]> git.ipfire.org Git - people/ms/pakfire.git/commitdiff
Drop old keyring code
authorMichael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>
Sat, 13 Jan 2018 14:10:57 +0000 (15:10 +0100)
committerMichael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>
Sat, 13 Jan 2018 14:10:57 +0000 (15:10 +0100)
Signed-off-by: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>
25 files changed:
Makefile.am
po/POTFILES.in
po/ca.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/fr.po
po/hu.po
po/it.po
po/km_KH.po
po/nl.po
po/pakfire.pot
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ro_RO.po
po/ru.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
src/pakfire/base.py
src/pakfire/builder.py
src/pakfire/cli.py
src/pakfire/keyring.py [deleted file]
src/pakfire/packages/file.py

index 2bec4f4f559e8b6c20837496c8a7f8ad60fe1ef2..21f665c68e3dc70356128e104eceec8da9f1723a 100644 (file)
@@ -129,7 +129,6 @@ pakfire_PYTHON = \
        src/pakfire/http.py \
        src/pakfire/hub.py \
        src/pakfire/i18n.py \
-       src/pakfire/keyring.py \
        src/pakfire/logger.py \
        src/pakfire/progressbar.py \
        src/pakfire/shell.py \
index 65cbc2e6b0f39988aec0bc2a56db6ed64fa110dc..91d531262f084508129bebb860b9c93bfe251217 100644 (file)
@@ -19,7 +19,6 @@ src/pakfire/daemon.py
 src/pakfire/errors.py
 src/pakfire/http.py
 src/pakfire/i18n.py
-src/pakfire/keyring.py
 src/pakfire/packages/base.py
 src/pakfire/packages/file.py
 src/pakfire/packages/lexer.py
index 6a2733df6703e2ad5b926e71900471daaeec474e..5c12d9d4491a555637008cc19ac8875603d2e4ae 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/ca/)\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
+"ca/)\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:159
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1025
+msgid "Verify OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1028
+msgid "Error performing validation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1031
+msgid "Invalid signature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1034
+msgid "Signature expired"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1037
+msgid "Key expired"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1040
+msgid "Key unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/key.c:478
+msgid "Expires"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119
+msgid "Installed size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:737
+msgid "Download size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125
+msgid "Repo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145
+msgid "UUID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147
+msgid "Build date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148
+msgid "Build host"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155
+msgid "Provides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165
+msgid "Requires"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170
+msgid "Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175
+msgid "Obsoletes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180
+msgid "Recommends"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185
+msgid "Suggests"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:828
+msgid "Filelist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:47
 #, c-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:166
+#: ../src/libpakfire/problem.c:54
 #, c-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:173
+#: ../src/libpakfire/problem.c:61
 #, c-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:179
+#: ../src/libpakfire/problem.c:67
 #, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:184
+#: ../src/libpakfire/problem.c:71
+#, c-format
+msgid "unsupported request"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:75
 #, c-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:190
+#: ../src/libpakfire/problem.c:81
+#, c-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:87
+#, c-format
+msgid "%s is provided by the system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:93
 #, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:195
+#: ../src/libpakfire/problem.c:99
+#, c-format
+msgid "cannot install the best update candidate for package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:103
+#, c-format
+msgid "cannot install the best candidate for the job"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:108
 #, c-format
 msgid "package %s is not installable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:202
+#: ../src/libpakfire/problem.c:115
 #, c-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:209
+#: ../src/libpakfire/problem.c:122
 #, c-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:216
+#: ../src/libpakfire/problem.c:129
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:224
+#: ../src/libpakfire/problem.c:137
 #, c-format
 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:232
+#: ../src/libpakfire/problem.c:145
 #, c-format
 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:240
+#: ../src/libpakfire/problem.c:153
 #, c-format
 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:248
+#: ../src/libpakfire/problem.c:161
 #, c-format
 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:255
+#: ../src/libpakfire/problem.c:168
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:264
+#: ../src/libpakfire/problem.c:175
 #, c-format
-msgid "bad rule type"
+msgid "both package %s and %s obsolete %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:86
+#: ../src/libpakfire/problem.c:184
 #, c-format
-msgid "do not keep %s installed"
+msgid "bad rule type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:89
+#. XXX pool_job2str must be localised
+#: ../src/libpakfire/solution.c:54
 #, c-format
-msgid "do not install a solvable %s"
+msgid "do not ask to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:92
+#: ../src/libpakfire/solution.c:61
 #, c-format
-msgid "do not install %s"
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:98
+#: ../src/libpakfire/solution.c:64
 #, c-format
-msgid "do not forbid installation of %s"
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:101
+#: ../src/libpakfire/solution.c:71
 #, c-format
-msgid "do not deinstall all solvables %s"
+msgid "keep obsolete %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:104
+#: ../src/libpakfire/solution.c:74
 #, c-format
-msgid "do not deinstall %s"
+msgid "install %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:109
+#: ../src/libpakfire/solution.c:81
 #, c-format
-msgid "do not install most recent version of %s"
+msgid "keep old %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:114
+#: ../src/libpakfire/solution.c:84
 #, c-format
-msgid "do not lock %s"
+msgid "install %s despite the old version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:119
+#: ../src/libpakfire/solution.c:88
 #, c-format
-msgid "do something different"
+msgid "allow deinstallation of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:126
+#: ../src/libpakfire/solution.c:92
 #, c-format
-msgid "keep %s despite the inferior architecture"
+msgid "allow replacement of %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:129
+#: ../src/libpakfire/solution.c:96
 #, c-format
-msgid "install %s despite the inferior architecture"
+msgid "bad solution element"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:135
-#, c-format
-msgid "keep obsolete %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:198
+msgid "package(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:138
-#, c-format
-msgid "install %s from excluded repository"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423
+msgid "Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:150
-#, c-format
-msgid "allow downgrade of %s to %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107
+#: ../src/pakfire/transaction.py:422
+msgid "Arch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:154
-#, c-format
-msgid "allow architecture change of %s to %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:424
+msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:159
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241
+#: ../src/pakfire/transaction.py:440
+msgid "Installing:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:163
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242
+#: ../src/pakfire/transaction.py:441
+msgid "Reinstalling:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:169
-#, c-format
-msgid "allow replacement of %s with %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243
+#: ../src/pakfire/transaction.py:442
+msgid "Updating:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244
+#: ../src/pakfire/transaction.py:443
+msgid "Downgrading:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245
+#: ../src/pakfire/transaction.py:444
+msgid "Removing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246
+msgid "Obsoleting:"
+msgstr ""
+
+#. Summary
+#. Append the transaction summary
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454
+msgid "Transaction Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:252
+msgid "Total Download Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+msgid "Installed Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+msgid "Freed Size"
 msgstr ""
 
 #: ../src/pakfire/actions.py:69
@@ -197,37 +376,37 @@ msgstr ""
 msgid "%s has got no valid signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:234
+#: ../src/pakfire/actions.py:235
 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:237
+#: ../src/pakfire/actions.py:238
 msgid "Executing scriptlet..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:243
+#: ../src/pakfire/actions.py:244
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:247
+#: ../src/pakfire/actions.py:248
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:286
+#: ../src/pakfire/actions.py:287
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned an error:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:289
+#: ../src/pakfire/actions.py:290
 #, python-format
 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:293
+#: ../src/pakfire/actions.py:294
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
@@ -237,1099 +416,796 @@ msgstr ""
 #. This functions creates a fork with then chroots into the
 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
 #. code and runs it.
-#: ../src/pakfire/actions.py:307
+#: ../src/pakfire/actions.py:308
 msgid "Executing python scriptlet..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:332
+#: ../src/pakfire/actions.py:333
 #, python-format
 msgid "Exception occured: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452
-#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483
+#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453
+#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484
 #, python-format
 msgid "Running transaction test for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:415
+#: ../src/pakfire/actions.py:416
 msgid "Reinstalling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:417
+#: ../src/pakfire/actions.py:418
 msgid "Updating"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:419
+#: ../src/pakfire/actions.py:420
 msgid "Downgrading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:421
+#: ../src/pakfire/actions.py:422
 msgid "Installing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:469
+#: ../src/pakfire/actions.py:470
 msgid "Cleanup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:471
+#: ../src/pakfire/actions.py:472
 msgid "Removing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:197
-msgid "Local install repository"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:261
-#, python-format
-msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:267
-#, python-format
-msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
-#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
-#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
-msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:296
-#, python-format
-msgid "Could not find package %s in a remote repository."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:368
-#, python-format
-msgid "Excluding %s."
+#: ../src/pakfire/base.py:130
+msgid "Build command has failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:434
+#: ../src/pakfire/base.py:274
 #, python-format
 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:598
-msgid "Everything is fine."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:619
-msgid "Build command has failed."
+#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259
+#: ../src/pakfire/transaction.py:413
+msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:656
+#: ../src/pakfire/base.py:322
 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:657
+#: ../src/pakfire/base.py:323
 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:658
+#: ../src/pakfire/base.py:324
 msgid "Distribution configuration is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:739
+#: ../src/pakfire/base.py:401
 msgid "New repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:80
+#: ../src/pakfire/builder.py:106
 #, python-format
-msgid "Cannot build for %s on this host."
-msgstr ""
-
-#. Log the package information.
-#: ../src/pakfire/builder.py:148
-msgid "Package information:"
+msgid "Cannot build for %s on this host"
 msgstr ""
 
 #. Install all packages.
-#: ../src/pakfire/builder.py:444
+#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724
 msgid "Install packages needed for build..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
+#. Logging
+#: ../src/pakfire/builder.py:518
+#, python-format
+msgid "Installing build requirements: %s"
+msgstr ""
+
+#. Log the package information.
+#: ../src/pakfire/builder.py:601
+msgid "Package information:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407
 msgid "Extracting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:781
+#: ../src/pakfire/builder.py:847
 msgid "You cannot run a build when no package was given."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:785
+#: ../src/pakfire/builder.py:851
 #, python-format
 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:815
+#: ../src/pakfire/builder.py:881
 msgid "Build failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:818
+#: ../src/pakfire/builder.py:884
 msgid "Build interrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:824
+#: ../src/pakfire/builder.py:890
 msgid "Build failed."
 msgstr ""
 
 #. End here in case of an error.
-#: ../src/pakfire/builder.py:840
+#: ../src/pakfire/builder.py:906
 msgid "The build command failed. See logfile for details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:843
+#: ../src/pakfire/builder.py:909
 msgid "Running installation test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:849
+#: ../src/pakfire/builder.py:915
 msgid "Installation test succeeded."
 msgstr ""
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/builder.py:892
+#: ../src/pakfire/builder.py:934
 msgid "Signing packages..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:926
+#: ../src/pakfire/builder.py:968
 msgid "Dumping package information:"
 msgstr ""
 
 #. Package the result.
 #. Make all these little package from the build environment.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1078
+#: ../src/pakfire/builder.py:1101
 msgid "Creating packages:"
 msgstr ""
 
 #. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1092
+#: ../src/pakfire/builder.py:1115
 #, python-format
 msgid "Running stage %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1110
+#: ../src/pakfire/builder.py:1133
 #, python-format
 msgid "Could not remove static libraries: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1116
+#: ../src/pakfire/builder.py:1139
 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1136
+#: ../src/pakfire/builder.py:1159
 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:53
-msgid "Pakfire command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:54
+msgid "Pakfire command line interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:60
-msgid "The path where pakfire should operate in."
+#: ../src/pakfire/cli.py:62
+msgid "The path where pakfire should operate in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:149
-msgid "Enable verbose output."
+#. check
+#: ../src/pakfire/cli.py:65
+msgid "Check the system for any errors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:152
-msgid "Path to a configuration file to load."
+#: ../src/pakfire/cli.py:70
+msgid "Check, if there are any updates available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:155
-msgid "Disable a repository temporarily."
+#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161
+msgid "Exclude package from update"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:158
-msgid "Enable a repository temporarily."
+#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163
+msgid "Allow changing the architecture of packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:162
-msgid "Run pakfire in offline mode."
+#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165
+msgid "Allow downgrading of packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:167
-msgid "Install one or more packages to the system."
+#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167
+msgid "Allow changing the vendor of packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:169
-msgid "Give name of at least one package to install."
+#. clean
+#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452
+msgid "Cleanup all temporary files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:171
-msgid "Don't install recommended packages."
+#. downgrade
+#: ../src/pakfire/cli.py:86
+msgid "Downgrade one or more packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:177
-msgid "Reinstall one or more packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:88
+msgid "Give a name of a package to downgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:179
-msgid "Give name of at least one package to reinstall."
+#: ../src/pakfire/cli.py:92
+msgid "Disallow changing the architecture of packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:185
-msgid "Remove one or more packages from the system."
+#. extract
+#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464
+msgid "Extract a package to a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:187
-msgid "Give name of at least one package to remove."
+#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466
+msgid "Give name of the file to extract"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:194
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
+#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468
+msgid "Target directory where to extract to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:197
-msgid "Exclude package from update."
+#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473
+msgid "Print some information about the given package(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
-msgid "Allow changing the vendor of packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:108
+msgid "Give at least the name of one package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
-msgid "Disallow changing the architecture of packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:113
+msgid "Install one or more packages to the system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:206
-msgid "Update the whole system or one specific package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:115
+msgid "Give name of at least one package to install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:213
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
+#: ../src/pakfire/cli.py:117
+msgid "Don't install recommended packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:220
-msgid "Check, if there are any updates available."
+#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480
+msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:227
-msgid "Downgrade one or more packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482
+msgid "File or feature to search for"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:229
-msgid "Give a name of a package to downgrade."
+#: ../src/pakfire/cli.py:128
+msgid "Reinstall one or more packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:239
-msgid "Print some information about the given package(s)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:130
+msgid "Give name of at least one package to reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:241
-msgid "Give at least the name of one package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:135
+msgid "Remove one or more packages from the system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:247
-msgid "Search for a given pattern."
+#: ../src/pakfire/cli.py:137
+msgid "Give name of at least one package to remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:249
-msgid "A pattern to search for."
+#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487
+msgid "List all currently enabled repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:255
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
+#. search
+#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491
+msgid "Search for a given pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:257
-msgid "File or feature to search for."
+#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492
+msgid "A pattern to search for"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:263
-msgid "Get list of packages that belong to the given group."
+#: ../src/pakfire/cli.py:152
+msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:265
-msgid "Group name to search for."
+#: ../src/pakfire/cli.py:157
+msgid "Update the whole system or one specific package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:271
-msgid "Install all packages that belong to the given group."
+#: ../src/pakfire/cli.py:159
+msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:273
-msgid "Group name."
+#: ../src/pakfire/cli.py:177
+msgid "Enable verbose output."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:279
-msgid "List all currently enabled repositories."
+#: ../src/pakfire/cli.py:180
+msgid "Path to a configuration file to load."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:283
-msgid "Cleanup commands."
+#: ../src/pakfire/cli.py:183
+msgid "Disable a repository temporarily."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:291
-msgid "Cleanup all temporary files."
+#: ../src/pakfire/cli.py:186
+msgid "Enable a repository temporarily."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:297
-msgid "Check the system for any errors."
+#: ../src/pakfire/cli.py:190
+msgid "Run pakfire in offline mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:303
-msgid "Check the dependencies for a particular package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:213
+msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:305
-msgid "Give name of at least one package to check."
+#: ../src/pakfire/cli.py:219
+msgid "One or more dependencies could not been resolved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:311
-msgid "Extract a package to a directory."
+#: ../src/pakfire/cli.py:229
+msgid "Possible solutions are:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:313
-msgid "Give name of the file to extract."
+#: ../src/pakfire/cli.py:240
+msgid "An error has occured when running Pakfire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:315
-msgid "Target directory where to extract to."
+#: ../src/pakfire/cli.py:242
+#, python-format
+msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
-msgid "Repository"
+#: ../src/pakfire/cli.py:267
+msgid "Aborted by user"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:411
+#: ../src/pakfire/cli.py:363
 msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#: ../src/pakfire/cli.py:373
+msgid "Everything okay"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:390
 msgid "Cannot extract mixed package types"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:450
+#: ../src/pakfire/cli.py:393
 msgid "You must provide an install directory with --target=..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#: ../src/pakfire/cli.py:399
 msgid "Cannot extract to /."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:474
-msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+#: ../src/pakfire/cli.py:417
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
-msgid "Pakfire builder command line interface."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:536
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+#: ../src/pakfire/cli.py:421
+msgid "Pakfire builder command line interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:539
-msgid "Run pakfire for the given architecture."
+#: ../src/pakfire/cli.py:430
+msgid "Run pakfire for the given architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:544
-msgid "Update the package indexes."
+#: ../src/pakfire/cli.py:432
+msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
-msgid "Build one or more packages."
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:435
+msgid "Build one or more packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
-#: ../src/pakfire/cli.py:841
-msgid "Give name of at least one package to build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:437
+msgid "Give name of at least one package to build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
-#: ../src/pakfire/cli.py:847
-msgid "Path were the output files should be copied to."
+#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461
+msgid "Path were the output files should be copied to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
-#: ../src/pakfire/cli.py:849
-msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:443
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:560
-msgid "Run a shell after a successful build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:445
+msgid "Run a shell after a successful build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:562
-msgid "Do not perform the install test."
+#: ../src/pakfire/cli.py:447
+msgid "Do not perform the install test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
-msgid "Disable network in container."
+#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503
+msgid "Disable network in container"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:569
-msgid "Go into a shell."
+#. dist
+#: ../src/pakfire/cli.py:456
+msgid "Generate a source package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:571
-msgid "Give name of a package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:457
+msgid "Give name(s) of a package(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:582
-msgid "Generate a source package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:475
+msgid "Give at least the name of one package."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:584
-msgid "Give name(s) of a package(s)."
+#. shell
+#: ../src/pakfire/cli.py:496
+msgid "Go into a build shell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:685
-msgid "Pakfire server command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:497
+msgid "Give name of a package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:726
-msgid "Send a scrach build job to the server."
+#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:730
-msgid "Limit build to only these architecture(s)."
+#. update
+#: ../src/pakfire/cli.py:506
+msgid "Update the package indexes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:736
-msgid "Send a keepalive to the server."
+#: ../src/pakfire/cli.py:557
+msgid "Pakfire builder command line interface."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:743
-msgid "Update all repositories."
+#: ../src/pakfire/cli.py:576
+msgid "Build one or more packages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:749
-msgid "Repository management commands."
+#: ../src/pakfire/cli.py:578
+msgid "Give name of at least one package to build."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:757
-msgid "Create a new repository index."
+#: ../src/pakfire/cli.py:582
+msgid "Build the package for the given architecture."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:759
-msgid "Path to the packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:584
+msgid "Path were the output files should be copied to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:761
-msgid "Path to input packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:588
+msgid "Do not verify build dependencies."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:763
-msgid "Key to sign the repository with."
+#: ../src/pakfire/cli.py:590
+msgid "Only run the prepare stage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:768
-msgid "Dump some information about this machine."
+#: ../src/pakfire/cli.py:626
+msgid "Pakfire client command line interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
-msgid "Build the package for the given architecture."
+#: ../src/pakfire/cli.py:628
+msgid "sub-command help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:851
-msgid "Do not verify build dependencies."
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:634
+msgid "Build a package remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:853
-msgid "Only run the prepare stage."
+#: ../src/pakfire/cli.py:635
+msgid "Package(s) to build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:887
-msgid "Pakfire client command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:639
+msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:931
-msgid "Build a package remotely."
+#: ../src/pakfire/cli.py:643
+msgid "Check the connection to the hub"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:933
-msgid "Give name of a package to build."
+#. upload
+#: ../src/pakfire/cli.py:647
+msgid "Upload a file to the build service"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:942
-msgid "Print some information about this host."
+#: ../src/pakfire/cli.py:648
+msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:948
-msgid "Check the connection to the hub."
+#. watch-build
+#: ../src/pakfire/cli.py:652
+msgid "Watch the status of a build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:953
-msgid "Show information about build jobs."
+#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146
+msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:963
-msgid "Show a list of all active jobs."
+#. watch-job
+#: ../src/pakfire/cli.py:657
+msgid "Watch the status of a job"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:968
-msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
+#: ../src/pakfire/cli.py:658
+msgid "Job ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:973
-msgid "Show details about given build job."
+#: ../src/pakfire/cli.py:710
+msgid "Connection OK"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:974
-msgid "The ID of the build job."
+#: ../src/pakfire/cli.py:745
+msgid "Pakfire daemon command line interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:979
-msgid "Show information about builds."
+#: ../src/pakfire/cli.py:771
+msgid "Pakfire key command line interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:987
-msgid "Show details about the given build."
+#. delete
+#: ../src/pakfire/cli.py:779
+msgid "Delete a key from the local keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:988
-msgid "The ID of the build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:780
+msgid "The fingerprint of the key to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:993
-msgid "Test the connection to the hub."
+#. export
+#: ../src/pakfire/cli.py:784
+msgid "Export a key to a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:994
-msgid "Error code to test."
+#: ../src/pakfire/cli.py:786
+msgid "The fingerprint of the key to export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
-msgid "Hostname"
+#: ../src/pakfire/cli.py:787
+msgid "Write the key to this file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1046
-msgid "Pakfire hub"
+#: ../src/pakfire/cli.py:789
+msgid "Export the secret key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1049
-msgid "Username"
+#. import
+#. generate
+#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798
+msgid "Import a key from file"
 msgstr ""
 
-#. Hardware information
-#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
-msgid "Hardware information"
+#: ../src/pakfire/cli.py:794
+msgid "Filename of that key to import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
-msgid "CPU model"
+#: ../src/pakfire/cli.py:800
+msgid "The real name of the owner of this key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
-msgid "Memory"
+#: ../src/pakfire/cli.py:802
+msgid "The email address of the owner of this key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1056
-msgid "Parallelism"
+#. list
+#: ../src/pakfire/cli.py:806
+msgid "List all imported keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
-msgid "Native arch"
+#: ../src/pakfire/cli.py:814
+msgid "Sign one or more packages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1060
-msgid "Default arch"
+#: ../src/pakfire/cli.py:816
+msgid "Key that is used sign the package(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
-msgid "Supported arches"
+#: ../src/pakfire/cli.py:818
+msgid "Package(s) to sign."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1075
-msgid "Your IP address"
+#: ../src/pakfire/cli.py:824
+msgid "Verify one or more packages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1080
-msgid "You are authenticated to the build service:"
+#: ../src/pakfire/cli.py:828
+msgid "Package(s) to verify."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1086
-msgid "User name"
+#: ../src/pakfire/cli.py:834
+msgid "Generating the key may take a moment..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1087
-msgid "Real name"
+#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#, python-format
+msgid "Could not find key with fingerprint %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1088
-msgid "Email address"
+#: ../src/pakfire/cli.py:903
+#, python-format
+msgid "Signing %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1089
-msgid "Registered"
+#: ../src/pakfire/cli.py:925
+#, python-format
+msgid "Verifying %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1096
-msgid "You could not be authenticated to the build service."
+#: ../src/pakfire/cli.py:935
+msgid "This signature is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1117
-msgid "No ongoing jobs found."
+#: ../src/pakfire/cli.py:938
+msgid "Unknown key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1120
-msgid "Active build jobs"
+#: ../src/pakfire/cli.py:939
+msgid "Could not check if this signature is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1126
-msgid "No jobs found."
+#: ../src/pakfire/cli.py:942
+#, python-format
+msgid "Created: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1129
-msgid "Recently processed build jobs"
+#: ../src/pakfire/cli.py:946
+#, python-format
+msgid "Expires: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1136
+#: ../src/pakfire/client.py:189
 #, python-format
-msgid "A build with ID %s could not be found."
+msgid "Score: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1139
+#: ../src/pakfire/client.py:190
 #, python-format
-msgid "Build: %(name)s"
+msgid "Priority: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
-msgid "State"
+#: ../src/pakfire/client.py:277
+#, python-format
+msgid "on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1147
-msgid "Jobs"
+#: ../src/pakfire/client.py:280
+#, python-format
+msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1160
+#: ../src/pakfire/client.py:299
 #, python-format
-msgid "A job with ID %s could not be found."
+msgid "Builder: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1167
+#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
 #, python-format
-msgid "Job: %(name)s"
+msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
-#: ../src/pakfire/transaction.py:423
-msgid "Arch"
+#: ../src/pakfire/config.py:88
+msgid "Configuration:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
-msgid "Build host"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1182
-msgid "Time created"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1183
-msgid "Time started"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1184
-msgid "Time finished"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1185
-msgid "Duration"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1213
-msgid "Invalid error code given."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1216
-#, python-format
-msgid "Reponse from the server: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1227
-msgid "Pakfire daemon command line interface."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1258
-msgid "Pakfire key command line interface."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
-msgid "Import a key from file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1296
-msgid "The real name of the owner of this key."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1298
-msgid "The email address of the owner of this key."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1306
-msgid "Filename of that key to import."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1312
-msgid "Export a key to a file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1314
-msgid "The ID of the key to export."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1316
-msgid "Write the key to this file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1322
-msgid "Delete a key from the local keyring."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1324
-msgid "The ID of the key to delete."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1330
-msgid "List all imported keys."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1336
-msgid "Sign one or more packages."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1338
-msgid "Key that is used sign the package(s)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1340
-msgid "Package(s) to sign."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1346
-msgid "Verify one or more packages."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1350
-msgid "Package(s) to verify."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1357
-msgid "Generating the key may take a moment..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1411
-#, python-format
-msgid "Signing %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1431
-#, python-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1441
-msgid "This signature is valid."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1444
-msgid "Unknown key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1445
-msgid "Could not check if this signature is valid."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
-#, python-format
-msgid "Created: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
-#, python-format
-msgid "Expires: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
-#, python-format
-msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/config.py:191
-#, python-format
-msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/config.py:205
-msgid "Configuration:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/config.py:207
+#: ../src/pakfire/config.py:91
 #, python-format
 msgid "Section: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/config.py:212
-msgid "No settings in this section."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/config.py:214
-msgid "Loaded from files:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/daemon.py:100
+#: ../src/pakfire/daemon.py:116
 msgid "Shutting down..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:104
+#: ../src/pakfire/daemon.py:120
 msgid "Restarting keepalive process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:166
+#: ../src/pakfire/daemon.py:182
 #, python-format
 msgid "Terminating worker process: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:315
+#: ../src/pakfire/daemon.py:326
 msgid "Sending builder information to hub..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/downloader.py:165
-msgid "Downloading source files:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:168
-msgid "Cannot download source code in offline mode."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:191
-#, python-format
-msgid "Downloaded empty file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:30
+#: ../src/pakfire/errors.py:32
 msgid "An unhandled error occured."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:46
+#: ../src/pakfire/errors.py:48
 msgid "Could not compress/decompress data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:58
-msgid "One or more dependencies could not been resolved."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:61
+#: ../src/pakfire/errors.py:59
 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:74
+#: ../src/pakfire/errors.py:72
 msgid ""
 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
-"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
+"Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
+"line and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:86
+#: ../src/pakfire/errors.py:84
 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
+#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509
 msgid "Transaction test was not successful"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:162
+#: ../src/pakfire/errors.py:160
 msgid "Generic XMLRPC error."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:166
+#: ../src/pakfire/errors.py:164
 msgid ""
 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
 "credentials."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:170
+#: ../src/pakfire/errors.py:168
 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:174
+#: ../src/pakfire/errors.py:172
 msgid "Could not find the requested URL."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:178
+#: ../src/pakfire/errors.py:176
 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/i18n.py:54
-#, python-format
-msgid "%(commas)s and %(last)s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:76
-#, python-format
-msgid "Not in key store: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:82
-#, python-format
-msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:86
-msgid "Private key available!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:90
-#, python-format
-msgid "Subkey: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:92
-msgid "This key has expired!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:95
-msgid "This is a secret key."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:103
-msgid "This key does not expire."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:151
+#: ../src/pakfire/http.py:138
 #, python-format
-msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
+msgid "Selected mirror: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:152
-msgid "This may take a while..."
+#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156
+msgid "No more mirrors to try"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:171
+#: ../src/pakfire/http.py:158
 #, python-format
-msgid "Successfully imported %s."
+msgid "Skipping mirror %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:191
-msgid "Host key:"
+#: ../src/pakfire/http.py:359
+msgid "Invalid checksum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:198
-#, python-format
-msgid ""
-"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:201
+#: ../src/pakfire/i18n.py:54
 #, python-format
-msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:203
-msgid "No host key available or configured."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:99
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:111
-msgid "Release"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:119
-msgid "Installed size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:125
-msgid "Repo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:128
-msgid "Summary"
+msgid "%(commas)s and %(last)s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:129
 msgid "Groups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:130
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:131
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:134
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:141
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:143
-msgid "Vendor"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:145
-msgid "UUID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:146
-msgid "Build ID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:147
-msgid "Build date"
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:150
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:155
-msgid "Provides"
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:160
 msgid "Pre-requires"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:165
-msgid "Requires"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:170
-msgid "Conflicts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:175
-msgid "Obsoletes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:180
-msgid "Recommends"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:185
-msgid "Suggests"
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:193
 msgid "File"
 msgstr ""
@@ -1338,12 +1214,12 @@ msgstr ""
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:570
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:573
 #, python-format
 msgid "Config file saved as %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:575
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:578
 #, python-format
 msgid "Preserving datafile '/%s'"
 msgstr ""
@@ -1353,22 +1229,22 @@ msgstr ""
 msgid "Filename: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:184
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:186
 #, python-format
 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:240
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:242
 #, python-format
 msgid "Config file created as %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:245
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:247
 #, python-format
 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:259
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:261
 #, python-format
 msgid "Could not remove file: /%s"
 msgstr ""
@@ -1378,37 +1254,37 @@ msgstr ""
 msgid "Template does not exist: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:80
 msgid "Package name is undefined."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:86
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
 msgid "Package version is undefined."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:443
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:461
 #, python-format
 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:497
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:515
 #, python-format
 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
 msgstr ""
 
 #. Let the user know what has been done.
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:513
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:531
 #, python-format
 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
 msgstr ""
 
 #. Load progressbar.
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742
 #, python-format
 msgid "Building source package %s:"
 msgstr ""
@@ -1418,26 +1294,8 @@ msgstr ""
 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:206
-#, python-format
-msgid "Elapsed Time: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:231
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
-msgid "Initializing repositories..."
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:120
-msgid ""
-"The format of the database is not supported by this version of pakfire."
+msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
 msgstr ""
 
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:229
@@ -1451,113 +1309,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
 msgstr ""
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:123
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:121
 #, python-format
 msgid "%s: Adding packages..."
 msgstr ""
 
 #. Make a nice progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:229
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:227
 msgid "Compressing database..."
 msgstr ""
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:287
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:285
 #, python-format
 msgid "%s: Reading packages..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
-#, python-format
-msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107
 #, python-format
-msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
+msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193
 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
 msgstr ""
 
 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
 #, python-format
-msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
-#, python-format
 msgid "%s: package database"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267
 #, python-format
 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273
 #, python-format
 msgid "Could not download %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298
 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299
 #, python-format
 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300
 msgid "Trying an other mirror."
 msgstr ""
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/repository/system.py:59
+#: ../src/pakfire/repository/system.py:56
 msgid "Loading installed packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:329
-#, python-format
-msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
-msgid "The solver returned one problem:"
-msgstr ""
-
-#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:386
-msgid "Do you want to manually alter the request?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:389
-msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:394
-msgid "Which problem to you want to resolve?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:396
-msgid "Press enter to try to re-solve the request."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:427
-#, python-format
-msgid "    Solution: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:436
-msgid "    Solutions:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
-msgid "Could not be determined"
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/shell.py:84
 #, python-format
 msgid "Executing command: %s in %s"
@@ -1578,133 +1387,129 @@ msgstr ""
 msgid "Command failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:91
+#: ../src/pakfire/system.py:122
+msgid "Could not be determined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/transaction.py:90
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:97
+#: ../src/pakfire/transaction.py:96
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:103
+#: ../src/pakfire/transaction.py:102
 #, python-format
-msgid ""
-"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
+msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:111
+#: ../src/pakfire/transaction.py:110
 #, python-format
 msgid ""
 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
 "perform transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:354
 #, python-format
 msgid "Not enough space to download %s of packages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:358
+#: ../src/pakfire/transaction.py:357
 msgid "Downloading packages:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:424
-msgid "Package"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:441
-msgid "Installing:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:442
-msgid "Reinstalling:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:443
-msgid "Updating:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:444
-msgid "Downgrading:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:445
-msgid "Removing:"
-msgstr ""
-
-#. Append the transaction summary
-#: ../src/pakfire/transaction.py:455
-msgid "Transaction Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:463
+#: ../src/pakfire/transaction.py:462
 msgid "package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:468
+#: ../src/pakfire/transaction.py:467
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:472
+#: ../src/pakfire/transaction.py:471
 #, python-format
 msgid "Installed size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:474
+#: ../src/pakfire/transaction.py:473
 #, python-format
 msgid "Freed size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:485
+#: ../src/pakfire/transaction.py:484
 msgid "Is this okay?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:491
+#: ../src/pakfire/transaction.py:490
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:503
+#: ../src/pakfire/transaction.py:502
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:536
+#: ../src/pakfire/transaction.py:535
 msgid "Verifying signatures..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:572
+#: ../src/pakfire/transaction.py:571
 #, python-format
 msgid "Found %s signature error(s)!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:577
+#: ../src/pakfire/transaction.py:576
 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:578
+#: ../src/pakfire/transaction.py:577
 msgid "This is dangerous!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:618
+#: ../src/pakfire/transaction.py:617
 msgid "Running transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/util.py:68
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236
+#, python-format
+msgid "Elapsed Time: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/util.py:64
 #, python-format
 msgid "%s [y/N]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/util.py:242
+#: ../src/pakfire/util.py:193
 msgid "Killing orphans..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/util.py:249
+#: ../src/pakfire/util.py:200
 #, python-format
 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/util.py:261
+#: ../src/pakfire/util.py:212
 msgid "Waiting for processes to terminate..."
 msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51
+msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgstr ""
index c0648a6ea1a7a512d850d05fb53bbb38d4a52f83..7e88692644aaa2a23a65ce8f49abca614fcba2d1 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>, 2014
 # Danskmand <hbrolarsen@gmx.de>, 2011
@@ -9,185 +9,375 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-03 22:37+0000\n"
 "Last-Translator: Henrik Simonsen <cybermaze@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/da/)\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
+"da/)\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:159
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1025
+msgid "Verify OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1028
+msgid "Error performing validation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "%s har ingen gyldige signaturer"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Signaturer"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Key expired"
+msgstr "Nøglen er udløbet!"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1040
+msgid "Key unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/key.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Expires"
+msgstr "Udløber: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111
+msgid "Release"
+msgstr "Udgivelse"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119
+msgid "Installed size"
+msgstr "Installeret størrelse"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Download size"
+msgstr "Samlet download størrelse: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125
+msgid "Repo"
+msgstr "Repo"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumé"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131
+msgid "License"
+msgstr "Licens"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Vedligeholder"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143
+msgid "Vendor"
+msgstr "Leverandør"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147
+msgid "Build date"
+msgstr "Bygge dato"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148
+msgid "Build host"
+msgstr "Bygge vært"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155
+msgid "Provides"
+msgstr "Leverer"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165
+msgid "Requires"
+msgstr "Kræver"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflikter"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Forældede"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180
+msgid "Recommends"
+msgstr "Anbefaler"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185
+msgid "Suggests"
+msgstr "Foreslår"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Filelist"
+msgstr "Fil"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:47
 #, c-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr "%s tilhører ikke et distupgrade projektarkiv"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:166
+#: ../src/libpakfire/problem.c:54
 #, c-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr "%s har ringere arkitektur"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:173
+#: ../src/libpakfire/problem.c:61
 #, c-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr "problem med installeret pakke %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:179
+#: ../src/libpakfire/problem.c:67
 #, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr "konfliktfyldte anmodninger"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:184
+#: ../src/libpakfire/problem.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported request"
+msgstr "Understøttede arches"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:75
 #, c-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr "intet tilbyder det anmodede %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:190
+#: ../src/libpakfire/problem.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr "pakken %s kan ikke installeres"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:87
+#, c-format
+msgid "%s is provided by the system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:93
 #, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr "nogle afhængighedsproblemer"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:195
+#: ../src/libpakfire/problem.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best update candidate for package %s"
+msgstr "kan ikke installere både %s og %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best candidate for the job"
+msgstr "kan ikke installere både %s og %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:108
 #, c-format
 msgid "package %s is not installable"
 msgstr "pakken %s kan ikke installeres"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:202
+#: ../src/libpakfire/problem.c:115
 #, c-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr "intet tilbyder %s som krævet af %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:209
+#: ../src/libpakfire/problem.c:122
 #, c-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr "kan ikke installere både %s og %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:216
+#: ../src/libpakfire/problem.c:129
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr "pakken %s er i konflikt med %s leveret af %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:224
+#: ../src/libpakfire/problem.c:137
 #, c-format
 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "pakken %s erstatter %s leveret af %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:232
+#: ../src/libpakfire/problem.c:145
 #, c-format
 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "den installerede pakke %s erstatter %s leveret af %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:240
+#: ../src/libpakfire/problem.c:153
 #, c-format
 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "pakken %s erstatter implicit %s leveret af %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:248
+#: ../src/libpakfire/problem.c:161
 #, c-format
 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
 msgstr "pakken %s kræver %s, men ingen af ​​udbyderne kan blive installeret"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:255
+#: ../src/libpakfire/problem.c:168
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
 msgstr "pakken %s er i konflikt med %s som er leveret af sig selv"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:264
+#: ../src/libpakfire/problem.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "both package %s and %s obsolete %s"
+msgstr "pakken %s erstatter %s leveret af %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:184
 #, c-format
 msgid "bad rule type"
 msgstr "ugyldig regel type"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:86
+#. XXX pool_job2str must be localised
+#: ../src/libpakfire/solution.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do not ask to %s"
+msgstr "lås ikke %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:61
 #, c-format
-msgid "do not keep %s installed"
-msgstr "behold ikke %s installeret"
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
+msgstr "behold %s på trods af ringere arkitektur"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:89
+#: ../src/libpakfire/solution.c:64
 #, c-format
-msgid "do not install a solvable %s"
-msgstr "installér ikke pakke %s"
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
+msgstr "installér %s på trods af ringere arkitektur"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:92
+#: ../src/libpakfire/solution.c:71
 #, c-format
-msgid "do not install %s"
+msgid "keep obsolete %s"
+msgstr "behold forældet %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s"
 msgstr "installér ikke %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:98
-#, c-format
-msgid "do not forbid installation of %s"
+#: ../src/libpakfire/solution.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keep old %s"
+msgstr "behold forældet %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s despite the old version"
+msgstr "installér %s på trods af ringere arkitektur"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allow deinstallation of %s"
 msgstr "forbyd ikke installation af %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:101
+#: ../src/libpakfire/solution.c:92
 #, c-format
-msgid "do not deinstall all solvables %s"
-msgstr "afinstallér ikke alle pakker %s"
+msgid "allow replacement of %s with %s"
+msgstr "tillad udskiftning af %s med %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:104
+#: ../src/libpakfire/solution.c:96
 #, c-format
-msgid "do not deinstall %s"
-msgstr "afinstallér ikke %s"
+msgid "bad solution element"
+msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:109
-#, c-format
-msgid "do not install most recent version of %s"
-msgstr "installér ikke den nyeste version af %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:198
+#, fuzzy
+msgid "package(s)"
+msgstr "pakke"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:114
-#, c-format
-msgid "do not lock %s"
-msgstr "lås ikke %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423
+msgid "Package"
+msgstr "Pakke"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:119
-#, c-format
-msgid "do something different"
-msgstr "gør noget andet"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107
+#: ../src/pakfire/transaction.py:422
+msgid "Arch"
+msgstr "Arch"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:126
-#, c-format
-msgid "keep %s despite the inferior architecture"
-msgstr "behold %s på trods af ringere arkitektur"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:424
+msgid "Repository"
+msgstr "Projektarkiv"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:129
-#, c-format
-msgid "install %s despite the inferior architecture"
-msgstr "installér %s på trods af ringere arkitektur"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241
+#: ../src/pakfire/transaction.py:440
+msgid "Installing:"
+msgstr "Installerer:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:135
-#, c-format
-msgid "keep obsolete %s"
-msgstr "behold forældet %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242
+#: ../src/pakfire/transaction.py:441
+msgid "Reinstalling:"
+msgstr "Geninstallerer:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:138
-#, c-format
-msgid "install %s from excluded repository"
-msgstr "installér %s fra udelukket projektarkiv"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243
+#: ../src/pakfire/transaction.py:442
+msgid "Updating:"
+msgstr "Opdaterer:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:150
-#, c-format
-msgid "allow downgrade of %s to %s"
-msgstr "tillad nedgradering af %s til %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244
+#: ../src/pakfire/transaction.py:443
+msgid "Downgrading:"
+msgstr "Nedgradering:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:154
-#, c-format
-msgid "allow architecture change of %s to %s"
-msgstr "tillad arkitekturskifte fra %s til %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245
+#: ../src/pakfire/transaction.py:444
+msgid "Removing:"
+msgstr "Fjerner:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:159
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
-msgstr "tillad leverandørskifte fra '%s' (%s) til '%s' (%s)"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Obsoleting:"
+msgstr "Forældede"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:163
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
-msgstr "tillad leverandørskifte fra '%s' (%s) til ingen leverandør (%s)"
+#. Summary
+#. Append the transaction summary
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454
+msgid "Transaction Summary"
+msgstr "Transaktionsresumé"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:169
-#, c-format
-msgid "allow replacement of %s with %s"
-msgstr "tillad udskiftning af %s med %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Total Download Size"
+msgstr "Samlet download størrelse: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Installed Size"
+msgstr "Installeret størrelse"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Freed Size"
+msgstr "Frigjort størrelse: %s"
 
 #: ../src/pakfire/actions.py:69
 #, python-format
@@ -199,1139 +389,915 @@ msgstr "%s har ingen signaturer"
 msgid "%s has got no valid signatures"
 msgstr "%s har ingen gyldige signaturer"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:234
+#: ../src/pakfire/actions.py:235
 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
 msgstr "Kunne ikke håndtere scriptlet af ukendt type. Springer over."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:237
+#: ../src/pakfire/actions.py:238
 msgid "Executing scriptlet..."
 msgstr "Eksekverer scriptlet..."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:243
+#: ../src/pakfire/actions.py:244
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
 msgstr "Kan ikke køre scriptlet fordi ingen oversætter er tilgængelig: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:247
+#: ../src/pakfire/actions.py:248
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
 msgstr "Kan ikke køre scriptlet fordi oversætteren ikke er eksekverbar: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:286
+#: ../src/pakfire/actions.py:287
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned an error:\n"
 "%s"
-msgstr "Scriptlet returnerede en fejl:\n%s"
+msgstr ""
+"Scriptlet returnerede en fejl:\n"
+"%s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:289
+#: ../src/pakfire/actions.py:290
 #, python-format
 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
 msgstr "Scriptlet kørte i mere end %s sekunder og blev lukket."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:293
+#: ../src/pakfire/actions.py:294
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
 "%s"
-msgstr "Scriptlet returnerede med en ubehandlet fejl:\n%s"
+msgstr ""
+"Scriptlet returnerede med en ubehandlet fejl:\n"
+"%s"
 
 #. This functions creates a fork with then chroots into the
 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
 #. code and runs it.
-#: ../src/pakfire/actions.py:307
+#: ../src/pakfire/actions.py:308
 msgid "Executing python scriptlet..."
 msgstr "Eksekverer python scriptlet..."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:332
+#: ../src/pakfire/actions.py:333
 #, python-format
 msgid "Exception occured: %s"
 msgstr "Undtagelse opstod: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452
-#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483
+#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453
+#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484
 #, python-format
 msgid "Running transaction test for %s"
 msgstr "Kører transaktionstest for %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:415
+#: ../src/pakfire/actions.py:416
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Geninstallerer"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:417
+#: ../src/pakfire/actions.py:418
 msgid "Updating"
 msgstr "Opdaterer"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:419
+#: ../src/pakfire/actions.py:420
 msgid "Downgrading"
 msgstr "Nedgraderer"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:421
+#: ../src/pakfire/actions.py:422
 msgid "Installing"
 msgstr "Installerer"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:469
+#: ../src/pakfire/actions.py:470
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Oprydning"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:471
+#: ../src/pakfire/actions.py:472
 msgid "Removing"
 msgstr "Fjerner"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:197
-msgid "Local install repository"
-msgstr "Lokalt installations projektarkiv"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:261
-#, python-format
-msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke finde nogle installerede pakker der tilbyder \"%s\"."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:267
-#, python-format
-msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-msgstr "Flere kandidater til reinstallation af \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
-#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
-#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Intet at gøre"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:296
-#, python-format
-msgid "Could not find package %s in a remote repository."
-msgstr "Kunne ikke finde pakken %s i et eksternt projektarkiv."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:368
-#, python-format
-msgid "Excluding %s."
-msgstr "Ekskluderer %s."
+#: ../src/pakfire/base.py:130
+msgid "Build command has failed."
+msgstr "Bygge kommandoen fejlede."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:434
+#: ../src/pakfire/base.py:274
 #, python-format
 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
 msgstr "\"%s\" pakken ser ikke ud til at være installeret."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:598
-msgid "Everything is fine."
-msgstr "Alt er fint."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:619
-msgid "Build command has failed."
-msgstr "Bygge kommandoen fejlede."
+#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259
+#: ../src/pakfire/transaction.py:413
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Intet at gøre"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:656
+#: ../src/pakfire/base.py:322
 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
 msgstr "Du har ikke angivet den distribution du ønsker at bygge."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:657
+#: ../src/pakfire/base.py:323
 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
 msgstr "Gør venligst dette i builder.conf eller i CLI."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:658
+#: ../src/pakfire/base.py:324
 msgid "Distribution configuration is missing."
 msgstr "Distribution konfiguration mangler."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:739
+#: ../src/pakfire/base.py:401
 msgid "New repository"
 msgstr "Nyt projektarkiv"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:80
-#, python-format
-msgid "Cannot build for %s on this host."
+#: ../src/pakfire/builder.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot build for %s on this host"
 msgstr "Kan ikke bygge til %s på denne vært."
 
-#. Log the package information.
-#: ../src/pakfire/builder.py:148
-msgid "Package information:"
-msgstr "Pakke information:"
-
 #. Install all packages.
-#: ../src/pakfire/builder.py:444
+#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724
 msgid "Install packages needed for build..."
 msgstr "Installeringspakker nødvendige for at bygge..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
+#. Logging
+#: ../src/pakfire/builder.py:518
+#, python-format
+msgid "Installing build requirements: %s"
+msgstr ""
+
+#. Log the package information.
+#: ../src/pakfire/builder.py:601
+msgid "Package information:"
+msgstr "Pakke information:"
+
+#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407
 msgid "Extracting"
 msgstr "Udpakker"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:781
+#: ../src/pakfire/builder.py:847
 msgid "You cannot run a build when no package was given."
 msgstr "Du kan ikke køre en bygning når ingen pakker er angivet."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:785
+#: ../src/pakfire/builder.py:851
 #, python-format
 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
 msgstr "Kunne ikke finde makefile i bygge roden: %s"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:815
+#: ../src/pakfire/builder.py:881
 msgid "Build failed"
 msgstr "Bygning fejlede"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:818
+#: ../src/pakfire/builder.py:884
 msgid "Build interrupted"
 msgstr "Bygning forstyrret"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:824
+#: ../src/pakfire/builder.py:890
 msgid "Build failed."
 msgstr "Bygning fejlede."
 
 #. End here in case of an error.
-#: ../src/pakfire/builder.py:840
+#: ../src/pakfire/builder.py:906
 msgid "The build command failed. See logfile for details."
 msgstr "Bygge kommandoen fejlede. Se logfilen for detaljer."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:843
+#: ../src/pakfire/builder.py:909
 msgid "Running installation test..."
 msgstr "Kører installationstest..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:849
+#: ../src/pakfire/builder.py:915
 msgid "Installation test succeeded."
 msgstr "Installationstest succesfuld."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/builder.py:892
+#: ../src/pakfire/builder.py:934
 msgid "Signing packages..."
 msgstr "Signerer pakker..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:926
+#: ../src/pakfire/builder.py:968
 msgid "Dumping package information:"
 msgstr "Viser pakke information:"
 
 #. Package the result.
 #. Make all these little package from the build environment.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1078
+#: ../src/pakfire/builder.py:1101
 msgid "Creating packages:"
 msgstr "Opretter pakker:"
 
 #. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1092
+#: ../src/pakfire/builder.py:1115
 #, python-format
 msgid "Running stage %s:"
 msgstr "Kører %s:"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1110
+#: ../src/pakfire/builder.py:1133
 #, python-format
 msgid "Could not remove static libraries: %s"
 msgstr "Kunne ikke fjerne statiske biblioteker: %s"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1116
+#: ../src/pakfire/builder.py:1139
 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
 msgstr "Komprimering af man sider lykkedes ikke."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1136
+#: ../src/pakfire/builder.py:1159
 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
 msgstr "Udpakning af debuginfo mislykkedes. Annullerer bygning."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:53
-msgid "Pakfire command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire command line interface"
 msgstr "Pakfire kommandolinje."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:60
-msgid "The path where pakfire should operate in."
+#: ../src/pakfire/cli.py:62
+#, fuzzy
+msgid "The path where pakfire should operate in"
 msgstr "Stien som pakfire skal operere i."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:149
-msgid "Enable verbose output."
-msgstr "Aktivér udvidet output."
+#. check
+#: ../src/pakfire/cli.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Check the system for any errors"
+msgstr "Kontrollér systemet for fejl."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:152
-msgid "Path to a configuration file to load."
-msgstr "Stien til en konfigurationsfil der skal indlæses."
+#: ../src/pakfire/cli.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Check, if there are any updates available"
+msgstr "Kontrollér om der er opdateringer tilgængelige."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:155
-msgid "Disable a repository temporarily."
-msgstr "Deaktivér midlertidigt et projektarkiv."
+#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161
+#, fuzzy
+msgid "Exclude package from update"
+msgstr "Ekskludér pakke fra opdatering."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:158
-msgid "Enable a repository temporarily."
-msgstr "Aktivér midlertidigt projektarkiv."
+#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the architecture of packages"
+msgstr "Tillad ikke at skifte pakkens arkitektur."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:162
-msgid "Run pakfire in offline mode."
-msgstr "Kør pakfire i offline tilstand."
+#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165
+#, fuzzy
+msgid "Allow downgrading of packages"
+msgstr "Tillad skifte af leverandør af pakken."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the vendor of packages"
+msgstr "Tillad skifte af leverandør af pakken."
+
+#. clean
+#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup all temporary files"
+msgstr "Oprydning af alle midlertidige filer."
+
+#. downgrade
+#: ../src/pakfire/cli.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Downgrade one or more packages"
+msgstr "Nedgradér en eller flere pakker."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to downgrade"
+msgstr "Angiv navn på pakke der skal nedgraderes."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:167
-msgid "Install one or more packages to the system."
+#: ../src/pakfire/cli.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Disallow changing the architecture of packages"
+msgstr "Tillad ikke at skifte pakkens arkitektur."
+
+#. extract
+#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Extract a package to a directory"
+msgstr "Udpak en pakke til en mappe."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466
+#, fuzzy
+msgid "Give name of the file to extract"
+msgstr "Angiv navnet på filen der skal udpakkes."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468
+#, fuzzy
+msgid "Target directory where to extract to"
+msgstr "Mappen der skal udpakkes til."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Print some information about the given package(s)"
+msgstr "Vis oplysninger om de(n) angivne pakke(r)."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Give at least the name of one package"
+msgstr "Angiv mindst navnet på én pakke."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Install one or more packages to the system"
 msgstr "Installér en eller flere pakker på systemet."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:169
-msgid "Give name of at least one package to install."
+#: ../src/pakfire/cli.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to install"
 msgstr "Angiv navnet på mindst én pakke som skal installeres."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:171
-msgid "Don't install recommended packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:117
+#, fuzzy
+msgid "Don't install recommended packages"
 msgstr "Installér ikke anbefalede pakker."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:177
-msgid "Reinstall one or more packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480
+#, fuzzy
+msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+msgstr "Få en liste over pakker der tilbyder en bestemt fil eller funktion."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482
+#, fuzzy
+msgid "File or feature to search for"
+msgstr "Fil eller funktion som søges efter."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall one or more packages"
 msgstr "Geninstallér en eller flere pakker."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:179
-msgid "Give name of at least one package to reinstall."
+#: ../src/pakfire/cli.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to reinstall"
 msgstr "Angiv navnet på mindst én pakke der skal geninstalleres."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:185
-msgid "Remove one or more packages from the system."
+#: ../src/pakfire/cli.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Remove one or more packages from the system"
 msgstr "Fjerner en eller flere pakker fra systemet."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:187
-msgid "Give name of at least one package to remove."
+#: ../src/pakfire/cli.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to remove"
 msgstr "Angiv navnet på mindst én pakke som skal fjernes."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:194
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
-msgstr "Angiv navnet på én pakke som skal opdateres eller efterlad tom for alle."
+#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487
+#, fuzzy
+msgid "List all currently enabled repositories"
+msgstr "Vis alle aktive projektarkiver."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:197
-msgid "Exclude package from update."
-msgstr "Ekskludér pakke fra opdatering."
+#. search
+#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Search for a given pattern"
+msgstr "Søg efter et givent mønster."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
-msgid "Allow changing the vendor of packages."
-msgstr "Tillad skifte af leverandør af pakken."
+#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492
+#, fuzzy
+msgid "A pattern to search for"
+msgstr "Et mønster at søge efter."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
-msgid "Disallow changing the architecture of packages."
-msgstr "Tillad ikke at skifte pakkens arkitektur."
+#: ../src/pakfire/cli.py:152
+#, fuzzy
+msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+msgstr "Synkronisér alle installerede med den nyeste i distributionen."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:206
-msgid "Update the whole system or one specific package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Update the whole system or one specific package"
 msgstr "Opdatér hele systemet eller én specifik pakke."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:213
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
-msgstr "Synkronisér alle installerede med den nyeste i distributionen."
+#: ../src/pakfire/cli.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+msgstr ""
+"Angiv navnet på én pakke som skal opdateres eller efterlad tom for alle."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:220
-msgid "Check, if there are any updates available."
-msgstr "Kontrollér om der er opdateringer tilgængelige."
+#: ../src/pakfire/cli.py:177
+msgid "Enable verbose output."
+msgstr "Aktivér udvidet output."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:227
-msgid "Downgrade one or more packages."
-msgstr "Nedgradér en eller flere pakker."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:229
-msgid "Give a name of a package to downgrade."
-msgstr "Angiv navn på pakke der skal nedgraderes."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:239
-msgid "Print some information about the given package(s)."
-msgstr "Vis oplysninger om de(n) angivne pakke(r)."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:241
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Angiv mindst navnet på én pakke."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:247
-msgid "Search for a given pattern."
-msgstr "Søg efter et givent mønster."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:249
-msgid "A pattern to search for."
-msgstr "Et mønster at søge efter."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:255
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
-msgstr "Få en liste over pakker der tilbyder en bestemt fil eller funktion."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:257
-msgid "File or feature to search for."
-msgstr "Fil eller funktion som søges efter."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:263
-msgid "Get list of packages that belong to the given group."
-msgstr "Få liste over pakker der tilhører den angivne gruppe."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:265
-msgid "Group name to search for."
-msgstr "Gruppens navn som søges efter."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:271
-msgid "Install all packages that belong to the given group."
-msgstr "Installér alle pakker der tilhører den angivne gruppe."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:273
-msgid "Group name."
-msgstr "Gruppenavn."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:279
-msgid "List all currently enabled repositories."
-msgstr "Vis alle aktive projektarkiver."
+#: ../src/pakfire/cli.py:180
+msgid "Path to a configuration file to load."
+msgstr "Stien til en konfigurationsfil der skal indlæses."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:283
-msgid "Cleanup commands."
-msgstr "Oprydningskommandoer."
+#: ../src/pakfire/cli.py:183
+msgid "Disable a repository temporarily."
+msgstr "Deaktivér midlertidigt et projektarkiv."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:291
-msgid "Cleanup all temporary files."
-msgstr "Oprydning af alle midlertidige filer."
+#: ../src/pakfire/cli.py:186
+msgid "Enable a repository temporarily."
+msgstr "Aktivér midlertidigt projektarkiv."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:297
-msgid "Check the system for any errors."
-msgstr "Kontrollér systemet for fejl."
+#: ../src/pakfire/cli.py:190
+msgid "Run pakfire in offline mode."
+msgstr "Kør pakfire i offline tilstand."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:303
-msgid "Check the dependencies for a particular package."
-msgstr "Kontrollér afhængighederne for en bestemt pakke."
+#: ../src/pakfire/cli.py:213
+msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting."
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:305
-msgid "Give name of at least one package to check."
-msgstr "Angiv navnet på mindst én pakke som skal kontrolleres."
+#: ../src/pakfire/cli.py:219
+#, fuzzy
+msgid "One or more dependencies could not been resolved"
+msgstr "En eller flere afhængigheder kunne ikke blive løst."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:311
-msgid "Extract a package to a directory."
-msgstr "Udpak en pakke til en mappe."
+#: ../src/pakfire/cli.py:229
+msgid "Possible solutions are:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:313
-msgid "Give name of the file to extract."
-msgstr "Angiv navnet på filen der skal udpakkes."
+#: ../src/pakfire/cli.py:240
+#, fuzzy
+msgid "An error has occured when running Pakfire"
+msgstr "Der opstod en fejl da pakfire forsøgte at hente filer."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:315
-msgid "Target directory where to extract to."
-msgstr "Mappen der skal udpakkes til."
+#: ../src/pakfire/cli.py:242
+#, python-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
-msgid "Repository"
-msgstr "Projektarkiv"
+#: ../src/pakfire/cli.py:267
+msgid "Aborted by user"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiveret"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Packages"
 msgstr "Pakker"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:411
+#: ../src/pakfire/cli.py:363
 msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr "Oprydning af alt..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#: ../src/pakfire/cli.py:373
+#, fuzzy
+msgid "Everything okay"
+msgstr "Alt er fint."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:390
 msgid "Cannot extract mixed package types"
 msgstr "Kan ikke udpakke blandede pakke typer"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:450
+#: ../src/pakfire/cli.py:393
 msgid "You must provide an install directory with --target=..."
 msgstr "Du skal angive en installationsmappe med --target=..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#: ../src/pakfire/cli.py:399
 msgid "Cannot extract to /."
 msgstr "Kan ikke udpakke til /."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:474
-msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+#: ../src/pakfire/cli.py:417
+#, fuzzy
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot"
 msgstr "Du kan ikke køre pakfire-bygger i en pakfire chroot."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
-msgid "Pakfire builder command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:421
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire builder command line interface"
 msgstr "Pakfire builder kommandolinje."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:536
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Vælg distributions konfigurationen til at bygge efter"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:539
-msgid "Run pakfire for the given architecture."
+#: ../src/pakfire/cli.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Run pakfire for the given architecture"
 msgstr "Kør pakfire for den angivne arkitektur."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:544
-msgid "Update the package indexes."
-msgstr "Opdatér pakke indekser."
+#: ../src/pakfire/cli.py:432
+msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+msgstr "Vælg distributions konfigurationen til at bygge efter"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
-msgid "Build one or more packages."
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:435
+#, fuzzy
+msgid "Build one or more packages"
 msgstr "Byg én eller flere pakker."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
-#: ../src/pakfire/cli.py:841
-msgid "Give name of at least one package to build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:437
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to build"
 msgstr "Angiv navnet på mindst én pakke der skal bygges."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
-#: ../src/pakfire/cli.py:847
-msgid "Path were the output files should be copied to."
+#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461
+#, fuzzy
+msgid "Path were the output files should be copied to"
 msgstr "Sti hvor output filerne skal kopieres til."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
-#: ../src/pakfire/cli.py:849
-msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:443
+#, fuzzy
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)"
 msgstr "Tilstand at køre i. Enten 'release' eller 'udvikling' (standard)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:560
-msgid "Run a shell after a successful build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:445
+#, fuzzy
+msgid "Run a shell after a successful build"
 msgstr "Kør en shell efter succesfuld bygning."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:562
-msgid "Do not perform the install test."
+#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#, fuzzy
+msgid "Do not perform the install test"
 msgstr "Udfør ikke installationstest."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
-msgid "Disable network in container."
+#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503
+#, fuzzy
+msgid "Disable network in container"
 msgstr "Deaktivér netværk i container."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:569
-msgid "Go into a shell."
-msgstr "Åbn en Shell."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:571
-msgid "Give name of a package."
-msgstr "Angiv navnet på en pakke."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:582
-msgid "Generate a source package."
+#. dist
+#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#, fuzzy
+msgid "Generate a source package"
 msgstr "Generér en kildekode pakke."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:584
-msgid "Give name(s) of a package(s)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:457
+#, fuzzy
+msgid "Give name(s) of a package(s)"
 msgstr "Angiv navn(e) på pakke(r)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:685
-msgid "Pakfire server command line interface."
-msgstr "Pakfire server kommandolinje."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:726
-msgid "Send a scrach build job to the server."
-msgstr "Send et scratch bygge job til serveren."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:730
-msgid "Limit build to only these architecture(s)."
-msgstr "Begræns bygning til kun disse arkitekturer."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:736
-msgid "Send a keepalive to the server."
-msgstr "Send en keepalive til serveren."
+#: ../src/pakfire/cli.py:475
+msgid "Give at least the name of one package."
+msgstr "Angiv mindst navnet på én pakke."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:743
-msgid "Update all repositories."
-msgstr "Opdatér alle projektarkiver."
+#. shell
+#: ../src/pakfire/cli.py:496
+#, fuzzy
+msgid "Go into a build shell"
+msgstr "Åbn en Shell."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:749
-msgid "Repository management commands."
-msgstr "Styringskommandoer til projektarkivet."
+#: ../src/pakfire/cli.py:497
+#, fuzzy
+msgid "Give name of a package"
+msgstr "Angiv navnet på en pakke."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:757
-msgid "Create a new repository index."
-msgstr "Opret nyt projektarkiv indeks."
+#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+msgstr "Tilstand at køre i. Enten 'release' eller 'udvikling' (standard)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:759
-msgid "Path to the packages."
-msgstr "Sti til pakker."
+#. update
+#: ../src/pakfire/cli.py:506
+#, fuzzy
+msgid "Update the package indexes"
+msgstr "Opdatér pakke indekser."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:761
-msgid "Path to input packages."
-msgstr "Sti til input pakker."
+#: ../src/pakfire/cli.py:557
+msgid "Pakfire builder command line interface."
+msgstr "Pakfire builder kommandolinje."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:763
-msgid "Key to sign the repository with."
-msgstr "Nøgle at signere projektarkivet med."
+#: ../src/pakfire/cli.py:576
+msgid "Build one or more packages."
+msgstr "Byg én eller flere pakker."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:768
-msgid "Dump some information about this machine."
-msgstr "Vis information om denne computer."
+#: ../src/pakfire/cli.py:578
+msgid "Give name of at least one package to build."
+msgstr "Angiv navnet på mindst én pakke der skal bygges."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
+#: ../src/pakfire/cli.py:582
 msgid "Build the package for the given architecture."
 msgstr "Byg pakken for den angivne arkitektur."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#: ../src/pakfire/cli.py:584
+msgid "Path were the output files should be copied to."
+msgstr "Sti hvor output filerne skal kopieres til."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:588
 msgid "Do not verify build dependencies."
 msgstr "Bekræft ikke bygge afhængigheder."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:853
+#: ../src/pakfire/cli.py:590
 msgid "Only run the prepare stage."
 msgstr "Kør kun forberedelse."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:887
-msgid "Pakfire client command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:626
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire client command line interface"
 msgstr "Pakfire klient kommandolinje."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:931
-msgid "Build a package remotely."
+#: ../src/pakfire/cli.py:628
+msgid "sub-command help"
+msgstr ""
+
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:634
+#, fuzzy
+msgid "Build a package remote"
 msgstr "Byg en pakke eksternt."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:933
-msgid "Give name of a package to build."
-msgstr "Angiv et navn på en pakke der skal bygges."
+#: ../src/pakfire/cli.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Package(s) to build"
+msgstr "Pakken/pakkerne der skal signeres."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:942
-msgid "Print some information about this host."
-msgstr "Vis information om denne vært."
+#: ../src/pakfire/cli.py:639
+#, fuzzy
+msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+msgstr "Byg pakken for den angivne arkitektur."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:948
-msgid "Check the connection to the hub."
+#: ../src/pakfire/cli.py:643
+#, fuzzy
+msgid "Check the connection to the hub"
 msgstr "Tjek forbindelsen til hub."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:953
-msgid "Show information about build jobs."
-msgstr "Vis information om bygge jobs."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:963
-msgid "Show a list of all active jobs."
-msgstr "Vis liste over alle aktive job."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:968
-msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
-msgstr "Vis liste over nyligt færdiggjort og fejlede bygge job."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:973
-msgid "Show details about given build job."
-msgstr "Vis detaljer om et bestemt bygge job."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:974
-msgid "The ID of the build job."
-msgstr "Bygge job ID."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:979
-msgid "Show information about builds."
-msgstr "Vis information om bygninger."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:987
-msgid "Show details about the given build."
-msgstr "Vis detaljer om det valgte bygge job."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:988
-msgid "The ID of the build."
-msgstr "Bygge ID."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:993
-msgid "Test the connection to the hub."
-msgstr "Test forbindelsen til hub."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:994
-msgid "Error code to test."
-msgstr "Test fejlkode."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
-msgid "Hostname"
-msgstr "Værtsnavn"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1046
-msgid "Pakfire hub"
-msgstr "Pakfire hub"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1049
-msgid "Username"
-msgstr "Brugernavn"
-
-#. Hardware information
-#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
-msgid "Hardware information"
-msgstr "Hardware information"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
-msgid "CPU model"
-msgstr "CPU model"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
-msgid "Memory"
-msgstr "Hukommelse"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1056
-msgid "Parallelism"
-msgstr "Parallelitet"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
-msgid "Native arch"
-msgstr "Native arch"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1060
-msgid "Default arch"
-msgstr "Standard arch"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
-msgid "Supported arches"
-msgstr "Understøttede arches"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1075
-msgid "Your IP address"
-msgstr "Din IP adresse"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1080
-msgid "You are authenticated to the build service:"
+#. upload
+#: ../src/pakfire/cli.py:647
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file to the build service"
 msgstr "Du er autentificeret til bygge servicen:"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1086
-msgid "User name"
-msgstr "Brugernavn"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1087
-msgid "Real name"
-msgstr "Fulde navn"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1088
-msgid "Email address"
-msgstr "Email adresse"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1089
-msgid "Registered"
-msgstr "Registreret"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1096
-msgid "You could not be authenticated to the build service."
-msgstr "Du kunne ikke blive autentificeret til bygge servicen."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1117
-msgid "No ongoing jobs found."
-msgstr "Ingen kørende job fundet."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1120
-msgid "Active build jobs"
-msgstr "Aktive bygge job."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1126
-msgid "No jobs found."
-msgstr "Ingen job fundet."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1129
-msgid "Recently processed build jobs"
-msgstr "Nyligt behandlede bygge job"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1136
-#, python-format
-msgid "A build with ID %s could not be found."
-msgstr "Bygge ID %s kunne ikke findes."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1139
-#, python-format
-msgid "Build: %(name)s"
-msgstr "Bygning: %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1147
-msgid "Jobs"
-msgstr "Job"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1160
-#, python-format
-msgid "A job with ID %s could not be found."
-msgstr "Job ID %s kunne ikke findes."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1167
-#, python-format
-msgid "Job: %(name)s"
-msgstr "Job: %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
-#: ../src/pakfire/transaction.py:423
-msgid "Arch"
-msgstr "Arch"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
-msgid "Build host"
-msgstr "Bygge vært"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1182
-msgid "Time created"
-msgstr "Oprettet"
+#: ../src/pakfire/cli.py:648
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnavn: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1183
-msgid "Time started"
-msgstr "Startet"
+#. watch-build
+#: ../src/pakfire/cli.py:652
+msgid "Watch the status of a build"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1184
-msgid "Time finished"
-msgstr "Færdiggjort"
+#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146
+msgid "Build ID"
+msgstr "Bygge ID"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1185
-msgid "Duration"
-msgstr "Varighed"
+#. watch-job
+#: ../src/pakfire/cli.py:657
+msgid "Watch the status of a job"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1213
-msgid "Invalid error code given."
-msgstr "Ugyldig fejlkode angivet."
+#: ../src/pakfire/cli.py:658
+msgid "Job ID"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1216
-#, python-format
-msgid "Reponse from the server: %s"
-msgstr "Svar fra serveren: %s"
+#: ../src/pakfire/cli.py:710
+msgid "Connection OK"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1227
-msgid "Pakfire daemon command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:745
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire daemon command line interface"
 msgstr "Pakfire daemon kommandolinje."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1258
-msgid "Pakfire key command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:771
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire key command line interface"
 msgstr "Pakfire nøgle kommandolinje."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
-msgid "Import a key from file."
-msgstr "Importér en nøgle fra fil."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1296
-msgid "The real name of the owner of this key."
-msgstr "The fulde navn på ejeren af denne nøgle."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1298
-msgid "The email address of the owner of this key."
-msgstr "Email adressen på ejeren af denne nøgle."
+#. delete
+#: ../src/pakfire/cli.py:779
+#, fuzzy
+msgid "Delete a key from the local keyring"
+msgstr "Slet en nøgle fra den lokale nøglering."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1306
-msgid "Filename of that key to import."
-msgstr "Filnavn på nøglen der skal importeres."
+#: ../src/pakfire/cli.py:780
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to delete"
+msgstr "ID på nøglen der skal slette."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1312
-msgid "Export a key to a file."
+#. export
+#: ../src/pakfire/cli.py:784
+#, fuzzy
+msgid "Export a key to a file"
 msgstr "Eksportér nøgle til en fil."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1314
-msgid "The ID of the key to export."
+#: ../src/pakfire/cli.py:786
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to export"
 msgstr "ID på nøglen der skal eksporteres."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1316
-msgid "Write the key to this file."
+#: ../src/pakfire/cli.py:787
+#, fuzzy
+msgid "Write the key to this file"
 msgstr "Skriv nøgle til denne fil."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1322
-msgid "Delete a key from the local keyring."
-msgstr "Slet en nøgle fra den lokale nøglering."
+#: ../src/pakfire/cli.py:789
+msgid "Export the secret key"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1324
-msgid "The ID of the key to delete."
-msgstr "ID på nøglen der skal slette."
+#. import
+#. generate
+#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798
+#, fuzzy
+msgid "Import a key from file"
+msgstr "Importér en nøgle fra fil."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1330
-msgid "List all imported keys."
+#: ../src/pakfire/cli.py:794
+#, fuzzy
+msgid "Filename of that key to import"
+msgstr "Filnavn på nøglen der skal importeres."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:800
+#, fuzzy
+msgid "The real name of the owner of this key"
+msgstr "The fulde navn på ejeren af denne nøgle."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:802
+#, fuzzy
+msgid "The email address of the owner of this key"
+msgstr "Email adressen på ejeren af denne nøgle."
+
+#. list
+#: ../src/pakfire/cli.py:806
+#, fuzzy
+msgid "List all imported keys"
 msgstr "Vis alle importerede nøgler."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1336
+#: ../src/pakfire/cli.py:814
 msgid "Sign one or more packages."
 msgstr "Signér en eller flere pakker."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1338
+#: ../src/pakfire/cli.py:816
 msgid "Key that is used sign the package(s)."
 msgstr "Nøgle der skal bruges til at signere pakken/pakkerne."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1340
+#: ../src/pakfire/cli.py:818
 msgid "Package(s) to sign."
 msgstr "Pakken/pakkerne der skal signeres."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1346
+#: ../src/pakfire/cli.py:824
 msgid "Verify one or more packages."
 msgstr "Verificér en eller flere pakker."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1350
+#: ../src/pakfire/cli.py:828
 msgid "Package(s) to verify."
 msgstr "Pakken/pakkerne der skal verificeres."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1357
+#: ../src/pakfire/cli.py:834
 msgid "Generating the key may take a moment..."
 msgstr "Det kan tage et øjeblik at generere nøglen..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1411
+#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+msgstr "Kunne ikke finde makefile i bygge roden: %s"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:903
 #, python-format
 msgid "Signing %s..."
 msgstr "Signerer %s..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1431
+#: ../src/pakfire/cli.py:925
 #, python-format
 msgid "Verifying %s..."
 msgstr "Verificerer %s..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1441
+#: ../src/pakfire/cli.py:935
 msgid "This signature is valid."
 msgstr "Signaturen er gyldig."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1444
+#: ../src/pakfire/cli.py:938
 msgid "Unknown key"
 msgstr "Ukendt nøgle"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1445
+#: ../src/pakfire/cli.py:939
 msgid "Could not check if this signature is valid."
 msgstr "Kunne ikke tjekke om signaturen er gyldig."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
+#: ../src/pakfire/cli.py:942
 #, python-format
 msgid "Created: %s"
 msgstr "Oprettet: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
+#: ../src/pakfire/cli.py:946
 #, python-format
 msgid "Expires: %s"
 msgstr "Udløber: %s"
 
+#: ../src/pakfire/client.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Score: %s"
+msgstr "Sektion: %s"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:190
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:277
+#, python-format
+msgid "on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:280
+#, python-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:299
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Builder: %s"
+msgstr "Bygning: %(name)s"
+
 #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
 #, python-format
 msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
 msgstr "Angivne algoritme '%s' er ikke understøttet."
 
-#: ../src/pakfire/config.py:191
-#, python-format
-msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
-msgstr "Ubehandlet konfigurationsopdatering: %s = %s"
-
-#: ../src/pakfire/config.py:205
+#: ../src/pakfire/config.py:88
 msgid "Configuration:"
 msgstr "Konfiguration:"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:207
+#: ../src/pakfire/config.py:91
 #, python-format
 msgid "Section: %s"
 msgstr "Sektion: %s"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:212
-msgid "No settings in this section."
-msgstr "Ingen indstillinger i denne sektion."
-
-#: ../src/pakfire/config.py:214
-msgid "Loaded from files:"
-msgstr "Indlæst fra filer:"
-
-#: ../src/pakfire/daemon.py:100
+#: ../src/pakfire/daemon.py:116
 msgid "Shutting down..."
 msgstr "Afslutter..."
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:104
+#: ../src/pakfire/daemon.py:120
 msgid "Restarting keepalive process"
 msgstr "Genstart keepalive proces"
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:166
+#: ../src/pakfire/daemon.py:182
 #, python-format
 msgid "Terminating worker process: %s"
 msgstr "Afslutter arbejdende proces: %s"
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:315
+#: ../src/pakfire/daemon.py:326
 msgid "Sending builder information to hub..."
 msgstr "Sender bygge information til hub..."
 
-#: ../src/pakfire/downloader.py:165
-msgid "Downloading source files:"
-msgstr "Henter kildekode filer:"
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:168
-msgid "Cannot download source code in offline mode."
-msgstr "Kan ikke hente kildekode i offline tilstand."
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:191
-#, python-format
-msgid "Downloaded empty file: %s"
-msgstr "Hentet tom fil: %s"
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:30
+#: ../src/pakfire/errors.py:32
 msgid "An unhandled error occured."
 msgstr "En ubehandlet fejl opstod."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:46
+#: ../src/pakfire/errors.py:48
 msgid "Could not compress/decompress data."
 msgstr "Kunne ikke komprimere/dekomprimere data."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:58
-msgid "One or more dependencies could not been resolved."
-msgstr "En eller flere afhængigheder kunne ikke blive løst."
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:61
+#: ../src/pakfire/errors.py:59
 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
 msgstr "Der opstod en fejl da pakfire forsøgte at hente filer."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:74
+#: ../src/pakfire/errors.py:72
 msgid ""
 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
-"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
-msgstr "Den ønskede handling kan ikke udføres i offline tilstand.\nTilslut venligst dit system til et netværk, fjern --offline fra kommandolinjen og prøv igen."
+"Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
+"line and try again."
+msgstr ""
+"Den ønskede handling kan ikke udføres i offline tilstand.\n"
+"Tilslut venligst dit system til et netværk, fjern --offline fra "
+"kommandolinjen og prøv igen."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:86
+#: ../src/pakfire/errors.py:84
 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
 msgstr "Kør pakfire-bygger i en pakfire container?"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
+#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509
 msgid "Transaction test was not successful"
 msgstr "Transaktionstest var ikke succesfuld"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:162
+#: ../src/pakfire/errors.py:160
 msgid "Generic XMLRPC error."
 msgstr "Generel XMLRPC fejl."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:166
+#: ../src/pakfire/errors.py:164
 msgid ""
 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
 "credentials."
-msgstr "Du har ikke tilladelse til at foretage denne handling. Måske skal du tjekke dine rettigheder."
+msgstr ""
+"Du har ikke tilladelse til at foretage denne handling. Måske skal du tjekke "
+"dine rettigheder."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:170
+#: ../src/pakfire/errors.py:168
 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
 msgstr "En forespørgsel kunne ikke blive opfyldt af serveren."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:174
+#: ../src/pakfire/errors.py:172
 msgid "Could not find the requested URL."
 msgstr "Kunne ikke finde den forespurgte URL."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:178
+#: ../src/pakfire/errors.py:176
 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
 msgstr "Der opstod en uventet fejl på XML-RPC transport forbindelsen."
 
-#: ../src/pakfire/i18n.py:54
-#, python-format
-msgid "%(commas)s and %(last)s"
-msgstr "%(commas)s og %(last)s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:76
-#, python-format
-msgid "Not in key store: %s"
-msgstr "Ikke i nøglelageret: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:82
-#, python-format
-msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr "Fingeraftryk: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:86
-msgid "Private key available!"
-msgstr "Privat nøgle tilgængelig!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:90
-#, python-format
-msgid "Subkey: %s"
-msgstr "Undernøgle: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:92
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Nøglen er udløbet!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:95
-msgid "This is a secret key."
-msgstr "Dette er en hemmelig nøgle."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:103
-msgid "This key does not expire."
-msgstr "Denne nøgle udløber ikke."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:151
-#, python-format
-msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
-msgstr "Genererer ny nøgle for %(realname)s <%(email)s>..."
+#: ../src/pakfire/http.py:138
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Selected mirror: %s"
+msgstr "Sektion: %s"
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:152
-msgid "This may take a while..."
-msgstr "Dette kan tage et øjeblik..."
+#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156
+msgid "No more mirrors to try"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:171
+#: ../src/pakfire/http.py:158
 #, python-format
-msgid "Successfully imported %s."
-msgstr "Importerede succesfuldt %s."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:191
-msgid "Host key:"
-msgstr "Værtsnøgle:"
+msgid "Skipping mirror %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:198
-#, python-format
-msgid ""
-"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
-msgstr "ADVARSEL! Værtsnøgle med ID %s konfigureret, men den hemmelige nøgle mangler!"
+#: ../src/pakfire/http.py:359
+msgid "Invalid checksum"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:201
+#: ../src/pakfire/i18n.py:54
 #, python-format
-msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
-msgstr "ADVARSEL! Værtsnøgle med ID %s konfigureret, men ikke fundet!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:203
-msgid "No host key available or configured."
-msgstr "Ingen værtsnøgle tilgængelig eller konfigureret."
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:99
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:111
-msgid "Release"
-msgstr "Udgivelse"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:119
-msgid "Installed size"
-msgstr "Installeret størrelse"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:125
-msgid "Repo"
-msgstr "Repo"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:128
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumé"
+msgid "%(commas)s and %(last)s"
+msgstr "%(commas)s og %(last)s"
 
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:129
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupper"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:130
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:131
-msgid "License"
-msgstr "Licens"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:134
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:141
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Vedligeholder"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:143
-msgid "Vendor"
-msgstr "Leverandør"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:145
-msgid "UUID"
-msgstr "UUID"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:146
-msgid "Build ID"
-msgstr "Bygge ID"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:147
-msgid "Build date"
-msgstr "Bygge dato"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:150
 msgid "Signatures"
 msgstr "Signaturer"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:155
-msgid "Provides"
-msgstr "Leverer"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:160
 msgid "Pre-requires"
 msgstr "Påkrævet"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:165
-msgid "Requires"
-msgstr "Kræver"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:170
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Konflikter"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:175
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Forældede"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:180
-msgid "Recommends"
-msgstr "Anbefaler"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:185
-msgid "Suggests"
-msgstr "Foreslår"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:193
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
@@ -1340,12 +1306,12 @@ msgstr "Fil"
 msgid "Not set"
 msgstr "Udefineret"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:570
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:573
 #, python-format
 msgid "Config file saved as %s."
 msgstr "Konfigurationsfil gemt som %s."
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:575
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:578
 #, python-format
 msgid "Preserving datafile '/%s'"
 msgstr "Bevarer datafil '/%s'"
@@ -1355,22 +1321,22 @@ msgstr "Bevarer datafil '/%s'"
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "Filnavn: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:184
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:186
 #, python-format
 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
 msgstr "Filen i arkivet mangler i fil metadata: %s. Springer over."
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:240
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:242
 #, python-format
 msgid "Config file created as %s"
 msgstr "Konfigurationsfil oprettet som %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:245
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:247
 #, python-format
 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
 msgstr "Overskriv ikke eksisterende datafil '/%s'"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:259
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:261
 #, python-format
 msgid "Could not remove file: /%s"
 msgstr "Kunne ikke slette fil: /%s"
@@ -1380,37 +1346,37 @@ msgstr "Kunne ikke slette fil: /%s"
 msgid "Template does not exist: %s"
 msgstr "Skabelon eksisterer ikke: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:80
 msgid "Package name is undefined."
 msgstr "Pakkenavn er udefineret."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:86
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
 msgid "Package version is undefined."
 msgstr "Pakke version er udefineret."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:443
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:461
 #, python-format
 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
 msgstr "Søger efter automatiske afhængigheder for %s..."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:497
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:515
 #, python-format
 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
 msgstr "Regulært udtryk er ugyldigt og er blevet sprunget over: %s"
 
 #. Let the user know what has been done.
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:513
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:531
 #, python-format
 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
 msgstr "Filter '%(pattern)s' filtrerede %(dep)s."
 
 #. Load progressbar.
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714
 msgid "Packaging"
 msgstr "Indpakning"
 
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742
 #, python-format
 msgid "Building source package %s:"
 msgstr "Bygger kildekode pakke %s:"
@@ -1420,26 +1386,8 @@ msgstr "Bygger kildekode pakke %s:"
 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
 msgstr "Kunne ikke udpakke filen: /%(src)s - %(dst)s"
 
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:206
-#, python-format
-msgid "Elapsed Time: %s"
-msgstr "Forløbet tid: %s"
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:231
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
-msgid "Initializing repositories..."
-msgstr "Initialiserer projektarkiver..."
-
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:120
-msgid ""
-"The format of the database is not supported by this version of pakfire."
+msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
 msgstr "Databasens format er ikke understøttet af denne version af pakfire."
 
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:229
@@ -1453,113 +1401,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
 msgstr "Migrerer database fra format %(old)s til %(new)s."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:123
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:121
 #, python-format
 msgid "%s: Adding packages..."
 msgstr "%s: Tilføjer pakker..."
 
 #. Make a nice progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:229
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:227
 msgid "Compressing database..."
 msgstr "Komprimerer database..."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:287
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:285
 #, python-format
 msgid "%s: Reading packages..."
 msgstr "%s: Læser pakker..."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
-#, python-format
-msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
-msgstr "Ingen metadata tilgængelig for projektarkiv %s. Kan ikke hente nogen."
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
-#, python-format
-msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
-msgstr "Kunne ikke opdatere metadato for %s fra nogen spejl server"
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode"
+msgstr "Forsætter fordi vi kører i tilgivende tilstand."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193
 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
 msgstr "Den hentede metadata fra ældre end den nuværende."
 
 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
 #, python-format
-msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
-msgstr "Kan ikke hente pakke database for %s i offline tilstand."
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
-#, python-format
 msgid "%s: package database"
 msgstr "%s: pakke database"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267
 #, python-format
 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
 msgstr "Kan ikke hente denne fil i offline tilstand: %s"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273
 #, python-format
 msgid "Could not download %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke hente %s: %s"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298
 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
 msgstr "Den hentede fils checksum matchede ikke."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299
 #, python-format
 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
 msgstr "Forventede %(good)s men fik %(bad)s."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300
 msgid "Trying an other mirror."
 msgstr "Prøver et andet spejl."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/repository/system.py:59
+#: ../src/pakfire/repository/system.py:56
 msgid "Loading installed packages"
 msgstr "Indlæste installerede pakker"
 
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:329
-#, python-format
-msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
-msgstr "Løste afhængigheder på %.2f ms"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
-msgid "The solver returned one problem:"
-msgstr "Problemløseren returnerede ét problem:"
-
-#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:386
-msgid "Do you want to manually alter the request?"
-msgstr "Vil du manuelt ændre anmodningen?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:389
-msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
-msgstr "Du kan nu prøve at tilfredsstille problemløseren ved at ændre din anmodning."
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:394
-msgid "Which problem to you want to resolve?"
-msgstr "Hvilket problem ønsker du at løse?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:396
-msgid "Press enter to try to re-solve the request."
-msgstr "Tryk enter for at forsøge at løse anmodningen igen."
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:427
-#, python-format
-msgid "    Solution: %s"
-msgstr "Løsning: %s"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:436
-msgid "    Solutions:"
-msgstr "Løsninger:"
-
-#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
-msgid "Could not be determined"
-msgstr "Kunne ikke defineres"
-
 #: ../src/pakfire/shell.py:84
 #, python-format
 msgid "Executing command: %s in %s"
@@ -1580,133 +1479,459 @@ msgstr "Barnets returkode var: %s"
 msgid "Command failed: %s"
 msgstr "Kommando fejlede: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:91
+#: ../src/pakfire/system.py:122
+msgid "Could not be determined"
+msgstr "Kunne ikke defineres"
+
+#: ../src/pakfire/transaction.py:90
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
 msgstr "fil %(name)s fra %(pkg1)s er i konflikt med fil fra pakke %(pkg2)s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:97
+#: ../src/pakfire/transaction.py:96
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
 msgstr "fil %(name)s fra %(pkg)s er i konflikt med filer fra %(pkgs)s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:103
+#: ../src/pakfire/transaction.py:102
 #, python-format
-msgid ""
-"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
+msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
 msgstr "fil %(name)s får transaktionstesten til at fejle af ukendte årsager"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:111
+#: ../src/pakfire/transaction.py:110
 #, python-format
 msgid ""
 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
 "perform transaction."
-msgstr "Der er ikke nok ledig plads på %(name)s. Behøver mindst %(size)s for at udføre transaktion."
+msgstr ""
+"Der er ikke nok ledig plads på %(name)s. Behøver mindst %(size)s for at "
+"udføre transaktion."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:354
 #, python-format
 msgid "Not enough space to download %s of packages."
 msgstr "Ikke nok ledig plads til at hente %s pakker."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:358
+#: ../src/pakfire/transaction.py:357
 msgid "Downloading packages:"
 msgstr "Henter pakker:"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:424
-msgid "Package"
-msgstr "Pakke"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:441
-msgid "Installing:"
-msgstr "Installerer:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:442
-msgid "Reinstalling:"
-msgstr "Geninstallerer:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:443
-msgid "Updating:"
-msgstr "Opdaterer:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:444
-msgid "Downgrading:"
-msgstr "Nedgradering:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:445
-msgid "Removing:"
-msgstr "Fjerner:"
-
-#. Append the transaction summary
-#: ../src/pakfire/transaction.py:455
-msgid "Transaction Summary"
-msgstr "Transaktionsresumé"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:463
+#: ../src/pakfire/transaction.py:462
 msgid "package"
 msgstr "pakke"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:468
+#: ../src/pakfire/transaction.py:467
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Samlet download størrelse: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:472
+#: ../src/pakfire/transaction.py:471
 #, python-format
 msgid "Installed size: %s"
 msgstr "Installeret størrelse: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:474
+#: ../src/pakfire/transaction.py:473
 #, python-format
 msgid "Freed size: %s"
 msgstr "Frigjort størrelse: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:485
+#: ../src/pakfire/transaction.py:484
 msgid "Is this okay?"
 msgstr "Er dette ok ?"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:491
+#: ../src/pakfire/transaction.py:490
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Kører transaktionstest"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:503
+#: ../src/pakfire/transaction.py:502
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Transaktionstest var succesfuld"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:536
+#: ../src/pakfire/transaction.py:535
 msgid "Verifying signatures..."
 msgstr "Verificerer signaturer..."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:572
+#: ../src/pakfire/transaction.py:571
 #, python-format
 msgid "Found %s signature error(s)!"
 msgstr "Fandt %s signatur fejl!"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:577
+#: ../src/pakfire/transaction.py:576
 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
 msgstr "Forsætter fordi vi kører i tilgivende tilstand."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:578
+#: ../src/pakfire/transaction.py:577
 msgid "This is dangerous!"
 msgstr "Dette er farligt!"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:618
+#: ../src/pakfire/transaction.py:617
 msgid "Running transaction"
 msgstr "Kørende transaktion"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:68
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Udløber: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236
+#, python-format
+msgid "Elapsed Time: %s"
+msgstr "Forløbet tid: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: ../src/pakfire/util.py:64
 #, python-format
 msgid "%s [y/N]"
 msgstr "%s [j/N]"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:242
+#: ../src/pakfire/util.py:193
 msgid "Killing orphans..."
 msgstr "Lukker forældreløse..."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:249
+#: ../src/pakfire/util.py:200
 #, python-format
 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
 msgstr "Proces ID %s kører stadig i chroot. Lukker..."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:261
+#: ../src/pakfire/util.py:212
 msgid "Waiting for processes to terminate..."
 msgstr "Venter på at processer lukkes..."
+
+#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgstr "Er dette ok ?"
+
+#~ msgid "do not keep %s installed"
+#~ msgstr "behold ikke %s installeret"
+
+#~ msgid "do not install a solvable %s"
+#~ msgstr "installér ikke pakke %s"
+
+#~ msgid "do not deinstall all solvables %s"
+#~ msgstr "afinstallér ikke alle pakker %s"
+
+#~ msgid "do not deinstall %s"
+#~ msgstr "afinstallér ikke %s"
+
+#~ msgid "do not install most recent version of %s"
+#~ msgstr "installér ikke den nyeste version af %s"
+
+#~ msgid "do something different"
+#~ msgstr "gør noget andet"
+
+#~ msgid "install %s from excluded repository"
+#~ msgstr "installér %s fra udelukket projektarkiv"
+
+#~ msgid "allow downgrade of %s to %s"
+#~ msgstr "tillad nedgradering af %s til %s"
+
+#~ msgid "allow architecture change of %s to %s"
+#~ msgstr "tillad arkitekturskifte fra %s til %s"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
+#~ msgstr "tillad leverandørskifte fra '%s' (%s) til '%s' (%s)"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
+#~ msgstr "tillad leverandørskifte fra '%s' (%s) til ingen leverandør (%s)"
+
+#~ msgid "Local install repository"
+#~ msgstr "Lokalt installations projektarkiv"
+
+#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
+#~ msgstr "Kunne ikke finde nogle installerede pakker der tilbyder \"%s\"."
+
+#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
+#~ msgstr "Flere kandidater til reinstallation af \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
+
+#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository."
+#~ msgstr "Kunne ikke finde pakken %s i et eksternt projektarkiv."
+
+#~ msgid "Excluding %s."
+#~ msgstr "Ekskluderer %s."
+
+#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Få liste over pakker der tilhører den angivne gruppe."
+
+#~ msgid "Group name to search for."
+#~ msgstr "Gruppens navn som søges efter."
+
+#~ msgid "Install all packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Installér alle pakker der tilhører den angivne gruppe."
+
+#~ msgid "Group name."
+#~ msgstr "Gruppenavn."
+
+#~ msgid "Cleanup commands."
+#~ msgstr "Oprydningskommandoer."
+
+#~ msgid "Check the dependencies for a particular package."
+#~ msgstr "Kontrollér afhængighederne for en bestemt pakke."
+
+#~ msgid "Give name of at least one package to check."
+#~ msgstr "Angiv navnet på mindst én pakke som skal kontrolleres."
+
+#~ msgid "Pakfire server command line interface."
+#~ msgstr "Pakfire server kommandolinje."
+
+#~ msgid "Send a scrach build job to the server."
+#~ msgstr "Send et scratch bygge job til serveren."
+
+#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)."
+#~ msgstr "Begræns bygning til kun disse arkitekturer."
+
+#~ msgid "Send a keepalive to the server."
+#~ msgstr "Send en keepalive til serveren."
+
+#~ msgid "Update all repositories."
+#~ msgstr "Opdatér alle projektarkiver."
+
+#~ msgid "Repository management commands."
+#~ msgstr "Styringskommandoer til projektarkivet."
+
+#~ msgid "Create a new repository index."
+#~ msgstr "Opret nyt projektarkiv indeks."
+
+#~ msgid "Path to the packages."
+#~ msgstr "Sti til pakker."
+
+#~ msgid "Path to input packages."
+#~ msgstr "Sti til input pakker."
+
+#~ msgid "Key to sign the repository with."
+#~ msgstr "Nøgle at signere projektarkivet med."
+
+#~ msgid "Dump some information about this machine."
+#~ msgstr "Vis information om denne computer."
+
+#~ msgid "Give name of a package to build."
+#~ msgstr "Angiv et navn på en pakke der skal bygges."
+
+#~ msgid "Print some information about this host."
+#~ msgstr "Vis information om denne vært."
+
+#~ msgid "Show information about build jobs."
+#~ msgstr "Vis information om bygge jobs."
+
+#~ msgid "Show a list of all active jobs."
+#~ msgstr "Vis liste over alle aktive job."
+
+#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
+#~ msgstr "Vis liste over nyligt færdiggjort og fejlede bygge job."
+
+#~ msgid "Show details about given build job."
+#~ msgstr "Vis detaljer om et bestemt bygge job."
+
+#~ msgid "The ID of the build job."
+#~ msgstr "Bygge job ID."
+
+#~ msgid "Show information about builds."
+#~ msgstr "Vis information om bygninger."
+
+#~ msgid "Show details about the given build."
+#~ msgstr "Vis detaljer om det valgte bygge job."
+
+#~ msgid "The ID of the build."
+#~ msgstr "Bygge ID."
+
+#~ msgid "Test the connection to the hub."
+#~ msgstr "Test forbindelsen til hub."
+
+#~ msgid "Error code to test."
+#~ msgstr "Test fejlkode."
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Værtsnavn"
+
+#~ msgid "Pakfire hub"
+#~ msgstr "Pakfire hub"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Brugernavn"
+
+#~ msgid "Hardware information"
+#~ msgstr "Hardware information"
+
+#~ msgid "CPU model"
+#~ msgstr "CPU model"
+
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Hukommelse"
+
+#~ msgid "Parallelism"
+#~ msgstr "Parallelitet"
+
+#~ msgid "Native arch"
+#~ msgstr "Native arch"
+
+#~ msgid "Default arch"
+#~ msgstr "Standard arch"
+
+#~ msgid "Your IP address"
+#~ msgstr "Din IP adresse"
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Brugernavn"
+
+#~ msgid "Real name"
+#~ msgstr "Fulde navn"
+
+#~ msgid "Email address"
+#~ msgstr "Email adresse"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Registreret"
+
+#~ msgid "You could not be authenticated to the build service."
+#~ msgstr "Du kunne ikke blive autentificeret til bygge servicen."
+
+#~ msgid "No ongoing jobs found."
+#~ msgstr "Ingen kørende job fundet."
+
+#~ msgid "Active build jobs"
+#~ msgstr "Aktive bygge job."
+
+#~ msgid "No jobs found."
+#~ msgstr "Ingen job fundet."
+
+#~ msgid "Recently processed build jobs"
+#~ msgstr "Nyligt behandlede bygge job"
+
+#~ msgid "A build with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "Bygge ID %s kunne ikke findes."
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Jobs"
+#~ msgstr "Job"
+
+#~ msgid "A job with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "Job ID %s kunne ikke findes."
+
+#~ msgid "Job: %(name)s"
+#~ msgstr "Job: %(name)s"
+
+#~ msgid "Time created"
+#~ msgstr "Oprettet"
+
+#~ msgid "Time started"
+#~ msgstr "Startet"
+
+#~ msgid "Time finished"
+#~ msgstr "Færdiggjort"
+
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "Varighed"
+
+#~ msgid "Invalid error code given."
+#~ msgstr "Ugyldig fejlkode angivet."
+
+#~ msgid "Reponse from the server: %s"
+#~ msgstr "Svar fra serveren: %s"
+
+#~ msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
+#~ msgstr "Ubehandlet konfigurationsopdatering: %s = %s"
+
+#~ msgid "No settings in this section."
+#~ msgstr "Ingen indstillinger i denne sektion."
+
+#~ msgid "Loaded from files:"
+#~ msgstr "Indlæst fra filer:"
+
+#~ msgid "Downloading source files:"
+#~ msgstr "Henter kildekode filer:"
+
+#~ msgid "Cannot download source code in offline mode."
+#~ msgstr "Kan ikke hente kildekode i offline tilstand."
+
+#~ msgid "Downloaded empty file: %s"
+#~ msgstr "Hentet tom fil: %s"
+
+#~ msgid "Not in key store: %s"
+#~ msgstr "Ikke i nøglelageret: %s"
+
+#~ msgid "Fingerprint: %s"
+#~ msgstr "Fingeraftryk: %s"
+
+#~ msgid "Private key available!"
+#~ msgstr "Privat nøgle tilgængelig!"
+
+#~ msgid "Subkey: %s"
+#~ msgstr "Undernøgle: %s"
+
+#~ msgid "This is a secret key."
+#~ msgstr "Dette er en hemmelig nøgle."
+
+#~ msgid "This key does not expire."
+#~ msgstr "Denne nøgle udløber ikke."
+
+#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
+#~ msgstr "Genererer ny nøgle for %(realname)s <%(email)s>..."
+
+#~ msgid "This may take a while..."
+#~ msgstr "Dette kan tage et øjeblik..."
+
+#~ msgid "Successfully imported %s."
+#~ msgstr "Importerede succesfuldt %s."
+
+#~ msgid "Host key:"
+#~ msgstr "Værtsnøgle:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVARSEL! Værtsnøgle med ID %s konfigureret, men den hemmelige nøgle "
+#~ "mangler!"
+
+#~ msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
+#~ msgstr "ADVARSEL! Værtsnøgle med ID %s konfigureret, men ikke fundet!"
+
+#~ msgid "No host key available or configured."
+#~ msgstr "Ingen værtsnøgle tilgængelig eller konfigureret."
+
+#~ msgid "Initializing repositories..."
+#~ msgstr "Initialiserer projektarkiver..."
+
+#~ msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen metadata tilgængelig for projektarkiv %s. Kan ikke hente nogen."
+
+#~ msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
+#~ msgstr "Kunne ikke opdatere metadato for %s fra nogen spejl server"
+
+#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
+#~ msgstr "Kan ikke hente pakke database for %s i offline tilstand."
+
+#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
+#~ msgstr "Løste afhængigheder på %.2f ms"
+
+#~ msgid "The solver returned one problem:"
+#~ msgstr "Problemløseren returnerede ét problem:"
+
+#~ msgid "Do you want to manually alter the request?"
+#~ msgstr "Vil du manuelt ændre anmodningen?"
+
+#~ msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan nu prøve at tilfredsstille problemløseren ved at ændre din "
+#~ "anmodning."
+
+#~ msgid "Which problem to you want to resolve?"
+#~ msgstr "Hvilket problem ønsker du at løse?"
+
+#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request."
+#~ msgstr "Tryk enter for at forsøge at løse anmodningen igen."
+
+#~ msgid "    Solution: %s"
+#~ msgstr "Løsning: %s"
+
+#~ msgid "    Solutions:"
+#~ msgstr "Løsninger:"
index 190e03acff7d7a3113ab45738ab57be6600a0149..563e00ad31c85820941682d883441539aa1435c2 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Wlanfr3ak <fabian.horst.mail@googlemail.com>, 2012
 # Hans Dampf <flash-x@gmx.net>, 2012
@@ -16,185 +16,376 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-07 17:01+0000\n"
 "Last-Translator: Sun Tiger\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/de/)\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
+"de/)\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:159
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1025
+msgid "Verify OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1028
+msgid "Error performing validation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "%s hat keine gültigen Signaturen"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Signaturen"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Key expired"
+msgstr "Der Schlüssel ist abgelaufen!"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1040
+msgid "Key unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/key.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Expires"
+msgstr "Läuft ab: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111
+msgid "Release"
+msgstr "Release"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119
+msgid "Installed size"
+msgstr "Installierte Größe"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Download size"
+msgstr "Gesamte Downloadgröße: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125
+msgid "Repo"
+msgstr "Repository"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128
+msgid "Summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131
+msgid "License"
+msgstr "Lizenz"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Maintainer"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143
+msgid "Vendor"
+msgstr "Herausgeber"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147
+msgid "Build date"
+msgstr "Build-Datum"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148
+msgid "Build host"
+msgstr "Build-Host"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155
+msgid "Provides"
+msgstr "Bietet"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165
+msgid "Requires"
+msgstr "Benötigt"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflikte"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Obsoletes"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180
+msgid "Recommends"
+msgstr "Empfehlungen"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185
+msgid "Suggests"
+msgstr "Vollständig"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Filelist"
+msgstr "Datei"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:47
 #, c-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr "%s gehört nicht einem distupgrade-Repositorium an"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:166
+#: ../src/libpakfire/problem.c:54
 #, c-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr "%s besitzt eine niedrigere Architektur"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:173
+#: ../src/libpakfire/problem.c:61
 #, c-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr "Problem mit dem installierten Paket %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:179
+#: ../src/libpakfire/problem.c:67
 #, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr "wiedersprüchliche Anfragen"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:184
+#: ../src/libpakfire/problem.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported request"
+msgstr "Unterstützte Architekturen"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:75
 #, c-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr "Nichts stellt das angefragte %s zur Verfügung"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:190
+#: ../src/libpakfire/problem.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr "Paket %s lässt sich nicht installieren"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:87
+#, c-format
+msgid "%s is provided by the system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:93
 #, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr "Irgendein Abhängigkeitsproblem"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:195
+#: ../src/libpakfire/problem.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best update candidate for package %s"
+msgstr "Kann nicht sowohl %s als auch %s installieren"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best candidate for the job"
+msgstr "Kann nicht sowohl %s als auch %s installieren"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:108
 #, c-format
 msgid "package %s is not installable"
 msgstr "Paket %s lässt sich nicht installieren"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:202
+#: ../src/libpakfire/problem.c:115
 #, c-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr "%s benötigt von %s wird nirgendwo gefunden"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:209
+#: ../src/libpakfire/problem.c:122
 #, c-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr "Kann nicht sowohl %s als auch %s installieren"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:216
+#: ../src/libpakfire/problem.c:129
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr "Paket %s steht in Konflikt mit %s, das von %s mitgebracht wird"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:224
+#: ../src/libpakfire/problem.c:137
 #, c-format
 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "Paket %s ist von %s überholt und wird bereitgestellt von %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:232
+#: ../src/libpakfire/problem.c:145
 #, c-format
 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "Installiertes Paket %s überholt %s, das bereitgestellt wurde von %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:240
+#: ../src/libpakfire/problem.c:153
 #, c-format
 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "Paket %s impliziert Überholung von %s, das bereitgestellt wurde von %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:248
+#: ../src/libpakfire/problem.c:161
 #, c-format
 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
 msgstr "Paket %s erfordert %s, jedoch kann kein angebotenes installiert werden"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:255
+#: ../src/libpakfire/problem.c:168
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
-msgstr "Paket %s steht in Konflikt mit %s, das von sich selbst bereitgestellt wurde"
+msgstr ""
+"Paket %s steht in Konflikt mit %s, das von sich selbst bereitgestellt wurde"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "both package %s and %s obsolete %s"
+msgstr "Paket %s ist von %s überholt und wird bereitgestellt von %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:264
+#: ../src/libpakfire/problem.c:184
 #, c-format
 msgid "bad rule type"
 msgstr "Falscher Regeltyp"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:86
+#. XXX pool_job2str must be localised
+#: ../src/libpakfire/solution.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do not ask to %s"
+msgstr "%s nicht sperren"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:61
 #, c-format
-msgid "do not keep %s installed"
-msgstr "Behalte %s nicht installiert"
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
+msgstr "Behalte %s trotz niedrigerer Architektur"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:89
+#: ../src/libpakfire/solution.c:64
 #, c-format
-msgid "do not install a solvable %s"
-msgstr "Installiere kein Solvable %s"
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
+msgstr "%s trotz niedrigerer Architektur installieren"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:92
+#: ../src/libpakfire/solution.c:71
 #, c-format
-msgid "do not install %s"
+msgid "keep obsolete %s"
+msgstr "Veraltetes %s behalten"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s"
 msgstr "%s nicht installieren"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:98
-#, c-format
-msgid "do not forbid installation of %s"
+#: ../src/libpakfire/solution.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keep old %s"
+msgstr "Veraltetes %s behalten"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s despite the old version"
+msgstr "%s trotz niedrigerer Architektur installieren"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allow deinstallation of %s"
 msgstr "Verbiete nicht die Installation von %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:101
+#: ../src/libpakfire/solution.c:92
 #, c-format
-msgid "do not deinstall all solvables %s"
-msgstr "Deinstalliere nicht alle Solvables %s"
+msgid "allow replacement of %s with %s"
+msgstr "Erlaube das Ersetzen von %s mit %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:104
+#: ../src/libpakfire/solution.c:96
 #, c-format
-msgid "do not deinstall %s"
-msgstr "%s nicht deinstallieren"
+msgid "bad solution element"
+msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:109
-#, c-format
-msgid "do not install most recent version of %s"
-msgstr "Installiere nicht die neueste Version von %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:198
+#, fuzzy
+msgid "package(s)"
+msgstr "Paket"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:114
-#, c-format
-msgid "do not lock %s"
-msgstr "%s nicht sperren"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:119
-#, c-format
-msgid "do something different"
-msgstr "Etwas anderes tun"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107
+#: ../src/pakfire/transaction.py:422
+msgid "Arch"
+msgstr "Architektur"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:126
-#, c-format
-msgid "keep %s despite the inferior architecture"
-msgstr "Behalte %s trotz niedrigerer Architektur"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:424
+msgid "Repository"
+msgstr "Repository"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:129
-#, c-format
-msgid "install %s despite the inferior architecture"
-msgstr "%s trotz niedrigerer Architektur installieren"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241
+#: ../src/pakfire/transaction.py:440
+msgid "Installing:"
+msgstr "Installiere:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:135
-#, c-format
-msgid "keep obsolete %s"
-msgstr "Veraltetes %s behalten"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242
+#: ../src/pakfire/transaction.py:441
+msgid "Reinstalling:"
+msgstr "Reinstalliere:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:138
-#, c-format
-msgid "install %s from excluded repository"
-msgstr "Installiere %s aus exkludiertem Repositorium"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243
+#: ../src/pakfire/transaction.py:442
+msgid "Updating:"
+msgstr "Aktualisiere:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:150
-#, c-format
-msgid "allow downgrade of %s to %s"
-msgstr "Erlaube downgrade von %s auf %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244
+#: ../src/pakfire/transaction.py:443
+msgid "Downgrading:"
+msgstr "Downgrade:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:154
-#, c-format
-msgid "allow architecture change of %s to %s"
-msgstr "Erlaube Architekturwechsel von %s auf %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245
+#: ../src/pakfire/transaction.py:444
+msgid "Removing:"
+msgstr "Entferne:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:159
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
-msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu '%s' (%s)"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Obsoleting:"
+msgstr "Obsoletes"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:163
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
-msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu keinem Anbieter (%s)"
+#. Summary
+#. Append the transaction summary
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454
+msgid "Transaction Summary"
+msgstr "Zusammenfassung der Transaktion"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:169
-#, c-format
-msgid "allow replacement of %s with %s"
-msgstr "Erlaube das Ersetzen von %s mit %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Total Download Size"
+msgstr "Gesamte Downloadgröße: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Installed Size"
+msgstr "Installierte Größe"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Freed Size"
+msgstr "Freigegebener Platz: %s"
 
 #: ../src/pakfire/actions.py:69
 #, python-format
@@ -206,1139 +397,928 @@ msgstr "%s hat keine Signaturen"
 msgid "%s has got no valid signatures"
 msgstr "%s hat keine gültigen Signaturen"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:234
+#: ../src/pakfire/actions.py:235
 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
-msgstr "Das Script, dessen Typ nicht bestimmt werden konnte, konnte nicht bearbeitet werden und wird übersprungen."
+msgstr ""
+"Das Script, dessen Typ nicht bestimmt werden konnte, konnte nicht bearbeitet "
+"werden und wird übersprungen."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:237
+#: ../src/pakfire/actions.py:238
 msgid "Executing scriptlet..."
 msgstr "Führe Python-Skript aus ..."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:243
+#: ../src/pakfire/actions.py:244
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
-msgstr "Kann das Script nicht starten, da der Interpreter nicht verfügbar ist: %s"
+msgstr ""
+"Kann das Script nicht starten, da der Interpreter nicht verfügbar ist: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:247
+#: ../src/pakfire/actions.py:248
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
-msgstr "Kann das Script nicht ausführen, da der Interpreter nicht ausführbar ist: %s"
+msgstr ""
+"Kann das Script nicht ausführen, da der Interpreter nicht ausführbar ist: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:286
+#: ../src/pakfire/actions.py:287
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned an error:\n"
 "%s"
-msgstr "Das Script lieferte einen Fehler zurück:\n%s"
+msgstr ""
+"Das Script lieferte einen Fehler zurück:\n"
+"%s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:289
+#: ../src/pakfire/actions.py:290
 #, python-format
 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
 msgstr "Das Script lief länger als %s Sekunden und wurde beendet."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:293
+#: ../src/pakfire/actions.py:294
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
 "%s"
-msgstr "Das Scriptlet brach mit einem unbehandelten Fehler ab:\n%s"
+msgstr ""
+"Das Scriptlet brach mit einem unbehandelten Fehler ab:\n"
+"%s"
 
 #. This functions creates a fork with then chroots into the
 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
 #. code and runs it.
-#: ../src/pakfire/actions.py:307
+#: ../src/pakfire/actions.py:308
 msgid "Executing python scriptlet..."
 msgstr "Ausführen des Python Scripts..."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:332
+#: ../src/pakfire/actions.py:333
 #, python-format
 msgid "Exception occured: %s"
 msgstr "Ausnahme aufgetreten: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452
-#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483
+#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453
+#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484
 #, python-format
 msgid "Running transaction test for %s"
 msgstr "Führe Transaktionstest für %s aus"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:415
+#: ../src/pakfire/actions.py:416
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Reinstalliere"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:417
+#: ../src/pakfire/actions.py:418
 msgid "Updating"
 msgstr "Aktualisiere"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:419
+#: ../src/pakfire/actions.py:420
 msgid "Downgrading"
 msgstr "Downgrade"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:421
+#: ../src/pakfire/actions.py:422
 msgid "Installing"
 msgstr "Installiere"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:469
+#: ../src/pakfire/actions.py:470
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Aufräumen"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:471
+#: ../src/pakfire/actions.py:472
 msgid "Removing"
 msgstr "Entferne"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:197
-msgid "Local install repository"
-msgstr "Lokales Installationsrepositorium"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:261
-#, python-format
-msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
-msgstr "Konnte kein installiertes Paket finden, das \"%s\" bereitstellt."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:267
-#, python-format
-msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-msgstr "Mehrere Kandidaten zur Neuinstallation für \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
-#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
-#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nichts zu tun"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:296
-#, python-format
-msgid "Could not find package %s in a remote repository."
-msgstr "Kann Paket %s nicht in einem entfernten Repositorium finden."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:368
-#, python-format
-msgid "Excluding %s."
-msgstr "Schließe %s aus."
+#: ../src/pakfire/base.py:130
+msgid "Build command has failed."
+msgstr "Der Build-Befehl ist fehlgeschlagen."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:434
+#: ../src/pakfire/base.py:274
 #, python-format
 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
 msgstr "Das Paket \"%s\" scheint nicht installiert zu sein."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:598
-msgid "Everything is fine."
-msgstr "Alles in Ordnung."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:619
-msgid "Build command has failed."
-msgstr "Der Build-Befehl ist fehlgeschlagen."
+#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259
+#: ../src/pakfire/transaction.py:413
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nichts zu tun"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:656
+#: ../src/pakfire/base.py:322
 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
-msgstr "Die Distribution, für welche gebaut werden soll, wurde nicht ausgewählt."
+msgstr ""
+"Die Distribution, für welche gebaut werden soll, wurde nicht ausgewählt."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:657
+#: ../src/pakfire/base.py:323
 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
-msgstr "Dies kann in der Datei builder.conf oder auf der Kommandozeile getan werden."
+msgstr ""
+"Dies kann in der Datei builder.conf oder auf der Kommandozeile getan werden."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:658
+#: ../src/pakfire/base.py:324
 msgid "Distribution configuration is missing."
 msgstr "Die Distributionskonfiguration fehlt."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:739
+#: ../src/pakfire/base.py:401
 msgid "New repository"
 msgstr "Neues Repositorium"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:80
-#, python-format
-msgid "Cannot build for %s on this host."
+#: ../src/pakfire/builder.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot build for %s on this host"
 msgstr "Kann auf diesem Host nicht für %s bauen."
 
-#. Log the package information.
-#: ../src/pakfire/builder.py:148
-msgid "Package information:"
-msgstr "Paketinformationen:"
-
 #. Install all packages.
-#: ../src/pakfire/builder.py:444
+#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724
 msgid "Install packages needed for build..."
 msgstr "Installiere Pakete, die zum Bauen benötigt werden..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
+#. Logging
+#: ../src/pakfire/builder.py:518
+#, python-format
+msgid "Installing build requirements: %s"
+msgstr ""
+
+#. Log the package information.
+#: ../src/pakfire/builder.py:601
+msgid "Package information:"
+msgstr "Paketinformationen:"
+
+#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407
 msgid "Extracting"
 msgstr "Entpacke"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:781
+#: ../src/pakfire/builder.py:847
 msgid "You cannot run a build when no package was given."
 msgstr "Ohne Paket kann kein Build gestartet werden."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:785
+#: ../src/pakfire/builder.py:851
 #, python-format
 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
 msgstr "Makefile im Buildroot konnte nicht gefunden werden: %s"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:815
+#: ../src/pakfire/builder.py:881
 msgid "Build failed"
 msgstr "Build fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:818
+#: ../src/pakfire/builder.py:884
 msgid "Build interrupted"
 msgstr "Build fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:824
+#: ../src/pakfire/builder.py:890
 msgid "Build failed."
 msgstr "Build fehlgeschlagen."
 
