# Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2015, 2017.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2020, 2021.
# Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>, 2020, 2023.
-# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 21:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-17 11:20+0000\n"
-"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>\n"
-"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/sv/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-03 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
+"master/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
msgid "Authentication is required to change the password of a user's home area."
-msgstr "Autentisering krävs för att ändra lösenorded för en användares hemarea."
+msgstr "Autentisering krävs för att ändra lösenordet för en användares hemarea."
#: src/home/pam_systemd_home.c:287
#, c-format
msgid "Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage device or backing file system."
-msgstr "Hemför användaren %s är för närvarande inte tillgänglig, vänligen koppla in nödvändiga lagringsenheter eller säkerhetskopieringsfilsystem."
+msgstr ""
+"Hem för användaren %s är för närvarande inte tillgängligt, vänligen koppla "
+"in nödvändiga lagringsenheter eller säkerhetskopieringsfilsystem."
#: src/home/pam_systemd_home.c:292
#, c-format
#: src/home/pam_systemd_home.c:307
msgid "Sorry, try again: "
-msgstr "Förlåt försök igen: "
+msgstr "Tyvärr, försök igen: "
#: src/home/pam_systemd_home.c:329
msgid "Recovery key: "
#: src/home/pam_systemd_home.c:332
msgid "Sorry, reenter recovery key: "
-msgstr "Förlåt, ange återställningsnyckel igen: "
+msgstr "Tyvärr, ange återställningsnyckel igen: "
#: src/home/pam_systemd_home.c:352
#, c-format
#: src/home/pam_systemd_home.c:376
msgid "Security token PIN: "
-msgstr "Säkerhets-token PIN: "
+msgstr "Säkerhetstoken-PIN: "
#: src/home/pam_systemd_home.c:393
#, c-format
#: src/home/pam_systemd_home.c:433 src/home/pam_systemd_home.c:452
#: src/home/pam_systemd_home.c:471
msgid "Sorry, retry security token PIN: "
-msgstr "Förlåt, försök igen med PIN-kod för säkerhetstoken: "
+msgstr "Tyvärr, försök igen med PIN-kod för säkerhetstoken: "
#: src/home/pam_systemd_home.c:451
#, c-format
#: src/home/pam_systemd_home.c:618
#, c-format
msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first."
-msgstr "Hemför användare %s är för närvarande låst, vänligen lås upp lokalt först."
+msgstr ""
+"Hem för användare %s är för närvarande låst, vänligen lås upp lokalt först."
#: src/home/pam_systemd_home.c:645
#, c-format
#: src/home/pam_systemd_home.c:918
msgid "Password will expire soon, please change."
-msgstr "Lösenordet upphör snart, Snälla byt."
+msgstr "Lösenordet upphör snart, vänligen byt."
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
msgid "Set hostname"