafiza hatasi"
-#: usertab.c:87 usertab.c:96
+#: usertab.c:93 usertab.c:102
#, c-format
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:133
+#: usertab.c:139
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:139
+#: usertab.c:145
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:147
+#: usertab.c:153
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:179
+#: usertab.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Kullanici tablosu yukleniyor"
-#: usertab.c:212 usertab.c:222
+#: usertab.c:218 usertab.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Kullanici tablosu yukleniyor"
-#: usertab.c:217
+#: usertab.c:223
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
#: util.c:1293
#, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (%d)\n"
-msgstr "malloc hatasi"
-
-#: util.c:1299
-#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1308
+#: util.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: util.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: util.c:1323
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1463
+#: util.c:1478
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1467
+#: util.c:1482
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1471
+#: util.c:1486
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1476
+#: util.c:1491
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1584
+#: util.c:1599
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1585
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1601
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1652
+#: util.c:1667
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
+#: util.c:1699
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1693
+#: util.c:1708
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1698 util.c:1711
+#: util.c:1713 util.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1704
+#: util.c:1719
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc error (%d)\n"
+#~ msgstr "malloc hatasi"
+
#, fuzzy
#~ msgid "malloc error (1024)\n"
#~ msgstr "malloc hatasi"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Завантаження виключень їз"
-#: exclude.c:331 log.c:1668
+#: exclude.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: exclude.c:334 log.c:1671 util.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: exclude.c:338
+#: exclude.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: exclude.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "Помилка malloc"
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:1675
+#: log.c:1666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: log.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: log.c:1681 util.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Помилка malloc"
-#: log.c:1685
+#: log.c:1691
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Згенерований"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1491
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1506
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "на"
msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: usertab.c:70
+#: usertab.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: usertab.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: usertab.c:76
+#: usertab.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: usertab.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
msgstr "Не можу завантажити. Помилка пам'яті"
-#: usertab.c:87 usertab.c:96
+#: usertab.c:93 usertab.c:102
#, c-format
msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:133
+#: usertab.c:139
#, c-format
msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:139
+#: usertab.c:145
#, c-format
msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:147
+#: usertab.c:153
#, c-format
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:179
+#: usertab.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Завантажую таблицю користувача"
-#: usertab.c:212 usertab.c:222
+#: usertab.c:218 usertab.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Завантажую таблицю користувача"
-#: usertab.c:217
+#: usertab.c:223
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
#: util.c:1293
#, fuzzy, c-format
-msgid "malloc error (%d)\n"
-msgstr "Помилка malloc"
-
-#: util.c:1299
-#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1308
+#: util.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: util.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: util.c:1323
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1463
+#: util.c:1478
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1467
+#: util.c:1482
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1471
+#: util.c:1486
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1476
+#: util.c:1491
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1583
+#: util.c:1598
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1584
+#: util.c:1599
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1585
+#: util.c:1600
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1586
+#: util.c:1601
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1590
+#: util.c:1605
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1652
+#: util.c:1667
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
+#: util.c:1699
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1693
+#: util.c:1708
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1698 util.c:1711
+#: util.c:1713 util.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1704
+#: util.c:1719
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "malloc error (%d)\n"
+#~ msgstr "Помилка malloc"
+
#, fuzzy
#~ msgid "malloc error (1024)\n"
#~ msgstr "Помилка malloc"
debuga(_("(usertab) Cannot open file %s - %s\n"),UserTabFile,strerror(errno));
exit(EXIT_FAILURE);
}
- fseek(fp_usr, 0, SEEK_END);
+ if (fseek(fp_usr, 0, SEEK_END)==-1) {
+ debuga(_("Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"),UserTabFile,strerror(errno));
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
nreg = ftell(fp_usr);
if (nreg<0) {
debuga(_("Cannot get the size of file %s"),UserTabFile);
exit(EXIT_FAILURE);
}
nreg += 100;
- fseek(fp_usr, 0, SEEK_SET);
+ if (fseek(fp_usr, 0, SEEK_SET)==-1) {
+ debuga(_("Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"),UserTabFile,strerror(errno));
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
if((userfile=(char *) malloc(nreg))==NULL){
debuga(_("ERROR: Cannot load. Memory fault"));
exit(EXIT_FAILURE);
char data[80];
int i;
int Stored;
- const int MemSize=1024;
+ long int MemSize;
if(ExcludeCodes[0] == '\0')
return;
- if((excludecode=(char *) malloc(MemSize))==NULL) {
- debuga(_("malloc error (%d)\n"),MemSize);
+ if((fp_in=fopen(ExcludeCodes,"r"))==NULL) {
+ debuga(_("(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"),ExcludeCodes);
exit(EXIT_FAILURE);
}
- memset(excludecode,0,MemSize);
- if((fp_in=fopen(ExcludeCodes,"r"))==NULL) {
- debuga(_("(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"),ExcludeCodes);
- exit(EXIT_FAILURE);
+ if (fseek(fp_in, 0, SEEK_END)==-1) {
+ debuga(_("Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"),ExcludeCodes,strerror(errno));
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
+ MemSize = ftell(fp_in);
+ if (MemSize<0) {
+ debuga(_("Cannot get the size of file %s\n"),ExcludeCodes);
+ exit(EXIT_FAILURE);
}
+ if (fseek(fp_in, 0, SEEK_SET)==-1) {
+ debuga(_("Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"),ExcludeCodes,strerror(errno));
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
+
+ if((excludecode=(char *) malloc(MemSize))==NULL) {
+ debuga(_("malloc error (%ld)\n"),MemSize);
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
+ memset(excludecode,0,MemSize);
Stored=0;
while(fgets(data,sizeof(data),fp_in)!=NULL) {