 #. End here in case of an error.
-#: ../src/pakfire/builder.py:840
+#: ../src/pakfire/builder.py:906
 msgid "The build command failed. See logfile for details."
 msgstr "Der Build ist fehlgeschlagen. Sehen Sie in die Logfiles für Details."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:843
+#: ../src/pakfire/builder.py:909
 msgid "Running installation test..."
 msgstr "Führe Installationstest aus..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:849
+#: ../src/pakfire/builder.py:915
 msgid "Installation test succeeded."
 msgstr "Installationstest erfolgreich."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/builder.py:892
+#: ../src/pakfire/builder.py:934
 msgid "Signing packages..."
 msgstr "Signiere Pakete..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:926
+#: ../src/pakfire/builder.py:968
 msgid "Dumping package information:"
 msgstr "Paketinformationen:"
 
 #. Package the result.
 #. Make all these little package from the build environment.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1078
+#: ../src/pakfire/builder.py:1101
 msgid "Creating packages:"
 msgstr "Erstelle Pakete:"
 
 #. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1092
+#: ../src/pakfire/builder.py:1115
 #, python-format
 msgid "Running stage %s:"
 msgstr "Starte Stage %s:"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1110
+#: ../src/pakfire/builder.py:1133
 #, python-format
 msgid "Could not remove static libraries: %s"
 msgstr "Konnte statische Bibliotheken nicht entfernen: %s"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1116
+#: ../src/pakfire/builder.py:1139
 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
 msgstr "Das Komprimieren der Man-pages schlug fehl."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1136
+#: ../src/pakfire/builder.py:1159
 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
-msgstr "Das Extrahieren der Debug-Informationen schlug fehl. Build wird abgebrochen."
+msgstr ""
+"Das Extrahieren der Debug-Informationen schlug fehl. Build wird abgebrochen."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:53
-msgid "Pakfire command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire command line interface"
 msgstr "Pakfire-Kommandozeilen-Interface"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:60
-msgid "The path where pakfire should operate in."
+#: ../src/pakfire/cli.py:62
+#, fuzzy
+msgid "The path where pakfire should operate in"
 msgstr "Pfad, den Pakfire als Arbeitspfad nutzt."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:149
-msgid "Enable verbose output."
-msgstr "Verbose-Modus einschalten."
+#. check
+#: ../src/pakfire/cli.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Check the system for any errors"
+msgstr "Überprüfe das System auf etwaige Fehler."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:152
-msgid "Path to a configuration file to load."
-msgstr "Pfad zu einer Konfigurationsdatei"
+#: ../src/pakfire/cli.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Check, if there are any updates available"
+msgstr "Prüfe, ob Updates verfügbar sind."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:155
-msgid "Disable a repository temporarily."
-msgstr "Repository temporär deaktivieren."
+#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161
+#, fuzzy
+msgid "Exclude package from update"
+msgstr "Paket vom Update ausschließen."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:158
-msgid "Enable a repository temporarily."
-msgstr "Repositorium vorübergehend aktivieren."
+#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the architecture of packages"
+msgstr "Es ist nicht möglich die Architektur der Paketes zu ändern"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:162
-msgid "Run pakfire in offline mode."
-msgstr "Starte Pakfire im Offline-Modus."
+#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165
+#, fuzzy
+msgid "Allow downgrading of packages"
+msgstr "Erlaube das Wechseln des Paketherausgebers."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:167
-msgid "Install one or more packages to the system."
-msgstr "Ein oder mehrere Pakete auf dem System installieren."
+#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the vendor of packages"
+msgstr "Erlaube das Wechseln des Paketherausgebers."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:169
-msgid "Give name of at least one package to install."
-msgstr "Mindestens ein Paketname."
+#. clean
+#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup all temporary files"
+msgstr "Lösche alle temporären Dateien."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:171
-msgid "Don't install recommended packages."
-msgstr "Installieren Sie keine Standardpakete."
+#. downgrade
+#: ../src/pakfire/cli.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Downgrade one or more packages"
+msgstr "Ein oder mehrere Pakete downgraden."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:177
-msgid "Reinstall one or more packages."
-msgstr "Ein oder mehrere Pakete neu installieren."
+#: ../src/pakfire/cli.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to downgrade"
+msgstr "Geben Sie den Namen eines Pakets an, das gedowngraded werden soll."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:179
-msgid "Give name of at least one package to reinstall."
-msgstr "Geben Sie mindestens den Namen von einem Paket an, das neu installiert werden soll."
+#: ../src/pakfire/cli.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Disallow changing the architecture of packages"
+msgstr "Es ist nicht möglich die Architektur der Paketes zu ändern"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:185
-msgid "Remove one or more packages from the system."
-msgstr "Entfernen Sie ein oder mehrere Pakete aus dem System."
+#. extract
+#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Extract a package to a directory"
+msgstr "Entpacke das Paket in einen Ordner"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:187
-msgid "Give name of at least one package to remove."
-msgstr "Geben Sie Namen von mindestens einem Paket an, um es zu entfernen."
+#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466
+#, fuzzy
+msgid "Give name of the file to extract"
+msgstr "Gebe dem zu entpackenden Datei einen Namen"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:194
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
-msgstr "Ein Paket zum Aktualisieren oder leer lassen für alle."
+#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468
+#, fuzzy
+msgid "Target directory where to extract to"
+msgstr "Zielverzeichniss zum Entpacken"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:197
-msgid "Exclude package from update."
-msgstr "Paket vom Update ausschließen."
+#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Print some information about the given package(s)"
+msgstr "Informationen über das/die angegebenen Paket(e) ausgeben."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
-msgid "Allow changing the vendor of packages."
-msgstr "Erlaube das Wechseln des Paketherausgebers."
+#: ../src/pakfire/cli.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Give at least the name of one package"
+msgstr "Mindestens ein Paket."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
-msgid "Disallow changing the architecture of packages."
-msgstr "Es ist nicht möglich die Architektur der Paketes zu ändern"
+#: ../src/pakfire/cli.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Install one or more packages to the system"
+msgstr "Ein oder mehrere Pakete auf dem System installieren."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:206
-msgid "Update the whole system or one specific package."
-msgstr "Das gesamte System aktualisieren oder ein angegebenes Paket."
+#: ../src/pakfire/cli.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to install"
+msgstr "Mindestens ein Paketname."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:213
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
-msgstr "Synchronisiere alle installierten Pakete mit den Aktuellsten aus der Distribution."
+#: ../src/pakfire/cli.py:117
+#, fuzzy
+msgid "Don't install recommended packages"
+msgstr "Installieren Sie keine Standardpakete."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:220
-msgid "Check, if there are any updates available."
-msgstr "Prüfe, ob Updates verfügbar sind."
+#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480
+#, fuzzy
+msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+msgstr ""
+"Hole eine Paketliste die dass angegebene Feature oder die Datei enthält."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:227
-msgid "Downgrade one or more packages."
-msgstr "Ein oder mehrere Pakete downgraden."
+#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482
+#, fuzzy
+msgid "File or feature to search for"
+msgstr "Datei oder Feature nach welchem gesucht werden soll."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:229
-msgid "Give a name of a package to downgrade."
-msgstr "Geben Sie den Namen eines Pakets an, das gedowngraded werden soll."
+#: ../src/pakfire/cli.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall one or more packages"
+msgstr "Ein oder mehrere Pakete neu installieren."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:239
-msgid "Print some information about the given package(s)."
-msgstr "Informationen über das/die angegebenen Paket(e) ausgeben."
+#: ../src/pakfire/cli.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to reinstall"
+msgstr ""
+"Geben Sie mindestens den Namen von einem Paket an, das neu installiert "
+"werden soll."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:241
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Mindestens ein Paket."
+#: ../src/pakfire/cli.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Remove one or more packages from the system"
+msgstr "Entfernen Sie ein oder mehrere Pakete aus dem System."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:247
-msgid "Search for a given pattern."
-msgstr "Nach einem Ausdruck suchen."
+#: ../src/pakfire/cli.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to remove"
+msgstr "Geben Sie Namen von mindestens einem Paket an, um es zu entfernen."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:249
-msgid "A pattern to search for."
-msgstr "Nach einem Ausdruck suchen."
+#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487
+#, fuzzy
+msgid "List all currently enabled repositories"
+msgstr "Liste aller derzeit aktivierten Repositorien."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:255
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
-msgstr "Hole eine Paketliste die dass angegebene Feature oder die Datei enthält."
+#. search
+#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Search for a given pattern"
+msgstr "Nach einem Ausdruck suchen."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:257
-msgid "File or feature to search for."
-msgstr "Datei oder Feature nach welchem gesucht werden soll."
+#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492
+#, fuzzy
+msgid "A pattern to search for"
+msgstr "Nach einem Ausdruck suchen."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:263
-msgid "Get list of packages that belong to the given group."
-msgstr "Hole eine Paketliste die mit der angegebenen Gruppe zu tun hat."
+#: ../src/pakfire/cli.py:152
+#, fuzzy
+msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+msgstr ""
+"Synchronisiere alle installierten Pakete mit den Aktuellsten aus der "
+"Distribution."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:265
-msgid "Group name to search for."
-msgstr "Gruppenname, nach dem gesucht werden soll."
+#: ../src/pakfire/cli.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Update the whole system or one specific package"
+msgstr "Das gesamte System aktualisieren oder ein angegebenes Paket."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:271
-msgid "Install all packages that belong to the given group."
-msgstr "Installiere alle Pakete, die zu der angegebenen Gruppe gehören."
+#: ../src/pakfire/cli.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+msgstr "Ein Paket zum Aktualisieren oder leer lassen für alle."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:273
-msgid "Group name."
-msgstr "Name der Gruppe."
+#: ../src/pakfire/cli.py:177
+msgid "Enable verbose output."
+msgstr "Verbose-Modus einschalten."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:279
-msgid "List all currently enabled repositories."
-msgstr "Liste aller derzeit aktivierten Repositorien."
+#: ../src/pakfire/cli.py:180
+msgid "Path to a configuration file to load."
+msgstr "Pfad zu einer Konfigurationsdatei"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:283
-msgid "Cleanup commands."
-msgstr "Aufräumkommandos."
+#: ../src/pakfire/cli.py:183
+msgid "Disable a repository temporarily."
+msgstr "Repository temporär deaktivieren."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:291
-msgid "Cleanup all temporary files."
-msgstr "Lösche alle temporären Dateien."
+#: ../src/pakfire/cli.py:186
+msgid "Enable a repository temporarily."
+msgstr "Repositorium vorübergehend aktivieren."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:297
-msgid "Check the system for any errors."
-msgstr "Überprüfe das System auf etwaige Fehler."
+#: ../src/pakfire/cli.py:190
+msgid "Run pakfire in offline mode."
+msgstr "Starte Pakfire im Offline-Modus."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:303
-msgid "Check the dependencies for a particular package."
-msgstr "Überprüfe die Abhängigkeiten eines bestimmten Paketes."
+#: ../src/pakfire/cli.py:213
+msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting."
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:305
-msgid "Give name of at least one package to check."
-msgstr "Gib mindestens ein Paket an, das überprüft werden soll."
+#: ../src/pakfire/cli.py:219
+#, fuzzy
+msgid "One or more dependencies could not been resolved"
+msgstr "Ein oder mehrere Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:311
-msgid "Extract a package to a directory."
-msgstr "Entpacke das Paket in einen Ordner"
+#: ../src/pakfire/cli.py:229
+msgid "Possible solutions are:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:313
-msgid "Give name of the file to extract."
-msgstr "Gebe dem zu entpackenden Datei einen Namen"
+#: ../src/pakfire/cli.py:240
+#, fuzzy
+msgid "An error has occured when running Pakfire"
+msgstr "Ein Fehler trat auf als Pakfire Dateien heruntergeladen hat."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:315
-msgid "Target directory where to extract to."
-msgstr "Zielverzeichniss zum Entpacken"
+#: ../src/pakfire/cli.py:242
+#, python-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
-msgid "Repository"
-msgstr "Repository"
+#: ../src/pakfire/cli.py:267
+msgid "Aborted by user"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiviert"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorität"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Packages"
 msgstr "Pakete"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:411
+#: ../src/pakfire/cli.py:363
 msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr "Alles aufräumen..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#: ../src/pakfire/cli.py:373
+#, fuzzy
+msgid "Everything okay"
+msgstr "Alles in Ordnung."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:390
 msgid "Cannot extract mixed package types"
 msgstr "Gemischte Pakete können nicht entpackt werden"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:450
+#: ../src/pakfire/cli.py:393
 msgid "You must provide an install directory with --target=..."
 msgstr "Du must ein Zielverzeichniss mit --target=... angeben"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#: ../src/pakfire/cli.py:399
 msgid "Cannot extract to /."
 msgstr "Es kann nicht nach /. entpackt werden"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:474
-msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+#: ../src/pakfire/cli.py:417
+#, fuzzy
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot"
 msgstr "pakfire-builder kann nicht in einer chroot-Umgebung ausgeführt werden."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
-msgid "Pakfire builder command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:421
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire builder command line interface"
 msgstr "Pakfire-Builder-Kommandozeilen-Interface."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:536
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Wähle eine Distributionskonfiguration für den Build"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:539
-msgid "Run pakfire for the given architecture."
+#: ../src/pakfire/cli.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Run pakfire for the given architecture"
 msgstr "Starte Pakfire für die angegebene Architektur"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:544
-msgid "Update the package indexes."
-msgstr "Aktualisiere die Paketindizes."
+#: ../src/pakfire/cli.py:432
+msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+msgstr "Wähle eine Distributionskonfiguration für den Build"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
-msgid "Build one or more packages."
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:435
+#, fuzzy
+msgid "Build one or more packages"
 msgstr "Baue ein oder mehrere Pakete."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
-#: ../src/pakfire/cli.py:841
-msgid "Give name of at least one package to build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:437
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to build"
 msgstr "Geben Sie mindestens ein Paket an, das gebaut werden soll."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
-#: ../src/pakfire/cli.py:847
-msgid "Path were the output files should be copied to."
+#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461
+#, fuzzy
+msgid "Path were the output files should be copied to"
 msgstr "Pfad in dem die Ausgabedateien abgelegt werden sollen."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
-#: ../src/pakfire/cli.py:849
-msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:443
+#, fuzzy
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)"
 msgstr "Angabe des Modus. Entweder 'release' oder 'development' (Standard)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:560
-msgid "Run a shell after a successful build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:445
+#, fuzzy
+msgid "Run a shell after a successful build"
 msgstr "Nach erfolgreichem Build eine Shell starten."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:562
-msgid "Do not perform the install test."
+#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#, fuzzy
+msgid "Do not perform the install test"
 msgstr "Installationstest nicht ausführen."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
-msgid "Disable network in container."
+#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503
+#, fuzzy
+msgid "Disable network in container"
 msgstr "Deaktiviere Netzwerk im Container."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:569
-msgid "Go into a shell."
-msgstr "Eine Shell betreten."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:571
-msgid "Give name of a package."
-msgstr "Geben Sie den Namen eines Pakets an."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:582
-msgid "Generate a source package."
+#. dist
+#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#, fuzzy
+msgid "Generate a source package"
 msgstr "Ein Quellcode-Paket generieren."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:584
-msgid "Give name(s) of a package(s)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:457
+#, fuzzy
+msgid "Give name(s) of a package(s)"
 msgstr "Gib den Namen (oder mehrere) des Paket(s) an."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:685
-msgid "Pakfire server command line interface."
-msgstr "Pakfire-Server-Kommandozeilen-Interface."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:726
-msgid "Send a scrach build job to the server."
-msgstr "Ein Scratch-Build an den Server senden."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:730
-msgid "Limit build to only these architecture(s)."
-msgstr "Baue nur für diese Architektur(en)."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:736
-msgid "Send a keepalive to the server."
-msgstr "Keepalive an den Server senden."
+#: ../src/pakfire/cli.py:475
+msgid "Give at least the name of one package."
+msgstr "Mindestens ein Paket."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:743
-msgid "Update all repositories."
-msgstr "Aktualisieren aller Repositorien."
+#. shell
+#: ../src/pakfire/cli.py:496
+#, fuzzy
+msgid "Go into a build shell"
+msgstr "Eine Shell betreten."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:749
-msgid "Repository management commands."
-msgstr "Repository-Management-Befehle."
+#: ../src/pakfire/cli.py:497
+#, fuzzy
+msgid "Give name of a package"
+msgstr "Geben Sie den Namen eines Pakets an."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:757
-msgid "Create a new repository index."
-msgstr "Erstelle einen neuen Repositoriumindex."
+#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+msgstr "Angabe des Modus. Entweder 'release' oder 'development' (Standard)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:759
-msgid "Path to the packages."
-msgstr "Pfad zu den Paketen."
+#. update
+#: ../src/pakfire/cli.py:506
+#, fuzzy
+msgid "Update the package indexes"
+msgstr "Aktualisiere die Paketindizes."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:761
-msgid "Path to input packages."
-msgstr "Pfad zu den Eingabepaketen."
+#: ../src/pakfire/cli.py:557
+msgid "Pakfire builder command line interface."
+msgstr "Pakfire-Builder-Kommandozeilen-Interface."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:763
-msgid "Key to sign the repository with."
-msgstr "Schlüssel um das Repositorium zu signieren."
+#: ../src/pakfire/cli.py:576
+msgid "Build one or more packages."
+msgstr "Baue ein oder mehrere Pakete."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:768
-msgid "Dump some information about this machine."
-msgstr "Zeige verschiedene Informationen über dieses System."
+#: ../src/pakfire/cli.py:578
+msgid "Give name of at least one package to build."
+msgstr "Geben Sie mindestens ein Paket an, das gebaut werden soll."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
+#: ../src/pakfire/cli.py:582
 msgid "Build the package for the given architecture."
 msgstr "Baue das Palet für die angegebene Architektur."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#: ../src/pakfire/cli.py:584
+msgid "Path were the output files should be copied to."
+msgstr "Pfad in dem die Ausgabedateien abgelegt werden sollen."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:588
 msgid "Do not verify build dependencies."
 msgstr "Build-Abhängigkeiten nicht verifizieren."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:853
+#: ../src/pakfire/cli.py:590
 msgid "Only run the prepare stage."
 msgstr "Ausführung der Vorbereitungsphase."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:887
-msgid "Pakfire client command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:626
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire client command line interface"
 msgstr "Pakfire-Client-Kommandozeilen-Interface"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:931
-msgid "Build a package remotely."
+#: ../src/pakfire/cli.py:628
+msgid "sub-command help"
+msgstr ""
+
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:634
+#, fuzzy
+msgid "Build a package remote"
 msgstr "Ein Paket entfernt bauen."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:933
-msgid "Give name of a package to build."
-msgstr "Namen des zu bauenden Pakets."
+#: ../src/pakfire/cli.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Package(s) to build"
+msgstr "Paket(e) zum signieren."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:942
-msgid "Print some information about this host."
-msgstr "Gibt einige Information zu diesem Host aus."
+#: ../src/pakfire/cli.py:639
+#, fuzzy
+msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+msgstr "Baue das Palet für die angegebene Architektur."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:948
-msgid "Check the connection to the hub."
+#: ../src/pakfire/cli.py:643
+#, fuzzy
+msgid "Check the connection to the hub"
 msgstr "Prüfe Verbindung zum Hub."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:953
-msgid "Show information about build jobs."
-msgstr "Informationen über Build-Jobs anzeigen."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:963
-msgid "Show a list of all active jobs."
-msgstr "Zeigt eine Liste aktiver Jobs."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:968
-msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
-msgstr "Zeigt eine List aller kürzlich fertiggestellten oder fehlgeschlagenen Jobs."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:973
-msgid "Show details about given build job."
-msgstr "Zeigt Details über den angegebenen Build-Job."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:974
-msgid "The ID of the build job."
-msgstr "Die ID des Build-Jobs."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:979
-msgid "Show information about builds."
-msgstr "Zeigt Informationen über Builds."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:987
-msgid "Show details about the given build."
-msgstr "Zeigt Informationen über gegebenen Build."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:988
-msgid "The ID of the build."
-msgstr "Die ID des Builds."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:993
-msgid "Test the connection to the hub."
-msgstr "Teste die Verbindung zum Hub."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:994
-msgid "Error code to test."
-msgstr "Fehlerhafter Code zum  Testen."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
-msgid "Hostname"
-msgstr "Hostname"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1046
-msgid "Pakfire hub"
-msgstr "Pakfire-Hub"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1049
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
-
-#. Hardware information
-#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
-msgid "Hardware information"
-msgstr "Hardware-Informationen"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
-msgid "CPU model"
-msgstr "CPU-Modell"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
-msgid "Memory"
-msgstr "Speicher"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1056
-msgid "Parallelism"
-msgstr "Parallele Prozesse"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
-msgid "Native arch"
-msgstr "Native Architektur"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1060
-msgid "Default arch"
-msgstr "Standardarchitektur"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
-msgid "Supported arches"
-msgstr "Unterstützte Architekturen"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1075
-msgid "Your IP address"
-msgstr "Lokale IP-Adresse"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1080
-msgid "You are authenticated to the build service:"
+#. upload
+#: ../src/pakfire/cli.py:647
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file to the build service"
 msgstr "Sie sind mit dem Build-Service authentifiziert:"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1086
-msgid "User name"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1087
-msgid "Real name"
-msgstr "Realer Name"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1088
-msgid "Email address"
-msgstr "Emailadresse"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1089
-msgid "Registered"
-msgstr "Registriert"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1096
-msgid "You could not be authenticated to the build service."
-msgstr "Sie konnten nicht am Build-Service angemeldet werden."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1117
-msgid "No ongoing jobs found."
-msgstr "Keine laufenden Jobs gefunden."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1120
-msgid "Active build jobs"
-msgstr "Aktive Build-Jobs."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1126
-msgid "No jobs found."
-msgstr "Keine Jobs gefunden."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1129
-msgid "Recently processed build jobs"
-msgstr "Kürzlich bearbeitete Build-Jobs"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1136
-#, python-format
-msgid "A build with ID %s could not be found."
-msgstr "Ein Build mit ID %s konnte nicht gefunden werden."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1139
-#, python-format
-msgid "Build: %(name)s"
-msgstr "Build: %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1147
-msgid "Jobs"
-msgstr "Jobs"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1160
-#, python-format
-msgid "A job with ID %s could not be found."
-msgstr "Ein Job mit der ID %s konnte nicht gefunden werden."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1167
-#, python-format
-msgid "Job: %(name)s"
-msgstr "Job: %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
-#: ../src/pakfire/transaction.py:423
-msgid "Arch"
-msgstr "Architektur"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
-msgid "Build host"
-msgstr "Build-Host"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1182
-msgid "Time created"
-msgstr "Erstellt"
+#: ../src/pakfire/cli.py:648
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Dateiname: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1183
-msgid "Time started"
-msgstr "Gestartet"
+#. watch-build
+#: ../src/pakfire/cli.py:652
+msgid "Watch the status of a build"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1184
-msgid "Time finished"
-msgstr "Beendet"
+#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146
+msgid "Build ID"
+msgstr "Build-ID"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1185
-msgid "Duration"
-msgstr "Dauer"
+#. watch-job
+#: ../src/pakfire/cli.py:657
+msgid "Watch the status of a job"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1213
-msgid "Invalid error code given."
-msgstr "Unbekannter Fehlercode ausgegeben."
+#: ../src/pakfire/cli.py:658
+msgid "Job ID"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1216
-#, python-format
-msgid "Reponse from the server: %s"
-msgstr "Antwort vom Server: %s"
+#: ../src/pakfire/cli.py:710
+msgid "Connection OK"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1227
-msgid "Pakfire daemon command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:745
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire daemon command line interface"
 msgstr "Pakfire-Daemon Kommandozeilen-Interface"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1258
-msgid "Pakfire key command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:771
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire key command line interface"
 msgstr "Pakfire Schlüssel-Kommandozeilen-Interface."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
-msgid "Import a key from file."
-msgstr "Schlüssel aus Datei importieren."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1296
-msgid "The real name of the owner of this key."
-msgstr "Der reale Name des Eigentümers des Schlüssels."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1298
-msgid "The email address of the owner of this key."
-msgstr "Die Email-Adresse des Eigentümers des Schlüssels."
+#. delete
+#: ../src/pakfire/cli.py:779
+#, fuzzy
+msgid "Delete a key from the local keyring"
+msgstr "Lösche Datei aus dem lokalen Schlüsselring."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1306
-msgid "Filename of that key to import."
-msgstr "Dateiname des zu importierenden Schlüssels."
+#: ../src/pakfire/cli.py:780
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to delete"
+msgstr "Die ID des zu Löschenden Schlüssels."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1312
-msgid "Export a key to a file."
+#. export
+#: ../src/pakfire/cli.py:784
+#, fuzzy
+msgid "Export a key to a file"
 msgstr "Exportiere Schlüssel in Datei."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1314
-msgid "The ID of the key to export."
+#: ../src/pakfire/cli.py:786
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to export"
 msgstr "Die ID des zu exporierenden Schlüssels."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1316
-msgid "Write the key to this file."
+#: ../src/pakfire/cli.py:787
+#, fuzzy
+msgid "Write the key to this file"
 msgstr "Schreibe Schlüssel in diese Datei."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1322
-msgid "Delete a key from the local keyring."
-msgstr "Lösche Datei aus dem lokalen Schlüsselring."
+#: ../src/pakfire/cli.py:789
+msgid "Export the secret key"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1324
-msgid "The ID of the key to delete."
-msgstr "Die ID des zu Löschenden Schlüssels."
+#. import
+#. generate
+#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798
+#, fuzzy
+msgid "Import a key from file"
+msgstr "Schlüssel aus Datei importieren."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:794
+#, fuzzy
+msgid "Filename of that key to import"
+msgstr "Dateiname des zu importierenden Schlüssels."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:800
+#, fuzzy
+msgid "The real name of the owner of this key"
+msgstr "Der reale Name des Eigentümers des Schlüssels."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1330
-msgid "List all imported keys."
+#: ../src/pakfire/cli.py:802
+#, fuzzy
+msgid "The email address of the owner of this key"
+msgstr "Die Email-Adresse des Eigentümers des Schlüssels."
+
+#. list
+#: ../src/pakfire/cli.py:806
+#, fuzzy
+msgid "List all imported keys"
 msgstr "Zeige alle importierten Schlüssel an."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1336
+#: ../src/pakfire/cli.py:814
 msgid "Sign one or more packages."
 msgstr "Signiere ein oder mehrere Pakete."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1338
+#: ../src/pakfire/cli.py:816
 msgid "Key that is used sign the package(s)."
 msgstr "Schlüssel, der genutzt wird um das Paket/die Pakete zu signieren."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1340
+#: ../src/pakfire/cli.py:818
 msgid "Package(s) to sign."
 msgstr "Paket(e) zum signieren."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1346
+#: ../src/pakfire/cli.py:824
 msgid "Verify one or more packages."
 msgstr "Verifiziere ein oder mehrere Pakete."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1350
+#: ../src/pakfire/cli.py:828
 msgid "Package(s) to verify."
 msgstr "Paket(e) zum verifizieren."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1357
+#: ../src/pakfire/cli.py:834
 msgid "Generating the key may take a moment..."
 msgstr "Die Schlüsselgenerierung nimmt einen Moment in Anspruch..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1411
+#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+msgstr "Makefile im Buildroot konnte nicht gefunden werden: %s"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:903
 #, python-format
 msgid "Signing %s..."
 msgstr "Signiere %s..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1431
+#: ../src/pakfire/cli.py:925
 #, python-format
 msgid "Verifying %s..."
 msgstr "Verifiziere %s..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1441
+#: ../src/pakfire/cli.py:935
 msgid "This signature is valid."
 msgstr "Die Signatur ist gültig."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1444
+#: ../src/pakfire/cli.py:938
 msgid "Unknown key"
 msgstr "Unbekannter Schlüssel"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1445
+#: ../src/pakfire/cli.py:939
 msgid "Could not check if this signature is valid."
 msgstr "Kann nicht überprüfen, ob die Signatur gültig ist."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
+#: ../src/pakfire/cli.py:942
 #, python-format
 msgid "Created: %s"
 msgstr "Erstellt: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
+#: ../src/pakfire/cli.py:946
 #, python-format
 msgid "Expires: %s"
 msgstr "Läuft ab: %s"
 
+#: ../src/pakfire/client.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Score: %s"
+msgstr "Sektionen: %s"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:190
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Priorität"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:277
+#, python-format
+msgid "on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:280
+#, python-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:299
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Builder: %s"
+msgstr "Build: %(name)s"
+
 #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
 #, python-format
 msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
 msgstr "Der gegebene Algorithmus '%s' wird nicht unterstützt."
 
-#: ../src/pakfire/config.py:191
-#, python-format
-msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
-msgstr "Ungültiges Konfigurationsupdate: %s = %s"
-
-#: ../src/pakfire/config.py:205
+#: ../src/pakfire/config.py:88
 msgid "Configuration:"
 msgstr "Konfiguration:"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:207
+#: ../src/pakfire/config.py:91
 #, python-format
 msgid "Section: %s"
 msgstr "Sektionen: %s"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:212
-msgid "No settings in this section."
-msgstr "Keine Einstellungen in dieser Sektion."
-
-#: ../src/pakfire/config.py:214
-msgid "Loaded from files:"
-msgstr "Geladen von:"
-
-#: ../src/pakfire/daemon.py:100
+#: ../src/pakfire/daemon.py:116
 msgid "Shutting down..."
 msgstr "Beende ..."
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:104
+#: ../src/pakfire/daemon.py:120
 msgid "Restarting keepalive process"
 msgstr "Starte Keepalive-Prozess neu"
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:166
+#: ../src/pakfire/daemon.py:182
 #, python-format
 msgid "Terminating worker process: %s"
 msgstr "Beende Arbeitsprozess: %s"
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:315
+#: ../src/pakfire/daemon.py:326
 msgid "Sending builder information to hub..."
 msgstr "Übertrage Informationen über den Builder zum Hub ..."
 
-#: ../src/pakfire/downloader.py:165
-msgid "Downloading source files:"
-msgstr "Lade Source-Dateien:"
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:168
-msgid "Cannot download source code in offline mode."
-msgstr "Kann keinen Sourcecode im Offline-Modus herunterladen."
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:191
-#, python-format
-msgid "Downloaded empty file: %s"
-msgstr "Leere Datei heruntergeladen: %s"
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:30
+#: ../src/pakfire/errors.py:32
 msgid "An unhandled error occured."
 msgstr "Ein unbehandelter Fehler ist aufgetreten."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:46
+#: ../src/pakfire/errors.py:48
 msgid "Could not compress/decompress data."
 msgstr "Konnte Daten nicht (de-)komprimieren."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:58
-msgid "One or more dependencies could not been resolved."
-msgstr "Ein oder mehrere Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden."
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:61
+#: ../src/pakfire/errors.py:59
 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
 msgstr "Ein Fehler trat auf als Pakfire Dateien heruntergeladen hat."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:74
+#: ../src/pakfire/errors.py:72
 msgid ""
 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
-"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
-msgstr "Die Aktion kann nicht im Offline-Modus durchgeführt werden.\nBitte verbinden Sie sich mit einem Netzwerk, entfernen --offline von der Befehlszeile und probieren Sie es erneut."
+"Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
+"line and try again."
+msgstr ""
+"Die Aktion kann nicht im Offline-Modus durchgeführt werden.\n"
+"Bitte verbinden Sie sich mit einem Netzwerk, entfernen --offline von der "
+"Befehlszeile und probieren Sie es erneut."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:86
+#: ../src/pakfire/errors.py:84
 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
 msgstr "pakfire-build in Pakfire-Container ausführen?"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
+#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509
 msgid "Transaction test was not successful"
 msgstr "Transaktionstest war nicht erfolgreich"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:162
+#: ../src/pakfire/errors.py:160
 msgid "Generic XMLRPC error."
 msgstr "Generischer XMLRPC Fehler."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:166
+#: ../src/pakfire/errors.py:164
 msgid ""
 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
 "credentials."
-msgstr "Dir ist es verboten diese Aktion auszuführen. Vielleicht solltest du deine Anmeldeinformationen kontrollieren."
+msgstr ""
+"Dir ist es verboten diese Aktion auszuführen. Vielleicht solltest du deine "
+"Anmeldeinformationen kontrollieren."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:170
+#: ../src/pakfire/errors.py:168
 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
 msgstr "Die Anfrage konnte nicht vom Server ausgeführt werden."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:174
+#: ../src/pakfire/errors.py:172
 msgid "Could not find the requested URL."
 msgstr "Die gesuchte URL konnte nicht gefunden werden."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:178
+#: ../src/pakfire/errors.py:176
 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
-msgstr "Ein unvorhersehbares Problem ist bei der  XML-RPC Transport Verbindung aufgetreten."
-
-#: ../src/pakfire/i18n.py:54
-#, python-format
-msgid "%(commas)s and %(last)s"
-msgstr "%(commas)s und %(last)s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:76
-#, python-format
-msgid "Not in key store: %s"
-msgstr "Nicht im Key-Store: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:82
-#, python-format
-msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr "Fingerabdruck: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:86
-msgid "Private key available!"
-msgstr "Geheimer Schlüssel verfügbar!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:90
-#, python-format
-msgid "Subkey: %s"
-msgstr "Unterschlüssel: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:92
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Der Schlüssel ist abgelaufen!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:95
-msgid "This is a secret key."
-msgstr "Dies ist ein geheimer Schlüssel."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:103
-msgid "This key does not expire."
-msgstr "Der Schlüssel läuft niemals ab."
+msgstr ""
+"Ein unvorhersehbares Problem ist bei der  XML-RPC Transport Verbindung "
+"aufgetreten."
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:151
-#, python-format
-msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
-msgstr "Generiere neuen Schlüssel für %(realname)s <%(email)s>..."
+#: ../src/pakfire/http.py:138
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Selected mirror: %s"
+msgstr "Sektionen: %s"
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:152
-msgid "This may take a while..."
-msgstr "Dies kann eine Weile dauern..."
+#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156
+msgid "No more mirrors to try"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:171
+#: ../src/pakfire/http.py:158
 #, python-format
-msgid "Successfully imported %s."
-msgstr "%s wurde erfolgreich importiert."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:191
-msgid "Host key:"
-msgstr "Host-Schlüssel:"
+msgid "Skipping mirror %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:198
-#, python-format
-msgid ""
-"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
-msgstr "WARNUNG! Der Host-Schlüssel mit ID %s wurde konfiguriert, aber der geheime Schlüssel ist nicht verfügbar!"
+#: ../src/pakfire/http.py:359
+msgid "Invalid checksum"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:201
+#: ../src/pakfire/i18n.py:54
 #, python-format
-msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
-msgstr "WARNUNG! Der Host-Schlüssel mit ID %s wurde konfiguriert, wurde aber nicht gefunden!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:203
-msgid "No host key available or configured."
-msgstr "Kein Host-Schlüssel verfügbar oder konfiguriert."
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:99
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:111
-msgid "Release"
-msgstr "Release"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:119
-msgid "Installed size"
-msgstr "Installierte Größe"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:125
-msgid "Repo"
-msgstr "Repository"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:128
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
+msgid "%(commas)s and %(last)s"
+msgstr "%(commas)s und %(last)s"
 
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:129
 msgid "Groups"
 msgstr "Gruppen"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:130
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:131
-msgid "License"
-msgstr "Lizenz"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:134
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:141
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Maintainer"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:143
-msgid "Vendor"
-msgstr "Herausgeber"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:145
-msgid "UUID"
-msgstr "UUID"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:146
-msgid "Build ID"
-msgstr "Build-ID"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:147
-msgid "Build date"
-msgstr "Build-Datum"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:150
 msgid "Signatures"
 msgstr "Signaturen"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:155
-msgid "Provides"
-msgstr "Bietet"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:160
 msgid "Pre-requires"
 msgstr "Pre-requires"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:165
-msgid "Requires"
-msgstr "Benötigt"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:170
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Konflikte"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:175
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Obsoletes"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:180
-msgid "Recommends"
-msgstr "Empfehlungen"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:185
-msgid "Suggests"
-msgstr "Vollständig"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:193
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
@@ -1347,12 +1327,12 @@ msgstr "Datei"
 msgid "Not set"
 msgstr "Nicht gesetzt"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:570
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:573
 #, python-format
 msgid "Config file saved as %s."
 msgstr "Konfigurationsdatei gesichert als %s."
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:575
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:578
 #, python-format
 msgid "Preserving datafile '/%s'"
 msgstr "Download der Datei '/%s'"
@@ -1362,22 +1342,22 @@ msgstr "Download der Datei '/%s'"
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "Dateiname: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:184
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:186
 #, python-format
 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
 msgstr "Datei im Archiv fehlt in den Metadaten: %s. Überspringe."
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:240
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:242
 #, python-format
 msgid "Config file created as %s"
 msgstr "Konfigurationsdatei als %s erstellt."
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:245
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:247
 #, python-format
 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
 msgstr "Vorhandene Dateien überschreiben - '/%s'"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:259
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:261
 #, python-format
 msgid "Could not remove file: /%s"
 msgstr "Datei konnte nicht entfernt werden: /%s."
@@ -1387,37 +1367,37 @@ msgstr "Datei konnte nicht entfernt werden: /%s."
 msgid "Template does not exist: %s"
 msgstr "Vorlage existiert nicht: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:80
 msgid "Package name is undefined."
 msgstr "Paketname ist undefiniert."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:86
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
 msgid "Package version is undefined."
 msgstr "Paketversion ist undefiniert."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:443
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:461
 #, python-format
 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
 msgstr "Suche nach automatischen Abhängigkeiten für %s..."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:497
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:515
 #, python-format
 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
 msgstr "Regulärer Ausdruck ist ungültig und wurde übersprungen: %s"
 
 #. Let the user know what has been done.
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:513
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:531
 #, python-format
 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
 msgstr "Filter \"%(pattern)s\" filterte %(dep)s."
 
 #. Load progressbar.
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714
 msgid "Packaging"
 msgstr "Packe"
 
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742
 #, python-format
 msgid "Building source package %s:"
 msgstr "Baue Quellpaket %s:"
@@ -1427,27 +1407,10 @@ msgstr "Baue Quellpaket %s:"
 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
 msgstr "Datei konnte nicht entpackt werden: /%(src)s - %(dst)s"
 
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:206
-#, python-format
-msgid "Elapsed Time: %s"
-msgstr "Verstrichene Zeit: %s"
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
-msgid "ETA"
-msgstr "Verbleibend"
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:231
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
-#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
-msgid "Initializing repositories..."
-msgstr "Initialisiere Repositorien..."
-
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:120
-msgid ""
-"The format of the database is not supported by this version of pakfire."
-msgstr "Das Datenbankformat wird in dieser Version von pakfire nicht unterstützt."
+msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
+msgstr ""
+"Das Datenbankformat wird in dieser Version von pakfire nicht unterstützt."
 
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:229
 #, python-format
@@ -1460,113 +1423,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
 msgstr "Migriere Datenbank von Format %(old)s nach %(new)s."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:123
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:121
 #, python-format
 msgid "%s: Adding packages..."
 msgstr "%s: Füge Pakete hinzu...."
 
 #. Make a nice progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:229
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:227
 msgid "Compressing database..."
 msgstr "Komprimiere Datenbank..."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:287
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:285
 #, python-format
 msgid "%s: Reading packages..."
 msgstr "%s: Lese Pakete ein..."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
-#, python-format
-msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
-msgstr "Keine Metadaten für Repositorium %s verfügbar und können nicht geladen werden."
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
-#, python-format
-msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
-msgstr "Metadaten für %s konnten von keinem der Mirror-Server aktualisiert werden."
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode"
+msgstr "Fahre aufgrund des permissive-Modus fort."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193
 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
 msgstr "Die heruntergeladenen Metadaten waren älter als die bestehenden."
 
 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
 #, python-format
-msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
-msgstr "Die Paketdatenbank für %s kann im Offline-Modus nicht heruntergeladen werden."
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
-#, python-format
 msgid "%s: package database"
 msgstr "%s: Paketdatenbank"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267
 #, python-format
 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
 msgstr "Kann diese Datei im Offline-Modus nicht herunterladen: %s"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273
 #, python-format
 msgid "Could not download %s: %s"
 msgstr "Konnte %s nicht herunterladen: %s"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298
 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
 msgstr "Die Prüfsumme der heruntergeladenen Datei stimmte nicht überein."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299
 #, python-format
 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
 msgstr "Erwartete %(good)s, aber erhielt %(bad)s."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300
 msgid "Trying an other mirror."
 msgstr "Probiere anderen Mirror."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/repository/system.py:59
+#: ../src/pakfire/repository/system.py:56
 msgid "Loading installed packages"
 msgstr "Lade installierte Pakete"
 
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:329
-#, python-format
-msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
-msgstr "Abhängigkeitsauflösung in %.2f ms abgeschlossen"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
-msgid "The solver returned one problem:"
-msgstr "Der Solver meldete einen Fehler:"
-
-#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:386
-msgid "Do you want to manually alter the request?"
-msgstr "Möchten Sie die Anfrage manuell verändern?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:389
-msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
-msgstr "Ändern Sie die Anfrage um das Problem zu lösen."
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:394
-msgid "Which problem to you want to resolve?"
-msgstr "Welches Problem wollen Sie lösen?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:396
-msgid "Press enter to try to re-solve the request."
-msgstr "Drücken Sie Enter, um die Anfrage erneut aufzulösen."
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:427
-#, python-format
-msgid "    Solution: %s"
-msgstr "    Lösung: %s"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:436
-msgid "    Solutions:"
-msgstr "    Lösungen:"
-
-#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
-msgid "Could not be determined"
-msgstr "Konnte nicht festgestellt werden"
-
 #: ../src/pakfire/shell.py:84
 #, python-format
 msgid "Executing command: %s in %s"
@@ -1587,133 +1501,472 @@ msgstr "Rückgabewert des Prozesses war: %s"
 msgid "Command failed: %s"
 msgstr "Befehl fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:91
+#: ../src/pakfire/system.py:122
+msgid "Could not be determined"
+msgstr "Konnte nicht festgestellt werden"
+
+#: ../src/pakfire/transaction.py:90
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
-msgstr "Datei %(name)s aus %(pkg1)s hat einen Konflikt mit der Datei aus %(pkg2)s"
+msgstr ""
+"Datei %(name)s aus %(pkg1)s hat einen Konflikt mit der Datei aus %(pkg2)s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:97
+#: ../src/pakfire/transaction.py:96
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
-msgstr "Datei %(name)s aus %(pkg)s hat mehrere Konflikte mit Dateien aus %(pkgs)s"
+msgstr ""
+"Datei %(name)s aus %(pkg)s hat mehrere Konflikte mit Dateien aus %(pkgs)s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:103
+#: ../src/pakfire/transaction.py:102
 #, python-format
-msgid ""
-"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
-msgstr "Die Datei %(name)s verursacht einen unbekannten Fehler in der Transaktion."
+msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
+msgstr ""
+"Die Datei %(name)s verursacht einen unbekannten Fehler in der Transaktion."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:111
+#: ../src/pakfire/transaction.py:110
 #, python-format
 msgid ""
 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
 "perform transaction."
-msgstr "Es ist nicht mehr genügend Speicherplatz auf %(name)s frei. Es werden mindestens %(size)s benötigt um die Transaktion durchzuführen."
+msgstr ""
+"Es ist nicht mehr genügend Speicherplatz auf %(name)s frei. Es werden "
+"mindestens %(size)s benötigt um die Transaktion durchzuführen."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:354
 #, python-format
 msgid "Not enough space to download %s of packages."
-msgstr "Es ist nicht genügend Speicherplatz vorhanden um %s Pakete herunterzuladen."
+msgstr ""
+"Es ist nicht genügend Speicherplatz vorhanden um %s Pakete herunterzuladen."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:358
+#: ../src/pakfire/transaction.py:357
 msgid "Downloading packages:"
 msgstr "Lade Pakete herunter:"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:424
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:441
-msgid "Installing:"
-msgstr "Installiere:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:442
-msgid "Reinstalling:"
-msgstr "Reinstalliere:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:443
-msgid "Updating:"
-msgstr "Aktualisiere:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:444
-msgid "Downgrading:"
-msgstr "Downgrade:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:445
-msgid "Removing:"
-msgstr "Entferne:"
-
-#. Append the transaction summary
-#: ../src/pakfire/transaction.py:455
-msgid "Transaction Summary"
-msgstr "Zusammenfassung der Transaktion"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:463
+#: ../src/pakfire/transaction.py:462
 msgid "package"
 msgstr "Paket"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:468
+#: ../src/pakfire/transaction.py:467
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Gesamte Downloadgröße: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:472
+#: ../src/pakfire/transaction.py:471
 #, python-format
 msgid "Installed size: %s"
 msgstr "Installierte Größe: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:474
+#: ../src/pakfire/transaction.py:473
 #, python-format
 msgid "Freed size: %s"
 msgstr "Freigegebener Platz: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:485
+#: ../src/pakfire/transaction.py:484
 msgid "Is this okay?"
 msgstr "Ist das in Ordnung?"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:491
+#: ../src/pakfire/transaction.py:490
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Führe Transaktionstest aus"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:503
+#: ../src/pakfire/transaction.py:502
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Transaktionstest erfolgreich"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:536
+#: ../src/pakfire/transaction.py:535
 msgid "Verifying signatures..."
 msgstr "Verifiziere Signaturen..."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:572
+#: ../src/pakfire/transaction.py:571
 #, python-format
 msgid "Found %s signature error(s)!"
 msgstr "%s Signaturproblem(e) gefunden!"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:577
+#: ../src/pakfire/transaction.py:576
 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
 msgstr "Fahre aufgrund des permissive-Modus fort."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:578
+#: ../src/pakfire/transaction.py:577
 msgid "This is dangerous!"
 msgstr "Dies ist gefährlich!"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:618
+#: ../src/pakfire/transaction.py:617
 msgid "Running transaction"
 msgstr "Führe Transaktion durch"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:68
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Läuft ab: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236
+#, python-format
+msgid "Elapsed Time: %s"
+msgstr "Verstrichene Zeit: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265
+msgid "ETA"
+msgstr "Verbleibend"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
+
+#: ../src/pakfire/util.py:64
 #, python-format
 msgid "%s [y/N]"
 msgstr "%s [y/N]"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:242
+#: ../src/pakfire/util.py:193
 msgid "Killing orphans..."
 msgstr "Beende laufende Prozesse..."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:249
+#: ../src/pakfire/util.py:200
 #, python-format
 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
-msgstr "Der Prozess mit der ID %s läuft immer noch in der chroot-Umgebung. Der Prozess wird beendet..."
+msgstr ""
+"Der Prozess mit der ID %s läuft immer noch in der chroot-Umgebung. Der "
+"Prozess wird beendet..."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:261
+#: ../src/pakfire/util.py:212
 msgid "Waiting for processes to terminate..."
 msgstr "Warte auf die Prozesse sich zu beenden..."
+
+#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgstr "Ist das in Ordnung?"
+
+#~ msgid "do not keep %s installed"
+#~ msgstr "Behalte %s nicht installiert"
+
+#~ msgid "do not install a solvable %s"
+#~ msgstr "Installiere kein Solvable %s"
+
+#~ msgid "do not deinstall all solvables %s"
+#~ msgstr "Deinstalliere nicht alle Solvables %s"
+
+#~ msgid "do not deinstall %s"
+#~ msgstr "%s nicht deinstallieren"
+
+#~ msgid "do not install most recent version of %s"
+#~ msgstr "Installiere nicht die neueste Version von %s"
+
+#~ msgid "do something different"
+#~ msgstr "Etwas anderes tun"
+
+#~ msgid "install %s from excluded repository"
+#~ msgstr "Installiere %s aus exkludiertem Repositorium"
+
+#~ msgid "allow downgrade of %s to %s"
+#~ msgstr "Erlaube downgrade von %s auf %s"
+
+#~ msgid "allow architecture change of %s to %s"
+#~ msgstr "Erlaube Architekturwechsel von %s auf %s"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
+#~ msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu '%s' (%s)"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
+#~ msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu keinem Anbieter (%s)"
+
+#~ msgid "Local install repository"
+#~ msgstr "Lokales Installationsrepositorium"
+
+#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
+#~ msgstr "Konnte kein installiertes Paket finden, das \"%s\" bereitstellt."
+
+#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mehrere Kandidaten zur Neuinstallation für \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
+
+#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository."
+#~ msgstr "Kann Paket %s nicht in einem entfernten Repositorium finden."
+
+#~ msgid "Excluding %s."
+#~ msgstr "Schließe %s aus."
+
+#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Hole eine Paketliste die mit der angegebenen Gruppe zu tun hat."
+
+#~ msgid "Group name to search for."
+#~ msgstr "Gruppenname, nach dem gesucht werden soll."
+
+#~ msgid "Install all packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Installiere alle Pakete, die zu der angegebenen Gruppe gehören."
+
+#~ msgid "Group name."
+#~ msgstr "Name der Gruppe."
+
+#~ msgid "Cleanup commands."
+#~ msgstr "Aufräumkommandos."
+
+#~ msgid "Check the dependencies for a particular package."
+#~ msgstr "Überprüfe die Abhängigkeiten eines bestimmten Paketes."
+
+#~ msgid "Give name of at least one package to check."
+#~ msgstr "Gib mindestens ein Paket an, das überprüft werden soll."
+
+#~ msgid "Pakfire server command line interface."
+#~ msgstr "Pakfire-Server-Kommandozeilen-Interface."
+
+#~ msgid "Send a scrach build job to the server."
+#~ msgstr "Ein Scratch-Build an den Server senden."
+
+#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)."
+#~ msgstr "Baue nur für diese Architektur(en)."
+
+#~ msgid "Send a keepalive to the server."
+#~ msgstr "Keepalive an den Server senden."
+
+#~ msgid "Update all repositories."
+#~ msgstr "Aktualisieren aller Repositorien."
+
+#~ msgid "Repository management commands."
+#~ msgstr "Repository-Management-Befehle."
+
+#~ msgid "Create a new repository index."
+#~ msgstr "Erstelle einen neuen Repositoriumindex."
+
+#~ msgid "Path to the packages."
+#~ msgstr "Pfad zu den Paketen."
+
+#~ msgid "Path to input packages."
+#~ msgstr "Pfad zu den Eingabepaketen."
+
+#~ msgid "Key to sign the repository with."
+#~ msgstr "Schlüssel um das Repositorium zu signieren."
+
+#~ msgid "Dump some information about this machine."
+#~ msgstr "Zeige verschiedene Informationen über dieses System."
+
+#~ msgid "Give name of a package to build."
+#~ msgstr "Namen des zu bauenden Pakets."
+
+#~ msgid "Print some information about this host."
+#~ msgstr "Gibt einige Information zu diesem Host aus."
+
+#~ msgid "Show information about build jobs."
+#~ msgstr "Informationen über Build-Jobs anzeigen."
+
+#~ msgid "Show a list of all active jobs."
+#~ msgstr "Zeigt eine Liste aktiver Jobs."
+
+#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeigt eine List aller kürzlich fertiggestellten oder fehlgeschlagenen "
+#~ "Jobs."
+
+#~ msgid "Show details about given build job."
+#~ msgstr "Zeigt Details über den angegebenen Build-Job."
+
+#~ msgid "The ID of the build job."
+#~ msgstr "Die ID des Build-Jobs."
+
+#~ msgid "Show information about builds."
+#~ msgstr "Zeigt Informationen über Builds."
+
+#~ msgid "Show details about the given build."
+#~ msgstr "Zeigt Informationen über gegebenen Build."
+
+#~ msgid "The ID of the build."
+#~ msgstr "Die ID des Builds."
+
+#~ msgid "Test the connection to the hub."
+#~ msgstr "Teste die Verbindung zum Hub."
+
+#~ msgid "Error code to test."
+#~ msgstr "Fehlerhafter Code zum  Testen."
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Hostname"
+
+#~ msgid "Pakfire hub"
+#~ msgstr "Pakfire-Hub"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Benutzername"
+
+#~ msgid "Hardware information"
+#~ msgstr "Hardware-Informationen"
+
+#~ msgid "CPU model"
+#~ msgstr "CPU-Modell"
+
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Speicher"
+
+#~ msgid "Parallelism"
+#~ msgstr "Parallele Prozesse"
+
+#~ msgid "Native arch"
+#~ msgstr "Native Architektur"
+
+#~ msgid "Default arch"
+#~ msgstr "Standardarchitektur"
+
+#~ msgid "Your IP address"
+#~ msgstr "Lokale IP-Adresse"
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Benutzername"
+
+#~ msgid "Real name"
+#~ msgstr "Realer Name"
+
+#~ msgid "Email address"
+#~ msgstr "Emailadresse"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Registriert"
+
+#~ msgid "You could not be authenticated to the build service."
+#~ msgstr "Sie konnten nicht am Build-Service angemeldet werden."
+
+#~ msgid "No ongoing jobs found."
+#~ msgstr "Keine laufenden Jobs gefunden."
+
+#~ msgid "Active build jobs"
+#~ msgstr "Aktive Build-Jobs."
+
+#~ msgid "No jobs found."
+#~ msgstr "Keine Jobs gefunden."
+
+#~ msgid "Recently processed build jobs"
+#~ msgstr "Kürzlich bearbeitete Build-Jobs"
+
+#~ msgid "A build with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "Ein Build mit ID %s konnte nicht gefunden werden."
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Jobs"
+#~ msgstr "Jobs"
+
+#~ msgid "A job with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "Ein Job mit der ID %s konnte nicht gefunden werden."
+
+#~ msgid "Job: %(name)s"
+#~ msgstr "Job: %(name)s"
+
+#~ msgid "Time created"
+#~ msgstr "Erstellt"
+
+#~ msgid "Time started"
+#~ msgstr "Gestartet"
+
+#~ msgid "Time finished"
+#~ msgstr "Beendet"
+
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "Dauer"
+
+#~ msgid "Invalid error code given."
+#~ msgstr "Unbekannter Fehlercode ausgegeben."
+
+#~ msgid "Reponse from the server: %s"
+#~ msgstr "Antwort vom Server: %s"
+
+#~ msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
+#~ msgstr "Ungültiges Konfigurationsupdate: %s = %s"
+
+#~ msgid "No settings in this section."
+#~ msgstr "Keine Einstellungen in dieser Sektion."
+
+#~ msgid "Loaded from files:"
+#~ msgstr "Geladen von:"
+
+#~ msgid "Downloading source files:"
+#~ msgstr "Lade Source-Dateien:"
+
+#~ msgid "Cannot download source code in offline mode."
+#~ msgstr "Kann keinen Sourcecode im Offline-Modus herunterladen."
+
+#~ msgid "Downloaded empty file: %s"
+#~ msgstr "Leere Datei heruntergeladen: %s"
+
+#~ msgid "Not in key store: %s"
+#~ msgstr "Nicht im Key-Store: %s"
+
+#~ msgid "Fingerprint: %s"
+#~ msgstr "Fingerabdruck: %s"
+
+#~ msgid "Private key available!"
+#~ msgstr "Geheimer Schlüssel verfügbar!"
+
+#~ msgid "Subkey: %s"
+#~ msgstr "Unterschlüssel: %s"
+
+#~ msgid "This is a secret key."
+#~ msgstr "Dies ist ein geheimer Schlüssel."
+
+#~ msgid "This key does not expire."
+#~ msgstr "Der Schlüssel läuft niemals ab."
+
+#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
+#~ msgstr "Generiere neuen Schlüssel für %(realname)s <%(email)s>..."
+
+#~ msgid "This may take a while..."
+#~ msgstr "Dies kann eine Weile dauern..."
+
+#~ msgid "Successfully imported %s."
+#~ msgstr "%s wurde erfolgreich importiert."
+
+#~ msgid "Host key:"
+#~ msgstr "Host-Schlüssel:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
+#~ msgstr ""
+#~ "WARNUNG! Der Host-Schlüssel mit ID %s wurde konfiguriert, aber der "
+#~ "geheime Schlüssel ist nicht verfügbar!"
+
+#~ msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "WARNUNG! Der Host-Schlüssel mit ID %s wurde konfiguriert, wurde aber "
+#~ "nicht gefunden!"
+
+#~ msgid "No host key available or configured."
+#~ msgstr "Kein Host-Schlüssel verfügbar oder konfiguriert."
+
+#~ msgid "Initializing repositories..."
+#~ msgstr "Initialisiere Repositorien..."
+
+#~ msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine Metadaten für Repositorium %s verfügbar und können nicht geladen "
+#~ "werden."
+
+#~ msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Metadaten für %s konnten von keinem der Mirror-Server aktualisiert werden."
+
+#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Paketdatenbank für %s kann im Offline-Modus nicht heruntergeladen "
+#~ "werden."
+
+#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
+#~ msgstr "Abhängigkeitsauflösung in %.2f ms abgeschlossen"
+
+#~ msgid "The solver returned one problem:"
+#~ msgstr "Der Solver meldete einen Fehler:"
+
+#~ msgid "Do you want to manually alter the request?"
+#~ msgstr "Möchten Sie die Anfrage manuell verändern?"
+
+#~ msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
+#~ msgstr "Ändern Sie die Anfrage um das Problem zu lösen."
+
+#~ msgid "Which problem to you want to resolve?"
+#~ msgstr "Welches Problem wollen Sie lösen?"
+
+#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request."
+#~ msgstr "Drücken Sie Enter, um die Anfrage erneut aufzulösen."
+
+#~ msgid "    Solution: %s"
+#~ msgstr "    Lösung: %s"
+
+#~ msgid "    Solutions:"
+#~ msgstr "    Lösungen:"
index 5073cea9dc3b0a90029dc57815144e0ee3f7cadc..c3fb9d4e20a708d5b3108cfe419f82ebd066739f 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Andrés Reyes <andres.rt@gmail.com>, 2011
 # Hugo De Zela <hdezela@hotmail.com>, 2014
@@ -14,185 +14,377 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-31 10:20+0000\n"
 "Last-Translator: Roberto Peña <roberto.pena@northsecure.es>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/es/)\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
+"es/)\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:159
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1025
+msgid "Verify OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1028
+msgid "Error performing validation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "%s no tiene firmas válidas"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Firmas"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Key expired"
+msgstr "Esta clave ha expirado!"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1040
+msgid "Key unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/key.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Expires"
+msgstr "Expira: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111
+msgid "Release"
+msgstr "Lanzamiento"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119
+msgid "Installed size"
+msgstr "Tamaño instalado"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Download size"
+msgstr "Tamaño total descargado: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125
+msgid "Repo"
+msgstr "Repositorio"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumario"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131
+msgid "License"
+msgstr "Licencia"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mantenedor"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143
+msgid "Vendor"
+msgstr "Proveedor (vendor)"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147
+msgid "Build date"
+msgstr "Fecha de compilación"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148
+msgid "Build host"
+msgstr "Host de construcción"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155
+msgid "Provides"
+msgstr "Proporciona"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165
+msgid "Requires"
+msgstr "Requiere"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170
+msgid "Conflicts"
+msgstr "En conflicto"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Obsoleto"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180
+msgid "Recommends"
+msgstr "Recomendado"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185
+msgid "Suggests"
+msgstr "Sugerido"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Filelist"
+msgstr "Fichero"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:47
 #, c-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr "%s no pertenece a un repositorio actualizador de versión"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:166
+#: ../src/libpakfire/problem.c:54
 #, c-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr "%s tiene arquitectura inferior"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:173
+#: ../src/libpakfire/problem.c:61
 #, c-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr "problema con el paquete instalado %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:179
+#: ../src/libpakfire/problem.c:67
 #, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr "peticiones en conflicto"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:184
+#: ../src/libpakfire/problem.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported request"
+msgstr "Arquitecturas soportadas"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:75
 #, c-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr "no hay nada que provea la petición %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:190
+#: ../src/libpakfire/problem.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr "el paquete %s no es instalable"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:87
+#, c-format
+msgid "%s is provided by the system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:93
 #, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr "algún problema de dependencia"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:195
+#: ../src/libpakfire/problem.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best update candidate for package %s"
+msgstr "no se puede instalar ambos %s y %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best candidate for the job"
+msgstr "no se puede instalar ambos %s y %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:108
 #, c-format
 msgid "package %s is not installable"
 msgstr "el paquete %s no es instalable"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:202
+#: ../src/libpakfire/problem.c:115
 #, c-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr "nada proporciona %s necesitado por %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:209
+#: ../src/libpakfire/problem.c:122
 #, c-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr "no se puede instalar ambos %s y %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:216
+#: ../src/libpakfire/problem.c:129
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr "paquete %s tiene conflictos con %s porporcionado por %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:224
+#: ../src/libpakfire/problem.c:137
 #, c-format
 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "el paquete %s hace obsoleto a %s proporcionado por %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:232
+#: ../src/libpakfire/problem.c:145
 #, c-format
 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "el paquete instalado %s hace obsoleto a %s proporcionado por %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:240
+#: ../src/libpakfire/problem.c:153
 #, c-format
 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "el paquete %s hace implícitamente obsoleto a %s proporcionado por %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:248
+#: ../src/libpakfire/problem.c:161
 #, c-format
 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
-msgstr "el paquete %s requiere %s, pero ninguno de los proveedores puede ser instalado"
+msgstr ""
+"el paquete %s requiere %s, pero ninguno de los proveedores puede ser "
+"instalado"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:255
+#: ../src/libpakfire/problem.c:168
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
 msgstr "el paquete %s tiene conflictos con %s proporcionado por él mismo"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:264
+#: ../src/libpakfire/problem.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "both package %s and %s obsolete %s"
+msgstr "el paquete %s hace obsoleto a %s proporcionado por %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:184
 #, c-format
 msgid "bad rule type"
 msgstr "tipo de regla erróneo"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:86
+#. XXX pool_job2str must be localised
+#: ../src/libpakfire/solution.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do not ask to %s"
+msgstr "no bloquear %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:61
 #, c-format
-msgid "do not keep %s installed"
-msgstr "no mantener %s instalado"
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
+msgstr "mantener %s a pesar de la arquitectura inferior"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:89
+#: ../src/libpakfire/solution.c:64
 #, c-format
-msgid "do not install a solvable %s"
-msgstr "no instalar un resoluble %s"
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
+msgstr "instalar %s a pesar de la arquitectura inferior"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:92
+#: ../src/libpakfire/solution.c:71
 #, c-format
-msgid "do not install %s"
+msgid "keep obsolete %s"
+msgstr "mantener obsoleto %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s"
 msgstr "no instalar %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:98
-#, c-format
-msgid "do not forbid installation of %s"
+#: ../src/libpakfire/solution.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keep old %s"
+msgstr "mantener obsoleto %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s despite the old version"
+msgstr "instalar %s a pesar de la arquitectura inferior"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allow deinstallation of %s"
 msgstr "no prohibir la instalación de %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:101
+#: ../src/libpakfire/solution.c:92
 #, c-format
-msgid "do not deinstall all solvables %s"
-msgstr "no desinstalar todos los resolubles %s"
+msgid "allow replacement of %s with %s"
+msgstr "permitir reemplazo de %s con %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:104
+#: ../src/libpakfire/solution.c:96
 #, c-format
-msgid "do not deinstall %s"
-msgstr "no desinstalar %s"
+msgid "bad solution element"
+msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:109
-#, c-format
-msgid "do not install most recent version of %s"
-msgstr "no instalar la versión más reciente de %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:198
+#, fuzzy
+msgid "package(s)"
+msgstr "paquete"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:114
-#, c-format
-msgid "do not lock %s"
-msgstr "no bloquear %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423
+msgid "Package"
+msgstr "Paquete"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:119
-#, c-format
-msgid "do something different"
-msgstr "hacer algo diferente"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107
+#: ../src/pakfire/transaction.py:422
+msgid "Arch"
+msgstr "Arquitectura"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:126
-#, c-format
-msgid "keep %s despite the inferior architecture"
-msgstr "mantener %s a pesar de la arquitectura inferior"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:424
+msgid "Repository"
+msgstr "Repositorio"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:129
-#, c-format
-msgid "install %s despite the inferior architecture"
-msgstr "instalar %s a pesar de la arquitectura inferior"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241
+#: ../src/pakfire/transaction.py:440
+msgid "Installing:"
+msgstr "Instalando:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:135
-#, c-format
-msgid "keep obsolete %s"
-msgstr "mantener obsoleto %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242
+#: ../src/pakfire/transaction.py:441
+msgid "Reinstalling:"
+msgstr "Reinstalando:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:138
-#, c-format
-msgid "install %s from excluded repository"
-msgstr "instalar %s del repositorio excluido"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243
+#: ../src/pakfire/transaction.py:442
+msgid "Updating:"
+msgstr "Actualizando:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:150
-#, c-format
-msgid "allow downgrade of %s to %s"
-msgstr "permitir desactualización de %s a %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244
+#: ../src/pakfire/transaction.py:443
+msgid "Downgrading:"
+msgstr "Desactualizando:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:154
-#, c-format
-msgid "allow architecture change of %s to %s"
-msgstr "permitir cambio de arquitectura de %s a %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245
+#: ../src/pakfire/transaction.py:444
+msgid "Removing:"
+msgstr "Quitando:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:159
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
-msgstr "permitir el cambio de vendedor de '%s' (%s) a '%s' (%s)"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Obsoleting:"
+msgstr "Obsoleto"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:163
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
-msgstr "permitir el cambio de vendedor de '%s' (%s) a no vendedor (%s)"
+#. Summary
+#. Append the transaction summary
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454
+msgid "Transaction Summary"
+msgstr "Sumario de la transacción"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:169
-#, c-format
-msgid "allow replacement of %s with %s"
-msgstr "permitir reemplazo de %s con %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Total Download Size"
+msgstr "Tamaño total descargado: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Installed Size"
+msgstr "Tamaño instalado"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Freed Size"
+msgstr "Tamaño liberado: %s"
 
 #: ../src/pakfire/actions.py:69
 #, python-format
@@ -204,37 +396,43 @@ msgstr "%s no tiene firmas"
 msgid "%s has got no valid signatures"
 msgstr "%s no tiene firmas válidas"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:234
+#: ../src/pakfire/actions.py:235
 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
-msgstr "No se pudo manejar el código embebido de tipo desconocido. Continuando."
+msgstr ""
+"No se pudo manejar el código embebido de tipo desconocido. Continuando."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:237
+#: ../src/pakfire/actions.py:238
 msgid "Executing scriptlet..."
 msgstr "Ejecutando código embebido"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:243
+#: ../src/pakfire/actions.py:244
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
-msgstr "No se puede ejecutar el scriptlet porque no hay ningún intérprete disponible: %s"
+msgstr ""
+"No se puede ejecutar el scriptlet porque no hay ningún intérprete "
+"disponible: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:247
+#: ../src/pakfire/actions.py:248
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
-msgstr "No se puede ejecutar el scriptlet porque el intérprete no es ejecutable: %s"
+msgstr ""
+"No se puede ejecutar el scriptlet porque el intérprete no es ejecutable: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:286
+#: ../src/pakfire/actions.py:287
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned an error:\n"
 "%s"
-msgstr "El scriptlet ha retornado un error:\n%s"
+msgstr ""
+"El scriptlet ha retornado un error:\n"
+"%s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:289
+#: ../src/pakfire/actions.py:290
 #, python-format
 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
 msgstr "El scriptlet se ejecutó más de %s segundos y fué asesinado."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:293
+#: ../src/pakfire/actions.py:294
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
@@ -244,1099 +442,882 @@ msgstr "El scriplet retorno con un error no controlado: %s"
 #. This functions creates a fork with then chroots into the
 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
 #. code and runs it.
-#: ../src/pakfire/actions.py:307
+#: ../src/pakfire/actions.py:308
 msgid "Executing python scriptlet..."
 msgstr "Ejecutando código embebido Python"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:332
+#: ../src/pakfire/actions.py:333
 #, python-format
 msgid "Exception occured: %s"
 msgstr "Excepción de código: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452
-#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483
+#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453
+#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484
 #, python-format
 msgid "Running transaction test for %s"
 msgstr "Corriendo pruebas para %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:415
+#: ../src/pakfire/actions.py:416
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Reinstalando"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:417
+#: ../src/pakfire/actions.py:418
 msgid "Updating"
 msgstr "Actualizando"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:419
+#: ../src/pakfire/actions.py:420
 msgid "Downgrading"
 msgstr "Desactualizando"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:421
+#: ../src/pakfire/actions.py:422
 msgid "Installing"
 msgstr "Instalando"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:469
+#: ../src/pakfire/actions.py:470
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:471
+#: ../src/pakfire/actions.py:472
 msgid "Removing"
 msgstr "Quitando"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:197
-msgid "Local install repository"
-msgstr "Repositorio local de instalación"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:261
-#, python-format
-msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
-msgstr "No se pudo encontrar ningún paquete instaldo con \"%s\""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:267
-#, python-format
-msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-msgstr "Candidatos múltiples de reinstalación de \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
-#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
-#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nada que hacer"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:296
-#, python-format
-msgid "Could not find package %s in a remote repository."
-msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s en el repositorio remoto."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:368
-#, python-format
-msgid "Excluding %s."
-msgstr "Excluir %s"
+#: ../src/pakfire/base.py:130
+msgid "Build command has failed."
+msgstr "El comando de compilación ha fallado."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:434
+#: ../src/pakfire/base.py:274
 #, python-format
 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
 msgstr "El paquete \"%s\" no parece estar instalado."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:598
-msgid "Everything is fine."
-msgstr "Todo está bien."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:619
-msgid "Build command has failed."
-msgstr "El comando de compilación ha fallado."
+#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259
+#: ../src/pakfire/transaction.py:413
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nada que hacer"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:656
+#: ../src/pakfire/base.py:322
 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
 msgstr "No ha configurado la distribución contra la que desea compilar."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:657
+#: ../src/pakfire/base.py:323
 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
 msgstr "Por favor hágalo en builder.conf o por línea de comando."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:658
+#: ../src/pakfire/base.py:324
 msgid "Distribution configuration is missing."
 msgstr "Falta configuración de distribución"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:739
+#: ../src/pakfire/base.py:401
 msgid "New repository"
 msgstr "Nuevo repositorio"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:80
-#, python-format
-msgid "Cannot build for %s on this host."
+#: ../src/pakfire/builder.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot build for %s on this host"
 msgstr "No se puede compilar para %s en éste sistema"
 
-#. Log the package information.
-#: ../src/pakfire/builder.py:148
-msgid "Package information:"
-msgstr "Información del paquete:"
-
 #. Install all packages.
-#: ../src/pakfire/builder.py:444
+#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724
 msgid "Install packages needed for build..."
 msgstr "Instalar paquetes necesarios para compilación..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
+#. Logging
+#: ../src/pakfire/builder.py:518
+#, python-format
+msgid "Installing build requirements: %s"
+msgstr ""
+
+#. Log the package information.
+#: ../src/pakfire/builder.py:601
+msgid "Package information:"
+msgstr "Información del paquete:"
+
+#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407
 msgid "Extracting"
 msgstr "Extrayendo"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:781
+#: ../src/pakfire/builder.py:847
 msgid "You cannot run a build when no package was given."
 msgstr "No se puede compilar sin haber escogido un paquete."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:785
+#: ../src/pakfire/builder.py:851
 #, python-format
 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
-msgstr "No se a podido encontrar el archivo makefile en el directorio raíz de compilación: %s"
+msgstr ""
+"No se a podido encontrar el archivo makefile en el directorio raíz de "
+"compilación: %s"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:815
+#: ../src/pakfire/builder.py:881
 msgid "Build failed"
 msgstr "La compilación ha fallado"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:818
+#: ../src/pakfire/builder.py:884
 msgid "Build interrupted"
 msgstr "La compilación ha sido interrumpida"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:824
+#: ../src/pakfire/builder.py:890
 msgid "Build failed."
 msgstr "La compilación ha fallado."
 
 #. End here in case of an error.
-#: ../src/pakfire/builder.py:840
+#: ../src/pakfire/builder.py:906
 msgid "The build command failed. See logfile for details."
-msgstr "El comando de compilación falló. Revise fichero de log para más detalles."
+msgstr ""
+"El comando de compilación falló. Revise fichero de log para más detalles."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:843
+#: ../src/pakfire/builder.py:909
 msgid "Running installation test..."
 msgstr "Ejecutando prueba de instalación..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:849
+#: ../src/pakfire/builder.py:915
 msgid "Installation test succeeded."
 msgstr "Prueba de instalación exitosa."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/builder.py:892
+#: ../src/pakfire/builder.py:934
 msgid "Signing packages..."
 msgstr "Firmando paquetes..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:926
+#: ../src/pakfire/builder.py:968
 msgid "Dumping package information:"
 msgstr "Volcando la información del paquete:"
 
 #. Package the result.
 #. Make all these little package from the build environment.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1078
+#: ../src/pakfire/builder.py:1101
 msgid "Creating packages:"
 msgstr "Creando paquetes:"
 
 #. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1092
+#: ../src/pakfire/builder.py:1115
 #, python-format
 msgid "Running stage %s:"
 msgstr "Fase en ejecución %s:"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1110
+#: ../src/pakfire/builder.py:1133
 #, python-format
 msgid "Could not remove static libraries: %s"
 msgstr "No se puede remover las librerías estáticas: %s"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1116
+#: ../src/pakfire/builder.py:1139
 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
 msgstr "No se completo satisfactoriamente la compresión de las páginas man"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1136
+#: ../src/pakfire/builder.py:1159
 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
-msgstr "La extracción de la información de la depuración no se completó. Abortando la construcción."
+msgstr ""
+"La extracción de la información de la depuración no se completó. Abortando "
+"la construcción."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:53
-msgid "Pakfire command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire command line interface"
 msgstr "Interfaz de línea de comandos Pakfire"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:60
-msgid "The path where pakfire should operate in."
+#: ../src/pakfire/cli.py:62
+#, fuzzy
+msgid "The path where pakfire should operate in"
 msgstr "La ruta donde pakfire debería operar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:149
-msgid "Enable verbose output."
-msgstr "Activar salida detallada."
+#. check
+#: ../src/pakfire/cli.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Check the system for any errors"
+msgstr "Comprobar el sistema por algún error."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:152
-msgid "Path to a configuration file to load."
-msgstr "Ruta al fichero de configuración a cargar."
+#: ../src/pakfire/cli.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Check, if there are any updates available"
+msgstr "Comprobar, si  hay alguna actualización disponible."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:155
-msgid "Disable a repository temporarily."
-msgstr "Deshabilitar un repositorio temporalmente."
+#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161
+#, fuzzy
+msgid "Exclude package from update"
+msgstr "Excluir de la actualización de paquetes"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:158
-msgid "Enable a repository temporarily."
-msgstr "Activar un repositorio temporalmente."
+#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the architecture of packages"
+msgstr "No permitido el cambio de la arquitectura de paquetes."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:162
-msgid "Run pakfire in offline mode."
-msgstr "Ejecutar pakfire en modo offline."
+#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165
+#, fuzzy
+msgid "Allow downgrading of packages"
+msgstr "Permitir cambiar el proveedor del paquete"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the vendor of packages"
+msgstr "Permitir cambiar el proveedor del paquete"
+
+#. clean
+#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup all temporary files"
+msgstr "Limpiar todos los archivos temporales."
+
+#. downgrade
+#: ../src/pakfire/cli.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Downgrade one or more packages"
+msgstr "Bajando de versión uno o mas paquetes"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to downgrade"
+msgstr "Dar el nombre del paquete a bajar de versión"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Disallow changing the architecture of packages"
+msgstr "No permitido el cambio de la arquitectura de paquetes."
+
+#. extract
+#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Extract a package to a directory"
+msgstr "Extraer un paquete al directorio."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466
+#, fuzzy
+msgid "Give name of the file to extract"
+msgstr "Dar el nombre del archivo a extraer."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468
+#, fuzzy
+msgid "Target directory where to extract to"
+msgstr "Directorio de destino a donde extraer."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Print some information about the given package(s)"
+msgstr "Imprime información sobre el/los paquete(s) dados."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Give at least the name of one package"
+msgstr "Dar por lo menos el nombre de un paquete."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:167
-msgid "Install one or more packages to the system."
+#: ../src/pakfire/cli.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Install one or more packages to the system"
 msgstr "Instala uno o más paquetes al sistema."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:169
-msgid "Give name of at least one package to install."
+#: ../src/pakfire/cli.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to install"
 msgstr "Da el nombre de al menos de un paquete para instalar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:171
-msgid "Don't install recommended packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:117
+#, fuzzy
+msgid "Don't install recommended packages"
 msgstr "No instalar los paquetes recomendados."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:177
-msgid "Reinstall one or more packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480
+#, fuzzy
+msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+msgstr ""
+"Obtener una lista de paquetes que proporcionan un determinado archivo o una "
+"función."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482
+#, fuzzy
+msgid "File or feature to search for"
+msgstr "Fichero o característica a buscar."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall one or more packages"
 msgstr "Reinstalar uno o más paquetes"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:179
-msgid "Give name of at least one package to reinstall."
+#: ../src/pakfire/cli.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to reinstall"
 msgstr "Proporcione el nombre de cuando menos un paquete para reinstalar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:185
-msgid "Remove one or more packages from the system."
+#: ../src/pakfire/cli.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Remove one or more packages from the system"
 msgstr "Quita uno o más paquetes del sistema."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:187
-msgid "Give name of at least one package to remove."
+#: ../src/pakfire/cli.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to remove"
 msgstr "Da el nombre de al menos un paquete para eliminar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:194
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
-msgstr "Da el nombre de un paquete para actualizar o déjalo vacío para actualizar todos."
+#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487
+#, fuzzy
+msgid "List all currently enabled repositories"
+msgstr "Listar todos los repositorios actualmente activados."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:197
-msgid "Exclude package from update."
-msgstr "Excluir de la actualización de paquetes"
+#. search
+#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Search for a given pattern"
+msgstr "Búsqueda de un patrón determinado."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
-msgid "Allow changing the vendor of packages."
-msgstr "Permitir cambiar el proveedor del paquete"
+#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492
+#, fuzzy
+msgid "A pattern to search for"
+msgstr "Un patrón a buscar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
-msgid "Disallow changing the architecture of packages."
-msgstr "No permitido el cambio de la arquitectura de paquetes."
+#: ../src/pakfire/cli.py:152
+#, fuzzy
+msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+msgstr "Sincronizar todo instalado con el más reciente en la distribución."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:206
-msgid "Update the whole system or one specific package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Update the whole system or one specific package"
 msgstr "Actualiza el sistema entero o un paquete específico."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:213
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
-msgstr "Sincronizar todo instalado con el más reciente en la distribución."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:220
-msgid "Check, if there are any updates available."
-msgstr "Comprobar, si  hay alguna actualización disponible."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:227
-msgid "Downgrade one or more packages."
-msgstr "Bajando de versión uno o mas paquetes"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:229
-msgid "Give a name of a package to downgrade."
-msgstr "Dar el nombre del paquete a bajar de versión"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:239
-msgid "Print some information about the given package(s)."
-msgstr "Imprime información sobre el/los paquete(s) dados."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:241
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Dar por lo menos el nombre de un paquete."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:247
-msgid "Search for a given pattern."
-msgstr "Búsqueda de un patrón determinado."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:249
-msgid "A pattern to search for."
-msgstr "Un patrón a buscar."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:255
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
-msgstr "Obtener una lista de paquetes que proporcionan un determinado archivo o una función."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:257
-msgid "File or feature to search for."
-msgstr "Fichero o característica a buscar."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:263
-msgid "Get list of packages that belong to the given group."
-msgstr "Obtener la lista de los paquetes que pertenecen a determinado grupo."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:265
-msgid "Group name to search for."
-msgstr "Nombre del grupo a buscar."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:271
-msgid "Install all packages that belong to the given group."
-msgstr "Instalar todos los paquetes que pertenecen a un grupo determinado."
+#: ../src/pakfire/cli.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+msgstr ""
+"Da el nombre de un paquete para actualizar o déjalo vacío para actualizar "
+"todos."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:273
-msgid "Group name."
-msgstr "Nombre del grupo."
+#: ../src/pakfire/cli.py:177
+msgid "Enable verbose output."
+msgstr "Activar salida detallada."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:279
-msgid "List all currently enabled repositories."
-msgstr "Listar todos los repositorios actualmente activados."
+#: ../src/pakfire/cli.py:180
+msgid "Path to a configuration file to load."
+msgstr "Ruta al fichero de configuración a cargar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:283
-msgid "Cleanup commands."
-msgstr "Comandos de limpieza"
+#: ../src/pakfire/cli.py:183
+msgid "Disable a repository temporarily."
+msgstr "Deshabilitar un repositorio temporalmente."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:291
-msgid "Cleanup all temporary files."
-msgstr "Limpiar todos los archivos temporales."
+#: ../src/pakfire/cli.py:186
+msgid "Enable a repository temporarily."
+msgstr "Activar un repositorio temporalmente."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:297
-msgid "Check the system for any errors."
-msgstr "Comprobar el sistema por algún error."
+#: ../src/pakfire/cli.py:190
+msgid "Run pakfire in offline mode."
+msgstr "Ejecutar pakfire en modo offline."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:303
-msgid "Check the dependencies for a particular package."
-msgstr "Comprobar las dependencias de un paquete en particular."
+#: ../src/pakfire/cli.py:213
+msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting."
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:305
-msgid "Give name of at least one package to check."
-msgstr "Dar al menos el nombre de un paquete a comprobar."
+#: ../src/pakfire/cli.py:219
+#, fuzzy
+msgid "One or more dependencies could not been resolved"
+msgstr "Una o más dependencias no pueden ser resueltas."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:311
-msgid "Extract a package to a directory."
-msgstr "Extraer un paquete al directorio."
+#: ../src/pakfire/cli.py:229
+msgid "Possible solutions are:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:313
-msgid "Give name of the file to extract."
-msgstr "Dar el nombre del archivo a extraer."
+#: ../src/pakfire/cli.py:240
+#, fuzzy
+msgid "An error has occured when running Pakfire"
+msgstr "Se produjo un error cuando pakfire trató de descargar archivos."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:315
-msgid "Target directory where to extract to."
-msgstr "Directorio de destino a donde extraer."
+#: ../src/pakfire/cli.py:242
+#, python-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
-msgid "Repository"
-msgstr "Repositorio"
+#: ../src/pakfire/cli.py:267
+msgid "Aborted by user"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activado"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridad"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Packages"
 msgstr "Paquetes"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:411
+#: ../src/pakfire/cli.py:363
 msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr "Limpiando todo..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#: ../src/pakfire/cli.py:373
+#, fuzzy
+msgid "Everything okay"
+msgstr "Todo está bien."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:390
 msgid "Cannot extract mixed package types"
 msgstr "No se puede extraer tipos de paquetes mixtos"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:450
+#: ../src/pakfire/cli.py:393
 msgid "You must provide an install directory with --target=..."
 msgstr "Debe proporcionar un directorio de instalación con --destino= ..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#: ../src/pakfire/cli.py:399
 msgid "Cannot extract to /."
 msgstr "No se puede extraer a /."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:474
-msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+#: ../src/pakfire/cli.py:417
+#, fuzzy
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot"
 msgstr "No puede ejecutar pakfire-builder en un chroot de pakfier"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
-msgid "Pakfire builder command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:421
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire builder command line interface"
 msgstr "Compilador de interfaz de línea de comandos de Pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:536
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Elija la configuración de distribución a utilizar para la compilación"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:539
-msgid "Run pakfire for the given architecture."
+#: ../src/pakfire/cli.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Run pakfire for the given architecture"
 msgstr "Ejecutar pakfire con la arquitectura dada."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:544
-msgid "Update the package indexes."
-msgstr "Actualizar los índices del paquete."
+#: ../src/pakfire/cli.py:432
+msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+msgstr "Elija la configuración de distribución a utilizar para la compilación"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
-msgid "Build one or more packages."
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:435
+#, fuzzy
+msgid "Build one or more packages"
 msgstr "Construir uno o más paquetes."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
-#: ../src/pakfire/cli.py:841
-msgid "Give name of at least one package to build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:437
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to build"
 msgstr "Dar el nombre de al menos un paquete para compilar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
-#: ../src/pakfire/cli.py:847
-msgid "Path were the output files should be copied to."
+#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461
+#, fuzzy
+msgid "Path were the output files should be copied to"
 msgstr "Ruta donde deben ser copiados los ficheros de salida."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
-#: ../src/pakfire/cli.py:849
-msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:443
+#, fuzzy
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)"
 msgstr "Modo a correr. Es ya sea 'lanzamiento' o 'desarrollo' (default)"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:560
-msgid "Run a shell after a successful build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:445
+#, fuzzy
+msgid "Run a shell after a successful build"
 msgstr "Ejecutar una consola después de una compilación satisfactoria"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:562
-msgid "Do not perform the install test."
+#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#, fuzzy
+msgid "Do not perform the install test"
 msgstr "No ejecutar el test de instalación."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
-msgid "Disable network in container."
+#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503
+#, fuzzy
+msgid "Disable network in container"
 msgstr "Desactivar la red en un recipiente."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:569
-msgid "Go into a shell."
-msgstr "Ir a una shell."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:571
-msgid "Give name of a package."
-msgstr "Da el nombre de un paquete."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:582
-msgid "Generate a source package."
+#. dist
+#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#, fuzzy
+msgid "Generate a source package"
 msgstr "Generar un paquete fuente."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:584
-msgid "Give name(s) of a package(s)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:457
+#, fuzzy
+msgid "Give name(s) of a package(s)"
 msgstr "Da nombre(s) de paquete(s)"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:685
-msgid "Pakfire server command line interface."
-msgstr "Interfaz de comandos de servidor Pakfire"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:726
-msgid "Send a scrach build job to the server."
-msgstr "Envíe un trabajo de compilación desde cero al servidor."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:730
-msgid "Limit build to only these architecture(s)."
-msgstr "Limitar la construcción solo a esta(s) arquitectura(s)."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:736
-msgid "Send a keepalive to the server."
-msgstr "Enviar un \"sigo vivo\" al servidor."
+#: ../src/pakfire/cli.py:475
+msgid "Give at least the name of one package."
+msgstr "Dar por lo menos el nombre de un paquete."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:743
-msgid "Update all repositories."
-msgstr "Actualizar todos los repositorios."
+#. shell
+#: ../src/pakfire/cli.py:496
+#, fuzzy
+msgid "Go into a build shell"
+msgstr "Ir a una shell."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:749
-msgid "Repository management commands."
-msgstr "Comandos de gestión del repositorio."
+#: ../src/pakfire/cli.py:497
+#, fuzzy
+msgid "Give name of a package"
+msgstr "Da el nombre de un paquete."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:757
-msgid "Create a new repository index."
-msgstr "Crear un nuevo índice de repositorio."
+#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+msgstr "Modo a correr. Es ya sea 'lanzamiento' o 'desarrollo' (default)"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:759
-msgid "Path to the packages."
-msgstr "Ruta a los paquetes."
+#. update
+#: ../src/pakfire/cli.py:506
+#, fuzzy
+msgid "Update the package indexes"
+msgstr "Actualizar los índices del paquete."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:761
-msgid "Path to input packages."
-msgstr "Ruta hacia los paquetes de entrada."
+#: ../src/pakfire/cli.py:557
+msgid "Pakfire builder command line interface."
+msgstr "Compilador de interfaz de línea de comandos de Pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:763
-msgid "Key to sign the repository with."
-msgstr "Clave para firmar el repositorio con."
+#: ../src/pakfire/cli.py:576
+msgid "Build one or more packages."
+msgstr "Construir uno o más paquetes."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:768
-msgid "Dump some information about this machine."
-msgstr "Descargando alguna información acerca de este equipo"
+#: ../src/pakfire/cli.py:578
+msgid "Give name of at least one package to build."
+msgstr "Dar el nombre de al menos un paquete para compilar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
+#: ../src/pakfire/cli.py:582
 msgid "Build the package for the given architecture."
 msgstr "Compilar el paquete para la arquitectura dada."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#: ../src/pakfire/cli.py:584
+msgid "Path were the output files should be copied to."
+msgstr "Ruta donde deben ser copiados los ficheros de salida."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:588
 msgid "Do not verify build dependencies."
 msgstr "No verificar dependencias de construcción."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:853
+#: ../src/pakfire/cli.py:590
 msgid "Only run the prepare stage."
 msgstr "Sólo ejecutar la etapa de preparar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:887
-msgid "Pakfire client command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:626
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire client command line interface"
 msgstr "Interfaz de línea de comandos del cliente pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:931
-msgid "Build a package remotely."
+#: ../src/pakfire/cli.py:628
+msgid "sub-command help"
+msgstr ""
+
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:634
+#, fuzzy
+msgid "Build a package remote"
 msgstr "Compilar un paquete remotamente."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:933
-msgid "Give name of a package to build."
-msgstr "Dar el nombre del paquete a compilar."
+#: ../src/pakfire/cli.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Package(s) to build"
+msgstr "Paquete(s) para firmar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:942
-msgid "Print some information about this host."
-msgstr "Imprimir alguna información acerca de este host."
+#: ../src/pakfire/cli.py:639
+#, fuzzy
+msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+msgstr "Compilar el paquete para la arquitectura dada."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:948
-msgid "Check the connection to the hub."
+#: ../src/pakfire/cli.py:643
+#, fuzzy
+msgid "Check the connection to the hub"
 msgstr "Compruebe la conexión al hub."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:953
-msgid "Show information about build jobs."
-msgstr "Mostrar información sobre los trabajos de compilación."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:963
-msgid "Show a list of all active jobs."
-msgstr "Mostrar la lista de todos los trabajos activos."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:968
-msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
-msgstr "Mostrar una lista de todos los recién terminados trabajos de compilación fallidos."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:973
-msgid "Show details about given build job."
-msgstr "Mostrar detalles acerca de determinado trabajo de compilación."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:974
-msgid "The ID of the build job."
-msgstr "La ID del trabajo de compilación."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:979
-msgid "Show information about builds."
-msgstr "Mostrar información sobre las compilaciones."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:987
-msgid "Show details about the given build."
-msgstr "Mostrar los detalles acerca de la compilación dada."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:988
-msgid "The ID of the build."
-msgstr "El ID de la compilación."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:993
-msgid "Test the connection to the hub."
-msgstr "Pruebe la conexión en el hub."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:994
-msgid "Error code to test."
-msgstr "Código de error para test."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nombre de equipo"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1046
-msgid "Pakfire hub"
-msgstr "Pakfire hub"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1049
-msgid "Username"
-msgstr "Nombre de Usuario"
-
-#. Hardware information
-#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
-msgid "Hardware information"
-msgstr "Información de Equipo"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
-msgid "CPU model"
-msgstr "Modelo de Procesador"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
-msgid "Memory"
-msgstr "Memoria"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1056
-msgid "Parallelism"
-msgstr "Paralelismo"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
-msgid "Native arch"
-msgstr "Arquitectura nativa"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1060
-msgid "Default arch"
-msgstr "Arquitectura por defecto"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
-msgid "Supported arches"
-msgstr "Arquitecturas soportadas"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1075
-msgid "Your IP address"
-msgstr "Tu dirección IP "
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1080
-msgid "You are authenticated to the build service:"
+#. upload
+#: ../src/pakfire/cli.py:647
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file to the build service"
 msgstr "Está autenticado para la compilación del servicio:"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1086
-msgid "User name"
-msgstr "Nombre de Usuario"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1087
-msgid "Real name"
-msgstr "Nombre Real"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1088
-msgid "Email address"
-msgstr "Dirección de correo electrónico"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1089
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrado"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1096
-msgid "You could not be authenticated to the build service."
-msgstr "No puede estar autenticado para el servicio de compilación."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1117
-msgid "No ongoing jobs found."
-msgstr "No se han encontrado trabajos en curso."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1120
-msgid "Active build jobs"
-msgstr "Trabajos de compilación activos"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1126
-msgid "No jobs found."
-msgstr "No se han encontrado trabajos."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1129
-msgid "Recently processed build jobs"
-msgstr "Trabajos de construcción procesados recientemente"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1136
-#, python-format
-msgid "A build with ID %s could not be found."
-msgstr "No se pudo encontrar un trabajo con el ID %s."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1139
-#, python-format
-msgid "Build: %(name)s"
-msgstr "Compilación: %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1147
-msgid "Jobs"
-msgstr "Trabajos"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1160
-#, python-format
-msgid "A job with ID %s could not be found."
-msgstr "No se pudo encontrar un trabajo con el ID %s."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1167
-#, python-format
-msgid "Job: %(name)s"
-msgstr "Trabajo: %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
-#: ../src/pakfire/transaction.py:423
-msgid "Arch"
-msgstr "Arquitectura"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
-msgid "Build host"
-msgstr "Host de construcción"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1182
-msgid "Time created"
-msgstr "Hora de creación"
+#: ../src/pakfire/cli.py:648
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nombre de fichero: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1183
-msgid "Time started"
-msgstr "Hora de inicio"
+#. watch-build
+#: ../src/pakfire/cli.py:652
+msgid "Watch the status of a build"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1184
-msgid "Time finished"
-msgstr "Hora del fin"
+#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146
+msgid "Build ID"
+msgstr "ID de compilación"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1185
-msgid "Duration"
-msgstr "Duración"
+#. watch-job
+#: ../src/pakfire/cli.py:657
+msgid "Watch the status of a job"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1213
-msgid "Invalid error code given."
-msgstr "Dado un código de error no válido."
+#: ../src/pakfire/cli.py:658
+msgid "Job ID"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1216
-#, python-format
-msgid "Reponse from the server: %s"
-msgstr "Respuesta desde el server: %s"
+#: ../src/pakfire/cli.py:710
+msgid "Connection OK"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1227
-msgid "Pakfire daemon command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:745
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire daemon command line interface"
 msgstr "Interfaz de línea de comandos del demonio pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1258
-msgid "Pakfire key command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:771
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire key command line interface"
 msgstr "Clave de la linea de comandos de la interfaz pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
-msgid "Import a key from file."
-msgstr "Importar una clave desde archivo."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1296
-msgid "The real name of the owner of this key."
-msgstr "El nombre real del propietario de esta clave."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1298
-msgid "The email address of the owner of this key."
-msgstr "La dirección de correo electrónico del propietario de esta clave."
+#. delete
+#: ../src/pakfire/cli.py:779
+#, fuzzy
+msgid "Delete a key from the local keyring"
+msgstr "Eliminar una clave del anillo de claves local."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1306
-msgid "Filename of that key to import."
-msgstr "Nombre del archivo de esa clave para importar."
+#: ../src/pakfire/cli.py:780
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to delete"
+msgstr "El ID de la clave para borrar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1312
-msgid "Export a key to a file."
+#. export
+#: ../src/pakfire/cli.py:784
+#, fuzzy
+msgid "Export a key to a file"
 msgstr "Exportar una clave a un archivo."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1314
-msgid "The ID of the key to export."
+#: ../src/pakfire/cli.py:786
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to export"
 msgstr "El ID de la clave para la exportación."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1316
-msgid "Write the key to this file."
+#: ../src/pakfire/cli.py:787
+#, fuzzy
+msgid "Write the key to this file"
 msgstr "Escribe la clave de este archivo."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1322
-msgid "Delete a key from the local keyring."
-msgstr "Eliminar una clave del anillo de claves local."
+#: ../src/pakfire/cli.py:789
+msgid "Export the secret key"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1324
-msgid "The ID of the key to delete."
-msgstr "El ID de la clave para borrar."
+#. import
+#. generate
+#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798
+#, fuzzy
+msgid "Import a key from file"
+msgstr "Importar una clave desde archivo."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:794
+#, fuzzy
+msgid "Filename of that key to import"
+msgstr "Nombre del archivo de esa clave para importar."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:800
+#, fuzzy
+msgid "The real name of the owner of this key"
+msgstr "El nombre real del propietario de esta clave."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:802
+#, fuzzy
+msgid "The email address of the owner of this key"
+msgstr "La dirección de correo electrónico del propietario de esta clave."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1330
-msgid "List all imported keys."
+#. list
+#: ../src/pakfire/cli.py:806
+#, fuzzy
+msgid "List all imported keys"
 msgstr "Listado de todas las claves importadas."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1336
+#: ../src/pakfire/cli.py:814
 msgid "Sign one or more packages."
 msgstr "Firmar uno o más paquetes."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1338
+#: ../src/pakfire/cli.py:816
 msgid "Key that is used sign the package(s)."
 msgstr "Clave que se utiliza para firmar el paquete(s)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1340
+#: ../src/pakfire/cli.py:818
 msgid "Package(s) to sign."
 msgstr "Paquete(s) para firmar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1346
+#: ../src/pakfire/cli.py:824
 msgid "Verify one or more packages."
 msgstr "Verificar uno o más paquetes."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1350
+#: ../src/pakfire/cli.py:828
 msgid "Package(s) to verify."
 msgstr "Paquete(s) para verificar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1357
+#: ../src/pakfire/cli.py:834
 msgid "Generating the key may take a moment..."
 msgstr "La generación de la clave puede tardar un momento ..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1411
+#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+msgstr ""
+"No se a podido encontrar el archivo makefile en el directorio raíz de "
+"compilación: %s"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:903
 #, python-format
 msgid "Signing %s..."
 msgstr "Firmando %s..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1431
+#: ../src/pakfire/cli.py:925
 #, python-format
 msgid "Verifying %s..."
 msgstr "Verificando %s..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1441
+#: ../src/pakfire/cli.py:935
 msgid "This signature is valid."
 msgstr "Esta firma es válida."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1444
+#: ../src/pakfire/cli.py:938
 msgid "Unknown key"
 msgstr "Clave desconocida"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1445
+#: ../src/pakfire/cli.py:939
 msgid "Could not check if this signature is valid."
 msgstr "No se puede comprobar que esta firma es válida."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
+#: ../src/pakfire/cli.py:942
 #, python-format
 msgid "Created: %s"
 msgstr "Creado: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
+#: ../src/pakfire/cli.py:946
 #, python-format
 msgid "Expires: %s"
 msgstr "Expira: %s"
 
+#: ../src/pakfire/client.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Score: %s"
+msgstr "Sección: %s"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:190
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Prioridad"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:277
+#, python-format
+msgid "on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:280
+#, python-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:299
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Builder: %s"
+msgstr "Compilación: %(name)s"
+
 #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
 #, python-format
 msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
 msgstr "El algoritmo dado '%s' no es compatible."
 
-#: ../src/pakfire/config.py:191
-#, python-format
-msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
-msgstr "Actualización de la configuración no controlada: %s = %s"
-
-#: ../src/pakfire/config.py:205
+#: ../src/pakfire/config.py:88
 msgid "Configuration:"
 msgstr "Configuración"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:207
+#: ../src/pakfire/config.py:91
 #, python-format
 msgid "Section: %s"
 msgstr "Sección: %s"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:212
-msgid "No settings in this section."
-msgstr "No hay configuraciónes en esta sección"
-
-#: ../src/pakfire/config.py:214
-msgid "Loaded from files:"
-msgstr "Cargando desde archivos:"
-
-#: ../src/pakfire/daemon.py:100
+#: ../src/pakfire/daemon.py:116
 msgid "Shutting down..."
 msgstr "Apagando..."
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:104
+#: ../src/pakfire/daemon.py:120
 msgid "Restarting keepalive process"
 msgstr "Reiniciando los procesos persistentes"
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:166
+#: ../src/pakfire/daemon.py:182
 #, python-format
 msgid "Terminating worker process: %s"
 msgstr "Terminando proceso de trabajo: %s"
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:315
+#: ../src/pakfire/daemon.py:326
 msgid "Sending builder information to hub..."
 msgstr "Envío de información del compilador al hub..."
 
-#: ../src/pakfire/downloader.py:165
-msgid "Downloading source files:"
-msgstr "Descargando archivos fuente"
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:168
-msgid "Cannot download source code in offline mode."
-msgstr "No se puede descargar el código fuente en el modo fuera de línea."
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:191
-#, python-format
-msgid "Downloaded empty file: %s"
-msgstr "Descargando archivo vacío: %s"
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:30
+#: ../src/pakfire/errors.py:32
 msgid "An unhandled error occured."
 msgstr "Ocurrió un error no controlado"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:46
+#: ../src/pakfire/errors.py:48
 msgid "Could not compress/decompress data."
 msgstr "No se pudo comprimir/descomprimir datos."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:58
-msgid "One or more dependencies could not been resolved."
-msgstr "Una o más dependencias no pueden ser resueltas."
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:61
+#: ../src/pakfire/errors.py:59
 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
 msgstr "Se produjo un error cuando pakfire trató de descargar archivos."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:74
+#: ../src/pakfire/errors.py:72
 msgid ""
 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
-"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
-msgstr "La acción solicitada no puede ser realizada en modo desconectado.\nPor favor, conecte su sistema a la red, quite --offline de la línea de comandos e inténtelo de nuevo."
+"Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
+"line and try again."
+msgstr ""
+"La acción solicitada no puede ser realizada en modo desconectado.\n"
+"Por favor, conecte su sistema a la red, quite --offline de la línea de "
+"comandos e inténtelo de nuevo."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:86
+#: ../src/pakfire/errors.py:84
 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
 msgstr "¿Ejecutar pakfire-build en un contenedor pakfire?"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
+#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509
 msgid "Transaction test was not successful"
 msgstr "La prueba de transacción no fue exitosa"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:162
+#: ../src/pakfire/errors.py:160
 msgid "Generic XMLRPC error."
 msgstr "Error genérico XMLRPC."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:166
+#: ../src/pakfire/errors.py:164
 msgid ""
 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
 "credentials."
-msgstr "Le prohíben realizar esta acción. Tal vez usted necesita para comprobar sus credenciales."
+msgstr ""
+"Le prohíben realizar esta acción. Tal vez usted necesita para comprobar sus "
+"credenciales."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:170
+#: ../src/pakfire/errors.py:168
 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
 msgstr "Una solicitud no pudo ser completada por el servidor."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:174
+#: ../src/pakfire/errors.py:172
 msgid "Could not find the requested URL."
 msgstr "No se pudo encontrar la URL solicitada."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:178
+#: ../src/pakfire/errors.py:176
 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
-msgstr "Ha ocurrido un problema imprevisto en la conexión de transporte del XML-RPC."
-
-#: ../src/pakfire/i18n.py:54
-#, python-format
-msgid "%(commas)s and %(last)s"
-msgstr "%(commas)s y %(last)s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:76
-#, python-format
-msgid "Not in key store: %s"
-msgstr "No en almacén de claves: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:82
-#, python-format
-msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr "Huella: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:86
-msgid "Private key available!"
-msgstr "Clave privada disponible!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:90
-#, python-format
-msgid "Subkey: %s"
-msgstr "Subclave: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:92
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Esta clave ha expirado!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:95
-msgid "This is a secret key."
-msgstr "Esta es una clave secreta."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:103
-msgid "This key does not expire."
-msgstr "Esta clave no expira."
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un problema imprevisto en la conexión de transporte del XML-RPC."
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:151
-#, python-format
-msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
-msgstr "Generando una nueva clave para %(realname)s <%(email)s>..."
+#: ../src/pakfire/http.py:138
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Selected mirror: %s"
+msgstr "Sección: %s"
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:152
-msgid "This may take a while..."
-msgstr "Esto puede tomar un tiempo..."
+#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156
+msgid "No more mirrors to try"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:171
+#: ../src/pakfire/http.py:158
 #, python-format
-msgid "Successfully imported %s."
-msgstr "Importado satisfactoriamente %s."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:191
-msgid "Host key:"
-msgstr "Clave del host:"
+msgid "Skipping mirror %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:198
-#, python-format
-msgid ""
-"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
-msgstr "ADVERTENCIA! Configurado la clave del host con ID %s, pero la clave secreta no se encuentra!"
+#: ../src/pakfire/http.py:359
+msgid "Invalid checksum"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:201
+#: ../src/pakfire/i18n.py:54
 #, python-format
-msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
-msgstr "ADVERTENCIA! Configurado la clave del host con ID %s, pero no encontrado!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:203
-msgid "No host key available or configured."
-msgstr "Ninguna llave de host disponible o configurada."
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:99
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:111
-msgid "Release"
-msgstr "Lanzamiento"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:119
-msgid "Installed size"
-msgstr "Tamaño instalado"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:125
-msgid "Repo"
-msgstr "Repositorio"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:128
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumario"
+msgid "%(commas)s and %(last)s"
+msgstr "%(commas)s y %(last)s"
 
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:129
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupos"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:130
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:131
-msgid "License"
-msgstr "Licencia"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:134
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:141
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mantenedor"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:143
-msgid "Vendor"
-msgstr "Proveedor (vendor)"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:145
-msgid "UUID"
-msgstr "UUID"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:146
-msgid "Build ID"
-msgstr "ID de compilación"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:147
-msgid "Build date"
-msgstr "Fecha de compilación"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:150
 msgid "Signatures"
 msgstr "Firmas"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:155
-msgid "Provides"
-msgstr "Proporciona"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:160
 msgid "Pre-requires"
 msgstr "Prerrequerido"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:165
-msgid "Requires"
-msgstr "Requiere"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:170
-msgid "Conflicts"
-msgstr "En conflicto"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:175
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Obsoleto"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:180
-msgid "Recommends"
-msgstr "Recomendado"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:185
-msgid "Suggests"
-msgstr "Sugerido"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:193
 msgid "File"
 msgstr "Fichero"
@@ -1345,12 +1326,12 @@ msgstr "Fichero"
 msgid "Not set"
 msgstr "No establecido"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:570
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:573
 #, python-format
 msgid "Config file saved as %s."
 msgstr "Archivo de configuración guardado como %s."
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:575
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:578
 #, python-format
 msgid "Preserving datafile '/%s'"
 msgstr "Preservando archivo de datos '/%s'"
@@ -1360,22 +1341,24 @@ msgstr "Preservando archivo de datos '/%s'"
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "Nombre de fichero: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:184
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:186
 #, python-format
 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
-msgstr "Archivo en el archivo no se encuentra en los metadatos del archivo: %s. Saltando."
+msgstr ""
+"Archivo en el archivo no se encuentra en los metadatos del archivo: %s. "
+"Saltando."
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:240
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:242
 #, python-format
 msgid "Config file created as %s"
 msgstr "Archivo de Configuración creado como %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:245
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:247
 #, python-format
 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
 msgstr "No sobrescribir archivo de datos ya existente '/%s'"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:259
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:261
 #, python-format
 msgid "Could not remove file: /%s"
 msgstr "No se pudo remover el archivo :/%s"
@@ -1385,37 +1368,37 @@ msgstr "No se pudo remover el archivo :/%s"
 msgid "Template does not exist: %s"
 msgstr "No existe la plantilla: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:80
 msgid "Package name is undefined."
 msgstr "El nombre del paquete no está definido."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:86
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
 msgid "Package version is undefined."
 msgstr "La versión del paquete no está definida."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:443
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:461
 #, python-format
 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
 msgstr "Busqueda automática de dependencias por %s....."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:497
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:515
 #, python-format
 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
 msgstr "La expresión regular no es válida  y se ha saltado: %s"
 
 #. Let the user know what has been done.
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:513
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:531
 #, python-format
 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
 msgstr "Filtro '%(pattern)s' filtrado %(dep)s."
 
 #. Load progressbar.
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714
 msgid "Packaging"
 msgstr "Empaquetado"
 
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742
 #, python-format
 msgid "Building source package %s:"
 msgstr "Compilando paquete fuente %s:"
@@ -1425,27 +1408,10 @@ msgstr "Compilando paquete fuente %s:"
 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
 msgstr "No se puede extraer el archivo: /%(src)s - %(dst)s"
 
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:206
-#, python-format
-msgid "Elapsed Time: %s"
-msgstr "Tiempo transcurrido: %s"
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:231
-msgid "Time"
-msgstr "Tiempo"
-
-#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
-msgid "Initializing repositories..."
-msgstr "Inicializando repositorios..."
-
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:120
-msgid ""
-"The format of the database is not supported by this version of pakfire."
-msgstr "El formato de la base de datos no es soportado por esta versión de pakfire"
+msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
+msgstr ""
+"El formato de la base de datos no es soportado por esta versión de pakfire"
 
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:229
 #, python-format
@@ -1458,113 +1424,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
 msgstr "Migrando base de datos con formato %(old)s a %(new)s."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:123
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:121
 #, python-format
 msgid "%s: Adding packages..."
 msgstr "%s: Añadiendo paquetes..."
 
 #. Make a nice progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:229
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:227
 msgid "Compressing database..."
 msgstr "Comprimiendo base de datos..."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:287
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:285
 #, python-format
 msgid "%s: Reading packages..."
 msgstr "%s: Leyendo paquetes..."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
-#, python-format
-msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
-msgstr "No hay metadatos disponibles para repositorio %s. No se puede descargar cualquiera."
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
-#, python-format
-msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
-msgstr "No se pudo actualizar los metadatos de %s desde cualquier servidor espejo"
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode"
+msgstr "Pasando, porque estamos corriendo en modo permisivo."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193
 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
 msgstr "Los metadatos descargados son menos recientes que los actuales."
 
 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
 #, python-format
-msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
-msgstr "No se puede descargar la base de datos de paquete para %s en el modo fuera de línea."
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
-#, python-format
 msgid "%s: package database"
 msgstr "%s: paquete de base de datos"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267
 #, python-format
 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
 msgstr "No puedo descargar este fichero en modo desconectado: %s."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273
 #, python-format
 msgid "Could not download %s: %s"
 msgstr "No se pudo descargar %s: %s"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298
 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
 msgstr "La suma de comprobación del archivo descargado no coincide."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299
 #, python-format
 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
 msgstr "Esperado %(good)s pero consiguieron %(bad)s."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300
 msgid "Trying an other mirror."
 msgstr "Intentando en otro espejo."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/repository/system.py:59
+#: ../src/pakfire/repository/system.py:56
 msgid "Loading installed packages"
 msgstr "Cargando Paquetes instalados"
 
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:329
-#, python-format
-msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
-msgstr "Resolución de dependencias finalizado en %.2f ms"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
-msgid "The solver returned one problem:"
-msgstr "El solucionador regresó un problema"
-
-#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:386
-msgid "Do you want to manually alter the request?"
-msgstr "¿Quieres alterar manualmente la petición?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:389
-msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
-msgstr "Puedes ahora tratar de satisfacer al solucionador modificando tu solicitud."
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:394
-msgid "Which problem to you want to resolve?"
-msgstr "¿Qué problema quieres resolver?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:396
-msgid "Press enter to try to re-solve the request."
-msgstr "Presiona enter para tratar de re-solver la petición."
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:427
-#, python-format
-msgid "    Solution: %s"
-msgstr "    Solución: %s"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:436
-msgid "    Solutions:"
-msgstr "    Soluciones:"
-
-#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
-msgid "Could not be determined"
-msgstr "No se pudo determinar"
-
 #: ../src/pakfire/shell.py:84
 #, python-format
 msgid "Executing command: %s in %s"
@@ -1585,133 +1502,472 @@ msgstr "El código de retorno hijo fue: %s"
 msgid "Command failed: %s"
 msgstr "El comando falló. %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:91
+#: ../src/pakfire/system.py:122
+msgid "Could not be determined"
+msgstr "No se pudo determinar"
+
+#: ../src/pakfire/transaction.py:90
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
-msgstr "El archivo %(name)s  de %(pkg1)s con conflictos de archivo de paquete %(pkg2)s"
+msgstr ""
+"El archivo %(name)s  de %(pkg1)s con conflictos de archivo de paquete "
+"%(pkg2)s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:97
+#: ../src/pakfire/transaction.py:96
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
-msgstr "El archivo %(name)s  de %(pkg)s con conflictos de archivos desde %(pkgs)s"
+msgstr ""
+"El archivo %(name)s  de %(pkg)s con conflictos de archivos desde %(pkgs)s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:103
+#: ../src/pakfire/transaction.py:102
 #, python-format
-msgid ""
-"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
-msgstr "el archivo %(name)s provoca que la prueba de transacción falle por alguna razón desconocida"
+msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
+msgstr ""
+"el archivo %(name)s provoca que la prueba de transacción falle por alguna "
+"razón desconocida"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:111
+#: ../src/pakfire/transaction.py:110
 #, python-format
 msgid ""
 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
 "perform transaction."
-msgstr "No hay espacio sufiente en %(name)s. Se necesita cuando menos %(size)s para ejecutar la transacción"
+msgstr ""
+"No hay espacio sufiente en %(name)s. Se necesita cuando menos %(size)s para "
+"ejecutar la transacción"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:354
 #, python-format
 msgid "Not enough space to download %s of packages."
 msgstr "No hay espacio suficiente para descargar %s paquetes"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:358
+#: ../src/pakfire/transaction.py:357
 msgid "Downloading packages:"
 msgstr "Descargando paquetes:"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:424
-msgid "Package"
-msgstr "Paquete"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:441
-msgid "Installing:"
-msgstr "Instalando:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:442
-msgid "Reinstalling:"
-msgstr "Reinstalando:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:443
-msgid "Updating:"
-msgstr "Actualizando:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:444
-msgid "Downgrading:"
-msgstr "Desactualizando:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:445
-msgid "Removing:"
-msgstr "Quitando:"
-
-#. Append the transaction summary
-#: ../src/pakfire/transaction.py:455
-msgid "Transaction Summary"
-msgstr "Sumario de la transacción"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:463
+#: ../src/pakfire/transaction.py:462
 msgid "package"
 msgstr "paquete"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:468
+#: ../src/pakfire/transaction.py:467
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Tamaño total descargado: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:472
+#: ../src/pakfire/transaction.py:471
 #, python-format
 msgid "Installed size: %s"
 msgstr "Tamaño instalado: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:474
+#: ../src/pakfire/transaction.py:473
 #, python-format
 msgid "Freed size: %s"
 msgstr "Tamaño liberado: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:485
+#: ../src/pakfire/transaction.py:484
 msgid "Is this okay?"
 msgstr "¿Es esto correcto?"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:491
+#: ../src/pakfire/transaction.py:490
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Ejecutando Prueba de Transacción"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:503
+#: ../src/pakfire/transaction.py:502
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Prueba de Transacción completada con éxito"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:536
+#: ../src/pakfire/transaction.py:535
 msgid "Verifying signatures..."
 msgstr "Verificando firmas..."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:572
+#: ../src/pakfire/transaction.py:571
 #, python-format
 msgid "Found %s signature error(s)!"
 msgstr "Errores de firma(s) encontrado %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:577
+#: ../src/pakfire/transaction.py:576
 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
 msgstr "Pasando, porque estamos corriendo en modo permisivo."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:578
+#: ../src/pakfire/transaction.py:577
 msgid "This is dangerous!"
 msgstr "Esto es peligroso!"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:618
+#: ../src/pakfire/transaction.py:617
 msgid "Running transaction"
 msgstr "Corriendo transacción"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:68
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Expira: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236
+#, python-format
+msgid "Elapsed Time: %s"
+msgstr "Tiempo transcurrido: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261
+msgid "Time"
+msgstr "Tiempo"
+
+#: ../src/pakfire/util.py:64
 #, python-format
 msgid "%s [y/N]"
 msgstr "%s[s/N]"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:242
+#: ../src/pakfire/util.py:193
 msgid "Killing orphans..."
 msgstr "Matando huérfanos..."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:249
+#: ../src/pakfire/util.py:200
 #, python-format
 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
 msgstr "Proceso ID %s aun esta ejecutando en chroot. Matando....."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:261
+#: ../src/pakfire/util.py:212
 msgid "Waiting for processes to terminate..."
 msgstr "Esperando a que finalicen los procesos.."
+
+#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgstr "¿Es esto correcto?"
+
+#~ msgid "do not keep %s installed"
+#~ msgstr "no mantener %s instalado"
+
+#~ msgid "do not install a solvable %s"
+#~ msgstr "no instalar un resoluble %s"
+
+#~ msgid "do not deinstall all solvables %s"
+#~ msgstr "no desinstalar todos los resolubles %s"
+
+#~ msgid "do not deinstall %s"
+#~ msgstr "no desinstalar %s"
+
+#~ msgid "do not install most recent version of %s"
+#~ msgstr "no instalar la versión más reciente de %s"
+
+#~ msgid "do something different"
+#~ msgstr "hacer algo diferente"
+
+#~ msgid "install %s from excluded repository"
+#~ msgstr "instalar %s del repositorio excluido"
+
+#~ msgid "allow downgrade of %s to %s"
+#~ msgstr "permitir desactualización de %s a %s"
+
+#~ msgid "allow architecture change of %s to %s"
+#~ msgstr "permitir cambio de arquitectura de %s a %s"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
+#~ msgstr "permitir el cambio de vendedor de '%s' (%s) a '%s' (%s)"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
+#~ msgstr "permitir el cambio de vendedor de '%s' (%s) a no vendedor (%s)"
+
+#~ msgid "Local install repository"
+#~ msgstr "Repositorio local de instalación"
+
+#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
+#~ msgstr "No se pudo encontrar ningún paquete instaldo con \"%s\""
+
+#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
+#~ msgstr "Candidatos múltiples de reinstalación de \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
+
+#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository."
+#~ msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s en el repositorio remoto."
+
+#~ msgid "Excluding %s."
+#~ msgstr "Excluir %s"
+
+#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group."
+#~ msgstr ""
+#~ "Obtener la lista de los paquetes que pertenecen a determinado grupo."
+
+#~ msgid "Group name to search for."
+#~ msgstr "Nombre del grupo a buscar."
+
+#~ msgid "Install all packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Instalar todos los paquetes que pertenecen a un grupo determinado."
+
+#~ msgid "Group name."
+#~ msgstr "Nombre del grupo."
+
+#~ msgid "Cleanup commands."
+#~ msgstr "Comandos de limpieza"
+
+#~ msgid "Check the dependencies for a particular package."
+#~ msgstr "Comprobar las dependencias de un paquete en particular."
+
+#~ msgid "Give name of at least one package to check."
+#~ msgstr "Dar al menos el nombre de un paquete a comprobar."
+
+#~ msgid "Pakfire server command line interface."
+#~ msgstr "Interfaz de comandos de servidor Pakfire"
+
+#~ msgid "Send a scrach build job to the server."
+#~ msgstr "Envíe un trabajo de compilación desde cero al servidor."
+
+#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)."
+#~ msgstr "Limitar la construcción solo a esta(s) arquitectura(s)."
+
+#~ msgid "Send a keepalive to the server."
+#~ msgstr "Enviar un \"sigo vivo\" al servidor."
+
+#~ msgid "Update all repositories."
+#~ msgstr "Actualizar todos los repositorios."
+
+#~ msgid "Repository management commands."
+#~ msgstr "Comandos de gestión del repositorio."
+
+#~ msgid "Create a new repository index."
+#~ msgstr "Crear un nuevo índice de repositorio."
+
+#~ msgid "Path to the packages."
+#~ msgstr "Ruta a los paquetes."
+
+#~ msgid "Path to input packages."
+#~ msgstr "Ruta hacia los paquetes de entrada."
+
+#~ msgid "Key to sign the repository with."
+#~ msgstr "Clave para firmar el repositorio con."
+
+#~ msgid "Dump some information about this machine."
+#~ msgstr "Descargando alguna información acerca de este equipo"
+
+#~ msgid "Give name of a package to build."
+#~ msgstr "Dar el nombre del paquete a compilar."
+
+#~ msgid "Print some information about this host."
+#~ msgstr "Imprimir alguna información acerca de este host."
+
+#~ msgid "Show information about build jobs."
+#~ msgstr "Mostrar información sobre los trabajos de compilación."
+
+#~ msgid "Show a list of all active jobs."
+#~ msgstr "Mostrar la lista de todos los trabajos activos."
+
+#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostrar una lista de todos los recién terminados trabajos de compilación "
+#~ "fallidos."
+
+#~ msgid "Show details about given build job."
+#~ msgstr "Mostrar detalles acerca de determinado trabajo de compilación."
+
+#~ msgid "The ID of the build job."
+#~ msgstr "La ID del trabajo de compilación."
+
+#~ msgid "Show information about builds."
+#~ msgstr "Mostrar información sobre las compilaciones."
+
+#~ msgid "Show details about the given build."
+#~ msgstr "Mostrar los detalles acerca de la compilación dada."
+
+#~ msgid "The ID of the build."
+#~ msgstr "El ID de la compilación."
+
+#~ msgid "Test the connection to the hub."
+#~ msgstr "Pruebe la conexión en el hub."
+
+#~ msgid "Error code to test."
+#~ msgstr "Código de error para test."
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Nombre de equipo"
+
+#~ msgid "Pakfire hub"
+#~ msgstr "Pakfire hub"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Nombre de Usuario"
+
+#~ msgid "Hardware information"
+#~ msgstr "Información de Equipo"
+
+#~ msgid "CPU model"
+#~ msgstr "Modelo de Procesador"
+
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Memoria"
+
+#~ msgid "Parallelism"
+#~ msgstr "Paralelismo"
+
+#~ msgid "Native arch"
+#~ msgstr "Arquitectura nativa"
+
+#~ msgid "Default arch"
+#~ msgstr "Arquitectura por defecto"
+
+#~ msgid "Your IP address"
+#~ msgstr "Tu dirección IP "
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Nombre de Usuario"
+
+#~ msgid "Real name"
+#~ msgstr "Nombre Real"
+
+#~ msgid "Email address"
+#~ msgstr "Dirección de correo electrónico"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Registrado"
+
+#~ msgid "You could not be authenticated to the build service."
+#~ msgstr "No puede estar autenticado para el servicio de compilación."
+
+#~ msgid "No ongoing jobs found."
+#~ msgstr "No se han encontrado trabajos en curso."
+
+#~ msgid "Active build jobs"
+#~ msgstr "Trabajos de compilación activos"
+
+#~ msgid "No jobs found."
+#~ msgstr "No se han encontrado trabajos."
+
+#~ msgid "Recently processed build jobs"
+#~ msgstr "Trabajos de construcción procesados recientemente"
+
+#~ msgid "A build with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "No se pudo encontrar un trabajo con el ID %s."
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Estado"
+
+#~ msgid "Jobs"
+#~ msgstr "Trabajos"
+
+#~ msgid "A job with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "No se pudo encontrar un trabajo con el ID %s."
+
+#~ msgid "Job: %(name)s"
+#~ msgstr "Trabajo: %(name)s"
+
+#~ msgid "Time created"
+#~ msgstr "Hora de creación"
+
+#~ msgid "Time started"
+#~ msgstr "Hora de inicio"
+
+#~ msgid "Time finished"
+#~ msgstr "Hora del fin"
+
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "Duración"
+
+#~ msgid "Invalid error code given."
+#~ msgstr "Dado un código de error no válido."
+
+#~ msgid "Reponse from the server: %s"
+#~ msgstr "Respuesta desde el server: %s"
+
+#~ msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
+#~ msgstr "Actualización de la configuración no controlada: %s = %s"
+
+#~ msgid "No settings in this section."
+#~ msgstr "No hay configuraciónes en esta sección"
+
+#~ msgid "Loaded from files:"
+#~ msgstr "Cargando desde archivos:"
+
+#~ msgid "Downloading source files:"
+#~ msgstr "Descargando archivos fuente"
+
+#~ msgid "Cannot download source code in offline mode."
+#~ msgstr "No se puede descargar el código fuente en el modo fuera de línea."
+
+#~ msgid "Downloaded empty file: %s"
+#~ msgstr "Descargando archivo vacío: %s"
+
+#~ msgid "Not in key store: %s"
+#~ msgstr "No en almacén de claves: %s"
+
+#~ msgid "Fingerprint: %s"
+#~ msgstr "Huella: %s"
+
+#~ msgid "Private key available!"
+#~ msgstr "Clave privada disponible!"
+
+#~ msgid "Subkey: %s"
+#~ msgstr "Subclave: %s"
+
+#~ msgid "This is a secret key."
+#~ msgstr "Esta es una clave secreta."
+
+#~ msgid "This key does not expire."
+#~ msgstr "Esta clave no expira."
+
+#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
+#~ msgstr "Generando una nueva clave para %(realname)s <%(email)s>..."
+
+#~ msgid "This may take a while..."
+#~ msgstr "Esto puede tomar un tiempo..."
+
+#~ msgid "Successfully imported %s."
+#~ msgstr "Importado satisfactoriamente %s."
+
+#~ msgid "Host key:"
+#~ msgstr "Clave del host:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVERTENCIA! Configurado la clave del host con ID %s, pero la clave "
+#~ "secreta no se encuentra!"
+
+#~ msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVERTENCIA! Configurado la clave del host con ID %s, pero no encontrado!"
+
+#~ msgid "No host key available or configured."
+#~ msgstr "Ninguna llave de host disponible o configurada."
+
+#~ msgid "Initializing repositories..."
+#~ msgstr "Inicializando repositorios..."
+
+#~ msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
+#~ msgstr ""
+#~ "No hay metadatos disponibles para repositorio %s. No se puede descargar "
+#~ "cualquiera."
+
+#~ msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo actualizar los metadatos de %s desde cualquier servidor espejo"
+
+#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede descargar la base de datos de paquete para %s en el modo "
+#~ "fuera de línea."
+
+#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
+#~ msgstr "Resolución de dependencias finalizado en %.2f ms"
+
+#~ msgid "The solver returned one problem:"
+#~ msgstr "El solucionador regresó un problema"
+
+#~ msgid "Do you want to manually alter the request?"
+#~ msgstr "¿Quieres alterar manualmente la petición?"
+
+#~ msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puedes ahora tratar de satisfacer al solucionador modificando tu "
+#~ "solicitud."
+
+#~ msgid "Which problem to you want to resolve?"
+#~ msgstr "¿Qué problema quieres resolver?"
+
+#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request."
+#~ msgstr "Presiona enter para tratar de re-solver la petición."
+
+#~ msgid "    Solution: %s"
+#~ msgstr "    Solución: %s"
+
+#~ msgid "    Solutions:"
+#~ msgstr "    Soluciones:"
index aabec77b37666f775d39bec38d8f77e388bf4179..7a8ba316f7019e777e7a60ee53b41cf036426fb3 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Daniel <1112daniel@gmail.com>, 2012
 # Nicolas Escaillet, 2013
@@ -15,185 +15,375 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-13 20:23+0000\n"
 "Last-Translator: Yoann Jonard <yoann.jonard@epita.fr>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/fr/)\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
+"fr/)\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:159
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1025
+msgid "Verify OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1028
+msgid "Error performing validation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "%s n'a pas de signature valide"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Signatures"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Key expired"
+msgstr "La clé a expiré !"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1040
+msgid "Key unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/key.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Expires"
+msgstr "Expire: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111
+msgid "Release"
+msgstr "Release"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119
+msgid "Installed size"
+msgstr "Taille installé"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Download size"
+msgstr "Taille totale du téléchargement : %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125
+msgid "Repo"
+msgstr "Repo"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128
+msgid "Summary"
+msgstr "Sommaire"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131
+msgid "License"
+msgstr "Licence"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mainteneur"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143
+msgid "Vendor"
+msgstr "Vendeur"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147
+msgid "Build date"
+msgstr "Date de build"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148
+msgid "Build host"
+msgstr "Hôte de build"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155
+msgid "Provides"
+msgstr "Fournit"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165
+msgid "Requires"
+msgstr "Nécessite"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Conflits"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Obsolètes"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180
+msgid "Recommends"
+msgstr "Recommandations"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185
+msgid "Suggests"
+msgstr "Suggestions"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Filelist"
+msgstr "Fichier"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:47
 #, c-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr "%s n'appartient pas à un dépôt distupgrade"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:166
+#: ../src/libpakfire/problem.c:54
 #, c-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr "%s a une architecture inférieure"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:173
+#: ../src/libpakfire/problem.c:61
 #, c-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr "Problème avec le paquet installé %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:179
+#: ../src/libpakfire/problem.c:67
 #, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr "demandes contradictoires"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:184
+#: ../src/libpakfire/problem.c:71
+#, c-format
+msgid "unsupported request"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:75
 #, c-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:190
+#: ../src/libpakfire/problem.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr "le paquet %s ne peut être installé"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:87
+#, c-format
+msgid "%s is provided by the system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:93
 #, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr "problème de dépendances"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:195
+#: ../src/libpakfire/problem.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best update candidate for package %s"
+msgstr "ne peut installer à la fois %s et %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best candidate for the job"
+msgstr "ne peut installer à la fois %s et %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:108
 #, c-format
 msgid "package %s is not installable"
 msgstr "le paquet %s ne peut être installé"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:202
+#: ../src/libpakfire/problem.c:115
 #, c-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:209
+#: ../src/libpakfire/problem.c:122
 #, c-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr "ne peut installer à la fois %s et %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:216
+#: ../src/libpakfire/problem.c:129
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr "Paquet %s en conflit avec %s fourni par %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:224
+#: ../src/libpakfire/problem.c:137
 #, c-format
 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "paquet %s est obselète %s fourni par %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:232
+#: ../src/libpakfire/problem.c:145
 #, c-format
 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:240
+#: ../src/libpakfire/problem.c:153
 #, c-format
 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:248
+#: ../src/libpakfire/problem.c:161
 #, c-format
 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:255
+#: ../src/libpakfire/problem.c:168
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
 msgstr "Le paquet %s est en conflit avec %s fournit par lui même"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:264
+#: ../src/libpakfire/problem.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "both package %s and %s obsolete %s"
+msgstr "paquet %s est obselète %s fourni par %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:184
 #, c-format
 msgid "bad rule type"
 msgstr "mauvais type de règle"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:86
+#. XXX pool_job2str must be localised
+#: ../src/libpakfire/solution.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do not ask to %s"
+msgstr "ne pas verrouiller %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:61
 #, c-format
-msgid "do not keep %s installed"
-msgstr "ne pas garder %s installé"
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
+msgstr "Conservez %s malgré l'architecture inférieure"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:89
+#: ../src/libpakfire/solution.c:64
 #, c-format
-msgid "do not install a solvable %s"
-msgstr ""
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
+msgstr "Installez %s malgré l'architecture inférieure"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:92
+#: ../src/libpakfire/solution.c:71
 #, c-format
-msgid "do not install %s"
+msgid "keep obsolete %s"
+msgstr "garder %s obselète "
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s"
 msgstr "ne pas installer %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:98
-#, c-format
-msgid "do not forbid installation of %s"
+#: ../src/libpakfire/solution.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keep old %s"
+msgstr "garder %s obselète "
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s despite the old version"
+msgstr "Installez %s malgré l'architecture inférieure"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allow deinstallation of %s"
 msgstr "N'interdisez pas l'installation de %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:101
+#: ../src/libpakfire/solution.c:92
 #, c-format
-msgid "do not deinstall all solvables %s"
-msgstr ""
+msgid "allow replacement of %s with %s"
+msgstr "Permettre le remplacement de %s avec %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:104
+#: ../src/libpakfire/solution.c:96
 #, c-format
-msgid "do not deinstall %s"
-msgstr "ne pas désinstaller %s"
+msgid "bad solution element"
+msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:109
-#, c-format
-msgid "do not install most recent version of %s"
-msgstr "ne pas installer la plus récente version de %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:198
+#, fuzzy
+msgid "package(s)"
+msgstr "paquet"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:114
-#, c-format
-msgid "do not lock %s"
-msgstr "ne pas verrouiller %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423
+msgid "Package"
+msgstr "Paquet"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:119
-#, c-format
-msgid "do something different"
-msgstr "faite quelque chose de différent"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107
+#: ../src/pakfire/transaction.py:422
+msgid "Arch"
+msgstr "Architecture"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:126
-#, c-format
-msgid "keep %s despite the inferior architecture"
-msgstr "Conservez %s malgré l'architecture inférieure"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:424
+msgid "Repository"
+msgstr "Dépôt"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:129
-#, c-format
-msgid "install %s despite the inferior architecture"
-msgstr "Installez %s malgré l'architecture inférieure"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241
+#: ../src/pakfire/transaction.py:440
+msgid "Installing:"
+msgstr "Installation :"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:135
-#, c-format
-msgid "keep obsolete %s"
-msgstr "garder %s obselète "
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242
+#: ../src/pakfire/transaction.py:441
+msgid "Reinstalling:"
+msgstr "Réinstallation:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:138
-#, c-format
-msgid "install %s from excluded repository"
-msgstr "%s installé d'un dépôt exlu"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243
+#: ../src/pakfire/transaction.py:442
+msgid "Updating:"
+msgstr "Mise à jour :"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:150
-#, c-format
-msgid "allow downgrade of %s to %s"
-msgstr "Autorisez le dégradation de version de %s à %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244
+#: ../src/pakfire/transaction.py:443
+msgid "Downgrading:"
+msgstr "Dégradation de version en cours:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:154
-#, c-format
-msgid "allow architecture change of %s to %s"
-msgstr "Autorisez le changement d'architecture de %s à %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245
+#: ../src/pakfire/transaction.py:444
+msgid "Removing:"
+msgstr "Suppression :"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:159
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
-msgstr "Autorisez le changement de fournisseur de '%s' (%s) à '%s' (%s)"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Obsoleting:"
+msgstr "Obsolètes"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:163
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
-msgstr ""
+#. Summary
+#. Append the transaction summary
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454
+msgid "Transaction Summary"
+msgstr "Sommaire de transaction"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:169
-#, c-format
-msgid "allow replacement of %s with %s"
-msgstr "Permettre le remplacement de %s avec %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Total Download Size"
+msgstr "Taille totale du téléchargement : %s"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Installed Size"
+msgstr "Taille installé"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Freed Size"
+msgstr "Espace libéré: %s"
 
 #: ../src/pakfire/actions.py:69
 #, python-format
@@ -205,1139 +395,927 @@ msgstr "%s n'a pas de signature"
 msgid "%s has got no valid signatures"
 msgstr "%s n'a pas de signature valide"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:234
+#: ../src/pakfire/actions.py:235
 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:237
+#: ../src/pakfire/actions.py:238
 msgid "Executing scriptlet..."
 msgstr "Exécution du scriplet..."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:243
+#: ../src/pakfire/actions.py:244
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
 msgstr "Impossible de lancer le script, aucun interpréteur disponible: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:247
+#: ../src/pakfire/actions.py:248
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
-msgstr "Impossible de lancer le script, l'interpréteur n'est pas exécutable: %s"
+msgstr ""
+"Impossible de lancer le script, l'interpréteur n'est pas exécutable: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:286
+#: ../src/pakfire/actions.py:287
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned an error:\n"
 "%s"
 msgstr "Le script a retourné une erreur:⏎ %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:289
+#: ../src/pakfire/actions.py:290
 #, python-format
 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
 msgstr "Le script s'est exécuté pendant plus de %s secondes et a été stoppé."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:293
+#: ../src/pakfire/actions.py:294
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
 "%s"
-msgstr "Le scriplet a retourné  une erreur non géré:\n%s"
+msgstr ""
+"Le scriplet a retourné  une erreur non géré:\n"
+"%s"
 
 #. This functions creates a fork with then chroots into the
 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
 #. code and runs it.
-#: ../src/pakfire/actions.py:307
+#: ../src/pakfire/actions.py:308
 msgid "Executing python scriptlet..."
 msgstr "Exécution du scriptlet python..."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:332
+#: ../src/pakfire/actions.py:333
 #, python-format
 msgid "Exception occured: %s"
 msgstr "Une exception c'est produit: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452
-#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483
+#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453
+#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484
 #, python-format
 msgid "Running transaction test for %s"
 msgstr "Test de transaction de %s en cours."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:415
+#: ../src/pakfire/actions.py:416
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Réinstallation"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:417
+#: ../src/pakfire/actions.py:418
 msgid "Updating"
 msgstr "Mise à jour"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:419
+#: ../src/pakfire/actions.py:420
 msgid "Downgrading"
 msgstr "Rétrogradation"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:421
+#: ../src/pakfire/actions.py:422
 msgid "Installing"
 msgstr "Installation"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:469
+#: ../src/pakfire/actions.py:470
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Nettoyage"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:471
+#: ../src/pakfire/actions.py:472
 msgid "Removing"
 msgstr "Enlever"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:197
-msgid "Local install repository"
-msgstr "Dépôt d'installation local"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:261
-#, python-format
-msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
-msgstr "Aucun paquet installé pouvant fournir \"%s\" n'a été trouvé."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:267
-#, python-format
-msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-msgstr "Plusieurs candidats à la réinstallation pour \"%(pattern)s\":%(pkgs)s"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
-#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
-#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Rien à faire"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:296
-#, python-format
-msgid "Could not find package %s in a remote repository."
-msgstr "Ne trouve pas le paquet %s dans le dépôt distant."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:368
-#, python-format
-msgid "Excluding %s."
-msgstr "Exclure %s"
+#: ../src/pakfire/base.py:130
+msgid "Build command has failed."
+msgstr "La commande de compilation a échoué"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:434
+#: ../src/pakfire/base.py:274
 #, python-format
 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
 msgstr "\"%s\" ce paquet de semble pas installé"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:598
-msgid "Everything is fine."
-msgstr "Tout est correct."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:619
-msgid "Build command has failed."
-msgstr "La commande de compilation a échoué"
+#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259
+#: ../src/pakfire/transaction.py:413
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Rien à faire"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:656
+#: ../src/pakfire/base.py:322
 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
-msgstr "Vous n'avez pas sélectionné la distribution pour laquelle vous voulez compiler."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas sélectionné la distribution pour laquelle vous voulez "
+"compiler."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:657
+#: ../src/pakfire/base.py:323
 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
 msgstr "S'il vous plait le faire dans builder.conf ou en ligne de commande."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:658
+#: ../src/pakfire/base.py:324
 msgid "Distribution configuration is missing."
 msgstr "Configuration de la distribution manquante."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:739
+#: ../src/pakfire/base.py:401
 msgid "New repository"
 msgstr "Nouveau dépôt"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:80
-#, python-format
-msgid "Cannot build for %s on this host."
+#: ../src/pakfire/builder.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot build for %s on this host"
 msgstr "Ne peut pas compiler %s sur cet hôte."
 
-#. Log the package information.
-#: ../src/pakfire/builder.py:148
-msgid "Package information:"
-msgstr "Information du paquet:"
-
 #. Install all packages.
-#: ../src/pakfire/builder.py:444
+#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724
 msgid "Install packages needed for build..."
 msgstr "Installation des paquets nécessaires à la compilation ..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
+#. Logging
+#: ../src/pakfire/builder.py:518
+#, python-format
+msgid "Installing build requirements: %s"
+msgstr ""
+
+#. Log the package information.
+#: ../src/pakfire/builder.py:601
+msgid "Package information:"
+msgstr "Information du paquet:"
+
+#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407
 msgid "Extracting"
 msgstr "Extraction"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:781
+#: ../src/pakfire/builder.py:847
 msgid "You cannot run a build when no package was given."
 msgstr "Vous ne pouvez pas compiler quand aucun paquet n'a été fourni."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:785
+#: ../src/pakfire/builder.py:851
 #, python-format
 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
 msgstr "Aucun makefile n'a pu être trouvé à la racine du dossier: %s"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:815
+#: ../src/pakfire/builder.py:881
 msgid "Build failed"
 msgstr "échec de la compilation"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:818
+#: ../src/pakfire/builder.py:884
 msgid "Build interrupted"
 msgstr "Compilation interrompu."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:824
+#: ../src/pakfire/builder.py:890
 msgid "Build failed."
 msgstr "échec de la compilation."
 
 #. End here in case of an error.
-#: ../src/pakfire/builder.py:840
+#: ../src/pakfire/builder.py:906
 msgid "The build command failed. See logfile for details."
-msgstr "La commande de compilation a échouée. Voir les journaux pour les détails."
+msgstr ""
+"La commande de compilation a échouée. Voir les journaux pour les détails."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:843
+#: ../src/pakfire/builder.py:909
 msgid "Running installation test..."
 msgstr "Test d'installation en cours..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:849
+#: ../src/pakfire/builder.py:915
 msgid "Installation test succeeded."
 msgstr "Succès du test d'installation"
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/builder.py:892
+#: ../src/pakfire/builder.py:934
 msgid "Signing packages..."
 msgstr "Signature des paquets..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:926
+#: ../src/pakfire/builder.py:968
 msgid "Dumping package information:"
 msgstr "Détails des informations du paquet:"
 
 #. Package the result.
 #. Make all these little package from the build environment.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1078
+#: ../src/pakfire/builder.py:1101
 msgid "Creating packages:"
 msgstr "Création des paquets:"
 
 #. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1092
+#: ../src/pakfire/builder.py:1115
 #, python-format
 msgid "Running stage %s:"
 msgstr "Étape en cours %s:"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1110
+#: ../src/pakfire/builder.py:1133
 #, python-format
 msgid "Could not remove static libraries: %s"
 msgstr "Les bibliothèques statiques n'ont pas pu être supprimées : %s"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1116
+#: ../src/pakfire/builder.py:1139
 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
-msgstr "La compression des pages de manuels ne s'est pas terminée correctement."
+msgstr ""
+"La compression des pages de manuels ne s'est pas terminée correctement."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1136
+#: ../src/pakfire/builder.py:1159
 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
-msgstr "L'extraction des informations de débogue ne s'est pas terminée correctement. Compilation annulée."
+msgstr ""
+"L'extraction des informations de débogue ne s'est pas terminée correctement. "
+"Compilation annulée."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:53
-msgid "Pakfire command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire command line interface"
 msgstr "Interface de ligne de commande pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:60
-msgid "The path where pakfire should operate in."
+#: ../src/pakfire/cli.py:62
+#, fuzzy
+msgid "The path where pakfire should operate in"
 msgstr "Le répertoire où pakfire devrait fonctionner."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:149
-msgid "Enable verbose output."
-msgstr "Activer la sortie verbeuse."
+#. check
+#: ../src/pakfire/cli.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Check the system for any errors"
+msgstr "Rechercher des erreurs dans le système."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:152
-msgid "Path to a configuration file to load."
-msgstr "Chemin vers un fichier de configuration à charger."
+#: ../src/pakfire/cli.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Check, if there are any updates available"
+msgstr "Vérifier s'il existe des mises à jour."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:155
-msgid "Disable a repository temporarily."
-msgstr "Désactivation temporaire d'un dépôt."
+#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161
+#, fuzzy
+msgid "Exclude package from update"
+msgstr "Paquet exclu de la mise à jour."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:158
-msgid "Enable a repository temporarily."
-msgstr "Activer un dépôt temporairement."
+#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the architecture of packages"
+msgstr "Ne pas autoriser le changement d'architecture de paquets."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:162
-msgid "Run pakfire in offline mode."
-msgstr "Lancer pakfire en mode hors ligne."
+#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165
+#, fuzzy
+msgid "Allow downgrading of packages"
+msgstr "Autorisez le changement de fournisseur de paquets."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the vendor of packages"
+msgstr "Autorisez le changement de fournisseur de paquets."
+
+#. clean
+#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup all temporary files"
+msgstr "Nettoyage de tous les fichiers temporaires."
+
+#. downgrade
+#: ../src/pakfire/cli.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Downgrade one or more packages"
+msgstr "Dégradation de version d'un ou plusieurs paquets."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to downgrade"
+msgstr "Donnez le nom du paquet à dégrader de version."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Disallow changing the architecture of packages"
+msgstr "Ne pas autoriser le changement d'architecture de paquets."
+
+#. extract
+#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Extract a package to a directory"
+msgstr "Extraction d'un paquet dans un repertoire."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466
+#, fuzzy
+msgid "Give name of the file to extract"
+msgstr "Donner le nom du fichier à extraire."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468
+#, fuzzy
+msgid "Target directory where to extract to"
+msgstr "Repertoire cible de l'extraction."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Print some information about the given package(s)"
+msgstr "Afficher quelques informations concernant le(s) paquet(s) donné(s)."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Give at least the name of one package"
+msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:167
-msgid "Install one or more packages to the system."
+#: ../src/pakfire/cli.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Install one or more packages to the system"
 msgstr "Installer un ou plusieurs paquets sur le système."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:169
-msgid "Give name of at least one package to install."
+#: ../src/pakfire/cli.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to install"
 msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet à installer."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:171
-msgid "Don't install recommended packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:117
+#, fuzzy
+msgid "Don't install recommended packages"
 msgstr "N'installer pas les paquets recommandé."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:177
-msgid "Reinstall one or more packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480
+#, fuzzy
+msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+msgstr ""
+"Récupérer une liste de paquets qui fournissent le fichier ou le service "
+"donné."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482
+#, fuzzy
+msgid "File or feature to search for"
+msgstr "Fichier ou fonctionnalité à chercher."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall one or more packages"
 msgstr "Réinstaller un ou plusieur paquets."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:179
-msgid "Give name of at least one package to reinstall."
+#: ../src/pakfire/cli.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to reinstall"
 msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet à réinstaller."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:185
-msgid "Remove one or more packages from the system."
+#: ../src/pakfire/cli.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Remove one or more packages from the system"
 msgstr "Supprimer un ou plusieurs paquets du système."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:187
-msgid "Give name of at least one package to remove."
+#: ../src/pakfire/cli.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to remove"
 msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet à supprimer."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:194
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
-msgstr "Donnez le nom d'un paquet à mettre à jour ou laissez blanc pour tout mettre à jour."
+#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487
+#, fuzzy
+msgid "List all currently enabled repositories"
+msgstr "Lister les dépôts actuellement activés."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:197
-msgid "Exclude package from update."
-msgstr "Paquet exclu de la mise à jour."
+#. search
+#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Search for a given pattern"
+msgstr "Recherche pour le masque donné."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
-msgid "Allow changing the vendor of packages."
-msgstr "Autorisez le changement de fournisseur de paquets."
+#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492
+#, fuzzy
+msgid "A pattern to search for"
+msgstr "Un masque à rechercher."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
-msgid "Disallow changing the architecture of packages."
-msgstr "Ne pas autoriser le changement d'architecture de paquets."
+#: ../src/pakfire/cli.py:152
+msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:206
-msgid "Update the whole system or one specific package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Update the whole system or one specific package"
 msgstr "Mettre à jour tout le système ou un paquet spécifique."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:213
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
+#: ../src/pakfire/cli.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
 msgstr ""
+"Donnez le nom d'un paquet à mettre à jour ou laissez blanc pour tout mettre "
+"à jour."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:220
-msgid "Check, if there are any updates available."
-msgstr "Vérifier s'il existe des mises à jour."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:227
-msgid "Downgrade one or more packages."
-msgstr "Dégradation de version d'un ou plusieurs paquets."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:229
-msgid "Give a name of a package to downgrade."
-msgstr "Donnez le nom du paquet à dégrader de version."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:239
-msgid "Print some information about the given package(s)."
-msgstr "Afficher quelques informations concernant le(s) paquet(s) donné(s)."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:241
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:247
-msgid "Search for a given pattern."
-msgstr "Recherche pour le masque donné."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:249
-msgid "A pattern to search for."
-msgstr "Un masque à rechercher."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:255
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
-msgstr "Récupérer une liste de paquets qui fournissent le fichier ou le service donné."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:257
-msgid "File or feature to search for."
-msgstr "Fichier ou fonctionnalité à chercher."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:263
-msgid "Get list of packages that belong to the given group."
-msgstr "Récupérer une liste de paquets qui appartiennent au groupe donné."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:265
-msgid "Group name to search for."
-msgstr "Nom de groupe à rechercher."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:271
-msgid "Install all packages that belong to the given group."
-msgstr "Installez tous les paquets qui appartiennent au groupe donné."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:273
-msgid "Group name."
-msgstr "Nom du groupe."
+#: ../src/pakfire/cli.py:177
+msgid "Enable verbose output."
+msgstr "Activer la sortie verbeuse."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:279
-msgid "List all currently enabled repositories."
-msgstr "Lister les dépôts actuellement activés."
+#: ../src/pakfire/cli.py:180
+msgid "Path to a configuration file to load."
+msgstr "Chemin vers un fichier de configuration à charger."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:283
-msgid "Cleanup commands."
-msgstr "Commandes de nettoyage."
+#: ../src/pakfire/cli.py:183
+msgid "Disable a repository temporarily."
+msgstr "Désactivation temporaire d'un dépôt."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:291
-msgid "Cleanup all temporary files."
-msgstr "Nettoyage de tous les fichiers temporaires."
+#: ../src/pakfire/cli.py:186
+msgid "Enable a repository temporarily."
+msgstr "Activer un dépôt temporairement."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:297
-msgid "Check the system for any errors."
-msgstr "Rechercher des erreurs dans le système."
+#: ../src/pakfire/cli.py:190
+msgid "Run pakfire in offline mode."
+msgstr "Lancer pakfire en mode hors ligne."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:303
-msgid "Check the dependencies for a particular package."
-msgstr "Chercher des dépendances pour un paquet particulier."
+#: ../src/pakfire/cli.py:213
+msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting."
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:305
-msgid "Give name of at least one package to check."
-msgstr "Donner le nom d'au moins un paquet à vérifier."
+#: ../src/pakfire/cli.py:219
+#, fuzzy
+msgid "One or more dependencies could not been resolved"
+msgstr "Une ou plusieurs dépendances n'ont pas pu être résolues."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:311
-msgid "Extract a package to a directory."
-msgstr "Extraction d'un paquet dans un repertoire."
+#: ../src/pakfire/cli.py:229
+msgid "Possible solutions are:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:313
-msgid "Give name of the file to extract."
-msgstr "Donner le nom du fichier à extraire."
+#: ../src/pakfire/cli.py:240
+#, fuzzy
+msgid "An error has occured when running Pakfire"
+msgstr ""
+"Une erreur est apparue lorsque pakfire a essayé de télécharger les fichiers."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:315
-msgid "Target directory where to extract to."
-msgstr "Repertoire cible de l'extraction."
+#: ../src/pakfire/cli.py:242
+#, python-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
-msgid "Repository"
-msgstr "Dépôt"
+#: ../src/pakfire/cli.py:267
+msgid "Aborted by user"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activé"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorité"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Packages"
 msgstr "Paquets"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:411
+#: ../src/pakfire/cli.py:363
 msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr "Nettoyage complet..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#: ../src/pakfire/cli.py:373
+#, fuzzy
+msgid "Everything okay"
+msgstr "Tout est correct."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:390
 msgid "Cannot extract mixed package types"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:450
+#: ../src/pakfire/cli.py:393
 msgid "You must provide an install directory with --target=..."
 msgstr "Vous devez fournir un repertoire d'installation avec --target=..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#: ../src/pakfire/cli.py:399
 msgid "Cannot extract to /."
 msgstr "Impossible d'extraire dans /."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:474
-msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+#: ../src/pakfire/cli.py:417
+#, fuzzy
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot"
 msgstr "Vous ne pouvez pas exécuter pakfire-builder dans un chroot pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
-msgid "Pakfire builder command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:421
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire builder command line interface"
 msgstr "Interface en ligne de commande du compilateur pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:536
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Choisissez la configuration de la distribution à utiliser pour compiler"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:539
-msgid "Run pakfire for the given architecture."
+#: ../src/pakfire/cli.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Run pakfire for the given architecture"
 msgstr "Exécuter pakfire pour l'architecture donnée."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:544
-msgid "Update the package indexes."
-msgstr "Mettez les index du paquet à jour."
+#: ../src/pakfire/cli.py:432
+msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+msgstr ""
+"Choisissez la configuration de la distribution à utiliser pour compiler"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
-msgid "Build one or more packages."
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:435
+#, fuzzy
+msgid "Build one or more packages"
 msgstr "Compiler un ou plusieurs paquets."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
-#: ../src/pakfire/cli.py:841
-msgid "Give name of at least one package to build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:437
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to build"
 msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet à installer."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
-#: ../src/pakfire/cli.py:847
-msgid "Path were the output files should be copied to."
+#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461
+#, fuzzy
+msgid "Path were the output files should be copied to"
 msgstr "Chemin où les fichiers de sortie doivent être copié."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
-#: ../src/pakfire/cli.py:849
-msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
-msgstr "Mode dans lequel exécuter. Soit 'release' soit 'développement' (par défaut)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:443
+#, fuzzy
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)"
+msgstr ""
+"Mode dans lequel exécuter. Soit 'release' soit 'développement' (par défaut)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:560
-msgid "Run a shell after a successful build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:445
+#, fuzzy
+msgid "Run a shell after a successful build"
 msgstr "Ouvrir un shell après une compilation réussite."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:562
-msgid "Do not perform the install test."
+#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#, fuzzy
+msgid "Do not perform the install test"
 msgstr "Ne pas lancer le test d'installation."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
-msgid "Disable network in container."
+#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503
+msgid "Disable network in container"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:569
-msgid "Go into a shell."
-msgstr "Ouvrir un shell."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:571
-msgid "Give name of a package."
-msgstr "Donnez le nom d'un paquet."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:582
-msgid "Generate a source package."
+#. dist
+#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#, fuzzy
+msgid "Generate a source package"
 msgstr "Générer un paquet source."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:584
-msgid "Give name(s) of a package(s)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:457
+#, fuzzy
+msgid "Give name(s) of a package(s)"
 msgstr "Donnez le(s) nom(s) de paquet(s)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:685
-msgid "Pakfire server command line interface."
-msgstr "Interface en ligne de commande du serveur pakfire."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:726
-msgid "Send a scrach build job to the server."
-msgstr "Envoyé un paquet construit de zéro au serveur."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:730
-msgid "Limit build to only these architecture(s)."
-msgstr "Limiter la compilation à cette (ces) architecture(s) seulement."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:736
-msgid "Send a keepalive to the server."
-msgstr "Envoyer un keepalive au serveur."
+#: ../src/pakfire/cli.py:475
+msgid "Give at least the name of one package."
+msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:743
-msgid "Update all repositories."
-msgstr "Mettre à jour tous les dépôts."
+#. shell
+#: ../src/pakfire/cli.py:496
+#, fuzzy
+msgid "Go into a build shell"
+msgstr "Ouvrir un shell."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:749
-msgid "Repository management commands."
-msgstr "Commandes de gestion du répertoire."
+#: ../src/pakfire/cli.py:497
+#, fuzzy
+msgid "Give name of a package"
+msgstr "Donnez le nom d'un paquet."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:757
-msgid "Create a new repository index."
-msgstr "Créer un nouvel index des dépôts."
+#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+msgstr ""
+"Mode dans lequel exécuter. Soit 'release' soit 'développement' (par défaut)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:759
-msgid "Path to the packages."
-msgstr "Chemin vers le paquet."
+#. update
+#: ../src/pakfire/cli.py:506
+#, fuzzy
+msgid "Update the package indexes"
+msgstr "Mettez les index du paquet à jour."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:761
-msgid "Path to input packages."
-msgstr "Chemin vers les paquets entrants."
+#: ../src/pakfire/cli.py:557
+msgid "Pakfire builder command line interface."
+msgstr "Interface en ligne de commande du compilateur pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:763
-msgid "Key to sign the repository with."
-msgstr "Clé pour signer le répertoire."
+#: ../src/pakfire/cli.py:576
+msgid "Build one or more packages."
+msgstr "Compiler un ou plusieurs paquets."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:768
-msgid "Dump some information about this machine."
-msgstr "Récupérer quelques informations sur cette machine."
+#: ../src/pakfire/cli.py:578
+msgid "Give name of at least one package to build."
+msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet à installer."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
+#: ../src/pakfire/cli.py:582
 msgid "Build the package for the given architecture."
 msgstr "Compiler le paquet pour l'architecture donnée."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#: ../src/pakfire/cli.py:584
+msgid "Path were the output files should be copied to."
+msgstr "Chemin où les fichiers de sortie doivent être copié."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:588
 msgid "Do not verify build dependencies."
 msgstr "Ne pas vérifier les dépendances de compilation."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:853
+#: ../src/pakfire/cli.py:590
 msgid "Only run the prepare stage."
 msgstr "Lancer uniquement l'étape de préparation."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:887
-msgid "Pakfire client command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:626
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire client command line interface"
 msgstr "Interface en ligne de commande du client pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:931
-msgid "Build a package remotely."
+#: ../src/pakfire/cli.py:628
+msgid "sub-command help"
+msgstr ""
+
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:634
+#, fuzzy
+msgid "Build a package remote"
 msgstr "Construire un paquet à distance."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:933
-msgid "Give name of a package to build."
-msgstr "Donner le nom d'un paquet à compiler."
+#: ../src/pakfire/cli.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Package(s) to build"
+msgstr "Paquet(s) à signer."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:942
-msgid "Print some information about this host."
-msgstr "Afficher quelques informations à propos de cet hôte."
+#: ../src/pakfire/cli.py:639
+#, fuzzy
+msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+msgstr "Compiler le paquet pour l'architecture donnée."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:948
-msgid "Check the connection to the hub."
+#: ../src/pakfire/cli.py:643
+#, fuzzy
+msgid "Check the connection to the hub"
 msgstr "Vérifier la connexion au hub."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:953
-msgid "Show information about build jobs."
-msgstr "Afficher des informations à propos des travaux de compilation."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:963
-msgid "Show a list of all active jobs."
-msgstr "Affiche une liste de toutes les tâches actives"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:968
-msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
-msgstr "Afficher la liste de tous les travaux de compilation récents terminés ou échoués."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:973
-msgid "Show details about given build job."
-msgstr "Afficher des détails à propos du travail de compilation donné."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:974
-msgid "The ID of the build job."
-msgstr "L'identifiant du travail de compilation."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:979
-msgid "Show information about builds."
-msgstr "Afficher des informations à propos des compilations."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:987
-msgid "Show details about the given build."
-msgstr "Afficher des détails à propos de la compilation donnée."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:988
-msgid "The ID of the build."
-msgstr "L'identifiant de la compilation."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:993
-msgid "Test the connection to the hub."
-msgstr "Tester la connexion au hub."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:994
-msgid "Error code to test."
-msgstr "Code erreur à tester"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nom d'hôte"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1046
-msgid "Pakfire hub"
-msgstr "Le hub de pakfire"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1049
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-#. Hardware information
-#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
-msgid "Hardware information"
-msgstr "Information matérielle"
+#. upload
+#: ../src/pakfire/cli.py:647
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file to the build service"
+msgstr "Vous êtes authentifiés sur le service de compilation:"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
-msgid "CPU model"
-msgstr "Modèle de CPU"
+#: ../src/pakfire/cli.py:648
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom de fichier : %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
-msgid "Memory"
-msgstr "Mémoire"
+#. watch-build
+#: ../src/pakfire/cli.py:652
+msgid "Watch the status of a build"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1056
-msgid "Parallelism"
-msgstr "Parallelisme"
+#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146
+msgid "Build ID"
+msgstr "Build ID"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
-msgid "Native arch"
+#. watch-job
+#: ../src/pakfire/cli.py:657
+msgid "Watch the status of a job"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1060
-msgid "Default arch"
+#: ../src/pakfire/cli.py:658
+msgid "Job ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
-msgid "Supported arches"
+#: ../src/pakfire/cli.py:710
+msgid "Connection OK"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1075
-msgid "Your IP address"
-msgstr "Votre adresse IP"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1080
-msgid "You are authenticated to the build service:"
-msgstr "Vous êtes authentifiés sur le service de compilation:"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1086
-msgid "User name"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1087
-msgid "Real name"
-msgstr "Nom complet"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1088
-msgid "Email address"
-msgstr "Adresse électronique"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1089
-msgid "Registered"
-msgstr "Enregistré"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1096
-msgid "You could not be authenticated to the build service."
-msgstr "Vous n'avez pas pu être authentifiés sur le service de compilation."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1117
-msgid "No ongoing jobs found."
-msgstr "Pas de travaux en cours trouvés."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1120
-msgid "Active build jobs"
-msgstr "Travaux de compilation en cours"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1126
-msgid "No jobs found."
-msgstr "Pas de travaux trouvés."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1129
-msgid "Recently processed build jobs"
-msgstr "Travaux récemment compilés."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1136
-#, python-format
-msgid "A build with ID %s could not be found."
-msgstr "Une compilation avec l'identifiant %s n'a pas pu être trouvée."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1139
-#, python-format
-msgid "Build: %(name)s"
-msgstr "Compilation: %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
-msgid "State"
-msgstr "Statut"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1147
-msgid "Jobs"
-msgstr "Tâches"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1160
-#, python-format
-msgid "A job with ID %s could not be found."
-msgstr "Le travail avec l'identifiant %s n'a pas pu être trouvé."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1167
-#, python-format
-msgid "Job: %(name)s"
-msgstr "Travaux: %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
-#: ../src/pakfire/transaction.py:423
-msgid "Arch"
-msgstr "Architecture"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
-msgid "Build host"
-msgstr "Hôte de build"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1182
-msgid "Time created"
-msgstr "Heure de création"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1183
-msgid "Time started"
-msgstr "Heure de demarrage"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1184
-msgid "Time finished"
-msgstr "Heure de fin"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1185
-msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1213
-msgid "Invalid error code given."
-msgstr "Code erreur fourni invalide"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1216
-#, python-format
-msgid "Reponse from the server: %s"
-msgstr "Réponse du serveur: %s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1227
-msgid "Pakfire daemon command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:745
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire daemon command line interface"
 msgstr "Interface en ligne de commande du daemon pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1258
-msgid "Pakfire key command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:771
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire key command line interface"
 msgstr "Interface en ligne de commande de la clé pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
-msgid "Import a key from file."
-msgstr "Importer une clé à partir du fichier."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1296
-msgid "The real name of the owner of this key."
-msgstr "Le véritable nom du propriétaire de la clé."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1298
-msgid "The email address of the owner of this key."
-msgstr "Adresse email du propriétaire de cette clé."
+#. delete
+#: ../src/pakfire/cli.py:779
+#, fuzzy
+msgid "Delete a key from the local keyring"
+msgstr "Supprime une clé du porte-clé local."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1306
-msgid "Filename of that key to import."
-msgstr "Nom du fichier de cette clé à importer."
+#: ../src/pakfire/cli.py:780
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to delete"
+msgstr "L'ID de la clé à supprimer."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1312
-msgid "Export a key to a file."
+#. export
+#: ../src/pakfire/cli.py:784
+#, fuzzy
+msgid "Export a key to a file"
 msgstr "Exporter la clé dans une fichier."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1314
-msgid "The ID of the key to export."
+#: ../src/pakfire/cli.py:786
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to export"
 msgstr "L'ID de la clé à exporter."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1316
-msgid "Write the key to this file."
+#: ../src/pakfire/cli.py:787
+#, fuzzy
+msgid "Write the key to this file"
 msgstr "Ecrire la clé dans ce fichier."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1322
-msgid "Delete a key from the local keyring."
-msgstr "Supprime une clé du porte-clé local."
+#: ../src/pakfire/cli.py:789
+msgid "Export the secret key"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1324
-msgid "The ID of the key to delete."
-msgstr "L'ID de la clé à supprimer."
+#. import
+#. generate
+#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798
+#, fuzzy
+msgid "Import a key from file"
+msgstr "Importer une clé à partir du fichier."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1330
-msgid "List all imported keys."
+#: ../src/pakfire/cli.py:794
+#, fuzzy
+msgid "Filename of that key to import"
+msgstr "Nom du fichier de cette clé à importer."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:800
+#, fuzzy
+msgid "The real name of the owner of this key"
+msgstr "Le véritable nom du propriétaire de la clé."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:802
+#, fuzzy
+msgid "The email address of the owner of this key"
+msgstr "Adresse email du propriétaire de cette clé."
+
+#. list
+#: ../src/pakfire/cli.py:806
+#, fuzzy
+msgid "List all imported keys"
 msgstr "Lister toutes les clés importées."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1336
+#: ../src/pakfire/cli.py:814
 msgid "Sign one or more packages."
 msgstr "Signer un ou plusieurs paquets."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1338
+#: ../src/pakfire/cli.py:816
 msgid "Key that is used sign the package(s)."
 msgstr "Clé utilisée pour signer le(s) paquet(s)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1340
+#: ../src/pakfire/cli.py:818
 msgid "Package(s) to sign."
 msgstr "Paquet(s) à signer."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1346
+#: ../src/pakfire/cli.py:824
 msgid "Verify one or more packages."
 msgstr "Vérifier un ou plusieurs paquets."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1350
+#: ../src/pakfire/cli.py:828
 msgid "Package(s) to verify."
 msgstr "Paquet(s) à vérifier."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1357
+#: ../src/pakfire/cli.py:834
 msgid "Generating the key may take a moment..."
 msgstr "La création de la clé peut prendre un moment..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1411
+#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+msgstr "Aucun makefile n'a pu être trouvé à la racine du dossier: %s"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:903
 #, python-format
 msgid "Signing %s..."
 msgstr "En cours de signature de %s..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1431
+#: ../src/pakfire/cli.py:925
 #, python-format
 msgid "Verifying %s..."
 msgstr "En cours de verification de %s..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1441
+#: ../src/pakfire/cli.py:935
 msgid "This signature is valid."
 msgstr "La signature est valide."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1444
+#: ../src/pakfire/cli.py:938
 msgid "Unknown key"
 msgstr "clé inconnue"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1445
+#: ../src/pakfire/cli.py:939
 msgid "Could not check if this signature is valid."
 msgstr "Impossible de verifier si la signature est valide."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
+#: ../src/pakfire/cli.py:942
 #, python-format
 msgid "Created: %s"
 msgstr "Créé : %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
+#: ../src/pakfire/cli.py:946
 #, python-format
 msgid "Expires: %s"
 msgstr "Expire: %s"
 
+#: ../src/pakfire/client.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Score: %s"
+msgstr "Section : %s"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:190
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Priorité"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:277
+#, python-format
+msgid "on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:280
+#, python-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:299
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Builder: %s"
+msgstr "Compilation: %(name)s"
+
 #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
 #, python-format
 msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
 msgstr "L'algorithme fournit '%s' n'est pas supporté."
 
-#: ../src/pakfire/config.py:191
-#, python-format
-msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
-msgstr "La mise à jour de la configuration n'est pas gérée : %s = %s"
-
-#: ../src/pakfire/config.py:205
+#: ../src/pakfire/config.py:88
 msgid "Configuration:"
 msgstr "Configuration :"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:207
+#: ../src/pakfire/config.py:91
 #, python-format
 msgid "Section: %s"
 msgstr "Section : %s"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:212
-msgid "No settings in this section."
-msgstr "Aucun paramètre dans cette section."
-
-#: ../src/pakfire/config.py:214
-msgid "Loaded from files:"
-msgstr "Chargé à partir du fichier :"
-
-#: ../src/pakfire/daemon.py:100
+#: ../src/pakfire/daemon.py:116
 msgid "Shutting down..."
 msgstr "Extinction..."
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:104
+#: ../src/pakfire/daemon.py:120
 msgid "Restarting keepalive process"
 msgstr "Processus keepalive en cours de redémarrage"
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:166
+#: ../src/pakfire/daemon.py:182
 #, python-format
 msgid "Terminating worker process: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:315
+#: ../src/pakfire/daemon.py:326
 msgid "Sending builder information to hub..."
 msgstr "Envois des informations du compilateur au hub..."
 
-#: ../src/pakfire/downloader.py:165
-msgid "Downloading source files:"
-msgstr "Téléchargement des fichiers source :"
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:168
-msgid "Cannot download source code in offline mode."
-msgstr "Impossible de télécharger la source en mode Hors-ligne"
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:191
-#, python-format
-msgid "Downloaded empty file: %s"
-msgstr "Fichier vide téléchargé : %s"
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:30
+#: ../src/pakfire/errors.py:32
 msgid "An unhandled error occured."
 msgstr "Une erreur non gérée est apparue."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:46
+#: ../src/pakfire/errors.py:48
 msgid "Could not compress/decompress data."
 msgstr "Impossible de compresser/décompresser les données."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:58
-msgid "One or more dependencies could not been resolved."
-msgstr "Une ou plusieurs dépendances n'ont pas pu être résolues."
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:61
+#: ../src/pakfire/errors.py:59
 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr "Une erreur est apparue lorsque pakfire a essayé de télécharger les fichiers."
+msgstr ""
+"Une erreur est apparue lorsque pakfire a essayé de télécharger les fichiers."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:74
+#: ../src/pakfire/errors.py:72
 msgid ""
 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
-"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
-msgstr "L'action demandée ne peut pas être exécutée en mode hors ligne.⏎ Connectez le système au réseau, enlevez '--offline' de la ligne de commande et réessayez."
+"Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
+"line and try again."
+msgstr ""
+"L'action demandée ne peut pas être exécutée en mode hors ligne.⏎ Connectez "
+"le système au réseau, enlevez '--offline' de la ligne de commande et "
+"réessayez."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:86
+#: ../src/pakfire/errors.py:84
 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
 msgstr "Exécuter pakfire-build dans un conteneur pakfire ?"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
+#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509
 msgid "Transaction test was not successful"
 msgstr "Le test de transaction a échoué"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:162
+#: ../src/pakfire/errors.py:160
 msgid "Generic XMLRPC error."
 msgstr "Erreur XMLRPC générique"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:166
+#: ../src/pakfire/errors.py:164
 msgid ""
 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
 "credentials."
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à exécuter cette action. Vérifier peut être vos informations d'identification."
+msgstr ""
+"Vous n'êtes pas autorisés à exécuter cette action. Vérifier peut être vos "
+"informations d'identification."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:170
+#: ../src/pakfire/errors.py:168
 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
 msgstr "Une requête ne peut pas être traité par le serveur."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:174
+#: ../src/pakfire/errors.py:172
 msgid "Could not find the requested URL."
 msgstr "URL introuvable"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:178
+#: ../src/pakfire/errors.py:176
 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
-msgstr "Un problème imprévisible sur le transport de connexion XML-RPC est apparu."
-
-#: ../src/pakfire/i18n.py:54
-#, python-format
-msgid "%(commas)s and %(last)s"
-msgstr "%(commas)s et %(last)s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:76
-#, python-format
-msgid "Not in key store: %s"
-msgstr "Pas dans le gestionnaire de clé: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:82
-#, python-format
-msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr "Empreinte : %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:86
-msgid "Private key available!"
-msgstr "clé privé disponible!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:90
-#, python-format
-msgid "Subkey: %s"
-msgstr "Sous-clé : %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:92
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "La clé a expiré !"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:95
-msgid "This is a secret key."
-msgstr "C'est une clé secrète."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:103
-msgid "This key does not expire."
-msgstr "Cette clé n'expire jamais."
+msgstr ""
+"Un problème imprévisible sur le transport de connexion XML-RPC est apparu."
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:151
-#, python-format
-msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
-msgstr "En cours de génératiopn d'une nouvelle clé pour %(realname)s <%(email)s>..."
+#: ../src/pakfire/http.py:138
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Selected mirror: %s"
+msgstr "Section : %s"
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:152
-msgid "This may take a while..."
-msgstr "Ca peut prendre du temps..."
+#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156
+msgid "No more mirrors to try"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:171
+#: ../src/pakfire/http.py:158
 #, python-format
-msgid "Successfully imported %s."
-msgstr "Importé avec succés %s."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:191
-msgid "Host key:"
-msgstr "Clé de l'hôte:"
+msgid "Skipping mirror %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:198
-#, python-format
-msgid ""
-"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
-msgstr "ATTENTION! La clé de l'hôte avec l'ID %s est configuré mais la clé secrète est absente!"
+#: ../src/pakfire/http.py:359
+msgid "Invalid checksum"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:201
+#: ../src/pakfire/i18n.py:54
 #, python-format
-msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
-msgstr "ATTENTION! La clé de l'hôte d'ID %s est configuré mais introuvable!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:203
-msgid "No host key available or configured."
-msgstr "Pas de clé d'hôte disponible ou configuré."
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:99
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:111
-msgid "Release"
-msgstr "Release"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:119
-msgid "Installed size"
-msgstr "Taille installé"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:125
-msgid "Repo"
-msgstr "Repo"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:128
-msgid "Summary"
-msgstr "Sommaire"
+msgid "%(commas)s and %(last)s"
+msgstr "%(commas)s et %(last)s"
 
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:129
 msgid "Groups"
 msgstr "Groupes"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:130
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:131
-msgid "License"
-msgstr "Licence"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:134
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:141
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mainteneur"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:143
-msgid "Vendor"
-msgstr "Vendeur"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:145
-msgid "UUID"
-msgstr "UUID"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:146
-msgid "Build ID"
-msgstr "Build ID"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:147
-msgid "Build date"
-msgstr "Date de build"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:150
 msgid "Signatures"
 msgstr "Signatures"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:155
-msgid "Provides"
-msgstr "Fournit"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:160
 msgid "Pre-requires"
 msgstr "Prérequis"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:165
-msgid "Requires"
-msgstr "Nécessite"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:170
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Conflits"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:175
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Obsolètes"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:180
-msgid "Recommends"
-msgstr "Recommandations"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:185
-msgid "Suggests"
-msgstr "Suggestions"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:193
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
@@ -1346,12 +1324,12 @@ msgstr "Fichier"
 msgid "Not set"
 msgstr "Non défini"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:570
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:573
 #, python-format
 msgid "Config file saved as %s."
 msgstr "Fichier de configuration sauvegardé sous %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:575
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:578
 #, python-format
 msgid "Preserving datafile '/%s'"
 msgstr "Conservation des fichiers de données '/%s'"
@@ -1361,22 +1339,23 @@ msgstr "Conservation des fichiers de données '/%s'"
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "Nom de fichier : %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:184
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:186
 #, python-format
 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
-msgstr "Le fichier dans l'archive est manquant dans le fichier méta-data: %s. Passé."
+msgstr ""
+"Le fichier dans l'archive est manquant dans le fichier méta-data: %s. Passé."
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:240
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:242
 #, python-format
 msgid "Config file created as %s"
 msgstr "Fichier de configuration créé : %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:245
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:247
 #, python-format
 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:259
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:261
 #, python-format
 msgid "Could not remove file: /%s"
 msgstr "Impossible de supprimer le fichier : /%s"
@@ -1386,37 +1365,37 @@ msgstr "Impossible de supprimer le fichier : /%s"
 msgid "Template does not exist: %s"
 msgstr "Le template n'existe pas: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:80
 msgid "Package name is undefined."
 msgstr "Le nom du paquet n'est pas défini."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:86
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
 msgid "Package version is undefined."
 msgstr "La version du paquet n'est pas défini."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:443
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:461
 #, python-format
 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
 msgstr "Recherche en cours pour les dépendances automatiques de %s..."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:497
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:515
 #, python-format
 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
 msgstr "L'expression régulière est invalide et a été ignorée: %s"
 
 #. Let the user know what has been done.
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:513
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:531
 #, python-format
 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
 msgstr "Le filtre '%(pattern)s' filtre %(dep)s."
 
 #. Load progressbar.
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742
 #, python-format
 msgid "Building source package %s:"
 msgstr ""
@@ -1426,32 +1405,17 @@ msgstr ""
 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
 msgstr "Impossible d'extraire le fichier: /%(src)s - %(dst)s"
 
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:206
-#, python-format
-msgid "Elapsed Time: %s"
-msgstr "Temps écoulé: %s"
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
-msgid "ETA"
-msgstr "Heure d'arrivée estimée"
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:231
-msgid "Time"
-msgstr "Heure"
-
-#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
-msgid "Initializing repositories..."
-msgstr "Initialisation des dépôts"
-
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:120
-msgid ""
-"The format of the database is not supported by this version of pakfire."
-msgstr "Le format de cette base de données n'est pas supporté par cette version de pakfire."
+msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
+msgstr ""
+"Le format de cette base de données n'est pas supporté par cette version de "
+"pakfire."
 
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:229
 #, python-format
 msgid "Cannot use database with version greater than %s."
-msgstr "Impossible d'utiliser cette base de données avec une version supérieure à %s."
+msgstr ""
+"Impossible d'utiliser cette base de données avec une version supérieure à %s."
 
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:231
 #, python-format
@@ -1459,113 +1423,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
 msgstr "Migration de la base de données du format %(old)s vers %(new)s."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:123
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:121
 #, python-format
 msgid "%s: Adding packages..."
 msgstr "%s: Ajout des paquets..."
 
 #. Make a nice progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:229
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:227
 msgid "Compressing database..."
 msgstr "Compression de la base de données en cours..."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:287
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:285
 #, python-format
 msgid "%s: Reading packages..."
 msgstr "%s: Lecture des paquets"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
-#, python-format
-msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
-msgstr "Pas de méta-datas disponibles pour le répertoire %s. Aucune n'ont pu être téléchargées."
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
-#, python-format
-msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
-msgstr "Les méta-datas pour %s n'ont pu être mise à jour sur aucun des serveurs miroirs."
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode"
+msgstr "Poursuite de l'opération grâce au mode permissif."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193
 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
 msgstr "La méta-data téléchargée était moins récente que l'actuelle."
 
 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
 #, python-format
-msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
-msgstr "Impossible de télécharger la base de paquets pour %s en mode Hors-ligne"
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
-#, python-format
 msgid "%s: package database"
 msgstr "%s : base de donnée du paquet"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267
 #, python-format
 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
 msgstr "Impossible de télécharger ce fichier en mode hors ligne: %s"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273
 #, python-format
 msgid "Could not download %s: %s"
 msgstr "Impossible de télécharger %s : %s"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298
 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
 msgstr "Le contrôle d'intégrité du fichier téléchargé ne correspondait pas."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299
 #, python-format
 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
 msgstr "%(good)s attendu, mais %(bad)s reçu."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300
 msgid "Trying an other mirror."
 msgstr "Essaye un autre miroir."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/repository/system.py:59
+#: ../src/pakfire/repository/system.py:56
 msgid "Loading installed packages"
 msgstr "Chargement des paquets installés"
 
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:329
-#, python-format
-msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
-msgstr "Résolution des dépendances terminée dans %.2f ms"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
-msgid "The solver returned one problem:"
-msgstr ""
-
-#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:386
-msgid "Do you want to manually alter the request?"
-msgstr "Voulez-vous manuellement altérer la requête?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:389
-msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:394
-msgid "Which problem to you want to resolve?"
-msgstr "Quel problème voulez vous résoudre?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:396
-msgid "Press enter to try to re-solve the request."
-msgstr "Appuyer sur entrée pour résoudre à nouveau la requête."
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:427
-#, python-format
-msgid "    Solution: %s"
-msgstr "    Solution: %s"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:436
-msgid "    Solutions:"
-msgstr "    Solutions:"
-
-#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
-msgid "Could not be determined"
-msgstr "N'a pu être déterminé"
-
 #: ../src/pakfire/shell.py:84
 #, python-format
 msgid "Executing command: %s in %s"
@@ -1586,133 +1501,452 @@ msgstr "Le code de retour du processus fils était: %s"
 msgid "Command failed: %s"
 msgstr "Echec de la commande : %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:91
+#: ../src/pakfire/system.py:122
+msgid "Could not be determined"
+msgstr "N'a pu être déterminé"
+
+#: ../src/pakfire/transaction.py:90
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
-msgstr "Le fichier %(name)s de %(pkg1)s est en conflit avec le fichier du paquet %(pkg2)s"
+msgstr ""
+"Le fichier %(name)s de %(pkg1)s est en conflit avec le fichier du paquet "
+"%(pkg2)s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:97
+#: ../src/pakfire/transaction.py:96
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
-msgstr "Le fichier %(name)s de %(pkg)s est en conflit avec les fichiers de %(pkgs)s"
+msgstr ""
+"Le fichier %(name)s de %(pkg)s est en conflit avec les fichiers de %(pkgs)s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:103
+#: ../src/pakfire/transaction.py:102
 #, python-format
-msgid ""
-"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
-msgstr "Le fichier %(name)s entraine l'echec du test de transaction pour une raison inconnue"
+msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
+msgstr ""
+"Le fichier %(name)s entraine l'echec du test de transaction pour une raison "
+"inconnue"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:111
+#: ../src/pakfire/transaction.py:110
 #, python-format
 msgid ""
 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
 "perform transaction."
-msgstr "Il n'y a pas assez d'espace libre sur %(name)s. %(size)s sont requis pour exécuter l'opération."
+msgstr ""
+"Il n'y a pas assez d'espace libre sur %(name)s. %(size)s sont requis pour "
+"exécuter l'opération."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:354
 #, python-format
 msgid "Not enough space to download %s of packages."
 msgstr "Il n'y a pas assez d'espace libre pour télécharger %s de paquets."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:358
+#: ../src/pakfire/transaction.py:357
 msgid "Downloading packages:"
 msgstr "Téléchargement des paquets:"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:424
-msgid "Package"
-msgstr "Paquet"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:441
-msgid "Installing:"
-msgstr "Installation :"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:442
-msgid "Reinstalling:"
-msgstr "Réinstallation:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:443
-msgid "Updating:"
-msgstr "Mise à jour :"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:444
-msgid "Downgrading:"
-msgstr "Dégradation de version en cours:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:445
-msgid "Removing:"
-msgstr "Suppression :"
-
-#. Append the transaction summary
-#: ../src/pakfire/transaction.py:455
-msgid "Transaction Summary"
-msgstr "Sommaire de transaction"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:463
+#: ../src/pakfire/transaction.py:462
 msgid "package"
 msgstr "paquet"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:468
+#: ../src/pakfire/transaction.py:467
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Taille totale du téléchargement : %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:472
+#: ../src/pakfire/transaction.py:471
 #, python-format
 msgid "Installed size: %s"
 msgstr "Taille une fois installé: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:474
+#: ../src/pakfire/transaction.py:473
 #, python-format
 msgid "Freed size: %s"
 msgstr "Espace libéré: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:485
+#: ../src/pakfire/transaction.py:484
 msgid "Is this okay?"
 msgstr "Est-ce ok ?"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:491
+#: ../src/pakfire/transaction.py:490
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Test d'opération en cours"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:503
+#: ../src/pakfire/transaction.py:502
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Succès de la transaction de test"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:536
+#: ../src/pakfire/transaction.py:535
 msgid "Verifying signatures..."
 msgstr "Vérification des signatures..."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:572
+#: ../src/pakfire/transaction.py:571
 #, python-format
 msgid "Found %s signature error(s)!"
 msgstr "Trouvé %s erreur(s) de signature !"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:577
+#: ../src/pakfire/transaction.py:576
 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
 msgstr "Poursuite de l'opération grâce au mode permissif."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:578
+#: ../src/pakfire/transaction.py:577
 msgid "This is dangerous!"
 msgstr "C'est dangereux!"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:618
+#: ../src/pakfire/transaction.py:617
 msgid "Running transaction"
 msgstr "Opération en cours"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:68
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Expire: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236
+#, python-format
+msgid "Elapsed Time: %s"
+msgstr "Temps écoulé: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265
+msgid "ETA"
+msgstr "Heure d'arrivée estimée"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261
+msgid "Time"
+msgstr "Heure"
+
+#: ../src/pakfire/util.py:64
 #, python-format
 msgid "%s [y/N]"
 msgstr "%s [o/N]"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:242
+#: ../src/pakfire/util.py:193
 msgid "Killing orphans..."
 msgstr "Destruction des orphelins..."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:249
+#: ../src/pakfire/util.py:200
 #, python-format
 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
-msgstr "Le processus ID %s est toujours en cours d’exécution dans le chroot. Fermeture..."
+msgstr ""
+"Le processus ID %s est toujours en cours d’exécution dans le chroot. "
+"Fermeture..."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:261
+#: ../src/pakfire/util.py:212
 msgid "Waiting for processes to terminate..."
 msgstr "En attente de la fin du processus..."
+
+#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgstr "Est-ce ok ?"
+
+#~ msgid "do not keep %s installed"
+#~ msgstr "ne pas garder %s installé"
+
+#~ msgid "do not deinstall %s"
+#~ msgstr "ne pas désinstaller %s"
+
+#~ msgid "do not install most recent version of %s"
+#~ msgstr "ne pas installer la plus récente version de %s"
+
+#~ msgid "do something different"
+#~ msgstr "faite quelque chose de différent"
+
+#~ msgid "install %s from excluded repository"
+#~ msgstr "%s installé d'un dépôt exlu"
+
+#~ msgid "allow downgrade of %s to %s"
+#~ msgstr "Autorisez le dégradation de version de %s à %s"
+
+#~ msgid "allow architecture change of %s to %s"
+#~ msgstr "Autorisez le changement d'architecture de %s à %s"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
+#~ msgstr "Autorisez le changement de fournisseur de '%s' (%s) à '%s' (%s)"
+
+#~ msgid "Local install repository"
+#~ msgstr "Dépôt d'installation local"
+
+#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
+#~ msgstr "Aucun paquet installé pouvant fournir \"%s\" n'a été trouvé."
+
+#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Plusieurs candidats à la réinstallation pour \"%(pattern)s\":%(pkgs)s"
+
+#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository."
+#~ msgstr "Ne trouve pas le paquet %s dans le dépôt distant."
+
+#~ msgid "Excluding %s."
+#~ msgstr "Exclure %s"
+
+#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Récupérer une liste de paquets qui appartiennent au groupe donné."
+
+#~ msgid "Group name to search for."
+#~ msgstr "Nom de groupe à rechercher."
+
+#~ msgid "Install all packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Installez tous les paquets qui appartiennent au groupe donné."
+
+#~ msgid "Group name."
+#~ msgstr "Nom du groupe."
+
+#~ msgid "Cleanup commands."
+#~ msgstr "Commandes de nettoyage."
+
+#~ msgid "Check the dependencies for a particular package."
+#~ msgstr "Chercher des dépendances pour un paquet particulier."
+
+#~ msgid "Give name of at least one package to check."
+#~ msgstr "Donner le nom d'au moins un paquet à vérifier."
+
+#~ msgid "Pakfire server command line interface."
+#~ msgstr "Interface en ligne de commande du serveur pakfire."
+
+#~ msgid "Send a scrach build job to the server."
+#~ msgstr "Envoyé un paquet construit de zéro au serveur."
+
+#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)."
+#~ msgstr "Limiter la compilation à cette (ces) architecture(s) seulement."
+
+#~ msgid "Send a keepalive to the server."
+#~ msgstr "Envoyer un keepalive au serveur."
+
+#~ msgid "Update all repositories."
+#~ msgstr "Mettre à jour tous les dépôts."
+
+#~ msgid "Repository management commands."
+#~ msgstr "Commandes de gestion du répertoire."
+
+#~ msgid "Create a new repository index."
+#~ msgstr "Créer un nouvel index des dépôts."
+
+#~ msgid "Path to the packages."
+#~ msgstr "Chemin vers le paquet."
+
+#~ msgid "Path to input packages."
+#~ msgstr "Chemin vers les paquets entrants."
+
+#~ msgid "Key to sign the repository with."
+#~ msgstr "Clé pour signer le répertoire."
+
+#~ msgid "Dump some information about this machine."
+#~ msgstr "Récupérer quelques informations sur cette machine."
+
+#~ msgid "Give name of a package to build."
+#~ msgstr "Donner le nom d'un paquet à compiler."
+
+#~ msgid "Print some information about this host."
+#~ msgstr "Afficher quelques informations à propos de cet hôte."
+
+#~ msgid "Show information about build jobs."
+#~ msgstr "Afficher des informations à propos des travaux de compilation."
+
+#~ msgid "Show a list of all active jobs."
+#~ msgstr "Affiche une liste de toutes les tâches actives"
+
+#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Afficher la liste de tous les travaux de compilation récents terminés ou "
+#~ "échoués."
+
+#~ msgid "Show details about given build job."
+#~ msgstr "Afficher des détails à propos du travail de compilation donné."
+
+#~ msgid "The ID of the build job."
+#~ msgstr "L'identifiant du travail de compilation."
+
+#~ msgid "Show information about builds."
+#~ msgstr "Afficher des informations à propos des compilations."
+
+#~ msgid "Show details about the given build."
+#~ msgstr "Afficher des détails à propos de la compilation donnée."
+
+#~ msgid "The ID of the build."
+#~ msgstr "L'identifiant de la compilation."
+
+#~ msgid "Test the connection to the hub."
+#~ msgstr "Tester la connexion au hub."
+
+#~ msgid "Error code to test."
+#~ msgstr "Code erreur à tester"
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Nom d'hôte"
+
+#~ msgid "Pakfire hub"
+#~ msgstr "Le hub de pakfire"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#~ msgid "Hardware information"
+#~ msgstr "Information matérielle"
+
+#~ msgid "CPU model"
+#~ msgstr "Modèle de CPU"
+
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Mémoire"
+
+#~ msgid "Parallelism"
+#~ msgstr "Parallelisme"
+
+#~ msgid "Your IP address"
+#~ msgstr "Votre adresse IP"
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#~ msgid "Real name"
+#~ msgstr "Nom complet"
+
+#~ msgid "Email address"
+#~ msgstr "Adresse électronique"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Enregistré"
+
+#~ msgid "You could not be authenticated to the build service."
+#~ msgstr "Vous n'avez pas pu être authentifiés sur le service de compilation."
+
+#~ msgid "No ongoing jobs found."
+#~ msgstr "Pas de travaux en cours trouvés."
+
+#~ msgid "Active build jobs"
+#~ msgstr "Travaux de compilation en cours"
+
+#~ msgid "No jobs found."
+#~ msgstr "Pas de travaux trouvés."
+
+#~ msgid "Recently processed build jobs"
+#~ msgstr "Travaux récemment compilés."
+
+#~ msgid "A build with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "Une compilation avec l'identifiant %s n'a pas pu être trouvée."
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Statut"
+
+#~ msgid "Jobs"
+#~ msgstr "Tâches"
+
+#~ msgid "A job with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "Le travail avec l'identifiant %s n'a pas pu être trouvé."
+
+#~ msgid "Job: %(name)s"
+#~ msgstr "Travaux: %(name)s"
+
+#~ msgid "Time created"
+#~ msgstr "Heure de création"
+
+#~ msgid "Time started"
+#~ msgstr "Heure de demarrage"
+
+#~ msgid "Time finished"
+#~ msgstr "Heure de fin"
+
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "Durée"
+
+#~ msgid "Invalid error code given."
+#~ msgstr "Code erreur fourni invalide"
+
+#~ msgid "Reponse from the server: %s"
+#~ msgstr "Réponse du serveur: %s"
+
+#~ msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
+#~ msgstr "La mise à jour de la configuration n'est pas gérée : %s = %s"
+
+#~ msgid "No settings in this section."
+#~ msgstr "Aucun paramètre dans cette section."
+
+#~ msgid "Loaded from files:"
+#~ msgstr "Chargé à partir du fichier :"
+
+#~ msgid "Downloading source files:"
+#~ msgstr "Téléchargement des fichiers source :"
+
+#~ msgid "Cannot download source code in offline mode."
+#~ msgstr "Impossible de télécharger la source en mode Hors-ligne"
+
+#~ msgid "Downloaded empty file: %s"
+#~ msgstr "Fichier vide téléchargé : %s"
+
+#~ msgid "Not in key store: %s"
+#~ msgstr "Pas dans le gestionnaire de clé: %s"
+
+#~ msgid "Fingerprint: %s"
+#~ msgstr "Empreinte : %s"
+
+#~ msgid "Private key available!"
+#~ msgstr "clé privé disponible!"
+
+#~ msgid "Subkey: %s"
+#~ msgstr "Sous-clé : %s"
+
+#~ msgid "This is a secret key."
+#~ msgstr "C'est une clé secrète."
+
+#~ msgid "This key does not expire."
+#~ msgstr "Cette clé n'expire jamais."
+
+#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
+#~ msgstr ""
+#~ "En cours de génératiopn d'une nouvelle clé pour %(realname)s <"
+#~ "%(email)s>..."
+
+#~ msgid "This may take a while..."
+#~ msgstr "Ca peut prendre du temps..."
+
+#~ msgid "Successfully imported %s."
+#~ msgstr "Importé avec succés %s."
+
+#~ msgid "Host key:"
+#~ msgstr "Clé de l'hôte:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATTENTION! La clé de l'hôte avec l'ID %s est configuré mais la clé "
+#~ "secrète est absente!"
+
+#~ msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
+#~ msgstr "ATTENTION! La clé de l'hôte d'ID %s est configuré mais introuvable!"
+
+#~ msgid "No host key available or configured."
+#~ msgstr "Pas de clé d'hôte disponible ou configuré."
+
+#~ msgid "Initializing repositories..."
+#~ msgstr "Initialisation des dépôts"
+
+#~ msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pas de méta-datas disponibles pour le répertoire %s. Aucune n'ont pu être "
+#~ "téléchargées."
+
+#~ msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les méta-datas pour %s n'ont pu être mise à jour sur aucun des serveurs "
+#~ "miroirs."
+
+#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de télécharger la base de paquets pour %s en mode Hors-ligne"
+
+#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
+#~ msgstr "Résolution des dépendances terminée dans %.2f ms"
+
+#~ msgid "Do you want to manually alter the request?"
+#~ msgstr "Voulez-vous manuellement altérer la requête?"
+
+#~ msgid "Which problem to you want to resolve?"
+#~ msgstr "Quel problème voulez vous résoudre?"
+
+#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request."
+#~ msgstr "Appuyer sur entrée pour résoudre à nouveau la requête."
+
+#~ msgid "    Solution: %s"
+#~ msgstr "    Solution: %s"
+
+#~ msgid "    Solutions:"
+#~ msgstr "    Solutions:"
index 41fb30c751dbf4a68e28bd54ab1907b0fd88aa55..dd5333dcbca1d91f96b52d1964579be975fbf84c 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Gábor Sávolyi, 2013
 # csibesas <varga.mrk@gmail.com>, 2013
@@ -9,185 +9,375 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/hu/)\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
+"hu/)\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:159
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1025
+msgid "Verify OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1028
+msgid "Error performing validation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Nincs érvényes hitelesítése: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Hitelesítések"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Key expired"
+msgstr "Ez a kulcs lejárt!"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1040
+msgid "Key unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/key.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Expires"
+msgstr "Lejár: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111
+msgid "Release"
+msgstr "Kiadás"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425
+msgid "Size"
+msgstr "Méret"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119
+msgid "Installed size"
+msgstr "Telepített méret"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Download size"
+msgstr "Teljes letöltési méret: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125
+msgid "Repo"
+msgstr "Repo"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128
+msgid "Summary"
+msgstr "Összefoglalás"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131
+msgid "License"
+msgstr "Licenc"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Fenntartó"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143
+msgid "Vendor"
+msgstr "Forgalmazó"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147
+msgid "Build date"
+msgstr "Készült"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148
+msgid "Build host"
+msgstr "Forrás"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155
+msgid "Provides"
+msgstr "Ellátás"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165
+msgid "Requires"
+msgstr "Követelmény"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Ütközés"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Megszűnt"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180
+msgid "Recommends"
+msgstr "Javaslatok"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185
+msgid "Suggests"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Filelist"
+msgstr "Fájl"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:47
 #, c-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:166
+#: ../src/libpakfire/problem.c:54
 #, c-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:173
+#: ../src/libpakfire/problem.c:61
 #, c-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr "probléma a telepített csomaggal: %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:179
+#: ../src/libpakfire/problem.c:67
 #, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:184
+#: ../src/libpakfire/problem.c:71
+#, c-format
+msgid "unsupported request"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:75
 #, c-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:190
+#: ../src/libpakfire/problem.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr "A csomag nem telepíthető: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:87
+#, c-format
+msgid "%s is provided by the system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:93
 #, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:195
+#: ../src/libpakfire/problem.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best update candidate for package %s"
+msgstr "Nem telepíthető egyszerre: %s és %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best candidate for the job"
+msgstr "Nem telepíthető egyszerre: %s és %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:108
 #, c-format
 msgid "package %s is not installable"
 msgstr "A csomag nem telepíthető: %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:202
+#: ../src/libpakfire/problem.c:115
 #, c-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:209
+#: ../src/libpakfire/problem.c:122
 #, c-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr "Nem telepíthető egyszerre: %s és %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:216
+#: ../src/libpakfire/problem.c:129
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:224
+#: ../src/libpakfire/problem.c:137
 #, c-format
 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:232
+#: ../src/libpakfire/problem.c:145
 #, c-format
 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:240
+#: ../src/libpakfire/problem.c:153
 #, c-format
 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:248
+#: ../src/libpakfire/problem.c:161
 #, c-format
 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:255
+#: ../src/libpakfire/problem.c:168
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:264
+#: ../src/libpakfire/problem.c:175
+#, c-format
+msgid "both package %s and %s obsolete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:184
 #, c-format
 msgid "bad rule type"
 msgstr "hibás szabálytípus"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:86
+#. XXX pool_job2str must be localised
+#: ../src/libpakfire/solution.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do not ask to %s"
+msgstr "Ne zárold: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:61
 #, c-format
-msgid "do not keep %s installed"
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:89
+#: ../src/libpakfire/solution.c:64
 #, c-format
-msgid "do not install a solvable %s"
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:92
+#: ../src/libpakfire/solution.c:71
 #, c-format
-msgid "do not install %s"
+msgid "keep obsolete %s"
+msgstr "Régi megtartása: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s"
 msgstr "Ne telepítsd: %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:98
-#, c-format
-msgid "do not forbid installation of %s"
-msgstr "Ne tiltsd le a telepítését: %s"
+#: ../src/libpakfire/solution.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keep old %s"
+msgstr "Régi megtartása: %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:101
+#: ../src/libpakfire/solution.c:84
 #, c-format
-msgid "do not deinstall all solvables %s"
+msgid "install %s despite the old version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:104
+#: ../src/libpakfire/solution.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allow deinstallation of %s"
+msgstr "Ne tiltsd le a telepítését: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:92
 #, c-format
-msgid "do not deinstall %s"
-msgstr "Ne távolítsd el: %s"
+msgid "allow replacement of %s with %s"
+msgstr "%s cseréjének engedélyezése erre: %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:109
+#: ../src/libpakfire/solution.c:96
 #, c-format
-msgid "do not install most recent version of %s"
+msgid "bad solution element"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:114
-#, c-format
-msgid "do not lock %s"
-msgstr "Ne zárold: %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:198
+#, fuzzy
+msgid "package(s)"
+msgstr "csomag"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:119
-#, c-format
-msgid "do something different"
-msgstr ""
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423
+msgid "Package"
+msgstr "Csomag"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:126
-#, c-format
-msgid "keep %s despite the inferior architecture"
-msgstr ""
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107
+#: ../src/pakfire/transaction.py:422
+msgid "Arch"
+msgstr "Arch"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:129
-#, c-format
-msgid "install %s despite the inferior architecture"
-msgstr ""
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:424
+msgid "Repository"
+msgstr "Tárház"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:135
-#, c-format
-msgid "keep obsolete %s"
-msgstr "Régi megtartása: %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241
+#: ../src/pakfire/transaction.py:440
+msgid "Installing:"
+msgstr "Telepítés:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:138
-#, c-format
-msgid "install %s from excluded repository"
-msgstr ""
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242
+#: ../src/pakfire/transaction.py:441
+msgid "Reinstalling:"
+msgstr "Újratelepítés:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:150
-#, c-format
-msgid "allow downgrade of %s to %s"
-msgstr "Visszaállítás engedélyezése: %s -> %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243
+#: ../src/pakfire/transaction.py:442
+msgid "Updating:"
+msgstr "Frissítés:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:154
-#, c-format
-msgid "allow architecture change of %s to %s"
-msgstr "Architektúraváltás: %s -> %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244
+#: ../src/pakfire/transaction.py:443
+msgid "Downgrading:"
+msgstr "Visszaállítás:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:159
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
-msgstr "Forgalmazó módosításának engedélyezése: '%s' (%s) -> '%s' (%s)"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245
+#: ../src/pakfire/transaction.py:444
+msgid "Removing:"
+msgstr "Eltávolítás:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:163
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
-msgstr "%s (%s) forgalmazó eltávolításának engedélyezése (%s)"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Obsoleting:"
+msgstr "Megszűnt"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:169
-#, c-format
-msgid "allow replacement of %s with %s"
-msgstr "%s cseréjének engedélyezése erre: %s"
+#. Summary
+#. Append the transaction summary
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454
+msgid "Transaction Summary"
+msgstr "Változások összegzése"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Total Download Size"
+msgstr "Teljes letöltési méret: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Installed Size"
+msgstr "Telepített méret"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Freed Size"
+msgstr "Felszabadított terület: %s"
 
 #: ../src/pakfire/actions.py:69
 #, python-format
@@ -199,37 +389,37 @@ msgstr "Nem rendelkezik hitelesítéssel: %s"
 msgid "%s has got no valid signatures"
 msgstr "Nincs érvényes hitelesítése: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:234
+#: ../src/pakfire/actions.py:235
 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
 msgstr "Nem lehetséges ismeretlen típusú parancsfájlt futtatni. Kihagyva."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:237
+#: ../src/pakfire/actions.py:238
 msgid "Executing scriptlet..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:243
+#: ../src/pakfire/actions.py:244
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:247
+#: ../src/pakfire/actions.py:248
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:286
+#: ../src/pakfire/actions.py:287
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned an error:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:289
+#: ../src/pakfire/actions.py:290
 #, python-format
 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:293
+#: ../src/pakfire/actions.py:294
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
@@ -239,1099 +429,853 @@ msgstr ""
 #. This functions creates a fork with then chroots into the
 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
 #. code and runs it.
-#: ../src/pakfire/actions.py:307
+#: ../src/pakfire/actions.py:308
 msgid "Executing python scriptlet..."
 msgstr "Python parancsfájl futtatása..."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:332
+#: ../src/pakfire/actions.py:333
 #, python-format
 msgid "Exception occured: %s"
 msgstr "Kivételes esemény történt: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452
-#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483
+#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453
+#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484
 #, python-format
 msgid "Running transaction test for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:415
+#: ../src/pakfire/actions.py:416
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Újratelepítés"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:417
+#: ../src/pakfire/actions.py:418
 msgid "Updating"
 msgstr "Frissítés"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:419
+#: ../src/pakfire/actions.py:420
 msgid "Downgrading"
 msgstr "Visszaállítás"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:421
+#: ../src/pakfire/actions.py:422
 msgid "Installing"
 msgstr "Telepítés"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:469
+#: ../src/pakfire/actions.py:470
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Takarítás"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:471
+#: ../src/pakfire/actions.py:472
 msgid "Removing"
 msgstr "Eltávolítás"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:197
-msgid "Local install repository"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:261
-#, python-format
-msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:267
-#, python-format
-msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
-#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
-#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nincs mit végrehajtanom"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:296
-#, python-format
-msgid "Could not find package %s in a remote repository."
+#: ../src/pakfire/base.py:130
+msgid "Build command has failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:368
-#, python-format
-msgid "Excluding %s."
-msgstr "Kihagyva: %s"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:434
+#: ../src/pakfire/base.py:274
 #, python-format
 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
 msgstr "A \"%s\" csomag nem tűnik telepíthetőnek."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:598
-msgid "Everything is fine."
-msgstr "Minden rendben."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:619
-msgid "Build command has failed."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259
+#: ../src/pakfire/transaction.py:413
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nincs mit végrehajtanom"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:656
+#: ../src/pakfire/base.py:322
 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:657
+#: ../src/pakfire/base.py:323
 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:658
+#: ../src/pakfire/base.py:324
 msgid "Distribution configuration is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:739
+#: ../src/pakfire/base.py:401
 msgid "New repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:80
+#: ../src/pakfire/builder.py:106
 #, python-format
-msgid "Cannot build for %s on this host."
+msgid "Cannot build for %s on this host"
 msgstr ""
 
-#. Log the package information.
-#: ../src/pakfire/builder.py:148
-msgid "Package information:"
-msgstr "Csomaginformáció:"
-
 #. Install all packages.
-#: ../src/pakfire/builder.py:444
+#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724
 msgid "Install packages needed for build..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
+#. Logging
+#: ../src/pakfire/builder.py:518
+#, python-format
+msgid "Installing build requirements: %s"
+msgstr ""
+
+#. Log the package information.
+#: ../src/pakfire/builder.py:601
+msgid "Package information:"
+msgstr "Csomaginformáció:"
+
+#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407
 msgid "Extracting"
 msgstr "Kicsomagolás"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:781
+#: ../src/pakfire/builder.py:847
 msgid "You cannot run a build when no package was given."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:785
+#: ../src/pakfire/builder.py:851
 #, python-format
 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:815
+#: ../src/pakfire/builder.py:881
 msgid "Build failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:818
+#: ../src/pakfire/builder.py:884
 msgid "Build interrupted"
 msgstr "Felépítés megszakítva"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:824
+#: ../src/pakfire/builder.py:890
 msgid "Build failed."
 msgstr ""
 
 #. End here in case of an error.
-#: ../src/pakfire/builder.py:840
+#: ../src/pakfire/builder.py:906
 msgid "The build command failed. See logfile for details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:843
+#: ../src/pakfire/builder.py:909
 msgid "Running installation test..."
 msgstr "Telepítési teszt futtatása..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:849
+#: ../src/pakfire/builder.py:915
 msgid "Installation test succeeded."
 msgstr "A telepítési teszt sikeres."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/builder.py:892
+#: ../src/pakfire/builder.py:934
 msgid "Signing packages..."
 msgstr "Csomagok hitelesítése..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:926
+#: ../src/pakfire/builder.py:968
 msgid "Dumping package information:"
 msgstr ""
 
 #. Package the result.
 #. Make all these little package from the build environment.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1078
+#: ../src/pakfire/builder.py:1101
 msgid "Creating packages:"
 msgstr "Csomag készítése:"
 
 #. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1092
+#: ../src/pakfire/builder.py:1115
 #, python-format
 msgid "Running stage %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1110
+#: ../src/pakfire/builder.py:1133
 #, python-format
 msgid "Could not remove static libraries: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1116
+#: ../src/pakfire/builder.py:1139
 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1136
+#: ../src/pakfire/builder.py:1159
 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:53
-msgid "Pakfire command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire command line interface"
 msgstr "Pakfire parancssor."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:60
-msgid "The path where pakfire should operate in."
+#: ../src/pakfire/cli.py:62
+#, fuzzy
+msgid "The path where pakfire should operate in"
 msgstr "Az elérési út, ahol a Pakfire dolgozzon."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:149
-msgid "Enable verbose output."
-msgstr "Bővített kimenet engedélyezése."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:152
-msgid "Path to a configuration file to load."
-msgstr "A konfigurációs fájl elérési útvonala."
+#. check
+#: ../src/pakfire/cli.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Check the system for any errors"
+msgstr "Ellenőrizd, nincs-e hiba a rendszerben."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:155
-msgid "Disable a repository temporarily."
-msgstr "A gyűjtő letiltása ideiglenesen."
+#: ../src/pakfire/cli.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Check, if there are any updates available"
+msgstr "Frissítések ellenőrzése."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:158
-msgid "Enable a repository temporarily."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161
+#, fuzzy
+msgid "Exclude package from update"
+msgstr "Csomag eltávolítása a frissítésből."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:162
-msgid "Run pakfire in offline mode."
-msgstr "Pakfire futtatása kapcsolat nélküli módban."
+#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the architecture of packages"
+msgstr "A csomagok típusváltásának letiltása."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:167
-msgid "Install one or more packages to the system."
-msgstr "Csomagok telepítése a rendszerhez."
+#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165
+#, fuzzy
+msgid "Allow downgrading of packages"
+msgstr "Csomagok forgalmazócseréjének engedélyezése."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:169
-msgid "Give name of at least one package to install."
-msgstr "Add meg a telepítendő csomagok nevét."
+#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the vendor of packages"
+msgstr "Csomagok forgalmazócseréjének engedélyezése."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:171
-msgid "Don't install recommended packages."
+#. clean
+#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452
+msgid "Cleanup all temporary files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:177
-msgid "Reinstall one or more packages."
-msgstr "Egy vagy több csomag újratelepítése."
+#. downgrade
+#: ../src/pakfire/cli.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Downgrade one or more packages"
+msgstr "Egy vagy több csomag korábbi verzióra cserélése."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:179
-msgid "Give name of at least one package to reinstall."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to downgrade"
+msgstr "Add meg a frissítendő csomag nevét, vagy hagyd üresen mindhez."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:185
-msgid "Remove one or more packages from the system."
-msgstr "Csomagok eltávolítása a rendszerből."
+#: ../src/pakfire/cli.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Disallow changing the architecture of packages"
+msgstr "A csomagok típusváltásának letiltása."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:187
-msgid "Give name of at least one package to remove."
-msgstr "Add meg az eltávolítandó csomagok neveit."
+#. extract
+#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Extract a package to a directory"
+msgstr "Csomag kibontása egy könyvtárba."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:194
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
-msgstr "Add meg a frissítendő csomag nevét, vagy hagyd üresen mindhez."
+#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466
+#, fuzzy
+msgid "Give name of the file to extract"
+msgstr "Add meg a kicsomagolandó fájl nevét."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:197
-msgid "Exclude package from update."
-msgstr "Csomag eltávolítása a frissítésből."
+#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468
+#, fuzzy
+msgid "Target directory where to extract to"
+msgstr "A célkönyvtár, ahova ki lesznek bontva a fájlok."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
-msgid "Allow changing the vendor of packages."
-msgstr "Csomagok forgalmazócseréjének engedélyezése."
+#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Print some information about the given package(s)"
+msgstr "Nyomtasson ki néhány információt a megadott csomag(ok)ról."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
-msgid "Disallow changing the architecture of packages."
-msgstr "A csomagok típusváltásának letiltása."
+#: ../src/pakfire/cli.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Give at least the name of one package"
+msgstr "Add meg a nevét a csomagnak."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:206
-msgid "Update the whole system or one specific package."
-msgstr "A teljes rendszer frissítése, vagy csak egy csomagé."
+#: ../src/pakfire/cli.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Install one or more packages to the system"
+msgstr "Csomagok telepítése a rendszerhez."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:213
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
+#: ../src/pakfire/cli.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to install"
+msgstr "Add meg a telepítendő csomagok nevét."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:117
+#, fuzzy
+msgid "Don't install recommended packages"
+msgstr "Telepített csomagok betöltése"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480
+#, fuzzy
+msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
 msgstr ""
+"Azoknak a csomagoknak a keresése, amik tartalmazzák a megadott fájlt vagy "
+"tulajdonságot."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:220
-msgid "Check, if there are any updates available."
-msgstr "Frissítések ellenőrzése."
+#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482
+#, fuzzy
+msgid "File or feature to search for"
+msgstr "Fájl vagy szolgáltatás keresése."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:227
-msgid "Downgrade one or more packages."
-msgstr "Egy vagy több csomag korábbi verzióra cserélése."
+#: ../src/pakfire/cli.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall one or more packages"
+msgstr "Egy vagy több csomag újratelepítése."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:229
-msgid "Give a name of a package to downgrade."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to reinstall"
+msgstr "Add meg a telepítendő csomagok nevét."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:239
-msgid "Print some information about the given package(s)."
-msgstr "Nyomtasson ki néhány információt a megadott csomag(ok)ról."
+#: ../src/pakfire/cli.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Remove one or more packages from the system"
+msgstr "Csomagok eltávolítása a rendszerből."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:241
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Add meg a nevét a csomagnak."
+#: ../src/pakfire/cli.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to remove"
+msgstr "Add meg az eltávolítandó csomagok neveit."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:247
-msgid "Search for a given pattern."
+#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487
+#, fuzzy
+msgid "List all currently enabled repositories"
+msgstr "Az engedélyezett tárolók listája"
+
+#. search
+#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Search for a given pattern"
 msgstr "A megadott sablonnal keresni."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:249
-msgid "A pattern to search for."
+#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492
+#, fuzzy
+msgid "A pattern to search for"
 msgstr "Sablon keresése."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:255
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
-msgstr "Azoknak a csomagoknak a keresése, amik tartalmazzák a megadott fájlt vagy tulajdonságot."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:257
-msgid "File or feature to search for."
-msgstr "Fájl vagy szolgáltatás keresése."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:263
-msgid "Get list of packages that belong to the given group."
-msgstr "Azoknak a csomagoknak a keresése, amelyek a megadott csoportba tartoznak."
+#: ../src/pakfire/cli.py:152
+msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:265
-msgid "Group name to search for."
-msgstr "Csoportnév keresése."
+#: ../src/pakfire/cli.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Update the whole system or one specific package"
+msgstr "A teljes rendszer frissítése, vagy csak egy csomagé."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:271
-msgid "Install all packages that belong to the given group."
-msgstr "Minden csomag telepítése, ami a csoporthoz tartozik."
+#: ../src/pakfire/cli.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+msgstr "Add meg a frissítendő csomag nevét, vagy hagyd üresen mindhez."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:273
-msgid "Group name."
-msgstr "Csoportnév."
+#: ../src/pakfire/cli.py:177
+msgid "Enable verbose output."
+msgstr "Bővített kimenet engedélyezése."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:279
-msgid "List all currently enabled repositories."
-msgstr "Az engedélyezett tárolók listája"
+#: ../src/pakfire/cli.py:180
+msgid "Path to a configuration file to load."
+msgstr "A konfigurációs fájl elérési útvonala."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:283
-msgid "Cleanup commands."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:183
+msgid "Disable a repository temporarily."
+msgstr "A gyűjtő letiltása ideiglenesen."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:291
-msgid "Cleanup all temporary files."
+#: ../src/pakfire/cli.py:186
+msgid "Enable a repository temporarily."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:297
-msgid "Check the system for any errors."
-msgstr "Ellenőrizd, nincs-e hiba a rendszerben."
+#: ../src/pakfire/cli.py:190
+msgid "Run pakfire in offline mode."
+msgstr "Pakfire futtatása kapcsolat nélküli módban."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:303
-msgid "Check the dependencies for a particular package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:213
+msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:305
-msgid "Give name of at least one package to check."
+#: ../src/pakfire/cli.py:219
+msgid "One or more dependencies could not been resolved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:311
-msgid "Extract a package to a directory."
-msgstr "Csomag kibontása egy könyvtárba."
+#: ../src/pakfire/cli.py:229
+msgid "Possible solutions are:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:313
-msgid "Give name of the file to extract."
-msgstr "Add meg a kicsomagolandó fájl nevét."
+#: ../src/pakfire/cli.py:240
+msgid "An error has occured when running Pakfire"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:315
-msgid "Target directory where to extract to."
-msgstr "A célkönyvtár, ahova ki lesznek bontva a fájlok."
+#: ../src/pakfire/cli.py:242
+#, python-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
-msgid "Repository"
-msgstr "Tárház"
+#: ../src/pakfire/cli.py:267
+msgid "Aborted by user"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Enabled"
 msgstr "Engedélyezve"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritás"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Packages"
 msgstr "Csomag"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:411
+#: ../src/pakfire/cli.py:363
 msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#: ../src/pakfire/cli.py:373
+#, fuzzy
+msgid "Everything okay"
+msgstr "Minden rendben."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:390
 msgid "Cannot extract mixed package types"
 msgstr "Nem lehetséges eltérő csomagokat kibontani egyszerre"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:450
+#: ../src/pakfire/cli.py:393
 msgid "You must provide an install directory with --target=..."
-msgstr "Meg kell adnod egy telepítési könyvtárat a --target=... paraméteren keresztül"
+msgstr ""
+"Meg kell adnod egy telepítési könyvtárat a --target=... paraméteren keresztül"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#: ../src/pakfire/cli.py:399
 msgid "Cannot extract to /."
 msgstr "Nem lehet kicsomagolni ide: /."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:474
-msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+#: ../src/pakfire/cli.py:417
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
-msgid "Pakfire builder command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:421
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire builder command line interface"
 msgstr "Pakfire építő parancs sor a kezelőfelületen."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:536
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Run pakfire for the given architecture"
+msgstr "A csomag építése a megadott szerkezet szerint."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:539
-msgid "Run pakfire for the given architecture."
+#: ../src/pakfire/cli.py:432
+msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:544
-msgid "Update the package indexes."
-msgstr "Csomaginformációk frissítése."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
-msgid "Build one or more packages."
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:435
+#, fuzzy
+msgid "Build one or more packages"
 msgstr "Egy vagy több csomag építése."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
-#: ../src/pakfire/cli.py:841
-msgid "Give name of at least one package to build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:437
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to build"
 msgstr "Add meg a építendő csomagok nevét."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
-#: ../src/pakfire/cli.py:847
-msgid "Path were the output files should be copied to."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
-#: ../src/pakfire/cli.py:849
-msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461
+msgid "Path were the output files should be copied to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:560
-msgid "Run a shell after a successful build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:443
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:562
-msgid "Do not perform the install test."
+#: ../src/pakfire/cli.py:445
+msgid "Run a shell after a successful build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
-msgid "Disable network in container."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:569
-msgid "Go into a shell."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:571
-msgid "Give name of a package."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:582
-msgid "Generate a source package."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:584
-msgid "Give name(s) of a package(s)."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#, fuzzy
+msgid "Do not perform the install test"
+msgstr "Ne távolítsd el: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:685
-msgid "Pakfire server command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503
+msgid "Disable network in container"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:726
-msgid "Send a scrach build job to the server."
-msgstr ""
+#. dist
+#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#, fuzzy
+msgid "Generate a source package"
+msgstr "Egy vagy több csomag újratelepítése."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:730
-msgid "Limit build to only these architecture(s)."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:457
+#, fuzzy
+msgid "Give name(s) of a package(s)"
+msgstr "Add meg a nevét a csomagnak."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:736
-msgid "Send a keepalive to the server."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:475
+msgid "Give at least the name of one package."
+msgstr "Add meg a nevét a csomagnak."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:743
-msgid "Update all repositories."
+#. shell
+#: ../src/pakfire/cli.py:496
+msgid "Go into a build shell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:749
-msgid "Repository management commands."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:497
+#, fuzzy
+msgid "Give name of a package"
+msgstr "Add meg a nevét a csomagnak."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:757
-msgid "Create a new repository index."
+#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:759
-msgid "Path to the packages."
-msgstr "Csomagok elérési útvonala."
+#. update
+#: ../src/pakfire/cli.py:506
+#, fuzzy
+msgid "Update the package indexes"
+msgstr "Csomaginformációk frissítése."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:761
-msgid "Path to input packages."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:557
+msgid "Pakfire builder command line interface."
+msgstr "Pakfire építő parancs sor a kezelőfelületen."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:763
-msgid "Key to sign the repository with."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:576
+msgid "Build one or more packages."
+msgstr "Egy vagy több csomag építése."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:768
-msgid "Dump some information about this machine."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:578
+msgid "Give name of at least one package to build."
+msgstr "Add meg a építendő csomagok nevét."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
+#: ../src/pakfire/cli.py:582
 msgid "Build the package for the given architecture."
 msgstr "A csomag építése a megadott szerkezet szerint."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:851
-msgid "Do not verify build dependencies."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:853
-msgid "Only run the prepare stage."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:887
-msgid "Pakfire client command line interface."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:931
-msgid "Build a package remotely."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:933
-msgid "Give name of a package to build."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:942
-msgid "Print some information about this host."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:948
-msgid "Check the connection to the hub."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:953
-msgid "Show information about build jobs."
+#: ../src/pakfire/cli.py:584
+msgid "Path were the output files should be copied to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:963
-msgid "Show a list of all active jobs."
+#: ../src/pakfire/cli.py:588
+msgid "Do not verify build dependencies."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:968
-msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
+#: ../src/pakfire/cli.py:590
+msgid "Only run the prepare stage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:973
-msgid "Show details about given build job."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:626
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire client command line interface"
+msgstr "Pakfire parancssor."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:974
-msgid "The ID of the build job."
+#: ../src/pakfire/cli.py:628
+msgid "sub-command help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:979
-msgid "Show information about builds."
-msgstr ""
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:634
+#, fuzzy
+msgid "Build a package remote"
+msgstr "Csomag eltávolítása a frissítésből."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:987
-msgid "Show details about the given build."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Package(s) to build"
+msgstr "Csomag(ok) hitelesítése."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:988
-msgid "The ID of the build."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:639
+#, fuzzy
+msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+msgstr "A csomag építése a megadott szerkezet szerint."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:993
-msgid "Test the connection to the hub."
+#: ../src/pakfire/cli.py:643
+#, fuzzy
+msgid "Check the connection to the hub"
 msgstr "A kapcsolat  ellenőrzése az elosztóig."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:994
-msgid "Error code to test."
-msgstr "Hibakód a teszteléshez."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
-msgid "Hostname"
-msgstr "Csomópont"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1046
-msgid "Pakfire hub"
+#. upload
+#: ../src/pakfire/cli.py:647
+msgid "Upload a file to the build service"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1049
-msgid "Username"
-msgstr "Felhasználónév"
-
-#. Hardware information
-#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
-msgid "Hardware information"
-msgstr "Hardverinformáció"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
-msgid "CPU model"
-msgstr "CPU modell"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
-msgid "Memory"
-msgstr "Memória"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1056
-msgid "Parallelism"
-msgstr "Párhuzamosság"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
-msgid "Native arch"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1060
-msgid "Default arch"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
-msgid "Supported arches"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1075
-msgid "Your IP address"
-msgstr "IP címed"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1080
-msgid "You are authenticated to the build service:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1086
-msgid "User name"
-msgstr "Felhasználói név"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1087
-msgid "Real name"
-msgstr "Valódi név"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1088
-msgid "Email address"
-msgstr "Emailcím"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1089
-msgid "Registered"
-msgstr "Regisztrálva"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1096
-msgid "You could not be authenticated to the build service."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1117
-msgid "No ongoing jobs found."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1120
-msgid "Active build jobs"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1126
-msgid "No jobs found."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1129
-msgid "Recently processed build jobs"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1136
-#, python-format
-msgid "A build with ID %s could not be found."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1139
-#, python-format
-msgid "Build: %(name)s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
-msgid "State"
-msgstr "Státusz"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1147
-msgid "Jobs"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1160
-#, python-format
-msgid "A job with ID %s could not be found."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:648
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1167
-#, python-format
-msgid "Job: %(name)s"
+#. watch-build
+#: ../src/pakfire/cli.py:652
+msgid "Watch the status of a build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
-#: ../src/pakfire/transaction.py:423
-msgid "Arch"
-msgstr "Arch"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
-msgid "Build host"
-msgstr "Forrás"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1182
-msgid "Time created"
-msgstr "Létrehozva"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1183
-msgid "Time started"
-msgstr "Elindítva"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1184
-msgid "Time finished"
-msgstr "Befejezve"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1185
-msgid "Duration"
-msgstr "Időtartam"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1213
-msgid "Invalid error code given."
-msgstr "Érvénytelen hibakódot kaptam."
+#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146
+msgid "Build ID"
+msgstr "Azonosító"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1216
-#, python-format
-msgid "Reponse from the server: %s"
+#. watch-job
+#: ../src/pakfire/cli.py:657
+msgid "Watch the status of a job"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1227
-msgid "Pakfire daemon command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:658
+msgid "Job ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1258
-msgid "Pakfire key command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:710
+msgid "Connection OK"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
-msgid "Import a key from file."
-msgstr "Kulcs importálása fájlból."
+#: ../src/pakfire/cli.py:745
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire daemon command line interface"
+msgstr "Pakfire parancssor."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1296
-msgid "The real name of the owner of this key."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:771
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire key command line interface"
+msgstr "Pakfire parancssor."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1298
-msgid "The email address of the owner of this key."
+#. delete
+#: ../src/pakfire/cli.py:779
+msgid "Delete a key from the local keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1306
-msgid "Filename of that key to import."
+#: ../src/pakfire/cli.py:780
+msgid "The fingerprint of the key to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1312
-msgid "Export a key to a file."
+#. export
+#: ../src/pakfire/cli.py:784
+#, fuzzy
+msgid "Export a key to a file"
 msgstr "Kulcs mentése fájlba."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1314
-msgid "The ID of the key to export."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:786
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to export"
+msgstr "Add meg a kicsomagolandó fájl nevét."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1316
-msgid "Write the key to this file."
+#: ../src/pakfire/cli.py:787
+#, fuzzy
+msgid "Write the key to this file"
 msgstr "Kulcs írása ebbe a fájlba."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1322
-msgid "Delete a key from the local keyring."
+#: ../src/pakfire/cli.py:789
+msgid "Export the secret key"
+msgstr ""
+
+#. import
+#. generate
+#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798
+#, fuzzy
+msgid "Import a key from file"
+msgstr "Kulcs importálása fájlból."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:794
+#, fuzzy
+msgid "Filename of that key to import"
+msgstr "Add meg a kicsomagolandó fájl nevét."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:800
+msgid "The real name of the owner of this key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1324
-msgid "The ID of the key to delete."
+#: ../src/pakfire/cli.py:802
+msgid "The email address of the owner of this key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1330
-msgid "List all imported keys."
+#. list
+#: ../src/pakfire/cli.py:806
+#, fuzzy
+msgid "List all imported keys"
 msgstr "Az összes importált kulcs listázása."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1336
+#: ../src/pakfire/cli.py:814
 msgid "Sign one or more packages."
 msgstr "Egy vagy több csomag hitelesítése."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1338
+#: ../src/pakfire/cli.py:816
 msgid "Key that is used sign the package(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1340
+#: ../src/pakfire/cli.py:818
 msgid "Package(s) to sign."
 msgstr "Csomag(ok) hitelesítése."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1346
+#: ../src/pakfire/cli.py:824
 msgid "Verify one or more packages."
 msgstr "Egy vagy több csomag ellenőrzése."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1350
+#: ../src/pakfire/cli.py:828
 msgid "Package(s) to verify."
 msgstr "Csomag(ok) ellenőrzése."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1357
+#: ../src/pakfire/cli.py:834
 msgid "Generating the key may take a moment..."
 msgstr "A kulcsgenerálás eltarthat egy ideig..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1411
+#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#, python-format
+msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:903
 #, python-format
 msgid "Signing %s..."
 msgstr "Bejelentkezés: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1431
+#: ../src/pakfire/cli.py:925
 #, python-format
 msgid "Verifying %s..."
 msgstr "Ellenőrzés: %s..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1441
+#: ../src/pakfire/cli.py:935
 msgid "This signature is valid."
 msgstr "A hitelesítés érvényes."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1444
+#: ../src/pakfire/cli.py:938
 msgid "Unknown key"
 msgstr "Ismeretlen kulcs"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1445
+#: ../src/pakfire/cli.py:939
 msgid "Could not check if this signature is valid."
 msgstr "Nem lehetséges ennek a hitelesítésnek az ellenőrzése."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
+#: ../src/pakfire/cli.py:942
 #, python-format
 msgid "Created: %s"
 msgstr "Létrehozva: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
+#: ../src/pakfire/cli.py:946
 #, python-format
 msgid "Expires: %s"
 msgstr "Lejár: %s"
 
-#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
+#: ../src/pakfire/client.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Score: %s"
+msgstr "Rész: %s"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:190
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Prioritás"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:277
 #, python-format
-msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
-msgstr "A megadott algoritmus nincs támogatva: %s"
+msgid "on %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/config.py:191
+#: ../src/pakfire/client.py:280
 #, python-format
-msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
+msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/config.py:205
+#: ../src/pakfire/client.py:299
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Builder: %s"
+msgstr "Forrás"
+
+#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
+#, python-format
+msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
+msgstr "A megadott algoritmus nincs támogatva: %s"
+
+#: ../src/pakfire/config.py:88
 msgid "Configuration:"
 msgstr "Konfiguráció:"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:207
+#: ../src/pakfire/config.py:91
 #, python-format
 msgid "Section: %s"
 msgstr "Rész: %s"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:212
-msgid "No settings in this section."
-msgstr "Nincsenek beállítások ebben a részben."
-
-#: ../src/pakfire/config.py:214
-msgid "Loaded from files:"
-msgstr "Betöltve fájlokból:"
-
-#: ../src/pakfire/daemon.py:100
+#: ../src/pakfire/daemon.py:116
 msgid "Shutting down..."
 msgstr "Leállítás..."
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:104
+#: ../src/pakfire/daemon.py:120
 msgid "Restarting keepalive process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:166
+#: ../src/pakfire/daemon.py:182
 #, python-format
 msgid "Terminating worker process: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:315
+#: ../src/pakfire/daemon.py:326
 msgid "Sending builder information to hub..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/downloader.py:165
-msgid "Downloading source files:"
-msgstr "Forrásfájlok letöltése:"
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:168
-msgid "Cannot download source code in offline mode."
-msgstr "Forráskódot nem lehet letölteni kapcsolat nélküli módban."
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:191
-#, python-format
-msgid "Downloaded empty file: %s"
-msgstr "Letöltött üres fájl: %s"
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:30
+#: ../src/pakfire/errors.py:32
 msgid "An unhandled error occured."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:46
+#: ../src/pakfire/errors.py:48
 msgid "Could not compress/decompress data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:58
-msgid "One or more dependencies could not been resolved."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:61
+#: ../src/pakfire/errors.py:59
 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:74
+#: ../src/pakfire/errors.py:72
 msgid ""
 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
-"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
+"Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
+"line and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:86
+#: ../src/pakfire/errors.py:84
 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
+#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509
 msgid "Transaction test was not successful"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:162
+#: ../src/pakfire/errors.py:160
 msgid "Generic XMLRPC error."
 msgstr "Általános XMLRPC hiba."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:166
+#: ../src/pakfire/errors.py:164
 msgid ""
 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
 "credentials."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:170
+#: ../src/pakfire/errors.py:168
 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:174
+#: ../src/pakfire/errors.py:172
 msgid "Could not find the requested URL."
 msgstr "A kért cím nem található."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:178
+#: ../src/pakfire/errors.py:176
 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/i18n.py:54
-#, python-format
-msgid "%(commas)s and %(last)s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:76
-#, python-format
-msgid "Not in key store: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:82
-#, python-format
-msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr "Ujjlenyomat: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:86
-msgid "Private key available!"
-msgstr "Privát kulcs érhető el!"
+#: ../src/pakfire/http.py:138
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Selected mirror: %s"
+msgstr "Rész: %s"
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:90
-#, python-format
-msgid "Subkey: %s"
+#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156
+msgid "No more mirrors to try"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:92
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Ez a kulcs lejárt!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:95
-msgid "This is a secret key."
-msgstr "Ez egy titkos kulcs."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:103
-msgid "This key does not expire."
-msgstr "Ez a kulcs nem jár le."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:151
-#, python-format
-msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
-msgstr "Új kulcs létrehozása a számára: %(realname)s <%(email)s>..."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:152
-msgid "This may take a while..."
-msgstr "Ez némi időt vehet igénybe..."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:171
+#: ../src/pakfire/http.py:158
 #, python-format
-msgid "Successfully imported %s."
-msgstr "Sikeresen importálás:  %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:191
-msgid "Host key:"
+msgid "Skipping mirror %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:198
-#, python-format
-msgid ""
-"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
+#: ../src/pakfire/http.py:359
+msgid "Invalid checksum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:201
+#: ../src/pakfire/i18n.py:54
 #, python-format
-msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:203
-msgid "No host key available or configured."
+msgid "%(commas)s and %(last)s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:99
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:111
-msgid "Release"
-msgstr "Kiadás"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
-msgid "Size"
-msgstr "Méret"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:119
-msgid "Installed size"
-msgstr "Telepített méret"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:125
-msgid "Repo"
-msgstr "Repo"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:128
-msgid "Summary"
-msgstr "Összefoglalás"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:129
 msgid "Groups"
 msgstr "Csoport"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:130
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:131
-msgid "License"
-msgstr "Licenc"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:134
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:141
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Fenntartó"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:143
-msgid "Vendor"
-msgstr "Forgalmazó"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:145
-msgid "UUID"
-msgstr "UUID"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:146
-msgid "Build ID"
-msgstr "Azonosító"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:147
-msgid "Build date"
-msgstr "Készült"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:150
 msgid "Signatures"
 msgstr "Hitelesítések"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:155
-msgid "Provides"
-msgstr "Ellátás"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:160
 msgid "Pre-requires"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:165
-msgid "Requires"
-msgstr "Követelmény"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:170
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Ütközés"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:175
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Megszűnt"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:180
-msgid "Recommends"
-msgstr "Javaslatok"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:185
-msgid "Suggests"
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:193
 msgid "File"
 msgstr "Fájl"
@@ -1340,12 +1284,12 @@ msgstr "Fájl"
 msgid "Not set"
 msgstr "Nem beállított"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:570
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:573
 #, python-format
 msgid "Config file saved as %s."
 msgstr "Beállítások elmentve ide: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:575
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:578
 #, python-format
 msgid "Preserving datafile '/%s'"
 msgstr ""
@@ -1355,22 +1299,22 @@ msgstr ""
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "Fájlnév: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:184
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:186
 #, python-format
 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:240
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:242
 #, python-format
 msgid "Config file created as %s"
 msgstr "Beállítások létrehozva így: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:245
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:247
 #, python-format
 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:259
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:261
 #, python-format
 msgid "Could not remove file: /%s"
 msgstr "Nem sikerült törölni: /%s"
@@ -1380,37 +1324,37 @@ msgstr "Nem sikerült törölni: /%s"
 msgid "Template does not exist: %s"
 msgstr "Nem létező sablon: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:80
 msgid "Package name is undefined."
 msgstr "Nem lett csomagnév megadva."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:86
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
 msgid "Package version is undefined."
 msgstr "A csomagverzió nem beállított."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:443
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:461
 #, python-format
 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:497
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:515
 #, python-format
 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
 msgstr ""
 
 #. Let the user know what has been done.
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:513
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:531
 #, python-format
 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
 msgstr ""
 
 #. Load progressbar.
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714
 msgid "Packaging"
 msgstr "Tömörítés"
 
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742
 #, python-format
 msgid "Building source package %s:"
 msgstr ""
@@ -1420,26 +1364,8 @@ msgstr ""
 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:206
-#, python-format
-msgid "Elapsed Time: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:231
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
-msgid "Initializing repositories..."
-msgstr "Gyűjtemények inicializálása..."
-
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:120
-msgid ""
-"The format of the database is not supported by this version of pakfire."
+msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
 msgstr ""
 
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:229
@@ -1453,113 +1379,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
 msgstr ""
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:123
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:121
 #, python-format
 msgid "%s: Adding packages..."
 msgstr "%s: Csomagok hozzáadása..."
 
 #. Make a nice progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:229
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:227
 msgid "Compressing database..."
 msgstr "Adatbázis tömörítése..."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:287
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:285
 #, python-format
 msgid "%s: Reading packages..."
 msgstr "%s: csomagok beolvasása..."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
-#, python-format
-msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107
 #, python-format
-msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
+msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193
 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
 msgstr "A letöltött leíróadat régebbi az aktuálisnál."
 
 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
 #, python-format
-msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
-msgstr "Nem lehetséges csomagadatbázist letölteni kapcsolat nélküli módban ehhez: %s"
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
-#, python-format
 msgid "%s: package database"
 msgstr "%s: csomagok adatbázisa"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267
 #, python-format
 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
 msgstr "Nem sikerült a következő fájlt letöltenem kapcsolat nélküli módban: %s"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273
 #, python-format
 msgid "Could not download %s: %s"
 msgstr "Nem lehet letölteni a %s -t: %s"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298
 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299
 #, python-format
 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300
 msgid "Trying an other mirror."
 msgstr "Próbálkozás másik tükörszerverrel."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/repository/system.py:59
+#: ../src/pakfire/repository/system.py:56
 msgid "Loading installed packages"
 msgstr "Telepített csomagok betöltése"
 
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:329
-#, python-format
-msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
-msgstr "Függőségek kiszámítva %.2f ms alatt"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
-msgid "The solver returned one problem:"
-msgstr ""
-
-#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:386
-msgid "Do you want to manually alter the request?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:389
-msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:394
-msgid "Which problem to you want to resolve?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:396
-msgid "Press enter to try to re-solve the request."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:427
-#, python-format
-msgid "    Solution: %s"
-msgstr "Megoldás: %s"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:436
-msgid "    Solutions:"
-msgstr "Megoldások:"
-
-#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
-msgid "Could not be determined"
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/shell.py:84
 #, python-format
 msgid "Executing command: %s in %s"
@@ -1580,133 +1457,268 @@ msgstr "A folyamat visszatérési értéke: %s"
 msgid "Command failed: %s"
 msgstr "Sikertelen parancs: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:91
+#: ../src/pakfire/system.py:122
+msgid "Could not be determined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/transaction.py:90
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:97
+#: ../src/pakfire/transaction.py:96
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:103
+#: ../src/pakfire/transaction.py:102
 #, python-format
-msgid ""
-"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
+msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:111
+#: ../src/pakfire/transaction.py:110
 #, python-format
 msgid ""
 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
 "perform transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:354
 #, python-format
 msgid "Not enough space to download %s of packages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:358
+#: ../src/pakfire/transaction.py:357
 msgid "Downloading packages:"
 msgstr "Csomagok letöltése:"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:424
-msgid "Package"
-msgstr "Csomag"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:441
-msgid "Installing:"
-msgstr "Telepítés:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:442
-msgid "Reinstalling:"
-msgstr "Újratelepítés:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:443
-msgid "Updating:"
-msgstr "Frissítés:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:444
-msgid "Downgrading:"
-msgstr "Visszaállítás:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:445
-msgid "Removing:"
-msgstr "Eltávolítás:"
-
-#. Append the transaction summary
-#: ../src/pakfire/transaction.py:455
-msgid "Transaction Summary"
-msgstr "Változások összegzése"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:463
+#: ../src/pakfire/transaction.py:462
 msgid "package"
 msgstr "csomag"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:468
+#: ../src/pakfire/transaction.py:467
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Teljes letöltési méret: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:472
+#: ../src/pakfire/transaction.py:471
 #, python-format
 msgid "Installed size: %s"
 msgstr "Telepített méret: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:474
+#: ../src/pakfire/transaction.py:473
 #, python-format
 msgid "Freed size: %s"
 msgstr "Felszabadított terület: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:485
+#: ../src/pakfire/transaction.py:484
 msgid "Is this okay?"
 msgstr "Ez rendben van?"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:491
+#: ../src/pakfire/transaction.py:490
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:503
+#: ../src/pakfire/transaction.py:502
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:536
+#: ../src/pakfire/transaction.py:535
 msgid "Verifying signatures..."
 msgstr "Hitelesítések ellenőrzése..."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:572
+#: ../src/pakfire/transaction.py:571
 #, python-format
 msgid "Found %s signature error(s)!"
 msgstr "%s hitelesítési problémát találtam!"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:577
+#: ../src/pakfire/transaction.py:576
 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:578
+#: ../src/pakfire/transaction.py:577
 msgid "This is dangerous!"
 msgstr "Ez veszélyes!"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:618
+#: ../src/pakfire/transaction.py:617
 msgid "Running transaction"
 msgstr "Futtatott művelet"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:68
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Lejár: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236
+#, python-format
+msgid "Elapsed Time: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/util.py:64
 #, python-format
 msgid "%s [y/N]"
 msgstr "%s [y/N]"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:242
+#: ../src/pakfire/util.py:193
 msgid "Killing orphans..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/util.py:249
+#: ../src/pakfire/util.py:200
 #, python-format
 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/util.py:261
+#: ../src/pakfire/util.py:212
 msgid "Waiting for processes to terminate..."
 msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgstr "Ez rendben van?"
+
+#~ msgid "allow downgrade of %s to %s"
+#~ msgstr "Visszaállítás engedélyezése: %s -> %s"
+
+#~ msgid "allow architecture change of %s to %s"
+#~ msgstr "Architektúraváltás: %s -> %s"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
+#~ msgstr "Forgalmazó módosításának engedélyezése: '%s' (%s) -> '%s' (%s)"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
+#~ msgstr "%s (%s) forgalmazó eltávolításának engedélyezése (%s)"
+
+#~ msgid "Excluding %s."
+#~ msgstr "Kihagyva: %s"
+
+#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group."
+#~ msgstr ""
+#~ "Azoknak a csomagoknak a keresése, amelyek a megadott csoportba tartoznak."
+
+#~ msgid "Group name to search for."
+#~ msgstr "Csoportnév keresése."
+
+#~ msgid "Install all packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Minden csomag telepítése, ami a csoporthoz tartozik."
+
+#~ msgid "Group name."
+#~ msgstr "Csoportnév."
+
+#~ msgid "Path to the packages."
+#~ msgstr "Csomagok elérési útvonala."
+
+#~ msgid "Error code to test."
+#~ msgstr "Hibakód a teszteléshez."
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Csomópont"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Felhasználónév"
+
+#~ msgid "Hardware information"
+#~ msgstr "Hardverinformáció"
+
+#~ msgid "CPU model"
+#~ msgstr "CPU modell"
+
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Memória"
+
+#~ msgid "Parallelism"
+#~ msgstr "Párhuzamosság"
+
+#~ msgid "Your IP address"
+#~ msgstr "IP címed"
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Felhasználói név"
+
+#~ msgid "Real name"
+#~ msgstr "Valódi név"
+
+#~ msgid "Email address"
+#~ msgstr "Emailcím"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Regisztrálva"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Státusz"
+
+#~ msgid "Time created"
+#~ msgstr "Létrehozva"
+
+#~ msgid "Time started"
+#~ msgstr "Elindítva"
+
+#~ msgid "Time finished"
+#~ msgstr "Befejezve"
+
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "Időtartam"
+
+#~ msgid "Invalid error code given."
+#~ msgstr "Érvénytelen hibakódot kaptam."
+
+#~ msgid "No settings in this section."
+#~ msgstr "Nincsenek beállítások ebben a részben."
+
+#~ msgid "Loaded from files:"
+#~ msgstr "Betöltve fájlokból:"
+
+#~ msgid "Downloading source files:"
+#~ msgstr "Forrásfájlok letöltése:"
+
+#~ msgid "Cannot download source code in offline mode."
+#~ msgstr "Forráskódot nem lehet letölteni kapcsolat nélküli módban."
+
+#~ msgid "Downloaded empty file: %s"
+#~ msgstr "Letöltött üres fájl: %s"
+
+#~ msgid "Fingerprint: %s"
+#~ msgstr "Ujjlenyomat: %s"
+
+#~ msgid "Private key available!"
+#~ msgstr "Privát kulcs érhető el!"
+
+#~ msgid "This is a secret key."
+#~ msgstr "Ez egy titkos kulcs."
+
+#~ msgid "This key does not expire."
+#~ msgstr "Ez a kulcs nem jár le."
+
+#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
+#~ msgstr "Új kulcs létrehozása a számára: %(realname)s <%(email)s>..."
+
+#~ msgid "This may take a while..."
+#~ msgstr "Ez némi időt vehet igénybe..."
+
+#~ msgid "Successfully imported %s."
+#~ msgstr "Sikeresen importálás:  %s"
+
+#~ msgid "Initializing repositories..."
+#~ msgstr "Gyűjtemények inicializálása..."
+
+#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem lehetséges csomagadatbázist letölteni kapcsolat nélküli módban ehhez: "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
+#~ msgstr "Függőségek kiszámítva %.2f ms alatt"
+
+#~ msgid "    Solution: %s"
+#~ msgstr "Megoldás: %s"
+
+#~ msgid "    Solutions:"
+#~ msgstr "Megoldások:"
index 159dfb812613294d41c464cf774c1ab49e54e860..8f646ca067f158c7f1ba5ffc5a6c17af467e14ed 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Dr Blog, 2013
 # Gabriele, 2014
@@ -12,185 +12,375 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-06 19:25+0000\n"
 "Last-Translator: Gabriele\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/it/)\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
+"it/)\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:159
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1025
+msgid "Verify OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1028
+msgid "Error performing validation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "%s non ha firme valide"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Firme"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Key expired"
+msgstr "Questa chiave è scaduta!"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1040
+msgid "Key unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/key.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Expires"
+msgstr "Scade: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111
+msgid "Release"
+msgstr "Rilascio"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensioni"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119
+msgid "Installed size"
+msgstr "Dimensione installato"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Download size"
+msgstr "Dimensione da scaricare : %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125
+msgid "Repo"
+msgstr "Rapporto"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128
+msgid "Summary"
+msgstr "Sommario"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131
+msgid "License"
+msgstr "Licenza"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mantenitore"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143
+msgid "Vendor"
+msgstr "Venditore"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147
+msgid "Build date"
+msgstr "Data di costruzione"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148
+msgid "Build host"
+msgstr "Host di compilazione"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155
+msgid "Provides"
+msgstr "Fornisce"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165
+msgid "Requires"
+msgstr "Requisiti"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Conflitti"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Obsoleti"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180
+msgid "Recommends"
+msgstr "Raccomanda"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185
+msgid "Suggests"
+msgstr "Suggerimento"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Filelist"
+msgstr "File"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:47
 #, c-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr "%s non appartiene ad un repository distupgrade"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:166
+#: ../src/libpakfire/problem.c:54
 #, c-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr "%s ha un'architettura inferiore"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:173
+#: ../src/libpakfire/problem.c:61
 #, c-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr "problema con il pacchetto installato %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:179
+#: ../src/libpakfire/problem.c:67
 #, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr "richieste in conflitto"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:184
+#: ../src/libpakfire/problem.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported request"
+msgstr "Architetture supportate"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:75
 #, c-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr "nulla fornisce il necessario %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:190
+#: ../src/libpakfire/problem.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr "il pacchetto %s non è installabile"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:87
+#, c-format
+msgid "%s is provided by the system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:93
 #, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr "problemi con alcune dipendenze"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:195
+#: ../src/libpakfire/problem.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best update candidate for package %s"
+msgstr "non è possibile installare %s e %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best candidate for the job"
+msgstr "non è possibile installare %s e %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:108
 #, c-format
 msgid "package %s is not installable"
 msgstr "il pacchetto %s non è installabile"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:202
+#: ../src/libpakfire/problem.c:115
 #, c-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr "nulla fornisce %s richiesto da %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:209
+#: ../src/libpakfire/problem.c:122
 #, c-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr "non è possibile installare %s e %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:216
+#: ../src/libpakfire/problem.c:129
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr "il pacchetto %s è in conflitto con %s fornito da %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:224
+#: ../src/libpakfire/problem.c:137
 #, c-format
 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "il pacchetto %s è obsoleto %s fornito da %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:232
+#: ../src/libpakfire/problem.c:145
 #, c-format
 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "pacchetto installato %s rende obsoleto %s fornito da %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:240
+#: ../src/libpakfire/problem.c:153
 #, c-format
 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "il pacchetto %s rende implicitamente obsoleto %s fornito da %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:248
+#: ../src/libpakfire/problem.c:161
 #, c-format
 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
 msgstr "pachetto %s richiede %s, ma nessun fornitore può installarlo"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:255
+#: ../src/libpakfire/problem.c:168
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
 msgstr "il pacchetto %s è in conflitto con %s fornito da testesso"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:264
+#: ../src/libpakfire/problem.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "both package %s and %s obsolete %s"
+msgstr "il pacchetto %s è obsoleto %s fornito da %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:184
 #, c-format
 msgid "bad rule type"
 msgstr "tipo di regola sbagliata"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:86
+#. XXX pool_job2str must be localised
+#: ../src/libpakfire/solution.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do not ask to %s"
+msgstr "non bloccare %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:61
 #, c-format
-msgid "do not keep %s installed"
-msgstr "non mantenere %s installato"
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
+msgstr "mantenere %s nonostante l'architettura inferiore"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:89
+#: ../src/libpakfire/solution.c:64
 #, c-format
-msgid "do not install a solvable %s"
-msgstr "non installare un risolvibile %s"
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
+msgstr "installa %s nonostante l'architettura inferiore"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:92
+#: ../src/libpakfire/solution.c:71
 #, c-format
-msgid "do not install %s"
+msgid "keep obsolete %s"
+msgstr "mantieni l'obsoleto %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s"
 msgstr "non installare %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:98
-#, c-format
-msgid "do not forbid installation of %s"
+#: ../src/libpakfire/solution.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keep old %s"
+msgstr "mantieni l'obsoleto %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s despite the old version"
+msgstr "installa %s nonostante l'architettura inferiore"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allow deinstallation of %s"
 msgstr "non vietano l'installazione di %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:101
+#: ../src/libpakfire/solution.c:92
 #, c-format
-msgid "do not deinstall all solvables %s"
-msgstr "non disinstallare tutti i risolvibili %s"
+msgid "allow replacement of %s with %s"
+msgstr "Consenti il rimpiazzo di %s con %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:104
+#: ../src/libpakfire/solution.c:96
 #, c-format
-msgid "do not deinstall %s"
-msgstr "non disinstallare %s"
+msgid "bad solution element"
+msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:109
-#, c-format
-msgid "do not install most recent version of %s"
-msgstr "non installare la versione più recente di %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:198
+#, fuzzy
+msgid "package(s)"
+msgstr "pacchetto"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:114
-#, c-format
-msgid "do not lock %s"
-msgstr "non bloccare %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423
+msgid "Package"
+msgstr "Pacchetto"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:119
-#, c-format
-msgid "do something different"
-msgstr "fai altro"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107
+#: ../src/pakfire/transaction.py:422
+msgid "Arch"
+msgstr "Architettura"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:126
-#, c-format
-msgid "keep %s despite the inferior architecture"
-msgstr "mantenere %s nonostante l'architettura inferiore"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:424
+msgid "Repository"
+msgstr "Repository"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:129
-#, c-format
-msgid "install %s despite the inferior architecture"
-msgstr "installa %s nonostante l'architettura inferiore"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241
+#: ../src/pakfire/transaction.py:440
+msgid "Installing:"
+msgstr "Installando:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:135
-#, c-format
-msgid "keep obsolete %s"
-msgstr "mantieni l'obsoleto %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242
+#: ../src/pakfire/transaction.py:441
+msgid "Reinstalling:"
+msgstr "Reinstallando:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:138
-#, c-format
-msgid "install %s from excluded repository"
-msgstr "installa %s da repository esclusi"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243
+#: ../src/pakfire/transaction.py:442
+msgid "Updating:"
+msgstr "Aggiornando:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:150
-#, c-format
-msgid "allow downgrade of %s to %s"
-msgstr "abilita la retrocessione di %s a %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244
+#: ../src/pakfire/transaction.py:443
+msgid "Downgrading:"
+msgstr "Retrocedere:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:154
-#, c-format
-msgid "allow architecture change of %s to %s"
-msgstr "Consenti il cambio di architettura da %s a %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245
+#: ../src/pakfire/transaction.py:444
+msgid "Removing:"
+msgstr "Rimuovendo:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:159
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
-msgstr "consentire cambiamento fornitore da '%s' (%s) per '%s' (%s)"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Obsoleting:"
+msgstr "Obsoleti"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:163
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
-msgstr "consentire cambiamento fornitore da '%s' (%s)a nessun fornitore (%s)"
+#. Summary
+#. Append the transaction summary
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454
+msgid "Transaction Summary"
+msgstr "Riepilogo Transazione"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:169
-#, c-format
-msgid "allow replacement of %s with %s"
-msgstr "Consenti il rimpiazzo di %s con %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Total Download Size"
+msgstr "Dimensione da scaricare : %s"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Installed Size"
+msgstr "Dimensione installato"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Freed Size"
+msgstr "Spazio liberato: %s"
 
 #: ../src/pakfire/actions.py:69
 #, python-format
@@ -202,1139 +392,928 @@ msgstr "%s non ha firme"
 msgid "%s has got no valid signatures"
 msgstr "%s non ha firme valide"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:234
+#: ../src/pakfire/actions.py:235
 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
 msgstr "Impossibile gestire scriptlet di tipo sconosciuto. Salto."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:237
+#: ../src/pakfire/actions.py:238
 msgid "Executing scriptlet..."
 msgstr "Esecuzione scriptlet..."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:243
+#: ../src/pakfire/actions.py:244
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
-msgstr "Impossibile eseguire scriptlet perché nessun interprete è disponibile: %s"
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire scriptlet perché nessun interprete è disponibile: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:247
+#: ../src/pakfire/actions.py:248
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
-msgstr "Impossibile eseguire scriptlet perchè l' interprete non è eseguibile: %s"
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire scriptlet perchè l' interprete non è eseguibile: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:286
+#: ../src/pakfire/actions.py:287
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned an error:\n"
 "%s"
-msgstr "Lo scriptlet ha riscontrato un problema:\n%s"
+msgstr ""
+"Lo scriptlet ha riscontrato un problema:\n"
+"%s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:289
+#: ../src/pakfire/actions.py:290
 #, python-format
 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
-msgstr "Lo scriptlet è rimasto in esecuzione più di %s secondi ed è stato interrotto."
+msgstr ""
+"Lo scriptlet è rimasto in esecuzione più di %s secondi ed è stato interrotto."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:293
+#: ../src/pakfire/actions.py:294
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
 "%s"
-msgstr "Lo scriptlet risponde con un errore non gestito: \n%s"
+msgstr ""
+"Lo scriptlet risponde con un errore non gestito: \n"
+"%s"
 
 #. This functions creates a fork with then chroots into the
 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
 #. code and runs it.
-#: ../src/pakfire/actions.py:307
+#: ../src/pakfire/actions.py:308
 msgid "Executing python scriptlet..."
 msgstr "Esecuzione di scriptlet python..."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:332
+#: ../src/pakfire/actions.py:333
 #, python-format
 msgid "Exception occured: %s"
 msgstr "Si è verificata un'eccezione: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452
-#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483
+#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453
+#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484
 #, python-format
 msgid "Running transaction test for %s"
 msgstr "Esecuzione di test di transazione per %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:415
+#: ../src/pakfire/actions.py:416
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Reinstallazione"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:417
+#: ../src/pakfire/actions.py:418
 msgid "Updating"
 msgstr "Aggiornamento"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:419
+#: ../src/pakfire/actions.py:420
 msgid "Downgrading"
 msgstr "Retrocessione"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:421
+#: ../src/pakfire/actions.py:422
 msgid "Installing"
 msgstr "Installazione"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:469
+#: ../src/pakfire/actions.py:470
 msgid "Cleanup"
 msgstr " Pulizia file"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:471
+#: ../src/pakfire/actions.py:472
 msgid "Removing"
 msgstr "Rimozione"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:197
-msgid "Local install repository"
-msgstr "Repository di installazione locale"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:261
-#, python-format
-msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
-msgstr "Impossibile trovare un pacchetto che fornisca \"%s\"."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:267
-#, python-format
-msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-msgstr "Candidati multipli per la reinstallazione di \"%(pattern)s\":%(pkgs)s"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
-#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
-#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Niente da fare"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:296
-#, python-format
-msgid "Could not find package %s in a remote repository."
-msgstr "Impossibile trovare il pacchetto %s in un repository remoto."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:368
-#, python-format
-msgid "Excluding %s."
-msgstr "Esclusione %s."
+#: ../src/pakfire/base.py:130
+msgid "Build command has failed."
+msgstr "Il comando di compilazione è fallito."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:434
+#: ../src/pakfire/base.py:274
 #, python-format
 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
 msgstr "il pacchetto \"%s\" non sembra essere installato."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:598
-msgid "Everything is fine."
-msgstr "Tutto bene."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:619
-msgid "Build command has failed."
-msgstr "Il comando di compilazione è fallito."
+#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259
+#: ../src/pakfire/transaction.py:413
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Niente da fare"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:656
+#: ../src/pakfire/base.py:322
 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
 msgstr "Non hai impostato la distribuzione per cui vuoi costruire."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:657
+#: ../src/pakfire/base.py:323
 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
 msgstr "Per favore dai questo in builder.conf sulla CLI."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:658
+#: ../src/pakfire/base.py:324
 msgid "Distribution configuration is missing."
 msgstr "Configurazione di distribuzione mancante."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:739
+#: ../src/pakfire/base.py:401
 msgid "New repository"
 msgstr "Nuovo repository"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:80
-#, python-format
-msgid "Cannot build for %s on this host."
+#: ../src/pakfire/builder.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot build for %s on this host"
 msgstr "Impossibile compilare per %s su questo host."
 
-#. Log the package information.
-#: ../src/pakfire/builder.py:148
-msgid "Package information:"
-msgstr "Informazioni pacchetto:"
-
 #. Install all packages.
-#: ../src/pakfire/builder.py:444
+#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724
 msgid "Install packages needed for build..."
 msgstr "Installazione pachetti necessari per la compilazione..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
+#. Logging
+#: ../src/pakfire/builder.py:518
+#, python-format
+msgid "Installing build requirements: %s"
+msgstr ""
+
+#. Log the package information.
+#: ../src/pakfire/builder.py:601
+msgid "Package information:"
+msgstr "Informazioni pacchetto:"
+
+#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407
 msgid "Extracting"
 msgstr "Estrazione"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:781
+#: ../src/pakfire/builder.py:847
 msgid "You cannot run a build when no package was given."
 msgstr "Non è possibile compilare quando non è inserito nessun pacchetto."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:785
+#: ../src/pakfire/builder.py:851
 #, python-format
 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
 msgstr "Impossibile trovare il makefile nella radice di compilazione: %s"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:815
+#: ../src/pakfire/builder.py:881
 msgid "Build failed"
 msgstr "Compilazione fallita"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:818
+#: ../src/pakfire/builder.py:884
 msgid "Build interrupted"
 msgstr "Compilazione interrotta"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:824
+#: ../src/pakfire/builder.py:890
 msgid "Build failed."
 msgstr "Build fallito."
 
 #. End here in case of an error.
-#: ../src/pakfire/builder.py:840
+#: ../src/pakfire/builder.py:906
 msgid "The build command failed. See logfile for details."
 msgstr "Il comando build è fallito. Controlla i file di log per i dettagli."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:843
+#: ../src/pakfire/builder.py:909
 msgid "Running installation test..."
 msgstr "Esecuzione test di installazione..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:849
+#: ../src/pakfire/builder.py:915
 msgid "Installation test succeeded."
 msgstr "Test di installazione eseguito con successo."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/builder.py:892
+#: ../src/pakfire/builder.py:934
 msgid "Signing packages..."
 msgstr "Firma pacchetti..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:926
+#: ../src/pakfire/builder.py:968
 msgid "Dumping package information:"
 msgstr "Recupero delle informazioni sul pacchetto:"
 
 #. Package the result.
 #. Make all these little package from the build environment.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1078
+#: ../src/pakfire/builder.py:1101
 msgid "Creating packages:"
 msgstr "Creazione pacchetti:"
 
 #. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1092
+#: ../src/pakfire/builder.py:1115
 #, python-format
 msgid "Running stage %s:"
 msgstr "In esecuzione lo stadio %s:"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1110
+#: ../src/pakfire/builder.py:1133
 #, python-format
 msgid "Could not remove static libraries: %s"
 msgstr "Impossibile rimuovere librerie statica: %s"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1116
+#: ../src/pakfire/builder.py:1139
 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
 msgstr "Compressione delle pagine man non è stata completata con successo."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1136
+#: ../src/pakfire/builder.py:1159
 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
-msgstr "L'estrazione delle info di debug non è stata completata con successo. Interruzione della compilazione."
+msgstr ""
+"L'estrazione delle info di debug non è stata completata con successo. "
+"Interruzione della compilazione."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:53
-msgid "Pakfire command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire command line interface"
 msgstr "Interfaccia della linea di comando di pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:60
-msgid "The path where pakfire should operate in."
+#: ../src/pakfire/cli.py:62
+#, fuzzy
+msgid "The path where pakfire should operate in"
 msgstr "Il percorso sul quale pakfire dovrebbe operare."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:149
-msgid "Enable verbose output."
-msgstr "Abilita il rapporto dettagliato."
+#. check
+#: ../src/pakfire/cli.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Check the system for any errors"
+msgstr "Controlla il sistema per eventuali errori."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:152
-msgid "Path to a configuration file to load."
-msgstr "Percorso del file di configurazione da caricare."
+#: ../src/pakfire/cli.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Check, if there are any updates available"
+msgstr "Controlla se ci sono aggiornamenti disponibili."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:155
-msgid "Disable a repository temporarily."
-msgstr "Disabilita un repository temporaneamente."
+#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161
+#, fuzzy
+msgid "Exclude package from update"
+msgstr "Escludi pacchetto dall'aggiornamento."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:158
-msgid "Enable a repository temporarily."
-msgstr "Attivare un repository temporaneo."
+#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the architecture of packages"
+msgstr "Disabilita il cambio di architettura dei pacchetti."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:162
-msgid "Run pakfire in offline mode."
-msgstr "Esegui pakfire in modalità offline"
+#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165
+#, fuzzy
+msgid "Allow downgrading of packages"
+msgstr "Consenti il cambio di fornitore di pacchetti."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the vendor of packages"
+msgstr "Consenti il cambio di fornitore di pacchetti."
+
+#. clean
+#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup all temporary files"
+msgstr "Ripulisci tutti i file temporanei"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:167
-msgid "Install one or more packages to the system."
+#. downgrade
+#: ../src/pakfire/cli.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Downgrade one or more packages"
+msgstr "Retrocedi uno o più pacchetti."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to downgrade"
+msgstr "Dare un nome di un pacchetto da retrocedere."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Disallow changing the architecture of packages"
+msgstr "Disabilita il cambio di architettura dei pacchetti."
+
+#. extract
+#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Extract a package to a directory"
+msgstr "Estrai un pacchetto in una directory."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466
+#, fuzzy
+msgid "Give name of the file to extract"
+msgstr "Inserisci un nome per il file da estrarre."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468
+#, fuzzy
+msgid "Target directory where to extract to"
+msgstr "Cartella dove estrarre."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Print some information about the given package(s)"
+msgstr "Stampa alcune informazioni riguardanti i pacchetti dati"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Give at least the name of one package"
+msgstr "Nomina almeno un pacchetto."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Install one or more packages to the system"
 msgstr "Installa uno o più pacchetti nel sistema."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:169
-msgid "Give name of at least one package to install."
+#: ../src/pakfire/cli.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to install"
 msgstr "Nomina almeno un pacchetto da installare."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:171
-msgid "Don't install recommended packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:117
+#, fuzzy
+msgid "Don't install recommended packages"
 msgstr "Non installare i pacchetti raccomandati."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:177
-msgid "Reinstall one or more packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480
+#, fuzzy
+msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+msgstr ""
+"Recupera una lista di pacchetti che contiene il file o la funzione "
+"specificata."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482
+#, fuzzy
+msgid "File or feature to search for"
+msgstr "File o caratteristica da cercare."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall one or more packages"
 msgstr "Reinstalla uno o più pacchetti."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:179
-msgid "Give name of at least one package to reinstall."
+#: ../src/pakfire/cli.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to reinstall"
 msgstr "Nomina almeno un pacchetto da reinstallare."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:185
-msgid "Remove one or more packages from the system."
+#: ../src/pakfire/cli.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Remove one or more packages from the system"
 msgstr "Rimuovi uno o più pacchetti dal sistema"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:187
-msgid "Give name of at least one package to remove."
+#: ../src/pakfire/cli.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to remove"
 msgstr "Nomina almeno un pacchetto da rimuovere."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:194
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
-msgstr "Indicare il nome del pacchetto da aggiornare o lasciare vuoto per tutti."
+#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487
+#, fuzzy
+msgid "List all currently enabled repositories"
+msgstr "Elencare tutti gli archivi attualmente abilitati."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:197
-msgid "Exclude package from update."
-msgstr "Escludi pacchetto dall'aggiornamento."
+#. search
+#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Search for a given pattern"
+msgstr "Ricerca di un determinato modello."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
-msgid "Allow changing the vendor of packages."
-msgstr "Consenti il cambio di fornitore di pacchetti."
+#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492
+#, fuzzy
+msgid "A pattern to search for"
+msgstr "Un modello di ricerca."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
-msgid "Disallow changing the architecture of packages."
-msgstr "Disabilita il cambio di architettura dei pacchetti."
+#: ../src/pakfire/cli.py:152
+#, fuzzy
+msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+msgstr ""
+"Sincronizzazione di tutti i pacchetti installati con gli ultimi nella "
+"distribuzione."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:206
-msgid "Update the whole system or one specific package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Update the whole system or one specific package"
 msgstr "Aggiorna l'intero sistema oppure un pacchetto specifico"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:213
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
-msgstr "Sincronizzazione di tutti i pacchetti installati con gli ultimi nella distribuzione."
+#: ../src/pakfire/cli.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+msgstr ""
+"Indicare il nome del pacchetto da aggiornare o lasciare vuoto per tutti."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:220
-msgid "Check, if there are any updates available."
-msgstr "Controlla se ci sono aggiornamenti disponibili."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:227
-msgid "Downgrade one or more packages."
-msgstr "Retrocedi uno o più pacchetti."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:229
-msgid "Give a name of a package to downgrade."
-msgstr "Dare un nome di un pacchetto da retrocedere."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:239
-msgid "Print some information about the given package(s)."
-msgstr "Stampa alcune informazioni riguardanti i pacchetti dati"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:241
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Nomina almeno un pacchetto."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:247
-msgid "Search for a given pattern."
-msgstr "Ricerca di un determinato modello."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:249
-msgid "A pattern to search for."
-msgstr "Un modello di ricerca."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:255
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
-msgstr "Recupera una lista di pacchetti che contiene il file o la funzione specificata."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:257
-msgid "File or feature to search for."
-msgstr "File o caratteristica da cercare."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:263
-msgid "Get list of packages that belong to the given group."
-msgstr "Richiedi lista di pacchetti che appartengono al gruppo specificato."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:265
-msgid "Group name to search for."
-msgstr "Nome del gruppo di ricerca."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:271
-msgid "Install all packages that belong to the given group."
-msgstr "Installa tutti i pacchetti appartenenti al gruppo selezionato."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:273
-msgid "Group name."
-msgstr "Nome gruppo."
+#: ../src/pakfire/cli.py:177
+msgid "Enable verbose output."
+msgstr "Abilita il rapporto dettagliato."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:279
-msgid "List all currently enabled repositories."
-msgstr "Elencare tutti gli archivi attualmente abilitati."
+#: ../src/pakfire/cli.py:180
+msgid "Path to a configuration file to load."
+msgstr "Percorso del file di configurazione da caricare."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:283
-msgid "Cleanup commands."
-msgstr "Ripulisci comandi."
+#: ../src/pakfire/cli.py:183
+msgid "Disable a repository temporarily."
+msgstr "Disabilita un repository temporaneamente."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:291
-msgid "Cleanup all temporary files."
-msgstr "Ripulisci tutti i file temporanei"
+#: ../src/pakfire/cli.py:186
+msgid "Enable a repository temporarily."
+msgstr "Attivare un repository temporaneo."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:297
-msgid "Check the system for any errors."
-msgstr "Controlla il sistema per eventuali errori."
+#: ../src/pakfire/cli.py:190
+msgid "Run pakfire in offline mode."
+msgstr "Esegui pakfire in modalità offline"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:303
-msgid "Check the dependencies for a particular package."
-msgstr "Controlla le dipendenze per un pacchetto particolare."
+#: ../src/pakfire/cli.py:213
+msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting."
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:305
-msgid "Give name of at least one package to check."
-msgstr "Nomina almeno un pacchetto da controllare"
+#: ../src/pakfire/cli.py:219
+#, fuzzy
+msgid "One or more dependencies could not been resolved"
+msgstr "Una o piu dipendenze non possono essere risolte."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:311
-msgid "Extract a package to a directory."
-msgstr "Estrai un pacchetto in una directory."
+#: ../src/pakfire/cli.py:229
+msgid "Possible solutions are:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:313
-msgid "Give name of the file to extract."
-msgstr "Inserisci un nome per il file da estrarre."
+#: ../src/pakfire/cli.py:240
+#, fuzzy
+msgid "An error has occured when running Pakfire"
+msgstr "Errore mentre pakfire cerca di scaricare i file."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:315
-msgid "Target directory where to extract to."
-msgstr "Cartella dove estrarre."
+#: ../src/pakfire/cli.py:242
+#, python-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
-msgid "Repository"
-msgstr "Repository"
+#: ../src/pakfire/cli.py:267
+msgid "Aborted by user"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Enabled"
 msgstr "Abilitato"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorità"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Packages"
 msgstr "Pacchetti"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:411
+#: ../src/pakfire/cli.py:363
 msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr "Ripulendo tutto..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#: ../src/pakfire/cli.py:373
+#, fuzzy
+msgid "Everything okay"
+msgstr "Tutto bene."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:390
 msgid "Cannot extract mixed package types"
 msgstr "Impossibile estrarre i diversi tipi di pacchetto"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:450
+#: ../src/pakfire/cli.py:393
 msgid "You must provide an install directory with --target=..."
 msgstr "Tu devi inserire una directory di installazione con --target=..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#: ../src/pakfire/cli.py:399
 msgid "Cannot extract to /."
 msgstr "Impossibile estrarre in /."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:474
-msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+#: ../src/pakfire/cli.py:417
+#, fuzzy
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot"
 msgstr "Non puoi eseguire pakfire-builder in un pakfire chroot."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
-msgid "Pakfire builder command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:421
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire builder command line interface"
 msgstr "Pakfire builder interfaccia a riga di comando."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:536
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Scegli la configurazione di distribuzione da usare per la costruzione"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:539
-msgid "Run pakfire for the given architecture."
+#: ../src/pakfire/cli.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Run pakfire for the given architecture"
 msgstr "Avvia pakfire per l'architettura fornita."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:544
-msgid "Update the package indexes."
-msgstr "Aggiornare gli indici dei pacchetti."
+#: ../src/pakfire/cli.py:432
+msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+msgstr "Scegli la configurazione di distribuzione da usare per la costruzione"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
-msgid "Build one or more packages."
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:435
+#, fuzzy
+msgid "Build one or more packages"
 msgstr "Costruisci uno o più pacchetti."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
-#: ../src/pakfire/cli.py:841
-msgid "Give name of at least one package to build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:437
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to build"
 msgstr "Nomina almeno un pacchetto da compilare."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
-#: ../src/pakfire/cli.py:847
-msgid "Path were the output files should be copied to."
+#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461
+#, fuzzy
+msgid "Path were the output files should be copied to"
 msgstr "Percorso dove i file di output saranno copiati."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
-#: ../src/pakfire/cli.py:849
-msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
-msgstr "Modalità di funzionamento. Scegliere tra 'release' o 'development' (predefinito)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:443
+#, fuzzy
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)"
+msgstr ""
+"Modalità di funzionamento. Scegliere tra 'release' o "
+"'development' (predefinito)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:560
-msgid "Run a shell after a successful build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:445
+#, fuzzy
+msgid "Run a shell after a successful build"
 msgstr "Esegui una shell dopo una compilazione eseguita con successo."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:562
-msgid "Do not perform the install test."
+#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#, fuzzy
+msgid "Do not perform the install test"
 msgstr "Non eseguire il test di installazione."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
-msgid "Disable network in container."
+#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503
+#, fuzzy
+msgid "Disable network in container"
 msgstr "Disabilitare rete nel contenitore."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:569
-msgid "Go into a shell."
-msgstr "Passa alla shell."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:571
-msgid "Give name of a package."
-msgstr "Nomina un pacchetto."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:582
-msgid "Generate a source package."
+#. dist
+#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#, fuzzy
+msgid "Generate a source package"
 msgstr "Genera un pacchetto sorgente."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:584
-msgid "Give name(s) of a package(s)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:457
+#, fuzzy
+msgid "Give name(s) of a package(s)"
 msgstr "Nomina i pacchetti."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:685
-msgid "Pakfire server command line interface."
-msgstr "Pakfire server interfaccia a riga di comando."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:726
-msgid "Send a scrach build job to the server."
-msgstr "Inviare un lavoro di compilazione scrach al server."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:730
-msgid "Limit build to only these architecture(s)."
-msgstr "Limita la compilazione a solo  a questa(e) architetture."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:736
-msgid "Send a keepalive to the server."
-msgstr "Invia un keepalive al server."
+#: ../src/pakfire/cli.py:475
+msgid "Give at least the name of one package."
+msgstr "Nomina almeno un pacchetto."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:743
-msgid "Update all repositories."
-msgstr "Aggiorna tutti i registri."
+#. shell
+#: ../src/pakfire/cli.py:496
+#, fuzzy
+msgid "Go into a build shell"
+msgstr "Passa alla shell."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:749
-msgid "Repository management commands."
-msgstr "Comandi di gestione dei repository."
+#: ../src/pakfire/cli.py:497
+#, fuzzy
+msgid "Give name of a package"
+msgstr "Nomina un pacchetto."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:757
-msgid "Create a new repository index."
-msgstr "Creare un nuovo indice del repository."
+#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+msgstr ""
+"Modalità di funzionamento. Scegliere tra 'release' o "
+"'development' (predefinito)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:759
-msgid "Path to the packages."
-msgstr "Percorso dei pacchetti."
+#. update
+#: ../src/pakfire/cli.py:506
+#, fuzzy
+msgid "Update the package indexes"
+msgstr "Aggiornare gli indici dei pacchetti."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:761
-msgid "Path to input packages."
-msgstr "Percorso dei pacchetti di input."
+#: ../src/pakfire/cli.py:557
+msgid "Pakfire builder command line interface."
+msgstr "Pakfire builder interfaccia a riga di comando."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:763
-msgid "Key to sign the repository with."
-msgstr "Chiave con cui firmare il repository."
+#: ../src/pakfire/cli.py:576
+msgid "Build one or more packages."
+msgstr "Costruisci uno o più pacchetti."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:768
-msgid "Dump some information about this machine."
-msgstr "Mostra alcune informazione su questa macchina."
+#: ../src/pakfire/cli.py:578
+msgid "Give name of at least one package to build."
+msgstr "Nomina almeno un pacchetto da compilare."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
+#: ../src/pakfire/cli.py:582
 msgid "Build the package for the given architecture."
 msgstr "Monta il pacchetto per l'architettura selezionata."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#: ../src/pakfire/cli.py:584
+msgid "Path were the output files should be copied to."
+msgstr "Percorso dove i file di output saranno copiati."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:588
 msgid "Do not verify build dependencies."
 msgstr "Non verificare le dipendenze."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:853
+#: ../src/pakfire/cli.py:590
 msgid "Only run the prepare stage."
 msgstr "Esecuzione dello stadio di preparazione."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:887
-msgid "Pakfire client command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:626
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire client command line interface"
 msgstr "Interfaccia a riga di comando Pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:931
-msgid "Build a package remotely."
-msgstr "Compila un pacchetto da remoto."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:933
-msgid "Give name of a package to build."
-msgstr "Dai un nome al pacchetto da compilare."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:942
-msgid "Print some information about this host."
-msgstr "Mosra alcune informazioni su questo host."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:948
-msgid "Check the connection to the hub."
-msgstr "Controlla la connessione all hub."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:953
-msgid "Show information about build jobs."
-msgstr "Mostra informazioni su questo lavoro di compilazione."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:963
-msgid "Show a list of all active jobs."
-msgstr "Mostra una lista dei lavori attivi."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:968
-msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
-msgstr "Mostra una lista di tutti i lavori finiti o falliti."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:973
-msgid "Show details about given build job."
-msgstr "Mostra dettagli sui lavori di compilazione."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:974
-msgid "The ID of the build job."
-msgstr "ID dei lavori di compilazione."
+#: ../src/pakfire/cli.py:628
+msgid "sub-command help"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:979
-msgid "Show information about builds."
-msgstr "Mostre le informazioni sulle compilazioni."
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:634
+#, fuzzy
+msgid "Build a package remote"
+msgstr "Compila un pacchetto da remoto."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:987
-msgid "Show details about the given build."
-msgstr "Mostra i dettagli sulla compilazione immessa."
+#: ../src/pakfire/cli.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Package(s) to build"
+msgstr "Pacchetto(i) da firmare."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:988
-msgid "The ID of the build."
-msgstr "ID della compilazione."
+#: ../src/pakfire/cli.py:639
+#, fuzzy
+msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+msgstr "Monta il pacchetto per l'architettura selezionata."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:993
-msgid "Test the connection to the hub."
+#: ../src/pakfire/cli.py:643
+#, fuzzy
+msgid "Check the connection to the hub"
 msgstr "Controlla la connessione all hub."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:994
-msgid "Error code to test."
-msgstr "Codice di errore da testare."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nome host"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1046
-msgid "Pakfire hub"
-msgstr "Pakfire hub"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1049
-msgid "Username"
-msgstr "Nome utente"
-
-#. Hardware information
-#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
-msgid "Hardware information"
-msgstr "Informazioni hardware"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
-msgid "CPU model"
-msgstr "Modello CPU"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
-msgid "Memory"
-msgstr "Memoria"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1056
-msgid "Parallelism"
-msgstr "Parallelismo"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
-msgid "Native arch"
-msgstr "Architettura nativa"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1060
-msgid "Default arch"
-msgstr "Architettura predefinita"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
-msgid "Supported arches"
-msgstr "Architetture supportate"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1075
-msgid "Your IP address"
-msgstr "Il tuo indirizzo IP"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1080
-msgid "You are authenticated to the build service:"
+#. upload
+#: ../src/pakfire/cli.py:647
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file to the build service"
 msgstr "Sei autenticato nel servizio di compilazione:"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1086
-msgid "User name"
-msgstr "Nome utente"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1087
-msgid "Real name"
-msgstr "Nome reale"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1088
-msgid "Email address"
-msgstr "Indirizzo email"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1089
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrato"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1096
-msgid "You could not be authenticated to the build service."
-msgstr "Non puoi essere autenticato nel servizio di compilazione."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1117
-msgid "No ongoing jobs found."
-msgstr "Nessun lavoro in corso trovato."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1120
-msgid "Active build jobs"
-msgstr "Lavori attivi."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1126
-msgid "No jobs found."
-msgstr "Nessun lavoro trovato."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1129
-msgid "Recently processed build jobs"
-msgstr "Lavori di costruzione eseguiti recentemente"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1136
-#, python-format
-msgid "A build with ID %s could not be found."
-msgstr "Non è stata trovata nessuna compilazione con ID %s ."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1139
-#, python-format
-msgid "Build: %(name)s"
-msgstr "Compilazione: %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
-msgid "State"
-msgstr "Stato"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1147
-msgid "Jobs"
-msgstr "Lavori"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1160
-#, python-format
-msgid "A job with ID %s could not be found."
-msgstr "Nessun lavoro trovato con ID %s ."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1167
-#, python-format
-msgid "Job: %(name)s"
-msgstr "Lavoro: %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
-#: ../src/pakfire/transaction.py:423
-msgid "Arch"
-msgstr "Architettura"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
-msgid "Build host"
-msgstr "Host di compilazione"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1182
-msgid "Time created"
-msgstr "Tempo creazione"
+#: ../src/pakfire/cli.py:648
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome del file: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1183
-msgid "Time started"
-msgstr "Tempo inizio"
+#. watch-build
+#: ../src/pakfire/cli.py:652
+msgid "Watch the status of a build"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1184
-msgid "Time finished"
-msgstr "Tempo fine"
+#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146
+msgid "Build ID"
+msgstr "ID di costruzione"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1185
-msgid "Duration"
-msgstr "Durata"
+#. watch-job
+#: ../src/pakfire/cli.py:657
+msgid "Watch the status of a job"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1213
-msgid "Invalid error code given."
-msgstr "Codice di errore inserito invalido."
+#: ../src/pakfire/cli.py:658
+msgid "Job ID"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1216
-#, python-format
-msgid "Reponse from the server: %s"
-msgstr "Risposta dal server: %s"
+#: ../src/pakfire/cli.py:710
+msgid "Connection OK"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1227
-msgid "Pakfire daemon command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:745
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire daemon command line interface"
 msgstr "Demone Pakfire interfaccia a linea di comando."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1258
-msgid "Pakfire key command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:771
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire key command line interface"
 msgstr "Pakfire key interfaccia a riga di comando."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
-msgid "Import a key from file."
-msgstr "Importa chiave da un file."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1296
-msgid "The real name of the owner of this key."
-msgstr "Nome reale del creatore di questa chiave."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1298
-msgid "The email address of the owner of this key."
-msgstr "Indirizzo email del creatore di questa chiave."
+#. delete
+#: ../src/pakfire/cli.py:779
+#, fuzzy
+msgid "Delete a key from the local keyring"
+msgstr "Canecella la chiave dal portachiavi locale."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1306
-msgid "Filename of that key to import."
-msgstr "Nome file della chiave da importare."
+#: ../src/pakfire/cli.py:780
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to delete"
+msgstr "ID della chiave da cancellare."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1312
-msgid "Export a key to a file."
+#. export
+#: ../src/pakfire/cli.py:784
+#, fuzzy
+msgid "Export a key to a file"
 msgstr "Esporta una chiave su un file."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1314
-msgid "The ID of the key to export."
+#: ../src/pakfire/cli.py:786
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to export"
 msgstr "ID della chiave da esportare."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1316
-msgid "Write the key to this file."
+#: ../src/pakfire/cli.py:787
+#, fuzzy
+msgid "Write the key to this file"
 msgstr "Scrivi la chiave in questo file."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1322
-msgid "Delete a key from the local keyring."
-msgstr "Canecella la chiave dal portachiavi locale."
+#: ../src/pakfire/cli.py:789
+msgid "Export the secret key"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1324
-msgid "The ID of the key to delete."
-msgstr "ID della chiave da cancellare."
+#. import
+#. generate
+#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798
+#, fuzzy
+msgid "Import a key from file"
+msgstr "Importa chiave da un file."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:794
+#, fuzzy
+msgid "Filename of that key to import"
+msgstr "Nome file della chiave da importare."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:800
+#, fuzzy
+msgid "The real name of the owner of this key"
+msgstr "Nome reale del creatore di questa chiave."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:802
+#, fuzzy
+msgid "The email address of the owner of this key"
+msgstr "Indirizzo email del creatore di questa chiave."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1330
-msgid "List all imported keys."
+#. list
+#: ../src/pakfire/cli.py:806
+#, fuzzy
+msgid "List all imported keys"
 msgstr "Mosra tutte le chiavi importate."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1336
+#: ../src/pakfire/cli.py:814
 msgid "Sign one or more packages."
 msgstr "Firma uno o più pacchetti."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1338
+#: ../src/pakfire/cli.py:816
 msgid "Key that is used sign the package(s)."
 msgstr "Chiave che è stata usata per firmare i pacchetto(i)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1340
+#: ../src/pakfire/cli.py:818
 msgid "Package(s) to sign."
 msgstr "Pacchetto(i) da firmare."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1346
+#: ../src/pakfire/cli.py:824
 msgid "Verify one or more packages."
 msgstr "Verifica uno o più pacchetti."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1350
+#: ../src/pakfire/cli.py:828
 msgid "Package(s) to verify."
 msgstr "Pacchetto(i) da verificare."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1357
+#: ../src/pakfire/cli.py:834
 msgid "Generating the key may take a moment..."
 msgstr "Generazione della chiave, questo puà richiedere un pò di tempo..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1411
+#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+msgstr "Impossibile trovare il makefile nella radice di compilazione: %s"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:903
 #, python-format
 msgid "Signing %s..."
 msgstr "Firma %s..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1431
+#: ../src/pakfire/cli.py:925
 #, python-format
 msgid "Verifying %s..."
 msgstr "Verifica %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1441
+#: ../src/pakfire/cli.py:935
 msgid "This signature is valid."
 msgstr "La firma è valida."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1444
+#: ../src/pakfire/cli.py:938
 msgid "Unknown key"
 msgstr "Chiave sconosciuta"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1445
+#: ../src/pakfire/cli.py:939
 msgid "Could not check if this signature is valid."
 msgstr "Impossibile controllare se questa firma è valida."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
+#: ../src/pakfire/cli.py:942
 #, python-format
 msgid "Created: %s"
 msgstr "Creato: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
+#: ../src/pakfire/cli.py:946
 #, python-format
 msgid "Expires: %s"
 msgstr "Scade: %s"
 
+#: ../src/pakfire/client.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Score: %s"
+msgstr "Sezione: %s"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:190
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Priorità"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:277
+#, python-format
+msgid "on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:280
+#, python-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:299
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Builder: %s"
+msgstr "Compilazione: %(name)s"
+
 #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
 #, python-format
 msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
 msgstr "L' algoritmo '%s' non è supportato."
 
-#: ../src/pakfire/config.py:191
-#, python-format
-msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
-msgstr "Aggiornamento di configurazione non gestita: %s = %s"
-
-#: ../src/pakfire/config.py:205
+#: ../src/pakfire/config.py:88
 msgid "Configuration:"
 msgstr "Configurazione:"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:207
+#: ../src/pakfire/config.py:91
 #, python-format
 msgid "Section: %s"
 msgstr "Sezione: %s"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:212
-msgid "No settings in this section."
-msgstr "Nessuna impostazione in questa sezione."
-
-#: ../src/pakfire/config.py:214
-msgid "Loaded from files:"
-msgstr "File caricati da:"
-
-#: ../src/pakfire/daemon.py:100
+#: ../src/pakfire/daemon.py:116
 msgid "Shutting down..."
 msgstr "Spegnimento..."
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:104
+#: ../src/pakfire/daemon.py:120
 msgid "Restarting keepalive process"
 msgstr "Riavvio del processo keepalive"
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:166
+#: ../src/pakfire/daemon.py:182
 #, python-format
 msgid "Terminating worker process: %s"
 msgstr "Terminazione processo di lavoro: %s"
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:315
+#: ../src/pakfire/daemon.py:326
 msgid "Sending builder information to hub..."
 msgstr "Invio informazioni costruttore allo hub..."
 
-#: ../src/pakfire/downloader.py:165
-msgid "Downloading source files:"
-msgstr "Scaricamento dei file sorgente:"
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:168
-msgid "Cannot download source code in offline mode."
-msgstr "Impossibile scaricare il codice sorgente in modalità offline."
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:191
-#, python-format
-msgid "Downloaded empty file: %s"
-msgstr "Scaricato file vuoto: %s"
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:30
+#: ../src/pakfire/errors.py:32
 msgid "An unhandled error occured."
 msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:46
+#: ../src/pakfire/errors.py:48
 msgid "Could not compress/decompress data."
 msgstr "Impossibile comprimere/decomprimere i dati."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:58
-msgid "One or more dependencies could not been resolved."
-msgstr "Una o piu dipendenze non possono essere risolte."
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:61
+#: ../src/pakfire/errors.py:59
 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
 msgstr "Errore mentre pakfire cerca di scaricare i file."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:74
+#: ../src/pakfire/errors.py:72
 msgid ""
 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
-"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
-msgstr "L'operazione richiesta non puo essere eseguita in modalità offline.\nPer facore connetti il sistema alla rete, rimuovi --offline dalla riga di comando e riprova."
+"Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
+"line and try again."
+msgstr ""
+"L'operazione richiesta non puo essere eseguita in modalità offline.\n"
+"Per facore connetti il sistema alla rete, rimuovi --offline dalla riga di "
+"comando e riprova."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:86
+#: ../src/pakfire/errors.py:84
 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
 msgstr "Esecuzione pakfire-build in un contenitore pakfire?"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
+#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509
 msgid "Transaction test was not successful"
 msgstr "Il test di transizione non ha avuto successo"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:162
+#: ../src/pakfire/errors.py:160
 msgid "Generic XMLRPC error."
 msgstr "Generico errore XMLRPC."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:166
+#: ../src/pakfire/errors.py:164
 msgid ""
 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
 "credentials."
-msgstr "Ti è proibito eseguire questa azione. Forse hai bisogno di controllare le tue credenziali."
+msgstr ""
+"Ti è proibito eseguire questa azione. Forse hai bisogno di controllare le "
+"tue credenziali."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:170
+#: ../src/pakfire/errors.py:168
 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
 msgstr "Una richiesta non può essere soddisfatta dal server"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:174
+#: ../src/pakfire/errors.py:172
 msgid "Could not find the requested URL."
 msgstr "Impossibile trovare l'URL richiesto"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:178
+#: ../src/pakfire/errors.py:176
 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
 msgstr "Si è verificato un problema sulla connessione di trasporto XML-RPC."
 
-#: ../src/pakfire/i18n.py:54
-#, python-format
-msgid "%(commas)s and %(last)s"
-msgstr "%(commas)s e %(last)s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:76
-#, python-format
-msgid "Not in key store: %s"
-msgstr "Nessuna chiave nello store: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:82
-#, python-format
-msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr "Impronte: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:86
-msgid "Private key available!"
-msgstr "Chiave privata disponibile!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:90
-#, python-format
-msgid "Subkey: %s"
-msgstr "Sottochiave: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:92
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Questa chiave è scaduta!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:95
-msgid "This is a secret key."
-msgstr "Questa è una chiave segreta."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:103
-msgid "This key does not expire."
-msgstr "Questa chiave non scade."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:151
-#, python-format
-msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
-msgstr "Generazione nuove chiavi per %(realname)s <%(email)s>..."
+#: ../src/pakfire/http.py:138
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Selected mirror: %s"
+msgstr "Sezione: %s"
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:152
-msgid "This may take a while..."
-msgstr "Questo può richiedere un pò..."
+#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156
+msgid "No more mirrors to try"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:171
+#: ../src/pakfire/http.py:158
 #, python-format
-msgid "Successfully imported %s."
-msgstr "%s importato con successo"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:191
-msgid "Host key:"
-msgstr "Chiave host:"
+msgid "Skipping mirror %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:198
-#, python-format
-msgid ""
-"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
-msgstr "ATTENZIONE! Chiave host ID %s configurata, ma la chiave segreta manca!"
+#: ../src/pakfire/http.py:359
+msgid "Invalid checksum"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:201
+#: ../src/pakfire/i18n.py:54
 #, python-format
-msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
-msgstr "ATTENZIONE! Chiave host con ID %s configurata, ma non trovata!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:203
-msgid "No host key available or configured."
-msgstr "Nessuna chiave host disponibile o configurata."
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:99
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:111
-msgid "Release"
-msgstr "Rilascio"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensioni"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:119
-msgid "Installed size"
-msgstr "Dimensione installato"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:125
-msgid "Repo"
-msgstr "Rapporto"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:128
-msgid "Summary"
-msgstr "Sommario"
+msgid "%(commas)s and %(last)s"
+msgstr "%(commas)s e %(last)s"
 
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:129
 msgid "Groups"
 msgstr "Gruppi"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:130
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:131
-msgid "License"
-msgstr "Licenza"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:134
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:141
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mantenitore"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:143
-msgid "Vendor"
-msgstr "Venditore"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:145
-msgid "UUID"
-msgstr "UUID"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:146
-msgid "Build ID"
-msgstr "ID di costruzione"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:147
-msgid "Build date"
-msgstr "Data di costruzione"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:150
 msgid "Signatures"
 msgstr "Firme"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:155
-msgid "Provides"
-msgstr "Fornisce"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:160
 msgid "Pre-requires"
 msgstr "Pre-requisiti"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:165
-msgid "Requires"
-msgstr "Requisiti"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:170
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Conflitti"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:175
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Obsoleti"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:180
-msgid "Recommends"
-msgstr "Raccomanda"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:185
-msgid "Suggests"
-msgstr "Suggerimento"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:193
 msgid "File"
 msgstr "File"
@@ -1343,12 +1322,12 @@ msgstr "File"
 msgid "Not set"
 msgstr "Non impostato"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:570
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:573
 #, python-format
 msgid "Config file saved as %s."
 msgstr "File di configurazione salvato come %s."
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:575
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:578
 #, python-format
 msgid "Preserving datafile '/%s'"
 msgstr "Mantieni data file '/%s'"
@@ -1358,22 +1337,22 @@ msgstr "Mantieni data file '/%s'"
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "Nome del file: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:184
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:186
 #, python-format
 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
 msgstr "Il file in archivio manca nei file metadata: %s. Saltato."
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:240
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:242
 #, python-format
 msgid "Config file created as %s"
 msgstr "file di configurazione crato come %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:245
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:247
 #, python-format
 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
 msgstr "Non sovrascrivere i file dati già esistenti '/%s'"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:259
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:261
 #, python-format
 msgid "Could not remove file: /%s"
 msgstr "Impossibile rimuovere il file: /%s"
@@ -1383,37 +1362,37 @@ msgstr "Impossibile rimuovere il file: /%s"
 msgid "Template does not exist: %s"
 msgstr "Il template non esiste: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:80
 msgid "Package name is undefined."
 msgstr "Il nome del pacchetto non è definito."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:86
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
 msgid "Package version is undefined."
 msgstr "La versione del pacchetto non è definito."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:443
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:461
 #, python-format
 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
 msgstr "Ricerca automatica di dipendenze per %s..."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:497
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:515
 #, python-format
 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
 msgstr "L' espressione regolare è invalida ed è stata saltata: %s"
 
 #. Let the user know what has been done.
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:513
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:531
 #, python-format
 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
 msgstr "Filtro '%(pattern)s' ha filtrato %(dep)s."
 
 #. Load progressbar.
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714
 msgid "Packaging"
 msgstr "Pacchettizzazione"
 
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742
 #, python-format
 msgid "Building source package %s:"
 msgstr "Build del pacchetto sorgente %s:"
@@ -1423,26 +1402,8 @@ msgstr "Build del pacchetto sorgente %s:"
 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
 msgstr "Impossibile estrarre il file: /%(src)s - %(dst)s"
 
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:206
-#, python-format
-msgid "Elapsed Time: %s"
-msgstr "Tempo impiegato: %s"
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:231
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
-msgid "Initializing repositories..."
-msgstr "Inizializzazione repository..."
-
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:120
-msgid ""
-"The format of the database is not supported by this version of pakfire."
+msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
 msgstr "Il formato del databse non è supportato da questa versione di pakfire."
 
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:229
@@ -1456,113 +1417,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
 msgstr "Migrazione del formato del database da %(old)s a %(new)s."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:123
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:121
 #, python-format
 msgid "%s: Adding packages..."
 msgstr "%s: Aggiungi pacchetti..."
 
 #. Make a nice progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:229
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:227
 msgid "Compressing database..."
 msgstr "Compressioe database..."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:287
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:285
 #, python-format
 msgid "%s: Reading packages..."
 msgstr "%s: Lettura pacchetti..."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
-#, python-format
-msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
-msgstr "Nessun metadato disponibile per il repository %s. Impossibile scaricarli."
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
-#, python-format
-msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
-msgstr "Impossibile aggiornare i metadati da %s da nessun server mirror."
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode"
+msgstr "Procedo perchè in modalità permissiva."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193
 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
 msgstr "I metadati scaricati sono meno recenti di quelli correnti."
 
 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
 #, python-format
-msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
-msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto database per %s in modalita offline."
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
-#, python-format
 msgid "%s: package database"
 msgstr "%s: database dei pacchetti"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267
 #, python-format
 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
 msgstr "Impossibile scaricare questo file in modalita offline: %s"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273
 #, python-format
 msgid "Could not download %s: %s"
 msgstr "Impossibile scaricare %s: %s"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298
 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
 msgstr "Il checksum del download non corrisponde."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299
 #, python-format
 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
 msgstr "Attesi %(good)s ma ricevuti %(bad)s."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300
 msgid "Trying an other mirror."
 msgstr "Prova un altro mirror."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/repository/system.py:59
+#: ../src/pakfire/repository/system.py:56
 msgid "Loading installed packages"
 msgstr "Caricamento dei pacchetti installati"
 
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:329
-#, python-format
-msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
-msgstr "Risoluzione dipendenze finita in %.2f ms"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
-msgid "The solver returned one problem:"
-msgstr "Il risolutore ha riscontrato un problema:"
-
-#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:386
-msgid "Do you want to manually alter the request?"
-msgstr "Vuoi modificare manualmente la richiesta?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:389
-msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
-msgstr "Puoi ora provare a soddisfare il risolutore modificando la tua richiesta."
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:394
-msgid "Which problem to you want to resolve?"
-msgstr "Quale problema vuoi risolvere?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:396
-msgid "Press enter to try to re-solve the request."
-msgstr "Preni Invio per cercare di risolvere la richiesta."
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:427
-#, python-format
-msgid "    Solution: %s"
-msgstr "Soluzione: %s"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:436
-msgid "    Solutions:"
-msgstr "Soluzioni:"
-
-#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
-msgid "Could not be determined"
-msgstr "Non può essere determinato"
-
 #: ../src/pakfire/shell.py:84
 #, python-format
 msgid "Executing command: %s in %s"
@@ -1583,133 +1495,462 @@ msgstr "Child risposta è: %s"
 msgid "Command failed: %s"
 msgstr "Comando fallito: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:91
+#: ../src/pakfire/system.py:122
+msgid "Could not be determined"
+msgstr "Non può essere determinato"
+
+#: ../src/pakfire/transaction.py:90
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
 msgstr "file %(name)s da %(pkg1)s va in confitto con il pacchetto %(pkg2)s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:97
+#: ../src/pakfire/transaction.py:96
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
 msgstr "file %(name)s da %(pkg)s va in conflitto con i file di %(pkgs)s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:103
+#: ../src/pakfire/transaction.py:102
 #, python-format
-msgid ""
-"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
-msgstr "il file %(name)s ha causato il fallimento del test di transizione per una motivazione sconosciuta"
+msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
+msgstr ""
+"il file %(name)s ha causato il fallimento del test di transizione per una "
+"motivazione sconosciuta"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:111
+#: ../src/pakfire/transaction.py:110
 #, python-format
 msgid ""
 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
 "perform transaction."
-msgstr "Non c'è abbastanza spazio disponibile su %(name)s. Serve almeno %(size)s per eseguire l' operazione."
+msgstr ""
+"Non c'è abbastanza spazio disponibile su %(name)s. Serve almeno %(size)s per "
+"eseguire l' operazione."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:354
 #, python-format
 msgid "Not enough space to download %s of packages."
 msgstr "Non c'è abbastaza spazio per scaricare %s pacchetti."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:358
+#: ../src/pakfire/transaction.py:357
 msgid "Downloading packages:"
 msgstr "Pacchetti scaricati:"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:424
-msgid "Package"
-msgstr "Pacchetto"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:441
-msgid "Installing:"
-msgstr "Installando:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:442
-msgid "Reinstalling:"
-msgstr "Reinstallando:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:443
-msgid "Updating:"
-msgstr "Aggiornando:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:444
-msgid "Downgrading:"
-msgstr "Retrocedere:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:445
-msgid "Removing:"
-msgstr "Rimuovendo:"
-
-#. Append the transaction summary
-#: ../src/pakfire/transaction.py:455
-msgid "Transaction Summary"
-msgstr "Riepilogo Transazione"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:463
+#: ../src/pakfire/transaction.py:462
 msgid "package"
 msgstr "pacchetto"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:468
+#: ../src/pakfire/transaction.py:467
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Dimensione da scaricare : %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:472
+#: ../src/pakfire/transaction.py:471
 #, python-format
 msgid "Installed size: %s"
 msgstr "Dimensioni installato: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:474
+#: ../src/pakfire/transaction.py:473
 #, python-format
 msgid "Freed size: %s"
 msgstr "Spazio liberato: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:485
+#: ../src/pakfire/transaction.py:484
 msgid "Is this okay?"
 msgstr "Va bene?"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:491
+#: ../src/pakfire/transaction.py:490
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Esecuzione test di transazione"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:503
+#: ../src/pakfire/transaction.py:502
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Test di transizione eseguito con successo"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:536
+#: ../src/pakfire/transaction.py:535
 msgid "Verifying signatures..."
 msgstr "Verifica firme..."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:572
+#: ../src/pakfire/transaction.py:571
 #, python-format
 msgid "Found %s signature error(s)!"
 msgstr "Trovate %s errori di firma!"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:577
+#: ../src/pakfire/transaction.py:576
 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
 msgstr "Procedo perchè in modalità permissiva."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:578
+#: ../src/pakfire/transaction.py:577
 msgid "This is dangerous!"
 msgstr "Questo è pericoloso!"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:618
+#: ../src/pakfire/transaction.py:617
 msgid "Running transaction"
 msgstr "Transazione in corso"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:68
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Scade: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236
+#, python-format
+msgid "Elapsed Time: %s"
+msgstr "Tempo impiegato: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+#: ../src/pakfire/util.py:64
 #, python-format
 msgid "%s [y/N]"
 msgstr "%s [s/N]"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:242
+#: ../src/pakfire/util.py:193
 msgid "Killing orphans..."
 msgstr "chiusura orfani..."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:249
+#: ../src/pakfire/util.py:200
 #, python-format
 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
 msgstr "ID di processo %s è ancora in esecuzione in chroot. Uccidere ..."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:261
+#: ../src/pakfire/util.py:212
 msgid "Waiting for processes to terminate..."
 msgstr "Aspetta la terminazione dei processi..."
+
+#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgstr "Va bene?"
+
+#~ msgid "do not keep %s installed"
+#~ msgstr "non mantenere %s installato"
+
+#~ msgid "do not install a solvable %s"
+#~ msgstr "non installare un risolvibile %s"
+
+#~ msgid "do not deinstall all solvables %s"
+#~ msgstr "non disinstallare tutti i risolvibili %s"
+
+#~ msgid "do not deinstall %s"
+#~ msgstr "non disinstallare %s"
+
+#~ msgid "do not install most recent version of %s"
+#~ msgstr "non installare la versione più recente di %s"
+
+#~ msgid "do something different"
+#~ msgstr "fai altro"
+
+#~ msgid "install %s from excluded repository"
+#~ msgstr "installa %s da repository esclusi"
+
+#~ msgid "allow downgrade of %s to %s"
+#~ msgstr "abilita la retrocessione di %s a %s"
+
+#~ msgid "allow architecture change of %s to %s"
+#~ msgstr "Consenti il cambio di architettura da %s a %s"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
+#~ msgstr "consentire cambiamento fornitore da '%s' (%s) per '%s' (%s)"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "consentire cambiamento fornitore da '%s' (%s)a nessun fornitore (%s)"
+
+#~ msgid "Local install repository"
+#~ msgstr "Repository di installazione locale"
+
+#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
+#~ msgstr "Impossibile trovare un pacchetto che fornisca \"%s\"."
+
+#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Candidati multipli per la reinstallazione di \"%(pattern)s\":%(pkgs)s"
+
+#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository."
+#~ msgstr "Impossibile trovare il pacchetto %s in un repository remoto."
+
+#~ msgid "Excluding %s."
+#~ msgstr "Esclusione %s."
+
+#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Richiedi lista di pacchetti che appartengono al gruppo specificato."
+
+#~ msgid "Group name to search for."
+#~ msgstr "Nome del gruppo di ricerca."
+
+#~ msgid "Install all packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Installa tutti i pacchetti appartenenti al gruppo selezionato."
+
+#~ msgid "Group name."
+#~ msgstr "Nome gruppo."
+
+#~ msgid "Cleanup commands."
+#~ msgstr "Ripulisci comandi."
+
+#~ msgid "Check the dependencies for a particular package."
+#~ msgstr "Controlla le dipendenze per un pacchetto particolare."
+
+#~ msgid "Give name of at least one package to check."
+#~ msgstr "Nomina almeno un pacchetto da controllare"
+
+#~ msgid "Pakfire server command line interface."
+#~ msgstr "Pakfire server interfaccia a riga di comando."
+
+#~ msgid "Send a scrach build job to the server."
+#~ msgstr "Inviare un lavoro di compilazione scrach al server."
+
+#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)."
+#~ msgstr "Limita la compilazione a solo  a questa(e) architetture."
+
+#~ msgid "Send a keepalive to the server."
+#~ msgstr "Invia un keepalive al server."
+
+#~ msgid "Update all repositories."
+#~ msgstr "Aggiorna tutti i registri."
+
+#~ msgid "Repository management commands."
+#~ msgstr "Comandi di gestione dei repository."
+
+#~ msgid "Create a new repository index."
+#~ msgstr "Creare un nuovo indice del repository."
+
+#~ msgid "Path to the packages."
+#~ msgstr "Percorso dei pacchetti."
+
+#~ msgid "Path to input packages."
+#~ msgstr "Percorso dei pacchetti di input."
+
+#~ msgid "Key to sign the repository with."
+#~ msgstr "Chiave con cui firmare il repository."
+
+#~ msgid "Dump some information about this machine."
+#~ msgstr "Mostra alcune informazione su questa macchina."
+
+#~ msgid "Give name of a package to build."
+#~ msgstr "Dai un nome al pacchetto da compilare."
+
+#~ msgid "Print some information about this host."
+#~ msgstr "Mosra alcune informazioni su questo host."
+
+#~ msgid "Show information about build jobs."
+#~ msgstr "Mostra informazioni su questo lavoro di compilazione."
+
+#~ msgid "Show a list of all active jobs."
+#~ msgstr "Mostra una lista dei lavori attivi."
+
+#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
+#~ msgstr "Mostra una lista di tutti i lavori finiti o falliti."
+
+#~ msgid "Show details about given build job."
+#~ msgstr "Mostra dettagli sui lavori di compilazione."
+
+#~ msgid "The ID of the build job."
+#~ msgstr "ID dei lavori di compilazione."
+
+#~ msgid "Show information about builds."
+#~ msgstr "Mostre le informazioni sulle compilazioni."
+
+#~ msgid "Show details about the given build."
+#~ msgstr "Mostra i dettagli sulla compilazione immessa."
+
+#~ msgid "The ID of the build."
+#~ msgstr "ID della compilazione."
+
+#~ msgid "Test the connection to the hub."
+#~ msgstr "Controlla la connessione all hub."
+
+#~ msgid "Error code to test."
+#~ msgstr "Codice di errore da testare."
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Nome host"
+
+#~ msgid "Pakfire hub"
+#~ msgstr "Pakfire hub"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Nome utente"
+
+#~ msgid "Hardware information"
+#~ msgstr "Informazioni hardware"
+
+#~ msgid "CPU model"
+#~ msgstr "Modello CPU"
+
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Memoria"
+
+#~ msgid "Parallelism"
+#~ msgstr "Parallelismo"
+
+#~ msgid "Native arch"
+#~ msgstr "Architettura nativa"
+
+#~ msgid "Default arch"
+#~ msgstr "Architettura predefinita"
+
+#~ msgid "Your IP address"
+#~ msgstr "Il tuo indirizzo IP"
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Nome utente"
+
+#~ msgid "Real name"
+#~ msgstr "Nome reale"
+
+#~ msgid "Email address"
+#~ msgstr "Indirizzo email"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Registrato"
+
+#~ msgid "You could not be authenticated to the build service."
+#~ msgstr "Non puoi essere autenticato nel servizio di compilazione."
+
+#~ msgid "No ongoing jobs found."
+#~ msgstr "Nessun lavoro in corso trovato."
+
+#~ msgid "Active build jobs"
+#~ msgstr "Lavori attivi."
+
+#~ msgid "No jobs found."
+#~ msgstr "Nessun lavoro trovato."
+
+#~ msgid "Recently processed build jobs"
+#~ msgstr "Lavori di costruzione eseguiti recentemente"
+
+#~ msgid "A build with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "Non è stata trovata nessuna compilazione con ID %s ."
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Stato"
+
+#~ msgid "Jobs"
+#~ msgstr "Lavori"
+
+#~ msgid "A job with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "Nessun lavoro trovato con ID %s ."
+
+#~ msgid "Job: %(name)s"
+#~ msgstr "Lavoro: %(name)s"
+
+#~ msgid "Time created"
+#~ msgstr "Tempo creazione"
+
+#~ msgid "Time started"
+#~ msgstr "Tempo inizio"
+
+#~ msgid "Time finished"
+#~ msgstr "Tempo fine"
+
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "Durata"
+
+#~ msgid "Invalid error code given."
+#~ msgstr "Codice di errore inserito invalido."
+
+#~ msgid "Reponse from the server: %s"
+#~ msgstr "Risposta dal server: %s"
+
+#~ msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
+#~ msgstr "Aggiornamento di configurazione non gestita: %s = %s"
+
+#~ msgid "No settings in this section."
+#~ msgstr "Nessuna impostazione in questa sezione."
+
+#~ msgid "Loaded from files:"
+#~ msgstr "File caricati da:"
+
+#~ msgid "Downloading source files:"
+#~ msgstr "Scaricamento dei file sorgente:"
+
+#~ msgid "Cannot download source code in offline mode."
+#~ msgstr "Impossibile scaricare il codice sorgente in modalità offline."
+
+#~ msgid "Downloaded empty file: %s"
+#~ msgstr "Scaricato file vuoto: %s"
+
+#~ msgid "Not in key store: %s"
+#~ msgstr "Nessuna chiave nello store: %s"
+
+#~ msgid "Fingerprint: %s"
+#~ msgstr "Impronte: %s"
+
+#~ msgid "Private key available!"
+#~ msgstr "Chiave privata disponibile!"
+
+#~ msgid "Subkey: %s"
+#~ msgstr "Sottochiave: %s"
+
+#~ msgid "This is a secret key."
+#~ msgstr "Questa è una chiave segreta."
+
+#~ msgid "This key does not expire."
+#~ msgstr "Questa chiave non scade."
+
+#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
+#~ msgstr "Generazione nuove chiavi per %(realname)s <%(email)s>..."
+
+#~ msgid "This may take a while..."
+#~ msgstr "Questo può richiedere un pò..."
+
+#~ msgid "Successfully imported %s."
+#~ msgstr "%s importato con successo"
+
+#~ msgid "Host key:"
+#~ msgstr "Chiave host:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATTENZIONE! Chiave host ID %s configurata, ma la chiave segreta manca!"
+
+#~ msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
+#~ msgstr "ATTENZIONE! Chiave host con ID %s configurata, ma non trovata!"
+
+#~ msgid "No host key available or configured."
+#~ msgstr "Nessuna chiave host disponibile o configurata."
+
+#~ msgid "Initializing repositories..."
+#~ msgstr "Inizializzazione repository..."
+
+#~ msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nessun metadato disponibile per il repository %s. Impossibile scaricarli."
+
+#~ msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
+#~ msgstr "Impossibile aggiornare i metadati da %s da nessun server mirror."
+
+#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile scaricare il pacchetto database per %s in modalita offline."
+
+#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
+#~ msgstr "Risoluzione dipendenze finita in %.2f ms"
+
+#~ msgid "The solver returned one problem:"
+#~ msgstr "Il risolutore ha riscontrato un problema:"
+
+#~ msgid "Do you want to manually alter the request?"
+#~ msgstr "Vuoi modificare manualmente la richiesta?"
+
+#~ msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puoi ora provare a soddisfare il risolutore modificando la tua richiesta."
+
+#~ msgid "Which problem to you want to resolve?"
+#~ msgstr "Quale problema vuoi risolvere?"
+
+#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request."
+#~ msgstr "Preni Invio per cercare di risolvere la richiesta."
+
+#~ msgid "    Solution: %s"
+#~ msgstr "Soluzione: %s"
+
+#~ msgid "    Solutions:"
+#~ msgstr "Soluzioni:"
index 424f5ed0b9c78725da9d18ccfcf94821f65ad028..d252978bcf58f9458ceaa13f4f784fbd961fa90d 100644 (file)
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Srun Siline <srun_siline@yahoo.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Khmer (Cambodia) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/km_KH/)\n"
+"Language-Team: Khmer (Cambodia) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/"
+"language/km_KH/)\n"
+"Language: km_KH\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: km_KH\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:159
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1025
+msgid "Verify OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1028
+msgid "Error performing validation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1031
+msgid "Invalid signature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1034
+msgid "Signature expired"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1037
+msgid "Key expired"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1040
+msgid "Key unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/key.c:478
+msgid "Expires"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426
+msgid "Version"
+msgstr "ជៅនាន់"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111
+msgid "Release"
+msgstr "បញ្ចេញ"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425
+msgid "Size"
+msgstr "ទំហំ"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119
+msgid "Installed size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Download size"
+msgstr "ទំហំទាញយកសរុប​ %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125
+msgid "Repo"
+msgstr "ការទិញកិច្ចសន្យាវិញ"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128
+msgid "Summary"
+msgstr "សង្ខេប"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134
+msgid "Description"
+msgstr "ពិពណ៌នា"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130
+msgid "URL"
+msgstr "អសយ័ដ្ឋាន"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131
+msgid "License"
+msgstr "កម្មសិទ្ធបញ្ញា"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147
+msgid "Build date"
+msgstr "ថ្ងៃ/ខែ/ឆ្នាំ"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148
+msgid "Build host"
+msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155
+msgid "Provides"
+msgstr "ផ្តល់"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165
+msgid "Requires"
+msgstr "តំរូវការ"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170
+msgid "Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175
+msgid "Obsoletes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180
+msgid "Recommends"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185
+msgid "Suggests"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:828
+msgid "Filelist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:47
 #, c-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:166
+#: ../src/libpakfire/problem.c:54
 #, c-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:173
+#: ../src/libpakfire/problem.c:61
 #, c-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:179
+#: ../src/libpakfire/problem.c:67
 #, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:184
+#: ../src/libpakfire/problem.c:71
+#, c-format
+msgid "unsupported request"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:75
 #, c-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:190
+#: ../src/libpakfire/problem.c:81
+#, c-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:87
+#, c-format
+msgid "%s is provided by the system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:93
 #, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:195
+#: ../src/libpakfire/problem.c:99
+#, c-format
+msgid "cannot install the best update candidate for package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:103
+#, c-format
+msgid "cannot install the best candidate for the job"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:108
 #, c-format
 msgid "package %s is not installable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:202
+#: ../src/libpakfire/problem.c:115
 #, c-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:209
+#: ../src/libpakfire/problem.c:122
 #, c-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:216
+#: ../src/libpakfire/problem.c:129
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:224
+#: ../src/libpakfire/problem.c:137
 #, c-format
 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:232
+#: ../src/libpakfire/problem.c:145
 #, c-format
 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "កម្មវិធីតំឡើងរួច %s obsoletes %s provided by %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:240
+#: ../src/libpakfire/problem.c:153
 #, c-format
 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "កម្មវិធី %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:248
+#: ../src/libpakfire/problem.c:161
 #, c-format
 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
 msgstr "កម្មវិធី %s តំរូវ %s, ប៉ុន្តែមិនមាន providers អាចតំឡើង"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:255
+#: ../src/libpakfire/problem.c:168
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
 msgstr "កម្មវិធី %s ស្ទួបជាមួយ %s ផ្តល់ដោយខ្លួនឯង"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:264
-#, c-format
-msgid "bad rule type"
-msgstr "ប្រភេទវិន័យអាក្រក់"
-
-#: ../src/_pakfire/solution.c:86
+#: ../src/libpakfire/problem.c:175
 #, c-format
-msgid "do not keep %s installed"
-msgstr "កុំរក្សា %s បានតំឡើង"
+msgid "both package %s and %s obsolete %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:89
+#: ../src/libpakfire/problem.c:184
 #, c-format
-msgid "do not install a solvable %s"
-msgstr "á\9e\80á\9e»á\9f\86á\9e\8fá\9f\86á\9e¡á\9e¾á\9e\84 solvable %s"
+msgid "bad rule type"
+msgstr "á\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9f\81á\9e\91á\9e\9cá\9e·á\9e\93á\9f\90á\9e\99á\9e¢á\9e¶á\9e\80á\9f\92á\9e\9aá\9e\80á\9f\8b"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:92
-#, c-format
-msgid "do not install %s"
+#. XXX pool_job2str must be localised
+#: ../src/libpakfire/solution.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do not ask to %s"
 msgstr "កុំតំឡើង %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:98
-#, c-format
-msgid "do not forbid installation of %s"
-msgstr "កុំហាមឃាត់ការតំឡើង %s"
-
-#: ../src/_pakfire/solution.c:101
-#, c-format
-msgid "do not deinstall all solvables %s"
-msgstr "កុំតំឡើងឡើងវិញទាំងអស់ %s"
-
-#: ../src/_pakfire/solution.c:104
+#: ../src/libpakfire/solution.c:61
 #, c-format
-msgid "do not deinstall %s"
-msgstr "កុំតំឡើងឡើងវិញ %s"
-
-#: ../src/_pakfire/solution.c:109
-#, c-format
-msgid "do not install most recent version of %s"
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:114
+#: ../src/libpakfire/solution.c:64
 #, c-format
-msgid "do not lock %s"
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:119
+#: ../src/libpakfire/solution.c:71
 #, c-format
-msgid "do something different"
+msgid "keep obsolete %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:126
-#, c-format
-msgid "keep %s despite the inferior architecture"
-msgstr ""
+#: ../src/libpakfire/solution.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s"
+msgstr "កុំតំឡើង %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:129
+#: ../src/libpakfire/solution.c:81
 #, c-format
-msgid "install %s despite the inferior architecture"
+msgid "keep old %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:135
+#: ../src/libpakfire/solution.c:84
 #, c-format
-msgid "keep obsolete %s"
+msgid "install %s despite the old version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:138
+#: ../src/libpakfire/solution.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allow deinstallation of %s"
+msgstr "កុំហាមឃាត់ការតំឡើង %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:92
 #, c-format
-msgid "install %s from excluded repository"
+msgid "allow replacement of %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:150
+#: ../src/libpakfire/solution.c:96
 #, c-format
-msgid "allow downgrade of %s to %s"
+msgid "bad solution element"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:154
-#, c-format
-msgid "allow architecture change of %s to %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:198
+#, fuzzy
+msgid "package(s)"
+msgstr "ប្រអប់"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423
+msgid "Package"
+msgstr "ប្រអប់"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107
+#: ../src/pakfire/transaction.py:422
+msgid "Arch"
+msgstr "សំខាន់"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:424
+msgid "Repository"
+msgstr "ឃ្លាំង"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241
+#: ../src/pakfire/transaction.py:440
+msgid "Installing:"
+msgstr "ការតំឡើង"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242
+#: ../src/pakfire/transaction.py:441
+msgid "Reinstalling:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:159
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243
+#: ../src/pakfire/transaction.py:442
+msgid "Updating:"
+msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244
+#: ../src/pakfire/transaction.py:443
+msgid "Downgrading:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:163
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245
+#: ../src/pakfire/transaction.py:444
+msgid "Removing:"
+msgstr "ការលុប"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246
+msgid "Obsoleting:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:169
-#, c-format
-msgid "allow replacement of %s with %s"
+#. Summary
+#. Append the transaction summary
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454
+msgid "Transaction Summary"
+msgstr "ប្រត្តិបត្តការសង្ខេប"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Total Download Size"
+msgstr "ទំហំទាញយកសរុប​ %s"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Installed Size"
+msgstr "ការតំឡើង"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+msgid "Freed Size"
 msgstr ""
 
 #: ../src/pakfire/actions.py:69
@@ -198,37 +381,37 @@ msgstr ""
 msgid "%s has got no valid signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:234
+#: ../src/pakfire/actions.py:235
 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:237
+#: ../src/pakfire/actions.py:238
 msgid "Executing scriptlet..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:243
+#: ../src/pakfire/actions.py:244
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:247
+#: ../src/pakfire/actions.py:248
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:286
+#: ../src/pakfire/actions.py:287
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned an error:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:289
+#: ../src/pakfire/actions.py:290
 #, python-format
 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:293
+#: ../src/pakfire/actions.py:294
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
@@ -238,1099 +421,826 @@ msgstr ""
 #. This functions creates a fork with then chroots into the
 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
 #. code and runs it.
-#: ../src/pakfire/actions.py:307
+#: ../src/pakfire/actions.py:308
 msgid "Executing python scriptlet..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:332
+#: ../src/pakfire/actions.py:333
 #, python-format
 msgid "Exception occured: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452
-#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483
+#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453
+#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484
 #, python-format
 msgid "Running transaction test for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:415
+#: ../src/pakfire/actions.py:416
 msgid "Reinstalling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:417
+#: ../src/pakfire/actions.py:418
 msgid "Updating"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:419
+#: ../src/pakfire/actions.py:420
 msgid "Downgrading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:421
+#: ../src/pakfire/actions.py:422
 msgid "Installing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:469
+#: ../src/pakfire/actions.py:470
 msgid "Cleanup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:471
+#: ../src/pakfire/actions.py:472
 msgid "Removing"
 msgstr "កំពុងលុប"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:197
-msgid "Local install repository"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:261
-#, python-format
-msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:267
-#, python-format
-msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
-#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
-#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
-msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:296
-#, python-format
-msgid "Could not find package %s in a remote repository."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:368
-#, python-format
-msgid "Excluding %s."
+#: ../src/pakfire/base.py:130
+msgid "Build command has failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:434
+#: ../src/pakfire/base.py:274
 #, python-format
 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:598
-msgid "Everything is fine."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:619
-msgid "Build command has failed."
+#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259
+#: ../src/pakfire/transaction.py:413
+msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:656
+#: ../src/pakfire/base.py:322
 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:657
+#: ../src/pakfire/base.py:323
 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:658
+#: ../src/pakfire/base.py:324
 msgid "Distribution configuration is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:739
+#: ../src/pakfire/base.py:401
 msgid "New repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:80
+#: ../src/pakfire/builder.py:106
 #, python-format
-msgid "Cannot build for %s on this host."
-msgstr ""
-
-#. Log the package information.
-#: ../src/pakfire/builder.py:148
-msgid "Package information:"
+msgid "Cannot build for %s on this host"
 msgstr ""
 
 #. Install all packages.
-#: ../src/pakfire/builder.py:444
+#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724
 msgid "Install packages needed for build..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
+#. Logging
+#: ../src/pakfire/builder.py:518
+#, python-format
+msgid "Installing build requirements: %s"
+msgstr ""
+
+#. Log the package information.
+#: ../src/pakfire/builder.py:601
+msgid "Package information:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407
 msgid "Extracting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:781
+#: ../src/pakfire/builder.py:847
 msgid "You cannot run a build when no package was given."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:785
+#: ../src/pakfire/builder.py:851
 #, python-format
 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:815
+#: ../src/pakfire/builder.py:881
 msgid "Build failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:818
+#: ../src/pakfire/builder.py:884
 msgid "Build interrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:824
+#: ../src/pakfire/builder.py:890
 msgid "Build failed."
 msgstr ""
 
 #. End here in case of an error.
-#: ../src/pakfire/builder.py:840
+#: ../src/pakfire/builder.py:906
 msgid "The build command failed. See logfile for details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:843
+#: ../src/pakfire/builder.py:909
 msgid "Running installation test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:849
+#: ../src/pakfire/builder.py:915
 msgid "Installation test succeeded."
 msgstr ""
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/builder.py:892
+#: ../src/pakfire/builder.py:934
 msgid "Signing packages..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:926
+#: ../src/pakfire/builder.py:968
 msgid "Dumping package information:"
 msgstr ""
 
 #. Package the result.
 #. Make all these little package from the build environment.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1078
+#: ../src/pakfire/builder.py:1101
 msgid "Creating packages:"
 msgstr ""
 
 #. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1092
+#: ../src/pakfire/builder.py:1115
 #, python-format
 msgid "Running stage %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1110
+#: ../src/pakfire/builder.py:1133
 #, python-format
 msgid "Could not remove static libraries: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1116
+#: ../src/pakfire/builder.py:1139
 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1136
+#: ../src/pakfire/builder.py:1159
 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:53
-msgid "Pakfire command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire command line interface"
 msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire "
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:60
-msgid "The path where pakfire should operate in."
+#: ../src/pakfire/cli.py:62
+#, fuzzy
+msgid "The path where pakfire should operate in"
 msgstr "ទីតាំងកន្លែង pakfire តំណើការ"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:149
-msgid "Enable verbose output."
-msgstr "អនុញ្ញាតិអោយបញ្ចេញកាកសំណល់មកក្រៅ"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:152
-msgid "Path to a configuration file to load."
-msgstr "ទីតាំងកន្លែង Configuration file តំណើការ"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:155
-msgid "Disable a repository temporarily."
-msgstr "មិនអនុញ្ញាតិអោយមានឃ្លាំងផ្ទុកបណ្តោះអសន្ត"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:158
-msgid "Enable a repository temporarily."
+#. check
+#: ../src/pakfire/cli.py:65
+msgid "Check the system for any errors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:162
-msgid "Run pakfire in offline mode."
+#: ../src/pakfire/cli.py:70
+msgid "Check, if there are any updates available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:167
-msgid "Install one or more packages to the system."
-msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:169
-msgid "Give name of at least one package to install."
-msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយដើម្បីតំឡើង"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:171
-msgid "Don't install recommended packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161
+msgid "Exclude package from update"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:177
-msgid "Reinstall one or more packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163
+msgid "Allow changing the architecture of packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:179
-msgid "Give name of at least one package to reinstall."
+#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165
+msgid "Allow downgrading of packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:185
-msgid "Remove one or more packages from the system."
-msgstr "លុបកម្មវិធី​ មួយ ឬច្រើន ចេញពីប្រពន្ធ័"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:187
-msgid "Give name of at least one package to remove."
-msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ ចេញពីប្រពន្ធ័"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:194
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
-msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះកម្មវិធីសម្រាប់ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬទុកទំនេរចោល"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:197
-msgid "Exclude package from update."
+#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167
+msgid "Allow changing the vendor of packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
-msgid "Allow changing the vendor of packages."
+#. clean
+#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452
+msgid "Cleanup all temporary files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
-msgid "Disallow changing the architecture of packages."
-msgstr ""
+#. downgrade
+#: ../src/pakfire/cli.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Downgrade one or more packages"
+msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:206
-msgid "Update the whole system or one specific package."
-msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពប្រពន្ធ័ទាំងមូល"
+#: ../src/pakfire/cli.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to downgrade"
+msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះកម្មវិធីសម្រាប់ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬទុកទំនេរចោល"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:213
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
+#: ../src/pakfire/cli.py:92
+msgid "Disallow changing the architecture of packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:220
-msgid "Check, if there are any updates available."
+#. extract
+#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464
+msgid "Extract a package to a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:227
-msgid "Downgrade one or more packages."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466
+#, fuzzy
+msgid "Give name of the file to extract"
+msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ ចេញពីប្រពន្ធ័"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:229
-msgid "Give a name of a package to downgrade."
+#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468
+msgid "Target directory where to extract to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:239
-msgid "Print some information about the given package(s)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Print some information about the given package(s)"
 msgstr "បោះពុម្ភពត៌មាន"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:241
-msgid "Give at least the name of one package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Give at least the name of one package"
 msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:247
-msgid "Search for a given pattern."
-msgstr "ស្វែងរកគំរូ"
+#: ../src/pakfire/cli.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Install one or more packages to the system"
+msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:249
-msgid "A pattern to search for."
-msgstr "គំរូស្វែងរក"
+#: ../src/pakfire/cli.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to install"
+msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយដើម្បីតំឡើង"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:117
+msgid "Don't install recommended packages"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:255
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
+#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480
+#, fuzzy
+msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
 msgstr "យកបញ្ជីកម្មវិធី"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:257
-msgid "File or feature to search for."
+#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482
+#, fuzzy
+msgid "File or feature to search for"
 msgstr "ស្វែងរក​ ឯកសារ ឬ លក្ខណៈ​"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:263
-msgid "Get list of packages that belong to the given group."
-msgstr "ផ្តល់បញ្ជីកម្មវីធីដែលជាកម្មសិទ្ធក្រុម"
+#: ../src/pakfire/cli.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall one or more packages"
+msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:265
-msgid "Group name to search for."
-msgstr "ឈ្មោះក្រុមដែលត្រូវស្វែងរក"
+#: ../src/pakfire/cli.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to reinstall"
+msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយដើម្បីតំឡើង"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:271
-msgid "Install all packages that belong to the given group."
-msgstr "តំឡើងគ្រប់កម្មវិធី"
+#: ../src/pakfire/cli.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Remove one or more packages from the system"
+msgstr "លុបកម្មវិធី​ មួយ ឬច្រើន ចេញពីប្រពន្ធ័"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:273
-msgid "Group name."
-msgstr "ឈ្មោះក្រុម"
+#: ../src/pakfire/cli.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to remove"
+msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ ចេញពីប្រពន្ធ័"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:279
-msgid "List all currently enabled repositories."
+#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487
+#, fuzzy
+msgid "List all currently enabled repositories"
 msgstr "បង្ហាញឃ្លាំងដំណើការ"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:283
-msgid "Cleanup commands."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:291
-msgid "Cleanup all temporary files."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:297
-msgid "Check the system for any errors."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:303
-msgid "Check the dependencies for a particular package."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:305
-msgid "Give name of at least one package to check."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:311
-msgid "Extract a package to a directory."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:313
-msgid "Give name of the file to extract."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:315
-msgid "Target directory where to extract to."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
-msgid "Repository"
-msgstr "ឃ្លាំង"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:403
-msgid "Enabled"
-msgstr "អនុញ្ញាតិ"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:411
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:447
-msgid "Cannot extract mixed package types"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:450
-msgid "You must provide an install directory with --target=..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:456
-msgid "Cannot extract to /."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:474
-msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
-msgid "Pakfire builder command line interface."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:536
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:539
-msgid "Run pakfire for the given architecture."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:544
-msgid "Update the package indexes."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
-msgid "Build one or more packages."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
-#: ../src/pakfire/cli.py:841
-msgid "Give name of at least one package to build."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
-#: ../src/pakfire/cli.py:847
-msgid "Path were the output files should be copied to."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
-#: ../src/pakfire/cli.py:849
-msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:560
-msgid "Run a shell after a successful build."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:562
-msgid "Do not perform the install test."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
-msgid "Disable network in container."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:569
-msgid "Go into a shell."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:571
-msgid "Give name of a package."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:582
-msgid "Generate a source package."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:584
-msgid "Give name(s) of a package(s)."
-msgstr ""
+#. search
+#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Search for a given pattern"
+msgstr "ស្វែងរកគំរូ"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:685
-msgid "Pakfire server command line interface."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492
+#, fuzzy
+msgid "A pattern to search for"
+msgstr "គំរូស្វែងរក"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:726
-msgid "Send a scrach build job to the server."
+#: ../src/pakfire/cli.py:152
+msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:730
-msgid "Limit build to only these architecture(s)."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Update the whole system or one specific package"
+msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពប្រពន្ធ័ទាំងមូល"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:736
-msgid "Send a keepalive to the server."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះកម្មវិធីសម្រាប់ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬទុកទំនេរចោល"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:743
-msgid "Update all repositories."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:177
+msgid "Enable verbose output."
+msgstr "អនុញ្ញាតិអោយបញ្ចេញកាកសំណល់មកក្រៅ"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:749
-msgid "Repository management commands."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:180
+msgid "Path to a configuration file to load."
+msgstr "ទីតាំងកន្លែង Configuration file តំណើការ"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:757
-msgid "Create a new repository index."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:183
+msgid "Disable a repository temporarily."
+msgstr "មិនអនុញ្ញាតិអោយមានឃ្លាំងផ្ទុកបណ្តោះអសន្ត"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:759
-msgid "Path to the packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:186
+msgid "Enable a repository temporarily."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:761
-msgid "Path to input packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:190
+msgid "Run pakfire in offline mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:763
-msgid "Key to sign the repository with."
+#: ../src/pakfire/cli.py:213
+msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:768
-msgid "Dump some information about this machine."
+#: ../src/pakfire/cli.py:219
+msgid "One or more dependencies could not been resolved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
-msgid "Build the package for the given architecture."
+#: ../src/pakfire/cli.py:229
+msgid "Possible solutions are:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:851
-msgid "Do not verify build dependencies."
+#: ../src/pakfire/cli.py:240
+msgid "An error has occured when running Pakfire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:853
-msgid "Only run the prepare stage."
+#: ../src/pakfire/cli.py:242
+#, python-format
+msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:887
-msgid "Pakfire client command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:267
+msgid "Aborted by user"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:931
-msgid "Build a package remotely."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
+msgid "Enabled"
+msgstr "អនុញ្ញាតិ"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:933
-msgid "Give name of a package to build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
+msgid "Priority"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:942
-msgid "Print some information about this host."
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
+msgid "Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:948
-msgid "Check the connection to the hub."
+#: ../src/pakfire/cli.py:363
+msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:953
-msgid "Show information about build jobs."
+#: ../src/pakfire/cli.py:373
+msgid "Everything okay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:963
-msgid "Show a list of all active jobs."
+#: ../src/pakfire/cli.py:390
+msgid "Cannot extract mixed package types"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:968
-msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
+#: ../src/pakfire/cli.py:393
+msgid "You must provide an install directory with --target=..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:973
-msgid "Show details about given build job."
+#: ../src/pakfire/cli.py:399
+msgid "Cannot extract to /."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:974
-msgid "The ID of the build job."
+#: ../src/pakfire/cli.py:417
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:979
-msgid "Show information about builds."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:421
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire builder command line interface"
+msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire "
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:987
-msgid "Show details about the given build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:430
+msgid "Run pakfire for the given architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:988
-msgid "The ID of the build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:432
+msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:993
-msgid "Test the connection to the hub."
-msgstr ""
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:435
+#, fuzzy
+msgid "Build one or more packages"
+msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:994
-msgid "Error code to test."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:437
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to build"
+msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយដើម្បីតំឡើង"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
-msgid "Hostname"
+#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461
+msgid "Path were the output files should be copied to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1046
-msgid "Pakfire hub"
+#: ../src/pakfire/cli.py:443
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1049
-msgid "Username"
+#: ../src/pakfire/cli.py:445
+msgid "Run a shell after a successful build"
 msgstr ""
 
-#. Hardware information
-#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
-msgid "Hardware information"
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#, fuzzy
+msgid "Do not perform the install test"
+msgstr "កុំតំឡើងឡើងវិញ %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
-msgid "CPU model"
+#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503
+msgid "Disable network in container"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
-msgid "Memory"
-msgstr ""
+#. dist
+#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#, fuzzy
+msgid "Generate a source package"
+msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1056
-msgid "Parallelism"
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:457
+#, fuzzy
+msgid "Give name(s) of a package(s)"
+msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
-msgid "Native arch"
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:475
+msgid "Give at least the name of one package."
+msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1060
-msgid "Default arch"
+#. shell
+#: ../src/pakfire/cli.py:496
+msgid "Go into a build shell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
-msgid "Supported arches"
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:497
+#, fuzzy
+msgid "Give name of a package"
+msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1075
-msgid "Your IP address"
+#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1080
-msgid "You are authenticated to the build service:"
+#. update
+#: ../src/pakfire/cli.py:506
+msgid "Update the package indexes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1086
-msgid "User name"
+#: ../src/pakfire/cli.py:557
+msgid "Pakfire builder command line interface."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1087
-msgid "Real name"
+#: ../src/pakfire/cli.py:576
+msgid "Build one or more packages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1088
-msgid "Email address"
+#: ../src/pakfire/cli.py:578
+msgid "Give name of at least one package to build."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1089
-msgid "Registered"
+#: ../src/pakfire/cli.py:582
+msgid "Build the package for the given architecture."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1096
-msgid "You could not be authenticated to the build service."
+#: ../src/pakfire/cli.py:584
+msgid "Path were the output files should be copied to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1117
-msgid "No ongoing jobs found."
+#: ../src/pakfire/cli.py:588
+msgid "Do not verify build dependencies."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1120
-msgid "Active build jobs"
+#: ../src/pakfire/cli.py:590
+msgid "Only run the prepare stage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1126
-msgid "No jobs found."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:626
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire client command line interface"
+msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire "
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1129
-msgid "Recently processed build jobs"
+#: ../src/pakfire/cli.py:628
+msgid "sub-command help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1136
-#, python-format
-msgid "A build with ID %s could not be found."
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:634
+msgid "Build a package remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1139
-#, python-format
-msgid "Build: %(name)s"
+#: ../src/pakfire/cli.py:635
+msgid "Package(s) to build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
-msgid "State"
+#: ../src/pakfire/cli.py:639
+msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1147
-msgid "Jobs"
+#: ../src/pakfire/cli.py:643
+msgid "Check the connection to the hub"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1160
-#, python-format
-msgid "A job with ID %s could not be found."
+#. upload
+#: ../src/pakfire/cli.py:647
+msgid "Upload a file to the build service"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1167
-#, python-format
-msgid "Job: %(name)s"
+#: ../src/pakfire/cli.py:648
+msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
-#: ../src/pakfire/transaction.py:423
-msgid "Arch"
-msgstr "សំខាន់"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
-msgid "Build host"
-msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1182
-msgid "Time created"
+#. watch-build
+#: ../src/pakfire/cli.py:652
+msgid "Watch the status of a build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1183
-msgid "Time started"
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146
+msgid "Build ID"
+msgstr "អត្តលេខ"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1184
-msgid "Time finished"
+#. watch-job
+#: ../src/pakfire/cli.py:657
+msgid "Watch the status of a job"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1185
-msgid "Duration"
+#: ../src/pakfire/cli.py:658
+msgid "Job ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1213
-msgid "Invalid error code given."
+#: ../src/pakfire/cli.py:710
+msgid "Connection OK"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1216
-#, python-format
-msgid "Reponse from the server: %s"
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:745
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire daemon command line interface"
+msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire "
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1227
-msgid "Pakfire daemon command line interface."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:771
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire key command line interface"
+msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire "
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1258
-msgid "Pakfire key command line interface."
+#. delete
+#: ../src/pakfire/cli.py:779
+msgid "Delete a key from the local keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
-msgid "Import a key from file."
+#: ../src/pakfire/cli.py:780
+msgid "The fingerprint of the key to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1296
-msgid "The real name of the owner of this key."
+#. export
+#: ../src/pakfire/cli.py:784
+msgid "Export a key to a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1298
-msgid "The email address of the owner of this key."
+#: ../src/pakfire/cli.py:786
+msgid "The fingerprint of the key to export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1306
-msgid "Filename of that key to import."
+#: ../src/pakfire/cli.py:787
+msgid "Write the key to this file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1312
-msgid "Export a key to a file."
+#: ../src/pakfire/cli.py:789
+msgid "Export the secret key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1314
-msgid "The ID of the key to export."
+#. import
+#. generate
+#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798
+msgid "Import a key from file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1316
-msgid "Write the key to this file."
+#: ../src/pakfire/cli.py:794
+msgid "Filename of that key to import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1322
-msgid "Delete a key from the local keyring."
+#: ../src/pakfire/cli.py:800
+msgid "The real name of the owner of this key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1324
-msgid "The ID of the key to delete."
+#: ../src/pakfire/cli.py:802
+msgid "The email address of the owner of this key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1330
-msgid "List all imported keys."
+#. list
+#: ../src/pakfire/cli.py:806
+msgid "List all imported keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1336
+#: ../src/pakfire/cli.py:814
 msgid "Sign one or more packages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1338
+#: ../src/pakfire/cli.py:816
 msgid "Key that is used sign the package(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1340
+#: ../src/pakfire/cli.py:818
 msgid "Package(s) to sign."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1346
+#: ../src/pakfire/cli.py:824
 msgid "Verify one or more packages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1350
+#: ../src/pakfire/cli.py:828
 msgid "Package(s) to verify."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1357
+#: ../src/pakfire/cli.py:834
 msgid "Generating the key may take a moment..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1411
+#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#, python-format
+msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:903
 #, python-format
 msgid "Signing %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1431
+#: ../src/pakfire/cli.py:925
 #, python-format
 msgid "Verifying %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1441
+#: ../src/pakfire/cli.py:935
 msgid "This signature is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1444
+#: ../src/pakfire/cli.py:938
 msgid "Unknown key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1445
+#: ../src/pakfire/cli.py:939
 msgid "Could not check if this signature is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
+#: ../src/pakfire/cli.py:942
 #, python-format
 msgid "Created: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
+#: ../src/pakfire/cli.py:946
 #, python-format
 msgid "Expires: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
+#: ../src/pakfire/client.py:189
 #, python-format
-msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
+msgid "Score: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/config.py:191
+#: ../src/pakfire/client.py:190
 #, python-format
-msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
+msgid "Priority: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/config.py:205
-msgid "Configuration:"
+#: ../src/pakfire/client.py:277
+#, python-format
+msgid "on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/config.py:207
+#: ../src/pakfire/client.py:280
 #, python-format
-msgid "Section: %s"
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:299
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Builder: %s"
+msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន"
+
+#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
+#, python-format
+msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/config.py:212
-msgid "No settings in this section."
+#: ../src/pakfire/config.py:88
+msgid "Configuration:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/config.py:214
-msgid "Loaded from files:"
+#: ../src/pakfire/config.py:91
+#, python-format
+msgid "Section: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:100
+#: ../src/pakfire/daemon.py:116
 msgid "Shutting down..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:104
+#: ../src/pakfire/daemon.py:120
 msgid "Restarting keepalive process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:166
+#: ../src/pakfire/daemon.py:182
 #, python-format
 msgid "Terminating worker process: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:315
+#: ../src/pakfire/daemon.py:326
 msgid "Sending builder information to hub..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/downloader.py:165
-msgid "Downloading source files:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:168
-msgid "Cannot download source code in offline mode."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:191
-#, python-format
-msgid "Downloaded empty file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:30
+#: ../src/pakfire/errors.py:32
 msgid "An unhandled error occured."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:46
+#: ../src/pakfire/errors.py:48
 msgid "Could not compress/decompress data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:58
-msgid "One or more dependencies could not been resolved."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:61
+#: ../src/pakfire/errors.py:59
 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:74
+#: ../src/pakfire/errors.py:72
 msgid ""
 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
-"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
+"Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
+"line and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:86
+#: ../src/pakfire/errors.py:84
 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
+#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509
 msgid "Transaction test was not successful"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:162
+#: ../src/pakfire/errors.py:160
 msgid "Generic XMLRPC error."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:166
+#: ../src/pakfire/errors.py:164
 msgid ""
 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
 "credentials."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:170
+#: ../src/pakfire/errors.py:168
 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:174
+#: ../src/pakfire/errors.py:172
 msgid "Could not find the requested URL."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:178
+#: ../src/pakfire/errors.py:176
 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/i18n.py:54
-#, python-format
-msgid "%(commas)s and %(last)s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:76
-#, python-format
-msgid "Not in key store: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:82
-#, python-format
-msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:86
-msgid "Private key available!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:90
-#, python-format
-msgid "Subkey: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:92
-msgid "This key has expired!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:95
-msgid "This is a secret key."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:103
-msgid "This key does not expire."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:151
+#: ../src/pakfire/http.py:138
 #, python-format
-msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
+msgid "Selected mirror: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:152
-msgid "This may take a while..."
+#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156
+msgid "No more mirrors to try"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:171
+#: ../src/pakfire/http.py:158
 #, python-format
-msgid "Successfully imported %s."
+msgid "Skipping mirror %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:191
-msgid "Host key:"
+#: ../src/pakfire/http.py:359
+msgid "Invalid checksum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:198
-#, python-format
-msgid ""
-"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:201
+#: ../src/pakfire/i18n.py:54
 #, python-format
-msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:203
-msgid "No host key available or configured."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:99
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
-msgid "Version"
-msgstr "ជៅនាន់"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:111
-msgid "Release"
-msgstr "បញ្ចេញ"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
-msgid "Size"
-msgstr "ទំហំ"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:119
-msgid "Installed size"
+msgid "%(commas)s and %(last)s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:125
-msgid "Repo"
-msgstr "ការទិញកិច្ចសន្យាវិញ"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:128
-msgid "Summary"
-msgstr "សង្ខេប"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:129
 msgid "Groups"
 msgstr "ក្រុម"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:130
-msgid "URL"
-msgstr "អសយ័ដ្ឋាន"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:131
-msgid "License"
-msgstr "កម្មសិទ្ធបញ្ញា"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:134
-msgid "Description"
-msgstr "ពិពណ៌នា"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:141
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:143
-msgid "Vendor"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:145
-msgid "UUID"
-msgstr "UUID"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:146
-msgid "Build ID"
-msgstr "អត្តលេខ"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:147
-msgid "Build date"
-msgstr "ថ្ងៃ/ខែ/ឆ្នាំ"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:150
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:155
-msgid "Provides"
-msgstr "ផ្តល់"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:160
 msgid "Pre-requires"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:165
-msgid "Requires"
-msgstr "តំរូវការ"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:170
-msgid "Conflicts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:175
-msgid "Obsoletes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:180
-msgid "Recommends"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:185
-msgid "Suggests"
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:193
 msgid "File"
 msgstr ""
@@ -1339,12 +1249,12 @@ msgstr ""
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:570
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:573
 #, python-format
 msgid "Config file saved as %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:575
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:578
 #, python-format
 msgid "Preserving datafile '/%s'"
 msgstr ""
@@ -1354,22 +1264,22 @@ msgstr ""
 msgid "Filename: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:184
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:186
 #, python-format
 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:240
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:242
 #, python-format
 msgid "Config file created as %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:245
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:247
 #, python-format
 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:259
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:261
 #, python-format
 msgid "Could not remove file: /%s"
 msgstr ""
@@ -1379,37 +1289,37 @@ msgstr ""
 msgid "Template does not exist: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:80
 msgid "Package name is undefined."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:86
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
 msgid "Package version is undefined."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:443
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:461
 #, python-format
 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:497
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:515
 #, python-format
 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
 msgstr ""
 
 #. Let the user know what has been done.
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:513
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:531
 #, python-format
 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
 msgstr ""
 
 #. Load progressbar.
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742
 #, python-format
 msgid "Building source package %s:"
 msgstr ""
@@ -1419,26 +1329,8 @@ msgstr ""
 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:206
-#, python-format
-msgid "Elapsed Time: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:231
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
-msgid "Initializing repositories..."
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:120
-msgid ""
-"The format of the database is not supported by this version of pakfire."
+msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
 msgstr ""
 
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:229
@@ -1452,113 +1344,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
 msgstr ""
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:123
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:121
 #, python-format
 msgid "%s: Adding packages..."
 msgstr ""
 
 #. Make a nice progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:229
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:227
 msgid "Compressing database..."
 msgstr ""
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:287
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:285
 #, python-format
 msgid "%s: Reading packages..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
-#, python-format
-msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107
 #, python-format
-msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
+msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193
 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
 msgstr ""
 
 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
 #, python-format
-msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
-#, python-format
 msgid "%s: package database"
 msgstr "%s ប្រអប់ដែលតាបេស"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267
 #, python-format
 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273
 #, python-format
 msgid "Could not download %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298
 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299
 #, python-format
 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300
 msgid "Trying an other mirror."
 msgstr ""
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/repository/system.py:59
+#: ../src/pakfire/repository/system.py:56
 msgid "Loading installed packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:329
-#, python-format
-msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
-msgid "The solver returned one problem:"
-msgstr ""
-
-#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:386
-msgid "Do you want to manually alter the request?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:389
-msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:394
-msgid "Which problem to you want to resolve?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:396
-msgid "Press enter to try to re-solve the request."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:427
-#, python-format
-msgid "    Solution: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:436
-msgid "    Solutions:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
-msgid "Could not be determined"
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/shell.py:84
 #, python-format
 msgid "Executing command: %s in %s"
@@ -1579,133 +1422,151 @@ msgstr ""
 msgid "Command failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:91
+#: ../src/pakfire/system.py:122
+msgid "Could not be determined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/transaction.py:90
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:97
+#: ../src/pakfire/transaction.py:96
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:103
+#: ../src/pakfire/transaction.py:102
 #, python-format
-msgid ""
-"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
+msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:111
+#: ../src/pakfire/transaction.py:110
 #, python-format
 msgid ""
 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
 "perform transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:354
 #, python-format
 msgid "Not enough space to download %s of packages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:358
+#: ../src/pakfire/transaction.py:357
 msgid "Downloading packages:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:424
-msgid "Package"
-msgstr "ប្រអប់"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:441
-msgid "Installing:"
-msgstr "ការតំឡើង"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:442
-msgid "Reinstalling:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:443
-msgid "Updating:"
-msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:444
-msgid "Downgrading:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:445
-msgid "Removing:"
-msgstr "ការលុប"
-
-#. Append the transaction summary
-#: ../src/pakfire/transaction.py:455
-msgid "Transaction Summary"
-msgstr "ប្រត្តិបត្តការសង្ខេប"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:463
+#: ../src/pakfire/transaction.py:462
 msgid "package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:468
+#: ../src/pakfire/transaction.py:467
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "ទំហំទាញយកសរុប​ %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:472
+#: ../src/pakfire/transaction.py:471
 #, python-format
 msgid "Installed size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:474
+#: ../src/pakfire/transaction.py:473
 #, python-format
 msgid "Freed size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:485
+#: ../src/pakfire/transaction.py:484
 msgid "Is this okay?"
 msgstr "តើនេះត្រឹមត្រូវ"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:491
+#: ../src/pakfire/transaction.py:490
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:503
+#: ../src/pakfire/transaction.py:502
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:536
+#: ../src/pakfire/transaction.py:535
 msgid "Verifying signatures..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:572
+#: ../src/pakfire/transaction.py:571
 #, python-format
 msgid "Found %s signature error(s)!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:577
+#: ../src/pakfire/transaction.py:576
 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:578
+#: ../src/pakfire/transaction.py:577
 msgid "This is dangerous!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:618
+#: ../src/pakfire/transaction.py:617
 msgid "Running transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/util.py:68
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236
+#, python-format
+msgid "Elapsed Time: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/util.py:64
 #, python-format
 msgid "%s [y/N]"
 msgstr "%s [បាទ/ទេ]"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:242
+#: ../src/pakfire/util.py:193
 msgid "Killing orphans..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/util.py:249
+#: ../src/pakfire/util.py:200
 #, python-format
 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/util.py:261
+#: ../src/pakfire/util.py:212
 msgid "Waiting for processes to terminate..."
 msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgstr "តើនេះត្រឹមត្រូវ"
+
+#~ msgid "do not keep %s installed"
+#~ msgstr "កុំរក្សា %s បានតំឡើង"
+
+#~ msgid "do not install a solvable %s"
+#~ msgstr "កុំតំឡើង solvable %s"
+
+#~ msgid "do not deinstall all solvables %s"
+#~ msgstr "កុំតំឡើងឡើងវិញទាំងអស់ %s"
+
+#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "ផ្តល់បញ្ជីកម្មវីធីដែលជាកម្មសិទ្ធក្រុម"
+
+#~ msgid "Group name to search for."
+#~ msgstr "ឈ្មោះក្រុមដែលត្រូវស្វែងរក"
+
+#~ msgid "Install all packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "តំឡើងគ្រប់កម្មវិធី"
+
+#~ msgid "Group name."
+#~ msgstr "ឈ្មោះក្រុម"
index bc0143e139020a6e714288e99d9e671e68d7651b..0ff9239ec40461e15ee8e84942218b54b66e0948 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Hans <dutchtux@gmail.com>, 2013
 # Hans <dutchtux@gmail.com>, 2013
@@ -9,185 +9,376 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-05 12:42+0000\n"
 "Last-Translator: Hans <dutchtux@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/nl/)\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
+"nl/)\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:159
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1025
+msgid "Verify OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1028
+msgid "Error performing validation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "%s heeft geen geldige ondertekeningen"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Ondertekeningen"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Key expired"
+msgstr "Deze sleutel is verlopen!"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1040
+msgid "Key unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/key.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Expires"
+msgstr "Verloopt: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111
+msgid "Release"
+msgstr "Uitgave"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119
+msgid "Installed size"
+msgstr "Geïnstalleerde grootte"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Download size"
+msgstr "Totale download grootte: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125
+msgid "Repo"
+msgstr "Repo"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128
+msgid "Summary"
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134
+msgid "Description"
+msgstr "Omschrijving"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131
+msgid "License"
+msgstr "Licentie"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouder"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143
+msgid "Vendor"
+msgstr "Leverancier"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147
+msgid "Build date"
+msgstr "Build datum"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148
+msgid "Build host"
+msgstr "Build host"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155
+msgid "Provides"
+msgstr "Levert"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165
+msgid "Requires"
+msgstr "Vereist"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Conflicteert"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Overbodig"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180
+msgid "Recommends"
+msgstr "Adviseert"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185
+msgid "Suggests"
+msgstr "Stelt voor"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Filelist"
+msgstr "Bestand"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:47
 #, c-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr "%s behoort niet tot een distro-upgrade repository"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:166
+#: ../src/libpakfire/problem.c:54
 #, c-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr "%s heeft een inferieure architectuur"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:173
+#: ../src/libpakfire/problem.c:61
 #, c-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr "probleem met geïnstalleerd pakket %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:179
+#: ../src/libpakfire/problem.c:67
 #, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr "conflicterende verzoeken"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:184
+#: ../src/libpakfire/problem.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported request"
+msgstr "Ondersteunde arches"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:75
 #, c-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr "%s kan niet geleverd worden"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:190
+#: ../src/libpakfire/problem.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr "pakket %s is niet installeerbaar"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:87
+#, c-format
+msgid "%s is provided by the system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:93
 #, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr "enkele afhankelijkheidsproblemen"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:195
+#: ../src/libpakfire/problem.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best update candidate for package %s"
+msgstr "kan %s en %s niet tegelijk installeren"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best candidate for the job"
+msgstr "kan %s en %s niet tegelijk installeren"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:108
 #, c-format
 msgid "package %s is not installable"
 msgstr "pakket %s is niet installeerbaar"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:202
+#: ../src/libpakfire/problem.c:115
 #, c-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr "%s kan niet geleverd worden, noodzakelijk voor %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:209
+#: ../src/libpakfire/problem.c:122
 #, c-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr "kan %s en %s niet tegelijk installeren"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:216
+#: ../src/libpakfire/problem.c:129
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr "pakket %s conflicteert met %s geleverd door %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:224
+#: ../src/libpakfire/problem.c:137
 #, c-format
 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "pakket %s maakt %s geleverd door %s overbodig"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:232
+#: ../src/libpakfire/problem.c:145
 #, c-format
 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "geïnstalleerd pakket %s maakt %s geleverd door %s overbodig"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:240
+#: ../src/libpakfire/problem.c:153
 #, c-format
 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "pakket %s maakt %s geleverd door %s impliciet overbodig"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:248
+#: ../src/libpakfire/problem.c:161
 #, c-format
 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
-msgstr "pakket %s vereist %s, maar geen van de aanbieders kan worden geïnstalleerd"
+msgstr ""
+"pakket %s vereist %s, maar geen van de aanbieders kan worden geïnstalleerd"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:255
+#: ../src/libpakfire/problem.c:168
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
 msgstr "pakket %s conflicteert met %s welke door zichzelf is geleverd"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:264
+#: ../src/libpakfire/problem.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "both package %s and %s obsolete %s"
+msgstr "pakket %s maakt %s geleverd door %s overbodig"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:184
 #, c-format
 msgid "bad rule type"
 msgstr "verkeerde regel-type"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:86
+#. XXX pool_job2str must be localised
+#: ../src/libpakfire/solution.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do not ask to %s"
+msgstr "zet %s niet vast"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:61
 #, c-format
-msgid "do not keep %s installed"
-msgstr "houd %s niet geïnstalleerd"
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
+msgstr "houd %s ondanks de inferieure architectuur"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:89
+#: ../src/libpakfire/solution.c:64
 #, c-format
-msgid "do not install a solvable %s"
-msgstr "installeer niet een solvable %s"
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
+msgstr "installeer %s ondanks inferieure architectuur"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:92
+#: ../src/libpakfire/solution.c:71
 #, c-format
-msgid "do not install %s"
+msgid "keep obsolete %s"
+msgstr "houd verouderde %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s"
 msgstr "installeer %s niet"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:98
-#, c-format
-msgid "do not forbid installation of %s"
+#: ../src/libpakfire/solution.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keep old %s"
+msgstr "houd verouderde %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s despite the old version"
+msgstr "installeer %s ondanks inferieure architectuur"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allow deinstallation of %s"
 msgstr "de installatie van %s niet verbieden"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:101
+#: ../src/libpakfire/solution.c:92
 #, c-format
-msgid "do not deinstall all solvables %s"
-msgstr "alle oplosbare %s niet de-installeren"
+msgid "allow replacement of %s with %s"
+msgstr "sta vervanging toe van %s door %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:104
+#: ../src/libpakfire/solution.c:96
 #, c-format
-msgid "do not deinstall %s"
-msgstr "de-installeer %s niet"
+msgid "bad solution element"
+msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:109
-#, c-format
-msgid "do not install most recent version of %s"
-msgstr "de meest recente versie van %s niet installeren"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:198
+#, fuzzy
+msgid "package(s)"
+msgstr "pakket"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:114
-#, c-format
-msgid "do not lock %s"
-msgstr "zet %s niet vast"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423
+msgid "Package"
+msgstr "Pakket"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:119
-#, c-format
-msgid "do something different"
-msgstr "doe iets anders"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107
+#: ../src/pakfire/transaction.py:422
+msgid "Arch"
+msgstr "Arch"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:126
-#, c-format
-msgid "keep %s despite the inferior architecture"
-msgstr "houd %s ondanks de inferieure architectuur"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:424
+msgid "Repository"
+msgstr "Repository"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:129
-#, c-format
-msgid "install %s despite the inferior architecture"
-msgstr "installeer %s ondanks inferieure architectuur"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241
+#: ../src/pakfire/transaction.py:440
+msgid "Installing:"
+msgstr "Installeert:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:135
-#, c-format
-msgid "keep obsolete %s"
-msgstr "houd verouderde %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242
+#: ../src/pakfire/transaction.py:441
+msgid "Reinstalling:"
+msgstr "Herinstalleren:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:138
-#, c-format
-msgid "install %s from excluded repository"
-msgstr "installeer %s vanuit een uitgezonderde repository"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243
+#: ../src/pakfire/transaction.py:442
+msgid "Updating:"
+msgstr "Bijwerken:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:150
-#, c-format
-msgid "allow downgrade of %s to %s"
-msgstr "sta downgrade toe van %s naar %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244
+#: ../src/pakfire/transaction.py:443
+msgid "Downgrading:"
+msgstr "Downgrading:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:154
-#, c-format
-msgid "allow architecture change of %s to %s"
-msgstr "sta architectuurverandering toe van %s naar %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245
+#: ../src/pakfire/transaction.py:444
+msgid "Removing:"
+msgstr "Verwijdert:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:159
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
-msgstr "sta vendor-verandering toe van '%s' (%s) naar '%s' (%s)"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Obsoleting:"
+msgstr "Overbodig"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:163
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
-msgstr "sta vendor-verandering toe van '%s' (%s) naar geen vendor (%s)"
+#. Summary
+#. Append the transaction summary
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454
+msgid "Transaction Summary"
+msgstr "Transactie samenvatting"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:169
-#, c-format
-msgid "allow replacement of %s with %s"
-msgstr "sta vervanging toe van %s door %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Total Download Size"
+msgstr "Totale download grootte: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Installed Size"
+msgstr "Geïnstalleerde grootte"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Freed Size"
+msgstr "Vrijgemaakte grootte: %s"
 
 #: ../src/pakfire/actions.py:69
 #, python-format
@@ -199,1139 +390,924 @@ msgstr "%s heeft geen ondertekeningen"
 msgid "%s has got no valid signatures"
 msgstr "%s heeft geen geldige ondertekeningen"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:234
+#: ../src/pakfire/actions.py:235
 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
 msgstr "Kan scriptlet niet afhandelen of onbekend type. Overgeslagen."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:237
+#: ../src/pakfire/actions.py:238
 msgid "Executing scriptlet..."
 msgstr "Uitvoeren script..."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:243
+#: ../src/pakfire/actions.py:244
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
-msgstr "Kan het scriptlet niet draaien omdat er geen interpreter beschikbaar is: %s"
+msgstr ""
+"Kan het scriptlet niet draaien omdat er geen interpreter beschikbaar is: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:247
+#: ../src/pakfire/actions.py:248
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
-msgstr "Kan scriptlet niet draaien omdat de interpreter niet uitvoerbaar is: %s"
+msgstr ""
+"Kan scriptlet niet draaien omdat de interpreter niet uitvoerbaar is: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:286
+#: ../src/pakfire/actions.py:287
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned an error:\n"
 "%s"
-msgstr "De scriptlet gaf een fout:\n%s"
+msgstr ""
+"De scriptlet gaf een fout:\n"
+"%s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:289
+#: ../src/pakfire/actions.py:290
 #, python-format
 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
 msgstr "De scriptlet heeft meer dan %s seconden gedraaid en was gestopt."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:293
+#: ../src/pakfire/actions.py:294
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
 "%s"
-msgstr "De scriptlet geeft een niet-afgehandelde fout:\n%s"
+msgstr ""
+"De scriptlet geeft een niet-afgehandelde fout:\n"
+"%s"
 
 #. This functions creates a fork with then chroots into the
 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
 #. code and runs it.
-#: ../src/pakfire/actions.py:307
+#: ../src/pakfire/actions.py:308
 msgid "Executing python scriptlet..."
 msgstr "Uitvoeren van python scriptlet..."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:332
+#: ../src/pakfire/actions.py:333
 #, python-format
 msgid "Exception occured: %s"
 msgstr "Er heeft zich een uitzondering voorgedaan: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452
-#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483
+#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453
+#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484
 #, python-format
 msgid "Running transaction test for %s"
 msgstr "Draait transactietest voor %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:415
+#: ../src/pakfire/actions.py:416
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Herinstalleren"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:417
+#: ../src/pakfire/actions.py:418
 msgid "Updating"
 msgstr "Bijwerken"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:419
+#: ../src/pakfire/actions.py:420
 msgid "Downgrading"
 msgstr "Downgrading"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:421
+#: ../src/pakfire/actions.py:422
 msgid "Installing"
 msgstr "Installeren"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:469
+#: ../src/pakfire/actions.py:470
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Opschonen"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:471
+#: ../src/pakfire/actions.py:472
 msgid "Removing"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:197
-msgid "Local install repository"
-msgstr "Lokale installatie repository"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:261
-#, python-format
-msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
-msgstr "Kan geen geïnstalleerd pakket vinden dat \"%s\" bevat. "
-
-#: ../src/pakfire/base.py:267
-#, python-format
-msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-msgstr "Meerdere herinstallatie kandidaten voor \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
-#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
-#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Niets meer te doen"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:296
-#, python-format
-msgid "Could not find package %s in a remote repository."
-msgstr "Kan het pakket %s niet vinden in repository op afstand."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:368
-#, python-format
-msgid "Excluding %s."
-msgstr "Uitgezonderd %s."
+#: ../src/pakfire/base.py:130
+msgid "Build command has failed."
+msgstr "Build-commando is mislukt."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:434
+#: ../src/pakfire/base.py:274
 #, python-format
 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
 msgstr "Pakket \"%s\" lijkt niet geïnstalleerd."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:598
-msgid "Everything is fine."
-msgstr "Alles is goed."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:619
-msgid "Build command has failed."
-msgstr "Build-commando is mislukt."
+#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259
+#: ../src/pakfire/transaction.py:413
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Niets meer te doen"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:656
+#: ../src/pakfire/base.py:322
 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
 msgstr "U heeft niet aangegeven welke distributie u wilt opbouwen."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:657
+#: ../src/pakfire/base.py:323
 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
 msgstr "Dat doet u in de builder.conf in de CLI."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:658
+#: ../src/pakfire/base.py:324
 msgid "Distribution configuration is missing."
 msgstr "Distributie configuratie ontbreekt."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:739
+#: ../src/pakfire/base.py:401
 msgid "New repository"
 msgstr "Nieuwe repository"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:80
-#, python-format
-msgid "Cannot build for %s on this host."
+#: ../src/pakfire/builder.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot build for %s on this host"
 msgstr "Kan niet builden voor %s op deze host."
 
-#. Log the package information.
-#: ../src/pakfire/builder.py:148
-msgid "Package information:"
-msgstr "Pakketinformatie:"
-
 #. Install all packages.
-#: ../src/pakfire/builder.py:444
+#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724
 msgid "Install packages needed for build..."
 msgstr "Installeer pakketten noodzakelijk voor build..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
+#. Logging
+#: ../src/pakfire/builder.py:518
+#, python-format
+msgid "Installing build requirements: %s"
+msgstr ""
+
+#. Log the package information.
+#: ../src/pakfire/builder.py:601
+msgid "Package information:"
+msgstr "Pakketinformatie:"
+
+#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407
 msgid "Extracting"
 msgstr "Uitpakken"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:781
+#: ../src/pakfire/builder.py:847
 msgid "You cannot run a build when no package was given."
 msgstr "U kunt geen build draaien zonder dat een pakket is gegeven."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:785
+#: ../src/pakfire/builder.py:851
 #, python-format
 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
 msgstr "Kan makefile niet vinden in build root: %s"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:815
+#: ../src/pakfire/builder.py:881
 msgid "Build failed"
 msgstr "Build mislukt"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:818
+#: ../src/pakfire/builder.py:884
 msgid "Build interrupted"
 msgstr "Build onderbroken"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:824
+#: ../src/pakfire/builder.py:890
 msgid "Build failed."
 msgstr "Build mislukt."
 
 #. End here in case of an error.
-#: ../src/pakfire/builder.py:840
+#: ../src/pakfire/builder.py:906
 msgid "The build command failed. See logfile for details."
 msgstr "Het build-commando is mislukt. Kijk in het logbestand voor details."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:843
+#: ../src/pakfire/builder.py:909
 msgid "Running installation test..."
 msgstr "Draait installatie-test..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:849
+#: ../src/pakfire/builder.py:915
 msgid "Installation test succeeded."
 msgstr "Installatietest succesvol."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/builder.py:892
+#: ../src/pakfire/builder.py:934
 msgid "Signing packages..."
 msgstr "Ondertekenen van pakketten..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:926
+#: ../src/pakfire/builder.py:968
 msgid "Dumping package information:"
 msgstr "Dumpt pakketinformatie:"
 
 #. Package the result.
 #. Make all these little package from the build environment.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1078
+#: ../src/pakfire/builder.py:1101
 msgid "Creating packages:"
 msgstr "Aanmaken van pakketten:"
 
 #. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1092
+#: ../src/pakfire/builder.py:1115
 #, python-format
 msgid "Running stage %s:"
 msgstr "Actieve stadium %s:"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1110
+#: ../src/pakfire/builder.py:1133
 #, python-format
 msgid "Could not remove static libraries: %s"
 msgstr "Kan statische libraries niet verwijderen: %s"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1116
+#: ../src/pakfire/builder.py:1139
 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
 msgstr "Comprimeren van man pagina's is niet succesvol afgerond."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1136
+#: ../src/pakfire/builder.py:1159
 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
 msgstr "Extraheren van debuginfo was niet succesvol. Build wordt afgebroken."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:53
-msgid "Pakfire command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire command line interface"
 msgstr "Pakfire command line interface."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:60
-msgid "The path where pakfire should operate in."
+#: ../src/pakfire/cli.py:62
+#, fuzzy
+msgid "The path where pakfire should operate in"
 msgstr "Het pad waar pakfire in zou moeten werken."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:149
-msgid "Enable verbose output."
-msgstr "Zet uitgebreide output aan."
+#. check
+#: ../src/pakfire/cli.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Check the system for any errors"
+msgstr "Controleer het systeem op fouten."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:152
-msgid "Path to a configuration file to load."
-msgstr "Pad naar een configuratiebestand "
+#: ../src/pakfire/cli.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Check, if there are any updates available"
+msgstr "Controleer of er updates beschikbaar zijn."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:155
-msgid "Disable a repository temporarily."
-msgstr "Schakel een repository tijdelijk uit."
+#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161
+#, fuzzy
+msgid "Exclude package from update"
+msgstr "Pakket wordt uitgezonderd van update."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:158
-msgid "Enable a repository temporarily."
-msgstr "Schakel repository tijdelijk in."
+#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the architecture of packages"
+msgstr "Sta het veranderen van de architectuur van de pakketten niet toe."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:162
-msgid "Run pakfire in offline mode."
-msgstr "Start pakfire in offline modus."
+#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165
+#, fuzzy
+msgid "Allow downgrading of packages"
+msgstr "Wijzigen van leverancier pakketten is toegestaan."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the vendor of packages"
+msgstr "Wijzigen van leverancier pakketten is toegestaan."
+
+#. clean
+#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup all temporary files"
+msgstr "Opschonen van alle tijdelijke bestanden."
+
+#. downgrade
+#: ../src/pakfire/cli.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Downgrade one or more packages"
+msgstr "Downgrade een of meer pakketten."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to downgrade"
+msgstr "Geef de naam van het pakket om te downgraden."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Disallow changing the architecture of packages"
+msgstr "Sta het veranderen van de architectuur van de pakketten niet toe."
+
+#. extract
+#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Extract a package to a directory"
+msgstr "Pak een pakket uit in een directory."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466
+#, fuzzy
+msgid "Give name of the file to extract"
+msgstr "Geef de naam van het uit te pakken bestand."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468
+#, fuzzy
+msgid "Target directory where to extract to"
+msgstr "Doel-directory waar uit te pakken."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Print some information about the given package(s)"
+msgstr "Print informatie over de opgegeven pakket(ten)."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Give at least the name of one package"
+msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:167
-msgid "Install one or more packages to the system."
+#: ../src/pakfire/cli.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Install one or more packages to the system"
 msgstr "Installeer een of meerdere pakketten op het systeem."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:169
-msgid "Give name of at least one package to install."
+#: ../src/pakfire/cli.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to install"
 msgstr "Geef de naam van tenminste een pakket dat geïnstalleerd moet worden."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:171
-msgid "Don't install recommended packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:117
+#, fuzzy
+msgid "Don't install recommended packages"
 msgstr "Installeer niet de aanbevolen pakketten."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:177
-msgid "Reinstall one or more packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480
+#, fuzzy
+msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+msgstr ""
+"Vraag een lijst van pakketten die een bepaalde functie of bestand bevatten."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482
+#, fuzzy
+msgid "File or feature to search for"
+msgstr "Bestand of functie waar naar gezocht moet worden."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall one or more packages"
 msgstr "Herinstalleren van een of meer pakketten."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:179
-msgid "Give name of at least one package to reinstall."
+#: ../src/pakfire/cli.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to reinstall"
 msgstr "Geef de naam van tenminste een pakket om te herinstalleren."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:185
-msgid "Remove one or more packages from the system."
+#: ../src/pakfire/cli.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Remove one or more packages from the system"
 msgstr "Verwijder een of meerdere pakketten van het systeem."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:187
-msgid "Give name of at least one package to remove."
+#: ../src/pakfire/cli.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to remove"
 msgstr "Geef de naam van ten minste een pakket dat verwijderd moet worden."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:194
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
-msgstr "Geef de naam van het pakket welke bijgewerkt moet worden of laat leeg voor alles."
+#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487
+#, fuzzy
+msgid "List all currently enabled repositories"
+msgstr "Lijst met alle ingeschakelde repositories."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:197
-msgid "Exclude package from update."
-msgstr "Pakket wordt uitgezonderd van update."
+#. search
+#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Search for a given pattern"
+msgstr "Zoek voor een gegeven patroon."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
-msgid "Allow changing the vendor of packages."
-msgstr "Wijzigen van leverancier pakketten is toegestaan."
+#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492
+#, fuzzy
+msgid "A pattern to search for"
+msgstr "Een patroon om naar te zoeken."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
-msgid "Disallow changing the architecture of packages."
-msgstr "Sta het veranderen van de architectuur van de pakketten niet toe."
+#: ../src/pakfire/cli.py:152
+#, fuzzy
+msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+msgstr ""
+"Synchroniseer alle geïnstalleerde software met de laatste versie van de "
+"distributie."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:206
-msgid "Update the whole system or one specific package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Update the whole system or one specific package"
 msgstr "Werk het hele systeem bij of een specifiek pakket."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:213
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
-msgstr "Synchroniseer alle geïnstalleerde software met de laatste versie van de distributie."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:220
-msgid "Check, if there are any updates available."
-msgstr "Controleer of er updates beschikbaar zijn."
+#: ../src/pakfire/cli.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+msgstr ""
+"Geef de naam van het pakket welke bijgewerkt moet worden of laat leeg voor "
+"alles."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:227
-msgid "Downgrade one or more packages."
-msgstr "Downgrade een of meer pakketten."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:229
-msgid "Give a name of a package to downgrade."
-msgstr "Geef de naam van het pakket om te downgraden."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:239
-msgid "Print some information about the given package(s)."
-msgstr "Print informatie over de opgegeven pakket(ten)."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:241
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:247
-msgid "Search for a given pattern."
-msgstr "Zoek voor een gegeven patroon."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:249
-msgid "A pattern to search for."
-msgstr "Een patroon om naar te zoeken."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:255
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
-msgstr "Vraag een lijst van pakketten die een bepaalde functie of bestand bevatten."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:257
-msgid "File or feature to search for."
-msgstr "Bestand of functie waar naar gezocht moet worden."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:263
-msgid "Get list of packages that belong to the given group."
-msgstr "Vraag een lijst van pakketten die behoren tot een gegeven groep."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:265
-msgid "Group name to search for."
-msgstr "Groepsnaam waar naar gezocht moet worden."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:271
-msgid "Install all packages that belong to the given group."
-msgstr "Installeer alle pakketten die behoren tot de gegeven groep."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:273
-msgid "Group name."
-msgstr "Groepsnaam."
+#: ../src/pakfire/cli.py:177
+msgid "Enable verbose output."
+msgstr "Zet uitgebreide output aan."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:279
-msgid "List all currently enabled repositories."
-msgstr "Lijst met alle ingeschakelde repositories."
+#: ../src/pakfire/cli.py:180
+msgid "Path to a configuration file to load."
+msgstr "Pad naar een configuratiebestand "
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:283
-msgid "Cleanup commands."
-msgstr "Opschooncommando's."
+#: ../src/pakfire/cli.py:183
+msgid "Disable a repository temporarily."
+msgstr "Schakel een repository tijdelijk uit."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:291
-msgid "Cleanup all temporary files."
-msgstr "Opschonen van alle tijdelijke bestanden."
+#: ../src/pakfire/cli.py:186
+msgid "Enable a repository temporarily."
+msgstr "Schakel repository tijdelijk in."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:297
-msgid "Check the system for any errors."
-msgstr "Controleer het systeem op fouten."
+#: ../src/pakfire/cli.py:190
+msgid "Run pakfire in offline mode."
+msgstr "Start pakfire in offline modus."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:303
-msgid "Check the dependencies for a particular package."
-msgstr "Controleer de afhankelijkheden voor een bepaald pakket."
+#: ../src/pakfire/cli.py:213
+msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting."
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:305
-msgid "Give name of at least one package to check."
-msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket."
+#: ../src/pakfire/cli.py:219
+#, fuzzy
+msgid "One or more dependencies could not been resolved"
+msgstr "Een of meer afhankelijkheden konden niet worden opgelost."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:311
-msgid "Extract a package to a directory."
-msgstr "Pak een pakket uit in een directory."
+#: ../src/pakfire/cli.py:229
+msgid "Possible solutions are:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:313
-msgid "Give name of the file to extract."
-msgstr "Geef de naam van het uit te pakken bestand."
+#: ../src/pakfire/cli.py:240
+#, fuzzy
+msgid "An error has occured when running Pakfire"
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden toen pakfire de bestanden probeerde te downloaden."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:315
-msgid "Target directory where to extract to."
-msgstr "Doel-directory waar uit te pakken."
+#: ../src/pakfire/cli.py:242
+#, python-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
-msgid "Repository"
-msgstr "Repository"
+#: ../src/pakfire/cli.py:267
+msgid "Aborted by user"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ingeschakeld"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioriteit"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Packages"
 msgstr "Pakketten"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:411
+#: ../src/pakfire/cli.py:363
 msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr "Alles opschonen..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#: ../src/pakfire/cli.py:373
+#, fuzzy
+msgid "Everything okay"
+msgstr "Alles is goed."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:390
 msgid "Cannot extract mixed package types"
 msgstr "Kan gemengde pakket-types niet uitpakken"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:450
+#: ../src/pakfire/cli.py:393
 msgid "You must provide an install directory with --target=..."
 msgstr "U moet een installatie-directory opgeven met --target=..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#: ../src/pakfire/cli.py:399
 msgid "Cannot extract to /."
 msgstr "Kan niet uitpakken in /."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:474
-msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+#: ../src/pakfire/cli.py:417
+#, fuzzy
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot"
 msgstr "U kunt pakfire-builder niet in een pakfire chroot draaien."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
-msgid "Pakfire builder command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:421
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire builder command line interface"
 msgstr "Pakfire builder commando regel interface."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:536
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Kies de distributie-configuratie die gebruikt wordt voor de build."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:539
-msgid "Run pakfire for the given architecture."
+#: ../src/pakfire/cli.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Run pakfire for the given architecture"
 msgstr "Start pakfire voor de gegeven architectuur."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:544
-msgid "Update the package indexes."
-msgstr "Werk de pakketindex bij."
+#: ../src/pakfire/cli.py:432
+msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+msgstr "Kies de distributie-configuratie die gebruikt wordt voor de build."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
-msgid "Build one or more packages."
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:435
+#, fuzzy
+msgid "Build one or more packages"
 msgstr "Build een of meer pakketten."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
-#: ../src/pakfire/cli.py:841
-msgid "Give name of at least one package to build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:437
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to build"
 msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
-#: ../src/pakfire/cli.py:847
-msgid "Path were the output files should be copied to."
+#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461
+#, fuzzy
+msgid "Path were the output files should be copied to"
 msgstr "Pad waar de output bestanden naartoe gekopieerd moeten worden."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
-#: ../src/pakfire/cli.py:849
-msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:443
+#, fuzzy
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)"
 msgstr "De modus. Dit is of 'release' of 'development' (standaard)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:560
-msgid "Run a shell after a successful build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:445
+#, fuzzy
+msgid "Run a shell after a successful build"
 msgstr "Start een shell na een succesvolle build."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:562
-msgid "Do not perform the install test."
+#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#, fuzzy
+msgid "Do not perform the install test"
 msgstr "Voer de installatie-test niet uit."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
-msgid "Disable network in container."
+#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503
+#, fuzzy
+msgid "Disable network in container"
 msgstr "Schakel netwerk uit in container."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:569
-msgid "Go into a shell."
-msgstr "Ga naar een shell."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:571
-msgid "Give name of a package."
-msgstr "Geef de naam van het pakket."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:582
-msgid "Generate a source package."
+#. dist
+#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#, fuzzy
+msgid "Generate a source package"
 msgstr "Genereer een bron-pakket."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:584
-msgid "Give name(s) of a package(s)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:457
+#, fuzzy
+msgid "Give name(s) of a package(s)"
 msgstr "Geef na(a)m(en) van pakket(ten)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:685
-msgid "Pakfire server command line interface."
-msgstr "Pakfire server commandoregel interface"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:726
-msgid "Send a scrach build job to the server."
-msgstr "Stuur een scratch build-taak naar de server."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:730
-msgid "Limit build to only these architecture(s)."
-msgstr "Beperk build tot alleen deze architecturen."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:736
-msgid "Send a keepalive to the server."
-msgstr "Stuur een keepalive naar de server."
+#: ../src/pakfire/cli.py:475
+msgid "Give at least the name of one package."
+msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:743
-msgid "Update all repositories."
-msgstr "Bijwerken van alle repositories."
+#. shell
+#: ../src/pakfire/cli.py:496
+#, fuzzy
+msgid "Go into a build shell"
+msgstr "Ga naar een shell."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:749
-msgid "Repository management commands."
-msgstr "Repository beheer commando's."
+#: ../src/pakfire/cli.py:497
+#, fuzzy
+msgid "Give name of a package"
+msgstr "Geef de naam van het pakket."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:757
-msgid "Create a new repository index."
-msgstr "Maak een nieuwe repository-index aan."
+#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+msgstr "De modus. Dit is of 'release' of 'development' (standaard)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:759
-msgid "Path to the packages."
-msgstr "Pad naar de pakketten."
+#. update
+#: ../src/pakfire/cli.py:506
+#, fuzzy
+msgid "Update the package indexes"
+msgstr "Werk de pakketindex bij."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:761
-msgid "Path to input packages."
-msgstr "Pad naar de input-pakketten."
+#: ../src/pakfire/cli.py:557
+msgid "Pakfire builder command line interface."
+msgstr "Pakfire builder commando regel interface."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:763
-msgid "Key to sign the repository with."
-msgstr "Sleutel om de repository te ondertekenen."
+#: ../src/pakfire/cli.py:576
+msgid "Build one or more packages."
+msgstr "Build een of meer pakketten."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:768
-msgid "Dump some information about this machine."
-msgstr "Dump informatie over deze machine."
+#: ../src/pakfire/cli.py:578
+msgid "Give name of at least one package to build."
+msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
+#: ../src/pakfire/cli.py:582
 msgid "Build the package for the given architecture."
 msgstr "Build het pakket voor de gegeven architectuur."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#: ../src/pakfire/cli.py:584
+msgid "Path were the output files should be copied to."
+msgstr "Pad waar de output bestanden naartoe gekopieerd moeten worden."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:588
 msgid "Do not verify build dependencies."
 msgstr "Controleer niet op build-afhankelijkheden."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:853
+#: ../src/pakfire/cli.py:590
 msgid "Only run the prepare stage."
 msgstr "Draai alleen de voorbereidings-fase."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:887
-msgid "Pakfire client command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:626
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire client command line interface"
 msgstr "Pakfire commandoregel interface."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:931
-msgid "Build a package remotely."
+#: ../src/pakfire/cli.py:628
+msgid "sub-command help"
+msgstr ""
+
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:634
+#, fuzzy
+msgid "Build a package remote"
 msgstr "Build een pakket op afstand."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:933
-msgid "Give name of a package to build."
-msgstr "Geef de naam van het pakket om te builden."
+#: ../src/pakfire/cli.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Package(s) to build"
+msgstr "Te ondertekenen pakket(ten)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:942
-msgid "Print some information about this host."
-msgstr "Print informatie over deze host."
+#: ../src/pakfire/cli.py:639
+#, fuzzy
+msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+msgstr "Build het pakket voor de gegeven architectuur."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:948
-msgid "Check the connection to the hub."
+#: ../src/pakfire/cli.py:643
+#, fuzzy
+msgid "Check the connection to the hub"
 msgstr "Controleer de connectie naar de hub."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:953
-msgid "Show information about build jobs."
-msgstr "Toon informatie over build-taken."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:963
-msgid "Show a list of all active jobs."
-msgstr "Toon een lijst van alle actieve taken."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:968
-msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
-msgstr "Toon een lijst van alle recentelijk beëindigde of mislukte taken."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:973
-msgid "Show details about given build job."
-msgstr "Toon details van de gegeven build-taak."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:974
-msgid "The ID of the build job."
-msgstr "De ID van de build-taak."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:979
-msgid "Show information about builds."
-msgstr "Toon informatie over de builds."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:987
-msgid "Show details about the given build."
-msgstr "Toon details van de gegeven build."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:988
-msgid "The ID of the build."
-msgstr "Het ID van de build."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:993
-msgid "Test the connection to the hub."
-msgstr "Test de verbinding naar de hub."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:994
-msgid "Error code to test."
-msgstr "Foutcode voor test."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
-msgid "Hostname"
-msgstr "Hostnaam"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1046
-msgid "Pakfire hub"
-msgstr "Pakfire hub"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1049
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#. Hardware information
-#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
-msgid "Hardware information"
-msgstr "Hardware informatie"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
-msgid "CPU model"
-msgstr "CPU model"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
-msgid "Memory"
-msgstr "Geheugen"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1056
-msgid "Parallelism"
-msgstr "parallelliteit"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
-msgid "Native arch"
-msgstr "Eigen arch"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1060
-msgid "Default arch"
-msgstr "Standaard arch"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
-msgid "Supported arches"
-msgstr "Ondersteunde arches"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1075
-msgid "Your IP address"
-msgstr "Uw IP-adres"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1080
-msgid "You are authenticated to the build service:"
+#. upload
+#: ../src/pakfire/cli.py:647
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file to the build service"
 msgstr "U bent geauthenticeerd voor build-service:"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1086
-msgid "User name"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1087
-msgid "Real name"
-msgstr "Volledige naam"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1088
-msgid "Email address"
-msgstr "E-mailadres"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1089
-msgid "Registered"
-msgstr "Geregistreerd"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1096
-msgid "You could not be authenticated to the build service."
-msgstr "U kon niet worden geauthenticeerd voor de build-service."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1117
-msgid "No ongoing jobs found."
-msgstr "Geen lopende taken gevonden."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1120
-msgid "Active build jobs"
-msgstr "Actieve build-taken"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1126
-msgid "No jobs found."
-msgstr "Geen taken gevonden."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1129
-msgid "Recently processed build jobs"
-msgstr "Recentelijk verwerkte build-taken"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1136
-#, python-format
-msgid "A build with ID %s could not be found."
-msgstr "Een build met ID %s kon niet worden gevonden."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1139
-#, python-format
-msgid "Build: %(name)s"
-msgstr "Build: %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1147
-msgid "Jobs"
-msgstr "Taken"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1160
-#, python-format
-msgid "A job with ID %s could not be found."
-msgstr "Een taak met ID %s kon niet worden gevonden."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1167
-#, python-format
-msgid "Job: %(name)s"
-msgstr "Taak: %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
-#: ../src/pakfire/transaction.py:423
-msgid "Arch"
-msgstr "Arch"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
-msgid "Build host"
-msgstr "Build host"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1182
-msgid "Time created"
-msgstr "Aanmaakdatum"
+#: ../src/pakfire/cli.py:648
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Bestandsnaam: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1183
-msgid "Time started"
-msgstr "Starttijd"
+#. watch-build
+#: ../src/pakfire/cli.py:652
+msgid "Watch the status of a build"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1184
-msgid "Time finished"
-msgstr "Eindtijd"
+#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146
+msgid "Build ID"
+msgstr "Build ID"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1185
-msgid "Duration"
-msgstr "Duur"
+#. watch-job
+#: ../src/pakfire/cli.py:657
+msgid "Watch the status of a job"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1213
-msgid "Invalid error code given."
-msgstr "Ongeldige foutcode opgegeven."
+#: ../src/pakfire/cli.py:658
+msgid "Job ID"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1216
-#, python-format
-msgid "Reponse from the server: %s"
-msgstr "Antwoord van de server: %s"
+#: ../src/pakfire/cli.py:710
+msgid "Connection OK"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1227
-msgid "Pakfire daemon command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:745
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire daemon command line interface"
 msgstr "Pakfire daemon commandoregel interface."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1258
-msgid "Pakfire key command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:771
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire key command line interface"
 msgstr "Pakfire sleutel commandoregel interface."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
-msgid "Import a key from file."
-msgstr "Importeer een sleutel uit een bestand."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1296
-msgid "The real name of the owner of this key."
-msgstr "De echte naam van de eigenaar van deze sleutel."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1298
-msgid "The email address of the owner of this key."
-msgstr "Het e-mailadres van de eigenaar van deze sleutel."
+#. delete
+#: ../src/pakfire/cli.py:779
+#, fuzzy
+msgid "Delete a key from the local keyring"
+msgstr "Verwijder een sleutel van een lokale sleutelring."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1306
-msgid "Filename of that key to import."
-msgstr "Bestandsnaam van de sleutel die geïmporteerd wordt."
+#: ../src/pakfire/cli.py:780
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to delete"
+msgstr "Het ID van de sleutel die wordt verwijderd."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1312
-msgid "Export a key to a file."
+#. export
+#: ../src/pakfire/cli.py:784
+#, fuzzy
+msgid "Export a key to a file"
 msgstr "Exporteer een sleutel naar een bestand."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1314
-msgid "The ID of the key to export."
+#: ../src/pakfire/cli.py:786
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to export"
 msgstr "Het ID van de sleutel die wordt geëxporteerd."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1316
-msgid "Write the key to this file."
+#: ../src/pakfire/cli.py:787
+#, fuzzy
+msgid "Write the key to this file"
 msgstr "Schrijf de sleutel naar dit bestand."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1322
-msgid "Delete a key from the local keyring."
-msgstr "Verwijder een sleutel van een lokale sleutelring."
+#: ../src/pakfire/cli.py:789
+msgid "Export the secret key"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1324
-msgid "The ID of the key to delete."
-msgstr "Het ID van de sleutel die wordt verwijderd."
+#. import
+#. generate
+#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798
+#, fuzzy
+msgid "Import a key from file"
+msgstr "Importeer een sleutel uit een bestand."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:794
+#, fuzzy
+msgid "Filename of that key to import"
+msgstr "Bestandsnaam van de sleutel die geïmporteerd wordt."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:800
+#, fuzzy
+msgid "The real name of the owner of this key"
+msgstr "De echte naam van de eigenaar van deze sleutel."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:802
+#, fuzzy
+msgid "The email address of the owner of this key"
+msgstr "Het e-mailadres van de eigenaar van deze sleutel."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1330
-msgid "List all imported keys."
+#. list
+#: ../src/pakfire/cli.py:806
+#, fuzzy
+msgid "List all imported keys"
 msgstr "Toon alle geïmporteerde sleutels."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1336
+#: ../src/pakfire/cli.py:814
 msgid "Sign one or more packages."
 msgstr "Onderteken een of meerdere pakketten."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1338
+#: ../src/pakfire/cli.py:816
 msgid "Key that is used sign the package(s)."
 msgstr "Sleutel die is gebruikt om de pakket(ten) te ondertekenen."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1340
+#: ../src/pakfire/cli.py:818
 msgid "Package(s) to sign."
 msgstr "Te ondertekenen pakket(ten)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1346
+#: ../src/pakfire/cli.py:824
 msgid "Verify one or more packages."
 msgstr "Verifieer een of meerdere pakketten."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1350
+#: ../src/pakfire/cli.py:828
 msgid "Package(s) to verify."
 msgstr "Te verifiëren pakket(ten)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1357
+#: ../src/pakfire/cli.py:834
 msgid "Generating the key may take a moment..."
 msgstr "Het genereren van de sleutel kan even duren..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1411
+#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+msgstr "Kan makefile niet vinden in build root: %s"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:903
 #, python-format
 msgid "Signing %s..."
 msgstr "Ondertekent %s..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1431
+#: ../src/pakfire/cli.py:925
 #, python-format
 msgid "Verifying %s..."
 msgstr "Verifieert %s..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1441
+#: ../src/pakfire/cli.py:935
 msgid "This signature is valid."
 msgstr "Deze ondertekening is geldig."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1444
+#: ../src/pakfire/cli.py:938
 msgid "Unknown key"
 msgstr "Onbekende sleutel"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1445
+#: ../src/pakfire/cli.py:939
 msgid "Could not check if this signature is valid."
 msgstr "Kon niet controleren of ondertekening geldig is."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
+#: ../src/pakfire/cli.py:942
 #, python-format
 msgid "Created: %s"
 msgstr "Aangemaakt: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
+#: ../src/pakfire/cli.py:946
 #, python-format
 msgid "Expires: %s"
 msgstr "Verloopt: %s"
 
+#: ../src/pakfire/client.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Score: %s"
+msgstr "Sectie: %s"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:190
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Prioriteit"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:277
+#, python-format
+msgid "on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:280
+#, python-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:299
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Builder: %s"
+msgstr "Build: %(name)s"
+
 #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
 #, python-format
 msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
 msgstr "Gegeven algoritme '%s' wordt niet ondersteund."
 
-#: ../src/pakfire/config.py:191
-#, python-format
-msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
-msgstr "Niet-afgehandelde configuratie update: %s = %s"
-
-#: ../src/pakfire/config.py:205
+#: ../src/pakfire/config.py:88
 msgid "Configuration:"
 msgstr "Configuratie:"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:207
+#: ../src/pakfire/config.py:91
 #, python-format
 msgid "Section: %s"
 msgstr "Sectie: %s"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:212
-msgid "No settings in this section."
-msgstr "Geen instellingen in deze sectie."
-
-#: ../src/pakfire/config.py:214
-msgid "Loaded from files:"
-msgstr "Geladen vanuit bestanden:"
-
-#: ../src/pakfire/daemon.py:100
+#: ../src/pakfire/daemon.py:116
 msgid "Shutting down..."
 msgstr "Afsluiten..."
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:104
+#: ../src/pakfire/daemon.py:120
 msgid "Restarting keepalive process"
 msgstr "Herstarten van keepalive proces"
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:166
+#: ../src/pakfire/daemon.py:182
 #, python-format
 msgid "Terminating worker process: %s"
 msgstr "Afsluiten van worker-proces: %s"
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:315
+#: ../src/pakfire/daemon.py:326
 msgid "Sending builder information to hub..."
 msgstr "Verstuurt builderinformatie naar de hub..."
 
-#: ../src/pakfire/downloader.py:165
-msgid "Downloading source files:"
-msgstr "Binnenhalen van bronbestanden:"
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:168
-msgid "Cannot download source code in offline mode."
-msgstr "Kan de broncode niet downloaden in offline modus."
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:191
-#, python-format
-msgid "Downloaded empty file: %s"
-msgstr "Downloaded leeg bestand: %s"
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:30
+#: ../src/pakfire/errors.py:32
 msgid "An unhandled error occured."
 msgstr "Er is een niet afgehandelde fout opgetreden."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:46
+#: ../src/pakfire/errors.py:48
 msgid "Could not compress/decompress data."
 msgstr "Kan data niet comprimeren/decomprimeren."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:58
-msgid "One or more dependencies could not been resolved."
-msgstr "Een of meer afhankelijkheden konden niet worden opgelost."
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:61
+#: ../src/pakfire/errors.py:59
 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr "Er is een fout opgetreden toen pakfire de bestanden probeerde te downloaden."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden toen pakfire de bestanden probeerde te downloaden."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:74
+#: ../src/pakfire/errors.py:72
 msgid ""
 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
-"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
-msgstr "De gevraagde actie kan niet in offline modus worden uitgevoerd. Controleer of uw systeem met het netwerk is verbonden, verwijder --offline van de commandoregel en probeer opnieuw."
+"Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
+"line and try again."
+msgstr ""
+"De gevraagde actie kan niet in offline modus worden uitgevoerd. Controleer "
+"of uw systeem met het netwerk is verbonden, verwijder --offline van de "
+"commandoregel en probeer opnieuw."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:86
+#: ../src/pakfire/errors.py:84
 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
 msgstr "Draait u pakfire-build in een pakfire-container?"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
+#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509
 msgid "Transaction test was not successful"
 msgstr "Transactietest was niet succesvol"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:162
+#: ../src/pakfire/errors.py:160
 msgid "Generic XMLRPC error."
 msgstr "Algemene XMLRPC fout."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:166
+#: ../src/pakfire/errors.py:164
 msgid ""
 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
 "credentials."
-msgstr "Het is niet toegestaan om deze actie uit te voeren. Controleer uw bevoegdheden."
+msgstr ""
+"Het is niet toegestaan om deze actie uit te voeren. Controleer uw "
+"bevoegdheden."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:170
+#: ../src/pakfire/errors.py:168
 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
 msgstr "Een verzoek kon niet worden uitgevoerd door de server."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:174
+#: ../src/pakfire/errors.py:172
 msgid "Could not find the requested URL."
 msgstr "Kan de gevraagde URL niet vinden."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:178
+#: ../src/pakfire/errors.py:176
 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
-msgstr "Er heeft zich een onvoorzien probleem voorgedaan op de XML-RPC verbinding."
-
-#: ../src/pakfire/i18n.py:54
-#, python-format
-msgid "%(commas)s and %(last)s"
-msgstr "%(commas)s en %(last)s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:76
-#, python-format
-msgid "Not in key store: %s"
-msgstr "Niet in sleutelverzameling: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:82
-#, python-format
-msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr "Fingerprint: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:86
-msgid "Private key available!"
-msgstr "Persoonlijke sleutel beschikbaar!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:90
-#, python-format
-msgid "Subkey: %s"
-msgstr "Sub-sleutel: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:92
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Deze sleutel is verlopen!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:95
-msgid "This is a secret key."
-msgstr "Dit is een geheime sleutel."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:103
-msgid "This key does not expire."
-msgstr "Deze sleutel verloopt niet."
+msgstr ""
+"Er heeft zich een onvoorzien probleem voorgedaan op de XML-RPC verbinding."
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:151
-#, python-format
-msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
-msgstr "Genereren van nieuwe sleutel voor %(realname)s <%(email)s>..."
+#: ../src/pakfire/http.py:138
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Selected mirror: %s"
+msgstr "Sectie: %s"
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:152
-msgid "This may take a while..."
-msgstr "Dit kan even duren..."
+#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156
+msgid "No more mirrors to try"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:171
+#: ../src/pakfire/http.py:158
 #, python-format
-msgid "Successfully imported %s."
-msgstr "%s succesvol geïmporteerd."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:191
-msgid "Host key:"
-msgstr "Hostsleutel:"
+msgid "Skipping mirror %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:198
-#, python-format
-msgid ""
-"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
-msgstr "WAARSCHUWING! Hostsleutel met ID %s geconfigureerd, maar de geheime sleutel ontbreekt!"
+#: ../src/pakfire/http.py:359
+msgid "Invalid checksum"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:201
+#: ../src/pakfire/i18n.py:54
 #, python-format
-msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
-msgstr "WAARSCHUWING! Hostsleutel met ID %s geconfigureerd, maar niet gevonden!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:203
-msgid "No host key available or configured."
-msgstr "Geen hostsleutel beschikbaar of geconfigureerd."
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:99
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
-msgid "Version"
-msgstr "Versie"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:111
-msgid "Release"
-msgstr "Uitgave"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:119
-msgid "Installed size"
-msgstr "Geïnstalleerde grootte"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:125
-msgid "Repo"
-msgstr "Repo"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:128
-msgid "Summary"
-msgstr "Samenvatting"
+msgid "%(commas)s and %(last)s"
+msgstr "%(commas)s en %(last)s"
 
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:129
 msgid "Groups"
 msgstr "Groepen"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:130
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:131
-msgid "License"
-msgstr "Licentie"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:134
-msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:141
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Onderhouder"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:143
-msgid "Vendor"
-msgstr "Leverancier"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:145
-msgid "UUID"
-msgstr "UUID"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:146
-msgid "Build ID"
-msgstr "Build ID"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:147
-msgid "Build date"
-msgstr "Build datum"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:150
 msgid "Signatures"
 msgstr "Ondertekeningen"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:155
-msgid "Provides"
-msgstr "Levert"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:160
 msgid "Pre-requires"
 msgstr "Pre-vereist"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:165
-msgid "Requires"
-msgstr "Vereist"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:170
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Conflicteert"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:175
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Overbodig"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:180
-msgid "Recommends"
-msgstr "Adviseert"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:185
-msgid "Suggests"
-msgstr "Stelt voor"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:193
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
@@ -1340,12 +1316,12 @@ msgstr "Bestand"
 msgid "Not set"
 msgstr "Niet ingesteld"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:570
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:573
 #, python-format
 msgid "Config file saved as %s."
 msgstr "Configuratiebestand opgeslagen als %s."
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:575
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:578
 #, python-format
 msgid "Preserving datafile '/%s'"
 msgstr "Bewaren van databestand '/%s'"
@@ -1355,22 +1331,22 @@ msgstr "Bewaren van databestand '/%s'"
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "Bestandsnaam: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:184
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:186
 #, python-format
 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
 msgstr "Bestand in archief mist bestand-metadata: %s. Overslaan."
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:240
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:242
 #, python-format
 msgid "Config file created as %s"
 msgstr "Configuratiebestand aangemaakt als %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:245
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:247
 #, python-format
 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
 msgstr "Overschrijf niet het reeds bestaande databestand '/%s'"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:259
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:261
 #, python-format
 msgid "Could not remove file: /%s"
 msgstr "Kan bestand /%s niet verwijderen"
@@ -1380,37 +1356,37 @@ msgstr "Kan bestand /%s niet verwijderen"
 msgid "Template does not exist: %s"
 msgstr "Template bestaat niet: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:80
 msgid "Package name is undefined."
 msgstr "Pakketnaam is ongedefinieerd."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:86
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
 msgid "Package version is undefined."
 msgstr "Pakketversie is ongedefinieerd."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:443
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:461
 #, python-format
 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
 msgstr "Zoeken naar automatische afhankelijkheden voor %s..."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:497
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:515
 #, python-format
 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
 msgstr "Regular expression is ongeldig en wordt overgeslagen: %s"
 
 #. Let the user know what has been done.
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:513
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:531
 #, python-format
 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
 msgstr "Filter '%(pattern)s' filterde %(dep)s."
 
 #. Load progressbar.
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714
 msgid "Packaging"
 msgstr "Inpakken"
 
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742
 #, python-format
 msgid "Building source package %s:"
 msgstr "Building bronpakket %s:"
@@ -1420,27 +1396,10 @@ msgstr "Building bronpakket %s:"
 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
 msgstr "Kan bestand: /%(src)s - %(dst)s niet uitpakken."
 
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:206
-#, python-format
-msgid "Elapsed Time: %s"
-msgstr "Verstreken tijd: %s"
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:231
-msgid "Time"
-msgstr "Tijd"
-
-#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
-msgid "Initializing repositories..."
-msgstr "Initialiseren van repositories..."
-
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:120
-msgid ""
-"The format of the database is not supported by this version of pakfire."
-msgstr "Het formaat van de database is niet ondersteund in deze versie van pakfire."
+msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
+msgstr ""
+"Het formaat van de database is niet ondersteund in deze versie van pakfire."
 
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:229
 #, python-format
@@ -1453,113 +1412,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
 msgstr "Migreren van database van formaat %(old)s naar %(new)s."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:123
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:121
 #, python-format
 msgid "%s: Adding packages..."
 msgstr "%s: Voegt pakketten toe..."
 
 #. Make a nice progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:229
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:227
 msgid "Compressing database..."
 msgstr "Comprimeren van database..."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:287
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:285
 #, python-format
 msgid "%s: Reading packages..."
 msgstr "%s: Inlezen van pakketten..."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
-#, python-format
-msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
-msgstr "Geen metadata beschikbaar voor repository %s. Kan niets downloaden."
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
-#, python-format
-msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
-msgstr "Kan de metadata niet bijwerken voor %s van geen van de mirror servers"
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode"
+msgstr "Doorgaan omdat we in permissive modus draaien."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193
 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
 msgstr "De gedownloade metadata was minder recent dan de huidige."
 
 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
 #, python-format
-msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
-msgstr "Kan pakketdatabase voor %s niet downloaden in offline modus."
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
-#, python-format
 msgid "%s: package database"
 msgstr "%s: pakket database"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267
 #, python-format
 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
 msgstr "Kan dit bestand niet downloaden in offline modus: %s"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273
 #, python-format
 msgid "Could not download %s: %s"
 msgstr "Kan %s niet downloaden: %s"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298
 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
 msgstr "Het controlegetal van het gedownloade bestand komt niet overeen."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299
 #, python-format
 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
 msgstr "Verwachtte %(good)s, maar kreeg %(bad)s."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300
 msgid "Trying an other mirror."
 msgstr "Probeert een andere mirror."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/repository/system.py:59
+#: ../src/pakfire/repository/system.py:56
 msgid "Loading installed packages"
 msgstr "Laden van geïnstalleerde pakketten"
 
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:329
-#, python-format
-msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
-msgstr "Afhandelen van afhankelijkheden is beëindigd in %.2f ms"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
-msgid "The solver returned one problem:"
-msgstr "De solver geeft een probleem terug:"
-
-#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:386
-msgid "Do you want to manually alter the request?"
-msgstr "Wilt u echt het verzoek handmatig aanpassen?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:389
-msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
-msgstr "U kunt de solver nogmaals proberen door het verzoek aan te passen."
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:394
-msgid "Which problem to you want to resolve?"
-msgstr "Welk probleem wilt u oplossen?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:396
-msgid "Press enter to try to re-solve the request."
-msgstr "Geef enter om het verzoek op te lossen."
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:427
-#, python-format
-msgid "    Solution: %s"
-msgstr "Oplossing: %s"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:436
-msgid "    Solutions:"
-msgstr "Oplossingen:"
-
-#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
-msgid "Could not be determined"
-msgstr "Kon niet worden bepaald"
-
 #: ../src/pakfire/shell.py:84
 #, python-format
 msgid "Executing command: %s in %s"
@@ -1580,133 +1490,461 @@ msgstr "Child returncode was: %s"
 msgid "Command failed: %s"
 msgstr "Commando mislukt: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:91
+#: ../src/pakfire/system.py:122
+msgid "Could not be determined"
+msgstr "Kon niet worden bepaald"
+
+#: ../src/pakfire/transaction.py:90
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
-msgstr "Bestand %(name)s van %(pkg1)s conflicteert met bestand van pakket %(pkg2)s"
+msgstr ""
+"Bestand %(name)s van %(pkg1)s conflicteert met bestand van pakket %(pkg2)s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:97
+#: ../src/pakfire/transaction.py:96
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
 msgstr "Bestand %(name)s van %(pkg)s conflicteert met bestanden van %(pkgs)s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:103
+#: ../src/pakfire/transaction.py:102
 #, python-format
-msgid ""
-"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
-msgstr "Bestand %(name)s veroorzaakte een mislukte transactietest met onbekende oorzaak"
+msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
+msgstr ""
+"Bestand %(name)s veroorzaakte een mislukte transactietest met onbekende "
+"oorzaak"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:111
+#: ../src/pakfire/transaction.py:110
 #, python-format
 msgid ""
 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
 "perform transaction."
-msgstr "Er is niet voldoende diskruimte over op %(name)s. Heb minstens %(size)s nodig om transactie uit te voeren."
+msgstr ""
+"Er is niet voldoende diskruimte over op %(name)s. Heb minstens %(size)s "
+"nodig om transactie uit te voeren."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:354
 #, python-format
 msgid "Not enough space to download %s of packages."
 msgstr "Onvoldoende ruimte om %s pakketten te downloaden."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:358
+#: ../src/pakfire/transaction.py:357
 msgid "Downloading packages:"
 msgstr "Binnenhalen pakketten:"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:424
-msgid "Package"
-msgstr "Pakket"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:441
-msgid "Installing:"
-msgstr "Installeert:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:442
-msgid "Reinstalling:"
-msgstr "Herinstalleren:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:443
-msgid "Updating:"
-msgstr "Bijwerken:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:444
-msgid "Downgrading:"
-msgstr "Downgrading:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:445
-msgid "Removing:"
-msgstr "Verwijdert:"
-
-#. Append the transaction summary
-#: ../src/pakfire/transaction.py:455
-msgid "Transaction Summary"
-msgstr "Transactie samenvatting"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:463
+#: ../src/pakfire/transaction.py:462
 msgid "package"
 msgstr "pakket"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:468
+#: ../src/pakfire/transaction.py:467
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Totale download grootte: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:472
+#: ../src/pakfire/transaction.py:471
 #, python-format
 msgid "Installed size: %s"
 msgstr "Geïnstalleerde grootte: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:474
+#: ../src/pakfire/transaction.py:473
 #, python-format
 msgid "Freed size: %s"
 msgstr "Vrijgemaakte grootte: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:485
+#: ../src/pakfire/transaction.py:484
 msgid "Is this okay?"
 msgstr "Is dit in orde?"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:491
+#: ../src/pakfire/transaction.py:490
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Draait transactietest"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:503
+#: ../src/pakfire/transaction.py:502
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Transactietest was succesvol"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:536
+#: ../src/pakfire/transaction.py:535
 msgid "Verifying signatures..."
 msgstr "Verifiëren ondertekeningen..."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:572
+#: ../src/pakfire/transaction.py:571
 #, python-format
 msgid "Found %s signature error(s)!"
 msgstr "%s ondertekening-fout(en) gevonden!"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:577
+#: ../src/pakfire/transaction.py:576
 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
 msgstr "Doorgaan omdat we in permissive modus draaien."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:578
+#: ../src/pakfire/transaction.py:577
 msgid "This is dangerous!"
 msgstr "Dit is gevaarlijk!"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:618
+#: ../src/pakfire/transaction.py:617
 msgid "Running transaction"
 msgstr "Lopende transactie"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:68
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Verloopt: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236
+#, python-format
+msgid "Elapsed Time: %s"
+msgstr "Verstreken tijd: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261
+msgid "Time"
+msgstr "Tijd"
+
+#: ../src/pakfire/util.py:64
 #, python-format
 msgid "%s [y/N]"
 msgstr "%s [y/N]"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:242
+#: ../src/pakfire/util.py:193
 msgid "Killing orphans..."
 msgstr "Stoppen van orphans..."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:249
+#: ../src/pakfire/util.py:200
 #, python-format
 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
 msgstr "Proces ID %s draait nog steeds in chroot. Stoppen..."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:261
+#: ../src/pakfire/util.py:212
 msgid "Waiting for processes to terminate..."
 msgstr "Wachten op het afsluiten van de processen..."
+
+#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgstr "Is dit in orde?"
+
+#~ msgid "do not keep %s installed"
+#~ msgstr "houd %s niet geïnstalleerd"
+
+#~ msgid "do not install a solvable %s"
+#~ msgstr "installeer niet een solvable %s"
+
+#~ msgid "do not deinstall all solvables %s"
+#~ msgstr "alle oplosbare %s niet de-installeren"
+
+#~ msgid "do not deinstall %s"
+#~ msgstr "de-installeer %s niet"
+
+#~ msgid "do not install most recent version of %s"
+#~ msgstr "de meest recente versie van %s niet installeren"
+
+#~ msgid "do something different"
+#~ msgstr "doe iets anders"
+
+#~ msgid "install %s from excluded repository"
+#~ msgstr "installeer %s vanuit een uitgezonderde repository"
+
+#~ msgid "allow downgrade of %s to %s"
+#~ msgstr "sta downgrade toe van %s naar %s"
+
+#~ msgid "allow architecture change of %s to %s"
+#~ msgstr "sta architectuurverandering toe van %s naar %s"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
+#~ msgstr "sta vendor-verandering toe van '%s' (%s) naar '%s' (%s)"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
+#~ msgstr "sta vendor-verandering toe van '%s' (%s) naar geen vendor (%s)"
+
+#~ msgid "Local install repository"
+#~ msgstr "Lokale installatie repository"
+
+#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
+#~ msgstr "Kan geen geïnstalleerd pakket vinden dat \"%s\" bevat. "
+
+#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
+#~ msgstr "Meerdere herinstallatie kandidaten voor \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
+
+#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository."
+#~ msgstr "Kan het pakket %s niet vinden in repository op afstand."
+
+#~ msgid "Excluding %s."
+#~ msgstr "Uitgezonderd %s."
+
+#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Vraag een lijst van pakketten die behoren tot een gegeven groep."
+
+#~ msgid "Group name to search for."
+#~ msgstr "Groepsnaam waar naar gezocht moet worden."
+
+#~ msgid "Install all packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Installeer alle pakketten die behoren tot de gegeven groep."
+
+#~ msgid "Group name."
+#~ msgstr "Groepsnaam."
+
+#~ msgid "Cleanup commands."
+#~ msgstr "Opschooncommando's."
+
+#~ msgid "Check the dependencies for a particular package."
+#~ msgstr "Controleer de afhankelijkheden voor een bepaald pakket."
+
+#~ msgid "Give name of at least one package to check."
+#~ msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket."
+
+#~ msgid "Pakfire server command line interface."
+#~ msgstr "Pakfire server commandoregel interface"
+
+#~ msgid "Send a scrach build job to the server."
+#~ msgstr "Stuur een scratch build-taak naar de server."
+
+#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)."
+#~ msgstr "Beperk build tot alleen deze architecturen."
+
+#~ msgid "Send a keepalive to the server."
+#~ msgstr "Stuur een keepalive naar de server."
+
+#~ msgid "Update all repositories."
+#~ msgstr "Bijwerken van alle repositories."
+
+#~ msgid "Repository management commands."
+#~ msgstr "Repository beheer commando's."
+
+#~ msgid "Create a new repository index."
+#~ msgstr "Maak een nieuwe repository-index aan."
+
+#~ msgid "Path to the packages."
+#~ msgstr "Pad naar de pakketten."
+
+#~ msgid "Path to input packages."
+#~ msgstr "Pad naar de input-pakketten."
+
+#~ msgid "Key to sign the repository with."
+#~ msgstr "Sleutel om de repository te ondertekenen."
+
+#~ msgid "Dump some information about this machine."
+#~ msgstr "Dump informatie over deze machine."
+
+#~ msgid "Give name of a package to build."
+#~ msgstr "Geef de naam van het pakket om te builden."
+
+#~ msgid "Print some information about this host."
+#~ msgstr "Print informatie over deze host."
+
+#~ msgid "Show information about build jobs."
+#~ msgstr "Toon informatie over build-taken."
+
+#~ msgid "Show a list of all active jobs."
+#~ msgstr "Toon een lijst van alle actieve taken."
+
+#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
+#~ msgstr "Toon een lijst van alle recentelijk beëindigde of mislukte taken."
+
+#~ msgid "Show details about given build job."
+#~ msgstr "Toon details van de gegeven build-taak."
+
+#~ msgid "The ID of the build job."
+#~ msgstr "De ID van de build-taak."
+
+#~ msgid "Show information about builds."
+#~ msgstr "Toon informatie over de builds."
+
+#~ msgid "Show details about the given build."
+#~ msgstr "Toon details van de gegeven build."
+
+#~ msgid "The ID of the build."
+#~ msgstr "Het ID van de build."
+
+#~ msgid "Test the connection to the hub."
+#~ msgstr "Test de verbinding naar de hub."
+
+#~ msgid "Error code to test."
+#~ msgstr "Foutcode voor test."
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Hostnaam"
+
+#~ msgid "Pakfire hub"
+#~ msgstr "Pakfire hub"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#~ msgid "Hardware information"
+#~ msgstr "Hardware informatie"
+
+#~ msgid "CPU model"
+#~ msgstr "CPU model"
+
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Geheugen"
+
+#~ msgid "Parallelism"
+#~ msgstr "parallelliteit"
+
+#~ msgid "Native arch"
+#~ msgstr "Eigen arch"
+
+#~ msgid "Default arch"
+#~ msgstr "Standaard arch"
+
+#~ msgid "Your IP address"
+#~ msgstr "Uw IP-adres"
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#~ msgid "Real name"
+#~ msgstr "Volledige naam"
+
+#~ msgid "Email address"
+#~ msgstr "E-mailadres"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Geregistreerd"
+
+#~ msgid "You could not be authenticated to the build service."
+#~ msgstr "U kon niet worden geauthenticeerd voor de build-service."
+
+#~ msgid "No ongoing jobs found."
+#~ msgstr "Geen lopende taken gevonden."
+
+#~ msgid "Active build jobs"
+#~ msgstr "Actieve build-taken"
+
+#~ msgid "No jobs found."
+#~ msgstr "Geen taken gevonden."
+
+#~ msgid "Recently processed build jobs"
+#~ msgstr "Recentelijk verwerkte build-taken"
+
+#~ msgid "A build with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "Een build met ID %s kon niet worden gevonden."
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Jobs"
+#~ msgstr "Taken"
+
+#~ msgid "A job with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "Een taak met ID %s kon niet worden gevonden."
+
+#~ msgid "Job: %(name)s"
+#~ msgstr "Taak: %(name)s"
+
+#~ msgid "Time created"
+#~ msgstr "Aanmaakdatum"
+
+#~ msgid "Time started"
+#~ msgstr "Starttijd"
+
+#~ msgid "Time finished"
+#~ msgstr "Eindtijd"
+
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "Duur"
+
+#~ msgid "Invalid error code given."
+#~ msgstr "Ongeldige foutcode opgegeven."
+
+#~ msgid "Reponse from the server: %s"
+#~ msgstr "Antwoord van de server: %s"
+
+#~ msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
+#~ msgstr "Niet-afgehandelde configuratie update: %s = %s"
+
+#~ msgid "No settings in this section."
+#~ msgstr "Geen instellingen in deze sectie."
+
+#~ msgid "Loaded from files:"
+#~ msgstr "Geladen vanuit bestanden:"
+
+#~ msgid "Downloading source files:"
+#~ msgstr "Binnenhalen van bronbestanden:"
+
+#~ msgid "Cannot download source code in offline mode."
+#~ msgstr "Kan de broncode niet downloaden in offline modus."
+
+#~ msgid "Downloaded empty file: %s"
+#~ msgstr "Downloaded leeg bestand: %s"
+
+#~ msgid "Not in key store: %s"
+#~ msgstr "Niet in sleutelverzameling: %s"
+
+#~ msgid "Fingerprint: %s"
+#~ msgstr "Fingerprint: %s"
+
+#~ msgid "Private key available!"
+#~ msgstr "Persoonlijke sleutel beschikbaar!"
+
+#~ msgid "Subkey: %s"
+#~ msgstr "Sub-sleutel: %s"
+
+#~ msgid "This is a secret key."
+#~ msgstr "Dit is een geheime sleutel."
+
+#~ msgid "This key does not expire."
+#~ msgstr "Deze sleutel verloopt niet."
+
+#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
+#~ msgstr "Genereren van nieuwe sleutel voor %(realname)s <%(email)s>..."
+
+#~ msgid "This may take a while..."
+#~ msgstr "Dit kan even duren..."
+
+#~ msgid "Successfully imported %s."
+#~ msgstr "%s succesvol geïmporteerd."
+
+#~ msgid "Host key:"
+#~ msgstr "Hostsleutel:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
+#~ msgstr ""
+#~ "WAARSCHUWING! Hostsleutel met ID %s geconfigureerd, maar de geheime "
+#~ "sleutel ontbreekt!"
+
+#~ msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "WAARSCHUWING! Hostsleutel met ID %s geconfigureerd, maar niet gevonden!"
+
+#~ msgid "No host key available or configured."
+#~ msgstr "Geen hostsleutel beschikbaar of geconfigureerd."
+
+#~ msgid "Initializing repositories..."
+#~ msgstr "Initialiseren van repositories..."
+
+#~ msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
+#~ msgstr "Geen metadata beschikbaar voor repository %s. Kan niets downloaden."
+
+#~ msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan de metadata niet bijwerken voor %s van geen van de mirror servers"
+
+#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
+#~ msgstr "Kan pakketdatabase voor %s niet downloaden in offline modus."
+
+#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
+#~ msgstr "Afhandelen van afhankelijkheden is beëindigd in %.2f ms"
+
+#~ msgid "The solver returned one problem:"
+#~ msgstr "De solver geeft een probleem terug:"
+
+#~ msgid "Do you want to manually alter the request?"
+#~ msgstr "Wilt u echt het verzoek handmatig aanpassen?"
+
+#~ msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
+#~ msgstr "U kunt de solver nogmaals proberen door het verzoek aan te passen."
+
+#~ msgid "Which problem to you want to resolve?"
+#~ msgstr "Welk probleem wilt u oplossen?"
+
+#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request."
+#~ msgstr "Geef enter om het verzoek op te lossen."
+
+#~ msgid "    Solution: %s"
+#~ msgstr "Oplossing: %s"
+
+#~ msgid "    Solutions:"
+#~ msgstr "Oplossingen:"
index afd30e109b91db30a674b7452d4bef50bd254911..2a18e97cb3e7e16a466f6e0f61ac5b2a9dee133e 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-26 17:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,174 +17,352 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:159
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1025
+msgid "Verify OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1028
+msgid "Error performing validation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1031
+msgid "Invalid signature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1034
+msgid "Signature expired"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1037
+msgid "Key expired"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1040
+msgid "Key unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/key.c:478
+msgid "Expires"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119
+msgid "Installed size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:737
+msgid "Download size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125
+msgid "Repo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145
+msgid "UUID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147
+msgid "Build date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148
+msgid "Build host"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155
+msgid "Provides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165
+msgid "Requires"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170
+msgid "Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175
+msgid "Obsoletes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180
+msgid "Recommends"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185
+msgid "Suggests"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:828
+msgid "Filelist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:47
 #, c-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:166
+#: ../src/libpakfire/problem.c:54
 #, c-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:173
+#: ../src/libpakfire/problem.c:61
 #, c-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:179
+#: ../src/libpakfire/problem.c:67
 #, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:184
+#: ../src/libpakfire/problem.c:71
+#, c-format
+msgid "unsupported request"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:75
 #, c-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:190
+#: ../src/libpakfire/problem.c:81
+#, c-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:87
+#, c-format
+msgid "%s is provided by the system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:93
 #, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:195
+#: ../src/libpakfire/problem.c:99
+#, c-format
+msgid "cannot install the best update candidate for package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:103
+#, c-format
+msgid "cannot install the best candidate for the job"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:108
 #, c-format
 msgid "package %s is not installable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:202
+#: ../src/libpakfire/problem.c:115
 #, c-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:209
+#: ../src/libpakfire/problem.c:122
 #, c-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:216
+#: ../src/libpakfire/problem.c:129
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:224
+#: ../src/libpakfire/problem.c:137
 #, c-format
 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:232
+#: ../src/libpakfire/problem.c:145
 #, c-format
 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:240
+#: ../src/libpakfire/problem.c:153
 #, c-format
 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:248
+#: ../src/libpakfire/problem.c:161
 #, c-format
 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:255
+#: ../src/libpakfire/problem.c:168
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:264
+#: ../src/libpakfire/problem.c:175
 #, c-format
-msgid "bad rule type"
+msgid "both package %s and %s obsolete %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:86
+#: ../src/libpakfire/problem.c:184
 #, c-format
-msgid "do not keep %s installed"
+msgid "bad rule type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:89
+#. XXX pool_job2str must be localised
+#: ../src/libpakfire/solution.c:54
 #, c-format
-msgid "do not install a solvable %s"
+msgid "do not ask to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:92
+#: ../src/libpakfire/solution.c:61
 #, c-format
-msgid "do not install %s"
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:98
+#: ../src/libpakfire/solution.c:64
 #, c-format
-msgid "do not forbid installation of %s"
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:101
+#: ../src/libpakfire/solution.c:71
 #, c-format
-msgid "do not deinstall all solvables %s"
+msgid "keep obsolete %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:104
+#: ../src/libpakfire/solution.c:74
 #, c-format
-msgid "do not deinstall %s"
+msgid "install %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:109
+#: ../src/libpakfire/solution.c:81
 #, c-format
-msgid "do not install most recent version of %s"
+msgid "keep old %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:114
+#: ../src/libpakfire/solution.c:84
 #, c-format
-msgid "do not lock %s"
+msgid "install %s despite the old version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:119
+#: ../src/libpakfire/solution.c:88
 #, c-format
-msgid "do something different"
+msgid "allow deinstallation of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:126
+#: ../src/libpakfire/solution.c:92
 #, c-format
-msgid "keep %s despite the inferior architecture"
+msgid "allow replacement of %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:129
+#: ../src/libpakfire/solution.c:96
 #, c-format
-msgid "install %s despite the inferior architecture"
+msgid "bad solution element"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:135
-#, c-format
-msgid "keep obsolete %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:198
+msgid "package(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:138
-#, c-format
-msgid "install %s from excluded repository"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423
+msgid "Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:150
-#, c-format
-msgid "allow downgrade of %s to %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107
+#: ../src/pakfire/transaction.py:422
+msgid "Arch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:154
-#, c-format
-msgid "allow architecture change of %s to %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:424
+msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:159
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241
+#: ../src/pakfire/transaction.py:440
+msgid "Installing:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:163
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242
+#: ../src/pakfire/transaction.py:441
+msgid "Reinstalling:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:169
-#, c-format
-msgid "allow replacement of %s with %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243
+#: ../src/pakfire/transaction.py:442
+msgid "Updating:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244
+#: ../src/pakfire/transaction.py:443
+msgid "Downgrading:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245
+#: ../src/pakfire/transaction.py:444
+msgid "Removing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246
+msgid "Obsoleting:"
+msgstr ""
+
+#. Summary
+#. Append the transaction summary
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454
+msgid "Transaction Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:252
+msgid "Total Download Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+msgid "Installed Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+msgid "Freed Size"
 msgstr ""
 
 #: ../src/pakfire/actions.py:69
@@ -276,1060 +454,757 @@ msgstr ""
 msgid "Removing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:197
-msgid "Local install repository"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:261
-#, python-format
-msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:267
-#, python-format
-msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
-#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
-#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
-msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:296
-#, python-format
-msgid "Could not find package %s in a remote repository."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:368
-#, python-format
-msgid "Excluding %s."
+#: ../src/pakfire/base.py:130
+msgid "Build command has failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:434
+#: ../src/pakfire/base.py:274
 #, python-format
 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:598
-msgid "Everything is fine."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:619
-msgid "Build command has failed."
+#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259
+#: ../src/pakfire/transaction.py:413
+msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:656
+#: ../src/pakfire/base.py:322
 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:657
+#: ../src/pakfire/base.py:323
 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:658
+#: ../src/pakfire/base.py:324
 msgid "Distribution configuration is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:739
+#: ../src/pakfire/base.py:401
 msgid "New repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:80
+#: ../src/pakfire/builder.py:106
 #, python-format
-msgid "Cannot build for %s on this host."
-msgstr ""
-
-#. Log the package information.
-#: ../src/pakfire/builder.py:148
-msgid "Package information:"
+msgid "Cannot build for %s on this host"
 msgstr ""
 
 #. Install all packages.
-#: ../src/pakfire/builder.py:444
+#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724
 msgid "Install packages needed for build..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
+#. Logging
+#: ../src/pakfire/builder.py:518
+#, python-format
+msgid "Installing build requirements: %s"
+msgstr ""
+
+#. Log the package information.
+#: ../src/pakfire/builder.py:601
+msgid "Package information:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407
 msgid "Extracting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:779
+#: ../src/pakfire/builder.py:847
 msgid "You cannot run a build when no package was given."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:783
+#: ../src/pakfire/builder.py:851
 #, python-format
 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:813
+#: ../src/pakfire/builder.py:881
 msgid "Build failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:816
+#: ../src/pakfire/builder.py:884
 msgid "Build interrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:822
+#: ../src/pakfire/builder.py:890
 msgid "Build failed."
 msgstr ""
 
 #. End here in case of an error.
-#: ../src/pakfire/builder.py:838
+#: ../src/pakfire/builder.py:906
 msgid "The build command failed. See logfile for details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:841
+#: ../src/pakfire/builder.py:909
 msgid "Running installation test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:847
+#: ../src/pakfire/builder.py:915
 msgid "Installation test succeeded."
 msgstr ""
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/builder.py:890
+#: ../src/pakfire/builder.py:934
 msgid "Signing packages..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:924
+#: ../src/pakfire/builder.py:968
 msgid "Dumping package information:"
 msgstr ""
 
 #. Package the result.
 #. Make all these little package from the build environment.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1076
+#: ../src/pakfire/builder.py:1101
 msgid "Creating packages:"
 msgstr ""
 
 #. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1090
+#: ../src/pakfire/builder.py:1115
 #, python-format
 msgid "Running stage %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1108
+#: ../src/pakfire/builder.py:1133
 #, python-format
 msgid "Could not remove static libraries: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1114
+#: ../src/pakfire/builder.py:1139
 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1134
+#: ../src/pakfire/builder.py:1159
 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:53
-msgid "Pakfire command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:54
+msgid "Pakfire command line interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:60
-msgid "The path where pakfire should operate in."
+#: ../src/pakfire/cli.py:62
+msgid "The path where pakfire should operate in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:149
-msgid "Enable verbose output."
+#. check
+#: ../src/pakfire/cli.py:65
+msgid "Check the system for any errors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:152
-msgid "Path to a configuration file to load."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:155
-msgid "Disable a repository temporarily."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:158
-msgid "Enable a repository temporarily."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:162
-msgid "Run pakfire in offline mode."
+#: ../src/pakfire/cli.py:70
+msgid "Check, if there are any updates available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:167
-msgid "Install one or more packages to the system."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:169
-msgid "Give name of at least one package to install."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:171
-msgid "Don't install recommended packages."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:177
-msgid "Reinstall one or more packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161
+msgid "Exclude package from update"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:179
-msgid "Give name of at least one package to reinstall."
+#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163
+msgid "Allow changing the architecture of packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:185
-msgid "Remove one or more packages from the system."
+#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165
+msgid "Allow downgrading of packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:187
-msgid "Give name of at least one package to remove."
+#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167
+msgid "Allow changing the vendor of packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:194
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
+#. clean
+#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452
+msgid "Cleanup all temporary files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:197
-msgid "Exclude package from update."
+#. downgrade
+#: ../src/pakfire/cli.py:86
+msgid "Downgrade one or more packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
-msgid "Allow changing the vendor of packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:88
+msgid "Give a name of a package to downgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
-msgid "Disallow changing the architecture of packages."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:206
-msgid "Update the whole system or one specific package."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:213
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:220
-msgid "Check, if there are any updates available."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:227
-msgid "Downgrade one or more packages."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:229
-msgid "Give a name of a package to downgrade."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:239
-msgid "Print some information about the given package(s)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:241
-msgid "Give at least the name of one package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:92
+msgid "Disallow changing the architecture of packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:247
-msgid "Search for a given pattern."
+#. extract
+#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464
+msgid "Extract a package to a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:249
-msgid "A pattern to search for."
+#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466
+msgid "Give name of the file to extract"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:255
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
+#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468
+msgid "Target directory where to extract to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:257
-msgid "File or feature to search for."
+#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473
+msgid "Print some information about the given package(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:263
-msgid "Get list of packages that belong to the given group."
+#: ../src/pakfire/cli.py:108
+msgid "Give at least the name of one package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:265
-msgid "Group name to search for."
+#: ../src/pakfire/cli.py:113
+msgid "Install one or more packages to the system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:271
-msgid "Install all packages that belong to the given group."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:273
-msgid "Group name."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:279
-msgid "List all currently enabled repositories."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:283
-msgid "Cleanup commands."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:291
-msgid "Cleanup all temporary files."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:297
-msgid "Check the system for any errors."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:303
-msgid "Check the dependencies for a particular package."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:305
-msgid "Give name of at least one package to check."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:311
-msgid "Extract a package to a directory."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:313
-msgid "Give name of the file to extract."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:315
-msgid "Target directory where to extract to."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
-msgid "Repository"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:403
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:411
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:447
-msgid "Cannot extract mixed package types"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:450
-msgid "You must provide an install directory with --target=..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:456
-msgid "Cannot extract to /."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:474
-msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
-msgid "Pakfire builder command line interface."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:536
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:539
-msgid "Run pakfire for the given architecture."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:544
-msgid "Update the package indexes."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
-msgid "Build one or more packages."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
-#: ../src/pakfire/cli.py:841
-msgid "Give name of at least one package to build."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
-#: ../src/pakfire/cli.py:847
-msgid "Path were the output files should be copied to."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
-#: ../src/pakfire/cli.py:849
-msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:115
+msgid "Give name of at least one package to install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:560
-msgid "Run a shell after a successful build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:117
+msgid "Don't install recommended packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:562
-msgid "Do not perform the install test."
+#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480
+msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
-msgid "Disable network in container."
+#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482
+msgid "File or feature to search for"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:569
-msgid "Go into a shell."
+#: ../src/pakfire/cli.py:128
+msgid "Reinstall one or more packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:571
-msgid "Give name of a package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:130
+msgid "Give name of at least one package to reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:582
-msgid "Generate a source package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:135
+msgid "Remove one or more packages from the system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:584
-msgid "Give name(s) of a package(s)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:137
+msgid "Give name of at least one package to remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:685
-msgid "Pakfire server command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487
+msgid "List all currently enabled repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:726
-msgid "Send a scrach build job to the server."
+#. search
+#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491
+msgid "Search for a given pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:730
-msgid "Limit build to only these architecture(s)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492
+msgid "A pattern to search for"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:736
-msgid "Send a keepalive to the server."
+#: ../src/pakfire/cli.py:152
+msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:743
-msgid "Update all repositories."
+#: ../src/pakfire/cli.py:157
+msgid "Update the whole system or one specific package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:749
-msgid "Repository management commands."
+#: ../src/pakfire/cli.py:159
+msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:757
-msgid "Create a new repository index."
+#: ../src/pakfire/cli.py:177
+msgid "Enable verbose output."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:759
-msgid "Path to the packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:180
+msgid "Path to a configuration file to load."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:761
-msgid "Path to input packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:183
+msgid "Disable a repository temporarily."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:763
-msgid "Key to sign the repository with."
+#: ../src/pakfire/cli.py:186
+msgid "Enable a repository temporarily."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:768
-msgid "Dump some information about this machine."
+#: ../src/pakfire/cli.py:190
+msgid "Run pakfire in offline mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
-msgid "Build the package for the given architecture."
+#: ../src/pakfire/cli.py:213
+msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:851
-msgid "Do not verify build dependencies."
+#: ../src/pakfire/cli.py:219
+msgid "One or more dependencies could not been resolved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:853
-msgid "Only run the prepare stage."
+#: ../src/pakfire/cli.py:229
+msgid "Possible solutions are:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:887
-msgid "Pakfire client command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:240
+msgid "An error has occured when running Pakfire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:931
-msgid "Build a package remotely."
+#: ../src/pakfire/cli.py:242
+#, python-format
+msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:933
-msgid "Give name of a package to build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:267
+msgid "Aborted by user"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:942
-msgid "Print some information about this host."
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
+msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:948
-msgid "Check the connection to the hub."
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
+msgid "Priority"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:953
-msgid "Show information about build jobs."
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
+msgid "Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:963
-msgid "Show a list of all active jobs."
+#: ../src/pakfire/cli.py:363
+msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:968
-msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
+#: ../src/pakfire/cli.py:373
+msgid "Everything okay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:973
-msgid "Show details about given build job."
+#: ../src/pakfire/cli.py:390
+msgid "Cannot extract mixed package types"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:974
-msgid "The ID of the build job."
+#: ../src/pakfire/cli.py:393
+msgid "You must provide an install directory with --target=..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:979
-msgid "Show information about builds."
+#: ../src/pakfire/cli.py:399
+msgid "Cannot extract to /."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:987
-msgid "Show details about the given build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:417
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:988
-msgid "The ID of the build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:421
+msgid "Pakfire builder command line interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:993
-msgid "Test the connection to the hub."
+#: ../src/pakfire/cli.py:430
+msgid "Run pakfire for the given architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:994
-msgid "Error code to test."
+#: ../src/pakfire/cli.py:432
+msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
-msgid "Hostname"
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:435
+msgid "Build one or more packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1046
-msgid "Pakfire hub"
+#: ../src/pakfire/cli.py:437
+msgid "Give name of at least one package to build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1049
-msgid "Username"
+#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461
+msgid "Path were the output files should be copied to"
 msgstr ""
 
-#. Hardware information
-#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
-msgid "Hardware information"
+#: ../src/pakfire/cli.py:443
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
-msgid "CPU model"
+#: ../src/pakfire/cli.py:445
+msgid "Run a shell after a successful build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
-msgid "Memory"
+#: ../src/pakfire/cli.py:447
+msgid "Do not perform the install test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1056
-msgid "Parallelism"
+#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503
+msgid "Disable network in container"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
-msgid "Native arch"
+#. dist
+#: ../src/pakfire/cli.py:456
+msgid "Generate a source package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1060
-msgid "Default arch"
+#: ../src/pakfire/cli.py:457
+msgid "Give name(s) of a package(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
-msgid "Supported arches"
+#: ../src/pakfire/cli.py:475
+msgid "Give at least the name of one package."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1075
-msgid "Your IP address"
+#. shell
+#: ../src/pakfire/cli.py:496
+msgid "Go into a build shell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1080
-msgid "You are authenticated to the build service:"
+#: ../src/pakfire/cli.py:497
+msgid "Give name of a package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1086
-msgid "User name"
+#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1087
-msgid "Real name"
+#. update
+#: ../src/pakfire/cli.py:506
+msgid "Update the package indexes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1088
-msgid "Email address"
+#: ../src/pakfire/cli.py:557
+msgid "Pakfire builder command line interface."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1089
-msgid "Registered"
+#: ../src/pakfire/cli.py:576
+msgid "Build one or more packages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1096
-msgid "You could not be authenticated to the build service."
+#: ../src/pakfire/cli.py:578
+msgid "Give name of at least one package to build."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1117
-msgid "No ongoing jobs found."
+#: ../src/pakfire/cli.py:582
+msgid "Build the package for the given architecture."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1120
-msgid "Active build jobs"
+#: ../src/pakfire/cli.py:584
+msgid "Path were the output files should be copied to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1126
-msgid "No jobs found."
+#: ../src/pakfire/cli.py:588
+msgid "Do not verify build dependencies."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1129
-msgid "Recently processed build jobs"
+#: ../src/pakfire/cli.py:590
+msgid "Only run the prepare stage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1136
-#, python-format
-msgid "A build with ID %s could not be found."
+#: ../src/pakfire/cli.py:626
+msgid "Pakfire client command line interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1139
-#, python-format
-msgid "Build: %(name)s"
+#: ../src/pakfire/cli.py:628
+msgid "sub-command help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
-msgid "State"
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:634
+msgid "Build a package remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1147
-msgid "Jobs"
+#: ../src/pakfire/cli.py:635
+msgid "Package(s) to build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1160
-#, python-format
-msgid "A job with ID %s could not be found."
+#: ../src/pakfire/cli.py:639
+msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1167
-#, python-format
-msgid "Job: %(name)s"
+#: ../src/pakfire/cli.py:643
+msgid "Check the connection to the hub"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
-#: ../src/pakfire/transaction.py:423
-msgid "Arch"
+#. upload
+#: ../src/pakfire/cli.py:647
+msgid "Upload a file to the build service"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
-msgid "Build host"
+#: ../src/pakfire/cli.py:648
+msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1182
-msgid "Time created"
+#. watch-build
+#: ../src/pakfire/cli.py:652
+msgid "Watch the status of a build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1183
-msgid "Time started"
+#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146
+msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1184
-msgid "Time finished"
+#. watch-job
+#: ../src/pakfire/cli.py:657
+msgid "Watch the status of a job"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1185
-msgid "Duration"
+#: ../src/pakfire/cli.py:658
+msgid "Job ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1213
-msgid "Invalid error code given."
+#: ../src/pakfire/cli.py:710
+msgid "Connection OK"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1216
-#, python-format
-msgid "Reponse from the server: %s"
+#: ../src/pakfire/cli.py:745
+msgid "Pakfire daemon command line interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1227
-msgid "Pakfire daemon command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:771
+msgid "Pakfire key command line interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1258
-msgid "Pakfire key command line interface."
+#. delete
+#: ../src/pakfire/cli.py:779
+msgid "Delete a key from the local keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
-msgid "Import a key from file."
+#: ../src/pakfire/cli.py:780
+msgid "The fingerprint of the key to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1296
-msgid "The real name of the owner of this key."
+#. export
+#: ../src/pakfire/cli.py:784
+msgid "Export a key to a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1298
-msgid "The email address of the owner of this key."
+#: ../src/pakfire/cli.py:786
+msgid "The fingerprint of the key to export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1306
-msgid "Filename of that key to import."
+#: ../src/pakfire/cli.py:787
+msgid "Write the key to this file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1312
-msgid "Export a key to a file."
+#: ../src/pakfire/cli.py:789
+msgid "Export the secret key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1314
-msgid "The ID of the key to export."
+#. import
+#. generate
+#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798
+msgid "Import a key from file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1316
-msgid "Write the key to this file."
+#: ../src/pakfire/cli.py:794
+msgid "Filename of that key to import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1322
-msgid "Delete a key from the local keyring."
+#: ../src/pakfire/cli.py:800
+msgid "The real name of the owner of this key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1324
-msgid "The ID of the key to delete."
+#: ../src/pakfire/cli.py:802
+msgid "The email address of the owner of this key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1330
-msgid "List all imported keys."
+#. list
+#: ../src/pakfire/cli.py:806
+msgid "List all imported keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1336
+#: ../src/pakfire/cli.py:814
 msgid "Sign one or more packages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1338
+#: ../src/pakfire/cli.py:816
 msgid "Key that is used sign the package(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1340
+#: ../src/pakfire/cli.py:818
 msgid "Package(s) to sign."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1346
+#: ../src/pakfire/cli.py:824
 msgid "Verify one or more packages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1350
+#: ../src/pakfire/cli.py:828
 msgid "Package(s) to verify."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1357
+#: ../src/pakfire/cli.py:834
 msgid "Generating the key may take a moment..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1411
+#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#, python-format
+msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:903
 #, python-format
 msgid "Signing %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1431
+#: ../src/pakfire/cli.py:925
 #, python-format
 msgid "Verifying %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1441
+#: ../src/pakfire/cli.py:935
 msgid "This signature is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1444
+#: ../src/pakfire/cli.py:938
 msgid "Unknown key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1445
+#: ../src/pakfire/cli.py:939
 msgid "Could not check if this signature is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
+#: ../src/pakfire/cli.py:942
 #, python-format
 msgid "Created: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
+#: ../src/pakfire/cli.py:946
 #, python-format
 msgid "Expires: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
+#: ../src/pakfire/client.py:189
 #, python-format
-msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
+msgid "Score: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/config.py:191
+#: ../src/pakfire/client.py:190
 #, python-format
-msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/config.py:205
-msgid "Configuration:"
+msgid "Priority: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/config.py:207
+#: ../src/pakfire/client.py:277
 #, python-format
-msgid "Section: %s"
+msgid "on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/config.py:212
-msgid "No settings in this section."
+#: ../src/pakfire/client.py:280
+#, python-format
+msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/config.py:214
-msgid "Loaded from files:"
+#: ../src/pakfire/client.py:299
+#, python-format
+msgid "Builder: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:100
-msgid "Shutting down..."
+#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
+#, python-format
+msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:104
-msgid "Restarting keepalive process"
+#: ../src/pakfire/config.py:88
+msgid "Configuration:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:166
+#: ../src/pakfire/config.py:91
 #, python-format
-msgid "Terminating worker process: %s"
+msgid "Section: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:315
-msgid "Sending builder information to hub..."
+#: ../src/pakfire/daemon.py:116
+msgid "Shutting down..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/downloader.py:165
-msgid "Downloading source files:"
+#: ../src/pakfire/daemon.py:120
+msgid "Restarting keepalive process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/downloader.py:168
-msgid "Cannot download source code in offline mode."
+#: ../src/pakfire/daemon.py:182
+#, python-format
+msgid "Terminating worker process: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/downloader.py:191
-#, python-format
-msgid "Downloaded empty file: %s"
+#: ../src/pakfire/daemon.py:326
+msgid "Sending builder information to hub..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:30
+#: ../src/pakfire/errors.py:32
 msgid "An unhandled error occured."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:46
+#: ../src/pakfire/errors.py:48
 msgid "Could not compress/decompress data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:58
-msgid "One or more dependencies could not been resolved."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:61
+#: ../src/pakfire/errors.py:59
 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:74
+#: ../src/pakfire/errors.py:72
 msgid ""
 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
 "Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
 "line and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:86
+#: ../src/pakfire/errors.py:84
 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
+#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509
 msgid "Transaction test was not successful"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:162
+#: ../src/pakfire/errors.py:160
 msgid "Generic XMLRPC error."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:166
+#: ../src/pakfire/errors.py:164
 msgid ""
 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
 "credentials."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:170
+#: ../src/pakfire/errors.py:168
 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:174
+#: ../src/pakfire/errors.py:172
 msgid "Could not find the requested URL."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:178
+#: ../src/pakfire/errors.py:176
 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/i18n.py:54
-#, python-format
-msgid "%(commas)s and %(last)s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:76
-#, python-format
-msgid "Not in key store: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:82
-#, python-format
-msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:86
-msgid "Private key available!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:90
-#, python-format
-msgid "Subkey: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:92
-msgid "This key has expired!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:95
-msgid "This is a secret key."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:103
-msgid "This key does not expire."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:151
+#: ../src/pakfire/http.py:138
 #, python-format
-msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
+msgid "Selected mirror: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:152
-msgid "This may take a while..."
+#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156
+msgid "No more mirrors to try"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:171
+#: ../src/pakfire/http.py:158
 #, python-format
-msgid "Successfully imported %s."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:191
-msgid "Host key:"
+msgid "Skipping mirror %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:198
-#, python-format
-msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
+#: ../src/pakfire/http.py:359
+msgid "Invalid checksum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:201
+#: ../src/pakfire/i18n.py:54
 #, python-format
-msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:203
-msgid "No host key available or configured."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:99
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:111
-msgid "Release"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:119
-msgid "Installed size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:125
-msgid "Repo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:128
-msgid "Summary"
+msgid "%(commas)s and %(last)s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:129
 msgid "Groups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:130
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:131
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:134
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:141
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:143
-msgid "Vendor"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:145
-msgid "UUID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:146
-msgid "Build ID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:147
-msgid "Build date"
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:150
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:155
-msgid "Provides"
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:160
 msgid "Pre-requires"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:165
-msgid "Requires"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:170
-msgid "Conflicts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:175
-msgid "Obsoletes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:180
-msgid "Recommends"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:185
-msgid "Suggests"
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:193
 msgid "File"
 msgstr ""
@@ -1353,22 +1228,22 @@ msgstr ""
 msgid "Filename: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:184
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:186
 #, python-format
 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:240
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:242
 #, python-format
 msgid "Config file created as %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:245
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:247
 #, python-format
 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:259
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:261
 #, python-format
 msgid "Could not remove file: /%s"
 msgstr ""
@@ -1378,37 +1253,37 @@ msgstr ""
 msgid "Template does not exist: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:80
 msgid "Package name is undefined."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:86
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
 msgid "Package version is undefined."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:443
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:461
 #, python-format
 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:497
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:515
 #, python-format
 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
 msgstr ""
 
 #. Let the user know what has been done.
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:513
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:531
 #, python-format
 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
 msgstr ""
 
 #. Load progressbar.
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742
 #, python-format
 msgid "Building source package %s:"
 msgstr ""
@@ -1418,23 +1293,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:206
-#, python-format
-msgid "Elapsed Time: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:231
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
-msgid "Initializing repositories..."
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:120
 msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
 msgstr ""
@@ -1450,113 +1308,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
 msgstr ""
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:123
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:121
 #, python-format
 msgid "%s: Adding packages..."
 msgstr ""
 
 #. Make a nice progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:229
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:227
 msgid "Compressing database..."
 msgstr ""
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:287
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:285
 #, python-format
 msgid "%s: Reading packages..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
-#, python-format
-msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107
 #, python-format
-msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
+msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193
 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
 msgstr ""
 
 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
 #, python-format
-msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
-#, python-format
 msgid "%s: package database"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267
 #, python-format
 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273
 #, python-format
 msgid "Could not download %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298
 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299
 #, python-format
 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300
 msgid "Trying an other mirror."
 msgstr ""
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/repository/system.py:59
+#: ../src/pakfire/repository/system.py:56
 msgid "Loading installed packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:329
-#, python-format
-msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
-msgid "The solver returned one problem:"
-msgstr ""
-
-#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:386
-msgid "Do you want to manually alter the request?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:389
-msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:394
-msgid "Which problem to you want to resolve?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:396
-msgid "Press enter to try to re-solve the request."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:427
-#, python-format
-msgid "    Solution: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:436
-msgid "    Solutions:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:153
-msgid "Could not be determined"
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/shell.py:84
 #, python-format
 msgid "Executing command: %s in %s"
@@ -1577,132 +1386,129 @@ msgstr ""
 msgid "Command failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:91
+#: ../src/pakfire/system.py:122
+msgid "Could not be determined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/transaction.py:90
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:97
+#: ../src/pakfire/transaction.py:96
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:103
+#: ../src/pakfire/transaction.py:102
 #, python-format
 msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:111
+#: ../src/pakfire/transaction.py:110
 #, python-format
 msgid ""
 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
 "perform transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:354
 #, python-format
 msgid "Not enough space to download %s of packages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:358
+#: ../src/pakfire/transaction.py:357
 msgid "Downloading packages:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:424
-msgid "Package"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:441
-msgid "Installing:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:442
-msgid "Reinstalling:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:443
-msgid "Updating:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:444
-msgid "Downgrading:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:445
-msgid "Removing:"
-msgstr ""
-
-#. Append the transaction summary
-#: ../src/pakfire/transaction.py:455
-msgid "Transaction Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:463
+#: ../src/pakfire/transaction.py:462
 msgid "package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:468
+#: ../src/pakfire/transaction.py:467
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:472
+#: ../src/pakfire/transaction.py:471
 #, python-format
 msgid "Installed size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:474
+#: ../src/pakfire/transaction.py:473
 #, python-format
 msgid "Freed size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:485
+#: ../src/pakfire/transaction.py:484
 msgid "Is this okay?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:491
+#: ../src/pakfire/transaction.py:490
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:503
+#: ../src/pakfire/transaction.py:502
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:536
+#: ../src/pakfire/transaction.py:535
 msgid "Verifying signatures..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:572
+#: ../src/pakfire/transaction.py:571
 #, python-format
 msgid "Found %s signature error(s)!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:577
+#: ../src/pakfire/transaction.py:576
 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:578
+#: ../src/pakfire/transaction.py:577
 msgid "This is dangerous!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:618
+#: ../src/pakfire/transaction.py:617
 msgid "Running transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/util.py:68
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236
+#, python-format
+msgid "Elapsed Time: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/util.py:64
 #, python-format
 msgid "%s [y/N]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/util.py:242
+#: ../src/pakfire/util.py:193
 msgid "Killing orphans..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/util.py:249
+#: ../src/pakfire/util.py:200
 #, python-format
 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/util.py:261
+#: ../src/pakfire/util.py:212
 msgid "Waiting for processes to terminate..."
 msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51
+msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgstr ""
index b9e2c7e282aff60a8882080229e21e6db7820509..a38dfa6f20fa207ae24c34d302a0c9d2cf29a9c2 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # fujyn <adamczak@gmx.com>, 2014
 # btelega <btelega@gmail.com>, 2014
@@ -13,185 +13,376 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-26 09:41+0000\n"
 "Last-Translator: Przemyslaw Zdroik <zdroyer@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/pl/)\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
+"pl/)\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1025
+msgid "Verify OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1028
+msgid "Error performing validation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "%s nie posiada ważnego podpisu"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Podpisy"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Key expired"
+msgstr "Upłynęła ważność klucza!"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1040
+msgid "Key unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/key.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Expires"
+msgstr "Wygasa: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111
+msgid "Release"
+msgstr "Wydanie"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119
+msgid "Installed size"
+msgstr "Rozmiar po instalacji"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Download size"
+msgstr "Całkowity rozmiar pobierania: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125
+msgid "Repo"
+msgstr "Repo"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131
+msgid "License"
+msgstr "Licencja"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Dostawca"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143
+msgid "Vendor"
+msgstr "Dostawca"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147
+msgid "Build date"
+msgstr "Data kompilacji"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148
+msgid "Build host"
+msgstr "Host kompilacji"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155
+msgid "Provides"
+msgstr "Dostarcza"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165
+msgid "Requires"
+msgstr "Wymaga"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflikty"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Zastępuje"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180
+msgid "Recommends"
+msgstr "zalecenia"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185
+msgid "Suggests"
+msgstr "Sugeruje"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Filelist"
+msgstr "Plik"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:159
+#: ../src/libpakfire/problem.c:47
 #, c-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr "%s nie należy do repozytorium distupgrade"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:166
+#: ../src/libpakfire/problem.c:54
 #, c-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr "%s ma gorszą architekturę"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:173
+#: ../src/libpakfire/problem.c:61
 #, c-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr "problem z zainstalowanym pakietem %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:179
+#: ../src/libpakfire/problem.c:67
 #, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr "sprzeczne żądania"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:184
+#: ../src/libpakfire/problem.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported request"
+msgstr "Wspierane architektury"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:75
 #, c-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr "nic nie dostarcza wymaganego %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:190
+#: ../src/libpakfire/problem.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr "pakiet %s nie zostanie zainstalowany"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:87
+#, c-format
+msgid "%s is provided by the system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:93
 #, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr "pewne problemy z zależnościami"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:195
+#: ../src/libpakfire/problem.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best update candidate for package %s"
+msgstr "nie można jednocześnie zainstalować %s i %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best candidate for the job"
+msgstr "nie można jednocześnie zainstalować %s i %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:108
 #, c-format
 msgid "package %s is not installable"
 msgstr "pakiet %s nie zostanie zainstalowany"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:202
+#: ../src/libpakfire/problem.c:115
 #, c-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr "nic nie dostarcza %s wymaganego przez %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:209
+#: ../src/libpakfire/problem.c:122
 #, c-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr "nie można jednocześnie zainstalować %s i %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:216
+#: ../src/libpakfire/problem.c:129
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr "pakiet %s powoduje konflikt z %s pochodzacym z %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:224
+#: ../src/libpakfire/problem.c:137
 #, c-format
 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "pakiet %s dezaktualizuje %s pochodzący z %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:232
+#: ../src/libpakfire/problem.c:145
 #, c-format
 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "zainstalowany pakiet %s dezaktualizuje %s pochodzący z %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:240
+#: ../src/libpakfire/problem.c:153
 #, c-format
 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "pakiet %s bezwarunkowo dezaktualizuje %s pochodzący z %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:248
+#: ../src/libpakfire/problem.c:161
 #, c-format
 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
 msgstr "pakiet %s wymaga %s, ale żaden dostawca nie jest zainstalowany"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:255
+#: ../src/libpakfire/problem.c:168
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
 msgstr "pakiet %s powoduje konflikt z %s pochodzacym od siebie samego"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:264
+#: ../src/libpakfire/problem.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "both package %s and %s obsolete %s"
+msgstr "pakiet %s dezaktualizuje %s pochodzący z %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:184
 #, c-format
 msgid "bad rule type"
 msgstr "zły typ reguły"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:86
+#. XXX pool_job2str must be localised
+#: ../src/libpakfire/solution.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do not ask to %s"
+msgstr "nie blokuj %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:61
 #, c-format
-msgid "do not keep %s installed"
-msgstr "nie zachowuj %s zainstalowanego"
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
+msgstr "zachowaj %s mimo gorszej architektury"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:89
+#: ../src/libpakfire/solution.c:64
 #, c-format
-msgid "do not install a solvable %s"
-msgstr "nie instaluj %s"
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
+msgstr "instaluj %s mimo gorszej architektury"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:92
+#: ../src/libpakfire/solution.c:71
 #, c-format
-msgid "do not install %s"
+msgid "keep obsolete %s"
+msgstr "zachowaj przestarzałe %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s"
 msgstr "nie instaluj %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:98
-#, c-format
-msgid "do not forbid installation of %s"
+#: ../src/libpakfire/solution.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keep old %s"
+msgstr "zachowaj przestarzałe %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s despite the old version"
+msgstr "instaluj %s mimo gorszej architektury"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allow deinstallation of %s"
 msgstr "nie zabraniaj instalacji %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:101
+#: ../src/libpakfire/solution.c:92
 #, c-format
-msgid "do not deinstall all solvables %s"
-msgstr "nie deinstaluj %s"
+msgid "allow replacement of %s with %s"
+msgstr "zezwól na zamianę %s na %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:104
+#: ../src/libpakfire/solution.c:96
 #, c-format
-msgid "do not deinstall %s"
-msgstr "nie odinstalowuj %s"
+msgid "bad solution element"
+msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:109
-#, c-format
-msgid "do not install most recent version of %s"
-msgstr "nie instaluj najnowszych wersji %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:198
+#, fuzzy
+msgid "package(s)"
+msgstr "pakiet"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:114
-#, c-format
-msgid "do not lock %s"
-msgstr "nie blokuj %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423
+msgid "Package"
+msgstr "Pakiet"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:119
-#, c-format
-msgid "do something different"
-msgstr "zrób coś innego"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107
+#: ../src/pakfire/transaction.py:422
+msgid "Arch"
+msgstr "Arch"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:126
-#, c-format
-msgid "keep %s despite the inferior architecture"
-msgstr "zachowaj %s mimo gorszej architektury"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:424
+msgid "Repository"
+msgstr "Repozytorium"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:129
-#, c-format
-msgid "install %s despite the inferior architecture"
-msgstr "instaluj %s mimo gorszej architektury"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241
+#: ../src/pakfire/transaction.py:440
+msgid "Installing:"
+msgstr "Instalowanie:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:135
-#, c-format
-msgid "keep obsolete %s"
-msgstr "zachowaj przestarzałe %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242
+#: ../src/pakfire/transaction.py:441
+msgid "Reinstalling:"
+msgstr "Reinstalacja:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:138
-#, c-format
-msgid "install %s from excluded repository"
-msgstr "instalacja %s z wykluczonego repozytorium"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243
+#: ../src/pakfire/transaction.py:442
+msgid "Updating:"
+msgstr "Aktualizowanie:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:150
-#, c-format
-msgid "allow downgrade of %s to %s"
-msgstr "zezwól na downgrade %s do %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244
+#: ../src/pakfire/transaction.py:443
+msgid "Downgrading:"
+msgstr "Downgrading:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:154
-#, c-format
-msgid "allow architecture change of %s to %s"
-msgstr "zezwalaj na zmianę architektury z %s na %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245
+#: ../src/pakfire/transaction.py:444
+msgid "Removing:"
+msgstr "Usuwanie:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:159
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
-msgstr "zezwól na zmianę dostawcy z '%s'(%s) na '%s'(%s)"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Obsoleting:"
+msgstr "Zastępuje"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:163
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
-msgstr "zezwól na zmianę dostawcy z '%s'(%s) na brak wydacy (%s)"
+#. Summary
+#. Append the transaction summary
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454
+msgid "Transaction Summary"
+msgstr "Podsumowanie transakcji"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:169
-#, c-format
-msgid "allow replacement of %s with %s"
-msgstr "zezwól na zamianę %s na %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Total Download Size"
+msgstr "Całkowity rozmiar pobierania: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Installed Size"
+msgstr "Rozmiar po instalacji"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Freed Size"
+msgstr "Zwolnione miejsce: %s"
 
 #: ../src/pakfire/actions.py:69
 #, python-format
@@ -203,1139 +394,917 @@ msgstr "%s nie ma żadnych podpisów"
 msgid "%s has got no valid signatures"
 msgstr "%s nie posiada ważnego podpisu"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:234
+#: ../src/pakfire/actions.py:235
 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
 msgstr "Nie można obsłużyć skryptletu nieznanego typu. Pomijanie."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:237
+#: ../src/pakfire/actions.py:238
 msgid "Executing scriptlet..."
 msgstr "Wykonywanie skryptletu..."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:243
+#: ../src/pakfire/actions.py:244
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
-msgstr "Nie można uruchomić skryptletu ponieważ interpreter nie jest dostępny: %s"
+msgstr ""
+"Nie można uruchomić skryptletu ponieważ interpreter nie jest dostępny: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:247
+#: ../src/pakfire/actions.py:248
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
-msgstr "Nie można uruchomić skryptletu ponieważ interpreter nie jest wykonywalny: %s"
+msgstr ""
+"Nie można uruchomić skryptletu ponieważ interpreter nie jest wykonywalny: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:286
+#: ../src/pakfire/actions.py:287
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned an error:\n"
 "%s"
-msgstr "Skryptlet zwrócił błąd:\n%s"
+msgstr ""
+"Skryptlet zwrócił błąd:\n"
+"%s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:289
+#: ../src/pakfire/actions.py:290
 #, python-format
 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
 msgstr "Skryptlet działał dłużej niż %s sekund i został zabity."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:293
+#: ../src/pakfire/actions.py:294
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
 "%s"
-msgstr "Skriptlet zwrócił nieobsługiwany błąd:\n%s"
+msgstr ""
+"Skriptlet zwrócił nieobsługiwany błąd:\n"
+"%s"
 
 #. This functions creates a fork with then chroots into the
 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
 #. code and runs it.
-#: ../src/pakfire/actions.py:307
+#: ../src/pakfire/actions.py:308
 msgid "Executing python scriptlet..."
 msgstr "Wykonywanie skryptów python..."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:332
+#: ../src/pakfire/actions.py:333
 #, python-format
 msgid "Exception occured: %s"
 msgstr "Wystąpił wyjątek: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452
-#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483
+#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453
+#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484
 #, python-format
 msgid "Running transaction test for %s"
 msgstr "Uruchomiono test transakcji dla %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:415
+#: ../src/pakfire/actions.py:416
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Reinstalacja"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:417
+#: ../src/pakfire/actions.py:418
 msgid "Updating"
 msgstr "Aktualizowanie"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:419
+#: ../src/pakfire/actions.py:420
 msgid "Downgrading"
 msgstr "Downgrading"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:421
+#: ../src/pakfire/actions.py:422
 msgid "Installing"
 msgstr "Instalowanie"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:469
+#: ../src/pakfire/actions.py:470
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Oczyszczanie"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:471
+#: ../src/pakfire/actions.py:472
 msgid "Removing"
 msgstr "Usuwanie"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:197
-msgid "Local install repository"
-msgstr "Lokalne repozytorium instalacji"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:261
-#, python-format
-msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
-msgstr "Nie można odnaleźć żadnego pakietu dostarczającego \"%s\"."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:267
-#, python-format
-msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-msgstr "Wiele kandydatów do reinstalacji  \"%(pattern)s\": %(pkgs)s "
-
-#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
-#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
-#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nic do zrobienia"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:296
-#, python-format
-msgid "Could not find package %s in a remote repository."
-msgstr "Nie można odnaleźć pakietu %s w zdalnym repozytorium."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:368
-#, python-format
-msgid "Excluding %s."
-msgstr "Wyłączając %s."
+#: ../src/pakfire/base.py:130
+msgid "Build command has failed."
+msgstr "Polecenie kompilacji nie powiodło się."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:434
+#: ../src/pakfire/base.py:274
 #, python-format
 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
 msgstr "\"%s\" pakiet nie wygląda na zainstalowany."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:598
-msgid "Everything is fine."
-msgstr "Wszystko w porządku."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:619
-msgid "Build command has failed."
-msgstr "Polecenie kompilacji nie powiodło się."
+#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259
+#: ../src/pakfire/transaction.py:413
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nic do zrobienia"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:656
+#: ../src/pakfire/base.py:322
 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
 msgstr "Nie ustawiono dystrybucji, dla którego chcesz kompilować."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:657
+#: ../src/pakfire/base.py:323
 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
 msgstr "Proszę to zrobić w builder.conf lub w CLI."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:658
+#: ../src/pakfire/base.py:324
 msgid "Distribution configuration is missing."
 msgstr "Brak konfiguracji dystrybucji."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:739
+#: ../src/pakfire/base.py:401
 msgid "New repository"
 msgstr "Nowe repozytorium"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:80
-#, python-format
-msgid "Cannot build for %s on this host."
+#: ../src/pakfire/builder.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot build for %s on this host"
 msgstr "Nie można skompilować dla %s na tym hoście."
 
-#. Log the package information.
-#: ../src/pakfire/builder.py:148
-msgid "Package information:"
-msgstr "Informacje o pakiecie:"
-
 #. Install all packages.
-#: ../src/pakfire/builder.py:444
+#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724
 msgid "Install packages needed for build..."
 msgstr "Instalowania pakietów wymaganych do kompilacji..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
+#. Logging
+#: ../src/pakfire/builder.py:518
+#, python-format
+msgid "Installing build requirements: %s"
+msgstr ""
+
+#. Log the package information.
+#: ../src/pakfire/builder.py:601
+msgid "Package information:"
+msgstr "Informacje o pakiecie:"
+
+#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407
 msgid "Extracting"
 msgstr "Rozpakowywanie"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:781
+#: ../src/pakfire/builder.py:847
 msgid "You cannot run a build when no package was given."
 msgstr "Nie można uruchomić kompilacji jeżeli nie podano pakietu."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:785
+#: ../src/pakfire/builder.py:851
 #, python-format
 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
 msgstr "Nie odnaleziono makefile w głównym katalogu kompilacji: %s"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:815
+#: ../src/pakfire/builder.py:881
 msgid "Build failed"
 msgstr "Błąd kompilacji."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:818
+#: ../src/pakfire/builder.py:884
 msgid "Build interrupted"
 msgstr "Kompilacja przerwana"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:824
+#: ../src/pakfire/builder.py:890
 msgid "Build failed."
 msgstr "Kompilacja nie powiodła się."
 
 #. End here in case of an error.
-#: ../src/pakfire/builder.py:840
+#: ../src/pakfire/builder.py:906
 msgid "The build command failed. See logfile for details."
 msgstr "Kompilacja zakończone niepowodzeniem. Sprawdź logi"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:843
+#: ../src/pakfire/builder.py:909
 msgid "Running installation test..."
 msgstr "Uruchamianie testu transakcji..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:849
+#: ../src/pakfire/builder.py:915
 msgid "Installation test succeeded."
 msgstr "Test instalacji zakończony powodzeniem."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/builder.py:892
+#: ../src/pakfire/builder.py:934
 msgid "Signing packages..."
 msgstr "Podpisywanie pakietów..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:926
+#: ../src/pakfire/builder.py:968
 msgid "Dumping package information:"
 msgstr "Zrzucanie informacji o pakiecie:"
 
 #. Package the result.
 #. Make all these little package from the build environment.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1078
+#: ../src/pakfire/builder.py:1101
 msgid "Creating packages:"
 msgstr "Tworzenie pakietów:"
 
 #. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1092
+#: ../src/pakfire/builder.py:1115
 #, python-format
 msgid "Running stage %s:"
 msgstr "Etap działania %s:"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1110
+#: ../src/pakfire/builder.py:1133
 #, python-format
 msgid "Could not remove static libraries: %s"
 msgstr "Nie można usunąć statycznych bibliotek: %s"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1116
+#: ../src/pakfire/builder.py:1139
 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
 msgstr "Kompresja man pages zakończona niepowodzeniem."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1136
+#: ../src/pakfire/builder.py:1159
 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
-msgstr "Wyodrębnianie debuginfo nie zakończyło się powodzeniem. Przerywanie kompilacji."
+msgstr ""
+"Wyodrębnianie debuginfo nie zakończyło się powodzeniem. Przerywanie "
+"kompilacji."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:53
-msgid "Pakfire command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire command line interface"
 msgstr "Linia poleceń Pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:60
-msgid "The path where pakfire should operate in."
+#: ../src/pakfire/cli.py:62
+#, fuzzy
+msgid "The path where pakfire should operate in"
 msgstr "Ścieżka w której powinien działać pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:149
-msgid "Enable verbose output."
-msgstr "Włącz szczegółowe komunikaty."
+#. check
+#: ../src/pakfire/cli.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Check the system for any errors"
+msgstr "Sprawdź system w poszukiwaniu błędów."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:152
-msgid "Path to a configuration file to load."
-msgstr "Ścieżka konfiguracji do załadowania."
+#: ../src/pakfire/cli.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Check, if there are any updates available"
+msgstr "Sprawdź czy są dostępne aktualizacje."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:155
-msgid "Disable a repository temporarily."
-msgstr "Wyłącz czasowo repozytorium."
+#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161
+#, fuzzy
+msgid "Exclude package from update"
+msgstr "Wyklucz pakiet z aktualizacji."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:158
-msgid "Enable a repository temporarily."
-msgstr "Włącz czasowo repozytorium."
+#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the architecture of packages"
+msgstr "Zabroń zmian architektury dla pakietu."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:162
-msgid "Run pakfire in offline mode."
-msgstr "Uruchom pakfire w trybie offline"
+#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165
+#, fuzzy
+msgid "Allow downgrading of packages"
+msgstr "Zezwól na zmianę dostawcy pakietu."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the vendor of packages"
+msgstr "Zezwól na zmianę dostawcy pakietu."
+
+#. clean
+#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup all temporary files"
+msgstr "Wyczyść wszystkie pliki tymczasowe."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:167
-msgid "Install one or more packages to the system."
+#. downgrade
+#: ../src/pakfire/cli.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Downgrade one or more packages"
+msgstr "Instalacja starszej wersji jednego lub kilku pakietów."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to downgrade"
+msgstr "Podaj nazwę pakietu do downgrade."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Disallow changing the architecture of packages"
+msgstr "Zabroń zmian architektury dla pakietu."
+
+#. extract
+#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Extract a package to a directory"
+msgstr "Wypakuj pakiet do katalogu."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466
+#, fuzzy
+msgid "Give name of the file to extract"
+msgstr "Podaj nazwę pliku do wypakowania."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468
+#, fuzzy
+msgid "Target directory where to extract to"
+msgstr "Katalog docelowy do którego wypakować."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Print some information about the given package(s)"
+msgstr "Wyświetl informacje na temat wybranego pakietu(ów)."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Give at least the name of one package"
+msgstr "Podaj przynajmniej nazwę jednego pakietu."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Install one or more packages to the system"
 msgstr "Zainstaluj jeden lub więcej pakietów w systemie."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:169
-msgid "Give name of at least one package to install."
+#: ../src/pakfire/cli.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to install"
 msgstr "Podaj nazwę przynajmniej jednego pakietu do instalacji."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:171
-msgid "Don't install recommended packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:117
+#, fuzzy
+msgid "Don't install recommended packages"
 msgstr "Nie instaluj zalecanych pakietów."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:177
-msgid "Reinstall one or more packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480
+#, fuzzy
+msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+msgstr "Pobierz listę pakietów dostarczających dany plik lub funkcjonalność."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482
+#, fuzzy
+msgid "File or feature to search for"
+msgstr "Plik lub funkcja do wyszukania."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall one or more packages"
 msgstr "Ponowna instalacja jednego lub kilku pakietów."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:179
-msgid "Give name of at least one package to reinstall."
+#: ../src/pakfire/cli.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to reinstall"
 msgstr "Podaj nazwę przynajmniej jednego pakietu do reinstalacji."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:185
-msgid "Remove one or more packages from the system."
+#: ../src/pakfire/cli.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Remove one or more packages from the system"
 msgstr "Usuń jeden lub więcej pakietów z systemu."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:187
-msgid "Give name of at least one package to remove."
+#: ../src/pakfire/cli.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to remove"
 msgstr "Podaj nazwę przynajmniej jednego pakietu do usunięcia."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:194
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
-msgstr "Podaj nazwę pakietu do aktualizacji. Puste dla wszystkich pakietów."
+#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487
+#, fuzzy
+msgid "List all currently enabled repositories"
+msgstr "Wyświetl wszystkie włączone repozytoria."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:197
-msgid "Exclude package from update."
-msgstr "Wyklucz pakiet z aktualizacji."
+#. search
+#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Search for a given pattern"
+msgstr "Wyszukiwanie według wzorca."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
-msgid "Allow changing the vendor of packages."
-msgstr "Zezwól na zmianę dostawcy pakietu."
+#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492
+#, fuzzy
+msgid "A pattern to search for"
+msgstr "Wzorzec do wyszukania."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
-msgid "Disallow changing the architecture of packages."
-msgstr "Zabroń zmian architektury dla pakietu."
+#: ../src/pakfire/cli.py:152
+#, fuzzy
+msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+msgstr "Zsynchronizuj wszyskie zainstalowane z najnowszym w dystrybucji"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:206
-msgid "Update the whole system or one specific package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Update the whole system or one specific package"
 msgstr "Aktualizacja całego systemu lub wybranego pakietu"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:213
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
-msgstr "Zsynchronizuj wszyskie zainstalowane z najnowszym w dystrybucji"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:220
-msgid "Check, if there are any updates available."
-msgstr "Sprawdź czy są dostępne aktualizacje."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:227
-msgid "Downgrade one or more packages."
-msgstr "Instalacja starszej wersji jednego lub kilku pakietów."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:229
-msgid "Give a name of a package to downgrade."
-msgstr "Podaj nazwę pakietu do downgrade."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:239
-msgid "Print some information about the given package(s)."
-msgstr "Wyświetl informacje na temat wybranego pakietu(ów)."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:241
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Podaj przynajmniej nazwę jednego pakietu."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:247
-msgid "Search for a given pattern."
-msgstr "Wyszukiwanie według wzorca."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:249
-msgid "A pattern to search for."
-msgstr "Wzorzec do wyszukania."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:255
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
-msgstr "Pobierz listę pakietów dostarczających dany plik lub funkcjonalność."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:257
-msgid "File or feature to search for."
-msgstr "Plik lub funkcja do wyszukania."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:263
-msgid "Get list of packages that belong to the given group."
-msgstr "Pobierz listę pakietów należących do podanej grupy."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:265
-msgid "Group name to search for."
-msgstr "Nazwa grupy do wyszukania."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:271
-msgid "Install all packages that belong to the given group."
-msgstr "Instalacja wszystkich pakietów należących do grupy."
+#: ../src/pakfire/cli.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+msgstr "Podaj nazwę pakietu do aktualizacji. Puste dla wszystkich pakietów."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:273
-msgid "Group name."
-msgstr "Nazwa grupy."
+#: ../src/pakfire/cli.py:177
+msgid "Enable verbose output."
+msgstr "Włącz szczegółowe komunikaty."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:279
-msgid "List all currently enabled repositories."
-msgstr "Wyświetl wszystkie włączone repozytoria."
+#: ../src/pakfire/cli.py:180
+msgid "Path to a configuration file to load."
+msgstr "Ścieżka konfiguracji do załadowania."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:283
-msgid "Cleanup commands."
-msgstr "Polecenia oczyszczające."
+#: ../src/pakfire/cli.py:183
+msgid "Disable a repository temporarily."
+msgstr "Wyłącz czasowo repozytorium."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:291
-msgid "Cleanup all temporary files."
-msgstr "Wyczyść wszystkie pliki tymczasowe."
+#: ../src/pakfire/cli.py:186
+msgid "Enable a repository temporarily."
+msgstr "Włącz czasowo repozytorium."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:297
-msgid "Check the system for any errors."
-msgstr "Sprawdź system w poszukiwaniu błędów."
+#: ../src/pakfire/cli.py:190
+msgid "Run pakfire in offline mode."
+msgstr "Uruchom pakfire w trybie offline"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:303
-msgid "Check the dependencies for a particular package."
-msgstr "Sprawdź zależności dla danego pakietu."
+#: ../src/pakfire/cli.py:213
+msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting."
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:305
-msgid "Give name of at least one package to check."
-msgstr "Podaj nazwę przynajmniej jednego pakietu do sprawdzenia."
+#: ../src/pakfire/cli.py:219
+#, fuzzy
+msgid "One or more dependencies could not been resolved"
+msgstr "Jedna lub kilka zależności nie może być rozwiązana."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:311
-msgid "Extract a package to a directory."
-msgstr "Wypakuj pakiet do katalogu."
+#: ../src/pakfire/cli.py:229
+msgid "Possible solutions are:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:313
-msgid "Give name of the file to extract."
-msgstr "Podaj nazwę pliku do wypakowania."
+#: ../src/pakfire/cli.py:240
+#, fuzzy
+msgid "An error has occured when running Pakfire"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas próby pobrania pliku przez pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:315
-msgid "Target directory where to extract to."
-msgstr "Katalog docelowy do którego wypakować."
+#: ../src/pakfire/cli.py:242
+#, python-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
-msgid "Repository"
-msgstr "Repozytorium"
+#: ../src/pakfire/cli.py:267
+msgid "Aborted by user"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Enabled"
 msgstr "Włączony"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorytet"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Packages"
 msgstr "Pakiety"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:411
+#: ../src/pakfire/cli.py:363
 msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr "Czyszczenie wszystkiego..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#: ../src/pakfire/cli.py:373
+#, fuzzy
+msgid "Everything okay"
+msgstr "Wszystko w porządku."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:390
 msgid "Cannot extract mixed package types"
 msgstr "Nie można wyodrębnić mieszanych typów pakietów"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:450
+#: ../src/pakfire/cli.py:393
 msgid "You must provide an install directory with --target=..."
 msgstr "Musisz podać katalog instalacji za pomocą opcji --target=..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#: ../src/pakfire/cli.py:399
 msgid "Cannot extract to /."
 msgstr "Nie można wypakować do /."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:474
-msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+#: ../src/pakfire/cli.py:417
+#, fuzzy
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot"
 msgstr "Nie możesz uruchomić pakfire-builder w pakfire chroot."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
-msgid "Pakfire builder command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:421
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire builder command line interface"
 msgstr "Linia poleceń kompilatora Pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:536
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Wybierz konfigurację dystrybucji dla kompilacji"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:539
-msgid "Run pakfire for the given architecture."
+#: ../src/pakfire/cli.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Run pakfire for the given architecture"
 msgstr "Uruchom pakfire dla danej architektury."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:544
-msgid "Update the package indexes."
-msgstr "Aktualizuj indeksy pakietów."
+#: ../src/pakfire/cli.py:432
+msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+msgstr "Wybierz konfigurację dystrybucji dla kompilacji"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
-msgid "Build one or more packages."
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:435
+#, fuzzy
+msgid "Build one or more packages"
 msgstr "Kompilacja jednego lub kilku pakietów."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
-#: ../src/pakfire/cli.py:841
-msgid "Give name of at least one package to build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:437
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to build"
 msgstr "Podaj nazwę przynajmniej jednego pakietu do kompilacji."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
-#: ../src/pakfire/cli.py:847
-msgid "Path were the output files should be copied to."
+#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461
+#, fuzzy
+msgid "Path were the output files should be copied to"
 msgstr "Ścieżka do której będą kopiowane pliki wyjściowe."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
-#: ../src/pakfire/cli.py:849
-msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:443
+#, fuzzy
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)"
 msgstr "Tryb pracy - 'release' lub 'development'(domyślnie)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:560
-msgid "Run a shell after a successful build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:445
+#, fuzzy
+msgid "Run a shell after a successful build"
 msgstr "Uruchom shell'a po poprawnej kompilacji."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:562
-msgid "Do not perform the install test."
+#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#, fuzzy
+msgid "Do not perform the install test"
 msgstr "Nie wykonuj testu instalacji."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
-msgid "Disable network in container."
+#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503
+#, fuzzy
+msgid "Disable network in container"
 msgstr "Wyłącz sieć w kontenerze (domenie)"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:569
-msgid "Go into a shell."
-msgstr "Przejdź do linii poleceń."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:571
-msgid "Give name of a package."
-msgstr "Podaj nazwę pakietu."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:582
-msgid "Generate a source package."
+#. dist
+#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#, fuzzy
+msgid "Generate a source package"
 msgstr "Generuj pakiet ze źródłami."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:584
-msgid "Give name(s) of a package(s)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:457
+#, fuzzy
+msgid "Give name(s) of a package(s)"
 msgstr "Podaj nazwę(y) pakietu(ów)"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:685
-msgid "Pakfire server command line interface."
-msgstr "Linia poleceń serwera Pakfire"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:726
-msgid "Send a scrach build job to the server."
-msgstr "Wyślij szkic zadania kompilacji do serwera."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:730
-msgid "Limit build to only these architecture(s)."
-msgstr "Ogranicz kompilację tylko do tych architektur()."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:736
-msgid "Send a keepalive to the server."
-msgstr "Wyślij keepalive do serwera."
+#: ../src/pakfire/cli.py:475
+msgid "Give at least the name of one package."
+msgstr "Podaj przynajmniej nazwę jednego pakietu."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:743
-msgid "Update all repositories."
-msgstr "Aktualizacja wszystkich repozytoriów."
+#. shell
+#: ../src/pakfire/cli.py:496
+#, fuzzy
+msgid "Go into a build shell"
+msgstr "Przejdź do linii poleceń."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:749
-msgid "Repository management commands."
-msgstr "Polecenia zarządzające repozytorium."
+#: ../src/pakfire/cli.py:497
+#, fuzzy
+msgid "Give name of a package"
+msgstr "Podaj nazwę pakietu."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:757
-msgid "Create a new repository index."
-msgstr "Utwórz nowy indeks repozytorium."
+#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+msgstr "Tryb pracy - 'release' lub 'development'(domyślnie)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:759
-msgid "Path to the packages."
-msgstr "Ścieżka do pakietów."
+#. update
+#: ../src/pakfire/cli.py:506
+#, fuzzy
+msgid "Update the package indexes"
+msgstr "Aktualizuj indeksy pakietów."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:761
-msgid "Path to input packages."
-msgstr "Ścieżka do pakietów wejściowych."
+#: ../src/pakfire/cli.py:557
+msgid "Pakfire builder command line interface."
+msgstr "Linia poleceń kompilatora Pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:763
-msgid "Key to sign the repository with."
-msgstr "Klucz do podpisania repozytorium."
+#: ../src/pakfire/cli.py:576
+msgid "Build one or more packages."
+msgstr "Kompilacja jednego lub kilku pakietów."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:768
-msgid "Dump some information about this machine."
-msgstr "Zrzuć nieco informacji o tej maszynie. "
+#: ../src/pakfire/cli.py:578
+msgid "Give name of at least one package to build."
+msgstr "Podaj nazwę przynajmniej jednego pakietu do kompilacji."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
+#: ../src/pakfire/cli.py:582
 msgid "Build the package for the given architecture."
 msgstr "Kompilacja pakietu dla wskazanej architektury."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#: ../src/pakfire/cli.py:584
+msgid "Path were the output files should be copied to."
+msgstr "Ścieżka do której będą kopiowane pliki wyjściowe."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:588
 msgid "Do not verify build dependencies."
 msgstr "Nie weryfikuj zależności kompilacji."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:853
+#: ../src/pakfire/cli.py:590
 msgid "Only run the prepare stage."
 msgstr "Uruchom tylko przygotowawczy etap."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:887
-msgid "Pakfire client command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:626
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire client command line interface"
 msgstr "Klient linii poleceń Pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:931
-msgid "Build a package remotely."
+#: ../src/pakfire/cli.py:628
+msgid "sub-command help"
+msgstr ""
+
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:634
+#, fuzzy
+msgid "Build a package remote"
 msgstr "Zdalna kompilacja pakietu."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:933
-msgid "Give name of a package to build."
-msgstr "Podaj nazwę pakietu do kompilacji."
+#: ../src/pakfire/cli.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Package(s) to build"
+msgstr "Pakiet(y) do podpisu."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:942
-msgid "Print some information about this host."
-msgstr "Pokaż informacje o tym hoście"
+#: ../src/pakfire/cli.py:639
+#, fuzzy
+msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+msgstr "Kompilacja pakietu dla wskazanej architektury."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:948
-msgid "Check the connection to the hub."
+#: ../src/pakfire/cli.py:643
+#, fuzzy
+msgid "Check the connection to the hub"
 msgstr "Sprawdź połączenie do hub'a."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:953
-msgid "Show information about build jobs."
-msgstr "Pokaż informacje o zadaniach kompilacji."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:963
-msgid "Show a list of all active jobs."
-msgstr "Pokaż listę wszystkich aktywnych zadań."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:968
-msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
-msgstr "Pokaż listę niedawno zakończonych lub nieudanych kompilacji. "
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:973
-msgid "Show details about given build job."
-msgstr "Pokaż szczegóły wybranego zadania."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:974
-msgid "The ID of the build job."
-msgstr "ID zadania kompilacji."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:979
-msgid "Show information about builds."
-msgstr "Pokaż informacje o kompilacjach."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:987
-msgid "Show details about the given build."
-msgstr "Pokaż szczegóły wybranej kompilacji."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:988
-msgid "The ID of the build."
-msgstr "ID kompilacji"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:993
-msgid "Test the connection to the hub."
-msgstr "Test połączenia do huba."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:994
-msgid "Error code to test."
-msgstr "Kod błędu do testu."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nazwa hosta"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1046
-msgid "Pakfire hub"
-msgstr "Pakfire hub"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1049
-msgid "Username"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
-
-#. Hardware information
-#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
-msgid "Hardware information"
-msgstr "Informacje o sprzęcie"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
-msgid "CPU model"
-msgstr "Model procesora"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
-msgid "Memory"
-msgstr "Pamięć"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1056
-msgid "Parallelism"
-msgstr "Równoległość"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
-msgid "Native arch"
-msgstr "Natywna arch"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1060
-msgid "Default arch"
-msgstr "Domyślna arch"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
-msgid "Supported arches"
-msgstr "Wspierane architektury"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1075
-msgid "Your IP address"
-msgstr "Twój adres IP"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1080
-msgid "You are authenticated to the build service:"
+#. upload
+#: ../src/pakfire/cli.py:647
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file to the build service"
 msgstr "Jesteś upoważniony do serwisu kompilacji: "
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1086
-msgid "User name"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1087
-msgid "Real name"
-msgstr "Pełna nazwa"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1088
-msgid "Email address"
-msgstr "Adres email"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1089
-msgid "Registered"
-msgstr "Zarejestrowany"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1096
-msgid "You could not be authenticated to the build service."
-msgstr "Uwierzytelnienie do serwisu kompilacji nie powiodło się,"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1117
-msgid "No ongoing jobs found."
-msgstr "Nie znaleziono bieżących zadań."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1120
-msgid "Active build jobs"
-msgstr "Aktywne zadania kompilacji"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1126
-msgid "No jobs found."
-msgstr "Nie znaleziono zadań."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1129
-msgid "Recently processed build jobs"
-msgstr "Ostatnio przetworzone zadania kompilacji"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1136
-#, python-format
-msgid "A build with ID %s could not be found."
-msgstr "Kompilacja z ID %s nie została odnaleziona."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1139
-#, python-format
-msgid "Build: %(name)s"
-msgstr "Kompilacja: %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
-msgid "State"
-msgstr "Stan"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1147
-msgid "Jobs"
-msgstr "Zadania"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1160
-#, python-format
-msgid "A job with ID %s could not be found."
-msgstr "Nie można znaleźć zadania z ID %s."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1167
-#, python-format
-msgid "Job: %(name)s"
-msgstr "Zadanie: %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
-#: ../src/pakfire/transaction.py:423
-msgid "Arch"
-msgstr "Arch"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
-msgid "Build host"
-msgstr "Host kompilacji"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1182
-msgid "Time created"
-msgstr "Czas utworzenia"
+#: ../src/pakfire/cli.py:648
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nazwa pliku: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1183
-msgid "Time started"
-msgstr "Czas rozpoczęcia"
+#. watch-build
+#: ../src/pakfire/cli.py:652
+msgid "Watch the status of a build"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1184
-msgid "Time finished"
-msgstr "Czas zakończenia"
+#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146
+msgid "Build ID"
+msgstr "ID kompilacji"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1185
-msgid "Duration"
-msgstr "Czas trwania"
+#. watch-job
+#: ../src/pakfire/cli.py:657
+msgid "Watch the status of a job"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1213
-msgid "Invalid error code given."
-msgstr "Zwrócono niepoprawny kod błędu."
+#: ../src/pakfire/cli.py:658
+msgid "Job ID"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1216
-#, python-format
-msgid "Reponse from the server: %s"
-msgstr "Odpowiedź od serwera: %s"
+#: ../src/pakfire/cli.py:710
+msgid "Connection OK"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1227
-msgid "Pakfire daemon command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:745
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire daemon command line interface"
 msgstr "Linia poleceń demona Pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1258
-msgid "Pakfire key command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:771
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire key command line interface"
 msgstr "Interfejs linii poleceń dla kluczy pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
-msgid "Import a key from file."
-msgstr "Importuj klucz z pliku."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1296
-msgid "The real name of the owner of this key."
-msgstr "Prawdziwa nazwa właściciela tego klucza."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1298
-msgid "The email address of the owner of this key."
-msgstr "Adres email właściciela tego klucza. "
+#. delete
+#: ../src/pakfire/cli.py:779
+#, fuzzy
+msgid "Delete a key from the local keyring"
+msgstr "Usuń klucz z lokalnej bazy kluczy."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1306
-msgid "Filename of that key to import."
-msgstr "Nazwa pliku z kluczem do importu."
+#: ../src/pakfire/cli.py:780
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to delete"
+msgstr "ID klucza do usunięcia."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1312
-msgid "Export a key to a file."
+#. export
+#: ../src/pakfire/cli.py:784
+#, fuzzy
+msgid "Export a key to a file"
 msgstr "Eksport klucza do pliku."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1314
-msgid "The ID of the key to export."
+#: ../src/pakfire/cli.py:786
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to export"
 msgstr "ID klucza do eksportu."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1316
-msgid "Write the key to this file."
+#: ../src/pakfire/cli.py:787
+#, fuzzy
+msgid "Write the key to this file"
 msgstr "Zapisz klucz do tego pliku."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1322
-msgid "Delete a key from the local keyring."
-msgstr "Usuń klucz z lokalnej bazy kluczy."
+#: ../src/pakfire/cli.py:789
+msgid "Export the secret key"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1324
-msgid "The ID of the key to delete."
-msgstr "ID klucza do usunięcia."
+#. import
+#. generate
+#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798
+#, fuzzy
+msgid "Import a key from file"
+msgstr "Importuj klucz z pliku."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:794
+#, fuzzy
+msgid "Filename of that key to import"
+msgstr "Nazwa pliku z kluczem do importu."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:800
+#, fuzzy
+msgid "The real name of the owner of this key"
+msgstr "Prawdziwa nazwa właściciela tego klucza."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1330
-msgid "List all imported keys."
+#: ../src/pakfire/cli.py:802
+#, fuzzy
+msgid "The email address of the owner of this key"
+msgstr "Adres email właściciela tego klucza. "
+
+#. list
+#: ../src/pakfire/cli.py:806
+#, fuzzy
+msgid "List all imported keys"
 msgstr "Lista wszystkich zaimportowanych kluczy."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1336
+#: ../src/pakfire/cli.py:814
 msgid "Sign one or more packages."
 msgstr "Podpisz jeden lub kilka pakietów."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1338
+#: ../src/pakfire/cli.py:816
 msgid "Key that is used sign the package(s)."
 msgstr "Klucz używany do podpisania pakietu(-ów)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1340
+#: ../src/pakfire/cli.py:818
 msgid "Package(s) to sign."
 msgstr "Pakiet(y) do podpisu."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1346
+#: ../src/pakfire/cli.py:824
 msgid "Verify one or more packages."
 msgstr "Weryfikuj jeden lub więcej pakietów."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1350
+#: ../src/pakfire/cli.py:828
 msgid "Package(s) to verify."
 msgstr "Pakiet(y) do weryfikacji."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1357
+#: ../src/pakfire/cli.py:834
 msgid "Generating the key may take a moment..."
 msgstr "Generowanie klucza może chwilę potrwać..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1411
+#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+msgstr "Nie odnaleziono makefile w głównym katalogu kompilacji: %s"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:903
 #, python-format
 msgid "Signing %s..."
 msgstr "Podpisywanie %s..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1431
+#: ../src/pakfire/cli.py:925
 #, python-format
 msgid "Verifying %s..."
 msgstr "Weryfikowanie %s..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1441
+#: ../src/pakfire/cli.py:935
 msgid "This signature is valid."
 msgstr "Ten podpis jest ważny."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1444
+#: ../src/pakfire/cli.py:938
 msgid "Unknown key"
 msgstr "Nieznany klucz"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1445
+#: ../src/pakfire/cli.py:939
 msgid "Could not check if this signature is valid."
 msgstr "Nie można sprawdzić poprawności podpisu."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
+#: ../src/pakfire/cli.py:942
 #, python-format
 msgid "Created: %s"
 msgstr "Utworzony: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
+#: ../src/pakfire/cli.py:946
 #, python-format
 msgid "Expires: %s"
 msgstr "Wygasa: %s"
 
+#: ../src/pakfire/client.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Score: %s"
+msgstr "Sekcja: %s"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:190
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Priorytet"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:277
+#, python-format
+msgid "on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:280
+#, python-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:299
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Builder: %s"
+msgstr "Kompilacja: %(name)s"
+
 #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
 #, python-format
 msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
 msgstr "Podany algorytm '%s' nie jest wspierany."
 
-#: ../src/pakfire/config.py:191
-#, python-format
-msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
-msgstr "Nieobsługiwana aktualizacja konfiguracji: %s = %s"
-
-#: ../src/pakfire/config.py:205
+#: ../src/pakfire/config.py:88
 msgid "Configuration:"
 msgstr "Konfiguracja:"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:207
+#: ../src/pakfire/config.py:91
 #, python-format
 msgid "Section: %s"
 msgstr "Sekcja: %s"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:212
-msgid "No settings in this section."
-msgstr "Brak ustawień w tej sekcji."
-
-#: ../src/pakfire/config.py:214
-msgid "Loaded from files:"
-msgstr "Ładowane z plików: "
-
-#: ../src/pakfire/daemon.py:100
+#: ../src/pakfire/daemon.py:116
 msgid "Shutting down..."
 msgstr "Wyłączanie"
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:104
+#: ../src/pakfire/daemon.py:120
 msgid "Restarting keepalive process"
 msgstr "Restartowanie procesu poddtrzymującego"
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:166
+#: ../src/pakfire/daemon.py:182
 #, python-format
 msgid "Terminating worker process: %s"
 msgstr "Kończenie procesu roboczego: %s"
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:315
+#: ../src/pakfire/daemon.py:326
 msgid "Sending builder information to hub..."
 msgstr "Wysyłanie informacji buildera do huba..."
 
-#: ../src/pakfire/downloader.py:165
-msgid "Downloading source files:"
-msgstr "Pobieranie plików źródłowych:"
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:168
-msgid "Cannot download source code in offline mode."
-msgstr "Nie można pobrać kodu źródłowego w trybie offline."
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:191
-#, python-format
-msgid "Downloaded empty file: %s"
-msgstr "Pobrano pusty plik: %s"
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:30
+#: ../src/pakfire/errors.py:32
 msgid "An unhandled error occured."
 msgstr "Wystąpił nieobsługiwany błąd."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:46
+#: ../src/pakfire/errors.py:48
 msgid "Could not compress/decompress data."
 msgstr "Nie można spakować/rozpakować danych."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:58
-msgid "One or more dependencies could not been resolved."
-msgstr "Jedna lub kilka zależności nie może być rozwiązana."
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:61
+#: ../src/pakfire/errors.py:59
 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
 msgstr "Wystąpił błąd podczas próby pobrania pliku przez pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:74
+#: ../src/pakfire/errors.py:72
 msgid ""
 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
-"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
-msgstr "Żądana operacja nie może być wykonana w trybie offline.\nProszę podłączyć system do sieci, usunąć --offline z linii poleceń i spróbować ponownie."
+"Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
+"line and try again."
+msgstr ""
+"Żądana operacja nie może być wykonana w trybie offline.\n"
+"Proszę podłączyć system do sieci, usunąć --offline z linii poleceń i "
+"spróbować ponownie."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:86
+#: ../src/pakfire/errors.py:84
 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
 msgstr "Uruchamić pakfire-build w kontenerze pakfire?"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
+#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509
 msgid "Transaction test was not successful"
 msgstr "Test transakcji nieprawidłowy"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:162
+#: ../src/pakfire/errors.py:160
 msgid "Generic XMLRPC error."
 msgstr "Ogólny błąd XMLRPC."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:166
+#: ../src/pakfire/errors.py:164
 msgid ""
 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
 "credentials."
-msgstr "Odmówiono wykonania tej czynności. Może powinieneś sprawdzić poświadczenia."
+msgstr ""
+"Odmówiono wykonania tej czynności. Może powinieneś sprawdzić poświadczenia."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:170
+#: ../src/pakfire/errors.py:168
 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
 msgstr "Żądanie nie może być zrealizowane przez serwer."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:174
+#: ../src/pakfire/errors.py:172
 msgid "Could not find the requested URL."
 msgstr "Nie można odnaleźć żądanego URL."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:178
+#: ../src/pakfire/errors.py:176
 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
 msgstr "Wystąpił nieprzewidziany problem w połączeniu XML-RPC."
 
-#: ../src/pakfire/i18n.py:54
-#, python-format
-msgid "%(commas)s and %(last)s"
-msgstr "%(commas)s i %(last)s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:76
-#, python-format
-msgid "Not in key store: %s"
-msgstr "Klucza %s nie ma w magazynie."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:82
-#, python-format
-msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr "Odciska palca: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:86
-msgid "Private key available!"
-msgstr "Dostępny klucz prywatny!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:90
-#, python-format
-msgid "Subkey: %s"
-msgstr "Podklucz: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:92
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Upłynęła ważność klucza!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:95
-msgid "This is a secret key."
-msgstr "To jest sekretny klucz"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:103
-msgid "This key does not expire."
-msgstr "Ten klucz nie wygasł. "
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:151
-#, python-format
-msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
-msgstr "Generowanie nowego klucza dla %(realname)s <%(email)s>..."
+#: ../src/pakfire/http.py:138
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Selected mirror: %s"
+msgstr "Sekcja: %s"
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:152
-msgid "This may take a while..."
-msgstr "To może zająć chwilkę..."
+#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156
+msgid "No more mirrors to try"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:171
+#: ../src/pakfire/http.py:158
 #, python-format
-msgid "Successfully imported %s."
-msgstr "Zaimportowany prawidłowo %s."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:191
-msgid "Host key:"
-msgstr "Klucz hosta:"
+msgid "Skipping mirror %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:198
-#, python-format
-msgid ""
-"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
-msgstr "OSTRZEŻENIE! Klucz hosta o ID %s skonfigurowany, ale brakuje klucza szyfrującego!"
+#: ../src/pakfire/http.py:359
+msgid "Invalid checksum"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:201
+#: ../src/pakfire/i18n.py:54
 #, python-format
-msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
-msgstr "OSTRZEŻENIE! Klucz hosta o ID %s skonfigurowany, ale nie znaleziony!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:203
-msgid "No host key available or configured."
-msgstr "Klucz host niedostępny lun nieskonfigurowany."
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:99
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:111
-msgid "Release"
-msgstr "Wydanie"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
-msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:119
-msgid "Installed size"
-msgstr "Rozmiar po instalacji"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:125
-msgid "Repo"
-msgstr "Repo"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:128
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+msgid "%(commas)s and %(last)s"
+msgstr "%(commas)s i %(last)s"
 
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:129
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupy"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:130
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:131
-msgid "License"
-msgstr "Licencja"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:134
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:141
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Dostawca"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:143
-msgid "Vendor"
-msgstr "Dostawca"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:145
-msgid "UUID"
-msgstr "UUID"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:146
-msgid "Build ID"
-msgstr "ID kompilacji"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:147
-msgid "Build date"
-msgstr "Data kompilacji"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:150
 msgid "Signatures"
 msgstr "Podpisy"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:155
-msgid "Provides"
-msgstr "Dostarcza"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:160
 msgid "Pre-requires"
 msgstr "Wymagania"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:165
-msgid "Requires"
-msgstr "Wymaga"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:170
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Konflikty"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:175
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Zastępuje"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:180
-msgid "Recommends"
-msgstr "zalecenia"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:185
-msgid "Suggests"
-msgstr "Sugeruje"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:193
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
@@ -1344,12 +1313,12 @@ msgstr "Plik"
 msgid "Not set"
 msgstr "Nie ustawiono"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:570
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:573
 #, python-format
 msgid "Config file saved as %s."
 msgstr "Konfiguracja zapisana jako %s."
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:575
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:578
 #, python-format
 msgid "Preserving datafile '/%s'"
 msgstr "Zabezpieczanie pliku danych '/%s'"
@@ -1359,22 +1328,22 @@ msgstr "Zabezpieczanie pliku danych '/%s'"
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "Nazwa pliku: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:184
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:186
 #, python-format
 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
 msgstr "Pliku w archiwum brakuje w metadanych: %s. Pomijanie."
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:240
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:242
 #, python-format
 msgid "Config file created as %s"
 msgstr "Konfiguracja utworzona jako %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:245
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:247
 #, python-format
 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
 msgstr "Nie nadpisuj istniejących plików '/%s'"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:259
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:261
 #, python-format
 msgid "Could not remove file: /%s"
 msgstr "Nie można usunąć pliku: /%s"
@@ -1384,37 +1353,37 @@ msgstr "Nie można usunąć pliku: /%s"
 msgid "Template does not exist: %s"
 msgstr "Szablon nie istnieje: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:80
 msgid "Package name is undefined."
 msgstr "Niezdefiniowana nazwa pakietu."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:86
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
 msgid "Package version is undefined."
 msgstr "Niezdefiniowana wersja pakietu."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:443
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:461
 #, python-format
 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
 msgstr "Wyszukiwanie zależności dla %s..."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:497
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:515
 #, python-format
 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
 msgstr "Wyrażenie regularne jest nieprawidłowe i zostało pominięte: %s"
 
 #. Let the user know what has been done.
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:513
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:531
 #, python-format
 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
 msgstr "Filtr '%(pattern)s' filtruje %(dep)s."
 
 #. Load progressbar.
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714
 msgid "Packaging"
 msgstr "Pakowanie"
 
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742
 #, python-format
 msgid "Building source package %s:"
 msgstr "Tworzenie pakietu źródłowego %s:"
@@ -1424,26 +1393,8 @@ msgstr "Tworzenie pakietu źródłowego %s:"
 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
 msgstr "Nie można wypakować pliku: /%(src)s - %(dst)s"
 
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:206
-#, python-format
-msgid "Elapsed Time: %s"
-msgstr "Upłynęło Czasu: %s"
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:231
-msgid "Time"
-msgstr "czas"
-
-#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
-msgid "Initializing repositories..."
-msgstr "Inicjalizacja repozytoriów..."
-
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:120
-msgid ""
-"The format of the database is not supported by this version of pakfire."
+msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
 msgstr "Format bazy danych nie jest obsługiwany przez tę wersję pakfire."
 
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:229
@@ -1457,113 +1408,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
 msgstr "Zmiana wersji bazy danych z %(old)s do %(new)s."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:123
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:121
 #, python-format
 msgid "%s: Adding packages..."
 msgstr "%s: Dodawanie pakietów..."
 
 #. Make a nice progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:229
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:227
 msgid "Compressing database..."
 msgstr "Kompresowanie bazy danych..."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:287
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:285
 #, python-format
 msgid "%s: Reading packages..."
 msgstr "%s: Odczytywanie pakietów..."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
-#, python-format
-msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
-msgstr "Brak dostępnych metadanych dla repozytorium %s. Pobranie niemożliwe."
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
-#, python-format
-msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
-msgstr "Nie można zaktualizować metadanych dla %s z żadnego serwera"
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode"
+msgstr "Kontynuuje ponieważ działamy w trybie przyzwalającym."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193
 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
 msgstr "Pobrany plik metadata jest starszy od aktualnego posiadanego."
 
 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
 #, python-format
-msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
-msgstr "Nie można pobrać bazy danych pakietów dla %s w trybie offline."
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
-#, python-format
 msgid "%s: package database"
 msgstr "%s: baza pakietów"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267
 #, python-format
 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
 msgstr "Nie można pobrać tego pliku w trybie offline: %s"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273
 #, python-format
 msgid "Could not download %s: %s"
 msgstr "Nie można pobrać %s: %s"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298
 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
 msgstr "Suma kontrolna pobranego pliku nie zgadza się."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299
 #, python-format
 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
 msgstr "Oczekiwano %(good)s a otrzymano %(bad)s."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300
 msgid "Trying an other mirror."
 msgstr "Próbowanie innego serwera lustrzanego."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/repository/system.py:59
+#: ../src/pakfire/repository/system.py:56
 msgid "Loading installed packages"
 msgstr "Wczytywanie zainstalowanych pakietów"
 
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:329
-#, python-format
-msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
-msgstr "Rozwiązywanie zależności zakończone w %.2f ms"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
-msgid "The solver returned one problem:"
-msgstr "Rozwiązywanie zwróciło następujący problem:"
-
-#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:386
-msgid "Do you want to manually alter the request?"
-msgstr "Chcesz ręcznie zmienić żądanie?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:389
-msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
-msgstr "Możesz teraz zmodyfikować swoje żądanie by spełnić warunki stawiane przez solver.."
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:394
-msgid "Which problem to you want to resolve?"
-msgstr "Który problem chcesz rozwiązać?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:396
-msgid "Press enter to try to re-solve the request."
-msgstr "Naciśnij przycisk Enter, aby spróbować ponownie rozwiązać żądanie."
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:427
-#, python-format
-msgid "    Solution: %s"
-msgstr "Rozwiązania: %s"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:436
-msgid "    Solutions:"
-msgstr "Rozwiązania:"
-
-#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
-msgid "Could not be determined"
-msgstr "Nie może być ustalona"
-
 #: ../src/pakfire/shell.py:84
 #, python-format
 msgid "Executing command: %s in %s"
@@ -1584,133 +1486,461 @@ msgstr "Proces potomny zwrócił: %s"
 msgid "Command failed: %s"
 msgstr "Błąd polecenia: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:91
+#: ../src/pakfire/system.py:122
+msgid "Could not be determined"
+msgstr "Nie może być ustalona"
+
+#: ../src/pakfire/transaction.py:90
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
-msgstr "plik %(name)s z %(pkg1)s powoduje konflikt z plikiem z pakietu %(pkg2)s"
+msgstr ""
+"plik %(name)s z %(pkg1)s powoduje konflikt z plikiem z pakietu %(pkg2)s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:97
+#: ../src/pakfire/transaction.py:96
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
 msgstr "plik %(name)s z %(pkg)s powoduje konflikt z plikiem z %(pkgs)s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:103
+#: ../src/pakfire/transaction.py:102
 #, python-format
-msgid ""
-"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
+msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
 msgstr "plik %(name)s wywołuje błąd testu transakcji z nieznanego powodu"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:111
+#: ../src/pakfire/transaction.py:110
 #, python-format
 msgid ""
 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
 "perform transaction."
-msgstr "Brak wystarczającej ilości miejsca na %(name)s. Wymagane minimum %(size)s do wykonania transakcji. "
+msgstr ""
+"Brak wystarczającej ilości miejsca na %(name)s. Wymagane minimum %(size)s do "
+"wykonania transakcji. "
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:354
 #, python-format
 msgid "Not enough space to download %s of packages."
 msgstr "Brak miejsca na pobranie %s pakietów"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:358
+#: ../src/pakfire/transaction.py:357
 msgid "Downloading packages:"
 msgstr "Pobieranie pakietów: "
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:424
-msgid "Package"
-msgstr "Pakiet"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:441
-msgid "Installing:"
-msgstr "Instalowanie:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:442
-msgid "Reinstalling:"
-msgstr "Reinstalacja:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:443
-msgid "Updating:"
-msgstr "Aktualizowanie:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:444
-msgid "Downgrading:"
-msgstr "Downgrading:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:445
-msgid "Removing:"
-msgstr "Usuwanie:"
-
-#. Append the transaction summary
-#: ../src/pakfire/transaction.py:455
-msgid "Transaction Summary"
-msgstr "Podsumowanie transakcji"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:463
+#: ../src/pakfire/transaction.py:462
 msgid "package"
 msgstr "pakiet"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:468
+#: ../src/pakfire/transaction.py:467
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Całkowity rozmiar pobierania: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:472
+#: ../src/pakfire/transaction.py:471
 #, python-format
 msgid "Installed size: %s"
 msgstr "Rozmiar po instalacji: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:474
+#: ../src/pakfire/transaction.py:473
 #, python-format
 msgid "Freed size: %s"
 msgstr "Zwolnione miejsce: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:485
+#: ../src/pakfire/transaction.py:484
 msgid "Is this okay?"
 msgstr "W porządku?"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:491
+#: ../src/pakfire/transaction.py:490
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Uruchomione testy transakcji"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:503
+#: ../src/pakfire/transaction.py:502
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Test transakcji poprawny"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:536
+#: ../src/pakfire/transaction.py:535
 msgid "Verifying signatures..."
 msgstr "Weryfikowanie podpisów..."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:572
+#: ../src/pakfire/transaction.py:571
 #, python-format
 msgid "Found %s signature error(s)!"
 msgstr "Znaleziono %s błąd(y) sygnatur!"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:577
+#: ../src/pakfire/transaction.py:576
 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
 msgstr "Kontynuuje ponieważ działamy w trybie przyzwalającym."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:578
+#: ../src/pakfire/transaction.py:577
 msgid "This is dangerous!"
 msgstr "To jest niebezpieczne!"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:618
+#: ../src/pakfire/transaction.py:617
 msgid "Running transaction"
 msgstr "Uruchomione transakcje"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:68
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Wygasa: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236
+#, python-format
+msgid "Elapsed Time: %s"
+msgstr "Upłynęło Czasu: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261
+msgid "Time"
+msgstr "czas"
+
+#: ../src/pakfire/util.py:64
 #, python-format
 msgid "%s [y/N]"
 msgstr "%s [y/N]"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:242
+#: ../src/pakfire/util.py:193
 msgid "Killing orphans..."
 msgstr "Zabijanie sierot..."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:249
+#: ../src/pakfire/util.py:200
 #, python-format
 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
 msgstr "Proces ID %s jest wciąż uruchomiony w środowisku chroot. Zamykam..."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:261
+#: ../src/pakfire/util.py:212
 msgid "Waiting for processes to terminate..."
 msgstr "Oczekiwanie na zakończenie procesu..."
+
+#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgstr "W porządku?"
+
+#~ msgid "do not keep %s installed"
+#~ msgstr "nie zachowuj %s zainstalowanego"
+
+#~ msgid "do not install a solvable %s"
+#~ msgstr "nie instaluj %s"
+
+#~ msgid "do not deinstall all solvables %s"
+#~ msgstr "nie deinstaluj %s"
+
+#~ msgid "do not deinstall %s"
+#~ msgstr "nie odinstalowuj %s"
+
+#~ msgid "do not install most recent version of %s"
+#~ msgstr "nie instaluj najnowszych wersji %s"
+
+#~ msgid "do something different"
+#~ msgstr "zrób coś innego"
+
+#~ msgid "install %s from excluded repository"
+#~ msgstr "instalacja %s z wykluczonego repozytorium"
+
+#~ msgid "allow downgrade of %s to %s"
+#~ msgstr "zezwól na downgrade %s do %s"
+
+#~ msgid "allow architecture change of %s to %s"
+#~ msgstr "zezwalaj na zmianę architektury z %s na %s"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
+#~ msgstr "zezwól na zmianę dostawcy z '%s'(%s) na '%s'(%s)"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
+#~ msgstr "zezwól na zmianę dostawcy z '%s'(%s) na brak wydacy (%s)"
+
+#~ msgid "Local install repository"
+#~ msgstr "Lokalne repozytorium instalacji"
+
+#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
+#~ msgstr "Nie można odnaleźć żadnego pakietu dostarczającego \"%s\"."
+
+#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
+#~ msgstr "Wiele kandydatów do reinstalacji  \"%(pattern)s\": %(pkgs)s "
+
+#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository."
+#~ msgstr "Nie można odnaleźć pakietu %s w zdalnym repozytorium."
+
+#~ msgid "Excluding %s."
+#~ msgstr "Wyłączając %s."
+
+#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Pobierz listę pakietów należących do podanej grupy."
+
+#~ msgid "Group name to search for."
+#~ msgstr "Nazwa grupy do wyszukania."
+
+#~ msgid "Install all packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Instalacja wszystkich pakietów należących do grupy."
+
+#~ msgid "Group name."
+#~ msgstr "Nazwa grupy."
+
+#~ msgid "Cleanup commands."
+#~ msgstr "Polecenia oczyszczające."
+
+#~ msgid "Check the dependencies for a particular package."
+#~ msgstr "Sprawdź zależności dla danego pakietu."
+
+#~ msgid "Give name of at least one package to check."
+#~ msgstr "Podaj nazwę przynajmniej jednego pakietu do sprawdzenia."
+
+#~ msgid "Pakfire server command line interface."
+#~ msgstr "Linia poleceń serwera Pakfire"
+
+#~ msgid "Send a scrach build job to the server."
+#~ msgstr "Wyślij szkic zadania kompilacji do serwera."
+
+#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)."
+#~ msgstr "Ogranicz kompilację tylko do tych architektur()."
+
+#~ msgid "Send a keepalive to the server."
+#~ msgstr "Wyślij keepalive do serwera."
+
+#~ msgid "Update all repositories."
+#~ msgstr "Aktualizacja wszystkich repozytoriów."
+
+#~ msgid "Repository management commands."
+#~ msgstr "Polecenia zarządzające repozytorium."
+
+#~ msgid "Create a new repository index."
+#~ msgstr "Utwórz nowy indeks repozytorium."
+
+#~ msgid "Path to the packages."
+#~ msgstr "Ścieżka do pakietów."
+
+#~ msgid "Path to input packages."
+#~ msgstr "Ścieżka do pakietów wejściowych."
+
+#~ msgid "Key to sign the repository with."
+#~ msgstr "Klucz do podpisania repozytorium."
+
+#~ msgid "Dump some information about this machine."
+#~ msgstr "Zrzuć nieco informacji o tej maszynie. "
+
+#~ msgid "Give name of a package to build."
+#~ msgstr "Podaj nazwę pakietu do kompilacji."
+
+#~ msgid "Print some information about this host."
+#~ msgstr "Pokaż informacje o tym hoście"
+
+#~ msgid "Show information about build jobs."
+#~ msgstr "Pokaż informacje o zadaniach kompilacji."
+
+#~ msgid "Show a list of all active jobs."
+#~ msgstr "Pokaż listę wszystkich aktywnych zadań."
+
+#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
+#~ msgstr "Pokaż listę niedawno zakończonych lub nieudanych kompilacji. "
+
+#~ msgid "Show details about given build job."
+#~ msgstr "Pokaż szczegóły wybranego zadania."
+
+#~ msgid "The ID of the build job."
+#~ msgstr "ID zadania kompilacji."
+
+#~ msgid "Show information about builds."
+#~ msgstr "Pokaż informacje o kompilacjach."
+
+#~ msgid "Show details about the given build."
+#~ msgstr "Pokaż szczegóły wybranej kompilacji."
+
+#~ msgid "The ID of the build."
+#~ msgstr "ID kompilacji"
+
+#~ msgid "Test the connection to the hub."
+#~ msgstr "Test połączenia do huba."
+
+#~ msgid "Error code to test."
+#~ msgstr "Kod błędu do testu."
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Nazwa hosta"
+
+#~ msgid "Pakfire hub"
+#~ msgstr "Pakfire hub"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Nazwa użytkownika"
+
+#~ msgid "Hardware information"
+#~ msgstr "Informacje o sprzęcie"
+
+#~ msgid "CPU model"
+#~ msgstr "Model procesora"
+
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Pamięć"
+
+#~ msgid "Parallelism"
+#~ msgstr "Równoległość"
+
+#~ msgid "Native arch"
+#~ msgstr "Natywna arch"
+
+#~ msgid "Default arch"
+#~ msgstr "Domyślna arch"
+
+#~ msgid "Your IP address"
+#~ msgstr "Twój adres IP"
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Nazwa użytkownika"
+
+#~ msgid "Real name"
+#~ msgstr "Pełna nazwa"
+
+#~ msgid "Email address"
+#~ msgstr "Adres email"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Zarejestrowany"
+
+#~ msgid "You could not be authenticated to the build service."
+#~ msgstr "Uwierzytelnienie do serwisu kompilacji nie powiodło się,"
+
+#~ msgid "No ongoing jobs found."
+#~ msgstr "Nie znaleziono bieżących zadań."
+
+#~ msgid "Active build jobs"
+#~ msgstr "Aktywne zadania kompilacji"
+
+#~ msgid "No jobs found."
+#~ msgstr "Nie znaleziono zadań."
+
+#~ msgid "Recently processed build jobs"
+#~ msgstr "Ostatnio przetworzone zadania kompilacji"
+
+#~ msgid "A build with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "Kompilacja z ID %s nie została odnaleziona."
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Stan"
+
+#~ msgid "Jobs"
+#~ msgstr "Zadania"
+
+#~ msgid "A job with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "Nie można znaleźć zadania z ID %s."
+
+#~ msgid "Job: %(name)s"
+#~ msgstr "Zadanie: %(name)s"
+
+#~ msgid "Time created"
+#~ msgstr "Czas utworzenia"
+
+#~ msgid "Time started"
+#~ msgstr "Czas rozpoczęcia"
+
+#~ msgid "Time finished"
+#~ msgstr "Czas zakończenia"
+
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "Czas trwania"
+
+#~ msgid "Invalid error code given."
+#~ msgstr "Zwrócono niepoprawny kod błędu."
+
+#~ msgid "Reponse from the server: %s"
+#~ msgstr "Odpowiedź od serwera: %s"
+
+#~ msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
+#~ msgstr "Nieobsługiwana aktualizacja konfiguracji: %s = %s"
+
+#~ msgid "No settings in this section."
+#~ msgstr "Brak ustawień w tej sekcji."
+
+#~ msgid "Loaded from files:"
+#~ msgstr "Ładowane z plików: "
+
+#~ msgid "Downloading source files:"
+#~ msgstr "Pobieranie plików źródłowych:"
+
+#~ msgid "Cannot download source code in offline mode."
+#~ msgstr "Nie można pobrać kodu źródłowego w trybie offline."
+
+#~ msgid "Downloaded empty file: %s"
+#~ msgstr "Pobrano pusty plik: %s"
+
+#~ msgid "Not in key store: %s"
+#~ msgstr "Klucza %s nie ma w magazynie."
+
+#~ msgid "Fingerprint: %s"
+#~ msgstr "Odciska palca: %s"
+
+#~ msgid "Private key available!"
+#~ msgstr "Dostępny klucz prywatny!"
+
+#~ msgid "Subkey: %s"
+#~ msgstr "Podklucz: %s"
+
+#~ msgid "This is a secret key."
+#~ msgstr "To jest sekretny klucz"
+
+#~ msgid "This key does not expire."
+#~ msgstr "Ten klucz nie wygasł. "
+
+#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
+#~ msgstr "Generowanie nowego klucza dla %(realname)s <%(email)s>..."
+
+#~ msgid "This may take a while..."
+#~ msgstr "To może zająć chwilkę..."
+
+#~ msgid "Successfully imported %s."
+#~ msgstr "Zaimportowany prawidłowo %s."
+
+#~ msgid "Host key:"
+#~ msgstr "Klucz hosta:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
+#~ msgstr ""
+#~ "OSTRZEŻENIE! Klucz hosta o ID %s skonfigurowany, ale brakuje klucza "
+#~ "szyfrującego!"
+
+#~ msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "OSTRZEŻENIE! Klucz hosta o ID %s skonfigurowany, ale nie znaleziony!"
+
+#~ msgid "No host key available or configured."
+#~ msgstr "Klucz host niedostępny lun nieskonfigurowany."
+
+#~ msgid "Initializing repositories..."
+#~ msgstr "Inicjalizacja repozytoriów..."
+
+#~ msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
+#~ msgstr ""
+#~ "Brak dostępnych metadanych dla repozytorium %s. Pobranie niemożliwe."
+
+#~ msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
+#~ msgstr "Nie można zaktualizować metadanych dla %s z żadnego serwera"
+
+#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
+#~ msgstr "Nie można pobrać bazy danych pakietów dla %s w trybie offline."
+
+#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
+#~ msgstr "Rozwiązywanie zależności zakończone w %.2f ms"
+
+#~ msgid "The solver returned one problem:"
+#~ msgstr "Rozwiązywanie zwróciło następujący problem:"
+
+#~ msgid "Do you want to manually alter the request?"
+#~ msgstr "Chcesz ręcznie zmienić żądanie?"
+
+#~ msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Możesz teraz zmodyfikować swoje żądanie by spełnić warunki stawiane przez "
+#~ "solver.."
+
+#~ msgid "Which problem to you want to resolve?"
+#~ msgstr "Który problem chcesz rozwiązać?"
+
+#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request."
+#~ msgstr "Naciśnij przycisk Enter, aby spróbować ponownie rozwiązać żądanie."
+
+#~ msgid "    Solution: %s"
+#~ msgstr "Rozwiązania: %s"
+
+#~ msgid "    Solutions:"
+#~ msgstr "Rozwiązania:"
index d126fc6334cad8f927b060b5b2f403bc7fb032a5..7272dc00f14d81504e45f1a03e8c6ce53072d78d 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2012
 # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2013
@@ -12,185 +12,375 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n"
 "Last-Translator: André Felipe Morro <andre@andremorro.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/pt_BR/)\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/"
+"language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:159
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1025
+msgid "Verify OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1028
+msgid "Error performing validation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "%s não possui assinaturas válidas"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Assinaturas"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Key expired"
+msgstr "Esta chave expirou!"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1040
+msgid "Key unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/key.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Expires"
+msgstr "Expira em: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111
+msgid "Release"
+msgstr "Release"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119
+msgid "Installed size"
+msgstr "Tamanho instalado"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Download size"
+msgstr "Tamanho do Download :%s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125
+msgid "Repo"
+msgstr "Repo"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumário"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131
+msgid "License"
+msgstr "Licença"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mantenedor"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143
+msgid "Vendor"
+msgstr "Mantenedor"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147
+msgid "Build date"
+msgstr "Data do Build"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148
+msgid "Build host"
+msgstr "Host do Build"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155
+msgid "Provides"
+msgstr "Provê"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165
+msgid "Requires"
+msgstr "Requerimentos"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Conflita"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Obsoleto"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180
+msgid "Recommends"
+msgstr "Recomenda"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185
+msgid "Suggests"
+msgstr "Sugere"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Filelist"
+msgstr "Arquivo"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:47
 #, c-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr "%s não pertence ao repositório de distupgrade"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:166
+#: ../src/libpakfire/problem.c:54
 #, c-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr "%s tem uma arquitetura inferior"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:173
+#: ../src/libpakfire/problem.c:61
 #, c-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr "problema com o pacote instalado %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:179
+#: ../src/libpakfire/problem.c:67
 #, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr "requisições conflitantes"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:184
+#: ../src/libpakfire/problem.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported request"
+msgstr "Arquiteturas suportadas"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:75
 #, c-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr "nada provê a resquisição %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:190
+#: ../src/libpakfire/problem.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr "pacote %s não é instalável"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:87
+#, c-format
+msgid "%s is provided by the system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:93
 #, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr "problemas de dependência"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:195
+#: ../src/libpakfire/problem.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best update candidate for package %s"
+msgstr "não é possível instalar %s e %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best candidate for the job"
+msgstr "não é possível instalar %s e %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:108
 #, c-format
 msgid "package %s is not installable"
 msgstr "pacote %s não é instalável"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:202
+#: ../src/libpakfire/problem.c:115
 #, c-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr "não há fornecedor para %s necessário paa %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:209
+#: ../src/libpakfire/problem.c:122
 #, c-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr "não é possível instalar %s e %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:216
+#: ../src/libpakfire/problem.c:129
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr "pacote %s conflita com %s fornecido por %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:224
+#: ../src/libpakfire/problem.c:137
 #, c-format
 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "pacote %s torna obsoleto %s fornecido por %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:232
+#: ../src/libpakfire/problem.c:145
 #, c-format
 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "Pacote instalado %s torna obsoleto %s fornecido por %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:240
+#: ../src/libpakfire/problem.c:153
 #, c-format
 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "pacote %s torna implicitamente obsoleto %s fornecido por %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:248
+#: ../src/libpakfire/problem.c:161
 #, c-format
 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
 msgstr "pacote %s requer %s, mas nenhum dos provedores pode ser instalado."
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:255
+#: ../src/libpakfire/problem.c:168
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
 msgstr "pacote %s conflita com %s fornecido por si-mesmo"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:264
+#: ../src/libpakfire/problem.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "both package %s and %s obsolete %s"
+msgstr "pacote %s torna obsoleto %s fornecido por %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:184
 #, c-format
 msgid "bad rule type"
 msgstr "tipo de regra inválida"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:86
+#. XXX pool_job2str must be localised
+#: ../src/libpakfire/solution.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do not ask to %s"
+msgstr "não trave %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:61
 #, c-format
-msgid "do not keep %s installed"
-msgstr "não mantenha %s instalado"
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
+msgstr "mantém %s apesar da arquitetura inferior"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:89
+#: ../src/libpakfire/solution.c:64
 #, c-format
-msgid "do not install a solvable %s"
-msgstr "não instale um %s resolvível"
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
+msgstr "instala %s apesar da arquitetura inferior"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:92
+#: ../src/libpakfire/solution.c:71
 #, c-format
-msgid "do not install %s"
+msgid "keep obsolete %s"
+msgstr "mante obsoleto %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s"
 msgstr "não instale %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:98
-#, c-format
-msgid "do not forbid installation of %s"
+#: ../src/libpakfire/solution.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keep old %s"
+msgstr "mante obsoleto %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s despite the old version"
+msgstr "instala %s apesar da arquitetura inferior"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allow deinstallation of %s"
 msgstr "não proibir instalação de %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:101
+#: ../src/libpakfire/solution.c:92
 #, c-format
-msgid "do not deinstall all solvables %s"
-msgstr "não instale um %s resolvível"
+msgid "allow replacement of %s with %s"
+msgstr "permite substituição de %s com %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:104
+#: ../src/libpakfire/solution.c:96
 #, c-format
-msgid "do not deinstall %s"
-msgstr "não desinstale %s"
+msgid "bad solution element"
+msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:109
-#, c-format
-msgid "do not install most recent version of %s"
-msgstr "não instale a versão mais recente de %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:198
+#, fuzzy
+msgid "package(s)"
+msgstr "pacote"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:114
-#, c-format
-msgid "do not lock %s"
-msgstr "não trave %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423
+msgid "Package"
+msgstr "Pacote"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:119
-#, c-format
-msgid "do something different"
-msgstr "faça algo diferente"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107
+#: ../src/pakfire/transaction.py:422
+msgid "Arch"
+msgstr "Arch"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:126
-#, c-format
-msgid "keep %s despite the inferior architecture"
-msgstr "mantém %s apesar da arquitetura inferior"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:424
+msgid "Repository"
+msgstr "Repositório"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:129
-#, c-format
-msgid "install %s despite the inferior architecture"
-msgstr "instala %s apesar da arquitetura inferior"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241
+#: ../src/pakfire/transaction.py:440
+msgid "Installing:"
+msgstr "Instalando:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:135
-#, c-format
-msgid "keep obsolete %s"
-msgstr "mante obsoleto %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242
+#: ../src/pakfire/transaction.py:441
+msgid "Reinstalling:"
+msgstr "Reinstalando:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:138
-#, c-format
-msgid "install %s from excluded repository"
-msgstr "instala %s de respositórios exclúido."
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243
+#: ../src/pakfire/transaction.py:442
+msgid "Updating:"
+msgstr "Atualizando:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:150
-#, c-format
-msgid "allow downgrade of %s to %s"
-msgstr "permite downgrade de %s para %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244
+#: ../src/pakfire/transaction.py:443
+msgid "Downgrading:"
+msgstr "Downgrading:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:154
-#, c-format
-msgid "allow architecture change of %s to %s"
-msgstr "permite mudança de arquitetura de %s para %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245
+#: ../src/pakfire/transaction.py:444
+msgid "Removing:"
+msgstr "Removendo:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:159
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
-msgstr "permite mudar fornecedor de  '%s' (%s) para '%s' (%s)"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Obsoleting:"
+msgstr "Obsoleto"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:163
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
-msgstr "permitir a mudança de fornecedor de '%s' (%s) para nenhum fornecedor (%s)"
+#. Summary
+#. Append the transaction summary
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454
+msgid "Transaction Summary"
+msgstr "Sumário da Transação"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:169
-#, c-format
-msgid "allow replacement of %s with %s"
-msgstr "permite substituição de %s com %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Total Download Size"
+msgstr "Tamanho do Download :%s"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Installed Size"
+msgstr "Tamanho instalado"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Freed Size"
+msgstr "Espaço liberado: %s"
 
 #: ../src/pakfire/actions.py:69
 #, python-format
@@ -202,1139 +392,912 @@ msgstr "%s não possui assinaturas"
 msgid "%s has got no valid signatures"
 msgstr "%s não possui assinaturas válidas"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:234
+#: ../src/pakfire/actions.py:235
 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
 msgstr "Não pode lidar com scriptlet de tipo desconhecido. Pulando."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:237
+#: ../src/pakfire/actions.py:238
 msgid "Executing scriptlet..."
 msgstr "Executando scriptlet..."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:243
+#: ../src/pakfire/actions.py:244
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
 msgstr "Não pode rodar o scriptlet porque não há interpretador disponível: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:247
+#: ../src/pakfire/actions.py:248
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
 msgstr "Não pode rodar o scriptlet porque o interpretador não é executável: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:286
+#: ../src/pakfire/actions.py:287
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned an error:\n"
 "%s"
-msgstr "O scriptlet retornou um erro:\n%s"
+msgstr ""
+"O scriptlet retornou um erro:\n"
+"%s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:289
+#: ../src/pakfire/actions.py:290
 #, python-format
 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
 msgstr "O scriptlet rodou %s segundos e foi encerrado."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:293
+#: ../src/pakfire/actions.py:294
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
 "%s"
-msgstr "O Scriptlet retorno um erro não tratado:\n%s"
+msgstr ""
+"O Scriptlet retorno um erro não tratado:\n"
+"%s"
 
 #. This functions creates a fork with then chroots into the
 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
 #. code and runs it.
-#: ../src/pakfire/actions.py:307
+#: ../src/pakfire/actions.py:308
 msgid "Executing python scriptlet..."
 msgstr "Executando scriplet python..."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:332
+#: ../src/pakfire/actions.py:333
 #, python-format
 msgid "Exception occured: %s"
 msgstr "Exceção ocorrida: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452
-#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483
+#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453
+#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484
 #, python-format
 msgid "Running transaction test for %s"
 msgstr "Rodando teste de transação para %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:415
+#: ../src/pakfire/actions.py:416
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Reinstalando"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:417
+#: ../src/pakfire/actions.py:418
 msgid "Updating"
 msgstr "Atualizando"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:419
+#: ../src/pakfire/actions.py:420
 msgid "Downgrading"
 msgstr "Downgrading"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:421
+#: ../src/pakfire/actions.py:422
 msgid "Installing"
 msgstr "Instalando"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:469
+#: ../src/pakfire/actions.py:470
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Limpeza"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:471
+#: ../src/pakfire/actions.py:472
 msgid "Removing"
 msgstr "Removendo"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:197
-msgid "Local install repository"
-msgstr "Repositório de instalação local."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:261
-#, python-format
-msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
-msgstr "Nenhum pacote instalado encontrado com \"%s\"."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:267
-#, python-format
-msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-msgstr "Candidatos multiplos a reinstalação para \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
-#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
-#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nada a fazer"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:296
-#, python-format
-msgid "Could not find package %s in a remote repository."
-msgstr "Não foi possível encontrar pacote %s no repositório remoto."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:368
-#, python-format
-msgid "Excluding %s."
-msgstr "Removendo %s."
+#: ../src/pakfire/base.py:130
+msgid "Build command has failed."
+msgstr "Comando de build falhou."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:434
+#: ../src/pakfire/base.py:274
 #, python-format
 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
 msgstr "Pacote \"%s\" não parece estar instalado."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:598
-msgid "Everything is fine."
-msgstr "Tudo OK."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:619
-msgid "Build command has failed."
-msgstr "Comando de build falhou."
+#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259
+#: ../src/pakfire/transaction.py:413
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nada a fazer"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:656
+#: ../src/pakfire/base.py:322
 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
 msgstr "Você não definiu a distribuição para a qual você quer construir."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:657
+#: ../src/pakfire/base.py:323
 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
 msgstr "Por favor, fazê-lo em builder.conf ou no CLI."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:658
+#: ../src/pakfire/base.py:324
 msgid "Distribution configuration is missing."
 msgstr "Configuração de distribuição faltando."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:739
+#: ../src/pakfire/base.py:401
 msgid "New repository"
 msgstr "Novo repositório"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:80
-#, python-format
-msgid "Cannot build for %s on this host."
+#: ../src/pakfire/builder.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot build for %s on this host"
 msgstr "Não foi possível construir para %s nesse host."
 
-#. Log the package information.
-#: ../src/pakfire/builder.py:148
-msgid "Package information:"
-msgstr "Informações do pacote:"
-
 #. Install all packages.
-#: ../src/pakfire/builder.py:444
+#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724
 msgid "Install packages needed for build..."
 msgstr "Instala pacotes necessários para o build..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
+#. Logging
+#: ../src/pakfire/builder.py:518
+#, python-format
+msgid "Installing build requirements: %s"
+msgstr ""
+
+#. Log the package information.
+#: ../src/pakfire/builder.py:601
+msgid "Package information:"
+msgstr "Informações do pacote:"
+
+#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407
 msgid "Extracting"
 msgstr "Extraindo"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:781
+#: ../src/pakfire/builder.py:847
 msgid "You cannot run a build when no package was given."
 msgstr "Você não executar o build sem fornecer algum pacote."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:785
+#: ../src/pakfire/builder.py:851
 #, python-format
 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
 msgstr "Não foi possível encontrar o makefile no buil root: %s"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:815
+#: ../src/pakfire/builder.py:881
 msgid "Build failed"
 msgstr "Compilação falhou"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:818
+#: ../src/pakfire/builder.py:884
 msgid "Build interrupted"
 msgstr "Compilação interrompida"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:824
+#: ../src/pakfire/builder.py:890
 msgid "Build failed."
 msgstr "Compilação falhou."
 
 #. End here in case of an error.
-#: ../src/pakfire/builder.py:840
+#: ../src/pakfire/builder.py:906
 msgid "The build command failed. See logfile for details."
 msgstr "O comando de build falhou. Veja os logs para mais detalhes."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:843
+#: ../src/pakfire/builder.py:909
 msgid "Running installation test..."
 msgstr "Executando teste de instalação..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:849
+#: ../src/pakfire/builder.py:915
 msgid "Installation test succeeded."
 msgstr "Teste de instalação concluído com êxito."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/builder.py:892
+#: ../src/pakfire/builder.py:934
 msgid "Signing packages..."
 msgstr "Assinando pacotes..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:926
+#: ../src/pakfire/builder.py:968
 msgid "Dumping package information:"
 msgstr "Informação do pacote descarregado."
 
 #. Package the result.
 #. Make all these little package from the build environment.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1078
+#: ../src/pakfire/builder.py:1101
 msgid "Creating packages:"
 msgstr "Criando pacotes:"
 
 #. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1092
+#: ../src/pakfire/builder.py:1115
 #, python-format
 msgid "Running stage %s:"
 msgstr "Estágio atual %s:"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1110
+#: ../src/pakfire/builder.py:1133
 #, python-format
 msgid "Could not remove static libraries: %s"
 msgstr "Não foi possível remover libaries estáticas: %s"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1116
+#: ../src/pakfire/builder.py:1139
 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
 msgstr "Compressão das man pages não foi completada com sucesso."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1136
+#: ../src/pakfire/builder.py:1159
 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
 msgstr "A Extração da informação de debug não terminou com sucesso. Abortando."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:53
-msgid "Pakfire command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire command line interface"
 msgstr "Linha de comando Pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:60
-msgid "The path where pakfire should operate in."
+#: ../src/pakfire/cli.py:62
+#, fuzzy
+msgid "The path where pakfire should operate in"
 msgstr "Path onde o Pakfire deve operar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:149
-msgid "Enable verbose output."
-msgstr "Habilita saída detalhada."
+#. check
+#: ../src/pakfire/cli.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Check the system for any errors"
+msgstr "Analisa o sistema em busca de erros."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:152
-msgid "Path to a configuration file to load."
-msgstr "Caminho do arquivo de configuração a ser carregado"
+#: ../src/pakfire/cli.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Check, if there are any updates available"
+msgstr "Analisa se há alguma atualização necessária."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:155
-msgid "Disable a repository temporarily."
-msgstr "Desabilita repositório temporariamente."
+#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161
+#, fuzzy
+msgid "Exclude package from update"
+msgstr "Exclui pacote do update."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:158
-msgid "Enable a repository temporarily."
-msgstr "Habilita temporariamente um repositório."
+#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the architecture of packages"
+msgstr "Não permitir alterar a arquitetura de pacotes."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:162
-msgid "Run pakfire in offline mode."
-msgstr "Rodar pakfire em modo offline."
+#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165
+#, fuzzy
+msgid "Allow downgrading of packages"
+msgstr "Permita modificar o desenvolvedor do pacote."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the vendor of packages"
+msgstr "Permita modificar o desenvolvedor do pacote."
+
+#. clean
+#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup all temporary files"
+msgstr "Limpa todos arquivos temporários"
+
+#. downgrade
+#: ../src/pakfire/cli.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Downgrade one or more packages"
+msgstr "Downgrade um ou mais pacotes."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to downgrade"
+msgstr "Forneça o nome de um pacote a fazer downgrade."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:167
-msgid "Install one or more packages to the system."
+#: ../src/pakfire/cli.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Disallow changing the architecture of packages"
+msgstr "Não permitir alterar a arquitetura de pacotes."
+
+#. extract
+#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Extract a package to a directory"
+msgstr "Extrai o pacote para um diretório."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466
+#, fuzzy
+msgid "Give name of the file to extract"
+msgstr "Informe nome do arquivo para extração"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468
+#, fuzzy
+msgid "Target directory where to extract to"
+msgstr "Diretório para extração."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Print some information about the given package(s)"
+msgstr "Mostra informações sobre o(s) pacote(s) escolhido(s)."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Give at least the name of one package"
+msgstr "Digite pelo menos o nome de um pacote."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Install one or more packages to the system"
 msgstr "Instala um ou mais pacotes no sistema."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:169
-msgid "Give name of at least one package to install."
+#: ../src/pakfire/cli.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to install"
 msgstr "Digite pelo menos um pacote a ser instalado."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:171
-msgid "Don't install recommended packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:117
+#, fuzzy
+msgid "Don't install recommended packages"
 msgstr "Não instalar os pacotes recomendados."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:177
-msgid "Reinstall one or more packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480
+#, fuzzy
+msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+msgstr "Retorna uma lista de pacotes que possuem um arquivo ou característica."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482
+#, fuzzy
+msgid "File or feature to search for"
+msgstr "Arquivo ou características para procura."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall one or more packages"
 msgstr "Reinstala um ou mais pacotes."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:179
-msgid "Give name of at least one package to reinstall."
+#: ../src/pakfire/cli.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to reinstall"
 msgstr "Forneça ao menos um pacote a ser reinstalado."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:185
-msgid "Remove one or more packages from the system."
+#: ../src/pakfire/cli.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Remove one or more packages from the system"
 msgstr "Remove um ou mais pacotes do sistema."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:187
-msgid "Give name of at least one package to remove."
+#: ../src/pakfire/cli.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to remove"
 msgstr "Digite pelo menos um pacote a ser removido."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:194
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
-msgstr "Digite um pacote a ser atualizado ou deixe em branco para todos."
+#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487
+#, fuzzy
+msgid "List all currently enabled repositories"
+msgstr "Lista todos os repositórios habilitados."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:197
-msgid "Exclude package from update."
-msgstr "Exclui pacote do update."
+#. search
+#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Search for a given pattern"
+msgstr "Procura por padrão."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
-msgid "Allow changing the vendor of packages."
-msgstr "Permita modificar o desenvolvedor do pacote."
+#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492
+#, fuzzy
+msgid "A pattern to search for"
+msgstr "Um padrão para procura."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
-msgid "Disallow changing the architecture of packages."
-msgstr "Não permitir alterar a arquitetura de pacotes."
+#: ../src/pakfire/cli.py:152
+#, fuzzy
+msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+msgstr "Sincronizar todos os instalados com o mais recente da distribuição."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:206
-msgid "Update the whole system or one specific package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Update the whole system or one specific package"
 msgstr "Atualiza todo o sistema ou um pacote específico."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:213
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
-msgstr "Sincronizar todos os instalados com o mais recente da distribuição."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:220
-msgid "Check, if there are any updates available."
-msgstr "Analisa se há alguma atualização necessária."
+#: ../src/pakfire/cli.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+msgstr "Digite um pacote a ser atualizado ou deixe em branco para todos."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:227
-msgid "Downgrade one or more packages."
-msgstr "Downgrade um ou mais pacotes."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:229
-msgid "Give a name of a package to downgrade."
-msgstr "Forneça o nome de um pacote a fazer downgrade."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:239
-msgid "Print some information about the given package(s)."
-msgstr "Mostra informações sobre o(s) pacote(s) escolhido(s)."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:241
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Digite pelo menos o nome de um pacote."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:247
-msgid "Search for a given pattern."
-msgstr "Procura por padrão."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:249
-msgid "A pattern to search for."
-msgstr "Um padrão para procura."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:255
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
-msgstr "Retorna uma lista de pacotes que possuem um arquivo ou característica."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:257
-msgid "File or feature to search for."
-msgstr "Arquivo ou características para procura."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:263
-msgid "Get list of packages that belong to the given group."
-msgstr "Mostrar lista de pacotes que pertencem ao grupo."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:265
-msgid "Group name to search for."
-msgstr "Grupo a ser procurado."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:271
-msgid "Install all packages that belong to the given group."
-msgstr "Instala todos os pacotes que pertencem ao grupo."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:273
-msgid "Group name."
-msgstr "Nome do grupo."
+#: ../src/pakfire/cli.py:177
+msgid "Enable verbose output."
+msgstr "Habilita saída detalhada."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:279
-msgid "List all currently enabled repositories."
-msgstr "Lista todos os repositórios habilitados."
+#: ../src/pakfire/cli.py:180
+msgid "Path to a configuration file to load."
+msgstr "Caminho do arquivo de configuração a ser carregado"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:283
-msgid "Cleanup commands."
-msgstr "Comandos de limpeza."
+#: ../src/pakfire/cli.py:183
+msgid "Disable a repository temporarily."
+msgstr "Desabilita repositório temporariamente."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:291
-msgid "Cleanup all temporary files."
-msgstr "Limpa todos arquivos temporários"
+#: ../src/pakfire/cli.py:186
+msgid "Enable a repository temporarily."
+msgstr "Habilita temporariamente um repositório."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:297
-msgid "Check the system for any errors."
-msgstr "Analisa o sistema em busca de erros."
+#: ../src/pakfire/cli.py:190
+msgid "Run pakfire in offline mode."
+msgstr "Rodar pakfire em modo offline."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:303
-msgid "Check the dependencies for a particular package."
-msgstr "Analisa as dependências para um pacote específico."
+#: ../src/pakfire/cli.py:213
+msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting."
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:305
-msgid "Give name of at least one package to check."
-msgstr "Fornece o nome ao menos de um pacote para análise."
+#: ../src/pakfire/cli.py:219
+#, fuzzy
+msgid "One or more dependencies could not been resolved"
+msgstr "Uma ou mais dependências não puderam ser resolvidas."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:311
-msgid "Extract a package to a directory."
-msgstr "Extrai o pacote para um diretório."
+#: ../src/pakfire/cli.py:229
+msgid "Possible solutions are:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:313
-msgid "Give name of the file to extract."
-msgstr "Informe nome do arquivo para extração"
+#: ../src/pakfire/cli.py:240
+#, fuzzy
+msgid "An error has occured when running Pakfire"
+msgstr "Um erro ocorreu quando pakfire tentou realizar o download de arquivos."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:315
-msgid "Target directory where to extract to."
-msgstr "Diretório para extração."
+#: ../src/pakfire/cli.py:242
+#, python-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
-msgid "Repository"
-msgstr "Repositório"
+#: ../src/pakfire/cli.py:267
+msgid "Aborted by user"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Enabled"
 msgstr "Habilitado."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Packages"
 msgstr "Pacotes"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:411
+#: ../src/pakfire/cli.py:363
 msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr "Limpa tudo..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#: ../src/pakfire/cli.py:373
+#, fuzzy
+msgid "Everything okay"
+msgstr "Tudo OK."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:390
 msgid "Cannot extract mixed package types"
 msgstr "Não é possível extrair tipos de pacotes variados"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:450
+#: ../src/pakfire/cli.py:393
 msgid "You must provide an install directory with --target=..."
 msgstr "Você deve fornecer um diretório de instalação com --target=..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#: ../src/pakfire/cli.py:399
 msgid "Cannot extract to /."
 msgstr "Não é possível extrair para /."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:474
-msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+#: ../src/pakfire/cli.py:417
+#, fuzzy
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot"
 msgstr "Você não pode rodar pakfire-build em um pakfire chroot."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
-msgid "Pakfire builder command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:421
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire builder command line interface"
 msgstr "Linha de comando do compilador Parkfire"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:536
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Escolha a configuração de distribuição para usar na compilação"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:539
-msgid "Run pakfire for the given architecture."
+#: ../src/pakfire/cli.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Run pakfire for the given architecture"
 msgstr "Usar o pacote para a arquitetura citada."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:544
-msgid "Update the package indexes."
-msgstr "Atualizar os index dos pacotes."
+#: ../src/pakfire/cli.py:432
+msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+msgstr "Escolha a configuração de distribuição para usar na compilação"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
-msgid "Build one or more packages."
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:435
+#, fuzzy
+msgid "Build one or more packages"
 msgstr "Compilar um ou mais pacotes."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
-#: ../src/pakfire/cli.py:841
-msgid "Give name of at least one package to build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:437
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to build"
 msgstr "Cite ao menos um pacote para a compilação."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
-#: ../src/pakfire/cli.py:847
-msgid "Path were the output files should be copied to."
+#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461
+#, fuzzy
+msgid "Path were the output files should be copied to"
 msgstr "Caminho onde as saídas devem ser copiadas."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
-#: ../src/pakfire/cli.py:849
-msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:443
+#, fuzzy
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)"
 msgstr "Modo de operação. Ou 'release' ou 'development' (padrão)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:560
-msgid "Run a shell after a successful build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:445
+#, fuzzy
+msgid "Run a shell after a successful build"
 msgstr "Roda uma shell após um build bem sucedido. "
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:562
-msgid "Do not perform the install test."
+#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#, fuzzy
+msgid "Do not perform the install test"
 msgstr "Não realiza o teste de instalação."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
-msgid "Disable network in container."
+#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503
+#, fuzzy
+msgid "Disable network in container"
 msgstr "Desabilitar rede no contêiner."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:569
-msgid "Go into a shell."
-msgstr "Entra em uma shell."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:571
-msgid "Give name of a package."
-msgstr "De o nome de uma pacote."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:582
-msgid "Generate a source package."
+#. dist
+#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#, fuzzy
+msgid "Generate a source package"
 msgstr "Gera pacote fonte."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:584
-msgid "Give name(s) of a package(s)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:457
+#, fuzzy
+msgid "Give name(s) of a package(s)"
 msgstr "Cite algum(ns) pacote(s)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:685
-msgid "Pakfire server command line interface."
-msgstr "Linha de comando do servidor pakfire"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:726
-msgid "Send a scrach build job to the server."
-msgstr "Envia um build temporário ao servidor."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:730
-msgid "Limit build to only these architecture(s)."
-msgstr "Limitar builds a apenas essa(s) arquitetura(s)."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:736
-msgid "Send a keepalive to the server."
-msgstr "Envia um \"keepalive\" ao servidor."
+#: ../src/pakfire/cli.py:475
+msgid "Give at least the name of one package."
+msgstr "Digite pelo menos o nome de um pacote."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:743
-msgid "Update all repositories."
-msgstr "Atualiza todos os repositórios"
+#. shell
+#: ../src/pakfire/cli.py:496
+#, fuzzy
+msgid "Go into a build shell"
+msgstr "Entra em uma shell."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:749
-msgid "Repository management commands."
-msgstr "Comandos de controle do respositório."
+#: ../src/pakfire/cli.py:497
+#, fuzzy
+msgid "Give name of a package"
+msgstr "De o nome de uma pacote."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:757
-msgid "Create a new repository index."
-msgstr "Cria um novo índice de repositório."
+#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+msgstr "Modo de operação. Ou 'release' ou 'development' (padrão)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:759
-msgid "Path to the packages."
-msgstr "Caminho dos pacotes."
+#. update
+#: ../src/pakfire/cli.py:506
+#, fuzzy
+msgid "Update the package indexes"
+msgstr "Atualizar os index dos pacotes."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:761
-msgid "Path to input packages."
-msgstr "Caminho para pacotes de entrada."
+#: ../src/pakfire/cli.py:557
+msgid "Pakfire builder command line interface."
+msgstr "Linha de comando do compilador Parkfire"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:763
-msgid "Key to sign the repository with."
-msgstr "Chave para assinar o repositório"
+#: ../src/pakfire/cli.py:576
+msgid "Build one or more packages."
+msgstr "Compilar um ou mais pacotes."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:768
-msgid "Dump some information about this machine."
-msgstr "Forneça algumas informações sobre esta máquina."
+#: ../src/pakfire/cli.py:578
+msgid "Give name of at least one package to build."
+msgstr "Cite ao menos um pacote para a compilação."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
+#: ../src/pakfire/cli.py:582
 msgid "Build the package for the given architecture."
 msgstr "Constroi o pacote a arquitetura citada."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#: ../src/pakfire/cli.py:584
+msgid "Path were the output files should be copied to."
+msgstr "Caminho onde as saídas devem ser copiadas."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:588
 msgid "Do not verify build dependencies."
 msgstr "Não verifique dependências de build."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:853
+#: ../src/pakfire/cli.py:590
 msgid "Only run the prepare stage."
 msgstr "Só executar o estágio de preparação."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:887
-msgid "Pakfire client command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:626
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire client command line interface"
 msgstr "Interface de linha de comando do Pakfire "
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:931
-msgid "Build a package remotely."
+#: ../src/pakfire/cli.py:628
+msgid "sub-command help"
+msgstr ""
+
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:634
+#, fuzzy
+msgid "Build a package remote"
 msgstr "Monta um pacote remotamente."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:933
-msgid "Give name of a package to build."
-msgstr "Forneça o nome de um pacote a ser construído."
+#: ../src/pakfire/cli.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Package(s) to build"
+msgstr "Pacote(s) para assinar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:942
-msgid "Print some information about this host."
-msgstr "Fornece algumas informações sobre esse host."
+#: ../src/pakfire/cli.py:639
+#, fuzzy
+msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+msgstr "Constroi o pacote a arquitetura citada."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:948
-msgid "Check the connection to the hub."
+#: ../src/pakfire/cli.py:643
+#, fuzzy
+msgid "Check the connection to the hub"
 msgstr "Verifica a conexão com o HUB."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:953
-msgid "Show information about build jobs."
-msgstr "Mostrar informações sobre os trabalhos de construção."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:963
-msgid "Show a list of all active jobs."
-msgstr "Exibe lista de jobs ativos."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:968
-msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
-msgstr "Mostra uma lista de todos os recém-terminados trabalhos construidos que falharam."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:973
-msgid "Show details about given build job."
-msgstr "Ver detalhes sobre determinado trabalho de construção."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:974
-msgid "The ID of the build job."
-msgstr "O ID do trabalho de construção."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:979
-msgid "Show information about builds."
-msgstr "Mostrar informações sobre construções."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:987
-msgid "Show details about the given build."
-msgstr "Ver detalhes sobre uma determinada construção."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:988
-msgid "The ID of the build."
-msgstr "ID da compilação."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:993
-msgid "Test the connection to the hub."
-msgstr "Teste a conexão com o hub."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:994
-msgid "Error code to test."
-msgstr "Código de erro para testar."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
-msgid "Hostname"
-msgstr "Hostname"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1046
-msgid "Pakfire hub"
-msgstr "Hub pakfire"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1049
-msgid "Username"
-msgstr "Usuário"
-
-#. Hardware information
-#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
-msgid "Hardware information"
-msgstr "Informação de hardware"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
-msgid "CPU model"
-msgstr "Modelo da CPU"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
-msgid "Memory"
-msgstr "Memória"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1056
-msgid "Parallelism"
-msgstr "Paralelismo"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
-msgid "Native arch"
-msgstr "Arquitetura"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1060
-msgid "Default arch"
-msgstr "Arquitetura padrão"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
-msgid "Supported arches"
-msgstr "Arquiteturas suportadas"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1075
-msgid "Your IP address"
-msgstr "Seu endereço IP"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1080
-msgid "You are authenticated to the build service:"
+#. upload
+#: ../src/pakfire/cli.py:647
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file to the build service"
 msgstr "Você está autenticado ao serviço de build:"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1086
-msgid "User name"
-msgstr "Login"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1087
-msgid "Real name"
-msgstr "Nome completo"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1088
-msgid "Email address"
-msgstr "Email"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1089
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrado"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1096
-msgid "You could not be authenticated to the build service."
-msgstr "Não foi possível autenticar-se ao serviço de build"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1117
-msgid "No ongoing jobs found."
-msgstr "Nenhum trabalho em andamento foi encontrado."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1120
-msgid "Active build jobs"
-msgstr "Jobs de compilação ativos"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1126
-msgid "No jobs found."
-msgstr "Nenhum job encontrado."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1129
-msgid "Recently processed build jobs"
-msgstr "Jobs de compilação executados recentemente"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1136
-#, python-format
-msgid "A build with ID %s could not be found."
-msgstr "A construção com ID %s não pôde ser encontrada."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1139
-#, python-format
-msgid "Build: %(name)s"
-msgstr "Compilação: %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1147
-msgid "Jobs"
-msgstr "Jobs"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1160
-#, python-format
-msgid "A job with ID %s could not be found."
-msgstr "Um trabalho com ID %s não pôde ser encontrado."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1167
-#, python-format
-msgid "Job: %(name)s"
-msgstr "Job: %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
-#: ../src/pakfire/transaction.py:423
-msgid "Arch"
-msgstr "Arch"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
-msgid "Build host"
-msgstr "Host do Build"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1182
-msgid "Time created"
-msgstr "Criado em"
+#: ../src/pakfire/cli.py:648
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome do arquivo: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1183
-msgid "Time started"
-msgstr "Iniciado em"
+#. watch-build
+#: ../src/pakfire/cli.py:652
+msgid "Watch the status of a build"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1184
-msgid "Time finished"
-msgstr "Finalizado em"
+#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146
+msgid "Build ID"
+msgstr "Build ID"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1185
-msgid "Duration"
-msgstr "Duração"
+#. watch-job
+#: ../src/pakfire/cli.py:657
+msgid "Watch the status of a job"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1213
-msgid "Invalid error code given."
-msgstr "Código de erro fornecido é inválido."
+#: ../src/pakfire/cli.py:658
+msgid "Job ID"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1216
-#, python-format
-msgid "Reponse from the server: %s"
-msgstr "Resposta do servidor: %s"
+#: ../src/pakfire/cli.py:710
+msgid "Connection OK"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1227
-msgid "Pakfire daemon command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:745
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire daemon command line interface"
 msgstr "Interface de linha de comando do Daemon Pakfire"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1258
-msgid "Pakfire key command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:771
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire key command line interface"
 msgstr "Chave pakfire de linha de comando."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
-msgid "Import a key from file."
-msgstr "Importar chave de um arquivo."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1296
-msgid "The real name of the owner of this key."
-msgstr "O nome real do proprietário desta chave."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1298
-msgid "The email address of the owner of this key."
-msgstr "O e-mail do proprietário desta chave."
+#. delete
+#: ../src/pakfire/cli.py:779
+#, fuzzy
+msgid "Delete a key from the local keyring"
+msgstr "Remove uma chave de um chaveiro local."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1306
-msgid "Filename of that key to import."
-msgstr "Nome do arquivo da chave para importar."
+#: ../src/pakfire/cli.py:780
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to delete"
+msgstr "ID da chave para deletar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1312
-msgid "Export a key to a file."
+#. export
+#: ../src/pakfire/cli.py:784
+#, fuzzy
+msgid "Export a key to a file"
 msgstr "Exportar a chave para arquivo."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1314
-msgid "The ID of the key to export."
+#: ../src/pakfire/cli.py:786
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to export"
 msgstr "ID da chave para exportar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1316
-msgid "Write the key to this file."
+#: ../src/pakfire/cli.py:787
+#, fuzzy
+msgid "Write the key to this file"
 msgstr "Escreva a chave para este arquivo."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1322
-msgid "Delete a key from the local keyring."
-msgstr "Remove uma chave de um chaveiro local."
+#: ../src/pakfire/cli.py:789
+msgid "Export the secret key"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1324
-msgid "The ID of the key to delete."
-msgstr "ID da chave para deletar."
+#. import
+#. generate
+#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798
+#, fuzzy
+msgid "Import a key from file"
+msgstr "Importar chave de um arquivo."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:794
+#, fuzzy
+msgid "Filename of that key to import"
+msgstr "Nome do arquivo da chave para importar."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:800
+#, fuzzy
+msgid "The real name of the owner of this key"
+msgstr "O nome real do proprietário desta chave."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:802
+#, fuzzy
+msgid "The email address of the owner of this key"
+msgstr "O e-mail do proprietário desta chave."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1330
-msgid "List all imported keys."
+#. list
+#: ../src/pakfire/cli.py:806
+#, fuzzy
+msgid "List all imported keys"
 msgstr "Todas as chaves importadas."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1336
+#: ../src/pakfire/cli.py:814
 msgid "Sign one or more packages."
 msgstr "Assina um ou mais pacotes."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1338
+#: ../src/pakfire/cli.py:816
 msgid "Key that is used sign the package(s)."
 msgstr "Chave usada para assinar pacote(s)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1340
+#: ../src/pakfire/cli.py:818
 msgid "Package(s) to sign."
 msgstr "Pacote(s) para assinar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1346
+#: ../src/pakfire/cli.py:824
 msgid "Verify one or more packages."
 msgstr "Verifica um ou mais pacotes."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1350
+#: ../src/pakfire/cli.py:828
 msgid "Package(s) to verify."
 msgstr "Pacote(s) para verificar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1357
+#: ../src/pakfire/cli.py:834
 msgid "Generating the key may take a moment..."
 msgstr "Gerando a chave, pode levar algum tempo..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1411
+#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+msgstr "Não foi possível encontrar o makefile no buil root: %s"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:903
 #, python-format
 msgid "Signing %s..."
 msgstr "Assinando %s..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1431
+#: ../src/pakfire/cli.py:925
 #, python-format
 msgid "Verifying %s..."
 msgstr "Verificando %s..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1441
+#: ../src/pakfire/cli.py:935
 msgid "This signature is valid."
 msgstr "Esta assinatura é válida."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1444
+#: ../src/pakfire/cli.py:938
 msgid "Unknown key"
 msgstr "Chave desconhecida"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1445
+#: ../src/pakfire/cli.py:939
 msgid "Could not check if this signature is valid."
 msgstr "Não foi possível checar se assinatura é valida."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
+#: ../src/pakfire/cli.py:942
 #, python-format
 msgid "Created: %s"
 msgstr "Criado em: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
+#: ../src/pakfire/cli.py:946
 #, python-format
 msgid "Expires: %s"
 msgstr "Expira em: %s"
 
+#: ../src/pakfire/client.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Score: %s"
+msgstr "Seção: %s"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:190
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Prioridade"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:277
+#, python-format
+msgid "on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:280
+#, python-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:299
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Builder: %s"
+msgstr "Compilação: %(name)s"
+
 #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
 #, python-format
 msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
 msgstr "O Algorítimo '%s' não foi suportado."
 
-#: ../src/pakfire/config.py:191
-#, python-format
-msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
-msgstr "Atualização de configuração não tratada: %s = %s"
-
-#: ../src/pakfire/config.py:205
+#: ../src/pakfire/config.py:88
 msgid "Configuration:"
 msgstr "Configuração:"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:207
+#: ../src/pakfire/config.py:91
 #, python-format
 msgid "Section: %s"
 msgstr "Seção: %s"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:212
-msgid "No settings in this section."
-msgstr "Nenhuma configuração nessa sessão."
-
-#: ../src/pakfire/config.py:214
-msgid "Loaded from files:"
-msgstr "Carregado dos arquivos:"
-
-#: ../src/pakfire/daemon.py:100
+#: ../src/pakfire/daemon.py:116
 msgid "Shutting down..."
 msgstr "Desligando..."
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:104
+#: ../src/pakfire/daemon.py:120
 msgid "Restarting keepalive process"
 msgstr "Reiniciando o processo de manutenção de atividade"
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:166
+#: ../src/pakfire/daemon.py:182
 #, python-format
 msgid "Terminating worker process: %s"
 msgstr "Encerrando processo de trabalho: %s"
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:315
+#: ../src/pakfire/daemon.py:326
 msgid "Sending builder information to hub..."
 msgstr "Enviando informações de construção ao hub..."
 
-#: ../src/pakfire/downloader.py:165
-msgid "Downloading source files:"
-msgstr "Baixando pacotes fontes:"
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:168
-msgid "Cannot download source code in offline mode."
-msgstr "Não é possível baixar o código fonte em modo offline."
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:191
-#, python-format
-msgid "Downloaded empty file: %s"
-msgstr "Arquivo vazio descarregado: %s"
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:30
+#: ../src/pakfire/errors.py:32
 msgid "An unhandled error occured."
 msgstr "Um erro não tratado ocorreu."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:46
+#: ../src/pakfire/errors.py:48
 msgid "Could not compress/decompress data."
 msgstr "Não foi possível comprimir/descomprimir dados."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:58
-msgid "One or more dependencies could not been resolved."
-msgstr "Uma ou mais dependências não puderam ser resolvidas."
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:61
+#: ../src/pakfire/errors.py:59
 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
 msgstr "Um erro ocorreu quando pakfire tentou realizar o download de arquivos."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:74
+#: ../src/pakfire/errors.py:72
 msgid ""
 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
-"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
-msgstr "A ação solicitada não pode ser feita em modo offline.\nPor favor conecte seu sistema a rede, remova --offline da linha de comando e tente novamente."
+"Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
+"line and try again."
+msgstr ""
+"A ação solicitada não pode ser feita em modo offline.\n"
+"Por favor conecte seu sistema a rede, remova --offline da linha de comando e "
+"tente novamente."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:86
+#: ../src/pakfire/errors.py:84
 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
 msgstr "Rodar pakfire-build em um container pakfire?"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
+#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509
 msgid "Transaction test was not successful"
 msgstr "Teste de transação falhou"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:162
+#: ../src/pakfire/errors.py:160
 msgid "Generic XMLRPC error."
 msgstr "Erro genérico XMLRPC."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:166
+#: ../src/pakfire/errors.py:164
 msgid ""
 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
 "credentials."
 msgstr "Você não pode executar esta ação, por favor verifique suas permissões."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:170
+#: ../src/pakfire/errors.py:168
 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
 msgstr "A solicitação não pôde ser atendida pelo servidor."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:174
+#: ../src/pakfire/errors.py:172
 msgid "Could not find the requested URL."
 msgstr "Não foi possível encontrar a URL requisitada."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:178
+#: ../src/pakfire/errors.py:176
 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
 msgstr "Um problema na conexão de transporte XML-RPC ocorreu inesperadamente."
 
-#: ../src/pakfire/i18n.py:54
-#, python-format
-msgid "%(commas)s and %(last)s"
-msgstr "%(commas)s e %(last)s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:76
-#, python-format
-msgid "Not in key store: %s"
-msgstr "Não está no armazenamento de chave: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:82
-#, python-format
-msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr "Impressão digital: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:86
-msgid "Private key available!"
-msgstr "Chave privada disponível!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:90
-#, python-format
-msgid "Subkey: %s"
-msgstr "Sub-chave: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:92
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Esta chave expirou!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:95
-msgid "This is a secret key."
-msgstr "Esta é uma chave secreta."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:103
-msgid "This key does not expire."
-msgstr "Esta chave não expira."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:151
-#, python-format
-msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
-msgstr "Gerando nova chave para %(realname)s <%(email)s>..."
+#: ../src/pakfire/http.py:138
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Selected mirror: %s"
+msgstr "Seção: %s"
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:152
-msgid "This may take a while..."
-msgstr "Isto pode demorar um pouco..."
+#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156
+msgid "No more mirrors to try"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:171
+#: ../src/pakfire/http.py:158
 #, python-format
-msgid "Successfully imported %s."
-msgstr "Importado com sucesso %s."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:191
-msgid "Host key:"
-msgstr "Chave do host:"
+msgid "Skipping mirror %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:198
-#, python-format
-msgid ""
-"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
-msgstr "CUIDADO! Chave de host com ID %s configurada, mas chave secreta está faltando!"
+#: ../src/pakfire/http.py:359
+msgid "Invalid checksum"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:201
+#: ../src/pakfire/i18n.py:54
 #, python-format
-msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
-msgstr "CUIDADO! Chave de host com ID %s configurada, mas não encontrada!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:203
-msgid "No host key available or configured."
-msgstr "Nenhuma chave de host disponível ou configurada."
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:99
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:111
-msgid "Release"
-msgstr "Release"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:119
-msgid "Installed size"
-msgstr "Tamanho instalado"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:125
-msgid "Repo"
-msgstr "Repo"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:128
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumário"
+msgid "%(commas)s and %(last)s"
+msgstr "%(commas)s e %(last)s"
 
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:129
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupos"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:130
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:131
-msgid "License"
-msgstr "Licença"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:134
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:141
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mantenedor"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:143
-msgid "Vendor"
-msgstr "Mantenedor"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:145
-msgid "UUID"
-msgstr "UUID"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:146
-msgid "Build ID"
-msgstr "Build ID"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:147
-msgid "Build date"
-msgstr "Data do Build"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:150
 msgid "Signatures"
 msgstr "Assinaturas"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:155
-msgid "Provides"
-msgstr "Provê"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:160
 msgid "Pre-requires"
 msgstr "Pré-requisitos"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:165
-msgid "Requires"
-msgstr "Requerimentos"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:170
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Conflita"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:175
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Obsoleto"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:180
-msgid "Recommends"
-msgstr "Recomenda"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:185
-msgid "Suggests"
-msgstr "Sugere"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:193
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
@@ -1343,12 +1306,12 @@ msgstr "Arquivo"
 msgid "Not set"
 msgstr "Não setado"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:570
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:573
 #, python-format
 msgid "Config file saved as %s."
 msgstr "Arquivo de configuração salvo como %s."
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:575
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:578
 #, python-format
 msgid "Preserving datafile '/%s'"
 msgstr "Preservar arquivo de dados '/%s'"
@@ -1358,22 +1321,22 @@ msgstr "Preservar arquivo de dados '/%s'"
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "Nome do arquivo: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:184
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:186
 #, python-format
 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
 msgstr "Está faltando metadata em um arquivo no arquivo : %s. Igorando."
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:240
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:242
 #, python-format
 msgid "Config file created as %s"
 msgstr "Arquivo de configuração criado como %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:245
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:247
 #, python-format
 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
 msgstr "Não substituir o arquivo de dados existente '/%s'"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:259
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:261
 #, python-format
 msgid "Could not remove file: /%s"
 msgstr "Não foi possível remover arquivo: /%s"
@@ -1383,37 +1346,37 @@ msgstr "Não foi possível remover arquivo: /%s"
 msgid "Template does not exist: %s"
 msgstr "Template não existe: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:80
 msgid "Package name is undefined."
 msgstr "Nome do pacote não definido."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:86
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
 msgid "Package version is undefined."
 msgstr "Versão do pacote não definido."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:443
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:461
 #, python-format
 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
 msgstr "Procurando dependências automáticas para %s..."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:497
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:515
 #, python-format
 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
 msgstr "Expressão regular é invalida e foi ignorada: %s"
 
 #. Let the user know what has been done.
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:513
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:531
 #, python-format
 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
 msgstr "Filtro '%(pattern)s' filtrados %(dep)s."
 
 #. Load progressbar.
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714
 msgid "Packaging"
 msgstr "Empacotamento"
 
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742
 #, python-format
 msgid "Building source package %s:"
 msgstr "Construindo pacote fonte %s:"
@@ -1423,27 +1386,10 @@ msgstr "Construindo pacote fonte %s:"
 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
 msgstr "Não foi possível extrair arquivo: /%(src)s - %(dst)s"
 
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:206
-#, python-format
-msgid "Elapsed Time: %s"
-msgstr "Tempo decorrido: %s"
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
-msgid "ETA"
-msgstr "TEC"
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:231
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
-msgid "Initializing repositories..."
-msgstr "Iniciando repositórios..."
-
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:120
-msgid ""
-"The format of the database is not supported by this version of pakfire."
-msgstr "O formato do bando de dados não é suportado por essa versão do pakfire."
+msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
+msgstr ""
+"O formato do bando de dados não é suportado por essa versão do pakfire."
 
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:229
 #, python-format
@@ -1456,113 +1402,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
 msgstr "Migrando banco de dados do formato %(old)s para %(new)s."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:123
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:121
 #, python-format
 msgid "%s: Adding packages..."
 msgstr "%s: Adicionando pacotes..."
 
 #. Make a nice progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:229
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:227
 msgid "Compressing database..."
 msgstr "Comprimindo banco de dados..."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:287
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:285
 #, python-format
 msgid "%s: Reading packages..."
 msgstr "%s: Lendo pacotes..."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
-#, python-format
-msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
-msgstr "Nenhum metadado disponível para o repositório %s. Não posso baixar nenhum."
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
-#, python-format
-msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
-msgstr "Não possível atualizar metadados para %s de qualquer servidor espelho."
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode"
+msgstr "Continuando porque estamos em modo permissivo."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193
 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
 msgstr "O metadado baixado era mais antigo que o atual."
 
 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
 #, python-format
-msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
-msgstr "Não é possivel baixar o banco de dados de pacote para %s em modo offline."
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
-#, python-format
 msgid "%s: package database"
 msgstr "%s: database de pacote"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267
 #, python-format
 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
 msgstr "Não posso fazer o download deste arquivo em modo offiline: %s"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273
 #, python-format
 msgid "Could not download %s: %s"
 msgstr "Não foi possível baixar %s: %s"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298
 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
 msgstr "O Checksum do arquivo baixado não combina."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299
 #, python-format
 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
 msgstr "Experado %(good)s mas recebi %(bad)s."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300
 msgid "Trying an other mirror."
 msgstr "Tentando outra fonte."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/repository/system.py:59
+#: ../src/pakfire/repository/system.py:56
 msgid "Loading installed packages"
 msgstr "Carregando pacotes instalados"
 
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:329
-#, python-format
-msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
-msgstr "Resolução de dependência terminou em %.2f ms"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
-msgid "The solver returned one problem:"
-msgstr "O resolvedor retornou um problema:"
-
-#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:386
-msgid "Do you want to manually alter the request?"
-msgstr "Deseja alterar manualmente a solicitação?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:389
-msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
-msgstr "Agora você pode tentar satisfazer o solucionador modificando o seu pedido."
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:394
-msgid "Which problem to you want to resolve?"
-msgstr "Qual problema você quer resolver?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:396
-msgid "Press enter to try to re-solve the request."
-msgstr "Pressione Enter para tentar voltar a resolver o pedido."
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:427
-#, python-format
-msgid "    Solution: %s"
-msgstr "Solução: %s"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:436
-msgid "    Solutions:"
-msgstr "Soluções:"
-
-#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
-msgid "Could not be determined"
-msgstr "Não pode ser determinado"
-
 #: ../src/pakfire/shell.py:84
 #, python-format
 msgid "Executing command: %s in %s"
@@ -1583,133 +1480,464 @@ msgstr "Código de retorno filho foi: %s"
 msgid "Command failed: %s"
 msgstr "Comando falhou: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:91
+#: ../src/pakfire/system.py:122
+msgid "Could not be determined"
+msgstr "Não pode ser determinado"
+
+#: ../src/pakfire/transaction.py:90
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
 msgstr "arquivo %(name)s de %(pkg1)s conflita com arquivo do pacote %(pkg2)s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:97
+#: ../src/pakfire/transaction.py:96
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
 msgstr "arquivo %(name)s de %(pkg)s conflita com arquivo do pacote %(pkgs)s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:103
+#: ../src/pakfire/transaction.py:102
 #, python-format
-msgid ""
-"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
-msgstr "o arquivo %(name)s fez o teste de transação falhar por uma razão desconhecida"
+msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
+msgstr ""
+"o arquivo %(name)s fez o teste de transação falhar por uma razão desconhecida"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:111
+#: ../src/pakfire/transaction.py:110
 #, python-format
 msgid ""
 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
 "perform transaction."
-msgstr "Não há espaço livre em %(name)s. Necessário ao menos %(size)s para realizar a transação."
+msgstr ""
+"Não há espaço livre em %(name)s. Necessário ao menos %(size)s para realizar "
+"a transação."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:354
 #, python-format
 msgid "Not enough space to download %s of packages."
 msgstr "Espaço insuficiente para download de %s pacotes."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:358
+#: ../src/pakfire/transaction.py:357
 msgid "Downloading packages:"
 msgstr "Baixando pacotes:"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:424
-msgid "Package"
-msgstr "Pacote"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:441
-msgid "Installing:"
-msgstr "Instalando:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:442
-msgid "Reinstalling:"
-msgstr "Reinstalando:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:443
-msgid "Updating:"
-msgstr "Atualizando:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:444
-msgid "Downgrading:"
-msgstr "Downgrading:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:445
-msgid "Removing:"
-msgstr "Removendo:"
-
-#. Append the transaction summary
-#: ../src/pakfire/transaction.py:455
-msgid "Transaction Summary"
-msgstr "Sumário da Transação"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:463
+#: ../src/pakfire/transaction.py:462
 msgid "package"
 msgstr "pacote"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:468
+#: ../src/pakfire/transaction.py:467
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Tamanho do Download :%s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:472
+#: ../src/pakfire/transaction.py:471
 #, python-format
 msgid "Installed size: %s"
 msgstr "Tamanho instalado %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:474
+#: ../src/pakfire/transaction.py:473
 #, python-format
 msgid "Freed size: %s"
 msgstr "Espaço liberado: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:485
+#: ../src/pakfire/transaction.py:484
 msgid "Is this okay?"
 msgstr "Está ok?"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:491
+#: ../src/pakfire/transaction.py:490
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Rodando teste de transação"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:503
+#: ../src/pakfire/transaction.py:502
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Teste de Transação bem sucedido"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:536
+#: ../src/pakfire/transaction.py:535
 msgid "Verifying signatures..."
 msgstr "Verificando assinaturas..."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:572
+#: ../src/pakfire/transaction.py:571
 #, python-format
 msgid "Found %s signature error(s)!"
 msgstr "Achado %s erros de assinatura(s)!"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:577
+#: ../src/pakfire/transaction.py:576
 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
 msgstr "Continuando porque estamos em modo permissivo."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:578
+#: ../src/pakfire/transaction.py:577
 msgid "This is dangerous!"
 msgstr "Isto é perigoso!"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:618
+#: ../src/pakfire/transaction.py:617
 msgid "Running transaction"
 msgstr "Transações ativas"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:68
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Expira em: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236
+#, python-format
+msgid "Elapsed Time: %s"
+msgstr "Tempo decorrido: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265
+msgid "ETA"
+msgstr "TEC"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+#: ../src/pakfire/util.py:64
 #, python-format
 msgid "%s [y/N]"
 msgstr "%s [s/N]"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:242
+#: ../src/pakfire/util.py:193
 msgid "Killing orphans..."
 msgstr "Terminando orfãos."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:249
+#: ../src/pakfire/util.py:200
 #, python-format
 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
 msgstr "Processo ID %s ainda rodando em chroot. Terminando..."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:261
+#: ../src/pakfire/util.py:212
 msgid "Waiting for processes to terminate..."
 msgstr "Aguardando processo terminar..."
+
+#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgstr "Está ok?"
+
+#~ msgid "do not keep %s installed"
+#~ msgstr "não mantenha %s instalado"
+
+#~ msgid "do not install a solvable %s"
+#~ msgstr "não instale um %s resolvível"
+
+#~ msgid "do not deinstall all solvables %s"
+#~ msgstr "não instale um %s resolvível"
+
+#~ msgid "do not deinstall %s"
+#~ msgstr "não desinstale %s"
+
+#~ msgid "do not install most recent version of %s"
+#~ msgstr "não instale a versão mais recente de %s"
+
+#~ msgid "do something different"
+#~ msgstr "faça algo diferente"
+
+#~ msgid "install %s from excluded repository"
+#~ msgstr "instala %s de respositórios exclúido."
+
+#~ msgid "allow downgrade of %s to %s"
+#~ msgstr "permite downgrade de %s para %s"
+
+#~ msgid "allow architecture change of %s to %s"
+#~ msgstr "permite mudança de arquitetura de %s para %s"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
+#~ msgstr "permite mudar fornecedor de  '%s' (%s) para '%s' (%s)"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "permitir a mudança de fornecedor de '%s' (%s) para nenhum fornecedor (%s)"
+
+#~ msgid "Local install repository"
+#~ msgstr "Repositório de instalação local."
+
+#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
+#~ msgstr "Nenhum pacote instalado encontrado com \"%s\"."
+
+#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
+#~ msgstr "Candidatos multiplos a reinstalação para \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
+
+#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository."
+#~ msgstr "Não foi possível encontrar pacote %s no repositório remoto."
+
+#~ msgid "Excluding %s."
+#~ msgstr "Removendo %s."
+
+#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Mostrar lista de pacotes que pertencem ao grupo."
+
+#~ msgid "Group name to search for."
+#~ msgstr "Grupo a ser procurado."
+
+#~ msgid "Install all packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Instala todos os pacotes que pertencem ao grupo."
+
+#~ msgid "Group name."
+#~ msgstr "Nome do grupo."
+
+#~ msgid "Cleanup commands."
+#~ msgstr "Comandos de limpeza."
+
+#~ msgid "Check the dependencies for a particular package."
+#~ msgstr "Analisa as dependências para um pacote específico."
+
+#~ msgid "Give name of at least one package to check."
+#~ msgstr "Fornece o nome ao menos de um pacote para análise."
+
+#~ msgid "Pakfire server command line interface."
+#~ msgstr "Linha de comando do servidor pakfire"
+
+#~ msgid "Send a scrach build job to the server."
+#~ msgstr "Envia um build temporário ao servidor."
+
+#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)."
+#~ msgstr "Limitar builds a apenas essa(s) arquitetura(s)."
+
+#~ msgid "Send a keepalive to the server."
+#~ msgstr "Envia um \"keepalive\" ao servidor."
+
+#~ msgid "Update all repositories."
+#~ msgstr "Atualiza todos os repositórios"
+
+#~ msgid "Repository management commands."
+#~ msgstr "Comandos de controle do respositório."
+
+#~ msgid "Create a new repository index."
+#~ msgstr "Cria um novo índice de repositório."
+
+#~ msgid "Path to the packages."
+#~ msgstr "Caminho dos pacotes."
+
+#~ msgid "Path to input packages."
+#~ msgstr "Caminho para pacotes de entrada."
+
+#~ msgid "Key to sign the repository with."
+#~ msgstr "Chave para assinar o repositório"
+
+#~ msgid "Dump some information about this machine."
+#~ msgstr "Forneça algumas informações sobre esta máquina."
+
+#~ msgid "Give name of a package to build."
+#~ msgstr "Forneça o nome de um pacote a ser construído."
+
+#~ msgid "Print some information about this host."
+#~ msgstr "Fornece algumas informações sobre esse host."
+
+#~ msgid "Show information about build jobs."
+#~ msgstr "Mostrar informações sobre os trabalhos de construção."
+
+#~ msgid "Show a list of all active jobs."
+#~ msgstr "Exibe lista de jobs ativos."
+
+#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra uma lista de todos os recém-terminados trabalhos construidos que "
+#~ "falharam."
+
+#~ msgid "Show details about given build job."
+#~ msgstr "Ver detalhes sobre determinado trabalho de construção."
+
+#~ msgid "The ID of the build job."
+#~ msgstr "O ID do trabalho de construção."
+
+#~ msgid "Show information about builds."
+#~ msgstr "Mostrar informações sobre construções."
+
+#~ msgid "Show details about the given build."
+#~ msgstr "Ver detalhes sobre uma determinada construção."
+
+#~ msgid "The ID of the build."
+#~ msgstr "ID da compilação."
+
+#~ msgid "Test the connection to the hub."
+#~ msgstr "Teste a conexão com o hub."
+
+#~ msgid "Error code to test."
+#~ msgstr "Código de erro para testar."
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Hostname"
+
+#~ msgid "Pakfire hub"
+#~ msgstr "Hub pakfire"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Usuário"
+
+#~ msgid "Hardware information"
+#~ msgstr "Informação de hardware"
+
+#~ msgid "CPU model"
+#~ msgstr "Modelo da CPU"
+
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Memória"
+
+#~ msgid "Parallelism"
+#~ msgstr "Paralelismo"
+
+#~ msgid "Native arch"
+#~ msgstr "Arquitetura"
+
+#~ msgid "Default arch"
+#~ msgstr "Arquitetura padrão"
+
+#~ msgid "Your IP address"
+#~ msgstr "Seu endereço IP"
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Login"
+
+#~ msgid "Real name"
+#~ msgstr "Nome completo"
+
+#~ msgid "Email address"
+#~ msgstr "Email"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Registrado"
+
+#~ msgid "You could not be authenticated to the build service."
+#~ msgstr "Não foi possível autenticar-se ao serviço de build"
+
+#~ msgid "No ongoing jobs found."
+#~ msgstr "Nenhum trabalho em andamento foi encontrado."
+
+#~ msgid "Active build jobs"
+#~ msgstr "Jobs de compilação ativos"
+
+#~ msgid "No jobs found."
+#~ msgstr "Nenhum job encontrado."
+
+#~ msgid "Recently processed build jobs"
+#~ msgstr "Jobs de compilação executados recentemente"
+
+#~ msgid "A build with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "A construção com ID %s não pôde ser encontrada."
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Estado"
+
+#~ msgid "Jobs"
+#~ msgstr "Jobs"
+
+#~ msgid "A job with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "Um trabalho com ID %s não pôde ser encontrado."
+
+#~ msgid "Job: %(name)s"
+#~ msgstr "Job: %(name)s"
+
+#~ msgid "Time created"
+#~ msgstr "Criado em"
+
+#~ msgid "Time started"
+#~ msgstr "Iniciado em"
+
+#~ msgid "Time finished"
+#~ msgstr "Finalizado em"
+
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "Duração"
+
+#~ msgid "Invalid error code given."
+#~ msgstr "Código de erro fornecido é inválido."
+
+#~ msgid "Reponse from the server: %s"
+#~ msgstr "Resposta do servidor: %s"
+
+#~ msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
+#~ msgstr "Atualização de configuração não tratada: %s = %s"
+
+#~ msgid "No settings in this section."
+#~ msgstr "Nenhuma configuração nessa sessão."
+
+#~ msgid "Loaded from files:"
+#~ msgstr "Carregado dos arquivos:"
+
+#~ msgid "Downloading source files:"
+#~ msgstr "Baixando pacotes fontes:"
+
+#~ msgid "Cannot download source code in offline mode."
+#~ msgstr "Não é possível baixar o código fonte em modo offline."
+
+#~ msgid "Downloaded empty file: %s"
+#~ msgstr "Arquivo vazio descarregado: %s"
+
+#~ msgid "Not in key store: %s"
+#~ msgstr "Não está no armazenamento de chave: %s"
+
+#~ msgid "Fingerprint: %s"
+#~ msgstr "Impressão digital: %s"
+
+#~ msgid "Private key available!"
+#~ msgstr "Chave privada disponível!"
+
+#~ msgid "Subkey: %s"
+#~ msgstr "Sub-chave: %s"
+
+#~ msgid "This is a secret key."
+#~ msgstr "Esta é uma chave secreta."
+
+#~ msgid "This key does not expire."
+#~ msgstr "Esta chave não expira."
+
+#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
+#~ msgstr "Gerando nova chave para %(realname)s <%(email)s>..."
+
+#~ msgid "This may take a while..."
+#~ msgstr "Isto pode demorar um pouco..."
+
+#~ msgid "Successfully imported %s."
+#~ msgstr "Importado com sucesso %s."
+
+#~ msgid "Host key:"
+#~ msgstr "Chave do host:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
+#~ msgstr ""
+#~ "CUIDADO! Chave de host com ID %s configurada, mas chave secreta está "
+#~ "faltando!"
+
+#~ msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
+#~ msgstr "CUIDADO! Chave de host com ID %s configurada, mas não encontrada!"
+
+#~ msgid "No host key available or configured."
+#~ msgstr "Nenhuma chave de host disponível ou configurada."
+
+#~ msgid "Initializing repositories..."
+#~ msgstr "Iniciando repositórios..."
+
+#~ msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nenhum metadado disponível para o repositório %s. Não posso baixar nenhum."
+
+#~ msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não possível atualizar metadados para %s de qualquer servidor espelho."
+
+#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não é possivel baixar o banco de dados de pacote para %s em modo offline."
+
+#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
+#~ msgstr "Resolução de dependência terminou em %.2f ms"
+
+#~ msgid "The solver returned one problem:"
+#~ msgstr "O resolvedor retornou um problema:"
+
+#~ msgid "Do you want to manually alter the request?"
+#~ msgstr "Deseja alterar manualmente a solicitação?"
+
+#~ msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Agora você pode tentar satisfazer o solucionador modificando o seu pedido."
+
+#~ msgid "Which problem to you want to resolve?"
+#~ msgstr "Qual problema você quer resolver?"
+
+#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request."
+#~ msgstr "Pressione Enter para tentar voltar a resolver o pedido."
+
+#~ msgid "    Solution: %s"
+#~ msgstr "Solução: %s"
+
+#~ msgid "    Solutions:"
+#~ msgstr "Soluções:"
index 6766f7afee95408ddae817ad24366da53c78a3c2..717d148727a823918fc5a59e311249610c4f8faa 100644 (file)
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # cda.mrmib <cda.mrmib@gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/pt_PT/)\n"
+"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/mstremer/"
+"ipfire/language/pt_PT/)\n"
+"Language: pt_PT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_PT\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:159
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1025
+msgid "Verify OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1028
+msgid "Error performing validation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1031
+msgid "Invalid signature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1034
+msgid "Signature expired"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1037
+msgid "Key expired"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1040
+msgid "Key unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/key.c:478
+msgid "Expires"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111
+msgid "Release"
+msgstr "Release"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119
+msgid "Installed size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Download size"
+msgstr "Tamanho total de Download: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125
+msgid "Repo"
+msgstr "Repositório"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumário"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131
+msgid "License"
+msgstr "Licença"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145
+msgid "UUID"
+msgstr "Identificador Unico Universal"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147
+msgid "Build date"
+msgstr "Data de Compilação"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148
+msgid "Build host"
+msgstr "Anfitrião da Compilação"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155
+msgid "Provides"
+msgstr "Fornece"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165
+msgid "Requires"
+msgstr "Necessita"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170
+msgid "Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175
+msgid "Obsoletes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180
+msgid "Recommends"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185
+msgid "Suggests"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:828
+msgid "Filelist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:47
 #, c-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:166
+#: ../src/libpakfire/problem.c:54
 #, c-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:173
+#: ../src/libpakfire/problem.c:61
 #, c-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:179
+#: ../src/libpakfire/problem.c:67
 #, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:184
+#: ../src/libpakfire/problem.c:71
+#, c-format
+msgid "unsupported request"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:75
 #, c-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:190
+#: ../src/libpakfire/problem.c:81
+#, c-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:87
+#, c-format
+msgid "%s is provided by the system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:93
 #, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:195
+#: ../src/libpakfire/problem.c:99
+#, c-format
+msgid "cannot install the best update candidate for package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:103
+#, c-format
+msgid "cannot install the best candidate for the job"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:108
 #, c-format
 msgid "package %s is not installable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:202
+#: ../src/libpakfire/problem.c:115
 #, c-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:209
+#: ../src/libpakfire/problem.c:122
 #, c-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:216
+#: ../src/libpakfire/problem.c:129
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:224
+#: ../src/libpakfire/problem.c:137
 #, c-format
 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:232
+#: ../src/libpakfire/problem.c:145
 #, c-format
 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:240
+#: ../src/libpakfire/problem.c:153
 #, c-format
 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:248
+#: ../src/libpakfire/problem.c:161
 #, c-format
 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:255
+#: ../src/libpakfire/problem.c:168
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:264
+#: ../src/libpakfire/problem.c:175
 #, c-format
-msgid "bad rule type"
+msgid "both package %s and %s obsolete %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:86
+#: ../src/libpakfire/problem.c:184
 #, c-format
-msgid "do not keep %s installed"
+msgid "bad rule type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:89
+#. XXX pool_job2str must be localised
+#: ../src/libpakfire/solution.c:54
 #, c-format
-msgid "do not install a solvable %s"
+msgid "do not ask to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:92
+#: ../src/libpakfire/solution.c:61
 #, c-format
-msgid "do not install %s"
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:98
+#: ../src/libpakfire/solution.c:64
 #, c-format
-msgid "do not forbid installation of %s"
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:101
+#: ../src/libpakfire/solution.c:71
 #, c-format
-msgid "do not deinstall all solvables %s"
+msgid "keep obsolete %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:104
+#: ../src/libpakfire/solution.c:74
 #, c-format
-msgid "do not deinstall %s"
+msgid "install %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:109
+#: ../src/libpakfire/solution.c:81
 #, c-format
-msgid "do not install most recent version of %s"
+msgid "keep old %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:114
+#: ../src/libpakfire/solution.c:84
 #, c-format
-msgid "do not lock %s"
+msgid "install %s despite the old version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:119
+#: ../src/libpakfire/solution.c:88
 #, c-format
-msgid "do something different"
+msgid "allow deinstallation of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:126
+#: ../src/libpakfire/solution.c:92
 #, c-format
-msgid "keep %s despite the inferior architecture"
+msgid "allow replacement of %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:129
+#: ../src/libpakfire/solution.c:96
 #, c-format
-msgid "install %s despite the inferior architecture"
+msgid "bad solution element"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:135
-#, c-format
-msgid "keep obsolete %s"
-msgstr ""
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:198
+#, fuzzy
+msgid "package(s)"
+msgstr "Pacote"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:138
-#, c-format
-msgid "install %s from excluded repository"
-msgstr ""
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423
+msgid "Package"
+msgstr "Pacote"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:150
-#, c-format
-msgid "allow downgrade of %s to %s"
-msgstr ""
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107
+#: ../src/pakfire/transaction.py:422
+msgid "Arch"
+msgstr "Arch"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:154
-#, c-format
-msgid "allow architecture change of %s to %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:424
+msgid "Repository"
+msgstr "Repositório"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241
+#: ../src/pakfire/transaction.py:440
+msgid "Installing:"
+msgstr "A Instalar:"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242
+#: ../src/pakfire/transaction.py:441
+msgid "Reinstalling:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:159
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243
+#: ../src/pakfire/transaction.py:442
+msgid "Updating:"
+msgstr "A Actualizar:"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244
+#: ../src/pakfire/transaction.py:443
+msgid "Downgrading:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:163
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245
+#: ../src/pakfire/transaction.py:444
+msgid "Removing:"
+msgstr "A Remover:"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246
+msgid "Obsoleting:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:169
-#, c-format
-msgid "allow replacement of %s with %s"
+#. Summary
+#. Append the transaction summary
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454
+msgid "Transaction Summary"
+msgstr "Sumário da Transação"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Total Download Size"
+msgstr "Tamanho total de Download: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Installed Size"
+msgstr "A Instalar:"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+msgid "Freed Size"
 msgstr ""
 
 #: ../src/pakfire/actions.py:69
@@ -198,37 +381,37 @@ msgstr ""
 msgid "%s has got no valid signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:234
+#: ../src/pakfire/actions.py:235
 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:237
+#: ../src/pakfire/actions.py:238
 msgid "Executing scriptlet..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:243
+#: ../src/pakfire/actions.py:244
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:247
+#: ../src/pakfire/actions.py:248
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:286
+#: ../src/pakfire/actions.py:287
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned an error:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:289
+#: ../src/pakfire/actions.py:290
 #, python-format
 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:293
+#: ../src/pakfire/actions.py:294
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
@@ -238,1099 +421,823 @@ msgstr ""
 #. This functions creates a fork with then chroots into the
 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
 #. code and runs it.
-#: ../src/pakfire/actions.py:307
+#: ../src/pakfire/actions.py:308
 msgid "Executing python scriptlet..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:332
+#: ../src/pakfire/actions.py:333
 #, python-format
 msgid "Exception occured: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452
-#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483
+#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453
+#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484
 #, python-format
 msgid "Running transaction test for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:415
+#: ../src/pakfire/actions.py:416
 msgid "Reinstalling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:417
+#: ../src/pakfire/actions.py:418
 msgid "Updating"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:419
+#: ../src/pakfire/actions.py:420
 msgid "Downgrading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:421
+#: ../src/pakfire/actions.py:422
 msgid "Installing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:469
+#: ../src/pakfire/actions.py:470
 msgid "Cleanup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:471
+#: ../src/pakfire/actions.py:472
 msgid "Removing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:197
-msgid "Local install repository"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:261
-#, python-format
-msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:267
-#, python-format
-msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
-#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
-#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
-msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:296
-#, python-format
-msgid "Could not find package %s in a remote repository."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:368
-#, python-format
-msgid "Excluding %s."
+#: ../src/pakfire/base.py:130
+msgid "Build command has failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:434
+#: ../src/pakfire/base.py:274
 #, python-format
 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:598
-msgid "Everything is fine."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:619
-msgid "Build command has failed."
+#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259
+#: ../src/pakfire/transaction.py:413
+msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:656
+#: ../src/pakfire/base.py:322
 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:657
+#: ../src/pakfire/base.py:323
 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:658
+#: ../src/pakfire/base.py:324
 msgid "Distribution configuration is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:739
+#: ../src/pakfire/base.py:401
 msgid "New repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:80
+#: ../src/pakfire/builder.py:106
 #, python-format
-msgid "Cannot build for %s on this host."
-msgstr ""
-
-#. Log the package information.
-#: ../src/pakfire/builder.py:148
-msgid "Package information:"
+msgid "Cannot build for %s on this host"
 msgstr ""
 
 #. Install all packages.
-#: ../src/pakfire/builder.py:444
+#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724
 msgid "Install packages needed for build..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
+#. Logging
+#: ../src/pakfire/builder.py:518
+#, python-format
+msgid "Installing build requirements: %s"
+msgstr ""
+
+#. Log the package information.
+#: ../src/pakfire/builder.py:601
+msgid "Package information:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407
 msgid "Extracting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:781
+#: ../src/pakfire/builder.py:847
 msgid "You cannot run a build when no package was given."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:785
+#: ../src/pakfire/builder.py:851
 #, python-format
 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:815
+#: ../src/pakfire/builder.py:881
 msgid "Build failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:818
+#: ../src/pakfire/builder.py:884
 msgid "Build interrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:824
+#: ../src/pakfire/builder.py:890
 msgid "Build failed."
 msgstr ""
 
 #. End here in case of an error.
-#: ../src/pakfire/builder.py:840
+#: ../src/pakfire/builder.py:906
 msgid "The build command failed. See logfile for details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:843
+#: ../src/pakfire/builder.py:909
 msgid "Running installation test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:849
+#: ../src/pakfire/builder.py:915
 msgid "Installation test succeeded."
 msgstr ""
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/builder.py:892
+#: ../src/pakfire/builder.py:934
 msgid "Signing packages..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:926
+#: ../src/pakfire/builder.py:968
 msgid "Dumping package information:"
 msgstr ""
 
 #. Package the result.
 #. Make all these little package from the build environment.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1078
+#: ../src/pakfire/builder.py:1101
 msgid "Creating packages:"
 msgstr ""
 
 #. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1092
+#: ../src/pakfire/builder.py:1115
 #, python-format
 msgid "Running stage %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1110
+#: ../src/pakfire/builder.py:1133
 #, python-format
 msgid "Could not remove static libraries: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1116
+#: ../src/pakfire/builder.py:1139
 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1136
+#: ../src/pakfire/builder.py:1159
 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:53
-msgid "Pakfire command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire command line interface"
 msgstr "Interface Pakfire na linha de comandos."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:60
-msgid "The path where pakfire should operate in."
+#: ../src/pakfire/cli.py:62
+#, fuzzy
+msgid "The path where pakfire should operate in"
 msgstr "O caminho onde o Pakfire deve funcionar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:149
-msgid "Enable verbose output."
-msgstr "Abilitar Output Detalhado"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:152
-msgid "Path to a configuration file to load."
-msgstr "Caminho para um ficheiro de configuração a carregar."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:155
-msgid "Disable a repository temporarily."
-msgstr "Desabilitar um repositório temporáriamente."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:158
-msgid "Enable a repository temporarily."
+#. check
+#: ../src/pakfire/cli.py:65
+msgid "Check the system for any errors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:162
-msgid "Run pakfire in offline mode."
+#: ../src/pakfire/cli.py:70
+msgid "Check, if there are any updates available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:167
-msgid "Install one or more packages to the system."
-msgstr "Instalar um ou mais pacotes de sistema."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:169
-msgid "Give name of at least one package to install."
-msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote para instalar."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:171
-msgid "Don't install recommended packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161
+msgid "Exclude package from update"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:177
-msgid "Reinstall one or more packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163
+msgid "Allow changing the architecture of packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:179
-msgid "Give name of at least one package to reinstall."
+#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165
+msgid "Allow downgrading of packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:185
-msgid "Remove one or more packages from the system."
-msgstr "Remover um ou mais pacotes de sistema."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:187
-msgid "Give name of at least one package to remove."
-msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote para remover."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:194
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
-msgstr "Dê o nome de um pacote para actualizar ou deixe em branco."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:197
-msgid "Exclude package from update."
+#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167
+msgid "Allow changing the vendor of packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
-msgid "Allow changing the vendor of packages."
+#. clean
+#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452
+msgid "Cleanup all temporary files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
-msgid "Disallow changing the architecture of packages."
-msgstr ""
+#. downgrade
+#: ../src/pakfire/cli.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Downgrade one or more packages"
+msgstr "Instalar um ou mais pacotes de sistema."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:206
-msgid "Update the whole system or one specific package."
-msgstr "Actualizar todo o sistema ou apenas um pacote especifico."
+#: ../src/pakfire/cli.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to downgrade"
+msgstr "Dê o nome de um pacote para actualizar ou deixe em branco."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:213
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
+#: ../src/pakfire/cli.py:92
+msgid "Disallow changing the architecture of packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:220
-msgid "Check, if there are any updates available."
+#. extract
+#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464
+msgid "Extract a package to a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:227
-msgid "Downgrade one or more packages."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466
+#, fuzzy
+msgid "Give name of the file to extract"
+msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote para remover."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:229
-msgid "Give a name of a package to downgrade."
+#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468
+msgid "Target directory where to extract to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:239
-msgid "Print some information about the given package(s)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Print some information about the given package(s)"
 msgstr "Imprima alguma informação acerca do(s) pacote(s). "
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:241
-msgid "Give at least the name of one package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Give at least the name of one package"
 msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:247
-msgid "Search for a given pattern."
-msgstr "Procurar por um padrão."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:249
-msgid "A pattern to search for."
-msgstr "Um padrão para procurar."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:255
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:257
-msgid "File or feature to search for."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:263
-msgid "Get list of packages that belong to the given group."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:265
-msgid "Group name to search for."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:271
-msgid "Install all packages that belong to the given group."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:273
-msgid "Group name."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:279
-msgid "List all currently enabled repositories."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:283
-msgid "Cleanup commands."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:291
-msgid "Cleanup all temporary files."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:297
-msgid "Check the system for any errors."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:303
-msgid "Check the dependencies for a particular package."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:305
-msgid "Give name of at least one package to check."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:311
-msgid "Extract a package to a directory."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:313
-msgid "Give name of the file to extract."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:315
-msgid "Target directory where to extract to."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
-msgid "Repository"
-msgstr "Repositório"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:403
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:411
-msgid "Cleaning up everything..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:447
-msgid "Cannot extract mixed package types"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:450
-msgid "You must provide an install directory with --target=..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:456
-msgid "Cannot extract to /."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:474
-msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
-msgid "Pakfire builder command line interface."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:536
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:539
-msgid "Run pakfire for the given architecture."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:544
-msgid "Update the package indexes."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Install one or more packages to the system"
+msgstr "Instalar um ou mais pacotes de sistema."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
-msgid "Build one or more packages."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to install"
+msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote para instalar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
-#: ../src/pakfire/cli.py:841
-msgid "Give name of at least one package to build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:117
+msgid "Don't install recommended packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
-#: ../src/pakfire/cli.py:847
-msgid "Path were the output files should be copied to."
+#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480
+msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
-#: ../src/pakfire/cli.py:849
-msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:560
-msgid "Run a shell after a successful build."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482
+#, fuzzy
+msgid "File or feature to search for"
+msgstr "Um padrão para procurar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:562
-msgid "Do not perform the install test."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall one or more packages"
+msgstr "Instalar um ou mais pacotes de sistema."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
-msgid "Disable network in container."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to reinstall"
+msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote para instalar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:569
-msgid "Go into a shell."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Remove one or more packages from the system"
+msgstr "Remover um ou mais pacotes de sistema."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:571
-msgid "Give name of a package."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to remove"
+msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote para remover."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:582
-msgid "Generate a source package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487
+msgid "List all currently enabled repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:584
-msgid "Give name(s) of a package(s)."
-msgstr ""
+#. search
+#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Search for a given pattern"
+msgstr "Procurar por um padrão."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:685
-msgid "Pakfire server command line interface."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492
+#, fuzzy
+msgid "A pattern to search for"
+msgstr "Um padrão para procurar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:726
-msgid "Send a scrach build job to the server."
+#: ../src/pakfire/cli.py:152
+msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:730
-msgid "Limit build to only these architecture(s)."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Update the whole system or one specific package"
+msgstr "Actualizar todo o sistema ou apenas um pacote especifico."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:736
-msgid "Send a keepalive to the server."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+msgstr "Dê o nome de um pacote para actualizar ou deixe em branco."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:743
-msgid "Update all repositories."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:177
+msgid "Enable verbose output."
+msgstr "Abilitar Output Detalhado"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:749
-msgid "Repository management commands."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:180
+msgid "Path to a configuration file to load."
+msgstr "Caminho para um ficheiro de configuração a carregar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:757
-msgid "Create a new repository index."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:183
+msgid "Disable a repository temporarily."
+msgstr "Desabilitar um repositório temporáriamente."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:759
-msgid "Path to the packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:186
+msgid "Enable a repository temporarily."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:761
-msgid "Path to input packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:190
+msgid "Run pakfire in offline mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:763
-msgid "Key to sign the repository with."
+#: ../src/pakfire/cli.py:213
+msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:768
-msgid "Dump some information about this machine."
+#: ../src/pakfire/cli.py:219
+msgid "One or more dependencies could not been resolved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
-msgid "Build the package for the given architecture."
+#: ../src/pakfire/cli.py:229
+msgid "Possible solutions are:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:851
-msgid "Do not verify build dependencies."
+#: ../src/pakfire/cli.py:240
+msgid "An error has occured when running Pakfire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:853
-msgid "Only run the prepare stage."
+#: ../src/pakfire/cli.py:242
+#, python-format
+msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:887
-msgid "Pakfire client command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:267
+msgid "Aborted by user"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:931
-msgid "Build a package remotely."
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
+msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:933
-msgid "Give name of a package to build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
+msgid "Priority"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:942
-msgid "Print some information about this host."
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
+msgid "Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:948
-msgid "Check the connection to the hub."
+#: ../src/pakfire/cli.py:363
+msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:953
-msgid "Show information about build jobs."
+#: ../src/pakfire/cli.py:373
+msgid "Everything okay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:963
-msgid "Show a list of all active jobs."
+#: ../src/pakfire/cli.py:390
+msgid "Cannot extract mixed package types"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:968
-msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
+#: ../src/pakfire/cli.py:393
+msgid "You must provide an install directory with --target=..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:973
-msgid "Show details about given build job."
+#: ../src/pakfire/cli.py:399
+msgid "Cannot extract to /."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:974
-msgid "The ID of the build job."
+#: ../src/pakfire/cli.py:417
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:979
-msgid "Show information about builds."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:421
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire builder command line interface"
+msgstr "Interface Pakfire na linha de comandos."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:987
-msgid "Show details about the given build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:430
+msgid "Run pakfire for the given architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:988
-msgid "The ID of the build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:432
+msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:993
-msgid "Test the connection to the hub."
-msgstr ""
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:435
+#, fuzzy
+msgid "Build one or more packages"
+msgstr "Instalar um ou mais pacotes de sistema."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:994
-msgid "Error code to test."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:437
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to build"
+msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote para instalar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
-msgid "Hostname"
+#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461
+msgid "Path were the output files should be copied to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1046
-msgid "Pakfire hub"
+#: ../src/pakfire/cli.py:443
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1049
-msgid "Username"
+#: ../src/pakfire/cli.py:445
+msgid "Run a shell after a successful build"
 msgstr ""
 
-#. Hardware information
-#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
-msgid "Hardware information"
+#: ../src/pakfire/cli.py:447
+msgid "Do not perform the install test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
-msgid "CPU model"
+#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503
+msgid "Disable network in container"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
-msgid "Memory"
-msgstr ""
+#. dist
+#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#, fuzzy
+msgid "Generate a source package"
+msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1056
-msgid "Parallelism"
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:457
+#, fuzzy
+msgid "Give name(s) of a package(s)"
+msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
-msgid "Native arch"
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:475
+msgid "Give at least the name of one package."
+msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1060
-msgid "Default arch"
+#. shell
+#: ../src/pakfire/cli.py:496
+msgid "Go into a build shell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
-msgid "Supported arches"
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:497
+#, fuzzy
+msgid "Give name of a package"
+msgstr "Dê o nome de pelomenos um pacote."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1075
-msgid "Your IP address"
+#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1080
-msgid "You are authenticated to the build service:"
+#. update
+#: ../src/pakfire/cli.py:506
+msgid "Update the package indexes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1086
-msgid "User name"
+#: ../src/pakfire/cli.py:557
+msgid "Pakfire builder command line interface."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1087
-msgid "Real name"
+#: ../src/pakfire/cli.py:576
+msgid "Build one or more packages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1088
-msgid "Email address"
+#: ../src/pakfire/cli.py:578
+msgid "Give name of at least one package to build."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1089
-msgid "Registered"
+#: ../src/pakfire/cli.py:582
+msgid "Build the package for the given architecture."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1096
-msgid "You could not be authenticated to the build service."
+#: ../src/pakfire/cli.py:584
+msgid "Path were the output files should be copied to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1117
-msgid "No ongoing jobs found."
+#: ../src/pakfire/cli.py:588
+msgid "Do not verify build dependencies."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1120
-msgid "Active build jobs"
+#: ../src/pakfire/cli.py:590
+msgid "Only run the prepare stage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1126
-msgid "No jobs found."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:626
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire client command line interface"
+msgstr "Interface Pakfire na linha de comandos."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1129
-msgid "Recently processed build jobs"
+#: ../src/pakfire/cli.py:628
+msgid "sub-command help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1136
-#, python-format
-msgid "A build with ID %s could not be found."
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:634
+msgid "Build a package remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1139
-#, python-format
-msgid "Build: %(name)s"
+#: ../src/pakfire/cli.py:635
+msgid "Package(s) to build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
-msgid "State"
+#: ../src/pakfire/cli.py:639
+msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1147
-msgid "Jobs"
+#: ../src/pakfire/cli.py:643
+msgid "Check the connection to the hub"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1160
-#, python-format
-msgid "A job with ID %s could not be found."
+#. upload
+#: ../src/pakfire/cli.py:647
+msgid "Upload a file to the build service"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1167
-#, python-format
-msgid "Job: %(name)s"
+#: ../src/pakfire/cli.py:648
+msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
-#: ../src/pakfire/transaction.py:423
-msgid "Arch"
-msgstr "Arch"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
-msgid "Build host"
-msgstr "Anfitrião da Compilação"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1182
-msgid "Time created"
+#. watch-build
+#: ../src/pakfire/cli.py:652
+msgid "Watch the status of a build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1183
-msgid "Time started"
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146
+msgid "Build ID"
+msgstr "Identificação de Compilação"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1184
-msgid "Time finished"
+#. watch-job
+#: ../src/pakfire/cli.py:657
+msgid "Watch the status of a job"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1185
-msgid "Duration"
+#: ../src/pakfire/cli.py:658
+msgid "Job ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1213
-msgid "Invalid error code given."
+#: ../src/pakfire/cli.py:710
+msgid "Connection OK"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1216
-#, python-format
-msgid "Reponse from the server: %s"
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:745
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire daemon command line interface"
+msgstr "Interface Pakfire na linha de comandos."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1227
-msgid "Pakfire daemon command line interface."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:771
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire key command line interface"
+msgstr "Interface Pakfire na linha de comandos."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1258
-msgid "Pakfire key command line interface."
+#. delete
+#: ../src/pakfire/cli.py:779
+msgid "Delete a key from the local keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
-msgid "Import a key from file."
+#: ../src/pakfire/cli.py:780
+msgid "The fingerprint of the key to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1296
-msgid "The real name of the owner of this key."
+#. export
+#: ../src/pakfire/cli.py:784
+msgid "Export a key to a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1298
-msgid "The email address of the owner of this key."
+#: ../src/pakfire/cli.py:786
+msgid "The fingerprint of the key to export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1306
-msgid "Filename of that key to import."
+#: ../src/pakfire/cli.py:787
+msgid "Write the key to this file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1312
-msgid "Export a key to a file."
+#: ../src/pakfire/cli.py:789
+msgid "Export the secret key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1314
-msgid "The ID of the key to export."
+#. import
+#. generate
+#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798
+msgid "Import a key from file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1316
-msgid "Write the key to this file."
+#: ../src/pakfire/cli.py:794
+msgid "Filename of that key to import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1322
-msgid "Delete a key from the local keyring."
+#: ../src/pakfire/cli.py:800
+msgid "The real name of the owner of this key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1324
-msgid "The ID of the key to delete."
+#: ../src/pakfire/cli.py:802
+msgid "The email address of the owner of this key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1330
-msgid "List all imported keys."
+#. list
+#: ../src/pakfire/cli.py:806
+msgid "List all imported keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1336
+#: ../src/pakfire/cli.py:814
 msgid "Sign one or more packages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1338
+#: ../src/pakfire/cli.py:816
 msgid "Key that is used sign the package(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1340
+#: ../src/pakfire/cli.py:818
 msgid "Package(s) to sign."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1346
+#: ../src/pakfire/cli.py:824
 msgid "Verify one or more packages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1350
+#: ../src/pakfire/cli.py:828
 msgid "Package(s) to verify."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1357
+#: ../src/pakfire/cli.py:834
 msgid "Generating the key may take a moment..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1411
+#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#, python-format
+msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:903
 #, python-format
 msgid "Signing %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1431
+#: ../src/pakfire/cli.py:925
 #, python-format
 msgid "Verifying %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1441
+#: ../src/pakfire/cli.py:935
 msgid "This signature is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1444
+#: ../src/pakfire/cli.py:938
 msgid "Unknown key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1445
+#: ../src/pakfire/cli.py:939
 msgid "Could not check if this signature is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
+#: ../src/pakfire/cli.py:942
 #, python-format
 msgid "Created: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
+#: ../src/pakfire/cli.py:946
 #, python-format
 msgid "Expires: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
+#: ../src/pakfire/client.py:189
 #, python-format
-msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
+msgid "Score: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/config.py:191
+#: ../src/pakfire/client.py:190
 #, python-format
-msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
+msgid "Priority: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/config.py:205
-msgid "Configuration:"
+#: ../src/pakfire/client.py:277
+#, python-format
+msgid "on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/config.py:207
+#: ../src/pakfire/client.py:280
 #, python-format
-msgid "Section: %s"
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:299
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Builder: %s"
+msgstr "Anfitrião da Compilação"
+
+#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
+#, python-format
+msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/config.py:212
-msgid "No settings in this section."
+#: ../src/pakfire/config.py:88
+msgid "Configuration:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/config.py:214
-msgid "Loaded from files:"
+#: ../src/pakfire/config.py:91
+#, python-format
+msgid "Section: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:100
+#: ../src/pakfire/daemon.py:116
 msgid "Shutting down..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:104
+#: ../src/pakfire/daemon.py:120
 msgid "Restarting keepalive process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:166
+#: ../src/pakfire/daemon.py:182
 #, python-format
 msgid "Terminating worker process: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:315
+#: ../src/pakfire/daemon.py:326
 msgid "Sending builder information to hub..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/downloader.py:165
-msgid "Downloading source files:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:168
-msgid "Cannot download source code in offline mode."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:191
-#, python-format
-msgid "Downloaded empty file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:30
+#: ../src/pakfire/errors.py:32
 msgid "An unhandled error occured."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:46
+#: ../src/pakfire/errors.py:48
 msgid "Could not compress/decompress data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:58
-msgid "One or more dependencies could not been resolved."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:61
+#: ../src/pakfire/errors.py:59
 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:74
+#: ../src/pakfire/errors.py:72
 msgid ""
 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
-"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
+"Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
+"line and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:86
+#: ../src/pakfire/errors.py:84
 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
+#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509
 msgid "Transaction test was not successful"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:162
+#: ../src/pakfire/errors.py:160
 msgid "Generic XMLRPC error."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:166
+#: ../src/pakfire/errors.py:164
 msgid ""
 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
 "credentials."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:170
+#: ../src/pakfire/errors.py:168
 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:174
+#: ../src/pakfire/errors.py:172
 msgid "Could not find the requested URL."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:178
+#: ../src/pakfire/errors.py:176
 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/i18n.py:54
-#, python-format
-msgid "%(commas)s and %(last)s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:76
-#, python-format
-msgid "Not in key store: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:82
-#, python-format
-msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:86
-msgid "Private key available!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:90
-#, python-format
-msgid "Subkey: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:92
-msgid "This key has expired!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:95
-msgid "This is a secret key."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:103
-msgid "This key does not expire."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:151
+#: ../src/pakfire/http.py:138
 #, python-format
-msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
+msgid "Selected mirror: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:152
-msgid "This may take a while..."
+#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156
+msgid "No more mirrors to try"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:171
+#: ../src/pakfire/http.py:158
 #, python-format
-msgid "Successfully imported %s."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:191
-msgid "Host key:"
+msgid "Skipping mirror %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:198
-#, python-format
-msgid ""
-"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
+#: ../src/pakfire/http.py:359
+msgid "Invalid checksum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:201
+#: ../src/pakfire/i18n.py:54
 #, python-format
-msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:203
-msgid "No host key available or configured."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:99
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:111
-msgid "Release"
-msgstr "Release"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:119
-msgid "Installed size"
+msgid "%(commas)s and %(last)s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:125
-msgid "Repo"
-msgstr "Repositório"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:128
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumário"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:129
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupos"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:130
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:131
-msgid "License"
-msgstr "Licença"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:134
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:141
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:143
-msgid "Vendor"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:145
-msgid "UUID"
-msgstr "Identificador Unico Universal"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:146
-msgid "Build ID"
-msgstr "Identificação de Compilação"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:147
-msgid "Build date"
-msgstr "Data de Compilação"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:150
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:155
-msgid "Provides"
-msgstr "Fornece"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:160
 msgid "Pre-requires"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:165
-msgid "Requires"
-msgstr "Necessita"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:170
-msgid "Conflicts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:175
-msgid "Obsoletes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:180
-msgid "Recommends"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:185
-msgid "Suggests"
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:193
 msgid "File"
 msgstr ""
@@ -1339,12 +1246,12 @@ msgstr ""
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:570
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:573
 #, python-format
 msgid "Config file saved as %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:575
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:578
 #, python-format
 msgid "Preserving datafile '/%s'"
 msgstr ""
@@ -1354,22 +1261,22 @@ msgstr ""
 msgid "Filename: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:184
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:186
 #, python-format
 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:240
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:242
 #, python-format
 msgid "Config file created as %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:245
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:247
 #, python-format
 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:259
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:261
 #, python-format
 msgid "Could not remove file: /%s"
 msgstr ""
@@ -1379,37 +1286,37 @@ msgstr ""
 msgid "Template does not exist: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:80
 msgid "Package name is undefined."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:86
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
 msgid "Package version is undefined."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:443
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:461
 #, python-format
 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:497
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:515
 #, python-format
 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
 msgstr ""
 
 #. Let the user know what has been done.
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:513
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:531
 #, python-format
 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
 msgstr ""
 
 #. Load progressbar.
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742
 #, python-format
 msgid "Building source package %s:"
 msgstr ""
@@ -1419,26 +1326,8 @@ msgstr ""
 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:206
-#, python-format
-msgid "Elapsed Time: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:231
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
-msgid "Initializing repositories..."
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:120
-msgid ""
-"The format of the database is not supported by this version of pakfire."
+msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
 msgstr ""
 
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:229
@@ -1452,113 +1341,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
 msgstr ""
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:123
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:121
 #, python-format
 msgid "%s: Adding packages..."
 msgstr ""
 
 #. Make a nice progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:229
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:227
 msgid "Compressing database..."
 msgstr ""
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:287
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:285
 #, python-format
 msgid "%s: Reading packages..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
-#, python-format
-msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107
 #, python-format
-msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
+msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193
 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
 msgstr ""
 
 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
 #, python-format
-msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
-#, python-format
 msgid "%s: package database"
 msgstr "%s: Pacote de Base de Dados"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267
 #, python-format
 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273
 #, python-format
 msgid "Could not download %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298
 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299
 #, python-format
 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300
 msgid "Trying an other mirror."
 msgstr ""
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/repository/system.py:59
+#: ../src/pakfire/repository/system.py:56
 msgid "Loading installed packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:329
-#, python-format
-msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
-msgid "The solver returned one problem:"
-msgstr ""
-
-#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:386
-msgid "Do you want to manually alter the request?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:389
-msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:394
-msgid "Which problem to you want to resolve?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:396
-msgid "Press enter to try to re-solve the request."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:427
-#, python-format
-msgid "    Solution: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:436
-msgid "    Solutions:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
-msgid "Could not be determined"
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/shell.py:84
 #, python-format
 msgid "Executing command: %s in %s"
@@ -1579,133 +1419,130 @@ msgstr ""
 msgid "Command failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:91
+#: ../src/pakfire/system.py:122
+msgid "Could not be determined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/transaction.py:90
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:97
+#: ../src/pakfire/transaction.py:96
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:103
+#: ../src/pakfire/transaction.py:102
 #, python-format
-msgid ""
-"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
+msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:111
+#: ../src/pakfire/transaction.py:110
 #, python-format
 msgid ""
 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
 "perform transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:354
 #, python-format
 msgid "Not enough space to download %s of packages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:358
+#: ../src/pakfire/transaction.py:357
 msgid "Downloading packages:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:424
-msgid "Package"
-msgstr "Pacote"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:441
-msgid "Installing:"
-msgstr "A Instalar:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:442
-msgid "Reinstalling:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:443
-msgid "Updating:"
-msgstr "A Actualizar:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:444
-msgid "Downgrading:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:445
-msgid "Removing:"
-msgstr "A Remover:"
-
-#. Append the transaction summary
-#: ../src/pakfire/transaction.py:455
-msgid "Transaction Summary"
-msgstr "Sumário da Transação"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:463
+#: ../src/pakfire/transaction.py:462
 msgid "package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:468
+#: ../src/pakfire/transaction.py:467
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Tamanho total de Download: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:472
+#: ../src/pakfire/transaction.py:471
 #, python-format
 msgid "Installed size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:474
+#: ../src/pakfire/transaction.py:473
 #, python-format
 msgid "Freed size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:485
+#: ../src/pakfire/transaction.py:484
 msgid "Is this okay?"
 msgstr "Isto está correto?"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:491
+#: ../src/pakfire/transaction.py:490
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:503
+#: ../src/pakfire/transaction.py:502
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:536
+#: ../src/pakfire/transaction.py:535
 msgid "Verifying signatures..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:572
+#: ../src/pakfire/transaction.py:571
 #, python-format
 msgid "Found %s signature error(s)!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:577
+#: ../src/pakfire/transaction.py:576
 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:578
+#: ../src/pakfire/transaction.py:577
 msgid "This is dangerous!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:618
+#: ../src/pakfire/transaction.py:617
 msgid "Running transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/util.py:68
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236
+#, python-format
+msgid "Elapsed Time: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/util.py:64
 #, python-format
 msgid "%s [y/N]"
 msgstr "%s [s/N]"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:242
+#: ../src/pakfire/util.py:193
 msgid "Killing orphans..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/util.py:249
+#: ../src/pakfire/util.py:200
 #, python-format
 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/util.py:261
+#: ../src/pakfire/util.py:212
 msgid "Waiting for processes to terminate..."
 msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgstr "Isto está correto?"
index 721cc52d5e317ed17ddf3c14cfa1231b67af371a..bd10acbccb6eb581b5a06862fde08d4a8a875f0c 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # alex <uzy_dum@yahoo.com>, 2013
 # Emil Preda <emil_preda2007@yahoo.com>, 2013
@@ -11,185 +11,376 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n"
 "Last-Translator: robert lasic <robertlasic@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/ro_RO/)\n"
+"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/"
+"language/ro_RO/)\n"
+"Language: ro_RO\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro_RO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
+"2:1));\n"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1025
+msgid "Verify OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1028
+msgid "Error performing validation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "%s nu au semnături valide"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Semnături"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Key expired"
+msgstr "Această cheie a expirat!"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1040
+msgid "Key unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/key.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Expires"
+msgstr "Expiră: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426
+msgid "Version"
+msgstr "Versiune"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111
+msgid "Release"
+msgstr "Lansare"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensiune"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119
+msgid "Installed size"
+msgstr "Dimensiune instalată"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Download size"
+msgstr "Dimensiunea totala descărcată: %s "
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125
+msgid "Repo"
+msgstr "Repo"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumar"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131
+msgid "License"
+msgstr "Licență"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Responsabilul"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143
+msgid "Vendor"
+msgstr "Furnizor"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147
+msgid "Build date"
+msgstr "Data Creare"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148
+msgid "Build host"
+msgstr "Creare gazda (host)"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155
+msgid "Provides"
+msgstr "Furnizează"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165
+msgid "Requires"
+msgstr "Necesită"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Conflicte"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Învechite"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180
+msgid "Recommends"
+msgstr "Recomandări"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185
+msgid "Suggests"
+msgstr "Sugestii"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Filelist"
+msgstr "Fişier"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:159
+#: ../src/libpakfire/problem.c:47
 #, c-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr "%s nu aparțin depozitului de actualizare."
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:166
+#: ../src/libpakfire/problem.c:54
 #, c-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr "%s are arhitectură inferioară"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:173
+#: ../src/libpakfire/problem.c:61
 #, c-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr "Problemă cu pachetul de instalare %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:179
+#: ../src/libpakfire/problem.c:67
 #, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr "Cerințe în conflict"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:184
+#: ../src/libpakfire/problem.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported request"
+msgstr "Arcurile suportate"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:75
 #, c-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr "Nimic nu asigură cererea %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:190
+#: ../src/libpakfire/problem.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr "pachetul %s nu este instalat"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:87
+#, c-format
+msgid "%s is provided by the system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:93
 #, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr "probleme de dependințe"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:195
+#: ../src/libpakfire/problem.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best update candidate for package %s"
+msgstr "Nu se pot instala ambele %s și %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best candidate for the job"
+msgstr "Nu se pot instala ambele %s și %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:108
 #, c-format
 msgid "package %s is not installable"
 msgstr "pachetul %s nu este instalat"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:202
+#: ../src/libpakfire/problem.c:115
 #, c-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr "Nimic nu asigură %s cerut de %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:209
+#: ../src/libpakfire/problem.c:122
 #, c-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr "Nu se pot instala ambele %s și %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:216
+#: ../src/libpakfire/problem.c:129
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr "pachetul %s în conflict cu %s asigurat de %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:224
+#: ../src/libpakfire/problem.c:137
 #, c-format
 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "pachet %s depășit %s asigurat de %s "
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:232
+#: ../src/libpakfire/problem.c:145
 #, c-format
 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "pachetul instalat %s depășit %s asigurat de %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:240
+#: ../src/libpakfire/problem.c:153
 #, c-format
 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "pachetul %s implicit depășit %s asigurat de %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:248
+#: ../src/libpakfire/problem.c:161
 #, c-format
 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
 msgstr "pachetul %s necesită %s, dar nici un provider nu se poate instala"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:255
+#: ../src/libpakfire/problem.c:168
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
 msgstr "pachetul %s în conflict cu %s asigurat de el însuși"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:264
+#: ../src/libpakfire/problem.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "both package %s and %s obsolete %s"
+msgstr "pachet %s depășit %s asigurat de %s "
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:184
 #, c-format
 msgid "bad rule type"
 msgstr "tip regulă greșită"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:86
+#. XXX pool_job2str must be localised
+#: ../src/libpakfire/solution.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do not ask to %s"
+msgstr "nu bloca %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:61
 #, c-format
-msgid "do not keep %s installed"
-msgstr "nu păstra %s instalat"
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
+msgstr "pastreaza %s  în ciuda arhitecturii inferioare"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:89
+#: ../src/libpakfire/solution.c:64
 #, c-format
-msgid "do not install a solvable %s"
-msgstr "nu instala rezolvabil %s"
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
+msgstr "instaleaza %s in ciuda arhitecturii inferioare "
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:92
+#: ../src/libpakfire/solution.c:71
 #, c-format
-msgid "do not install %s"
+msgid "keep obsolete %s"
+msgstr "pastreaza  invechite  %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s"
 msgstr "nu instala %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:98
-#, c-format
-msgid "do not forbid installation of %s"
+#: ../src/libpakfire/solution.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keep old %s"
+msgstr "pastreaza  invechite  %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s despite the old version"
+msgstr "instaleaza %s in ciuda arhitecturii inferioare "
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allow deinstallation of %s"
 msgstr "nu interzice instalarea a %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:101
+#: ../src/libpakfire/solution.c:92
 #, c-format
-msgid "do not deinstall all solvables %s"
-msgstr "nu dezinstala toate rezolvabilele %s"
+msgid "allow replacement of %s with %s"
+msgstr "permite inlocuirea %s  cu %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:104
+#: ../src/libpakfire/solution.c:96
 #, c-format
-msgid "do not deinstall %s"
-msgstr "nu dezinstala %s"
+msgid "bad solution element"
+msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:109
-#, c-format
-msgid "do not install most recent version of %s"
-msgstr "nu instala cea mai recenta versiune a %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:198
+#, fuzzy
+msgid "package(s)"
+msgstr "pachet"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:114
-#, c-format
-msgid "do not lock %s"
-msgstr "nu bloca %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423
+msgid "Package"
+msgstr "Pachet"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:119
-#, c-format
-msgid "do something different"
-msgstr "fa ceva diferit "
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107
+#: ../src/pakfire/transaction.py:422
+msgid "Arch"
+msgstr "Arc"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:126
-#, c-format
-msgid "keep %s despite the inferior architecture"
-msgstr "pastreaza %s  în ciuda arhitecturii inferioare"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:424
+msgid "Repository"
+msgstr "Depozit"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:129
-#, c-format
-msgid "install %s despite the inferior architecture"
-msgstr "instaleaza %s in ciuda arhitecturii inferioare "
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241
+#: ../src/pakfire/transaction.py:440
+msgid "Installing:"
+msgstr "Se instalează:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:135
-#, c-format
-msgid "keep obsolete %s"
-msgstr "pastreaza  invechite  %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242
+#: ../src/pakfire/transaction.py:441
+msgid "Reinstalling:"
+msgstr "Reinstalare:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:138
-#, c-format
-msgid "install %s from excluded repository"
-msgstr "Instalare %s din depozitul exclus"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243
+#: ../src/pakfire/transaction.py:442
+msgid "Updating:"
+msgstr "Se Actualizează:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:150
-#, c-format
-msgid "allow downgrade of %s to %s"
-msgstr "permite downgrade de la %s pana la %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244
+#: ../src/pakfire/transaction.py:443
+msgid "Downgrading:"
+msgstr "Downgrading:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:154
-#, c-format
-msgid "allow architecture change of %s to %s"
-msgstr "permite schimbarea arhitecturii de la  %s pana la  %s "
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245
+#: ../src/pakfire/transaction.py:444
+msgid "Removing:"
+msgstr "Se Înlătură:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:159
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
-msgstr "permite schimbarea furnizorului de la   '%s' (%s) pana la '%s' (%s)  nici un furnizor"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Obsoleting:"
+msgstr "Învechite"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:163
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
-msgstr "permite schimbarea furnizorului de la   '%s' (%s) pana la  (%s)  nici un furnizor"
+#. Summary
+#. Append the transaction summary
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454
+msgid "Transaction Summary"
+msgstr "Sumar tranzacție"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:169
-#, c-format
-msgid "allow replacement of %s with %s"
-msgstr "permite inlocuirea %s  cu %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Total Download Size"
+msgstr "Dimensiunea totala descărcată: %s "
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Installed Size"
+msgstr "Dimensiune instalată"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Freed Size"
+msgstr "Dimensiunea eliberata: %s"
 
 #: ../src/pakfire/actions.py:69
 #, python-format
@@ -201,1139 +392,919 @@ msgstr "%s nu au semnături"
 msgid "%s has got no valid signatures"
 msgstr "%s nu au semnături valide"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:234
+#: ../src/pakfire/actions.py:235
 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
 msgstr "Nu s-a putut folosi scriptlet de tip necunoscut. Se sare peste."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:237
+#: ../src/pakfire/actions.py:238
 msgid "Executing scriptlet..."
 msgstr "Execuție scriptlet python..."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:243
+#: ../src/pakfire/actions.py:244
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
-msgstr "Nu se poate executa scriptul deoarece nici un interpret nu este disponibil: %s"
+msgstr ""
+"Nu se poate executa scriptul deoarece nici un interpret nu este disponibil: "
+"%s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:247
+#: ../src/pakfire/actions.py:248
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
-msgstr "Nu se poate executa scriptul deoarece interpretul  nu este executabil : %s"
+msgstr ""
+"Nu se poate executa scriptul deoarece interpretul  nu este executabil : %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:286
+#: ../src/pakfire/actions.py:287
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned an error:\n"
 "%s"
-msgstr "Scriptul a returnat o eroare:⏎\n%s"
+msgstr ""
+"Scriptul a returnat o eroare:⏎\n"
+"%s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:289
+#: ../src/pakfire/actions.py:290
 #, python-format
 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
 msgstr "Scriptul a rulat mai mult de %s secunde si a fost  terminat "
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:293
+#: ../src/pakfire/actions.py:294
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
 "%s"
-msgstr "Scriptul a descopo  o eroare netratată: ⏎\n%s"
+msgstr ""
+"Scriptul a descopo  o eroare netratată: ⏎\n"
+"%s"
 
 #. This functions creates a fork with then chroots into the
 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
 #. code and runs it.
-#: ../src/pakfire/actions.py:307
+#: ../src/pakfire/actions.py:308
 msgid "Executing python scriptlet..."
 msgstr "Execuție scriptlet python..."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:332
+#: ../src/pakfire/actions.py:333
 #, python-format
 msgid "Exception occured: %s"
 msgstr "A avut loc o excepție: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452
-#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483
+#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453
+#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484
 #, python-format
 msgid "Running transaction test for %s"
 msgstr "Executarea tranzactiei in test %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:415
+#: ../src/pakfire/actions.py:416
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Se reinstalează"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:417
+#: ../src/pakfire/actions.py:418
 msgid "Updating"
 msgstr "Actualizează"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:419
+#: ../src/pakfire/actions.py:420
 msgid "Downgrading"
 msgstr "Downgrading"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:421
+#: ../src/pakfire/actions.py:422
 msgid "Installing"
 msgstr "Se instalează"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:469
+#: ../src/pakfire/actions.py:470
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Curăţare"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:471
+#: ../src/pakfire/actions.py:472
 msgid "Removing"
 msgstr "Eliminarea"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:197
-msgid "Local install repository"
-msgstr "Depozit local de instalare"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:261
-#, python-format
-msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
-msgstr "Nu am putut găsi nici un pachet instalat continand \"%s\"."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:267
-#, python-format
-msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-msgstr "Multipli candidati la reinstalarea \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
-#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
-#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nimic de facut "
-
-#: ../src/pakfire/base.py:296
-#, python-format
-msgid "Could not find package %s in a remote repository."
-msgstr "Nu am putut gasi pachetul %s in depozitul de la distanţă."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:368
-#, python-format
-msgid "Excluding %s."
-msgstr "Excluzand %s."
+#: ../src/pakfire/base.py:130
+msgid "Build command has failed."
+msgstr "Constructia comenzi a esuat."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:434
+#: ../src/pakfire/base.py:274
 #, python-format
 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
 msgstr "\"%s\" pachetul nu pare sa fie instalat."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:598
-msgid "Everything is fine."
-msgstr "Totul e bine ."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:619
-msgid "Build command has failed."
-msgstr "Constructia comenzi a esuat."
+#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259
+#: ../src/pakfire/transaction.py:413
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nimic de facut "
 
-#: ../src/pakfire/base.py:656
+#: ../src/pakfire/base.py:322
 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
 msgstr "Nu ai setat distributia pentru ceia ce  vrei sa faci ."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:657
+#: ../src/pakfire/base.py:323
 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
 msgstr "Te rog fa asa in builder.conf sau in terminal "
 
-#: ../src/pakfire/base.py:658
+#: ../src/pakfire/base.py:324
 msgid "Distribution configuration is missing."
 msgstr "Configuratia distributiei lipseste."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:739
+#: ../src/pakfire/base.py:401
 msgid "New repository"
 msgstr "Depozit nou"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:80
-#, python-format
-msgid "Cannot build for %s on this host."
+#: ../src/pakfire/builder.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot build for %s on this host"
 msgstr "Nu pot construi pentru %s pe acest host."
 
-#. Log the package information.
-#: ../src/pakfire/builder.py:148
-msgid "Package information:"
-msgstr "Informatia despre pachet :"
-
 #. Install all packages.
-#: ../src/pakfire/builder.py:444
+#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724
 msgid "Install packages needed for build..."
 msgstr "Instalarea pachetelor necesare constructiei..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
+#. Logging
+#: ../src/pakfire/builder.py:518
+#, python-format
+msgid "Installing build requirements: %s"
+msgstr ""
+
+#. Log the package information.
+#: ../src/pakfire/builder.py:601
+msgid "Package information:"
+msgstr "Informatia despre pachet :"
+
+#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407
 msgid "Extracting"
 msgstr "Extragerea"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:781
+#: ../src/pakfire/builder.py:847
 msgid "You cannot run a build when no package was given."
-msgstr "Imposibil de executat o  constructie  atunci când nu a fost dat nici un pachet."
+msgstr ""
+"Imposibil de executat o  constructie  atunci când nu a fost dat nici un "
+"pachet."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:785
+#: ../src/pakfire/builder.py:851
 #, python-format
 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
 msgstr "Nu pot gasi fisierul make in root'ul construit : %s"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:815
+#: ../src/pakfire/builder.py:881
 msgid "Build failed"
 msgstr "Construire esuata."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:818
+#: ../src/pakfire/builder.py:884
 msgid "Build interrupted"
 msgstr "Creere întreruptă"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:824
+#: ../src/pakfire/builder.py:890
 msgid "Build failed."
 msgstr "Construire esuata."
 
 #. End here in case of an error.
-#: ../src/pakfire/builder.py:840
+#: ../src/pakfire/builder.py:906
 msgid "The build command failed. See logfile for details."
 msgstr "Constructia comenzi a esuat . Vezi fisierul log pentru detalii."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:843
+#: ../src/pakfire/builder.py:909
 msgid "Running installation test..."
 msgstr "Testul de instalare rulează..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:849
+#: ../src/pakfire/builder.py:915
 msgid "Installation test succeeded."
 msgstr "Testul de instalarea s-a făcut cu succes."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/builder.py:892
+#: ../src/pakfire/builder.py:934
 msgid "Signing packages..."
 msgstr "Se semnează pachetele..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:926
+#: ../src/pakfire/builder.py:968
 msgid "Dumping package information:"
 msgstr "Informatii  despre cosul de gunoi al pachetelor: "
 
 #. Package the result.
 #. Make all these little package from the build environment.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1078
+#: ../src/pakfire/builder.py:1101
 msgid "Creating packages:"
 msgstr "Crearea pachetelor:"
 
 #. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1092
+#: ../src/pakfire/builder.py:1115
 #, python-format
 msgid "Running stage %s:"
 msgstr "Execută etapa %s:"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1110
+#: ../src/pakfire/builder.py:1133
 #, python-format
 msgid "Could not remove static libraries: %s"
 msgstr "Nu pot sterge librariile statice : %s"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1116
+#: ../src/pakfire/builder.py:1139
 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
 msgstr "Compresarea paginilor manual nu sa incheiat cu succes."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1136
+#: ../src/pakfire/builder.py:1159
 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
 msgstr "Extragerea debuginfo a esuat . Parasire constructie ."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:53
-msgid "Pakfire command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire command line interface"
 msgstr "Linia de comandă Packfire"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:60
-msgid "The path where pakfire should operate in."
+#: ../src/pakfire/cli.py:62
+#, fuzzy
+msgid "The path where pakfire should operate in"
 msgstr "Calea unde pakfire ar trebui să opereze. "
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:149
-msgid "Enable verbose output."
-msgstr "Activează ieșirea detaliată."
+#. check
+#: ../src/pakfire/cli.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Check the system for any errors"
+msgstr "Verificarea sistemului de toate erorile."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:152
-msgid "Path to a configuration file to load."
-msgstr "Calea către un fișier de configurare pentru încărcare."
+#: ../src/pakfire/cli.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Check, if there are any updates available"
+msgstr "Verificaţi dacă există actualizări disponibile."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:155
-msgid "Disable a repository temporarily."
-msgstr "Dezactivează temporar un depozit."
+#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161
+#, fuzzy
+msgid "Exclude package from update"
+msgstr "Exclude pachetul de actualizare."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:158
-msgid "Enable a repository temporarily."
-msgstr "Activează un depozit temporar."
+#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the architecture of packages"
+msgstr "Schimbarea arhitecturii pachetului nepermisă."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:162
-msgid "Run pakfire in offline mode."
-msgstr "Ruleaza pakfire in mod offline."
+#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165
+#, fuzzy
+msgid "Allow downgrading of packages"
+msgstr "Permite schimbarea furnizorului depachete."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the vendor of packages"
+msgstr "Permite schimbarea furnizorului depachete."
+
+#. clean
+#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup all temporary files"
+msgstr "Curăță toate fișierele temporare."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:167
-msgid "Install one or more packages to the system."
+#. downgrade
+#: ../src/pakfire/cli.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Downgrade one or more packages"
+msgstr "Renuntati la actualizare-a unuia sau mai multor pachete"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to downgrade"
+msgstr "Numeste un pachet pentru downgrade ."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Disallow changing the architecture of packages"
+msgstr "Schimbarea arhitecturii pachetului nepermisă."
+
+#. extract
+#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Extract a package to a directory"
+msgstr "Extrage pachet în director."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466
+#, fuzzy
+msgid "Give name of the file to extract"
+msgstr "Dă nume fișierului extras"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468
+#, fuzzy
+msgid "Target directory where to extract to"
+msgstr "Director țintă unde se extrage."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Print some information about the given package(s)"
+msgstr "Imprimă informații despre pachetul dat."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Give at least the name of one package"
+msgstr "Numește cel puțin un pachet."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Install one or more packages to the system"
 msgstr "Instalează unul sau mai multe pachete în system."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:169
-msgid "Give name of at least one package to install."
+#: ../src/pakfire/cli.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to install"
 msgstr "Numește cel puțin un pachet pentru instalare."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:171
-msgid "Don't install recommended packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:117
+#, fuzzy
+msgid "Don't install recommended packages"
 msgstr "Nu instala pachetele recomandate."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:177
-msgid "Reinstall one or more packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480
+#, fuzzy
+msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+msgstr "Lista de pachete care oferă un fișier sau o proprietate."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482
+#, fuzzy
+msgid "File or feature to search for"
+msgstr "Fișier sau proprietate pentru căutare."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall one or more packages"
 msgstr "Reinstalati unu sau mai multe pachete."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:179
-msgid "Give name of at least one package to reinstall."
+#: ../src/pakfire/cli.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to reinstall"
 msgstr "Datimi macar numele unui pachet pentru al reinstala."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:185
-msgid "Remove one or more packages from the system."
+#: ../src/pakfire/cli.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Remove one or more packages from the system"
 msgstr "Înlătură unul sau mai multe pachete din system."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:187
-msgid "Give name of at least one package to remove."
+#: ../src/pakfire/cli.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to remove"
 msgstr "Numește cel puțin un pachet pentru dezinstalare."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:194
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
-msgstr "Numește un pachet pentru actualizare sau lasă gol pentru toate."
+#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487
+#, fuzzy
+msgid "List all currently enabled repositories"
+msgstr "Lista tuturor depozitelor."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:197
-msgid "Exclude package from update."
-msgstr "Exclude pachetul de actualizare."
+#. search
+#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Search for a given pattern"
+msgstr "Caută modelul dat."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
-msgid "Allow changing the vendor of packages."
-msgstr "Permite schimbarea furnizorului depachete."
+#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492
+#, fuzzy
+msgid "A pattern to search for"
+msgstr "Un model pentru căutare."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
-msgid "Disallow changing the architecture of packages."
-msgstr "Schimbarea arhitecturii pachetului nepermisă."
+#: ../src/pakfire/cli.py:152
+#, fuzzy
+msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+msgstr "Sincronizeaza-le pe cele instalate cu ultimul din distributie"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:206
-msgid "Update the whole system or one specific package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Update the whole system or one specific package"
 msgstr "Actualizează întreg sistemul sau un pachet specific. "
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:213
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
-msgstr "Sincronizeaza-le pe cele instalate cu ultimul din distributie"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:220
-msgid "Check, if there are any updates available."
-msgstr "Verificaţi dacă există actualizări disponibile."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:227
-msgid "Downgrade one or more packages."
-msgstr "Renuntati la actualizare-a unuia sau mai multor pachete"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:229
-msgid "Give a name of a package to downgrade."
-msgstr "Numeste un pachet pentru downgrade ."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:239
-msgid "Print some information about the given package(s)."
-msgstr "Imprimă informații despre pachetul dat."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:241
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Numește cel puțin un pachet."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:247
-msgid "Search for a given pattern."
-msgstr "Caută modelul dat."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:249
-msgid "A pattern to search for."
-msgstr "Un model pentru căutare."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:255
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
-msgstr "Lista de pachete care oferă un fișier sau o proprietate."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:257
-msgid "File or feature to search for."
-msgstr "Fișier sau proprietate pentru căutare."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:263
-msgid "Get list of packages that belong to the given group."
-msgstr "Lista de pachete care aparțin unui grup dat."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:265
-msgid "Group name to search for."
-msgstr "Nume grup pentru căutare."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:271
-msgid "Install all packages that belong to the given group."
-msgstr "Se instalează toate pachetele care aparțin grupului dat."
+#: ../src/pakfire/cli.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+msgstr "Numește un pachet pentru actualizare sau lasă gol pentru toate."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:273
-msgid "Group name."
-msgstr "Nume grup."
+#: ../src/pakfire/cli.py:177
+msgid "Enable verbose output."
+msgstr "Activează ieșirea detaliată."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:279
-msgid "List all currently enabled repositories."
-msgstr "Lista tuturor depozitelor."
+#: ../src/pakfire/cli.py:180
+msgid "Path to a configuration file to load."
+msgstr "Calea către un fișier de configurare pentru încărcare."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:283
-msgid "Cleanup commands."
-msgstr "Comandă de curățare."
+#: ../src/pakfire/cli.py:183
+msgid "Disable a repository temporarily."
+msgstr "Dezactivează temporar un depozit."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:291
-msgid "Cleanup all temporary files."
-msgstr "Curăță toate fișierele temporare."
+#: ../src/pakfire/cli.py:186
+msgid "Enable a repository temporarily."
+msgstr "Activează un depozit temporar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:297
-msgid "Check the system for any errors."
-msgstr "Verificarea sistemului de toate erorile."
+#: ../src/pakfire/cli.py:190
+msgid "Run pakfire in offline mode."
+msgstr "Ruleaza pakfire in mod offline."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:303
-msgid "Check the dependencies for a particular package."
-msgstr "Verifica dependenţele pentru un pachet special."
+#: ../src/pakfire/cli.py:213
+msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting."
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:305
-msgid "Give name of at least one package to check."
-msgstr "Da numele de cel puţin un pachet pentru a verifica."
+#: ../src/pakfire/cli.py:219
+#, fuzzy
+msgid "One or more dependencies could not been resolved"
+msgstr "Una sau mai multe dependenţe nu au  fost rezolvate."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:311
-msgid "Extract a package to a directory."
-msgstr "Extrage pachet în director."
+#: ../src/pakfire/cli.py:229
+msgid "Possible solutions are:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:313
-msgid "Give name of the file to extract."
-msgstr "Dă nume fișierului extras"
+#: ../src/pakfire/cli.py:240
+#, fuzzy
+msgid "An error has occured when running Pakfire"
+msgstr "A aparut o eroare le descarcarea  fisierelor "
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:315
-msgid "Target directory where to extract to."
-msgstr "Director țintă unde se extrage."
+#: ../src/pakfire/cli.py:242
+#, python-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
-msgid "Repository"
-msgstr "Depozit"
+#: ../src/pakfire/cli.py:267
+msgid "Aborted by user"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activat"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritate"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Packages"
 msgstr "Pachete"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:411
+#: ../src/pakfire/cli.py:363
 msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr "Curăță tot..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#: ../src/pakfire/cli.py:373
+#, fuzzy
+msgid "Everything okay"
+msgstr "Totul e bine ."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:390
 msgid "Cannot extract mixed package types"
 msgstr "Nu se pot extrage tipuri de pachete mixte"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:450
+#: ../src/pakfire/cli.py:393
 msgid "You must provide an install directory with --target=..."
 msgstr "Trebuie să atribui un director de instalare cu --target=..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#: ../src/pakfire/cli.py:399
 msgid "Cannot extract to /."
 msgstr "Nu se poate extrage în /."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:474
-msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+#: ../src/pakfire/cli.py:417
+#, fuzzy
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot"
 msgstr "Nu poti rula pakfire-builder in pakfire chroot."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
-msgid "Pakfire builder command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:421
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire builder command line interface"
 msgstr "Interfață pakfire constructor linie de comandă."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:536
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Alege configurația distribuției pentru a o folosi la creere"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:539
-msgid "Run pakfire for the given architecture."
+#: ../src/pakfire/cli.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Run pakfire for the given architecture"
 msgstr "Rulează pakfire pentru arhitectura dată."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:544
-msgid "Update the package indexes."
-msgstr "Actualizează index pachete. "
+#: ../src/pakfire/cli.py:432
+msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+msgstr "Alege configurația distribuției pentru a o folosi la creere"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
-msgid "Build one or more packages."
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:435
+#, fuzzy
+msgid "Build one or more packages"
 msgstr "Crează unul sau mai multe pachete."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
-#: ../src/pakfire/cli.py:841
-msgid "Give name of at least one package to build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:437
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to build"
 msgstr "Numește cel puțin un pachet pentru creare."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
-#: ../src/pakfire/cli.py:847
-msgid "Path were the output files should be copied to."
+#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461
+#, fuzzy
+msgid "Path were the output files should be copied to"
 msgstr "Calea unde fișierul va fi copiat."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
-#: ../src/pakfire/cli.py:849
-msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:443
+#, fuzzy
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)"
 msgstr "Mod de funcționare. este ori  'lansare' ori 'dezvoltare' (default)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:560
-msgid "Run a shell after a successful build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:445
+#, fuzzy
+msgid "Run a shell after a successful build"
 msgstr "Dupa o constructie reusita executa un shell,"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:562
-msgid "Do not perform the install test."
+#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#, fuzzy
+msgid "Do not perform the install test"
 msgstr "Nu executa testul de instalare."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
-msgid "Disable network in container."
+#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503
+#, fuzzy
+msgid "Disable network in container"
 msgstr "Dezactivare retea izolata"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:569
-msgid "Go into a shell."
-msgstr "Intră în shell."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:571
-msgid "Give name of a package."
-msgstr "Numește un pachet."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:582
-msgid "Generate a source package."
+#. dist
+#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#, fuzzy
+msgid "Generate a source package"
 msgstr "Generează un fișier sursă."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:584
-msgid "Give name(s) of a package(s)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:457
+#, fuzzy
+msgid "Give name(s) of a package(s)"
 msgstr "Denumește pachet(e)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:685
-msgid "Pakfire server command line interface."
-msgstr "Pakfire server linie de comandă."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:726
-msgid "Send a scrach build job to the server."
-msgstr "Trimite o schitza lucrata catre server"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:730
-msgid "Limit build to only these architecture(s)."
-msgstr "Crează pachetul pentru arhitectura dată(e)."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:736
-msgid "Send a keepalive to the server."
-msgstr "Trimite semnal la server."
+#: ../src/pakfire/cli.py:475
+msgid "Give at least the name of one package."
+msgstr "Numește cel puțin un pachet."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:743
-msgid "Update all repositories."
-msgstr "Actualizare toate depozitele."
+#. shell
+#: ../src/pakfire/cli.py:496
+#, fuzzy
+msgid "Go into a build shell"
+msgstr "Intră în shell."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:749
-msgid "Repository management commands."
-msgstr "Comenzi administrare depozit."
+#: ../src/pakfire/cli.py:497
+#, fuzzy
+msgid "Give name of a package"
+msgstr "Numește un pachet."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:757
-msgid "Create a new repository index."
-msgstr "Crează un nou index de depozit."
+#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+msgstr "Mod de funcționare. este ori  'lansare' ori 'dezvoltare' (default)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:759
-msgid "Path to the packages."
-msgstr "Calea către pachete."
+#. update
+#: ../src/pakfire/cli.py:506
+#, fuzzy
+msgid "Update the package indexes"
+msgstr "Actualizează index pachete. "
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:761
-msgid "Path to input packages."
-msgstr "Calea către pachetele de intrare."
+#: ../src/pakfire/cli.py:557
+msgid "Pakfire builder command line interface."
+msgstr "Interfață pakfire constructor linie de comandă."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:763
-msgid "Key to sign the repository with."
-msgstr "Crează un nou index de depozit."
+#: ../src/pakfire/cli.py:576
+msgid "Build one or more packages."
+msgstr "Crează unul sau mai multe pachete."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:768
-msgid "Dump some information about this machine."
-msgstr "Descarcă unele informații despre această mașină."
+#: ../src/pakfire/cli.py:578
+msgid "Give name of at least one package to build."
+msgstr "Numește cel puțin un pachet pentru creare."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
+#: ../src/pakfire/cli.py:582
 msgid "Build the package for the given architecture."
 msgstr "Crează pachetul pentru arhitectura dată."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#: ../src/pakfire/cli.py:584
+msgid "Path were the output files should be copied to."
+msgstr "Calea unde fișierul va fi copiat."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:588
 msgid "Do not verify build dependencies."
 msgstr "Nu verifica dependintele construite "
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:853
+#: ../src/pakfire/cli.py:590
 msgid "Only run the prepare stage."
 msgstr "Rulează doar testul pregătit."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:887
-msgid "Pakfire client command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:626
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire client command line interface"
 msgstr "Linia de comanda a clientului Pakfire. "
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:931
-msgid "Build a package remotely."
+#: ../src/pakfire/cli.py:628
+msgid "sub-command help"
+msgstr ""
+
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:634
+#, fuzzy
+msgid "Build a package remote"
 msgstr "Construieste un pachet de la distanta."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:933
-msgid "Give name of a package to build."
-msgstr "Dami numele pachetului de construit ."
+#: ../src/pakfire/cli.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Package(s) to build"
+msgstr "Pachet(e) pentru semnat."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:942
-msgid "Print some information about this host."
-msgstr "Printati  niste informatii despre acest host."
+#: ../src/pakfire/cli.py:639
+#, fuzzy
+msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+msgstr "Crează pachetul pentru arhitectura dată."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:948
-msgid "Check the connection to the hub."
+#: ../src/pakfire/cli.py:643
+#, fuzzy
+msgid "Check the connection to the hub"
 msgstr "Verificati conecsiunea cu hubul ."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:953
-msgid "Show information about build jobs."
-msgstr "Arata informatii despre constructiile date."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:963
-msgid "Show a list of all active jobs."
-msgstr "Aratami o lista cu toatea lucrurile active ."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:968
-msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
-msgstr "Aratami o lista a tuturor lucrurilor recente terminate sau esuate."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:973
-msgid "Show details about given build job."
-msgstr "Aratami detalii despre constructia lucrului dat."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:974
-msgid "The ID of the build job."
-msgstr "ID-ul  job-ului construit"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:979
-msgid "Show information about builds."
-msgstr "Aratami informatii despre constructii."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:987
-msgid "Show details about the given build."
-msgstr "Aratami detalii despre constructia data ."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:988
-msgid "The ID of the build."
-msgstr "ID-ul constructiei."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:993
-msgid "Test the connection to the hub."
-msgstr "Testează conexiunea către hub."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:994
-msgid "Error code to test."
-msgstr "Cod de eroare pentru testare."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nume host"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1046
-msgid "Pakfire hub"
-msgstr "Hubul Pakfire "
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1049
-msgid "Username"
-msgstr "Username"
-
-#. Hardware information
-#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
-msgid "Hardware information"
-msgstr "Informatii de sistem "
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
-msgid "CPU model"
-msgstr "CPU model"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
-msgid "Memory"
-msgstr "Memorie "
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1056
-msgid "Parallelism"
-msgstr "Paralelism"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
-msgid "Native arch"
-msgstr "Arcul nativ"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1060
-msgid "Default arch"
-msgstr "Arcul din oficiu"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
-msgid "Supported arches"
-msgstr "Arcurile suportate"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1075
-msgid "Your IP address"
-msgstr "Adresa ta ip "
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1080
-msgid "You are authenticated to the build service:"
+#. upload
+#: ../src/pakfire/cli.py:647
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file to the build service"
 msgstr "Esti autentificat serciciului constructii"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1086
-msgid "User name"
-msgstr "User name "
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1087
-msgid "Real name"
-msgstr "Real name"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1088
-msgid "Email address"
-msgstr "Adresa de email "
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1089
-msgid "Registered"
-msgstr "Inregistrat"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1096
-msgid "You could not be authenticated to the build service."
-msgstr "Nu poti fi autentificat la serviciul de constructii."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1117
-msgid "No ongoing jobs found."
-msgstr "Nici un lucru în curs de desfăşurare nu sa gasit ."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1120
-msgid "Active build jobs"
-msgstr "Activitatea lucrurilor construite "
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1126
-msgid "No jobs found."
-msgstr "Nu sa gasit nimic."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1129
-msgid "Recently processed build jobs"
-msgstr "Procesarea recenta a lucrurilor construite"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1136
-#, python-format
-msgid "A build with ID %s could not be found."
-msgstr "Constructia cu ID-ul  %s  nu a fost gasit."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1139
-#, python-format
-msgid "Build: %(name)s"
-msgstr "Construit: %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1147
-msgid "Jobs"
-msgstr "Lucruri"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1160
-#, python-format
-msgid "A job with ID %s could not be found."
-msgstr "Un lucru cu ID-ul %s nu poate fi gasit."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1167
-#, python-format
-msgid "Job: %(name)s"
-msgstr "Lucru: %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
-#: ../src/pakfire/transaction.py:423
-msgid "Arch"
-msgstr "Arc"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
-msgid "Build host"
-msgstr "Creare gazda (host)"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1182
-msgid "Time created"
-msgstr "Timpul crearii"
+#: ../src/pakfire/cli.py:648
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nume fisier: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1183
-msgid "Time started"
-msgstr "Timpul  de pornire "
+#. watch-build
+#: ../src/pakfire/cli.py:652
+msgid "Watch the status of a build"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1184
-msgid "Time finished"
-msgstr "Timpul cand sa termminat"
+#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146
+msgid "Build ID"
+msgstr "Creare ID"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1185
-msgid "Duration"
-msgstr "Durata"
+#. watch-job
+#: ../src/pakfire/cli.py:657
+msgid "Watch the status of a job"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1213
-msgid "Invalid error code given."
-msgstr "Cod de eroare dat invalid. "
+#: ../src/pakfire/cli.py:658
+msgid "Job ID"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1216
-#, python-format
-msgid "Reponse from the server: %s"
-msgstr "Răspuns de la server: %s"
+#: ../src/pakfire/cli.py:710
+msgid "Connection OK"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1227
-msgid "Pakfire daemon command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:745
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire daemon command line interface"
 msgstr "Linia de comanda a daemunului pakfire "
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1258
-msgid "Pakfire key command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:771
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire key command line interface"
 msgstr "Linia de comandă Packfire"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
-msgid "Import a key from file."
-msgstr "Incarcat din fisierele:"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1296
-msgid "The real name of the owner of this key."
-msgstr "Numele detinatorului ."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1298
-msgid "The email address of the owner of this key."
-msgstr "Adresaemail a detinatorului ."
+#. delete
+#: ../src/pakfire/cli.py:779
+#, fuzzy
+msgid "Delete a key from the local keyring"
+msgstr "Șterge o cheie din legătura de chei locală."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1306
-msgid "Filename of that key to import."
-msgstr "Numele cheii pentru import."
+#: ../src/pakfire/cli.py:780
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to delete"
+msgstr "ID-ul cheii pentru ștergere."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1312
-msgid "Export a key to a file."
+#. export
+#: ../src/pakfire/cli.py:784
+#, fuzzy
+msgid "Export a key to a file"
 msgstr "Exportă o cheie în fișier."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1314
-msgid "The ID of the key to export."
+#: ../src/pakfire/cli.py:786
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to export"
 msgstr "ID-ul cheii pentru exportare."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1316
-msgid "Write the key to this file."
+#: ../src/pakfire/cli.py:787
+#, fuzzy
+msgid "Write the key to this file"
 msgstr "Scrie cheia în acest fișier."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1322
-msgid "Delete a key from the local keyring."
-msgstr "Șterge o cheie din legătura de chei locală."
+#: ../src/pakfire/cli.py:789
+msgid "Export the secret key"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1324
-msgid "The ID of the key to delete."
-msgstr "ID-ul cheii pentru ștergere."
+#. import
+#. generate
+#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798
+#, fuzzy
+msgid "Import a key from file"
+msgstr "Incarcat din fisierele:"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:794
+#, fuzzy
+msgid "Filename of that key to import"
+msgstr "Numele cheii pentru import."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:800
+#, fuzzy
+msgid "The real name of the owner of this key"
+msgstr "Numele detinatorului ."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:802
+#, fuzzy
+msgid "The email address of the owner of this key"
+msgstr "Adresaemail a detinatorului ."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1330
-msgid "List all imported keys."
+#. list
+#: ../src/pakfire/cli.py:806
+#, fuzzy
+msgid "List all imported keys"
 msgstr "Listează toate cheile importate."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1336
+#: ../src/pakfire/cli.py:814
 msgid "Sign one or more packages."
 msgstr "Semnează unul sau mai multe pachete."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1338
+#: ../src/pakfire/cli.py:816
 msgid "Key that is used sign the package(s)."
 msgstr "Cheie care este folosită pentru semnarea de pachet(e)"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1340
+#: ../src/pakfire/cli.py:818
 msgid "Package(s) to sign."
 msgstr "Pachet(e) pentru semnat."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1346
+#: ../src/pakfire/cli.py:824
 msgid "Verify one or more packages."
 msgstr "Verifică unul sau mai multe pachete."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1350
+#: ../src/pakfire/cli.py:828
 msgid "Package(s) to verify."
 msgstr "Pachet(e) pentru verificat."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1357
+#: ../src/pakfire/cli.py:834
 msgid "Generating the key may take a moment..."
 msgstr "Generarea cheii poate sa dureze un moment..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1411
+#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+msgstr "Nu pot gasi fisierul make in root'ul construit : %s"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:903
 #, python-format
 msgid "Signing %s..."
 msgstr "Se semnează %s..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1431
+#: ../src/pakfire/cli.py:925
 #, python-format
 msgid "Verifying %s..."
 msgstr "Se verifică %s..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1441
+#: ../src/pakfire/cli.py:935
 msgid "This signature is valid."
 msgstr "Semnătura este validă."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1444
+#: ../src/pakfire/cli.py:938
 msgid "Unknown key"
 msgstr "Cheie necunoscută"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1445
+#: ../src/pakfire/cli.py:939
 msgid "Could not check if this signature is valid."
 msgstr "Nu s-a putut verifica dacă această semnătură este validă."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
+#: ../src/pakfire/cli.py:942
 #, python-format
 msgid "Created: %s"
 msgstr "Creat: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
+#: ../src/pakfire/cli.py:946
 #, python-format
 msgid "Expires: %s"
 msgstr "Expiră: %s"
 
+#: ../src/pakfire/client.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Score: %s"
+msgstr "Sectiune : %s"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:190
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Prioritate"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:277
+#, python-format
+msgid "on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:280
+#, python-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:299
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Builder: %s"
+msgstr "Construit: %(name)s"
+
 #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
 #, python-format
 msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
 msgstr "Algoritmul dat '%s' nu e suportat ."
 
-#: ../src/pakfire/config.py:191
-#, python-format
-msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
-msgstr "Actualizare configurație netratată: %s = %s"
-
-#: ../src/pakfire/config.py:205
+#: ../src/pakfire/config.py:88
 msgid "Configuration:"
 msgstr "Configuratie :"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:207
+#: ../src/pakfire/config.py:91
 #, python-format
 msgid "Section: %s"
 msgstr "Sectiune : %s"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:212
-msgid "No settings in this section."
-msgstr "Nu sunt setari in aceasta sectiune."
-
-#: ../src/pakfire/config.py:214
-msgid "Loaded from files:"
-msgstr "Incarcat din fisierele:"
-
-#: ../src/pakfire/daemon.py:100
+#: ../src/pakfire/daemon.py:116
 msgid "Shutting down..."
 msgstr "Oprire sistem..."
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:104
+#: ../src/pakfire/daemon.py:120
 msgid "Restarting keepalive process"
 msgstr "Restartare proces obligatoriu"
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:166
+#: ../src/pakfire/daemon.py:182
 #, python-format
 msgid "Terminating worker process: %s"
 msgstr "Oprire proces obligatoriu: %s"
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:315
+#: ../src/pakfire/daemon.py:326
 msgid "Sending builder information to hub..."
 msgstr "Se trimite informatie lucrator catre hub..."
 
-#: ../src/pakfire/downloader.py:165
-msgid "Downloading source files:"
-msgstr "Descărcare fişiere sursă:"
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:168
-msgid "Cannot download source code in offline mode."
-msgstr "Nu se poate descărca codul sursă în modul deconectat."
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:191
-#, python-format
-msgid "Downloaded empty file: %s"
-msgstr "Fisieruldescarcat gol : %s"
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:30
+#: ../src/pakfire/errors.py:32
 msgid "An unhandled error occured."
 msgstr "A apărut o eroare netratată."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:46
+#: ../src/pakfire/errors.py:48
 msgid "Could not compress/decompress data."
 msgstr "Nu pot compresa /decompresa date ."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:58
-msgid "One or more dependencies could not been resolved."
-msgstr "Una sau mai multe dependenţe nu au  fost rezolvate."
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:61
+#: ../src/pakfire/errors.py:59
 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
 msgstr "A aparut o eroare le descarcarea  fisierelor "
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:74
+#: ../src/pakfire/errors.py:72
 msgid ""
 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
-"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
-msgstr "Acţiunea solicitată nu poate fi făcuta pe modul offline.⏎ Vă rugăm să conectaţi sistemul la reţea, eliminati  modulul offline din  linia de comandă/consola şi încercaţi din nou."
+"Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
+"line and try again."
+msgstr ""
+"Acţiunea solicitată nu poate fi făcuta pe modul offline.⏎ Vă rugăm să "
+"conectaţi sistemul la reţea, eliminati  modulul offline din  linia de "
+"comandă/consola şi încercaţi din nou."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:86
+#: ../src/pakfire/errors.py:84
 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
 msgstr "Nu poti rula pakfire-builder in pakfire chroot."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
+#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509
 msgid "Transaction test was not successful"
 msgstr "Tranzacţie de testare nu a avut succes"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:162
+#: ../src/pakfire/errors.py:160
 msgid "Generic XMLRPC error."
 msgstr "XMLRPC eroare generică."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:166
+#: ../src/pakfire/errors.py:164
 msgid ""
 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
 "credentials."
-msgstr "Îți este interzis să execuți această funcție. Poate trebuie să-ți verifici acreditările."
+msgstr ""
+"Îți este interzis să execuți această funcție. Poate trebuie să-ți verifici "
+"acreditările."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:170
+#: ../src/pakfire/errors.py:168
 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
 msgstr "O cerere nu s-a putut îndeplini de către server."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:174
+#: ../src/pakfire/errors.py:172
 msgid "Could not find the requested URL."
 msgstr "Nu s-a putut găsi URL cerut."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:178
+#: ../src/pakfire/errors.py:176
 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
 msgstr "O problemă neprevăzută a avut loc la conexiunea de transport  XML-RPC."
 
-#: ../src/pakfire/i18n.py:54
-#, python-format
-msgid "%(commas)s and %(last)s"
-msgstr "%(commas)s si %(last)s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:76
-#, python-format
-msgid "Not in key store: %s"
-msgstr "Negasit in arhiva de parole: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:82
-#, python-format
-msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr "Amprentă: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:86
-msgid "Private key available!"
-msgstr "Cheie privată disponibilă!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:90
-#, python-format
-msgid "Subkey: %s"
-msgstr "Subcheie: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:92
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Această cheie a expirat!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:95
-msgid "This is a secret key."
-msgstr "Aceasta este o cheie secretă."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:103
-msgid "This key does not expire."
-msgstr "Această cheie a expirat."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:151
-#, python-format
-msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
-msgstr "Se generează o nouă cheie pentru %(realname)s <%(email)s>..."
+#: ../src/pakfire/http.py:138
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Selected mirror: %s"
+msgstr "Sectiune : %s"
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:152
-msgid "This may take a while..."
-msgstr "Aceasta poate sa dureze..."
+#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156
+msgid "No more mirrors to try"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:171
+#: ../src/pakfire/http.py:158
 #, python-format
-msgid "Successfully imported %s."
-msgstr "Importat cu succes %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:191
-msgid "Host key:"
-msgstr "Cheie host:"
+msgid "Skipping mirror %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:198
-#, python-format
-msgid ""
-"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
-msgstr "Avertisment! Cheia host cu ID %s configurată, dar cheia secretă lipsește!"
+#: ../src/pakfire/http.py:359
+msgid "Invalid checksum"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:201
+#: ../src/pakfire/i18n.py:54
 #, python-format
-msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
-msgstr "Avertisment! Cheia host cu ID %s configurată, dar negăsită!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:203
-msgid "No host key available or configured."
-msgstr "Nici o cheie host disponibilă sau configurată."
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:99
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
-msgid "Version"
-msgstr "Versiune"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:111
-msgid "Release"
-msgstr "Lansare"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensiune"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:119
-msgid "Installed size"
-msgstr "Dimensiune instalată"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:125
-msgid "Repo"
-msgstr "Repo"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:128
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumar"
+msgid "%(commas)s and %(last)s"
+msgstr "%(commas)s si %(last)s"
 
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:129
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupuri"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:130
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:131
-msgid "License"
-msgstr "Licență"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:134
-msgid "Description"
-msgstr "Descriere"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:141
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Responsabilul"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:143
-msgid "Vendor"
-msgstr "Furnizor"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:145
-msgid "UUID"
-msgstr "UUID"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:146
-msgid "Build ID"
-msgstr "Creare ID"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:147
-msgid "Build date"
-msgstr "Data Creare"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:150
 msgid "Signatures"
 msgstr "Semnături"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:155
-msgid "Provides"
-msgstr "Furnizează"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:160
 msgid "Pre-requires"
 msgstr "Necesitati "
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:165
-msgid "Requires"
-msgstr "Necesită"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:170
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Conflicte"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:175
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Învechite"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:180
-msgid "Recommends"
-msgstr "Recomandări"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:185
-msgid "Suggests"
-msgstr "Sugestii"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:193
 msgid "File"
 msgstr "Fişier"
@@ -1342,12 +1313,12 @@ msgstr "Fişier"
 msgid "Not set"
 msgstr "ne setat "
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:570
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:573
 #, python-format
 msgid "Config file saved as %s."
 msgstr "Fişier de configurare salvat %s."
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:575
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:578
 #, python-format
 msgid "Preserving datafile '/%s'"
 msgstr "Păstrare fișier date '/%s'"
@@ -1357,22 +1328,22 @@ msgstr "Păstrare fișier date '/%s'"
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "Nume fisier: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:184
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:186
 #, python-format
 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
 msgstr "Fişierul din arhiva lipseşte în fișierul de metadate: %s.  Sar peste."
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:240
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:242
 #, python-format
 msgid "Config file created as %s"
 msgstr "Fisierul de configurare creat %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:245
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:247
 #, python-format
 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
 msgstr "Nu suprascrie fișierul de date '/%s' deja existent"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:259
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:261
 #, python-format
 msgid "Could not remove file: /%s"
 msgstr "Nu pot sterge fisierul : /%s"
@@ -1382,37 +1353,37 @@ msgstr "Nu pot sterge fisierul : /%s"
 msgid "Template does not exist: %s"
 msgstr "Sablonul nu exista : %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:80
 msgid "Package name is undefined."
 msgstr "Numele pachetului e nedefinit ."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:86
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
 msgid "Package version is undefined."
 msgstr "Versiunea pachetului e nedefinita."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:443
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:461
 #, python-format
 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
 msgstr "Caut dependintele automate pentru %s..."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:497
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:515
 #, python-format
 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
 msgstr "Expresiile uzuale sunt invalide si am sarit peste : %s"
 
 #. Let the user know what has been done.
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:513
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:531
 #, python-format
 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
 msgstr "Filtrare '%(pattern)s' filtrate %(dep)s."
 
 #. Load progressbar.
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714
 msgid "Packaging"
 msgstr "pachete"
 
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742
 #, python-format
 msgid "Building source package %s:"
 msgstr "Construirea pachetelor sursa %s:"
@@ -1422,26 +1393,8 @@ msgstr "Construirea pachetelor sursa %s:"
 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
 msgstr "Nu pot extrage fisierul : /%(src)s - %(dst)s"
 
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:206
-#, python-format
-msgid "Elapsed Time: %s"
-msgstr "Timp scurs: %s"
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:231
-msgid "Time"
-msgstr "Timp"
-
-#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
-msgid "Initializing repositories..."
-msgstr "Inițializare depozite..."
-
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:120
-msgid ""
-"The format of the database is not supported by this version of pakfire."
+msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
 msgstr "Formatul de date nu este acceptat de această versiune de pakfire."
 
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:229
@@ -1455,113 +1408,66 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
 msgstr "Migrarea bazei de date din formatul  %(old)s in %(new)s."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:123
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:121
 #, python-format
 msgid "%s: Adding packages..."
 msgstr "%s: Adăugare pachete..."
 
 #. Make a nice progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:229
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:227
 msgid "Compressing database..."
 msgstr "Compresez databaza ...."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:287
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:285
 #, python-format
 msgid "%s: Reading packages..."
 msgstr "%s: Citire pachete..."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
-#, python-format
-msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
-msgstr "Nu sunt disponibile meta-date din depozitul %s. Nu se pot  descărca."
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
-#, python-format
-msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
-msgstr "Nu s-au putut actualiza meta-datele din %s din nici un server oglindă."
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode"
+msgstr "Se continuă deoarece se rulează în modul permisiv."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193
 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
 msgstr "Datele descărcate sunt mai puțin recente decât cele curente."
 
 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
 #, python-format
-msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
-msgstr "Nu se poate descărca pachetul de date pentru %s în modul deconectat."
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
-#, python-format
 msgid "%s: package database"
 msgstr "%s: pachet bază de date"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267
 #, python-format
 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
 msgstr "Nu pot descărca acest fişier în modul offline: %s"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273
 #, python-format
 msgid "Could not download %s: %s"
 msgstr "Nu s-a putut descărca %s: %s"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298
 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
-msgstr "Verificarea fisierelor descarcate /checksum  a raportat o eroare. Fisierele nu se potrivesc."
+msgstr ""
+"Verificarea fisierelor descarcate /checksum  a raportat o eroare. Fisierele "
+"nu se potrivesc."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299
 #, python-format
 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
 msgstr "Așteptat %(good)s dar primit %(bad)s."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300
 msgid "Trying an other mirror."
 msgstr "Incerc o alta adresa ."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/repository/system.py:59
+#: ../src/pakfire/repository/system.py:56
 msgid "Loading installed packages"
 msgstr "Încărcare pachete instalate"
 
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:329
-#, python-format
-msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
-msgstr "Rezolvarea dependinței finalizată în %.2f ms"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
-msgid "The solver returned one problem:"
-msgstr "Reparatorul a returnat o problemă:"
-
-#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:386
-msgid "Do you want to manually alter the request?"
-msgstr "Vrei să alterezi manual cererea?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:389
-msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
-msgstr "Poți să satisfaci reparatorul prin modificarea cererii."
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:394
-msgid "Which problem to you want to resolve?"
-msgstr "Ce problemă vrei să rezolvi?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:396
-msgid "Press enter to try to re-solve the request."
-msgstr "Apasă Enter pentru a încerca să rezolvi cererea."
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:427
-#, python-format
-msgid "    Solution: %s"
-msgstr "Soluția: %s"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:436
-msgid "    Solutions:"
-msgstr "Soluțiile:"
-
-#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
-msgid "Could not be determined"
-msgstr "Nu a putut fi determinat "
-
 #: ../src/pakfire/shell.py:84
 #, python-format
 msgid "Executing command: %s in %s"
@@ -1582,133 +1488,464 @@ msgstr "Codul întors de la copil: %s"
 msgid "Command failed: %s"
 msgstr "Comandă eșuată: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:91
+#: ../src/pakfire/system.py:122
+msgid "Could not be determined"
+msgstr "Nu a putut fi determinat "
+
+#: ../src/pakfire/transaction.py:90
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
 msgstr "fișier %(name)s din %(pkg1)s este în conflict cu pachetul %(pkg2)s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:97
+#: ../src/pakfire/transaction.py:96
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
 msgstr "fișier %(name)s din %(pkg)s este în conflict cu fișierele %(pkgs)s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:103
+#: ../src/pakfire/transaction.py:102
 #, python-format
-msgid ""
-"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
-msgstr "fișier %(name)s cauzează căderea testului de tranzacție pentru un motiv necunoscut"
+msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
+msgstr ""
+"fișier %(name)s cauzează căderea testului de tranzacție pentru un motiv "
+"necunoscut"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:111
+#: ../src/pakfire/transaction.py:110
 #, python-format
 msgid ""
 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
 "perform transaction."
-msgstr "Nu este suficient spatiu in %(name)s.  E nevoie de cel putin %(size)s pentru a efectua tranzacţia"
+msgstr ""
+"Nu este suficient spatiu in %(name)s.  E nevoie de cel putin %(size)s pentru "
+"a efectua tranzacţia"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:354
 #, python-format
 msgid "Not enough space to download %s of packages."
 msgstr "Spatiu insuficient pentru a descarca %s de pachete "
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:358
+#: ../src/pakfire/transaction.py:357
 msgid "Downloading packages:"
 msgstr "Descărcare pachete."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:424
-msgid "Package"
-msgstr "Pachet"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:441
-msgid "Installing:"
-msgstr "Se instalează:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:442
-msgid "Reinstalling:"
-msgstr "Reinstalare:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:443
-msgid "Updating:"
-msgstr "Se Actualizează:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:444
-msgid "Downgrading:"
-msgstr "Downgrading:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:445
-msgid "Removing:"
-msgstr "Se Înlătură:"
-
-#. Append the transaction summary
-#: ../src/pakfire/transaction.py:455
-msgid "Transaction Summary"
-msgstr "Sumar tranzacție"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:463
+#: ../src/pakfire/transaction.py:462
 msgid "package"
 msgstr "pachet"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:468
+#: ../src/pakfire/transaction.py:467
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Dimensiunea totala descărcată: %s "
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:472
+#: ../src/pakfire/transaction.py:471
 #, python-format
 msgid "Installed size: %s"
 msgstr "Dimensiunea instalata: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:474
+#: ../src/pakfire/transaction.py:473
 #, python-format
 msgid "Freed size: %s"
 msgstr "Dimensiunea eliberata: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:485
+#: ../src/pakfire/transaction.py:484
 msgid "Is this okay?"
 msgstr "Este în regulă?"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:491
+#: ../src/pakfire/transaction.py:490
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Rularea Tranzactiei Test"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:503
+#: ../src/pakfire/transaction.py:502
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Tranzacţie de testare a reusit"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:536
+#: ../src/pakfire/transaction.py:535
 msgid "Verifying signatures..."
 msgstr "Se verifică semnăturile..."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:572
+#: ../src/pakfire/transaction.py:571
 #, python-format
 msgid "Found %s signature error(s)!"
 msgstr "Găsit %s erori de semnătură!"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:577
+#: ../src/pakfire/transaction.py:576
 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
 msgstr "Se continuă deoarece se rulează în modul permisiv."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:578
+#: ../src/pakfire/transaction.py:577
 msgid "This is dangerous!"
 msgstr "Acesta este periculos!"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:618
+#: ../src/pakfire/transaction.py:617
 msgid "Running transaction"
 msgstr "Executarea tranzactiei"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:68
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Expiră: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236
+#, python-format
+msgid "Elapsed Time: %s"
+msgstr "Timp scurs: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261
+msgid "Time"
+msgstr "Timp"
+
+#: ../src/pakfire/util.py:64
 #, python-format
 msgid "%s [y/N]"
 msgstr "%s [y/N]"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:242
+#: ../src/pakfire/util.py:193
 msgid "Killing orphans..."
 msgstr "Curatarea  pachetelor incomplete..."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:249
+#: ../src/pakfire/util.py:200
 #, python-format
 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
 msgstr "ID de proces %s ruleaza in chroot. Terminare....."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:261
+#: ../src/pakfire/util.py:212
 msgid "Waiting for processes to terminate..."
 msgstr "Asteptand sa se termine procesul "
+
+#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgstr "Este în regulă?"
+
+#~ msgid "do not keep %s installed"
+#~ msgstr "nu păstra %s instalat"
+
+#~ msgid "do not install a solvable %s"
+#~ msgstr "nu instala rezolvabil %s"
+
+#~ msgid "do not deinstall all solvables %s"
+#~ msgstr "nu dezinstala toate rezolvabilele %s"
+
+#~ msgid "do not deinstall %s"
+#~ msgstr "nu dezinstala %s"
+
+#~ msgid "do not install most recent version of %s"
+#~ msgstr "nu instala cea mai recenta versiune a %s"
+
+#~ msgid "do something different"
+#~ msgstr "fa ceva diferit "
+
+#~ msgid "install %s from excluded repository"
+#~ msgstr "Instalare %s din depozitul exclus"
+
+#~ msgid "allow downgrade of %s to %s"
+#~ msgstr "permite downgrade de la %s pana la %s"
+
+#~ msgid "allow architecture change of %s to %s"
+#~ msgstr "permite schimbarea arhitecturii de la  %s pana la  %s "
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "permite schimbarea furnizorului de la   '%s' (%s) pana la '%s' (%s)  nici "
+#~ "un furnizor"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "permite schimbarea furnizorului de la   '%s' (%s) pana la  (%s)  nici un "
+#~ "furnizor"
+
+#~ msgid "Local install repository"
+#~ msgstr "Depozit local de instalare"
+
+#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
+#~ msgstr "Nu am putut găsi nici un pachet instalat continand \"%s\"."
+
+#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
+#~ msgstr "Multipli candidati la reinstalarea \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
+
+#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository."
+#~ msgstr "Nu am putut gasi pachetul %s in depozitul de la distanţă."
+
+#~ msgid "Excluding %s."
+#~ msgstr "Excluzand %s."
+
+#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Lista de pachete care aparțin unui grup dat."
+
+#~ msgid "Group name to search for."
+#~ msgstr "Nume grup pentru căutare."
+
+#~ msgid "Install all packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Se instalează toate pachetele care aparțin grupului dat."
+
+#~ msgid "Group name."
+#~ msgstr "Nume grup."
+
+#~ msgid "Cleanup commands."
+#~ msgstr "Comandă de curățare."
+
+#~ msgid "Check the dependencies for a particular package."
+#~ msgstr "Verifica dependenţele pentru un pachet special."
+
+#~ msgid "Give name of at least one package to check."
+#~ msgstr "Da numele de cel puţin un pachet pentru a verifica."
+
+#~ msgid "Pakfire server command line interface."
+#~ msgstr "Pakfire server linie de comandă."
+
+#~ msgid "Send a scrach build job to the server."
+#~ msgstr "Trimite o schitza lucrata catre server"
+
+#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)."
+#~ msgstr "Crează pachetul pentru arhitectura dată(e)."
+
+#~ msgid "Send a keepalive to the server."
+#~ msgstr "Trimite semnal la server."
+
+#~ msgid "Update all repositories."
+#~ msgstr "Actualizare toate depozitele."
+
+#~ msgid "Repository management commands."
+#~ msgstr "Comenzi administrare depozit."
+
+#~ msgid "Create a new repository index."
+#~ msgstr "Crează un nou index de depozit."
+
+#~ msgid "Path to the packages."
+#~ msgstr "Calea către pachete."
+
+#~ msgid "Path to input packages."
+#~ msgstr "Calea către pachetele de intrare."
+
+#~ msgid "Key to sign the repository with."
+#~ msgstr "Crează un nou index de depozit."
+
+#~ msgid "Dump some information about this machine."
+#~ msgstr "Descarcă unele informații despre această mașină."
+
+#~ msgid "Give name of a package to build."
+#~ msgstr "Dami numele pachetului de construit ."
+
+#~ msgid "Print some information about this host."
+#~ msgstr "Printati  niste informatii despre acest host."
+
+#~ msgid "Show information about build jobs."
+#~ msgstr "Arata informatii despre constructiile date."
+
+#~ msgid "Show a list of all active jobs."
+#~ msgstr "Aratami o lista cu toatea lucrurile active ."
+
+#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
+#~ msgstr "Aratami o lista a tuturor lucrurilor recente terminate sau esuate."
+
+#~ msgid "Show details about given build job."
+#~ msgstr "Aratami detalii despre constructia lucrului dat."
+
+#~ msgid "The ID of the build job."
+#~ msgstr "ID-ul  job-ului construit"
+
+#~ msgid "Show information about builds."
+#~ msgstr "Aratami informatii despre constructii."
+
+#~ msgid "Show details about the given build."
+#~ msgstr "Aratami detalii despre constructia data ."
+
+#~ msgid "The ID of the build."
+#~ msgstr "ID-ul constructiei."
+
+#~ msgid "Test the connection to the hub."
+#~ msgstr "Testează conexiunea către hub."
+
+#~ msgid "Error code to test."
+#~ msgstr "Cod de eroare pentru testare."
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Nume host"
+
+#~ msgid "Pakfire hub"
+#~ msgstr "Hubul Pakfire "
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Username"
+
+#~ msgid "Hardware information"
+#~ msgstr "Informatii de sistem "
+
+#~ msgid "CPU model"
+#~ msgstr "CPU model"
+
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Memorie "
+
+#~ msgid "Parallelism"
+#~ msgstr "Paralelism"
+
+#~ msgid "Native arch"
+#~ msgstr "Arcul nativ"
+
+#~ msgid "Default arch"
+#~ msgstr "Arcul din oficiu"
+
+#~ msgid "Your IP address"
+#~ msgstr "Adresa ta ip "
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "User name "
+
+#~ msgid "Real name"
+#~ msgstr "Real name"
+
+#~ msgid "Email address"
+#~ msgstr "Adresa de email "
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Inregistrat"
+
+#~ msgid "You could not be authenticated to the build service."
+#~ msgstr "Nu poti fi autentificat la serviciul de constructii."
+
+#~ msgid "No ongoing jobs found."
+#~ msgstr "Nici un lucru în curs de desfăşurare nu sa gasit ."
+
+#~ msgid "Active build jobs"
+#~ msgstr "Activitatea lucrurilor construite "
+
+#~ msgid "No jobs found."
+#~ msgstr "Nu sa gasit nimic."
+
+#~ msgid "Recently processed build jobs"
+#~ msgstr "Procesarea recenta a lucrurilor construite"
+
+#~ msgid "A build with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "Constructia cu ID-ul  %s  nu a fost gasit."
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Jobs"
+#~ msgstr "Lucruri"
+
+#~ msgid "A job with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "Un lucru cu ID-ul %s nu poate fi gasit."
+
+#~ msgid "Job: %(name)s"
+#~ msgstr "Lucru: %(name)s"
+
+#~ msgid "Time created"
+#~ msgstr "Timpul crearii"
+
+#~ msgid "Time started"
+#~ msgstr "Timpul  de pornire "
+
+#~ msgid "Time finished"
+#~ msgstr "Timpul cand sa termminat"
+
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "Durata"
+
+#~ msgid "Invalid error code given."
+#~ msgstr "Cod de eroare dat invalid. "
+
+#~ msgid "Reponse from the server: %s"
+#~ msgstr "Răspuns de la server: %s"
+
+#~ msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
+#~ msgstr "Actualizare configurație netratată: %s = %s"
+
+#~ msgid "No settings in this section."
+#~ msgstr "Nu sunt setari in aceasta sectiune."
+
+#~ msgid "Loaded from files:"
+#~ msgstr "Incarcat din fisierele:"
+
+#~ msgid "Downloading source files:"
+#~ msgstr "Descărcare fişiere sursă:"
+
+#~ msgid "Cannot download source code in offline mode."
+#~ msgstr "Nu se poate descărca codul sursă în modul deconectat."
+
+#~ msgid "Downloaded empty file: %s"
+#~ msgstr "Fisieruldescarcat gol : %s"
+
+#~ msgid "Not in key store: %s"
+#~ msgstr "Negasit in arhiva de parole: %s"
+
+#~ msgid "Fingerprint: %s"
+#~ msgstr "Amprentă: %s"
+
+#~ msgid "Private key available!"
+#~ msgstr "Cheie privată disponibilă!"
+
+#~ msgid "Subkey: %s"
+#~ msgstr "Subcheie: %s"
+
+#~ msgid "This is a secret key."
+#~ msgstr "Aceasta este o cheie secretă."
+
+#~ msgid "This key does not expire."
+#~ msgstr "Această cheie a expirat."
+
+#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
+#~ msgstr "Se generează o nouă cheie pentru %(realname)s <%(email)s>..."
+
+#~ msgid "This may take a while..."
+#~ msgstr "Aceasta poate sa dureze..."
+
+#~ msgid "Successfully imported %s."
+#~ msgstr "Importat cu succes %s"
+
+#~ msgid "Host key:"
+#~ msgstr "Cheie host:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Avertisment! Cheia host cu ID %s configurată, dar cheia secretă lipsește!"
+
+#~ msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
+#~ msgstr "Avertisment! Cheia host cu ID %s configurată, dar negăsită!"
+
+#~ msgid "No host key available or configured."
+#~ msgstr "Nici o cheie host disponibilă sau configurată."
+
+#~ msgid "Initializing repositories..."
+#~ msgstr "Inițializare depozite..."
+
+#~ msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu sunt disponibile meta-date din depozitul %s. Nu se pot  descărca."
+
+#~ msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu s-au putut actualiza meta-datele din %s din nici un server oglindă."
+
+#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu se poate descărca pachetul de date pentru %s în modul deconectat."
+
+#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
+#~ msgstr "Rezolvarea dependinței finalizată în %.2f ms"
+
+#~ msgid "The solver returned one problem:"
+#~ msgstr "Reparatorul a returnat o problemă:"
+
+#~ msgid "Do you want to manually alter the request?"
+#~ msgstr "Vrei să alterezi manual cererea?"
+
+#~ msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
+#~ msgstr "Poți să satisfaci reparatorul prin modificarea cererii."
+
+#~ msgid "Which problem to you want to resolve?"
+#~ msgstr "Ce problemă vrei să rezolvi?"
+
+#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request."
+#~ msgstr "Apasă Enter pentru a încerca să rezolvi cererea."
+
+#~ msgid "    Solution: %s"
+#~ msgstr "Soluția: %s"
+
+#~ msgid "    Solutions:"
+#~ msgstr "Soluțiile:"
index ac95bf8f10ac04a5b2f142ab278a93f9eba8f950..c88088a713dbf3fa221209c304132b323e6eb78e 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Aleksander Mikhalkin <for@crachdro.pro>, 2014
 # Alexander Savchenko, 2012
@@ -16,185 +16,377 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-17 19:25+0000\n"
 "Last-Translator: ellviss <kpe1501@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/ru/)\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
+"ru/)\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
+"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1025
+msgid "Verify OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1028
+msgid "Error performing validation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "%s пока нет достоверных подписей"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Подписи"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Key expired"
+msgstr "Этот ключ устарел!"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1040
+msgid "Key unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/key.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Expires"
+msgstr "Истекает: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111
+msgid "Release"
+msgstr "Релиз"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119
+msgid "Installed size"
+msgstr "Размер после установки"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Download size"
+msgstr "Суммарный объём загрузки: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125
+msgid "Repo"
+msgstr "Репозиторий"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128
+msgid "Summary"
+msgstr "Резюме"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131
+msgid "License"
+msgstr "Лицензия"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Куратор"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143
+msgid "Vendor"
+msgstr "Поставщик"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147
+msgid "Build date"
+msgstr "Дата сборки"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148
+msgid "Build host"
+msgstr "Хост сборки"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155
+msgid "Provides"
+msgstr "Обеспечивает"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165
+msgid "Requires"
+msgstr "Требует"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Конфликты"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Устаревшие"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180
+msgid "Recommends"
+msgstr "Рекомендует"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185
+msgid "Suggests"
+msgstr "Предлагает"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Filelist"
+msgstr "Файл"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:159
+#: ../src/libpakfire/problem.c:47
 #, c-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr "%s Не принадлежат distupgrade репозиторию"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:166
+#: ../src/libpakfire/problem.c:54
 #, c-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr "%s имеет более раннюю архитектуру"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:173
+#: ../src/libpakfire/problem.c:61
 #, c-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr "Проблема с установленным пакетом %s."
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:179
+#: ../src/libpakfire/problem.c:67
 #, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr "конфликт запросов"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:184
+#: ../src/libpakfire/problem.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported request"
+msgstr "Поддерживаемые архитектуры"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:75
 #, c-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr "ничто не предоставляет запрашиваемый %s."
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:190
+#: ../src/libpakfire/problem.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr "Пакет %s не может быть установлен"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:87
+#, c-format
+msgid "%s is provided by the system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:93
 #, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr "проблема в зависимостях"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:195
+#: ../src/libpakfire/problem.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best update candidate for package %s"
+msgstr "невозможно установить %s и %s."
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best candidate for the job"
+msgstr "невозможно установить %s и %s."
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:108
 #, c-format
 msgid "package %s is not installable"
 msgstr "Пакет %s не может быть установлен"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:202
+#: ../src/libpakfire/problem.c:115
 #, c-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr "ничто не предоставляет %s, необходимый для %s."
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:209
+#: ../src/libpakfire/problem.c:122
 #, c-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr "невозможно установить %s и %s."
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:216
+#: ../src/libpakfire/problem.c:129
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr "пакет %s конфликтует с %s, предоставленные %s."
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:224
+#: ../src/libpakfire/problem.c:137
 #, c-format
 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "пакет %s отменяет пакет %s, предоставленный %s."
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:232
+#: ../src/libpakfire/problem.c:145
 #, c-format
 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "установленный пакет %s отменяет %s предоставленный %s."
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:240
+#: ../src/libpakfire/problem.c:153
 #, c-format
 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "пакет %s. неявно отменяет %s. предоставленный %s."
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:248
+#: ../src/libpakfire/problem.c:161
 #, c-format
 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
 msgstr "пакет %s требует %s, но оба не могут быть установлены."
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:255
+#: ../src/libpakfire/problem.c:168
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
 msgstr "пакет %s конфликтует с %s, предоставленный самим собой."
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:264
+#: ../src/libpakfire/problem.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "both package %s and %s obsolete %s"
+msgstr "пакет %s отменяет пакет %s, предоставленный %s."
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:184
 #, c-format
 msgid "bad rule type"
 msgstr "неверный тип правила"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:86
+#. XXX pool_job2str must be localised
+#: ../src/libpakfire/solution.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do not ask to %s"
+msgstr "не блокировать %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:61
 #, c-format
-msgid "do not keep %s installed"
-msgstr "не Ð¾Ñ\81Ñ\82авлÑ\8fÑ\82Ñ\8c %s Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановленнÑ\8bм"
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
+msgstr "оÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c %s, Ð½ÐµÑ\81моÑ\82Ñ\80Ñ\8f Ð½Ð° ÐµÑ\91 Ñ\80аннÑ\8eÑ\8e Ð°Ñ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\83"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:89
+#: ../src/libpakfire/solution.c:64
 #, c-format
-msgid "do not install a solvable %s"
-msgstr "не устанавливать разрешимый %s."
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
+msgstr "установить %s, несмотря на её раннюю архитектуру"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:92
+#: ../src/libpakfire/solution.c:71
 #, c-format
-msgid "do not install %s"
+msgid "keep obsolete %s"
+msgstr "оставить устаревший %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s"
 msgstr "Не устанавливать %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:98
-#, c-format
-msgid "do not forbid installation of %s"
+#: ../src/libpakfire/solution.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keep old %s"
+msgstr "оставить устаревший %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s despite the old version"
+msgstr "установить %s, несмотря на её раннюю архитектуру"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allow deinstallation of %s"
 msgstr "не запрещать установку %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:101
+#: ../src/libpakfire/solution.c:92
 #, c-format
-msgid "do not deinstall all solvables %s"
-msgstr "Не деинсталлировать все разрешимые %s"
+msgid "allow replacement of %s with %s"
+msgstr "разрешить замену %s на %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:104
+#: ../src/libpakfire/solution.c:96
 #, c-format
-msgid "do not deinstall %s"
-msgstr "Не деинсталлировать%s"
+msgid "bad solution element"
+msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:109
-#, c-format
-msgid "do not install most recent version of %s"
-msgstr "не Ñ\83Ñ\81Ñ\82анавливаÑ\82Ñ\8c Ñ\81амÑ\83Ñ\8e Ð¿Ð¾Ñ\81леднÑ\8eÑ\8e Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8e %s."
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:198
+#, fuzzy
+msgid "package(s)"
+msgstr "пакеÑ\82"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:114
-#, c-format
-msgid "do not lock %s"
-msgstr "не блокировать %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423
+msgid "Package"
+msgstr "Пакет"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:119
-#, c-format
-msgid "do something different"
-msgstr "вÑ\8bполниÑ\82Ñ\8c Ñ\87Ñ\82о-Ñ\82о Ð´Ñ\80Ñ\83гое"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107
+#: ../src/pakfire/transaction.py:422
+msgid "Arch"
+msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:126
-#, c-format
-msgid "keep %s despite the inferior architecture"
-msgstr "оÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c %s, Ð½ÐµÑ\81моÑ\82Ñ\80Ñ\8f Ð½Ð° ÐµÑ\91 Ñ\80аннÑ\8eÑ\8e Ð°Ñ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\83"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:424
+msgid "Repository"
+msgstr "РепозиÑ\82оÑ\80ий"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:129
-#, c-format
-msgid "install %s despite the inferior architecture"
-msgstr "установить %s, несмотря на её раннюю архитектуру"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241
+#: ../src/pakfire/transaction.py:440
+msgid "Installing:"
+msgstr "Устанавливается"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:135
-#, c-format
-msgid "keep obsolete %s"
-msgstr "оÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88ий %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242
+#: ../src/pakfire/transaction.py:441
+msgid "Reinstalling:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановка:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:138
-#, c-format
-msgid "install %s from excluded repository"
-msgstr "установить %s из исключённого репозитория"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243
+#: ../src/pakfire/transaction.py:442
+msgid "Updating:"
+msgstr "Обновляется"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:150
-#, c-format
-msgid "allow downgrade of %s to %s"
-msgstr "разрешить понижение версии %s до %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244
+#: ../src/pakfire/transaction.py:443
+msgid "Downgrading:"
+msgstr "Откат:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:154
-#, c-format
-msgid "allow architecture change of %s to %s"
-msgstr "разрешить изменение архитектуры с %s на %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245
+#: ../src/pakfire/transaction.py:444
+msgid "Removing:"
+msgstr "Удаляется"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:159
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
-msgstr "разрешить изменение поставщика с '%s' (%s) на '%s' (%s)"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Obsoleting:"
+msgstr "Устаревшие"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:163
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
-msgstr "разрешить изменение поставщика с '%s' (%s) на самостоятельный (%s)"
+#. Summary
+#. Append the transaction summary
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454
+msgid "Transaction Summary"
+msgstr "Информация о транзакции"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:169
-#, c-format
-msgid "allow replacement of %s with %s"
-msgstr "разрешить замену %s на %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Total Download Size"
+msgstr "Суммарный объём загрузки: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Installed Size"
+msgstr "Размер после установки"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Freed Size"
+msgstr "Освобождено: %s."
 
 #: ../src/pakfire/actions.py:69
 #, python-format
@@ -206,37 +398,41 @@ msgstr "%s пока нет подписей"
 msgid "%s has got no valid signatures"
 msgstr "%s пока нет достоверных подписей"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:234
+#: ../src/pakfire/actions.py:235
 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
 msgstr "Не поддерживается скриптлет неизвестного типа. Пропущено."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:237
+#: ../src/pakfire/actions.py:238
 msgid "Executing scriptlet..."
 msgstr "Выполняется скриптлет..."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:243
+#: ../src/pakfire/actions.py:244
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
 msgstr "Невозможно запустить скрипт, потому что интерпретатор не доступен: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:247
+#: ../src/pakfire/actions.py:248
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
-msgstr "Невозможно запустить скрипт, потому что интерпретатор не является исполняемым: %s"
+msgstr ""
+"Невозможно запустить скрипт, потому что интерпретатор не является "
+"исполняемым: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:286
+#: ../src/pakfire/actions.py:287
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned an error:\n"
 "%s"
-msgstr "Скрипт завершился с ошибкой:\n%s"
+msgstr ""
+"Скрипт завершился с ошибкой:\n"
+"%s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:289
+#: ../src/pakfire/actions.py:290
 #, python-format
 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
 msgstr "Скрипт выполнялся более %s секунд и был прерван."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:293
+#: ../src/pakfire/actions.py:294
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
@@ -246,1099 +442,872 @@ msgstr "Скрипт завершился с не обработанной ош
 #. This functions creates a fork with then chroots into the
 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
 #. code and runs it.
-#: ../src/pakfire/actions.py:307
+#: ../src/pakfire/actions.py:308
 msgid "Executing python scriptlet..."
 msgstr "Выполняется скриптлет python"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:332
+#: ../src/pakfire/actions.py:333
 #, python-format
 msgid "Exception occured: %s"
 msgstr "Возникло исключение: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452
-#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483
+#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453
+#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484
 #, python-format
 msgid "Running transaction test for %s"
 msgstr "Выполняется тест транзакции для %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:415
+#: ../src/pakfire/actions.py:416
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Переустановка"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:417
+#: ../src/pakfire/actions.py:418
 msgid "Updating"
 msgstr "Производится обновление"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:419
+#: ../src/pakfire/actions.py:420
 msgid "Downgrading"
 msgstr "Производится откат"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:421
+#: ../src/pakfire/actions.py:422
 msgid "Installing"
 msgstr "Производится установка"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:469
+#: ../src/pakfire/actions.py:470
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Чистка"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:471
+#: ../src/pakfire/actions.py:472
 msgid "Removing"
 msgstr "Удаление"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:197
-msgid "Local install repository"
-msgstr "Локальный репозиторий"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:261
-#, python-format
-msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
-msgstr "Не удалось найти установленных пакетов, содержащих \"%s\"."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:267
-#, python-format
-msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-msgstr "Несколько кандидатов на переустановку для \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
-#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
-#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Нет заданий"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:296
-#, python-format
-msgid "Could not find package %s in a remote repository."
-msgstr "Не удалось найти пакет %s в удаленном репозитарии."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:368
-#, python-format
-msgid "Excluding %s."
-msgstr "Исключается %s."
+#: ../src/pakfire/base.py:130
+msgid "Build command has failed."
+msgstr "Команда Build потерпела неудачу."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:434
+#: ../src/pakfire/base.py:274
 #, python-format
 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
 msgstr "Пакет \"%s\" не установлен."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:598
-msgid "Everything is fine."
-msgstr "Все в порядке."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:619
-msgid "Build command has failed."
-msgstr "Команда Build потерпела неудачу."
+#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259
+#: ../src/pakfire/transaction.py:413
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Нет заданий"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:656
+#: ../src/pakfire/base.py:322
 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
 msgstr "Вы не задали архитектуру для которой требуется провести сборку."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:657
+#: ../src/pakfire/base.py:323
 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
 msgstr "Пожалуйста, сделайте это в builder.conf или из командной строки."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:658
+#: ../src/pakfire/base.py:324
 msgid "Distribution configuration is missing."
 msgstr "Конфигурация дистрибутива отсутствует."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:739
+#: ../src/pakfire/base.py:401
 msgid "New repository"
 msgstr "Новый репозитарий"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:80
-#, python-format
-msgid "Cannot build for %s on this host."
+#: ../src/pakfire/builder.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot build for %s on this host"
 msgstr "Не могу собрать %s на данном хосте."
 
-#. Log the package information.
-#: ../src/pakfire/builder.py:148
-msgid "Package information:"
-msgstr "Информация о пакете:"
-
 #. Install all packages.
-#: ../src/pakfire/builder.py:444
+#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724
 msgid "Install packages needed for build..."
 msgstr "Установить пакеты, необходимые для создания ..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
+#. Logging
+#: ../src/pakfire/builder.py:518
+#, python-format
+msgid "Installing build requirements: %s"
+msgstr ""
+
+#. Log the package information.
+#: ../src/pakfire/builder.py:601
+msgid "Package information:"
+msgstr "Информация о пакете:"
+
+#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407
 msgid "Extracting"
 msgstr "Извлечение"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:781
+#: ../src/pakfire/builder.py:847
 msgid "You cannot run a build when no package was given."
 msgstr "Невозможно запустить сборку без указания пакета."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:785
+#: ../src/pakfire/builder.py:851
 #, python-format
 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
 msgstr "Не удалось найти makefile в каталоге сборки: %s"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:815
+#: ../src/pakfire/builder.py:881
 msgid "Build failed"
 msgstr "Не удалось собрать"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:818
+#: ../src/pakfire/builder.py:884
 msgid "Build interrupted"
 msgstr "Сборка прервана"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:824
+#: ../src/pakfire/builder.py:890
 msgid "Build failed."
 msgstr "Не удалось собрать"
 
 #. End here in case of an error.
-#: ../src/pakfire/builder.py:840
+#: ../src/pakfire/builder.py:906
 msgid "The build command failed. See logfile for details."
-msgstr "Команда Build потерпела неудачу. Смотрите лог-файл для дополнительной информации."
+msgstr ""
+"Команда Build потерпела неудачу. Смотрите лог-файл для дополнительной "
+"информации."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:843
+#: ../src/pakfire/builder.py:909
 msgid "Running installation test..."
 msgstr "Выполняется тест установки..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:849
+#: ../src/pakfire/builder.py:915
 msgid "Installation test succeeded."
 msgstr "Тест установки успешен."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/builder.py:892
+#: ../src/pakfire/builder.py:934
 msgid "Signing packages..."
 msgstr "Подписываются пакеты..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:926
+#: ../src/pakfire/builder.py:968
 msgid "Dumping package information:"
 msgstr "Информация о пакете:"
 
 #. Package the result.
 #. Make all these little package from the build environment.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1078
+#: ../src/pakfire/builder.py:1101
 msgid "Creating packages:"
 msgstr "Создание пакетов:"
 
 #. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1092
+#: ../src/pakfire/builder.py:1115
 #, python-format
 msgid "Running stage %s:"
 msgstr "Текущая стадия %s:"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1110
+#: ../src/pakfire/builder.py:1133
 #, python-format
 msgid "Could not remove static libraries: %s"
 msgstr "Невозможно удалить статические библиотеки: %s  "
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1116
+#: ../src/pakfire/builder.py:1139
 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
 msgstr "Сжатие страниц руководства закончилось неудачно."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1136
+#: ../src/pakfire/builder.py:1159
 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
 msgstr "Обработка отладочной информации закончилась неудачно. Отказ сборки."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:53
-msgid "Pakfire command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire command line interface"
 msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:60
-msgid "The path where pakfire should operate in."
+#: ../src/pakfire/cli.py:62
+#, fuzzy
+msgid "The path where pakfire should operate in"
 msgstr "Путь, по которому будет работать Pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:149
-msgid "Enable verbose output."
-msgstr "Включить подробный вывод."
+#. check
+#: ../src/pakfire/cli.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Check the system for any errors"
+msgstr "Проверить систему на наличие ошибок."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:152
-msgid "Path to a configuration file to load."
-msgstr "Путь к файлу конфигурации для загрузки."
+#: ../src/pakfire/cli.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Check, if there are any updates available"
+msgstr "Проверить наличие доступных обновлений."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:155
-msgid "Disable a repository temporarily."
-msgstr "Временно отключить репозиторий."
+#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161
+#, fuzzy
+msgid "Exclude package from update"
+msgstr "Исключить пакет из обновления."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:158
-msgid "Enable a repository temporarily."
-msgstr "Временно включить хранилище ."
+#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the architecture of packages"
+msgstr "Запретить изменение архитектуры пакетов."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:162
-msgid "Run pakfire in offline mode."
-msgstr "Запустить pakfire в автономном режиме."
+#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165
+#, fuzzy
+msgid "Allow downgrading of packages"
+msgstr "Разрешить изменение поставщика пакетов."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the vendor of packages"
+msgstr "Разрешить изменение поставщика пакетов."
+
+#. clean
+#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup all temporary files"
+msgstr "Очистка всех временных файлов."
+
+#. downgrade
+#: ../src/pakfire/cli.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Downgrade one or more packages"
+msgstr "Понижение одного или нескольких пакетов."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to downgrade"
+msgstr "Укажите имя пакета, версию которого необходимо понизить."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:167
-msgid "Install one or more packages to the system."
+#: ../src/pakfire/cli.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Disallow changing the architecture of packages"
+msgstr "Запретить изменение архитектуры пакетов."
+
+#. extract
+#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Extract a package to a directory"
+msgstr "Извлечение пакета в директорию."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466
+#, fuzzy
+msgid "Give name of the file to extract"
+msgstr "Укажите имя файла для извлечения."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468
+#, fuzzy
+msgid "Target directory where to extract to"
+msgstr "Целевая директория для извлечения."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Print some information about the given package(s)"
+msgstr "Печать информацию о данном пакете(ах)."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Give at least the name of one package"
+msgstr "Укажите имя  хотя бы одного пакета."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Install one or more packages to the system"
 msgstr "Установить один или несколько пакетов в систему."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:169
-msgid "Give name of at least one package to install."
+#: ../src/pakfire/cli.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to install"
 msgstr "Укажите название по крайней мере одного пакета для установки."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:171
-msgid "Don't install recommended packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:117
+#, fuzzy
+msgid "Don't install recommended packages"
 msgstr "Не устанавливать рекомендованные пакеты."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:177
-msgid "Reinstall one or more packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480
+#, fuzzy
+msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+msgstr ""
+"Получить список пакетов, которые предоставляют данный файл или функционал."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482
+#, fuzzy
+msgid "File or feature to search for"
+msgstr "Файла или функционал для поиска."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall one or more packages"
 msgstr "Переустановить один или несколько пакетов."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:179
-msgid "Give name of at least one package to reinstall."
+#: ../src/pakfire/cli.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to reinstall"
 msgstr "Дайте название хотя бы одного пакета для переустановки."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:185
-msgid "Remove one or more packages from the system."
+#: ../src/pakfire/cli.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Remove one or more packages from the system"
 msgstr "Удалить один или несколько пакетов из системы."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:187
-msgid "Give name of at least one package to remove."
+#: ../src/pakfire/cli.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to remove"
 msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для удаления."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:194
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
-msgstr "Укажите название пакета для обновления или оставьте поле пустым для всех."
+#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487
+#, fuzzy
+msgid "List all currently enabled repositories"
+msgstr "Показать список всех доступных репозиториев."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:197
-msgid "Exclude package from update."
-msgstr "Исключить пакет из обновления."
+#. search
+#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Search for a given pattern"
+msgstr "Поиск по заданному шаблону."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
-msgid "Allow changing the vendor of packages."
-msgstr "Разрешить изменение поставщика пакетов."
+#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492
+#, fuzzy
+msgid "A pattern to search for"
+msgstr "Шаблон для поиска."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
-msgid "Disallow changing the architecture of packages."
-msgstr "Запретить изменение архитектуры пакетов."
+#: ../src/pakfire/cli.py:152
+#, fuzzy
+msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+msgstr "Синхронизировать все установленные с последними в дистрибутиве."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:206
-msgid "Update the whole system or one specific package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Update the whole system or one specific package"
 msgstr "Обновление всей системы или одного конкретного пакета."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:213
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
-msgstr "Синхронизировать все установленные с последними в дистрибутиве."
+#: ../src/pakfire/cli.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+msgstr ""
+"Укажите название пакета для обновления или оставьте поле пустым для всех."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:220
-msgid "Check, if there are any updates available."
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87ие Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bÑ\85 Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹."
+#: ../src/pakfire/cli.py:177
+msgid "Enable verbose output."
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обнÑ\8bй Ð²Ñ\8bвод."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:227
-msgid "Downgrade one or more packages."
-msgstr "Понижение одного или нескольких пакетов."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:229
-msgid "Give a name of a package to downgrade."
-msgstr "Укажите имя пакета, версию которого необходимо понизить."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:239
-msgid "Print some information about the given package(s)."
-msgstr "Печать информацию о данном пакете(ах)."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:241
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Укажите имя  хотя бы одного пакета."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:247
-msgid "Search for a given pattern."
-msgstr "Поиск по заданному шаблону."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:249
-msgid "A pattern to search for."
-msgstr "Шаблон для поиска."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:255
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
-msgstr "Получить список пакетов, которые предоставляют данный файл или функционал."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:257
-msgid "File or feature to search for."
-msgstr "Файла или функционал для поиска."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:263
-msgid "Get list of packages that belong to the given group."
-msgstr "Получить список пакетов, которые относятся к данной группе."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:265
-msgid "Group name to search for."
-msgstr "Название группы для поиска."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:271
-msgid "Install all packages that belong to the given group."
-msgstr "Установить все пакеты, которые относятся к данной группе."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:273
-msgid "Group name."
-msgstr "Название группы."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:279
-msgid "List all currently enabled repositories."
-msgstr "Показать список всех доступных репозиториев."
+#: ../src/pakfire/cli.py:180
+msgid "Path to a configuration file to load."
+msgstr "Путь к файлу конфигурации для загрузки."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:283
-msgid "Cleanup commands."
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82ка ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´."
+#: ../src/pakfire/cli.py:183
+msgid "Disable a repository temporarily."
+msgstr "Ð\92Ñ\80еменно Ð¾Ñ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80ий."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:291
-msgid "Cleanup all temporary files."
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82ка Ð²Ñ\81еÑ\85 Ð²Ñ\80еменнÑ\8bÑ\85 Ñ\84айлов."
+#: ../src/pakfire/cli.py:186
+msgid "Enable a repository temporarily."
+msgstr "Ð\92Ñ\80еменно Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е ."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:297
-msgid "Check the system for any errors."
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 Ð½Ð° Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87ие Ð¾Ñ\88ибок."
+#: ../src/pakfire/cli.py:190
+msgid "Run pakfire in offline mode."
+msgstr "Ð\97апÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c pakfire Ð² Ð°Ð²Ñ\82ономном Ñ\80ежиме."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:303
-msgid "Check the dependencies for a particular package."
-msgstr "Проверить зависимости для конкретного пакета."
+#: ../src/pakfire/cli.py:213
+msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting."
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:305
-msgid "Give name of at least one package to check."
-msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для проверки."
+#: ../src/pakfire/cli.py:219
+#, fuzzy
+msgid "One or more dependencies could not been resolved"
+msgstr "Одна или несколько зависимостей не могут быть разрешены."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:311
-msgid "Extract a package to a directory."
-msgstr "Извлечение пакета в директорию."
+#: ../src/pakfire/cli.py:229
+msgid "Possible solutions are:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:313
-msgid "Give name of the file to extract."
-msgstr "Укажите имя файла для извлечения."
+#: ../src/pakfire/cli.py:240
+#, fuzzy
+msgid "An error has occured when running Pakfire"
+msgstr "Произошла ошибка при попытке скачивания файла."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:315
-msgid "Target directory where to extract to."
-msgstr "Целевая директория для извлечения."
+#: ../src/pakfire/cli.py:242
+#, python-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
-msgid "Repository"
-msgstr "Репозиторий"
+#: ../src/pakfire/cli.py:267
+msgid "Aborted by user"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включено"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Priority"
 msgstr "Приоритет"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Packages"
 msgstr "Пакеты"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:411
+#: ../src/pakfire/cli.py:363
 msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr "Очистка всего..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#: ../src/pakfire/cli.py:373
+#, fuzzy
+msgid "Everything okay"
+msgstr "Все в порядке."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:390
 msgid "Cannot extract mixed package types"
 msgstr "Невозможно извлечь пакеты различающихся типов"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:450
+#: ../src/pakfire/cli.py:393
 msgid "You must provide an install directory with --target=..."
 msgstr "Вы должны указать путь установки опцией --target=..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#: ../src/pakfire/cli.py:399
 msgid "Cannot extract to /."
 msgstr "Невозможно извлечь в /."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:474
-msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+#: ../src/pakfire/cli.py:417
+#, fuzzy
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot"
 msgstr "Вы не можете выполнить pakfire-builder в pakfire chroot."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
-msgid "Pakfire builder command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:421
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire builder command line interface"
 msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire builder."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:536
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Выберите конфигурацию дистрибутива, используемую для сборки"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:539
-msgid "Run pakfire for the given architecture."
+#: ../src/pakfire/cli.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Run pakfire for the given architecture"
 msgstr "Запуск pakfire для выбранной архитектуры."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:544
-msgid "Update the package indexes."
-msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81Ñ\8b Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ов."
+#: ../src/pakfire/cli.py:432
+msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8e Ð´Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ива, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\83Ñ\8e Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81боÑ\80ки"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
-msgid "Build one or more packages."
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:435
+#, fuzzy
+msgid "Build one or more packages"
 msgstr "Сборка одного или нескольких пакетов."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
-#: ../src/pakfire/cli.py:841
-msgid "Give name of at least one package to build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:437
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to build"
 msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для сборки."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
-#: ../src/pakfire/cli.py:847
-msgid "Path were the output files should be copied to."
+#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461
+#, fuzzy
+msgid "Path were the output files should be copied to"
 msgstr "Путь для копирования входящих файлов."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
-#: ../src/pakfire/cli.py:849
-msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:443
+#, fuzzy
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)"
 msgstr "Режим запуска: \"релиз\" или \"разработка\" (по умолчанию)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:560
-msgid "Run a shell after a successful build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:445
+#, fuzzy
+msgid "Run a shell after a successful build"
 msgstr "Запустить шелл после удачной сборки"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:562
-msgid "Do not perform the install test."
+#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#, fuzzy
+msgid "Do not perform the install test"
 msgstr "Не выполнять тест установки."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
-msgid "Disable network in container."
+#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503
+#, fuzzy
+msgid "Disable network in container"
 msgstr "Отключить сеть в контейнере."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:569
-msgid "Go into a shell."
-msgstr "Запустить shell."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:571
-msgid "Give name of a package."
-msgstr "Укажите название пакета."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:582
-msgid "Generate a source package."
+#. dist
+#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#, fuzzy
+msgid "Generate a source package"
 msgstr "Создание пакета с исходным кодом."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:584
-msgid "Give name(s) of a package(s)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:457
+#, fuzzy
+msgid "Give name(s) of a package(s)"
 msgstr "Укажите имя (имена) пакета (ов)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:685
-msgid "Pakfire server command line interface."
-msgstr "Интерфейса командной строки сервера Pakfire ."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:726
-msgid "Send a scrach build job to the server."
-msgstr "Послать задание сборки на сервер."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:730
-msgid "Limit build to only these architecture(s)."
-msgstr "Ограничить сборку только этими архитектурами."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:736
-msgid "Send a keepalive to the server."
-msgstr "Отправить keepalive на сервер."
+#: ../src/pakfire/cli.py:475
+msgid "Give at least the name of one package."
+msgstr "Укажите имя  хотя бы одного пакета."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:743
-msgid "Update all repositories."
-msgstr "Обновить все репозитории."
+#. shell
+#: ../src/pakfire/cli.py:496
+#, fuzzy
+msgid "Go into a build shell"
+msgstr "Запустить shell."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:749
-msgid "Repository management commands."
-msgstr "Команды управления репозиторием."
+#: ../src/pakfire/cli.py:497
+#, fuzzy
+msgid "Give name of a package"
+msgstr "Укажите название пакета."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:757
-msgid "Create a new repository index."
-msgstr "СоздÑ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bй Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80иÑ\8f."
+#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+msgstr "Режим Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ка: \"Ñ\80елиз\" Ð¸Ð»Ð¸ \"Ñ\80азÑ\80абоÑ\82ка\" (по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:759
-msgid "Path to the packages."
-msgstr "Путь к пакетам."
+#. update
+#: ../src/pakfire/cli.py:506
+#, fuzzy
+msgid "Update the package indexes"
+msgstr "Обновить индексы пакетов."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:761
-msgid "Path to input packages."
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ðº Ð¿Ñ\80инимаемÑ\8bм Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ам."
+#: ../src/pakfire/cli.py:557
+msgid "Pakfire builder command line interface."
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки Pakfire builder."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:763
-msgid "Key to sign the repository with."
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8bваниÑ\8f Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80иÑ\8f."
+#: ../src/pakfire/cli.py:576
+msgid "Build one or more packages."
+msgstr "СбоÑ\80ка Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¸Ð»Ð¸ Ð½ÐµÑ\81колÑ\8cкиÑ\85 Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ов."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:768
-msgid "Dump some information about this machine."
-msgstr "Ð\94амп Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии Ð¾Ð± Ñ\8dÑ\82ой Ð¼Ð°Ñ\88ине."
+#: ../src/pakfire/cli.py:578
+msgid "Give name of at least one package to build."
+msgstr "УкажиÑ\82е Ð¸Ð¼Ñ\8f Ñ\85оÑ\82Ñ\8f Ð±Ñ\8b Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82а Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81боÑ\80ки."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
+#: ../src/pakfire/cli.py:582
 msgid "Build the package for the given architecture."
 msgstr "Собрать пакет для данной архитектуры."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#: ../src/pakfire/cli.py:584
+msgid "Path were the output files should be copied to."
+msgstr "Путь для копирования входящих файлов."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:588
 msgid "Do not verify build dependencies."
 msgstr "Не проверять зависимости сборки"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:853
+#: ../src/pakfire/cli.py:590
 msgid "Only run the prepare stage."
 msgstr "Выполнить только подготовительную фазу."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:887
-msgid "Pakfire client command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:626
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire client command line interface"
 msgstr "Интерфейс командной строки pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:931
-msgid "Build a package remotely."
+#: ../src/pakfire/cli.py:628
+msgid "sub-command help"
+msgstr ""
+
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:634
+#, fuzzy
+msgid "Build a package remote"
 msgstr "Собрать пакет удаленно."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:933
-msgid "Give name of a package to build."
-msgstr "Укажите название пакета для сборки."
+#: ../src/pakfire/cli.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Package(s) to build"
+msgstr "Пакет(ы) для подписывания."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:942
-msgid "Print some information about this host."
-msgstr "Вывести информацию об этом компьютере."
+#: ../src/pakfire/cli.py:639
+#, fuzzy
+msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+msgstr "Собрать пакет для данной архитектуры."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:948
-msgid "Check the connection to the hub."
+#: ../src/pakfire/cli.py:643
+#, fuzzy
+msgid "Check the connection to the hub"
 msgstr "Проверьте подключение к хабу."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:953
-msgid "Show information about build jobs."
-msgstr "Показать информацию о задачах билдера."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:963
-msgid "Show a list of all active jobs."
-msgstr "Показать список всех активных заданий."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:968
-msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
-msgstr "Показать список недавно завершённых/сбойных заданий билдера."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:973
-msgid "Show details about given build job."
-msgstr "Показать подробности о полученных заданиях на сборку."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:974
-msgid "The ID of the build job."
-msgstr "ID задания на сборку."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:979
-msgid "Show information about builds."
-msgstr "Показать информацию о сборках."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:987
-msgid "Show details about the given build."
-msgstr "Показать подробности о полученных сборках."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:988
-msgid "The ID of the build."
-msgstr "ID сборки."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:993
-msgid "Test the connection to the hub."
-msgstr "Проверить подключение к узлу."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:994
-msgid "Error code to test."
-msgstr "Код ошибки для проверки."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
-msgid "Hostname"
-msgstr "Имя хоста"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1046
-msgid "Pakfire hub"
-msgstr "Центр установки Pakfire"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1049
-msgid "Username"
-msgstr "Имя пользователя"
-
-#. Hardware information
-#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
-msgid "Hardware information"
-msgstr "Информация об оборудовании"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
-msgid "CPU model"
-msgstr "Модель ЦП"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
-msgid "Memory"
-msgstr "Память"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1056
-msgid "Parallelism"
-msgstr "Параллелизм"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
-msgid "Native arch"
-msgstr "Штатная архитектура"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1060
-msgid "Default arch"
-msgstr "Архитектура по умолчанию"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
-msgid "Supported arches"
-msgstr "Поддерживаемые архитектуры"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1075
-msgid "Your IP address"
-msgstr "Ваш IP-адрес"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1080
-msgid "You are authenticated to the build service:"
+#. upload
+#: ../src/pakfire/cli.py:647
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file to the build service"
 msgstr "Вы авторизовались в сервисе сборки:"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1086
-msgid "User name"
-msgstr "Имя пользователя"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1087
-msgid "Real name"
-msgstr "Настоящее имя"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1088
-msgid "Email address"
-msgstr "Адрес электронной почты"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1089
-msgid "Registered"
-msgstr "Зарегистрирован"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1096
-msgid "You could not be authenticated to the build service."
-msgstr "Не удалось авторизоваться в сервисе сборки."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1117
-msgid "No ongoing jobs found."
-msgstr "Нет активных заданий."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1120
-msgid "Active build jobs"
-msgstr "Активные задания сборки"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1126
-msgid "No jobs found."
-msgstr "Задания не найдены."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1129
-msgid "Recently processed build jobs"
-msgstr "Недавно завершённые задания сборки"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1136
-#, python-format
-msgid "A build with ID %s could not be found."
-msgstr "Сборка ID %s не найдена."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1139
-#, python-format
-msgid "Build: %(name)s"
-msgstr "Сборка: %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
-msgid "State"
-msgstr "Состояние"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1147
-msgid "Jobs"
-msgstr "Задания"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1160
-#, python-format
-msgid "A job with ID %s could not be found."
-msgstr "Задание ID %s не найдено."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1167
-#, python-format
-msgid "Job: %(name)s"
-msgstr "Задание: %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
-#: ../src/pakfire/transaction.py:423
-msgid "Arch"
-msgstr "Архитектура"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
-msgid "Build host"
-msgstr "Хост сборки"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1182
-msgid "Time created"
-msgstr "Время создания"
+#: ../src/pakfire/cli.py:648
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Имя файла: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1183
-msgid "Time started"
-msgstr "Время запуска"
+#. watch-build
+#: ../src/pakfire/cli.py:652
+msgid "Watch the status of a build"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1184
-msgid "Time finished"
-msgstr "Время завершения"
+#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146
+msgid "Build ID"
+msgstr "ID сборки"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1185
-msgid "Duration"
-msgstr "Продолжительность"
+#. watch-job
+#: ../src/pakfire/cli.py:657
+msgid "Watch the status of a job"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1213
-msgid "Invalid error code given."
-msgstr "Получен неверный код ошибки."
+#: ../src/pakfire/cli.py:658
+msgid "Job ID"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1216
-#, python-format
-msgid "Reponse from the server: %s"
-msgstr "Ответ сервера: %s"
+#: ../src/pakfire/cli.py:710
+msgid "Connection OK"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1227
-msgid "Pakfire daemon command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:745
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire daemon command line interface"
 msgstr "Интерфейс командной строки сервиса Pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1258
-msgid "Pakfire key command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:771
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire key command line interface"
 msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire key"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
-msgid "Import a key from file."
-msgstr "Импортировать ключ из файла."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1296
-msgid "The real name of the owner of this key."
-msgstr "Полное имя владельца данного ключа."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1298
-msgid "The email address of the owner of this key."
-msgstr "Адрес email владельца данного ключа."
+#. delete
+#: ../src/pakfire/cli.py:779
+#, fuzzy
+msgid "Delete a key from the local keyring"
+msgstr "Удалить ключ из локального хранилища."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1306
-msgid "Filename of that key to import."
-msgstr "Имя файла для импорта ключа."
+#: ../src/pakfire/cli.py:780
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to delete"
+msgstr "ID удаляемого ключа."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1312
-msgid "Export a key to a file."
+#. export
+#: ../src/pakfire/cli.py:784
+#, fuzzy
+msgid "Export a key to a file"
 msgstr "Экспорт ключа в файл."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1314
-msgid "The ID of the key to export."
+#: ../src/pakfire/cli.py:786
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to export"
 msgstr "ID экспортируемого ключа."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1316
-msgid "Write the key to this file."
+#: ../src/pakfire/cli.py:787
+#, fuzzy
+msgid "Write the key to this file"
 msgstr "Записать ключ в этот файл."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1322
-msgid "Delete a key from the local keyring."
-msgstr "Удалить ключ из локального хранилища."
+#: ../src/pakfire/cli.py:789
+msgid "Export the secret key"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1324
-msgid "The ID of the key to delete."
-msgstr "ID удаляемого ключа."
+#. import
+#. generate
+#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798
+#, fuzzy
+msgid "Import a key from file"
+msgstr "Импортировать ключ из файла."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:794
+#, fuzzy
+msgid "Filename of that key to import"
+msgstr "Имя файла для импорта ключа."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:800
+#, fuzzy
+msgid "The real name of the owner of this key"
+msgstr "Полное имя владельца данного ключа."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:802
+#, fuzzy
+msgid "The email address of the owner of this key"
+msgstr "Адрес email владельца данного ключа."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1330
-msgid "List all imported keys."
+#. list
+#: ../src/pakfire/cli.py:806
+#, fuzzy
+msgid "List all imported keys"
 msgstr "Показать все импортированные ключи."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1336
+#: ../src/pakfire/cli.py:814
 msgid "Sign one or more packages."
 msgstr "Подписать один и более пакетов."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1338
+#: ../src/pakfire/cli.py:816
 msgid "Key that is used sign the package(s)."
 msgstr "Ключ, используемый для подписывания пакета(ов)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1340
+#: ../src/pakfire/cli.py:818
 msgid "Package(s) to sign."
 msgstr "Пакет(ы) для подписывания."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1346
+#: ../src/pakfire/cli.py:824
 msgid "Verify one or more packages."
 msgstr "Проверить один или несколько пакетов."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1350
+#: ../src/pakfire/cli.py:828
 msgid "Package(s) to verify."
 msgstr "Пакет (ы) для проверки."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1357
+#: ../src/pakfire/cli.py:834
 msgid "Generating the key may take a moment..."
 msgstr "Генерация ключа может занять некоторое время ..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1411
+#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+msgstr "Не удалось найти makefile в каталоге сборки: %s"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:903
 #, python-format
 msgid "Signing %s..."
 msgstr "Подписание %s..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1431
+#: ../src/pakfire/cli.py:925
 #, python-format
 msgid "Verifying %s..."
 msgstr "Проверка %s..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1441
+#: ../src/pakfire/cli.py:935
 msgid "This signature is valid."
 msgstr "Эта подпись действительна."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1444
+#: ../src/pakfire/cli.py:938
 msgid "Unknown key"
 msgstr "Неизвестный ключ"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1445
+#: ../src/pakfire/cli.py:939
 msgid "Could not check if this signature is valid."
 msgstr "Невозможно проверить правильность подписи."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
+#: ../src/pakfire/cli.py:942
 #, python-format
 msgid "Created: %s"
 msgstr "Создан: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
+#: ../src/pakfire/cli.py:946
 #, python-format
 msgid "Expires: %s"
 msgstr "Истекает: %s"
 
+#: ../src/pakfire/client.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Score: %s"
+msgstr "Секция: %s"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:190
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Приоритет"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:277
+#, python-format
+msgid "on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:280
+#, python-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:299
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Builder: %s"
+msgstr "Сборка: %(name)s"
+
 #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
 #, python-format
 msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
 msgstr "Данный алгоритм '%s' не поддерживается."
 
-#: ../src/pakfire/config.py:191
-#, python-format
-msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
-msgstr "Неподдерживаемое обновление конфигурации: %s = %s"
-
-#: ../src/pakfire/config.py:205
+#: ../src/pakfire/config.py:88
 msgid "Configuration:"
 msgstr "Конфигурация:"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:207
+#: ../src/pakfire/config.py:91
 #, python-format
 msgid "Section: %s"
 msgstr "Секция: %s"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:212
-msgid "No settings in this section."
-msgstr "Для этого раздела нет настроек."
-
-#: ../src/pakfire/config.py:214
-msgid "Loaded from files:"
-msgstr "Загружено из файла:"
-
-#: ../src/pakfire/daemon.py:100
+#: ../src/pakfire/daemon.py:116
 msgid "Shutting down..."
 msgstr "Выключение..."
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:104
+#: ../src/pakfire/daemon.py:120
 msgid "Restarting keepalive process"
 msgstr "Перезапускаются активные процессы"
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:166
+#: ../src/pakfire/daemon.py:182
 #, python-format
 msgid "Terminating worker process: %s"
 msgstr "Завершаются рабочие процессы: %s"
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:315
+#: ../src/pakfire/daemon.py:326
 msgid "Sending builder information to hub..."
 msgstr "Информация билдера отправляется на хаб..."
 
-#: ../src/pakfire/downloader.py:165
-msgid "Downloading source files:"
-msgstr "Загрузка исходных файлов:"
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:168
-msgid "Cannot download source code in offline mode."
-msgstr "Невозможно получить исходные соды в автономном режиме."
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:191
-#, python-format
-msgid "Downloaded empty file: %s"
-msgstr "Загружен пустой файл: %s"
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:30
+#: ../src/pakfire/errors.py:32
 msgid "An unhandled error occured."
 msgstr "Возникла неизвестная ошибка."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:46
+#: ../src/pakfire/errors.py:48
 msgid "Could not compress/decompress data."
 msgstr "Не удалось сжать/распаковать данные."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:58
-msgid "One or more dependencies could not been resolved."
-msgstr "Одна или несколько зависимостей не могут быть разрешены."
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:61
+#: ../src/pakfire/errors.py:59
 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
 msgstr "Произошла ошибка при попытке скачивания файла."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:74
+#: ../src/pakfire/errors.py:72
 msgid ""
 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
-"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
-msgstr "Запрашиваемое действие не может быть выполнено в автономном режиме. \nПожалуйста, подключите систему к сети, удалите --offline из командной строки и повторите попытку."
+"Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
+"line and try again."
+msgstr ""
+"Запрашиваемое действие не может быть выполнено в автономном режиме. \n"
+"Пожалуйста, подключите систему к сети, удалите --offline из командной строки "
+"и повторите попытку."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:86
+#: ../src/pakfire/errors.py:84
 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
 msgstr "Выполнить pakfire-build в контейнере pakfire?"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
+#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509
 msgid "Transaction test was not successful"
 msgstr "Тест транзакции не выполнен"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:162
+#: ../src/pakfire/errors.py:160
 msgid "Generic XMLRPC error."
 msgstr "Общая ошибка XMLRPC."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:166
+#: ../src/pakfire/errors.py:164
 msgid ""
 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
 "credentials."
 msgstr "Вам запрещено это действие. Проверьте учётные данные."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:170
+#: ../src/pakfire/errors.py:168
 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
 msgstr "Запрос не может быть выполнен сервером."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:174
+#: ../src/pakfire/errors.py:172
 msgid "Could not find the requested URL."
 msgstr "Не найден запрошенный URL."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:178
+#: ../src/pakfire/errors.py:176
 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
 msgstr "Произошла непредвиденная проблема на транспортном подключении XML-RPC."
 
-#: ../src/pakfire/i18n.py:54
-#, python-format
-msgid "%(commas)s and %(last)s"
-msgstr "%(commas)s и %(last)s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:76
-#, python-format
-msgid "Not in key store: %s"
-msgstr "Нет в хранилище ключей: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:82
-#, python-format
-msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr "Отпечаток: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:86
-msgid "Private key available!"
-msgstr "Закрытый ключ доступен!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:90
-#, python-format
-msgid "Subkey: %s"
-msgstr "Подключ: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:92
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Этот ключ устарел!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:95
-msgid "This is a secret key."
-msgstr "Секретный ключ."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:103
-msgid "This key does not expire."
-msgstr "Ключ не имеет срока действия."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:151
-#, python-format
-msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
-msgstr "Создание нового ключа для %(realname)s <%(email)s>..."
+#: ../src/pakfire/http.py:138
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Selected mirror: %s"
+msgstr "Секция: %s"
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:152
-msgid "This may take a while..."
-msgstr "Это может занять некоторое время ..."
+#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156
+msgid "No more mirrors to try"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:171
+#: ../src/pakfire/http.py:158
 #, python-format
-msgid "Successfully imported %s."
-msgstr "Успешно импортирован %s."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:191
-msgid "Host key:"
-msgstr "Ключ хоста:"
+msgid "Skipping mirror %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:198
-#, python-format
-msgid ""
-"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
-msgstr "ВНИМАНИЕ! Ключ узла с ID %s указан, но секретный ключ отсутствует!"
+#: ../src/pakfire/http.py:359
+msgid "Invalid checksum"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:201
+#: ../src/pakfire/i18n.py:54
 #, python-format
-msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
-msgstr "ВНИМАНИЕ! Ключ узла с ID %s указан, но не найден!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:203
-msgid "No host key available or configured."
-msgstr "Ключ узла отсутствует или не настроен."
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:99
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:111
-msgid "Release"
-msgstr "Релиз"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:119
-msgid "Installed size"
-msgstr "Размер после установки"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:125
-msgid "Repo"
-msgstr "Репозиторий"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:128
-msgid "Summary"
-msgstr "Резюме"
+msgid "%(commas)s and %(last)s"
+msgstr "%(commas)s и %(last)s"
 
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:129
 msgid "Groups"
 msgstr "Группы"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:130
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:131
-msgid "License"
-msgstr "Лицензия"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:134
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:141
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Куратор"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:143
-msgid "Vendor"
-msgstr "Поставщик"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:145
-msgid "UUID"
-msgstr "UUID"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:146
-msgid "Build ID"
-msgstr "ID сборки"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:147
-msgid "Build date"
-msgstr "Дата сборки"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:150
 msgid "Signatures"
 msgstr "Подписи"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:155
-msgid "Provides"
-msgstr "Обеспечивает"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:160
 msgid "Pre-requires"
 msgstr "Предварительно требует"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:165
-msgid "Requires"
-msgstr "Требует"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:170
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Конфликты"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:175
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Устаревшие"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:180
-msgid "Recommends"
-msgstr "Рекомендует"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:185
-msgid "Suggests"
-msgstr "Предлагает"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:193
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
@@ -1347,12 +1316,12 @@ msgstr "Файл"
 msgid "Not set"
 msgstr "Не установлено"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:570
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:573
 #, python-format
 msgid "Config file saved as %s."
 msgstr "Файл конфигурации сохранён как %s."
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:575
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:578
 #, python-format
 msgid "Preserving datafile '/%s'"
 msgstr "Сохранение файла данных '/%s'"
@@ -1362,22 +1331,22 @@ msgstr "Сохранение файла данных '/%s'"
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "Имя файла: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:184
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:186
 #, python-format
 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
 msgstr "Файл в архиве отсутствует в метаданных: %s. Пропустить."
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:240
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:242
 #, python-format
 msgid "Config file created as %s"
 msgstr "Файл конфигурации создан как %s."
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:245
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:247
 #, python-format
 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
 msgstr "Не перезаписывать существующий файл данных '/%s'"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:259
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:261
 #, python-format
 msgid "Could not remove file: /%s"
 msgstr "Невозможно удалить файл: /%s"
@@ -1387,37 +1356,37 @@ msgstr "Невозможно удалить файл: /%s"
 msgid "Template does not exist: %s"
 msgstr "Шаблон не существует: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:80
 msgid "Package name is undefined."
 msgstr "Имя пакета не определено."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:86
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
 msgid "Package version is undefined."
 msgstr "Версия пакета не определена."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:443
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:461
 #, python-format
 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
 msgstr "Поиск автоматических зависимостей для %s..."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:497
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:515
 #, python-format
 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
 msgstr "Неверные регулярные выражения, пропущено: %s"
 
 #. Let the user know what has been done.
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:513
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:531
 #, python-format
 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
 msgstr "Фильтр '%(pattern)s' вернул зависимости %(dep)s."
 
 #. Load progressbar.
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714
 msgid "Packaging"
 msgstr "Упаковка"
 
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742
 #, python-format
 msgid "Building source package %s:"
 msgstr "Создание исходного пакета %s:"
@@ -1427,26 +1396,8 @@ msgstr "Создание исходного пакета %s:"
 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
 msgstr "Не удалось извлечь файл: /%(src)s - %(dst)s"
 
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:206
-#, python-format
-msgid "Elapsed Time: %s"
-msgstr "Прошедшее время: %s"
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
-msgid "ETA"
-msgstr "Ожидаемое окончание"
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:231
-msgid "Time"
-msgstr "Время"
-
-#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
-msgid "Initializing repositories..."
-msgstr "Инициализация репозиториев..."
-
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:120
-msgid ""
-"The format of the database is not supported by this version of pakfire."
+msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
 msgstr "Формат базы данных не поддерживается данной версией pakfire."
 
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:229
@@ -1460,113 +1411,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
 msgstr "Мигрирование формата БД с %(old)s на %(new)s."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:123
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:121
 #, python-format
 msgid "%s: Adding packages..."
 msgstr "%s: Добавление пакетов..."
 
 #. Make a nice progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:229
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:227
 msgid "Compressing database..."
 msgstr "Сжатие базы данных..."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:287
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:285
 #, python-format
 msgid "%s: Reading packages..."
 msgstr "%s: Чтение пакетов..."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
-#, python-format
-msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
-msgstr "Недоступны метаданные для репозитория %s. Невозможно скачать что-либо."
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
-#, python-format
-msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
-msgstr "Невозможно обновить метаданные для %s ни с одного зеркала."
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode"
+msgstr "Разрешено, т.к. включён разрешающий режим."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193
 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
 msgstr "Скачанные метаданные менее актуальные, чем имеющиеся."
 
 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
 #, python-format
-msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
-msgstr "Невозможно скачать базу данных пакетов для %s в автономном режиме."
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
-#, python-format
 msgid "%s: package database"
 msgstr "%s: базы данных пакетов"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267
 #, python-format
 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
 msgstr "Не удаётся загрузить этот файл в автономном режиме: %s."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273
 #, python-format
 msgid "Could not download %s: %s"
 msgstr "Не удалось загрузить %s: %s"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298
 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
 msgstr "Не совпадает контрольная сумма скачанного файла."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299
 #, python-format
 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
 msgstr "Ожидалось %(good)s но получено %(bad)s."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300
 msgid "Trying an other mirror."
 msgstr "Пробуем другое зеркало."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/repository/system.py:59
+#: ../src/pakfire/repository/system.py:56
 msgid "Loading installed packages"
 msgstr "Загружаются установленные пакеты"
 
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:329
-#, python-format
-msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
-msgstr "Разрешение зависимостей выполнено за %.2f ms"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
-msgid "The solver returned one problem:"
-msgstr "Обнаружена проблема:"
-
-#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:386
-msgid "Do you want to manually alter the request?"
-msgstr "Вы хотите вручную изменить запрос?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:389
-msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
-msgstr "Можно попробовать изменить запрос для устранения проблемы."
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:394
-msgid "Which problem to you want to resolve?"
-msgstr "Какую проблему вы хотите решить?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:396
-msgid "Press enter to try to re-solve the request."
-msgstr "Нажмите ввод, чтобы попытаться заново решить проблему."
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:427
-#, python-format
-msgid "    Solution: %s"
-msgstr "    Решение: %s"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:436
-msgid "    Solutions:"
-msgstr "    Решения:"
-
-#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
-msgid "Could not be determined"
-msgstr "Невозможно определить"
-
 #: ../src/pakfire/shell.py:84
 #, python-format
 msgid "Executing command: %s in %s"
@@ -1575,7 +1477,8 @@ msgstr "Выполняется команда %s в %s"
 #: ../src/pakfire/shell.py:123
 #, python-format
 msgid "Command exceeded timeout (%(timeout)d): %(command)s"
-msgstr "Превышен интервал ожидания (%(timeout)d) при выполнении команды: %(command)s"
+msgstr ""
+"Превышен интервал ожидания (%(timeout)d) при выполнении команды: %(command)s"
 
 #: ../src/pakfire/shell.py:129
 #, python-format
@@ -1587,133 +1490,456 @@ msgstr "Дочерний процесс вернул код: %s"
 msgid "Command failed: %s"
 msgstr "Команда не выполнена: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:91
+#: ../src/pakfire/system.py:122
+msgid "Could not be determined"
+msgstr "Невозможно определить"
+
+#: ../src/pakfire/transaction.py:90
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
-msgstr "Файл %(name)s из пакета %(pkg1)s конфликтует с файлом из пакета %(pkg2)s"
+msgstr ""
+"Файл %(name)s из пакета %(pkg1)s конфликтует с файлом из пакета %(pkg2)s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:97
+#: ../src/pakfire/transaction.py:96
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
 msgstr "Файл %(name)s из пакета %(pkg)s конфликтует с файлами из %(pkgs)s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:103
+#: ../src/pakfire/transaction.py:102
 #, python-format
-msgid ""
-"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
+msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
 msgstr "Файл %(name)s привёл к ошибке теста транзакции по неизвестной причине."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:111
+#: ../src/pakfire/transaction.py:110
 #, python-format
 msgid ""
 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
 "perform transaction."
-msgstr "Недостаточно свободного места на %(name)s. Нужно минимум %(size)s чтобы выполнить транзакцию"
+msgstr ""
+"Недостаточно свободного места на %(name)s. Нужно минимум %(size)s чтобы "
+"выполнить транзакцию"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:354
 #, python-format
 msgid "Not enough space to download %s of packages."
 msgstr "Недостаточно места для загрузки %s пакетов."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:358
+#: ../src/pakfire/transaction.py:357
 msgid "Downloading packages:"
 msgstr "Скачивание пакетов:"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:424
-msgid "Package"
-msgstr "Пакет"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:441
-msgid "Installing:"
-msgstr "Устанавливается"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:442
-msgid "Reinstalling:"
-msgstr "Переустановка:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:443
-msgid "Updating:"
-msgstr "Обновляется"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:444
-msgid "Downgrading:"
-msgstr "Откат:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:445
-msgid "Removing:"
-msgstr "Удаляется"
-
-#. Append the transaction summary
-#: ../src/pakfire/transaction.py:455
-msgid "Transaction Summary"
-msgstr "Информация о транзакции"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:463
+#: ../src/pakfire/transaction.py:462
 msgid "package"
 msgstr "пакет"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:468
+#: ../src/pakfire/transaction.py:467
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Суммарный объём загрузки: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:472
+#: ../src/pakfire/transaction.py:471
 #, python-format
 msgid "Installed size: %s"
 msgstr "Размер после установки: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:474
+#: ../src/pakfire/transaction.py:473
 #, python-format
 msgid "Freed size: %s"
 msgstr "Освобождено: %s."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:485
+#: ../src/pakfire/transaction.py:484
 msgid "Is this okay?"
 msgstr "Всё верно?"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:491
+#: ../src/pakfire/transaction.py:490
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Выполняю тест транзакции"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:503
+#: ../src/pakfire/transaction.py:502
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Тест транзакции выполнен успешно"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:536
+#: ../src/pakfire/transaction.py:535
 msgid "Verifying signatures..."
 msgstr "Проверка подписей..."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:572
+#: ../src/pakfire/transaction.py:571
 #, python-format
 msgid "Found %s signature error(s)!"
 msgstr "Обнаружено %s ошибок подписи!"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:577
+#: ../src/pakfire/transaction.py:576
 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
 msgstr "Разрешено, т.к. включён разрешающий режим."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:578
+#: ../src/pakfire/transaction.py:577
 msgid "This is dangerous!"
 msgstr "Это опасно!"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:618
+#: ../src/pakfire/transaction.py:617
 msgid "Running transaction"
 msgstr "Запуск транзакции"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:68
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Истекает: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236
+#, python-format
+msgid "Elapsed Time: %s"
+msgstr "Прошедшее время: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265
+msgid "ETA"
+msgstr "Ожидаемое окончание"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261
+msgid "Time"
+msgstr "Время"
+
+#: ../src/pakfire/util.py:64
 #, python-format
 msgid "%s [y/N]"
 msgstr "%s [Да/Нет]"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:242
+#: ../src/pakfire/util.py:193
 msgid "Killing orphans..."
 msgstr "Уничтожение сирот..."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:249
+#: ../src/pakfire/util.py:200
 #, python-format
 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
 msgstr "Процесс с ID %s все еще работает в chroot. Останавливаю..."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:261
+#: ../src/pakfire/util.py:212
 msgid "Waiting for processes to terminate..."
 msgstr "Ожидание завершения процесса..."
+
+#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgstr "Всё верно?"
+
+#~ msgid "do not keep %s installed"
+#~ msgstr "не оставлять %s установленным"
+
+#~ msgid "do not install a solvable %s"
+#~ msgstr "не устанавливать разрешимый %s."
+
+#~ msgid "do not deinstall all solvables %s"
+#~ msgstr "Не деинсталлировать все разрешимые %s"
+
+#~ msgid "do not deinstall %s"
+#~ msgstr "Не деинсталлировать%s"
+
+#~ msgid "do not install most recent version of %s"
+#~ msgstr "не устанавливать самую последнюю версию %s."
+
+#~ msgid "do something different"
+#~ msgstr "выполнить что-то другое"
+
+#~ msgid "install %s from excluded repository"
+#~ msgstr "установить %s из исключённого репозитория"
+
+#~ msgid "allow downgrade of %s to %s"
+#~ msgstr "разрешить понижение версии %s до %s"
+
+#~ msgid "allow architecture change of %s to %s"
+#~ msgstr "разрешить изменение архитектуры с %s на %s"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
+#~ msgstr "разрешить изменение поставщика с '%s' (%s) на '%s' (%s)"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
+#~ msgstr "разрешить изменение поставщика с '%s' (%s) на самостоятельный (%s)"
+
+#~ msgid "Local install repository"
+#~ msgstr "Локальный репозиторий"
+
+#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
+#~ msgstr "Не удалось найти установленных пакетов, содержащих \"%s\"."
+
+#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
+#~ msgstr "Несколько кандидатов на переустановку для \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
+
+#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository."
+#~ msgstr "Не удалось найти пакет %s в удаленном репозитарии."
+
+#~ msgid "Excluding %s."
+#~ msgstr "Исключается %s."
+
+#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Получить список пакетов, которые относятся к данной группе."
+
+#~ msgid "Group name to search for."
+#~ msgstr "Название группы для поиска."
+
+#~ msgid "Install all packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Установить все пакеты, которые относятся к данной группе."
+
+#~ msgid "Group name."
+#~ msgstr "Название группы."
+
+#~ msgid "Cleanup commands."
+#~ msgstr "Очистка команд."
+
+#~ msgid "Check the dependencies for a particular package."
+#~ msgstr "Проверить зависимости для конкретного пакета."
+
+#~ msgid "Give name of at least one package to check."
+#~ msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для проверки."
+
+#~ msgid "Pakfire server command line interface."
+#~ msgstr "Интерфейса командной строки сервера Pakfire ."
+
+#~ msgid "Send a scrach build job to the server."
+#~ msgstr "Послать задание сборки на сервер."
+
+#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)."
+#~ msgstr "Ограничить сборку только этими архитектурами."
+
+#~ msgid "Send a keepalive to the server."
+#~ msgstr "Отправить keepalive на сервер."
+
+#~ msgid "Update all repositories."
+#~ msgstr "Обновить все репозитории."
+
+#~ msgid "Repository management commands."
+#~ msgstr "Команды управления репозиторием."
+
+#~ msgid "Create a new repository index."
+#~ msgstr "Создть новый индекс репозитория."
+
+#~ msgid "Path to the packages."
+#~ msgstr "Путь к пакетам."
+
+#~ msgid "Path to input packages."
+#~ msgstr "Путь к принимаемым пакетам."
+
+#~ msgid "Key to sign the repository with."
+#~ msgstr "Ключ для подписывания репозитория."
+
+#~ msgid "Dump some information about this machine."
+#~ msgstr "Дамп информации об этой машине."
+
+#~ msgid "Give name of a package to build."
+#~ msgstr "Укажите название пакета для сборки."
+
+#~ msgid "Print some information about this host."
+#~ msgstr "Вывести информацию об этом компьютере."
+
+#~ msgid "Show information about build jobs."
+#~ msgstr "Показать информацию о задачах билдера."
+
+#~ msgid "Show a list of all active jobs."
+#~ msgstr "Показать список всех активных заданий."
+
+#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
+#~ msgstr "Показать список недавно завершённых/сбойных заданий билдера."
+
+#~ msgid "Show details about given build job."
+#~ msgstr "Показать подробности о полученных заданиях на сборку."
+
+#~ msgid "The ID of the build job."
+#~ msgstr "ID задания на сборку."
+
+#~ msgid "Show information about builds."
+#~ msgstr "Показать информацию о сборках."
+
+#~ msgid "Show details about the given build."
+#~ msgstr "Показать подробности о полученных сборках."
+
+#~ msgid "The ID of the build."
+#~ msgstr "ID сборки."
+
+#~ msgid "Test the connection to the hub."
+#~ msgstr "Проверить подключение к узлу."
+
+#~ msgid "Error code to test."
+#~ msgstr "Код ошибки для проверки."
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Имя хоста"
+
+#~ msgid "Pakfire hub"
+#~ msgstr "Центр установки Pakfire"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Имя пользователя"
+
+#~ msgid "Hardware information"
+#~ msgstr "Информация об оборудовании"
+
+#~ msgid "CPU model"
+#~ msgstr "Модель ЦП"
+
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Память"
+
+#~ msgid "Parallelism"
+#~ msgstr "Параллелизм"
+
+#~ msgid "Native arch"
+#~ msgstr "Штатная архитектура"
+
+#~ msgid "Default arch"
+#~ msgstr "Архитектура по умолчанию"
+
+#~ msgid "Your IP address"
+#~ msgstr "Ваш IP-адрес"
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Имя пользователя"
+
+#~ msgid "Real name"
+#~ msgstr "Настоящее имя"
+
+#~ msgid "Email address"
+#~ msgstr "Адрес электронной почты"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Зарегистрирован"
+
+#~ msgid "You could not be authenticated to the build service."
+#~ msgstr "Не удалось авторизоваться в сервисе сборки."
+
+#~ msgid "No ongoing jobs found."
+#~ msgstr "Нет активных заданий."
+
+#~ msgid "Active build jobs"
+#~ msgstr "Активные задания сборки"
+
+#~ msgid "No jobs found."
+#~ msgstr "Задания не найдены."
+
+#~ msgid "Recently processed build jobs"
+#~ msgstr "Недавно завершённые задания сборки"
+
+#~ msgid "A build with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "Сборка ID %s не найдена."
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Состояние"
+
+#~ msgid "Jobs"
+#~ msgstr "Задания"
+
+#~ msgid "A job with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "Задание ID %s не найдено."
+
+#~ msgid "Job: %(name)s"
+#~ msgstr "Задание: %(name)s"
+
+#~ msgid "Time created"
+#~ msgstr "Время создания"
+
+#~ msgid "Time started"
+#~ msgstr "Время запуска"
+
+#~ msgid "Time finished"
+#~ msgstr "Время завершения"
+
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "Продолжительность"
+
+#~ msgid "Invalid error code given."
+#~ msgstr "Получен неверный код ошибки."
+
+#~ msgid "Reponse from the server: %s"
+#~ msgstr "Ответ сервера: %s"
+
+#~ msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
+#~ msgstr "Неподдерживаемое обновление конфигурации: %s = %s"
+
+#~ msgid "No settings in this section."
+#~ msgstr "Для этого раздела нет настроек."
+
+#~ msgid "Loaded from files:"
+#~ msgstr "Загружено из файла:"
+
+#~ msgid "Downloading source files:"
+#~ msgstr "Загрузка исходных файлов:"
+
+#~ msgid "Cannot download source code in offline mode."
+#~ msgstr "Невозможно получить исходные соды в автономном режиме."
+
+#~ msgid "Downloaded empty file: %s"
+#~ msgstr "Загружен пустой файл: %s"
+
+#~ msgid "Not in key store: %s"
+#~ msgstr "Нет в хранилище ключей: %s"
+
+#~ msgid "Fingerprint: %s"
+#~ msgstr "Отпечаток: %s"
+
+#~ msgid "Private key available!"
+#~ msgstr "Закрытый ключ доступен!"
+
+#~ msgid "Subkey: %s"
+#~ msgstr "Подключ: %s"
+
+#~ msgid "This is a secret key."
+#~ msgstr "Секретный ключ."
+
+#~ msgid "This key does not expire."
+#~ msgstr "Ключ не имеет срока действия."
+
+#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
+#~ msgstr "Создание нового ключа для %(realname)s <%(email)s>..."
+
+#~ msgid "This may take a while..."
+#~ msgstr "Это может занять некоторое время ..."
+
+#~ msgid "Successfully imported %s."
+#~ msgstr "Успешно импортирован %s."
+
+#~ msgid "Host key:"
+#~ msgstr "Ключ хоста:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
+#~ msgstr "ВНИМАНИЕ! Ключ узла с ID %s указан, но секретный ключ отсутствует!"
+
+#~ msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
+#~ msgstr "ВНИМАНИЕ! Ключ узла с ID %s указан, но не найден!"
+
+#~ msgid "No host key available or configured."
+#~ msgstr "Ключ узла отсутствует или не настроен."
+
+#~ msgid "Initializing repositories..."
+#~ msgstr "Инициализация репозиториев..."
+
+#~ msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
+#~ msgstr ""
+#~ "Недоступны метаданные для репозитория %s. Невозможно скачать что-либо."
+
+#~ msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
+#~ msgstr "Невозможно обновить метаданные для %s ни с одного зеркала."
+
+#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
+#~ msgstr "Невозможно скачать базу данных пакетов для %s в автономном режиме."
+
+#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
+#~ msgstr "Разрешение зависимостей выполнено за %.2f ms"
+
+#~ msgid "The solver returned one problem:"
+#~ msgstr "Обнаружена проблема:"
+
+#~ msgid "Do you want to manually alter the request?"
+#~ msgstr "Вы хотите вручную изменить запрос?"
+
+#~ msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
+#~ msgstr "Можно попробовать изменить запрос для устранения проблемы."
+
+#~ msgid "Which problem to you want to resolve?"
+#~ msgstr "Какую проблему вы хотите решить?"
+
+#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request."
+#~ msgstr "Нажмите ввод, чтобы попытаться заново решить проблему."
+
+#~ msgid "    Solution: %s"
+#~ msgstr "    Решение: %s"
+
+#~ msgid "    Solutions:"
+#~ msgstr "    Решения:"
index bf0840c0fd62a3c409d5e91eccb1d01143f520ee..2c37f668733614173744bd823905d2a57b7a5e98 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Ersan YILDIRIM <ersan73@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-16 17:36+0000\n"
 "Last-Translator: Ersan YILDIRIM <ersan73@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/tr/)\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
+"tr/)\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:159
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1025
+msgid "Verify OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1028
+msgid "Error performing validation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "%s için geçerli imzalar yok"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Signature expired"
+msgstr "İmzalar"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Key expired"
+msgstr "Bu anahtar süresi doldu!"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1040
+msgid "Key unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/key.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Expires"
+msgstr "Bitiş: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426
+msgid "Version"
+msgstr "Sürüm"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111
+msgid "Release"
+msgstr "Yayın"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119
+msgid "Installed size"
+msgstr "Kurulu boyutu"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Download size"
+msgstr "Toplam indirme boyutu: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125
+msgid "Repo"
+msgstr "Repo"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128
+msgid "Summary"
+msgstr "Özet"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131
+msgid "License"
+msgstr "Lisans"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Sorumlu"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143
+msgid "Vendor"
+msgstr "Sağlayıcı"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147
+msgid "Build date"
+msgstr "Derleme tarihi"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148
+msgid "Build host"
+msgstr "Derleme sunucusu"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155
+msgid "Provides"
+msgstr "Sağlayıcı"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165
+msgid "Requires"
+msgstr "Gerekli"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Çakışmalar"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Kullanılmayan"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180
+msgid "Recommends"
+msgstr "Tavsiye"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185
+msgid "Suggests"
+msgstr "Öneriler"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Filelist"
+msgstr "Dosya"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:47
 #, c-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr "%s distupgrade deposuna ait değil"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:166
+#: ../src/libpakfire/problem.c:54
 #, c-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr "%s alt mimariye sahiptir"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:173
+#: ../src/libpakfire/problem.c:61
 #, c-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr "Kurulu paket %s ile sorun"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:179
+#: ../src/libpakfire/problem.c:67
 #, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr "tutarsız istekler"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:184
+#: ../src/libpakfire/problem.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported request"
+msgstr "Desteklenen yapılar"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:75
 #, c-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr "%s tarafından sağlanan hiçbir talep yok"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:190
+#: ../src/libpakfire/problem.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr "%s paketi kurulabilir değil"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:87
+#, c-format
+msgid "%s is provided by the system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:93
 #, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr "bazı bağımlılık sorunları"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:195
+#: ../src/libpakfire/problem.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best update candidate for package %s"
+msgstr "Hem %s hem de %s ikisi birlikte kurulamaz "
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best candidate for the job"
+msgstr "Hem %s hem de %s ikisi birlikte kurulamaz "
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:108
 #, c-format
 msgid "package %s is not installable"
 msgstr "%s paketi kurulabilir değil"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:202
+#: ../src/libpakfire/problem.c:115
 #, c-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr "%s tarafından sağlanan hiçbir şey %s tarafından sağlanır"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:209
+#: ../src/libpakfire/problem.c:122
 #, c-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr "Hem %s hem de %s ikisi birlikte kurulamaz "
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:216
+#: ../src/libpakfire/problem.c:129
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr "%s tarafından sağlanan %s pakleti ile %s çakışmaktadır"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:224
+#: ../src/libpakfire/problem.c:137
 #, c-format
 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "%s tarafından sağlanan %s pakleti %s eski"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:232
+#: ../src/libpakfire/problem.c:145
 #, c-format
 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "%s tarafından sağlanan %s pakleti %s paketinden daha eski"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:240
+#: ../src/libpakfire/problem.c:153
 #, c-format
 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "%s tarafından sağlanan eskimiş %s paketinin %s örtülü"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:248
+#: ../src/libpakfire/problem.c:161
 #, c-format
 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
 msgstr "%s paketi %s gerektirir fakat sağlayıcılardan hiçbiri kurulu değil"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:255
+#: ../src/libpakfire/problem.c:168
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
 msgstr "%s tarafından sağlanan paket %s ile çakışıyor"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:264
+#: ../src/libpakfire/problem.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "both package %s and %s obsolete %s"
+msgstr "%s tarafından sağlanan %s pakleti %s eski"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:184
 #, c-format
 msgid "bad rule type"
 msgstr "kötü bir kural türü"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:86
+#. XXX pool_job2str must be localised
+#: ../src/libpakfire/solution.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do not ask to %s"
+msgstr "%s kilitli değil"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:61
 #, c-format
-msgid "do not keep %s installed"
-msgstr "Kurulu %s tutmaz"
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
+msgstr "Alt yapıya rağmen %s tut"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:89
+#: ../src/libpakfire/solution.c:64
 #, c-format
-msgid "do not install a solvable %s"
-msgstr "Çözülebilir %s yüklemek gerekmez"
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
+msgstr "Alt yapıya rağmen %s yükle"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:92
+#: ../src/libpakfire/solution.c:71
 #, c-format
-msgid "do not install %s"
+msgid "keep obsolete %s"
+msgstr "%s için eskisini tut"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s"
 msgstr "%s kurulamadı"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:98
-#, c-format
-msgid "do not forbid installation of %s"
+#: ../src/libpakfire/solution.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keep old %s"
+msgstr "%s için eskisini tut"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s despite the old version"
+msgstr "Alt yapıya rağmen %s yükle"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allow deinstallation of %s"
 msgstr "%s kurulması yasak değil"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:101
+#: ../src/libpakfire/solution.c:92
 #, c-format
-msgid "do not deinstall all solvables %s"
-msgstr "Tüm çözülebilir %s paketleri kaldırılamadı"
+msgid "allow replacement of %s with %s"
+msgstr "%s ile %s değiştirilmesine izin ver"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:104
+#: ../src/libpakfire/solution.c:96
 #, c-format
-msgid "do not deinstall %s"
-msgstr "%s kaldırılamadı"
+msgid "bad solution element"
+msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:109
-#, c-format
-msgid "do not install most recent version of %s"
-msgstr "%s için en son sürüm yüklenemedi"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:198
+#, fuzzy
+msgid "package(s)"
+msgstr "paket"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:114
-#, c-format
-msgid "do not lock %s"
-msgstr "%s kilitli değil"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:119
-#, c-format
-msgid "do something different"
-msgstr "farklı bir şey yapın"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107
+#: ../src/pakfire/transaction.py:422
+msgid "Arch"
+msgstr "Yapı"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:126
-#, c-format
-msgid "keep %s despite the inferior architecture"
-msgstr "Alt yapıya rağmen %s tut"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:424
+msgid "Repository"
+msgstr "Depo"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:129
-#, c-format
-msgid "install %s despite the inferior architecture"
-msgstr "Alt yapıya rağmen %s yükle"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241
+#: ../src/pakfire/transaction.py:440
+msgid "Installing:"
+msgstr "Yükleniyor:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:135
-#, c-format
-msgid "keep obsolete %s"
-msgstr "%s için eskisini tut"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242
+#: ../src/pakfire/transaction.py:441
+msgid "Reinstalling:"
+msgstr "Yeniden yükle:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:138
-#, c-format
-msgid "install %s from excluded repository"
-msgstr "harici depodaki %s yükleyin"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243
+#: ../src/pakfire/transaction.py:442
+msgid "Updating:"
+msgstr "Güncelleniyor:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:150
-#, c-format
-msgid "allow downgrade of %s to %s"
-msgstr "%s den %s alt sürüme geçmeye izin ver"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244
+#: ../src/pakfire/transaction.py:443
+msgid "Downgrading:"
+msgstr "Derecesini düşür:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:154
-#, c-format
-msgid "allow architecture change of %s to %s"
-msgstr "Yapı değişikliğene izin ver: %s - %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245
+#: ../src/pakfire/transaction.py:444
+msgid "Removing:"
+msgstr "Kaldırılıyor:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:159
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
-msgstr "'%s' (%s) den '%s' (%s) gelen değişikliğe izin ver"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Obsoleting:"
+msgstr "Kullanılmayan"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:163
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
-msgstr "(%s) tarafından sağlanan hiçbir sağlayıcıya '%s' (%s) değişim izni yok"
+#. Summary
+#. Append the transaction summary
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454
+msgid "Transaction Summary"
+msgstr "İşlem Özeti"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:169
-#, c-format
-msgid "allow replacement of %s with %s"
-msgstr "%s ile %s değiştirilmesine izin ver"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Total Download Size"
+msgstr "Toplam indirme boyutu: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Installed Size"
+msgstr "Kurulu boyutu"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Freed Size"
+msgstr "Boşaltılan boyut: %s"
 
 #: ../src/pakfire/actions.py:69
 #, python-format
@@ -198,1139 +388,915 @@ msgstr "%s imzaları yok"
 msgid "%s has got no valid signatures"
 msgstr "%s için geçerli imzalar yok"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:234
+#: ../src/pakfire/actions.py:235
 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
 msgstr "Bilinmeyen türdeki kodlar işlenemedi. Atlanıyor."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:237
+#: ../src/pakfire/actions.py:238
 msgid "Executing scriptlet..."
 msgstr "Kodlar işletiliyor..."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:243
+#: ../src/pakfire/actions.py:244
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
 msgstr "Kodlar çalıştırılamıyor çünkü hiçbir yorumlayıcı yok: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:247
+#: ../src/pakfire/actions.py:248
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
 msgstr "Kodlar çalıştırılamıyor çünkü yorumlayıcı çalılştırılabilir değil: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:286
+#: ../src/pakfire/actions.py:287
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned an error:\n"
 "%s"
-msgstr "Kodlar bir hata oluşturdu:\n%s"
+msgstr ""
+"Kodlar bir hata oluşturdu:\n"
+"%s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:289
+#: ../src/pakfire/actions.py:290
 #, python-format
 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
 msgstr "Kodlar %s saniyeden daha fazla çalıştı ve sonlandırıldı."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:293
+#: ../src/pakfire/actions.py:294
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
 "%s"
-msgstr "Komutlar işlenmeyen bir hata döndürdü:\n%s"
+msgstr ""
+"Komutlar işlenmeyen bir hata döndürdü:\n"
+"%s"
 
 #. This functions creates a fork with then chroots into the
 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
 #. code and runs it.
-#: ../src/pakfire/actions.py:307
+#: ../src/pakfire/actions.py:308
 msgid "Executing python scriptlet..."
 msgstr "Python kodları işletiliyor..."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:332
+#: ../src/pakfire/actions.py:333
 #, python-format
 msgid "Exception occured: %s"
 msgstr "Özel durum oluştu: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452
-#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483
+#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453
+#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484
 #, python-format
 msgid "Running transaction test for %s"
 msgstr "%s için işlem testi çalışması"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:415
+#: ../src/pakfire/actions.py:416
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Yeniden kuruluyor"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:417
+#: ../src/pakfire/actions.py:418
 msgid "Updating"
 msgstr "Güncelleniyor"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:419
+#: ../src/pakfire/actions.py:420
 msgid "Downgrading"
 msgstr "Derecesini düşür"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:421
+#: ../src/pakfire/actions.py:422
 msgid "Installing"
 msgstr "Yükleniyor"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:469
+#: ../src/pakfire/actions.py:470
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Temizle"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:471
+#: ../src/pakfire/actions.py:472
 msgid "Removing"
 msgstr "Kaldırılıyor"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:197
-msgid "Local install repository"
-msgstr "Yerel depo yükleyin"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:261
-#, python-format
-msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" sağlayan herhangi bir yüklü paket bulunamadı."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:267
-#, python-format
-msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-msgstr "%(pattern)s\" için birden fazla yeniden yükleme adayı: %(pkgs)s"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
-#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
-#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Yapacak bir şey yok"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:296
-#, python-format
-msgid "Could not find package %s in a remote repository."
-msgstr "Uzak depodaki %s paketi bulunamadı."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:368
-#, python-format
-msgid "Excluding %s."
-msgstr "%s hariç."
+#: ../src/pakfire/base.py:130
+msgid "Build command has failed."
+msgstr "Derleme komutu başarısız oldu."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:434
+#: ../src/pakfire/base.py:274
 #, python-format
 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
 msgstr "\"%s\" paketi yüklü olarak görünmüyor."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:598
-msgid "Everything is fine."
-msgstr "Her şey yolunda."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:619
-msgid "Build command has failed."
-msgstr "Derleme komutu başarısız oldu."
+#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259
+#: ../src/pakfire/transaction.py:413
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Yapacak bir şey yok"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:656
+#: ../src/pakfire/base.py:322
 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
 msgstr "Derlemek istediğiniz dağıtım için ayarlanmamış."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:657
+#: ../src/pakfire/base.py:323
 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
 msgstr "Lütfen builder.conf veya CLI dosyasındakileri yapın."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:658
+#: ../src/pakfire/base.py:324
 msgid "Distribution configuration is missing."
 msgstr "Eksik dağıtım yapılandırması."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:739
+#: ../src/pakfire/base.py:401
 msgid "New repository"
 msgstr "Yeni depo"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:80
-#, python-format
-msgid "Cannot build for %s on this host."
+#: ../src/pakfire/builder.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot build for %s on this host"
 msgstr "Bu ana makinede %s için derleme yapılamaz."
 
-#. Log the package information.
-#: ../src/pakfire/builder.py:148
-msgid "Package information:"
-msgstr "Paket bilgileri:"
-
 #. Install all packages.
-#: ../src/pakfire/builder.py:444
+#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724
 msgid "Install packages needed for build..."
 msgstr "Derleme için gerekli paketler kuruluyor..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
+#. Logging
+#: ../src/pakfire/builder.py:518
+#, python-format
+msgid "Installing build requirements: %s"
+msgstr ""
+
+#. Log the package information.
+#: ../src/pakfire/builder.py:601
+msgid "Package information:"
+msgstr "Paket bilgileri:"
+
+#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407
 msgid "Extracting"
 msgstr "Açılıyor"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:781
+#: ../src/pakfire/builder.py:847
 msgid "You cannot run a build when no package was given."
 msgstr "Hiçbir paket olmadığında derlemeyi çalıştıramazsınız."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:785
+#: ../src/pakfire/builder.py:851
 #, python-format
 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
 msgstr "Root derleyicisi içerisindeki makefile dosyası bulunamadı: %s"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:815
+#: ../src/pakfire/builder.py:881
 msgid "Build failed"
 msgstr "Derleme başarısız oldu"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:818
+#: ../src/pakfire/builder.py:884
 msgid "Build interrupted"
 msgstr "Tamamlanamayan derleme"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:824
+#: ../src/pakfire/builder.py:890
 msgid "Build failed."
 msgstr "Derleme başarısız oldu."
 
 #. End here in case of an error.
-#: ../src/pakfire/builder.py:840
+#: ../src/pakfire/builder.py:906
 msgid "The build command failed. See logfile for details."
 msgstr "Derleme komutu başarısız oldu. Ayrıntılar için günlük dosyasına bakın."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:843
+#: ../src/pakfire/builder.py:909
 msgid "Running installation test..."
 msgstr "Yükleme testi çalıştırılıyor..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:849
+#: ../src/pakfire/builder.py:915
 msgid "Installation test succeeded."
 msgstr "Yükleme testi başarılı."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/builder.py:892
+#: ../src/pakfire/builder.py:934
 msgid "Signing packages..."
 msgstr "Paketler imzalanıyor..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:926
+#: ../src/pakfire/builder.py:968
 msgid "Dumping package information:"
 msgstr "Boş paket bilgileri:"
 
 #. Package the result.
 #. Make all these little package from the build environment.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1078
+#: ../src/pakfire/builder.py:1101
 msgid "Creating packages:"
 msgstr "Oluşturulan paketler:"
 
 #. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1092
+#: ../src/pakfire/builder.py:1115
 #, python-format
 msgid "Running stage %s:"
 msgstr "%s - Çalışma aşaması:"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1110
+#: ../src/pakfire/builder.py:1133
 #, python-format
 msgid "Could not remove static libraries: %s"
 msgstr "Durağan kitaplıklar kaldırılamadı: %s"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1116
+#: ../src/pakfire/builder.py:1139
 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
 msgstr "Man sayfalarının sıkıştırılması tamamlanamadı."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1136
+#: ../src/pakfire/builder.py:1159
 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
 msgstr "Hata ayıklama bilgisi başarıyla tamamlanamadı. Derleme durduruluyor."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:53
-msgid "Pakfire command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire command line interface"
 msgstr "Pakfire komut satırı arayüzü."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:60
-msgid "The path where pakfire should operate in."
+#: ../src/pakfire/cli.py:62
+#, fuzzy
+msgid "The path where pakfire should operate in"
 msgstr "Pakfire dosyasının içeride çalıştırma yolu."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:149
-msgid "Enable verbose output."
-msgstr "Ayrıntılı çıktıyı aktifleştirin."
+#. check
+#: ../src/pakfire/cli.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Check the system for any errors"
+msgstr "Herhangi bir hata için sistemi kontrol edin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:152
-msgid "Path to a configuration file to load."
-msgstr "Yüklenecek yapılandırma dosyasının yolu."
+#: ../src/pakfire/cli.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Check, if there are any updates available"
+msgstr "Mevcut herhangi bir güncelleme olup olmadığını kontrol edin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:155
-msgid "Disable a repository temporarily."
-msgstr "Geçici olarak depoyu devre dışı bırakın."
+#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161
+#, fuzzy
+msgid "Exclude package from update"
+msgstr "Paketi güncelleştirmenin dışında tut."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:158
-msgid "Enable a repository temporarily."
-msgstr "Geçici olarak bir depoyu aktifleştirin."
+#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the architecture of packages"
+msgstr "Değişen paket yapısına izin verilmeyecek."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:162
-msgid "Run pakfire in offline mode."
-msgstr "Çevrimdışı durumda pakfire çalıştırın."
+#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165
+#, fuzzy
+msgid "Allow downgrading of packages"
+msgstr "Paket sağlayıcısının değiştirilmesine izin ver."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the vendor of packages"
+msgstr "Paket sağlayıcısının değiştirilmesine izin ver."
+
+#. clean
+#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup all temporary files"
+msgstr "Tüm geçici dosyaları temizle."
+
+#. downgrade
+#: ../src/pakfire/cli.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Downgrade one or more packages"
+msgstr "Bir veya daha fazla paketin sürümünü düşür."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to downgrade"
+msgstr "Ad verilen paketin sürümünü düşür."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:167
-msgid "Install one or more packages to the system."
+#: ../src/pakfire/cli.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Disallow changing the architecture of packages"
+msgstr "Değişen paket yapısına izin verilmeyecek."
+
+#. extract
+#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Extract a package to a directory"
+msgstr "Bu dizine bir paket çıkartın."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466
+#, fuzzy
+msgid "Give name of the file to extract"
+msgstr "Çıkarmak için dosyanın adını verin."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468
+#, fuzzy
+msgid "Target directory where to extract to"
+msgstr "Çıkarılacak hedef dizini nerede."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Print some information about the given package(s)"
+msgstr "Verilen paket(ler) hakkında ki bazı bilgileri yazdırın."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Give at least the name of one package"
+msgstr "En az bir pakete ad verin."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Install one or more packages to the system"
 msgstr "Sisteme bir veya daha fazla paket yükleyin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:169
-msgid "Give name of at least one package to install."
+#: ../src/pakfire/cli.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to install"
 msgstr "Yüklemek için en az bir paket adı girin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:171
-msgid "Don't install recommended packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:117
+#, fuzzy
+msgid "Don't install recommended packages"
 msgstr "Tavsiye edilen paketleri kurmayın."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:177
-msgid "Reinstall one or more packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480
+#, fuzzy
+msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+msgstr "Belirli bir dosya veya özelliği sağlayan paketlerin listesini alın."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482
+#, fuzzy
+msgid "File or feature to search for"
+msgstr "Aramak için dosya veya özellik girin."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall one or more packages"
 msgstr "Bir veya daha fazla paketi yeniden yükleyin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:179
-msgid "Give name of at least one package to reinstall."
+#: ../src/pakfire/cli.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to reinstall"
 msgstr "En az bir pakete ad verip yeniden yükleyin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:185
-msgid "Remove one or more packages from the system."
+#: ../src/pakfire/cli.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Remove one or more packages from the system"
 msgstr "Sistem için tek veya daha fazla paket çıkartın."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:187
-msgid "Give name of at least one package to remove."
+#: ../src/pakfire/cli.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to remove"
 msgstr "Kaldırmak için en az bir paket adı seçin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:194
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
-msgstr "Güncelleştirmek veya tümünü boş bırakmak için bir paketin bir ad verin."
+#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487
+#, fuzzy
+msgid "List all currently enabled repositories"
+msgstr "Şu anda bütün aktif depoları listeleyin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:197
-msgid "Exclude package from update."
-msgstr "Paketi güncelleştirmenin dışında tut."
+#. search
+#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Search for a given pattern"
+msgstr "Belirli bir model arayın."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
-msgid "Allow changing the vendor of packages."
-msgstr "Paket sağlayıcısının değiştirilmesine izin ver."
+#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492
+#, fuzzy
+msgid "A pattern to search for"
+msgstr "Aramak için bir model."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
-msgid "Disallow changing the architecture of packages."
-msgstr "Değişen paket yapısına izin verilmeyecek."
+#: ../src/pakfire/cli.py:152
+#, fuzzy
+msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
+msgstr "Dağıtımında yeni yüklenmiş tüm eşitlemeler."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:206
-msgid "Update the whole system or one specific package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Update the whole system or one specific package"
 msgstr "Tüm sistemi veya belirli bir paketi güncelleyin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:213
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
-msgstr "Dağıtımında yeni yüklenmiş tüm eşitlemeler."
+#: ../src/pakfire/cli.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
+msgstr ""
+"Güncelleştirmek veya tümünü boş bırakmak için bir paketin bir ad verin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:220
-msgid "Check, if there are any updates available."
-msgstr "Mevcut herhangi bir güncelleme olup olmadığını kontrol edin."
+#: ../src/pakfire/cli.py:177
+msgid "Enable verbose output."
+msgstr "Ayrıntılı çıktıyı aktifleştirin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:227
-msgid "Downgrade one or more packages."
-msgstr "Bir veya daha fazla paketin sürümünü düşür."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:229
-msgid "Give a name of a package to downgrade."
-msgstr "Ad verilen paketin sürümünü düşür."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:239
-msgid "Print some information about the given package(s)."
-msgstr "Verilen paket(ler) hakkında ki bazı bilgileri yazdırın."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:241
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "En az bir pakete ad verin."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:247
-msgid "Search for a given pattern."
-msgstr "Belirli bir model arayın."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:249
-msgid "A pattern to search for."
-msgstr "Aramak için bir model."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:255
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
-msgstr "Belirli bir dosya veya özelliği sağlayan paketlerin listesini alın."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:257
-msgid "File or feature to search for."
-msgstr "Aramak için dosya veya özellik girin."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:263
-msgid "Get list of packages that belong to the given group."
-msgstr "Verilen gruba ait paketlerin listesini alın."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:265
-msgid "Group name to search for."
-msgstr "Aramak için grup adı girin."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:271
-msgid "Install all packages that belong to the given group."
-msgstr "Verilen gruba ait tüm paketleri kurun."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:273
-msgid "Group name."
-msgstr "Grup adı."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:279
-msgid "List all currently enabled repositories."
-msgstr "Şu anda bütün aktif depoları listeleyin."
+#: ../src/pakfire/cli.py:180
+msgid "Path to a configuration file to load."
+msgstr "Yüklenecek yapılandırma dosyasının yolu."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:283
-msgid "Cleanup commands."
-msgstr "Temizleme komutları."
+#: ../src/pakfire/cli.py:183
+msgid "Disable a repository temporarily."
+msgstr "Geçici olarak depoyu devre dışı bırakın."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:291
-msgid "Cleanup all temporary files."
-msgstr "Tüm geçici dosyaları temizle."
+#: ../src/pakfire/cli.py:186
+msgid "Enable a repository temporarily."
+msgstr "Geçici olarak bir depoyu aktifleştirin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:297
-msgid "Check the system for any errors."
-msgstr "Herhangi bir hata için sistemi kontrol edin."
+#: ../src/pakfire/cli.py:190
+msgid "Run pakfire in offline mode."
+msgstr "Çevrimdışı durumda pakfire çalıştırın."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:303
-msgid "Check the dependencies for a particular package."
-msgstr "Belirli bir paket için bağımlılıkları kontrol edin."
+#: ../src/pakfire/cli.py:213
+msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting."
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:305
-msgid "Give name of at least one package to check."
-msgstr "Kontrol etmek için en azından bir paketin adını girin."
+#: ../src/pakfire/cli.py:219
+#, fuzzy
+msgid "One or more dependencies could not been resolved"
+msgstr "Çözümlenmemiş bir veya daha fazla bağımlılık var."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:311
-msgid "Extract a package to a directory."
-msgstr "Bu dizine bir paket çıkartın."
+#: ../src/pakfire/cli.py:229
+msgid "Possible solutions are:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:313
-msgid "Give name of the file to extract."
-msgstr "Çıkarmak için dosyanın adını verin."
+#: ../src/pakfire/cli.py:240
+#, fuzzy
+msgid "An error has occured when running Pakfire"
+msgstr "Pakfire dosyalarını indirmek için çalıştığında bir hata oluştu."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:315
-msgid "Target directory where to extract to."
-msgstr "Çıkarılacak hedef dizini nerede."
+#: ../src/pakfire/cli.py:242
+#, python-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
-msgid "Repository"
-msgstr "Depo"
+#: ../src/pakfire/cli.py:267
+msgid "Aborted by user"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktif"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Priority"
 msgstr "Öncelik"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Packages"
 msgstr "Paketler"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:411
+#: ../src/pakfire/cli.py:363
 msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr "Tüm geçici dosyalar temizleniyor..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#: ../src/pakfire/cli.py:373
+#, fuzzy
+msgid "Everything okay"
+msgstr "Her şey yolunda."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:390
 msgid "Cannot extract mixed package types"
 msgstr "Karışık paket türleri çıkarılamaz"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:450
+#: ../src/pakfire/cli.py:393
 msgid "You must provide an install directory with --target=..."
 msgstr "Yükleme için dizin sağlamak gerekir --target=..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#: ../src/pakfire/cli.py:399
 msgid "Cannot extract to /."
 msgstr "/ dizinine çıkartılamaz."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:474
-msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+#: ../src/pakfire/cli.py:417
+#, fuzzy
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot"
 msgstr "Pakfire chroot içerisinde pakfire-derleyiciyi çalıştıramazsınız."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
-msgid "Pakfire builder command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:421
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire builder command line interface"
 msgstr "Pakfire derleyici komut satırı arayüzü."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:536
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Derleme için kullanılacak dağıtım yapılandırmasını seçin"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:539
-msgid "Run pakfire for the given architecture."
+#: ../src/pakfire/cli.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Run pakfire for the given architecture"
 msgstr "Verilen yapı için pakfire çalıştırın."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:544
-msgid "Update the package indexes."
-msgstr "Paket dizinlerini güncelleyin."
+#: ../src/pakfire/cli.py:432
+msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+msgstr "Derleme için kullanılacak dağıtım yapılandırmasını seçin"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
-msgid "Build one or more packages."
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:435
+#, fuzzy
+msgid "Build one or more packages"
 msgstr "Bir veya daha fazla paketi derleyin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
-#: ../src/pakfire/cli.py:841
-msgid "Give name of at least one package to build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:437
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to build"
 msgstr "Derlemek için en azından bir paket adını girin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
-#: ../src/pakfire/cli.py:847
-msgid "Path were the output files should be copied to."
+#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461
+#, fuzzy
+msgid "Path were the output files should be copied to"
 msgstr "Çıktı dosyalarının kopyalanması gereken yolu."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
-#: ../src/pakfire/cli.py:849
-msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:443
+#, fuzzy
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)"
 msgstr "Çalıştırma biçimi. 'Serbest' veya 'geliştirme' (varsayılan) olur."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:560
-msgid "Run a shell after a successful build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:445
+#, fuzzy
+msgid "Run a shell after a successful build"
 msgstr "Başarılı bir derlemeden sonra bir kabuk çalıştırın."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:562
-msgid "Do not perform the install test."
+#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#, fuzzy
+msgid "Do not perform the install test"
 msgstr "Kurulum testi yapmayınız."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
-msgid "Disable network in container."
+#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503
+#, fuzzy
+msgid "Disable network in container"
 msgstr "Kapsayıcıda ki ağı devre dışı bırakın."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:569
-msgid "Go into a shell."
-msgstr "Bir kabuğa gidin."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:571
-msgid "Give name of a package."
-msgstr "Bir paket adı verin."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:582
-msgid "Generate a source package."
+#. dist
+#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#, fuzzy
+msgid "Generate a source package"
 msgstr "Bir kaynak paketi oluşturun."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:584
-msgid "Give name(s) of a package(s)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:457
+#, fuzzy
+msgid "Give name(s) of a package(s)"
 msgstr "Paketlerin adlarını verin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:685
-msgid "Pakfire server command line interface."
-msgstr "Pakfire sunucusu komut satırı arayüzü."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:726
-msgid "Send a scrach build job to the server."
-msgstr "Sunucuya boş bir derleme işi gönderin."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:730
-msgid "Limit build to only these architecture(s)."
-msgstr "Sadece bu mimarilerde derlemeyi sınırlayın."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:736
-msgid "Send a keepalive to the server."
-msgstr "Sunucuyu canlı tutmak için bir paket gönderin."
+#: ../src/pakfire/cli.py:475
+msgid "Give at least the name of one package."
+msgstr "En az bir pakete ad verin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:743
-msgid "Update all repositories."
-msgstr "Tüm depoları güncelleyin."
+#. shell
+#: ../src/pakfire/cli.py:496
+#, fuzzy
+msgid "Go into a build shell"
+msgstr "Bir kabuğa gidin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:749
-msgid "Repository management commands."
-msgstr "Depo yönetimi komutları."
+#: ../src/pakfire/cli.py:497
+#, fuzzy
+msgid "Give name of a package"
+msgstr "Bir paket adı verin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:757
-msgid "Create a new repository index."
-msgstr "Yeni bir depo dizini oluşturun."
+#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+msgstr "Çalıştırma biçimi. 'Serbest' veya 'geliştirme' (varsayılan) olur."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:759
-msgid "Path to the packages."
-msgstr "Paketlerin yolu."
+#. update
+#: ../src/pakfire/cli.py:506
+#, fuzzy
+msgid "Update the package indexes"
+msgstr "Paket dizinlerini güncelleyin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:761
-msgid "Path to input packages."
-msgstr "Giriş paketlerinin yolu."
+#: ../src/pakfire/cli.py:557
+msgid "Pakfire builder command line interface."
+msgstr "Pakfire derleyici komut satırı arayüzü."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:763
-msgid "Key to sign the repository with."
-msgstr "Depo ile imzalamak için anahtar."
+#: ../src/pakfire/cli.py:576
+msgid "Build one or more packages."
+msgstr "Bir veya daha fazla paketi derleyin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:768
-msgid "Dump some information about this machine."
-msgstr "Bu makine hakkında bazı bilgilerin dökümü."
+#: ../src/pakfire/cli.py:578
+msgid "Give name of at least one package to build."
+msgstr "Derlemek için en azından bir paket adını girin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
+#: ../src/pakfire/cli.py:582
 msgid "Build the package for the given architecture."
 msgstr "Verilen mimari için paket derleyin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#: ../src/pakfire/cli.py:584
+msgid "Path were the output files should be copied to."
+msgstr "Çıktı dosyalarının kopyalanması gereken yolu."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:588
 msgid "Do not verify build dependencies."
 msgstr "Derleme bağımlılıkları doğrulanamıyor."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:853
+#: ../src/pakfire/cli.py:590
 msgid "Only run the prepare stage."
 msgstr "Yalnızca hazırlık aşamasını çalıştırın."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:887
-msgid "Pakfire client command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:626
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire client command line interface"
 msgstr "Pakfire istemci komut satırı arayüzü."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:931
-msgid "Build a package remotely."
+#: ../src/pakfire/cli.py:628
+msgid "sub-command help"
+msgstr ""
+
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:634
+#, fuzzy
+msgid "Build a package remote"
 msgstr "Uzaktan bir paket derleyin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:933
-msgid "Give name of a package to build."
-msgstr "Derlemek için bir paket adı girin."
+#: ../src/pakfire/cli.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Package(s) to build"
+msgstr "İmzalamak için paketler."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:942
-msgid "Print some information about this host."
-msgstr "Bu ana bilgisayar hakkında ki bazı bilgileri yazdırın."
+#: ../src/pakfire/cli.py:639
+#, fuzzy
+msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+msgstr "Verilen mimari için paket derleyin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:948
-msgid "Check the connection to the hub."
+#: ../src/pakfire/cli.py:643
+#, fuzzy
+msgid "Check the connection to the hub"
 msgstr "Hub bağlantısını kontrol edin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:953
-msgid "Show information about build jobs."
-msgstr "Derleme işleriyle ilgili bilgileri göster."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:963
-msgid "Show a list of all active jobs."
-msgstr "Tüm aktif işlerin bir listesini göster."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:968
-msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
-msgstr "Bitmiş başarısız son derleme işlerini listesini göster."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:973
-msgid "Show details about given build job."
-msgstr "Verilen derleme işiyle ilgili ayrıntıları göster."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:974
-msgid "The ID of the build job."
-msgstr "Derleme işinin kimliği."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:979
-msgid "Show information about builds."
-msgstr "Derleme hakkında ki bilgileri göster."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:987
-msgid "Show details about the given build."
-msgstr "Verilen derleme ile ilgili ayrıntıları göster."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:988
-msgid "The ID of the build."
-msgstr "Derleme kimliği."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:993
-msgid "Test the connection to the hub."
-msgstr "Hub bağlantısını test edin."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:994
-msgid "Error code to test."
-msgstr "Test etmek için hata kodu."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
-msgid "Hostname"
-msgstr "Ana bilgisayar adı"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1046
-msgid "Pakfire hub"
-msgstr "Pakfire hub"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1049
-msgid "Username"
-msgstr "Kullanıcı adı"
-
-#. Hardware information
-#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
-msgid "Hardware information"
-msgstr "Donanım bilgisi"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
-msgid "CPU model"
-msgstr "CPU modeli"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
-msgid "Memory"
-msgstr "Bellek"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1056
-msgid "Parallelism"
-msgstr "Benzerlik"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
-msgid "Native arch"
-msgstr "Yerel yapı"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1060
-msgid "Default arch"
-msgstr "Varsayılan yapı"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
-msgid "Supported arches"
-msgstr "Desteklenen yapılar"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1075
-msgid "Your IP address"
-msgstr "IP adresiniz"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1080
-msgid "You are authenticated to the build service:"
+#. upload
+#: ../src/pakfire/cli.py:647
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file to the build service"
 msgstr "Derleme hizmetiniz doğrulanıyor:"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1086
-msgid "User name"
-msgstr "Kullanıcı adı"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1087
-msgid "Real name"
-msgstr "Gerçek adınız"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1088
-msgid "Email address"
-msgstr "E-posta adresi"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1089
-msgid "Registered"
-msgstr "Kayıtlı"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1096
-msgid "You could not be authenticated to the build service."
-msgstr "Derleme hizmeti için kimliğiniz doğrulanamadı."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1117
-msgid "No ongoing jobs found."
-msgstr "Hayır devam eden işler bulunamadı."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1120
-msgid "Active build jobs"
-msgstr "Aktif derleme işleri"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1126
-msgid "No jobs found."
-msgstr "Hiçbir iş bulunamadı."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1129
-msgid "Recently processed build jobs"
-msgstr "Son zamanlarda işlenmiş derleme işleri"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1136
-#, python-format
-msgid "A build with ID %s could not be found."
-msgstr "%s kimliği ile ilgili bir derleme bulunamadı."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1139
-#, python-format
-msgid "Build: %(name)s"
-msgstr "Derleme:  %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
-msgid "State"
-msgstr "Durum"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1147
-msgid "Jobs"
-msgstr "İş"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1160
-#, python-format
-msgid "A job with ID %s could not be found."
-msgstr "%s kimliği ile ilgili bir iş bulunamadı."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1167
-#, python-format
-msgid "Job: %(name)s"
-msgstr "İş: %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
-#: ../src/pakfire/transaction.py:423
-msgid "Arch"
-msgstr "Yapı"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
-msgid "Build host"
-msgstr "Derleme sunucusu"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1182
-msgid "Time created"
-msgstr "Oluşturma zamanı"
+#: ../src/pakfire/cli.py:648
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Dosya adı: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1183
-msgid "Time started"
-msgstr "Başlatma zamanı"
+#. watch-build
+#: ../src/pakfire/cli.py:652
+msgid "Watch the status of a build"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1184
-msgid "Time finished"
-msgstr "Bitirme zamanı"
+#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146
+msgid "Build ID"
+msgstr "Derleme kimliği"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1185
-msgid "Duration"
-msgstr "Süre"
+#. watch-job
+#: ../src/pakfire/cli.py:657
+msgid "Watch the status of a job"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1213
-msgid "Invalid error code given."
-msgstr "Girilen hata kodu geçersiz."
+#: ../src/pakfire/cli.py:658
+msgid "Job ID"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1216
-#, python-format
-msgid "Reponse from the server: %s"
-msgstr "Sunucunun cevabı: %s"
+#: ../src/pakfire/cli.py:710
+msgid "Connection OK"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1227
-msgid "Pakfire daemon command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:745
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire daemon command line interface"
 msgstr "Pakfire artalan süreci komut satırı arayüzü."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1258
-msgid "Pakfire key command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:771
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire key command line interface"
 msgstr "Pakfire anahtar komut satırı ara yüzü."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
-msgid "Import a key from file."
-msgstr "Dosyadan bir anahtarı alın."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1296
-msgid "The real name of the owner of this key."
-msgstr "Bu anahtarın sahibinin gerçek adı."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1298
-msgid "The email address of the owner of this key."
-msgstr "Bu anahtarın sahibinin e-posta adresi."
+#. delete
+#: ../src/pakfire/cli.py:779
+#, fuzzy
+msgid "Delete a key from the local keyring"
+msgstr "Yerel anahtarlığınızda bir anahtarı silin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1306
-msgid "Filename of that key to import."
-msgstr "Almak için bu anahtarın dosya adı."
+#: ../src/pakfire/cli.py:780
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to delete"
+msgstr "Silmek için anahtar kimliği."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1312
-msgid "Export a key to a file."
+#. export
+#: ../src/pakfire/cli.py:784
+#, fuzzy
+msgid "Export a key to a file"
 msgstr "Dosyaya anahtarı verin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1314
-msgid "The ID of the key to export."
+#: ../src/pakfire/cli.py:786
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to export"
 msgstr "Verilen anahtar kimliği."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1316
-msgid "Write the key to this file."
+#: ../src/pakfire/cli.py:787
+#, fuzzy
+msgid "Write the key to this file"
 msgstr "Bu dosyaya anahtarını yazın."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1322
-msgid "Delete a key from the local keyring."
-msgstr "Yerel anahtarlığınızda bir anahtarı silin."
+#: ../src/pakfire/cli.py:789
+msgid "Export the secret key"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1324
-msgid "The ID of the key to delete."
-msgstr "Silmek için anahtar kimliği."
+#. import
+#. generate
+#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798
+#, fuzzy
+msgid "Import a key from file"
+msgstr "Dosyadan bir anahtarı alın."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1330
-msgid "List all imported keys."
+#: ../src/pakfire/cli.py:794
+#, fuzzy
+msgid "Filename of that key to import"
+msgstr "Almak için bu anahtarın dosya adı."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:800
+#, fuzzy
+msgid "The real name of the owner of this key"
+msgstr "Bu anahtarın sahibinin gerçek adı."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:802
+#, fuzzy
+msgid "The email address of the owner of this key"
+msgstr "Bu anahtarın sahibinin e-posta adresi."
+
+#. list
+#: ../src/pakfire/cli.py:806
+#, fuzzy
+msgid "List all imported keys"
 msgstr "Tüm alınan anahtarları listeleyin."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1336
+#: ../src/pakfire/cli.py:814
 msgid "Sign one or more packages."
 msgstr "Bir veya daha fazla paketi imzalayın."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1338
+#: ../src/pakfire/cli.py:816
 msgid "Key that is used sign the package(s)."
 msgstr "Paket(leri) imzalamak için kullanılan anahtar."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1340
+#: ../src/pakfire/cli.py:818
 msgid "Package(s) to sign."
 msgstr "İmzalamak için paketler."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1346
+#: ../src/pakfire/cli.py:824
 msgid "Verify one or more packages."
 msgstr "Bir veya daha fazla paketi doğrulayın."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1350
+#: ../src/pakfire/cli.py:828
 msgid "Package(s) to verify."
 msgstr "Doğrulanacak paketler."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1357
+#: ../src/pakfire/cli.py:834
 msgid "Generating the key may take a moment..."
 msgstr "Anahtarı üretme bir dakikanızı alabilir..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1411
+#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+msgstr "Root derleyicisi içerisindeki makefile dosyası bulunamadı: %s"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:903
 #, python-format
 msgid "Signing %s..."
 msgstr "%s imzalanıyor..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1431
+#: ../src/pakfire/cli.py:925
 #, python-format
 msgid "Verifying %s..."
 msgstr "%s doğrulanıyor..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1441
+#: ../src/pakfire/cli.py:935
 msgid "This signature is valid."
 msgstr "Bu imza geçerlidir."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1444
+#: ../src/pakfire/cli.py:938
 msgid "Unknown key"
 msgstr "Bilinmeyen anahtar"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1445
+#: ../src/pakfire/cli.py:939
 msgid "Could not check if this signature is valid."
 msgstr "Bu imzanın geçerli olup olmadığı kontrol edilemedi."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
+#: ../src/pakfire/cli.py:942
 #, python-format
 msgid "Created: %s"
 msgstr "Oluşturuldu: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
+#: ../src/pakfire/cli.py:946
 #, python-format
 msgid "Expires: %s"
 msgstr "Bitiş: %s"
 
+#: ../src/pakfire/client.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Score: %s"
+msgstr "Bölüm: %s"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:190
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Öncelik"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:277
+#, python-format
+msgid "on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:280
+#, python-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/client.py:299
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Builder: %s"
+msgstr "Derleme:  %(name)s"
+
 #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
 #, python-format
 msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
 msgstr "Verilen algoritma '%s' tarafından desteklenmiyor."
 
-#: ../src/pakfire/config.py:191
-#, python-format
-msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
-msgstr "İşlenmeyen yapılandırma güncellemesi: %s = %s"
-
-#: ../src/pakfire/config.py:205
+#: ../src/pakfire/config.py:88
 msgid "Configuration:"
 msgstr "Yapılandırma:"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:207
+#: ../src/pakfire/config.py:91
 #, python-format
 msgid "Section: %s"
 msgstr "Bölüm: %s"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:212
-msgid "No settings in this section."
-msgstr "Bu bölümün hiçbiri ayarlanmadı."
-
-#: ../src/pakfire/config.py:214
-msgid "Loaded from files:"
-msgstr "Dosyalardan yüklenenler:"
-
-#: ../src/pakfire/daemon.py:100
+#: ../src/pakfire/daemon.py:116
 msgid "Shutting down..."
 msgstr "Kapanıyor..."
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:104
+#: ../src/pakfire/daemon.py:120
 msgid "Restarting keepalive process"
 msgstr "Canlı tutma işlemi yeniden başlatılıyor"
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:166
+#: ../src/pakfire/daemon.py:182
 #, python-format
 msgid "Terminating worker process: %s"
 msgstr "Alt işlemi sonlandırma: %s"
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:315
+#: ../src/pakfire/daemon.py:326
 msgid "Sending builder information to hub..."
 msgstr "Hub'a derleyici bilgileri gönderiliyor ..."
 
-#: ../src/pakfire/downloader.py:165
-msgid "Downloading source files:"
-msgstr "İndirilen kaynak dosyaları:"
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:168
-msgid "Cannot download source code in offline mode."
-msgstr "Çevrimdışı modundayken kaynak kodu indirilemez."
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:191
-#, python-format
-msgid "Downloaded empty file: %s"
-msgstr "İndirilen dosya boş: %s"
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:30
+#: ../src/pakfire/errors.py:32
 msgid "An unhandled error occured."
 msgstr "İşlenmeyen bir hata oluştu."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:46
+#: ../src/pakfire/errors.py:48
 msgid "Could not compress/decompress data."
 msgstr "Verileri sıkıştırma/açma yapılamadı."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:58
-msgid "One or more dependencies could not been resolved."
-msgstr "Çözümlenmemiş bir veya daha fazla bağımlılık var."
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:61
+#: ../src/pakfire/errors.py:59
 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
 msgstr "Pakfire dosyalarını indirmek için çalıştığında bir hata oluştu."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:74
+#: ../src/pakfire/errors.py:72
 msgid ""
 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
-"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
-msgstr "İstenen eylem çevrimdışı durumda yapılamaz.\nSisteminizi ağa bağlamak için komut satırından remove --offline komutunu tekrar deneyin."
+"Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
+"line and try again."
+msgstr ""
+"İstenen eylem çevrimdışı durumda yapılamaz.\n"
+"Sisteminizi ağa bağlamak için komut satırından remove --offline komutunu "
+"tekrar deneyin."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:86
+#: ../src/pakfire/errors.py:84
 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
 msgstr "Pakfire kapsayıcı içinde pakfire derleyici oluşturulsun mu?"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
+#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509
 msgid "Transaction test was not successful"
 msgstr "İşlem testi başarılı oldu"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:162
+#: ../src/pakfire/errors.py:160
 msgid "Generic XMLRPC error."
 msgstr "Genel XMLRPC hatası."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:166
+#: ../src/pakfire/errors.py:164
 msgid ""
 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
 "credentials."
-msgstr "Bu eylemi gerçekleştirmeniz yasaklanmıştır. Belki kimlik bilgilerinizi kontrol etmeniz gerekir."
+msgstr ""
+"Bu eylemi gerçekleştirmeniz yasaklanmıştır. Belki kimlik bilgilerinizi "
+"kontrol etmeniz gerekir."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:170
+#: ../src/pakfire/errors.py:168
 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
 msgstr "Bu talep sunucu tarafından yerine ulaştırılamadı."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:174
+#: ../src/pakfire/errors.py:172
 msgid "Could not find the requested URL."
 msgstr "İstenen URL bulamadı."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:178
+#: ../src/pakfire/errors.py:176
 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
 msgstr "XML-RPC ulaşım bağlantısı üzerinde öngörülemeyen bir sorun oluştu."
 
-#: ../src/pakfire/i18n.py:54
-#, python-format
-msgid "%(commas)s and %(last)s"
-msgstr "%(commas)s ve %(last)s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:76
-#, python-format
-msgid "Not in key store: %s"
-msgstr "Anahtar depoda yok: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:82
-#, python-format
-msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr "Parmak izi: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:86
-msgid "Private key available!"
-msgstr "Özel anahtar kullanılabilir!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:90
-#, python-format
-msgid "Subkey: %s"
-msgstr "Alt anahtar: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:92
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Bu anahtar süresi doldu!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:95
-msgid "This is a secret key."
-msgstr "Bu gizli bir anahtardır."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:103
-msgid "This key does not expire."
-msgstr "Bu anahtar zaman aşımına uğramayacak."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:151
-#, python-format
-msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
-msgstr "%(realname)s <%(email)s> için yeni bir anahtar oluşturuluyor..."
+#: ../src/pakfire/http.py:138
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Selected mirror: %s"
+msgstr "Bölüm: %s"
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:152
-msgid "This may take a while..."
-msgstr "Bu biraz zaman alabilir..."
+#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156
+msgid "No more mirrors to try"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:171
+#: ../src/pakfire/http.py:158
 #, python-format
-msgid "Successfully imported %s."
-msgstr "%s başarıyla alındı."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:191
-msgid "Host key:"
-msgstr "Ana bilgisayar anahtarı:"
+msgid "Skipping mirror %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:198
-#, python-format
-msgid ""
-"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
-msgstr "UYARI! %s kimliği ile ana bilgisayar anahtarı yapılandırıldı fakat gizli anahtar eksik!"
+#: ../src/pakfire/http.py:359
+msgid "Invalid checksum"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:201
+#: ../src/pakfire/i18n.py:54
 #, python-format
-msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
-msgstr "UYARI! %s kimliği ile ana bilgisayar anahtarı yapılandırıldı fakat bulunamadı!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:203
-msgid "No host key available or configured."
-msgstr "Ana bilgisayar anahtarı yok veya yapılandırılmamış."
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:99
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
-msgid "Version"
-msgstr "Sürüm"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:111
-msgid "Release"
-msgstr "Yayın"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:119
-msgid "Installed size"
-msgstr "Kurulu boyutu"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:125
-msgid "Repo"
-msgstr "Repo"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:128
-msgid "Summary"
-msgstr "Özet"
+msgid "%(commas)s and %(last)s"
+msgstr "%(commas)s ve %(last)s"
 
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:129
 msgid "Groups"
 msgstr "Gruplar"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:130
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:131
-msgid "License"
-msgstr "Lisans"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:134
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:141
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Sorumlu"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:143
-msgid "Vendor"
-msgstr "Sağlayıcı"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:145
-msgid "UUID"
-msgstr "UUID"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:146
-msgid "Build ID"
-msgstr "Derleme kimliği"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:147
-msgid "Build date"
-msgstr "Derleme tarihi"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:150
 msgid "Signatures"
 msgstr "İmzalar"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:155
-msgid "Provides"
-msgstr "Sağlayıcı"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:160
 msgid "Pre-requires"
 msgstr "Ön-gerekli"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:165
-msgid "Requires"
-msgstr "Gerekli"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:170
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Çakışmalar"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:175
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Kullanılmayan"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:180
-msgid "Recommends"
-msgstr "Tavsiye"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:185
-msgid "Suggests"
-msgstr "Öneriler"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:193
 msgid "File"
 msgstr "Dosya"
@@ -1339,12 +1305,12 @@ msgstr "Dosya"
 msgid "Not set"
 msgstr "Ayarlanmadı"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:570
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:573
 #, python-format
 msgid "Config file saved as %s."
 msgstr "Yapılandırma dosyası %s olarak kaydedildi."
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:575
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:578
 #, python-format
 msgid "Preserving datafile '/%s'"
 msgstr "'/%s' veri dosyasını koruyarak"
@@ -1354,22 +1320,22 @@ msgstr "'/%s' veri dosyasını koruyarak"
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "Dosya adı: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:184
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:186
 #, python-format
 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
 msgstr "Arşivdeki dosyaların dosya meta verileri eksik: %s. Atlanıyor."
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:240
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:242
 #, python-format
 msgid "Config file created as %s"
 msgstr "%s olarak oluşturulan yapılandırma dosyası"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:245
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:247
 #, python-format
 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
 msgstr "Mevcut veri dosyası '/%s' üzerinde yok"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:259
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:261
 #, python-format
 msgid "Could not remove file: /%s"
 msgstr "Dosya kaldırılamadı: /%s"
@@ -1379,37 +1345,37 @@ msgstr "Dosya kaldırılamadı: /%s"
 msgid "Template does not exist: %s"
 msgstr "Şablon yok: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:80
 msgid "Package name is undefined."
 msgstr "Tanımsız paket adı."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:86
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
 msgid "Package version is undefined."
 msgstr "Tanımsız paket sürümü."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:443
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:461
 #, python-format
 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
 msgstr "%s için otomatik bağımlılıkları aranıyor ..."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:497
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:515
 #, python-format
 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
 msgstr "Düzenli ifadeler geçersiz ve atlanmıştır: %s"
 
 #. Let the user know what has been done.
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:513
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:531
 #, python-format
 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
 msgstr "Filtre '%(pattern)s' filtrelenmiş %(dep)s."
 
 #. Load progressbar.
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714
 msgid "Packaging"
 msgstr "Paketleme"
 
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742
 #, python-format
 msgid "Building source package %s:"
 msgstr "%s derleyici kaynak paketi:"
@@ -1419,26 +1385,8 @@ msgstr "%s derleyici kaynak paketi:"
 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
 msgstr "Dosya ayıklanamadı: /%(src)s - %(dst)s"
 
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:206
-#, python-format
-msgid "Elapsed Time: %s"
-msgstr "Geçen Zaman: %s"
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:231
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
-
-#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
-msgid "Initializing repositories..."
-msgstr "Depolar başlatılıyor..."
-
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:120
-msgid ""
-"The format of the database is not supported by this version of pakfire."
+msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
 msgstr "Veritabanı biçimi pakfire'ın bu sürümü tarafından desteklenmiyor."
 
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:229
@@ -1452,113 +1400,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
 msgstr " %(old)s biçiminden %(new)s biçimine veritabanını güncelleştir."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:123
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:121
 #, python-format
 msgid "%s: Adding packages..."
 msgstr "%s: Paketler ekleniyor..."
 
 #. Make a nice progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:229
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:227
 msgid "Compressing database..."
 msgstr "Veri tabanı sıkıştırılıyor..."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:287
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:285
 #, python-format
 msgid "%s: Reading packages..."
 msgstr "%s: Paketler okunuyor..."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
-#, python-format
-msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
-msgstr "%s için depolarda meta verileri yok. Herhangi biri indirilemiyor."
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
-#, python-format
-msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
-msgstr "%s için yansı sunucularında meta verileri için güncelleştirme yapılamıyor"
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode"
+msgstr "Çıkıyorsunuz çünkü serbest modda çalışıyorsunuz."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193
 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
 msgstr "İndirilen meta verileri mevcut olandan daha az zamanda oldu."
 
 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
 #, python-format
-msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
-msgstr "Çevrimdışı modundayken %s paketi veritabanını indiremezsiniz."
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
-#, python-format
 msgid "%s: package database"
 msgstr "%s: paket veritabanı"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267
 #, python-format
 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
 msgstr "Çevrimdışı durumda bu dosyayı indiremezsiniz: %s"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273
 #, python-format
 msgid "Could not download %s: %s"
 msgstr "%s indirilemedi: %s"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298
 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
 msgstr "İndirilen dosyanın sağlaması uyuşmuyor."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299
 #, python-format
 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
 msgstr "Beklenen %(good)s fakat alınan %(bad)s."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300
 msgid "Trying an other mirror."
 msgstr "Diğer bir yansı çalışıyor."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/repository/system.py:59
+#: ../src/pakfire/repository/system.py:56
 msgid "Loading installed packages"
 msgstr "Kurulu paketler yükleniyor"
 
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:329
-#, python-format
-msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
-msgstr "%.2f ms içinde biten bağımlılık çözme"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
-msgid "The solver returned one problem:"
-msgstr "Çözücü bir sorun döndürdü:"
-
-#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:386
-msgid "Do you want to manually alter the request?"
-msgstr "Talebi elle değiştirmek istiyor musunuz?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:389
-msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
-msgstr "Çözcü talebiniz değiştirecek şimdi tamamlamak için deneyebilirsiniz."
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:394
-msgid "Which problem to you want to resolve?"
-msgstr "Hnagi sorunu çözmek istiyor sunuz?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:396
-msgid "Press enter to try to re-solve the request."
-msgstr "Talebi çözmek için tekrar enter tuşuna basın."
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:427
-#, python-format
-msgid "    Solution: %s"
-msgstr "Çözüm: %s"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:436
-msgid "    Solutions:"
-msgstr "Çözümler:"
-
-#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
-msgid "Could not be determined"
-msgstr "Tespit edilemedi"
-
 #: ../src/pakfire/shell.py:84
 #, python-format
 msgid "Executing command: %s in %s"
@@ -1579,133 +1478,463 @@ msgstr "Çocuk kodu geri döndü: %s"
 msgid "Command failed: %s"
 msgstr "Komut başarısız oldu: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:91
+#: ../src/pakfire/system.py:122
+msgid "Could not be determined"
+msgstr "Tespit edilemedi"
+
+#: ../src/pakfire/transaction.py:90
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
 msgstr "%(name)s dosyasından %(pkg1)s ile %(pkg2)s dosyası çakışmaktadır "
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:97
+#: ../src/pakfire/transaction.py:96
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
 msgstr "%(name)s dosyasından %(pkg)s ile %(pkgs)s dosyası çakışmaktadır "
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:103
+#: ../src/pakfire/transaction.py:102
 #, python-format
-msgid ""
-"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
-msgstr "dosya %(name)s işlem testi bilinmeyen bir nedenden dolayı başarısız oldu"
+msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
+msgstr ""
+"dosya %(name)s işlem testi bilinmeyen bir nedenden dolayı başarısız oldu"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:111
+#: ../src/pakfire/transaction.py:110
 #, python-format
 msgid ""
 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
 "perform transaction."
-msgstr "%(name)s için yeterli alan yok. İşleminizi gerçekleştirmek için en az %(size)s boyuta ihtiyacınız var."
+msgstr ""
+"%(name)s için yeterli alan yok. İşleminizi gerçekleştirmek için en az "
+"%(size)s boyuta ihtiyacınız var."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:354
 #, python-format
 msgid "Not enough space to download %s of packages."
 msgstr "%s paketini indirmek için yeterli yer yok."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:358
+#: ../src/pakfire/transaction.py:357
 msgid "Downloading packages:"
 msgstr "İndirilen paketler:"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:424
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:441
-msgid "Installing:"
-msgstr "Yükleniyor:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:442
-msgid "Reinstalling:"
-msgstr "Yeniden yükle:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:443
-msgid "Updating:"
-msgstr "Güncelleniyor:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:444
-msgid "Downgrading:"
-msgstr "Derecesini düşür:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:445
-msgid "Removing:"
-msgstr "Kaldırılıyor:"
-
-#. Append the transaction summary
-#: ../src/pakfire/transaction.py:455
-msgid "Transaction Summary"
-msgstr "İşlem Özeti"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:463
+#: ../src/pakfire/transaction.py:462
 msgid "package"
 msgstr "paket"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:468
+#: ../src/pakfire/transaction.py:467
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Toplam indirme boyutu: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:472
+#: ../src/pakfire/transaction.py:471
 #, python-format
 msgid "Installed size: %s"
 msgstr "Yüklü boyut: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:474
+#: ../src/pakfire/transaction.py:473
 #, python-format
 msgid "Freed size: %s"
 msgstr "Boşaltılan boyut: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:485
+#: ../src/pakfire/transaction.py:484
 msgid "Is this okay?"
 msgstr "Bu tamam mı?"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:491
+#: ../src/pakfire/transaction.py:490
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "İşlem Testi Çalışması"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:503
+#: ../src/pakfire/transaction.py:502
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "İşlem Testi Başarılı"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:536
+#: ../src/pakfire/transaction.py:535
 msgid "Verifying signatures..."
 msgstr "İmzalar doğrulanıyor..."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:572
+#: ../src/pakfire/transaction.py:571
 #, python-format
 msgid "Found %s signature error(s)!"
 msgstr "Bulunan %s imzası hatalı!"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:577
+#: ../src/pakfire/transaction.py:576
 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
 msgstr "Çıkıyorsunuz çünkü serbest modda çalışıyorsunuz."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:578
+#: ../src/pakfire/transaction.py:577
 msgid "This is dangerous!"
 msgstr "Bu tehlikeli!"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:618
+#: ../src/pakfire/transaction.py:617
 msgid "Running transaction"
 msgstr "Çalıştırılan işlem"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:68
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Bitiş: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236
+#, python-format
+msgid "Elapsed Time: %s"
+msgstr "Geçen Zaman: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
+
+#: ../src/pakfire/util.py:64
 #, python-format
 msgid "%s [y/N]"
 msgstr "%s [e/H]"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:242
+#: ../src/pakfire/util.py:193
 msgid "Killing orphans..."
 msgstr "Artık satırlar yok ediliyor..."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:249
+#: ../src/pakfire/util.py:200
 #, python-format
 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
-msgstr "Chroot içerisindeki %s işlem kimliği hala çalışıyor. Sonlandırılıyor..."
+msgstr ""
+"Chroot içerisindeki %s işlem kimliği hala çalışıyor. Sonlandırılıyor..."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:261
+#: ../src/pakfire/util.py:212
 msgid "Waiting for processes to terminate..."
 msgstr "İşlemler sonlandırılmak için bekleniyor..."
+
+#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgstr "Bu tamam mı?"
+
+#~ msgid "do not keep %s installed"
+#~ msgstr "Kurulu %s tutmaz"
+
+#~ msgid "do not install a solvable %s"
+#~ msgstr "Çözülebilir %s yüklemek gerekmez"
+
+#~ msgid "do not deinstall all solvables %s"
+#~ msgstr "Tüm çözülebilir %s paketleri kaldırılamadı"
+
+#~ msgid "do not deinstall %s"
+#~ msgstr "%s kaldırılamadı"
+
+#~ msgid "do not install most recent version of %s"
+#~ msgstr "%s için en son sürüm yüklenemedi"
+
+#~ msgid "do something different"
+#~ msgstr "farklı bir şey yapın"
+
+#~ msgid "install %s from excluded repository"
+#~ msgstr "harici depodaki %s yükleyin"
+
+#~ msgid "allow downgrade of %s to %s"
+#~ msgstr "%s den %s alt sürüme geçmeye izin ver"
+
+#~ msgid "allow architecture change of %s to %s"
+#~ msgstr "Yapı değişikliğene izin ver: %s - %s"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
+#~ msgstr "'%s' (%s) den '%s' (%s) gelen değişikliğe izin ver"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(%s) tarafından sağlanan hiçbir sağlayıcıya '%s' (%s) değişim izni yok"
+
+#~ msgid "Local install repository"
+#~ msgstr "Yerel depo yükleyin"
+
+#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" sağlayan herhangi bir yüklü paket bulunamadı."
+
+#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
+#~ msgstr "%(pattern)s\" için birden fazla yeniden yükleme adayı: %(pkgs)s"
+
+#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository."
+#~ msgstr "Uzak depodaki %s paketi bulunamadı."
+
+#~ msgid "Excluding %s."
+#~ msgstr "%s hariç."
+
+#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Verilen gruba ait paketlerin listesini alın."
+
+#~ msgid "Group name to search for."
+#~ msgstr "Aramak için grup adı girin."
+
+#~ msgid "Install all packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Verilen gruba ait tüm paketleri kurun."
+
+#~ msgid "Group name."
+#~ msgstr "Grup adı."
+
+#~ msgid "Cleanup commands."
+#~ msgstr "Temizleme komutları."
+
+#~ msgid "Check the dependencies for a particular package."
+#~ msgstr "Belirli bir paket için bağımlılıkları kontrol edin."
+
+#~ msgid "Give name of at least one package to check."
+#~ msgstr "Kontrol etmek için en azından bir paketin adını girin."
+
+#~ msgid "Pakfire server command line interface."
+#~ msgstr "Pakfire sunucusu komut satırı arayüzü."
+
+#~ msgid "Send a scrach build job to the server."
+#~ msgstr "Sunucuya boş bir derleme işi gönderin."
+
+#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)."
+#~ msgstr "Sadece bu mimarilerde derlemeyi sınırlayın."
+
+#~ msgid "Send a keepalive to the server."
+#~ msgstr "Sunucuyu canlı tutmak için bir paket gönderin."
+
+#~ msgid "Update all repositories."
+#~ msgstr "Tüm depoları güncelleyin."
+
+#~ msgid "Repository management commands."
+#~ msgstr "Depo yönetimi komutları."
+
+#~ msgid "Create a new repository index."
+#~ msgstr "Yeni bir depo dizini oluşturun."
+
+#~ msgid "Path to the packages."
+#~ msgstr "Paketlerin yolu."
+
+#~ msgid "Path to input packages."
+#~ msgstr "Giriş paketlerinin yolu."
+
+#~ msgid "Key to sign the repository with."
+#~ msgstr "Depo ile imzalamak için anahtar."
+
+#~ msgid "Dump some information about this machine."
+#~ msgstr "Bu makine hakkında bazı bilgilerin dökümü."
+
+#~ msgid "Give name of a package to build."
+#~ msgstr "Derlemek için bir paket adı girin."
+
+#~ msgid "Print some information about this host."
+#~ msgstr "Bu ana bilgisayar hakkında ki bazı bilgileri yazdırın."
+
+#~ msgid "Show information about build jobs."
+#~ msgstr "Derleme işleriyle ilgili bilgileri göster."
+
+#~ msgid "Show a list of all active jobs."
+#~ msgstr "Tüm aktif işlerin bir listesini göster."
+
+#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
+#~ msgstr "Bitmiş başarısız son derleme işlerini listesini göster."
+
+#~ msgid "Show details about given build job."
+#~ msgstr "Verilen derleme işiyle ilgili ayrıntıları göster."
+
+#~ msgid "The ID of the build job."
+#~ msgstr "Derleme işinin kimliği."
+
+#~ msgid "Show information about builds."
+#~ msgstr "Derleme hakkında ki bilgileri göster."
+
+#~ msgid "Show details about the given build."
+#~ msgstr "Verilen derleme ile ilgili ayrıntıları göster."
+
+#~ msgid "The ID of the build."
+#~ msgstr "Derleme kimliği."
+
+#~ msgid "Test the connection to the hub."
+#~ msgstr "Hub bağlantısını test edin."
+
+#~ msgid "Error code to test."
+#~ msgstr "Test etmek için hata kodu."
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Ana bilgisayar adı"
+
+#~ msgid "Pakfire hub"
+#~ msgstr "Pakfire hub"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Kullanıcı adı"
+
+#~ msgid "Hardware information"
+#~ msgstr "Donanım bilgisi"
+
+#~ msgid "CPU model"
+#~ msgstr "CPU modeli"
+
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Bellek"
+
+#~ msgid "Parallelism"
+#~ msgstr "Benzerlik"
+
+#~ msgid "Native arch"
+#~ msgstr "Yerel yapı"
+
+#~ msgid "Default arch"
+#~ msgstr "Varsayılan yapı"
+
+#~ msgid "Your IP address"
+#~ msgstr "IP adresiniz"
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Kullanıcı adı"
+
+#~ msgid "Real name"
+#~ msgstr "Gerçek adınız"
+
+#~ msgid "Email address"
+#~ msgstr "E-posta adresi"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Kayıtlı"
+
+#~ msgid "You could not be authenticated to the build service."
+#~ msgstr "Derleme hizmeti için kimliğiniz doğrulanamadı."
+
+#~ msgid "No ongoing jobs found."
+#~ msgstr "Hayır devam eden işler bulunamadı."
+
+#~ msgid "Active build jobs"
+#~ msgstr "Aktif derleme işleri"
+
+#~ msgid "No jobs found."
+#~ msgstr "Hiçbir iş bulunamadı."
+
+#~ msgid "Recently processed build jobs"
+#~ msgstr "Son zamanlarda işlenmiş derleme işleri"
+
+#~ msgid "A build with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "%s kimliği ile ilgili bir derleme bulunamadı."
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Durum"
+
+#~ msgid "Jobs"
+#~ msgstr "İş"
+
+#~ msgid "A job with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "%s kimliği ile ilgili bir iş bulunamadı."
+
+#~ msgid "Job: %(name)s"
+#~ msgstr "İş: %(name)s"
+
+#~ msgid "Time created"
+#~ msgstr "Oluşturma zamanı"
+
+#~ msgid "Time started"
+#~ msgstr "Başlatma zamanı"
+
+#~ msgid "Time finished"
+#~ msgstr "Bitirme zamanı"
+
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "Süre"
+
+#~ msgid "Invalid error code given."
+#~ msgstr "Girilen hata kodu geçersiz."
+
+#~ msgid "Reponse from the server: %s"
+#~ msgstr "Sunucunun cevabı: %s"
+
+#~ msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
+#~ msgstr "İşlenmeyen yapılandırma güncellemesi: %s = %s"
+
+#~ msgid "No settings in this section."
+#~ msgstr "Bu bölümün hiçbiri ayarlanmadı."
+
+#~ msgid "Loaded from files:"
+#~ msgstr "Dosyalardan yüklenenler:"
+
+#~ msgid "Downloading source files:"
+#~ msgstr "İndirilen kaynak dosyaları:"
+
+#~ msgid "Cannot download source code in offline mode."
+#~ msgstr "Çevrimdışı modundayken kaynak kodu indirilemez."
+
+#~ msgid "Downloaded empty file: %s"
+#~ msgstr "İndirilen dosya boş: %s"
+
+#~ msgid "Not in key store: %s"
+#~ msgstr "Anahtar depoda yok: %s"
+
+#~ msgid "Fingerprint: %s"
+#~ msgstr "Parmak izi: %s"
+
+#~ msgid "Private key available!"
+#~ msgstr "Özel anahtar kullanılabilir!"
+
+#~ msgid "Subkey: %s"
+#~ msgstr "Alt anahtar: %s"
+
+#~ msgid "This is a secret key."
+#~ msgstr "Bu gizli bir anahtardır."
+
+#~ msgid "This key does not expire."
+#~ msgstr "Bu anahtar zaman aşımına uğramayacak."
+
+#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
+#~ msgstr "%(realname)s <%(email)s> için yeni bir anahtar oluşturuluyor..."
+
+#~ msgid "This may take a while..."
+#~ msgstr "Bu biraz zaman alabilir..."
+
+#~ msgid "Successfully imported %s."
+#~ msgstr "%s başarıyla alındı."
+
+#~ msgid "Host key:"
+#~ msgstr "Ana bilgisayar anahtarı:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
+#~ msgstr ""
+#~ "UYARI! %s kimliği ile ana bilgisayar anahtarı yapılandırıldı fakat gizli "
+#~ "anahtar eksik!"
+
+#~ msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "UYARI! %s kimliği ile ana bilgisayar anahtarı yapılandırıldı fakat "
+#~ "bulunamadı!"
+
+#~ msgid "No host key available or configured."
+#~ msgstr "Ana bilgisayar anahtarı yok veya yapılandırılmamış."
+
+#~ msgid "Initializing repositories..."
+#~ msgstr "Depolar başlatılıyor..."
+
+#~ msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
+#~ msgstr "%s için depolarda meta verileri yok. Herhangi biri indirilemiyor."
+
+#~ msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s için yansı sunucularında meta verileri için güncelleştirme yapılamıyor"
+
+#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
+#~ msgstr "Çevrimdışı modundayken %s paketi veritabanını indiremezsiniz."
+
+#~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
+#~ msgstr "%.2f ms içinde biten bağımlılık çözme"
+
+#~ msgid "The solver returned one problem:"
+#~ msgstr "Çözücü bir sorun döndürdü:"
+
+#~ msgid "Do you want to manually alter the request?"
+#~ msgstr "Talebi elle değiştirmek istiyor musunuz?"
+
+#~ msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Çözcü talebiniz değiştirecek şimdi tamamlamak için deneyebilirsiniz."
+
+#~ msgid "Which problem to you want to resolve?"
+#~ msgstr "Hnagi sorunu çözmek istiyor sunuz?"
+
+#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request."
+#~ msgstr "Talebi çözmek için tekrar enter tuşuna basın."
+
+#~ msgid "    Solution: %s"
+#~ msgstr "Çözüm: %s"
+
+#~ msgid "    Solutions:"
+#~ msgstr "Çözümler:"
index e87442eaa922eebd952b4c18ca1215c75f9ca725..ec0ff9be2e1b722916d03906f684224ab60ec482 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Вальчишин Андрій Олегович <v.andrey@i.ua>, 2012
 # Вальчишин Андрій Олегович <v.andrey@i.ua>, 2012
@@ -10,185 +10,376 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/uk/)\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
+"uk/)\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1025
+msgid "Verify OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1028
+msgid "Error performing validation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "%s має невірний підпис"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Signature expired"
+msgstr "Підписи"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Key expired"
+msgstr "Термін дії ключа закінчився!"
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1040
+msgid "Key unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/key.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Expires"
+msgstr "Закінчується: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99
+msgid "Name"
+msgstr "І'мя"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426
+msgid "Version"
+msgstr "Версія"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111
+msgid "Release"
+msgstr "Реліз"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425
+msgid "Size"
+msgstr "Розмір"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119
+msgid "Installed size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Download size"
+msgstr "Загальний об'єм завантаження: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125
+msgid "Repo"
+msgstr "Репозиторій"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128
+msgid "Summary"
+msgstr "Резюме"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131
+msgid "License"
+msgstr "Ліцензія"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Спеціаліст з обслуговування"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143
+msgid "Vendor"
+msgstr "Постачальник"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147
+msgid "Build date"
+msgstr "Дата збірки"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148
+msgid "Build host"
+msgstr "Хост збірки"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155
+msgid "Provides"
+msgstr "Забезпечує"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165
+msgid "Requires"
+msgstr "Вимагає"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Конфлікти"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Застарілі"
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180
+msgid "Recommends"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185
+msgid "Suggests"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Filelist"
+msgstr "Файл"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:159
+#: ../src/libpakfire/problem.c:47
 #, c-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr "%s не належить до distupgrade репозиторію"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:166
+#: ../src/libpakfire/problem.c:54
 #, c-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr "%s належить до більш ранньої архітектури"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:173
+#: ../src/libpakfire/problem.c:61
 #, c-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr "Проблема з встановленим пакунком %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:179
+#: ../src/libpakfire/problem.c:67
 #, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr "конфлікт запитів"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:184
+#: ../src/libpakfire/problem.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported request"
+msgstr "Архітектури, що підтримуються"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:75
 #, c-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr "ніщо не надає питомий %s "
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:190
+#: ../src/libpakfire/problem.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr "пакунок %s не може бути встановлений"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:87
+#, c-format
+msgid "%s is provided by the system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:93
 #, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr "проблема в залежностях"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:195
+#: ../src/libpakfire/problem.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best update candidate for package %s"
+msgstr "неможливо встановити %s та %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot install the best candidate for the job"
+msgstr "неможливо встановити %s та %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:108
 #, c-format
 msgid "package %s is not installable"
 msgstr "пакунок %s не може бути встановлений"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:202
+#: ../src/libpakfire/problem.c:115
 #, c-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr "ніщо не надає %s необхідний для %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:209
+#: ../src/libpakfire/problem.c:122
 #, c-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr "неможливо встановити %s та %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:216
+#: ../src/libpakfire/problem.c:129
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr "пакунок %s конфліктує з %s наданий %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:224
+#: ../src/libpakfire/problem.c:137
 #, c-format
 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "пакунок %s відміняє %s наданий %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:232
+#: ../src/libpakfire/problem.c:145
 #, c-format
 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "встановлений пакунок %s відміняє %s наданий %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:240
+#: ../src/libpakfire/problem.c:153
 #, c-format
 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "пакунок %s неявно відміняє %s наданий %s"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:248
+#: ../src/libpakfire/problem.c:161
 #, c-format
 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
 msgstr "пакунок %s вимагає %s, але обидва пакунки не можуть бути встановлені"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:255
+#: ../src/libpakfire/problem.c:168
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
 msgstr "пакунок %s конфліктує з %s наданий самим собою"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:264
+#: ../src/libpakfire/problem.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "both package %s and %s obsolete %s"
+msgstr "пакунок %s відміняє %s наданий %s"
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:184
 #, c-format
 msgid "bad rule type"
 msgstr "невірний тип правила"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:86
+#. XXX pool_job2str must be localised
+#: ../src/libpakfire/solution.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do not ask to %s"
+msgstr "не блокуйте %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:61
 #, c-format
-msgid "do not keep %s installed"
-msgstr "не Ð·Ð°Ð»Ð¸Ñ\88айÑ\82е %s Ð²Ñ\81Ñ\82ановленим"
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
+msgstr "залиÑ\88иÑ\82и %s Ð½ÐµÐ·Ð²Ð°Ð¶Ð°Ñ\8eÑ\87и Ð½Ð° Ð±Ñ\96лÑ\8cÑ\88 Ñ\80аннÑ\8e Ð°Ñ\80Ñ\85Ñ\96Ñ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\83"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:89
+#: ../src/libpakfire/solution.c:64
 #, c-format
-msgid "do not install a solvable %s"
-msgstr "не Ð²Ñ\81Ñ\82ановлÑ\8eйÑ\82е Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\96Ñ\88алÑ\8cнÑ\96 %s"
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
+msgstr "вÑ\81Ñ\82ановиÑ\82и %s Ð½ÐµÐ·Ð²Ð°Ð¶Ð°Ñ\8eÑ\87и Ð½Ð° Ð±Ñ\96лÑ\8cÑ\88 Ñ\80аннÑ\8e Ð°Ñ\80Ñ\85Ñ\96Ñ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\83"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:92
+#: ../src/libpakfire/solution.c:71
 #, c-format
-msgid "do not install %s"
+msgid "keep obsolete %s"
+msgstr "залишити застарілий %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s"
 msgstr "не встановлюйте %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:98
-#, c-format
-msgid "do not forbid installation of %s"
+#: ../src/libpakfire/solution.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keep old %s"
+msgstr "залишити застарілий %s"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "install %s despite the old version"
+msgstr "встановити %s незважаючи на більш ранню архітектуру"
+
+#: ../src/libpakfire/solution.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "allow deinstallation of %s"
 msgstr "не забороняйте встановлення %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:101
+#: ../src/libpakfire/solution.c:92
 #, c-format
-msgid "do not deinstall all solvables %s"
-msgstr "не Ð´Ðµ-Ñ\96нÑ\81Ñ\82алÑ\8eйÑ\82е Ð²Ñ\81Ñ\96 Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\96Ñ\88алÑ\8cнÑ\96 %s"
+msgid "allow replacement of %s with %s"
+msgstr "дозволиÑ\82и Ð·Ð°Ð¼Ñ\96нÑ\83 Ð· %s Ð½Ð° %s"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:104
+#: ../src/libpakfire/solution.c:96
 #, c-format
-msgid "do not deinstall %s"
-msgstr "не де-інсталюйте %s"
+msgid "bad solution element"
+msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:109
-#, c-format
-msgid "do not install most recent version of %s"
-msgstr "не Ð²Ñ\81Ñ\82ановлÑ\8eйÑ\82е Ð±Ñ\96лÑ\8cÑ\88 Ð½Ð¾Ð²Ñ\96Ñ\88Ñ\83 Ð²ÐµÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8e %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:198
+#, fuzzy
+msgid "package(s)"
+msgstr "пакÑ\83нок"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:114
-#, c-format
-msgid "do not lock %s"
-msgstr "не блокуйте %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423
+msgid "Package"
+msgstr "Пакунок"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:119
-#, c-format
-msgid "do something different"
-msgstr "виконаÑ\82и Ñ\89оÑ\81Ñ\8c Ñ\96нÑ\88е"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107
+#: ../src/pakfire/transaction.py:422
+msgid "Arch"
+msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85Ñ\96Ñ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:126
-#, c-format
-msgid "keep %s despite the inferior architecture"
-msgstr "залиÑ\88иÑ\82и %s Ð½ÐµÐ·Ð²Ð°Ð¶Ð°Ñ\8eÑ\87и Ð½Ð° Ð±Ñ\96лÑ\8cÑ\88 Ñ\80аннÑ\8e Ð°Ñ\80Ñ\85Ñ\96Ñ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\83"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:424
+msgid "Repository"
+msgstr "РепозиÑ\82оÑ\80Ñ\96й"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:129
-#, c-format
-msgid "install %s despite the inferior architecture"
-msgstr "вÑ\81Ñ\82ановиÑ\82и %s Ð½ÐµÐ·Ð²Ð°Ð¶Ð°Ñ\8eÑ\87и Ð½Ð° Ð±Ñ\96лÑ\8cÑ\88 Ñ\80аннÑ\8e Ð°Ñ\80Ñ\85Ñ\96Ñ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\83"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241
+#: ../src/pakfire/transaction.py:440
+msgid "Installing:"
+msgstr "Ð\86нÑ\81Ñ\82алÑ\8fÑ\86Ñ\96Ñ\8f:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:135
-#, c-format
-msgid "keep obsolete %s"
-msgstr "залиÑ\88иÑ\82и Ð·Ð°Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\96лий %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242
+#: ../src/pakfire/transaction.py:441
+msgid "Reinstalling:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80евÑ\81Ñ\82ановленнÑ\8f:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:138
-#, c-format
-msgid "install %s from excluded repository"
-msgstr "вÑ\81Ñ\82ановиÑ\82и %s Ð· Ð²Ð¸ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ениÑ\85 Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\97в"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243
+#: ../src/pakfire/transaction.py:442
+msgid "Updating:"
+msgstr "Ð\9eновленнÑ\8f:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:150
-#, c-format
-msgid "allow downgrade of %s to %s"
-msgstr "дозволиÑ\82и Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\97 Ð· %s Ð½Ð° %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244
+#: ../src/pakfire/transaction.py:443
+msgid "Downgrading:"
+msgstr "Ð\92Ñ\96дновленнÑ\8f:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:154
-#, c-format
-msgid "allow architecture change of %s to %s"
-msgstr "дозволиÑ\82и Ð·Ð¼Ñ\96нÑ\83 Ð°Ñ\80Ñ\85Ñ\96Ñ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80и Ð· %s Ð½Ð° %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245
+#: ../src/pakfire/transaction.py:444
+msgid "Removing:"
+msgstr "Ð\92идаленнÑ\8f:"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:159
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
-msgstr "дозволиÑ\82и Ð·Ð¼Ñ\96нÑ\83 Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82аÑ\87алÑ\8cника Ð· '%s' (%s) Ð½Ð° '%s' (%s)"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Obsoleting:"
+msgstr "Ð\97аÑ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\96лÑ\96"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:163
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
-msgstr "дозволити зміну постачальника з '%s' (%s) на відсутність постачальника (%s)"
+#. Summary
+#. Append the transaction summary
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454
+msgid "Transaction Summary"
+msgstr "Інформація про транзакцію"
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:169
-#, c-format
-msgid "allow replacement of %s with %s"
-msgstr "дозволити заміну з %s на %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Total Download Size"
+msgstr "Загальний об'єм завантаження: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Installed Size"
+msgstr "Розмір після встановлення: %s"
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Freed Size"
+msgstr "Звільнено: %s"
 
 #: ../src/pakfire/actions.py:69
 #, python-format
@@ -200,1139 +391,912 @@ msgstr "%s не підписаний"
 msgid "%s has got no valid signatures"
 msgstr "%s має невірний підпис"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:234
+#: ../src/pakfire/actions.py:235
 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:237
+#: ../src/pakfire/actions.py:238
 msgid "Executing scriptlet..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:243
+#: ../src/pakfire/actions.py:244
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
 msgstr "Не можу виконати скрипт. Інтерпретатор не доступний: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:247
+#: ../src/pakfire/actions.py:248
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
 msgstr "Не можу виконати скрипт. Інтерпретатор не для виконання: %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:286
+#: ../src/pakfire/actions.py:287
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned an error:\n"
 "%s"
-msgstr "Скрипт вернув помилку:\n%s"
+msgstr ""
+"Скрипт вернув помилку:\n"
+"%s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:289
+#: ../src/pakfire/actions.py:290
 #, python-format
 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
 msgstr "Скрипт виконувався більше ніж %s секунд та був вбитий."
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:293
+#: ../src/pakfire/actions.py:294
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
 "%s"
-msgstr "Скрипт повернутий з невідомою помилкою:\n%s"
+msgstr ""
+"Скрипт повернутий з невідомою помилкою:\n"
+"%s"
 
 #. This functions creates a fork with then chroots into the
 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
 #. code and runs it.
-#: ../src/pakfire/actions.py:307
+#: ../src/pakfire/actions.py:308
 msgid "Executing python scriptlet..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:332
+#: ../src/pakfire/actions.py:333
 #, python-format
 msgid "Exception occured: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452
-#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483
+#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453
+#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484
 #, python-format
 msgid "Running transaction test for %s"
 msgstr "Виконується тест транзакції %s"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:415
+#: ../src/pakfire/actions.py:416
 msgid "Reinstalling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:417
+#: ../src/pakfire/actions.py:418
 msgid "Updating"
 msgstr "Оновлення"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:419
+#: ../src/pakfire/actions.py:420
 msgid "Downgrading"
 msgstr "Відновлення"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:421
+#: ../src/pakfire/actions.py:422
 msgid "Installing"
 msgstr "Інсталяція"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:469
+#: ../src/pakfire/actions.py:470
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Очистка"
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:471
+#: ../src/pakfire/actions.py:472
 msgid "Removing"
 msgstr "Видалення"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:197
-msgid "Local install repository"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:261
-#, python-format
-msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
-msgstr "Не можу знайти жодного інстальованого пакунку, що наданий \"%s\"."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:267
-#, python-format
-msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-msgstr "Декілька кандидатів на перевстановлення для \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
-#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
-#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Виконано геть усе"
-
-#: ../src/pakfire/base.py:296
-#, python-format
-msgid "Could not find package %s in a remote repository."
-msgstr "Не можу знайти пакунку %s і віддаленому репозиторії."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:368
-#, python-format
-msgid "Excluding %s."
-msgstr "Виключення %s."
+#: ../src/pakfire/base.py:130
+msgid "Build command has failed."
+msgstr "Команда Build зазнала невдачі."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:434
+#: ../src/pakfire/base.py:274
 #, python-format
 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
 msgstr "Здається пакунок \"%s\" не встановлений."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:598
-msgid "Everything is fine."
-msgstr "Все гаразд."
-
-#: ../src/pakfire/base.py:619
-msgid "Build command has failed."
-msgstr "Команда Build зазнала невдачі."
+#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259
+#: ../src/pakfire/transaction.py:413
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Виконано геть усе"
 
-#: ../src/pakfire/base.py:656
+#: ../src/pakfire/base.py:322
 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
 msgstr "Ви не вказали дистрибуцію, яку ви хочете побудувати."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:657
+#: ../src/pakfire/base.py:323
 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
 msgstr "Будь ласка, зробіть це в builder.conf або CLI."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:658
+#: ../src/pakfire/base.py:324
 msgid "Distribution configuration is missing."
 msgstr "Відсутня конфігурація дистрибуції."
 
-#: ../src/pakfire/base.py:739
+#: ../src/pakfire/base.py:401
 msgid "New repository"
 msgstr "Нове сховище"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:80
-#, python-format
-msgid "Cannot build for %s on this host."
+#: ../src/pakfire/builder.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot build for %s on this host"
 msgstr "Не можу побудувати для %s на цьому хості."
 
-#. Log the package information.
-#: ../src/pakfire/builder.py:148
-msgid "Package information:"
-msgstr "Інформація про пакет:"
-
 #. Install all packages.
-#: ../src/pakfire/builder.py:444
+#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724
 msgid "Install packages needed for build..."
 msgstr "Встановлення пакунків необхідних для побудови..."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
+#. Logging
+#: ../src/pakfire/builder.py:518
+#, python-format
+msgid "Installing build requirements: %s"
+msgstr ""
+
+#. Log the package information.
+#: ../src/pakfire/builder.py:601
+msgid "Package information:"
+msgstr "Інформація про пакет:"
+
+#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407
 msgid "Extracting"
 msgstr "Розпаковка"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:781
+#: ../src/pakfire/builder.py:847
 msgid "You cannot run a build when no package was given."
 msgstr "Ви не можете виконати побудову без надання жодного пакету."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:785
+#: ../src/pakfire/builder.py:851
 #, python-format
 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
 msgstr "не можу знайти makefile в корені build: %s"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:815
+#: ../src/pakfire/builder.py:881
 msgid "Build failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:818
+#: ../src/pakfire/builder.py:884
 msgid "Build interrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:824
+#: ../src/pakfire/builder.py:890
 msgid "Build failed."
 msgstr "Зборка зазнала невдачі."
 
 #. End here in case of an error.
-#: ../src/pakfire/builder.py:840
+#: ../src/pakfire/builder.py:906
 msgid "The build command failed. See logfile for details."
-msgstr "Команда build зазнала невдачі. Див. лог-файл для додаткофої інформації."
+msgstr ""
+"Команда build зазнала невдачі. Див. лог-файл для додаткофої інформації."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:843
+#: ../src/pakfire/builder.py:909
 msgid "Running installation test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:849
+#: ../src/pakfire/builder.py:915
 msgid "Installation test succeeded."
 msgstr ""
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/builder.py:892
+#: ../src/pakfire/builder.py:934
 msgid "Signing packages..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:926
+#: ../src/pakfire/builder.py:968
 msgid "Dumping package information:"
 msgstr "Дамп інформації про пакунок."
 
 #. Package the result.
 #. Make all these little package from the build environment.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1078
+#: ../src/pakfire/builder.py:1101
 msgid "Creating packages:"
 msgstr "Створення пакунків:"
 
 #. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1092
+#: ../src/pakfire/builder.py:1115
 #, python-format
 msgid "Running stage %s:"
 msgstr "Поточна стадія %s:"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1110
+#: ../src/pakfire/builder.py:1133
 #, python-format
 msgid "Could not remove static libraries: %s"
 msgstr "Не можу видалити статичні бібліотеки: %s"
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1116
+#: ../src/pakfire/builder.py:1139
 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
 msgstr "Стискання man сторінок не виконано."
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1136
+#: ../src/pakfire/builder.py:1159
 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
 msgstr "Видобування debuginfo завершилося невдачею. Переривання побудови."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:53
-msgid "Pakfire command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire command line interface"
 msgstr "Інтерфейс командного рядка Pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:60
-msgid "The path where pakfire should operate in."
+#: ../src/pakfire/cli.py:62
+#, fuzzy
+msgid "The path where pakfire should operate in"
 msgstr "Шлях за яким буде працювати Pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:149
-msgid "Enable verbose output."
-msgstr "Ввімкнути детальний вивід."
+#. check
+#: ../src/pakfire/cli.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Check the system for any errors"
+msgstr "Перевірте систему на  наявність будь-яких помилок."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:152
-msgid "Path to a configuration file to load."
-msgstr "Шлях до файлу конфігурації для завантаження."
+#: ../src/pakfire/cli.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Check, if there are any updates available"
+msgstr "Перевірити наявність оновлень."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:155
-msgid "Disable a repository temporarily."
-msgstr "Тимчасово вимкнути репозиторій."
+#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161
+#, fuzzy
+msgid "Exclude package from update"
+msgstr "Виключити пакунок з оновлення."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:158
-msgid "Enable a repository temporarily."
-msgstr "Тимчасово ввімкнути репозиторій."
+#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the architecture of packages"
+msgstr "Дозволити зміну постачальника пакунків."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:162
-msgid "Run pakfire in offline mode."
-msgstr "Запустіть Pakfire в режимі offline."
+#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165
+#, fuzzy
+msgid "Allow downgrading of packages"
+msgstr "Дозволити зміну постачальника пакунків."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167
+#, fuzzy
+msgid "Allow changing the vendor of packages"
+msgstr "Дозволити зміну постачальника пакунків."
+
+#. clean
+#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup all temporary files"
+msgstr "Очистка всіх тимчасових файлів."
+
+#. downgrade
+#: ../src/pakfire/cli.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Downgrade one or more packages"
+msgstr "Понизити версію одного або декількох пакунків."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to downgrade"
+msgstr "Вкажіть ім'я пакунку для зниження версії."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Disallow changing the architecture of packages"
+msgstr "Дозволити зміну постачальника пакунків."
+
+#. extract
+#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Extract a package to a directory"
+msgstr "Експортувати ключ до файлу."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466
+#, fuzzy
+msgid "Give name of the file to extract"
+msgstr "Назва файлу ключа для імпорту."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468
+msgid "Target directory where to extract to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Print some information about the given package(s)"
+msgstr "Друк інформації про даний пакет(и)"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Give at least the name of one package"
+msgstr "Вкажіть принаймні назву одного пакунку."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:167
-msgid "Install one or more packages to the system."
+#: ../src/pakfire/cli.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Install one or more packages to the system"
 msgstr "Встановити один або декілька пакунків до системи."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:169
-msgid "Give name of at least one package to install."
+#: ../src/pakfire/cli.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to install"
 msgstr "Вкажіть назву принаймні одного пакунку для встановлення."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:171
-msgid "Don't install recommended packages."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:117
+#, fuzzy
+msgid "Don't install recommended packages"
+msgstr "Перевстановіть один або декілька пакунків."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:177
-msgid "Reinstall one or more packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480
+#, fuzzy
+msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+msgstr "Отримати список пакунків, що надають даний файл або функціонал."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482
+#, fuzzy
+msgid "File or feature to search for"
+msgstr "Файл або функціонал для пошуку."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall one or more packages"
 msgstr "Перевстановіть один або декілька пакунків."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:179
-msgid "Give name of at least one package to reinstall."
+#: ../src/pakfire/cli.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to reinstall"
 msgstr "Вкажіть ім'я хоча-б одного пакунку для перевстановлення."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:185
-msgid "Remove one or more packages from the system."
+#: ../src/pakfire/cli.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Remove one or more packages from the system"
 msgstr "Видалення одного або декількох пакунків з системи."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:187
-msgid "Give name of at least one package to remove."
+#: ../src/pakfire/cli.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to remove"
 msgstr "Вкажіть назву принаймні одного пакунку для видалення."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:194
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
-msgstr "Вкажіть назву пакунку для оновлення або залиште пустим для оновлення всіх пакунків."
+#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487
+#, fuzzy
+msgid "List all currently enabled repositories"
+msgstr "Показати список всіх задіяних репозиторіїв."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:197
-msgid "Exclude package from update."
-msgstr "Виключити пакунок з оновлення."
+#. search
+#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Search for a given pattern"
+msgstr "Пошук по заданому шаблону."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
-msgid "Allow changing the vendor of packages."
-msgstr "Дозволити зміну постачальника пакунків."
+#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492
+#, fuzzy
+msgid "A pattern to search for"
+msgstr "Шаблон для пошуку."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
-msgid "Disallow changing the architecture of packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:152
+msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:206
-msgid "Update the whole system or one specific package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Update the whole system or one specific package"
 msgstr "Оновлення всієї системи або одного конкретного пакунку"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:213
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
+#: ../src/pakfire/cli.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
 msgstr ""
+"Вкажіть назву пакунку для оновлення або залиште пустим для оновлення всіх "
+"пакунків."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:220
-msgid "Check, if there are any updates available."
-msgstr "Перевірити наявність оновлень."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:227
-msgid "Downgrade one or more packages."
-msgstr "Понизити версію одного або декількох пакунків."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:229
-msgid "Give a name of a package to downgrade."
-msgstr "Вкажіть ім'я пакунку для зниження версії."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:239
-msgid "Print some information about the given package(s)."
-msgstr "Друк інформації про даний пакет(и)"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:241
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Вкажіть принаймні назву одного пакунку."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:247
-msgid "Search for a given pattern."
-msgstr "Пошук по заданому шаблону."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:249
-msgid "A pattern to search for."
-msgstr "Шаблон для пошуку."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:255
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
-msgstr "Отримати список пакунків, що надають даний файл або функціонал."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:257
-msgid "File or feature to search for."
-msgstr "Файл або функціонал для пошуку."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:263
-msgid "Get list of packages that belong to the given group."
-msgstr "Отримати список пакунків, що відносяться до даної групи."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:265
-msgid "Group name to search for."
-msgstr "Назва групи для пошуку."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:271
-msgid "Install all packages that belong to the given group."
-msgstr "Встановити всі пакунки, що відносяться до даної групи."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:273
-msgid "Group name."
-msgstr "Назва групи."
+#: ../src/pakfire/cli.py:177
+msgid "Enable verbose output."
+msgstr "Ввімкнути детальний вивід."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:279
-msgid "List all currently enabled repositories."
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ñ\81пиÑ\81ок Ð²Ñ\81Ñ\96Ñ\85 Ð·Ð°Ð´Ñ\96Ñ\8fниÑ\85 Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\97в."
+#: ../src/pakfire/cli.py:180
+msgid "Path to a configuration file to load."
+msgstr "ШлÑ\8fÑ\85 Ð´Ð¾ Ñ\84айлÑ\83 ÐºÐ¾Ð½Ñ\84Ñ\96гÑ\83Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\97 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ\82аженнÑ\8f."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:283
-msgid "Cleanup commands."
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82ка ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´."
+#: ../src/pakfire/cli.py:183
+msgid "Disable a repository temporarily."
+msgstr "ТимÑ\87аÑ\81ово Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½Ñ\83Ñ\82и Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80Ñ\96й."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:291
-msgid "Cleanup all temporary files."
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82ка Ð²Ñ\81Ñ\96Ñ\85 Ñ\82имÑ\87аÑ\81овиÑ\85 Ñ\84айлÑ\96в."
+#: ../src/pakfire/cli.py:186
+msgid "Enable a repository temporarily."
+msgstr "ТимÑ\87аÑ\81ово Ð²Ð²Ñ\96мкнÑ\83Ñ\82и Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80Ñ\96й."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:297
-msgid "Check the system for any errors."
-msgstr "Ð\9fеÑ\80евÑ\96Ñ\80Ñ\82е Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 Ð½Ð°  Ð½Ð°Ñ\8fвнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ð±Ñ\83дÑ\8c\8fкиÑ\85 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº."
+#: ../src/pakfire/cli.py:190
+msgid "Run pakfire in offline mode."
+msgstr "Ð\97апÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\96Ñ\82Ñ\8c Pakfire Ð² Ñ\80ежимÑ\96 offline."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:303
-msgid "Check the dependencies for a particular package."
-msgstr "Перевірити залежності для окремого пакунку."
+#: ../src/pakfire/cli.py:213
+msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting."
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:305
-msgid "Give name of at least one package to check."
-msgstr "Вкажіть ім'я хоча-б одного пакунку для перевірки."
+#: ../src/pakfire/cli.py:219
+#, fuzzy
+msgid "One or more dependencies could not been resolved"
+msgstr "Одна або декілька залежностей не можуть бути вирішені."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:311
-msgid "Extract a package to a directory."
+#: ../src/pakfire/cli.py:229
+msgid "Possible solutions are:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:313
-msgid "Give name of the file to extract."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:240
+#, fuzzy
+msgid "An error has occured when running Pakfire"
+msgstr "При спробі Pakfire завантажити файли виникла помилка."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:315
-msgid "Target directory where to extract to."
+#: ../src/pakfire/cli.py:242
+#, python-format
+msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
-msgid "Repository"
-msgstr "Репозиторій"
+#: ../src/pakfire/cli.py:267
+msgid "Aborted by user"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ввімкнено."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Priority"
 msgstr "Пріоритет"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Packages"
 msgstr "Пакунки"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:411
+#: ../src/pakfire/cli.py:363
 msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr "Очистка всього..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#: ../src/pakfire/cli.py:373
+#, fuzzy
+msgid "Everything okay"
+msgstr "Все гаразд."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:390
 msgid "Cannot extract mixed package types"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:450
+#: ../src/pakfire/cli.py:393
 msgid "You must provide an install directory with --target=..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#: ../src/pakfire/cli.py:399
 msgid "Cannot extract to /."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:474
-msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+#: ../src/pakfire/cli.py:417
+#, fuzzy
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot"
 msgstr "Ви не можете виконати pakfire-builder в pakfire chroot."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
-msgid "Pakfire builder command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:421
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire builder command line interface"
 msgstr "Інтерфейс командного рядка Pakfire builder"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:536
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Run pakfire for the given architecture"
+msgstr "Побудувати пакунок для заданої архітектури"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:539
-msgid "Run pakfire for the given architecture."
+#: ../src/pakfire/cli.py:432
+msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:544
-msgid "Update the package indexes."
-msgstr "Оновити індекси пакунків."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
-msgid "Build one or more packages."
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:435
+#, fuzzy
+msgid "Build one or more packages"
 msgstr "Побудова одного або декількох пакунків"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
-#: ../src/pakfire/cli.py:841
-msgid "Give name of at least one package to build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:437
+#, fuzzy
+msgid "Give name of at least one package to build"
 msgstr "Вкажіть ім'я хоча-б одного пакунку для побудови. "
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
-#: ../src/pakfire/cli.py:847
-msgid "Path were the output files should be copied to."
+#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461
+#, fuzzy
+msgid "Path were the output files should be copied to"
 msgstr "Шлях за яким будуть скопійовані вихідні файли"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
-#: ../src/pakfire/cli.py:849
-msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:443
+#, fuzzy
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)"
 msgstr "Режим запуску: \"Реліз\" або \"Розробка\"(по замовчуванню)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:560
-msgid "Run a shell after a successful build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:445
+#, fuzzy
+msgid "Run a shell after a successful build"
 msgstr "Запустити оболонку після вдалої побудови.."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:562
-msgid "Do not perform the install test."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#, fuzzy
+msgid "Do not perform the install test"
+msgstr "не де-інсталюйте %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
-msgid "Disable network in container."
+#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503
+msgid "Disable network in container"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:569
-msgid "Go into a shell."
-msgstr "Перейти в оболонку"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:571
-msgid "Give name of a package."
-msgstr "Призначте ім'я для пакунку."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:582
-msgid "Generate a source package."
+#. dist
+#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#, fuzzy
+msgid "Generate a source package"
 msgstr "Створення пакунку з програмним кодом."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:584
-msgid "Give name(s) of a package(s)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:457
+#, fuzzy
+msgid "Give name(s) of a package(s)"
 msgstr "Дайте ім'я(імена) пакунку(ів)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:685
-msgid "Pakfire server command line interface."
-msgstr "Інтерфейс командного рядка серверу Pakfire."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:726
-msgid "Send a scrach build job to the server."
-msgstr "Відправити роботу scrach build на сервер."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:730
-msgid "Limit build to only these architecture(s)."
-msgstr "Обмеження побудови тільки цією архітектурою(ами)."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:736
-msgid "Send a keepalive to the server."
-msgstr "Відправити keepalive на сервер."
+#: ../src/pakfire/cli.py:475
+msgid "Give at least the name of one package."
+msgstr "Вкажіть принаймні назву одного пакунку."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:743
-msgid "Update all repositories."
-msgstr "Оновити всі репозиторії"
+#. shell
+#: ../src/pakfire/cli.py:496
+#, fuzzy
+msgid "Go into a build shell"
+msgstr "Перейти в оболонку"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:749
-msgid "Repository management commands."
-msgstr "Команди управління репозиторієм."
+#: ../src/pakfire/cli.py:497
+#, fuzzy
+msgid "Give name of a package"
+msgstr "Призначте ім'я для пакунку."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:757
-msgid "Create a new repository index."
-msgstr "СÑ\82воÑ\80иÑ\82и Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ Ñ\96ндекÑ\81 Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8e."
+#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+msgstr "Режим Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81кÑ\83: \"РелÑ\96з\" Ð°Ð±Ð¾ \"РозÑ\80обка\"(по Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð²Ñ\87Ñ\83ваннÑ\8e)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:759
-msgid "Path to the packages."
-msgstr "Шлях до пакунків."
+#. update
+#: ../src/pakfire/cli.py:506
+#, fuzzy
+msgid "Update the package indexes"
+msgstr "Оновити індекси пакунків."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:761
-msgid "Path to input packages."
-msgstr "ШлÑ\8fÑ\85 Ð´Ð¾ Ð²Ñ\85Ñ\96дниÑ\85 Ð¿Ð°ÐºÑ\83нкÑ\96в."
+#: ../src/pakfire/cli.py:557
+msgid "Pakfire builder command line interface."
+msgstr "Ð\86нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\80Ñ\8fдка Pakfire builder"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:763
-msgid "Key to sign the repository with."
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\96дпиÑ\81Ñ\83 Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8e."
+#: ../src/pakfire/cli.py:576
+msgid "Build one or more packages."
+msgstr "Ð\9fобÑ\83дова Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð°Ð±Ð¾ Ð´ÐµÐºÑ\96лÑ\8cкоÑ\85 Ð¿Ð°ÐºÑ\83нкÑ\96в"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:768
-msgid "Dump some information about this machine."
-msgstr "Ð\94амп Ð´ÐµÑ\8fкоÑ\97 Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\97 Ð¿Ñ\80о Ñ\86Ñ\8e Ð¼Ð°Ñ\88инÑ\83."
+#: ../src/pakfire/cli.py:578
+msgid "Give name of at least one package to build."
+msgstr "Ð\92кажÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ñ\96м'Ñ\8f Ñ\85оÑ\87а-б Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ð°ÐºÑ\83нкÑ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð±Ñ\83дови. "
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
+#: ../src/pakfire/cli.py:582
 msgid "Build the package for the given architecture."
 msgstr "Побудувати пакунок для заданої архітектури"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#: ../src/pakfire/cli.py:584
+msgid "Path were the output files should be copied to."
+msgstr "Шлях за яким будуть скопійовані вихідні файли"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:588
 msgid "Do not verify build dependencies."
 msgstr "Не перевіряти залежності побудови."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:853
+#: ../src/pakfire/cli.py:590
 msgid "Only run the prepare stage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:887
-msgid "Pakfire client command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:626
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire client command line interface"
 msgstr "Інтерфейс командного рядка клієнту Pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:931
-msgid "Build a package remotely."
+#: ../src/pakfire/cli.py:628
+msgid "sub-command help"
+msgstr ""
+
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:634
+#, fuzzy
+msgid "Build a package remote"
 msgstr "Віддалено побудувати пакунок."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:933
-msgid "Give name of a package to build."
-msgstr "Вкажіть ім'я пакунку для побудови."
+#: ../src/pakfire/cli.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Package(s) to build"
+msgstr "Пакунок(ки) для підпису."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:942
-msgid "Print some information about this host."
-msgstr "Друк деякої інформації про даний хост."
+#: ../src/pakfire/cli.py:639
+#, fuzzy
+msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+msgstr "Побудувати пакунок для заданої архітектури"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:948
-msgid "Check the connection to the hub."
+#: ../src/pakfire/cli.py:643
+#, fuzzy
+msgid "Check the connection to the hub"
 msgstr "Перевірте з'єднання з хабом."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:953
-msgid "Show information about build jobs."
-msgstr "Показати інформацію про процеси зборки."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:963
-msgid "Show a list of all active jobs."
-msgstr "Показати список всіх активних процессів."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:968
-msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
-msgstr "Показати список всіх недавно закінчених невдачею процессів зборки."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:973
-msgid "Show details about given build job."
-msgstr "Показати додаткову інформацію про даний процес зборки."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:974
-msgid "The ID of the build job."
-msgstr "ID процесу зборки."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:979
-msgid "Show information about builds."
-msgstr "Показати інформацію про зборки."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:987
-msgid "Show details about the given build."
-msgstr "Показати додаткову інформацію про дану зборку."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:988
-msgid "The ID of the build."
-msgstr "ID зборки."
+#. upload
+#: ../src/pakfire/cli.py:647
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file to the build service"
+msgstr "Ви пройшли аутентифікацію до сервісу побудови:"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:993
-msgid "Test the connection to the hub."
-msgstr ""
+#: ../src/pakfire/cli.py:648
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Назва файлу: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:994
-msgid "Error code to test."
+#. watch-build
+#: ../src/pakfire/cli.py:652
+msgid "Watch the status of a build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
-msgid "Hostname"
-msgstr "Ім'я хосту"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1046
-msgid "Pakfire hub"
-msgstr "Хаб Pakfire"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1049
-msgid "Username"
-msgstr "Ім'я користувача"
-
-#. Hardware information
-#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
-msgid "Hardware information"
-msgstr "Інформація про обладнання"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
-msgid "CPU model"
-msgstr "Модель процесору"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
-msgid "Memory"
-msgstr "Пам'ять"
+#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146
+msgid "Build ID"
+msgstr "ID збірки"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1056
-msgid "Parallelism"
+#. watch-job
+#: ../src/pakfire/cli.py:657
+msgid "Watch the status of a job"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
-msgid "Native arch"
-msgstr "Проста архітектура"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1060
-msgid "Default arch"
-msgstr "Архітектура за замовчанням."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
-msgid "Supported arches"
-msgstr "Архітектури, що підтримуються"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1075
-msgid "Your IP address"
-msgstr "Ваша IP-адреса"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1080
-msgid "You are authenticated to the build service:"
-msgstr "Ви пройшли аутентифікацію до сервісу побудови:"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1086
-msgid "User name"
-msgstr "Ім'я користувача"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1087
-msgid "Real name"
-msgstr "Реальне ім'я"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1088
-msgid "Email address"
-msgstr "Адреса електронної пошти"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1089
-msgid "Registered"
-msgstr "Зареєстрований"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1096
-msgid "You could not be authenticated to the build service."
-msgstr "Ви не пройшли аутентифікацію до сервісу побудови:"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1117
-msgid "No ongoing jobs found."
-msgstr "Не знайдено поточних процессів."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1120
-msgid "Active build jobs"
-msgstr "Активні процеси зборки."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1126
-msgid "No jobs found."
-msgstr "Не знайдено процесів."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1129
-msgid "Recently processed build jobs"
-msgstr "Останні оброблені процеси зборки."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1136
-#, python-format
-msgid "A build with ID %s could not be found."
-msgstr "Зборка з ID %s не знайдена."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1139
-#, python-format
-msgid "Build: %(name)s"
-msgstr "Зборка: %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
-msgid "State"
-msgstr "Стан"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1147
-msgid "Jobs"
-msgstr "Процеси"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1160
-#, python-format
-msgid "A job with ID %s could not be found."
-msgstr "Процес з ID %s не знайдено."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1167
-#, python-format
-msgid "Job: %(name)s"
-msgstr "Процес: %(name)s"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
-#: ../src/pakfire/transaction.py:423
-msgid "Arch"
-msgstr "Архітектура"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
-msgid "Build host"
-msgstr "Хост збірки"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1182
-msgid "Time created"
-msgstr "Час створення"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1183
-msgid "Time started"
-msgstr "Час початку"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1184
-msgid "Time finished"
-msgstr "Час закінчення"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1185
-msgid "Duration"
-msgstr "Тривалість"
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1213
-msgid "Invalid error code given."
+#: ../src/pakfire/cli.py:658
+msgid "Job ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1216
-#, python-format
-msgid "Reponse from the server: %s"
+#: ../src/pakfire/cli.py:710
+msgid "Connection OK"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1227
-msgid "Pakfire daemon command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:745
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire daemon command line interface"
 msgstr "Інтерфейс командного рядка демона Pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1258
-msgid "Pakfire key command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:771
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire key command line interface"
 msgstr "Інтерфейс командного рядка ключа Pakfire."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
-msgid "Import a key from file."
-msgstr "Імпортувати ключ з файлу."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1296
-msgid "The real name of the owner of this key."
-msgstr "Справжнє ім'я власника цього ключа."
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1298
-msgid "The email address of the owner of this key."
-msgstr "Електронна адреса власника цього ключа."
+#. delete
+#: ../src/pakfire/cli.py:779
+#, fuzzy
+msgid "Delete a key from the local keyring"
+msgstr "Вилучити ключ з локального сховища ключів."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1306
-msgid "Filename of that key to import."
-msgstr "Назва файлу ключа для імпорту."
+#: ../src/pakfire/cli.py:780
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to delete"
+msgstr "ID ключа для вилучення."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1312
-msgid "Export a key to a file."
+#. export
+#: ../src/pakfire/cli.py:784
+#, fuzzy
+msgid "Export a key to a file"
 msgstr "Експортувати ключ до файлу."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1314
-msgid "The ID of the key to export."
+#: ../src/pakfire/cli.py:786
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to export"
 msgstr "ID ключа для експорту."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1316
-msgid "Write the key to this file."
+#: ../src/pakfire/cli.py:787
+#, fuzzy
+msgid "Write the key to this file"
 msgstr "Запис ключа до файлу."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1322
-msgid "Delete a key from the local keyring."
-msgstr "Вилучити ключ з локального сховища ключів."
+#: ../src/pakfire/cli.py:789
+msgid "Export the secret key"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1324
-msgid "The ID of the key to delete."
-msgstr "ID ключа для вилучення."
+#. import
+#. generate
+#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798
+#, fuzzy
+msgid "Import a key from file"
+msgstr "Імпортувати ключ з файлу."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:794
+#, fuzzy
+msgid "Filename of that key to import"
+msgstr "Назва файлу ключа для імпорту."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:800
+#, fuzzy
+msgid "The real name of the owner of this key"
+msgstr "Справжнє ім'я власника цього ключа."
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:802
+#, fuzzy
+msgid "The email address of the owner of this key"
+msgstr "Електронна адреса власника цього ключа."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1330
-msgid "List all imported keys."
+#. list
+#: ../src/pakfire/cli.py:806
+#, fuzzy
+msgid "List all imported keys"
 msgstr "Список імпортованих ключів."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1336
+#: ../src/pakfire/cli.py:814
 msgid "Sign one or more packages."
 msgstr "Підпишіть один або декілька пакунків."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1338
+#: ../src/pakfire/cli.py:816
 msgid "Key that is used sign the package(s)."
 msgstr "Ключ, що використано для підпису пакунку(ів)."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1340
+#: ../src/pakfire/cli.py:818
 msgid "Package(s) to sign."
 msgstr "Пакунок(ки) для підпису."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1346
+#: ../src/pakfire/cli.py:824
 msgid "Verify one or more packages."
 msgstr "Перевірка одного або декількох пакунків."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1350
+#: ../src/pakfire/cli.py:828
 msgid "Package(s) to verify."
 msgstr "Пакунок(ки) для перевірки."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1357
+#: ../src/pakfire/cli.py:834
 msgid "Generating the key may take a moment..."
 msgstr "Генерація ключа займе деякий час."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1411
+#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+msgstr "не можу знайти makefile в корені build: %s"
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:903
 #, python-format
 msgid "Signing %s..."
 msgstr "Підпис %s..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1431
+#: ../src/pakfire/cli.py:925
 #, python-format
 msgid "Verifying %s..."
 msgstr "Перевірка %s..."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1441
+#: ../src/pakfire/cli.py:935
 msgid "This signature is valid."
 msgstr "Дійсний підпис."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1444
+#: ../src/pakfire/cli.py:938
 msgid "Unknown key"
 msgstr "Невідомий ключ"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1445
+#: ../src/pakfire/cli.py:939
 msgid "Could not check if this signature is valid."
 msgstr "Не можу перевірити справжність підпису."
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
+#: ../src/pakfire/cli.py:942
 #, python-format
 msgid "Created: %s"
 msgstr "Створено: %s"
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
+#: ../src/pakfire/cli.py:946
 #, python-format
 msgid "Expires: %s"
 msgstr "Закінчується: %s"
 
-#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
+#: ../src/pakfire/client.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Score: %s"
+msgstr "Секція: %s"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:190
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Пріоритет"
+
+#: ../src/pakfire/client.py:277
 #, python-format
-msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
-msgstr "Даний алгоритм '%s' не підтримується"
+msgid "on %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/config.py:191
+#: ../src/pakfire/client.py:280
 #, python-format
-msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
+msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/config.py:205
+#: ../src/pakfire/client.py:299
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Builder: %s"
+msgstr "Зборка: %(name)s"
+
+#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
+#, python-format
+msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
+msgstr "Даний алгоритм '%s' не підтримується"
+
+#: ../src/pakfire/config.py:88
 msgid "Configuration:"
 msgstr "Конфігурація:"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:207
+#: ../src/pakfire/config.py:91
 #, python-format
 msgid "Section: %s"
 msgstr "Секція: %s"
 
-#: ../src/pakfire/config.py:212
-msgid "No settings in this section."
-msgstr "Немає настройок в цій секції."
-
-#: ../src/pakfire/config.py:214
-msgid "Loaded from files:"
-msgstr "Завантажено з файлів:"
-
-#: ../src/pakfire/daemon.py:100
+#: ../src/pakfire/daemon.py:116
 msgid "Shutting down..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:104
+#: ../src/pakfire/daemon.py:120
 msgid "Restarting keepalive process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:166
+#: ../src/pakfire/daemon.py:182
 #, python-format
 msgid "Terminating worker process: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:315
+#: ../src/pakfire/daemon.py:326
 msgid "Sending builder information to hub..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/downloader.py:165
-msgid "Downloading source files:"
-msgstr "Завантаження вихідних файлів:"
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:168
-msgid "Cannot download source code in offline mode."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:191
-#, python-format
-msgid "Downloaded empty file: %s"
-msgstr "Завантажено пустий файл: %s"
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:30
+#: ../src/pakfire/errors.py:32
 msgid "An unhandled error occured."
 msgstr "Виникла невідома помилка."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:46
+#: ../src/pakfire/errors.py:48
 msgid "Could not compress/decompress data."
 msgstr "Не можу запакувати.розпакувати дані."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:58
-msgid "One or more dependencies could not been resolved."
-msgstr "Одна або декілька залежностей не можуть бути вирішені."
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:61
+#: ../src/pakfire/errors.py:59
 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
 msgstr "При спробі Pakfire завантажити файли виникла помилка."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:74
+#: ../src/pakfire/errors.py:72
 msgid ""
 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
-"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
-msgstr "Вказана дія не може бути виконана в автономному режимі.\nБудьласка підєднайте систему до мережі, видаліть --offline з командного рядка та повторіть спробу."
+"Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
+"line and try again."
+msgstr ""
+"Вказана дія не може бути виконана в автономному режимі.\n"
+"Будьласка підєднайте систему до мережі, видаліть --offline з командного "
+"рядка та повторіть спробу."
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:86
+#: ../src/pakfire/errors.py:84
 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
 msgstr "Виконати pakfire-build в контейнері pakfire?"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
+#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509
 msgid "Transaction test was not successful"
 msgstr "Тест транзакції не виконаний"
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:162
+#: ../src/pakfire/errors.py:160
 msgid "Generic XMLRPC error."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:166
+#: ../src/pakfire/errors.py:164
 msgid ""
 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
 "credentials."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:170
+#: ../src/pakfire/errors.py:168
 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:174
+#: ../src/pakfire/errors.py:172
 msgid "Could not find the requested URL."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:178
+#: ../src/pakfire/errors.py:176
 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/i18n.py:54
-#, python-format
-msgid "%(commas)s and %(last)s"
-msgstr "%(commas)s і %(last)s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:76
-#, python-format
-msgid "Not in key store: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:82
-#, python-format
-msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr "Відбиток: %s"
+#: ../src/pakfire/http.py:138
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Selected mirror: %s"
+msgstr "Секція: %s"
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:86
-msgid "Private key available!"
+#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156
+msgid "No more mirrors to try"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:90
-#, python-format
-msgid "Subkey: %s"
-msgstr "Дочірній ключ: %s"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:92
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Термін дії ключа закінчився!"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:95
-msgid "This is a secret key."
-msgstr "Це є секретний ключ."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:103
-msgid "This key does not expire."
-msgstr "Цей ключ без терміну дії."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:151
-#, python-format
-msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
-msgstr "Генерація нового ключа для %(realname)s <%(email)s>..."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:152
-msgid "This may take a while..."
-msgstr "Це може зайняти деякий час ..."
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:171
+#: ../src/pakfire/http.py:158
 #, python-format
-msgid "Successfully imported %s."
+msgid "Skipping mirror %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:191
-msgid "Host key:"
-msgstr "Ключ хоста:"
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:198
-#, python-format
-msgid ""
-"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
+#: ../src/pakfire/http.py:359
+msgid "Invalid checksum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:201
+#: ../src/pakfire/i18n.py:54
 #, python-format
-msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:203
-msgid "No host key available or configured."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:99
-msgid "Name"
-msgstr "І'мя"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
-msgid "Version"
-msgstr "Версія"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:111
-msgid "Release"
-msgstr "Реліз"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
-msgid "Size"
-msgstr "Розмір"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:119
-msgid "Installed size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:125
-msgid "Repo"
-msgstr "Репозиторій"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:128
-msgid "Summary"
-msgstr "Резюме"
+msgid "%(commas)s and %(last)s"
+msgstr "%(commas)s і %(last)s"
 
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:129
 msgid "Groups"
 msgstr "Групи"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:130
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:131
-msgid "License"
-msgstr "Ліцензія"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:134
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:141
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Спеціаліст з обслуговування"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:143
-msgid "Vendor"
-msgstr "Постачальник"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:145
-msgid "UUID"
-msgstr "UUID"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:146
-msgid "Build ID"
-msgstr "ID збірки"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:147
-msgid "Build date"
-msgstr "Дата збірки"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:150
 msgid "Signatures"
 msgstr "Підписи"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:155
-msgid "Provides"
-msgstr "Забезпечує"
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:160
 msgid "Pre-requires"
 msgstr "Попередньо вимагається"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:165
-msgid "Requires"
-msgstr "Вимагає"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:170
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Конфлікти"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:175
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Застарілі"
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:180
-msgid "Recommends"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:185
-msgid "Suggests"
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:193
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
@@ -1341,12 +1305,12 @@ msgstr "Файл"
 msgid "Not set"
 msgstr "Не призначено"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:570
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:573
 #, python-format
 msgid "Config file saved as %s."
 msgstr "Конфігурація збережена як %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:575
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:578
 #, python-format
 msgid "Preserving datafile '/%s'"
 msgstr ""
@@ -1356,22 +1320,22 @@ msgstr ""
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "Назва файлу: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:184
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:186
 #, python-format
 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
 msgstr "Файл в архіві відсутній в файлі метадані: %s. Пропускаю."
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:240
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:242
 #, python-format
 msgid "Config file created as %s"
 msgstr "Конфігурація створена як %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:245
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:247
 #, python-format
 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:259
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:261
 #, python-format
 msgid "Could not remove file: /%s"
 msgstr "Не можу видалити файл: /%s"
@@ -1381,37 +1345,37 @@ msgstr "Не можу видалити файл: /%s"
 msgid "Template does not exist: %s"
 msgstr "Шаблон не існує: %s"
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:80
 msgid "Package name is undefined."
 msgstr "Назва пакунку невизначена."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:86
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
 msgid "Package version is undefined."
 msgstr "Версія пакунку не визначена"
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:443
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:461
 #, python-format
 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
 msgstr "Шукаю автоматичні залежності для %s..."
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:497
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:515
 #, python-format
 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
 msgstr "Регулярний вираз неправильний і був пропущений: %s"
 
 #. Let the user know what has been done.
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:513
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:531
 #, python-format
 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
 msgstr "Фільтр  '%(pattern)s' відфільтрував %(dep)s."
 
 #. Load progressbar.
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714
 msgid "Packaging"
 msgstr "Упаковка"
 
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742
 #, python-format
 msgid "Building source package %s:"
 msgstr "Побудова вихідного пакунку %s:"
@@ -1421,26 +1385,8 @@ msgstr "Побудова вихідного пакунку %s:"
 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
 msgstr "Не можу видобути файл: /%(src)s - %(dst)s"
 
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:206
-#, python-format
-msgid "Elapsed Time: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:231
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
-msgid "Initializing repositories..."
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:120
-msgid ""
-"The format of the database is not supported by this version of pakfire."
+msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
 msgstr "Формат бази даних не підтримується цією версією Pakfire."
 
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:229
@@ -1454,113 +1400,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
 msgstr "Міграція бази даних з формату %(old)s до %(new)s."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:123
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:121
 #, python-format
 msgid "%s: Adding packages..."
 msgstr "%s: Додавання пакунків..."
 
 #. Make a nice progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:229
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:227
 msgid "Compressing database..."
 msgstr "Стискання бази даних."
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:287
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:285
 #, python-format
 msgid "%s: Reading packages..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
-#, python-format
-msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107
 #, python-format
-msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
+msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193
 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
 msgstr "Завантажені метадані старші, ніж поточні."
 
 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
 #, python-format
-msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
-msgstr "Не можу завантажити базу даних пакунків %s в автономному режимі."
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
-#, python-format
 msgid "%s: package database"
 msgstr "%s: база даних пакетів"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267
 #, python-format
 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
 msgstr "Не мажу завантажити вказаний файл в автономному режимі: %s"
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273
 #, python-format
 msgid "Could not download %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298
 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
 msgstr "Контрольна сума завантаженого файлу не збігається."
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299
 #, python-format
 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300
 msgid "Trying an other mirror."
 msgstr "Спроба іншого зеркала."
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/repository/system.py:59
+#: ../src/pakfire/repository/system.py:56
 msgid "Loading installed packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:329
-#, python-format
-msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
-msgid "The solver returned one problem:"
-msgstr "Знайдено одну проблему:"
-
-#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:386
-msgid "Do you want to manually alter the request?"
-msgstr "Ви хочете вручну змінити запит?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:389
-msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
-msgstr "Можна попробувати змінити запит для вирішення проблеми."
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:394
-msgid "Which problem to you want to resolve?"
-msgstr "Яку з проблем Ви хочете вирішити?"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:396
-msgid "Press enter to try to re-solve the request."
-msgstr "Нажміть Enter, щоб попробувати заново вирішити проблему"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:427
-#, python-format
-msgid "    Solution: %s"
-msgstr "Рішення: %s"
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:436
-msgid "    Solutions:"
-msgstr "Рішення:"
-
-#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
-msgid "Could not be determined"
-msgstr "Не може бути визначений"
-
 #: ../src/pakfire/shell.py:84
 #, python-format
 msgid "Executing command: %s in %s"
@@ -1581,133 +1478,399 @@ msgstr ""
 msgid "Command failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:91
+#: ../src/pakfire/system.py:122
+msgid "Could not be determined"
+msgstr "Не може бути визначений"
+
+#: ../src/pakfire/transaction.py:90
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
 msgstr "файл %(name)s з %(pkg1)s конфліктує з файлом пакунку %(pkg2)s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:97
+#: ../src/pakfire/transaction.py:96
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
 msgstr "Файл %(name)s з %(pkg)s конфліктує з файлами в %(pkgs)s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:103
+#: ../src/pakfire/transaction.py:102
 #, python-format
-msgid ""
-"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
+msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:111
+#: ../src/pakfire/transaction.py:110
 #, python-format
 msgid ""
 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
 "perform transaction."
-msgstr "Недостатньо місця на %(name)s. Необхідно як мінімум %(size)s для підготовки транзакції."
+msgstr ""
+"Недостатньо місця на %(name)s. Необхідно як мінімум %(size)s для підготовки "
+"транзакції."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:354
 #, python-format
 msgid "Not enough space to download %s of packages."
 msgstr "Недостатньо місця для завантаження %s пакунків."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:358
+#: ../src/pakfire/transaction.py:357
 msgid "Downloading packages:"
 msgstr "Завантаження пакунків:"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:424
-msgid "Package"
-msgstr "Пакунок"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:441
-msgid "Installing:"
-msgstr "Інсталяція:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:442
-msgid "Reinstalling:"
-msgstr "Перевстановлення:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:443
-msgid "Updating:"
-msgstr "Оновлення:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:444
-msgid "Downgrading:"
-msgstr "Відновлення:"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:445
-msgid "Removing:"
-msgstr "Видалення:"
-
-#. Append the transaction summary
-#: ../src/pakfire/transaction.py:455
-msgid "Transaction Summary"
-msgstr "Інформація про транзакцію"
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:463
+#: ../src/pakfire/transaction.py:462
 msgid "package"
 msgstr "пакунок"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:468
+#: ../src/pakfire/transaction.py:467
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Загальний об'єм завантаження: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:472
+#: ../src/pakfire/transaction.py:471
 #, python-format
 msgid "Installed size: %s"
 msgstr "Розмір після встановлення: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:474
+#: ../src/pakfire/transaction.py:473
 #, python-format
 msgid "Freed size: %s"
 msgstr "Звільнено: %s"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:485
+#: ../src/pakfire/transaction.py:484
 msgid "Is this okay?"
 msgstr "Все вірно?"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:491
+#: ../src/pakfire/transaction.py:490
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Виконання тесту транзакції."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:503
+#: ../src/pakfire/transaction.py:502
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Тест транзакції виконано успішно"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:536
+#: ../src/pakfire/transaction.py:535
 msgid "Verifying signatures..."
 msgstr "Перевірка підписів..."
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:572
+#: ../src/pakfire/transaction.py:571
 #, python-format
 msgid "Found %s signature error(s)!"
 msgstr "Знайдено %s з помилкою(ами) в підписі"
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:577
+#: ../src/pakfire/transaction.py:576
 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:578
+#: ../src/pakfire/transaction.py:577
 msgid "This is dangerous!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:618
+#: ../src/pakfire/transaction.py:617
 msgid "Running transaction"
 msgstr "Запуск транзакції"
 
-#: ../src/pakfire/util.py:68
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Закінчується: %s"
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236
+#, python-format
+msgid "Elapsed Time: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/util.py:64
 #, python-format
 msgid "%s [y/N]"
 msgstr "%s [так/Ні] "
 
-#: ../src/pakfire/util.py:242
+#: ../src/pakfire/util.py:193
 msgid "Killing orphans..."
 msgstr "Знищення сиріт..."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:249
+#: ../src/pakfire/util.py:200
 #, python-format
 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
 msgstr "Process ID %s досі виконується в chroot. Переривання."
 
-#: ../src/pakfire/util.py:261
+#: ../src/pakfire/util.py:212
 msgid "Waiting for processes to terminate..."
 msgstr "Жду на завершення процесу."
+
+#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgstr "Все вірно?"
+
+#~ msgid "do not keep %s installed"
+#~ msgstr "не залишайте %s встановленим"
+
+#~ msgid "do not install a solvable %s"
+#~ msgstr "не встановлюйте вирішальні %s"
+
+#~ msgid "do not deinstall all solvables %s"
+#~ msgstr "не де-інсталюйте всі вирішальні %s"
+
+#~ msgid "do not install most recent version of %s"
+#~ msgstr "не встановлюйте більш новішу версію %s"
+
+#~ msgid "do something different"
+#~ msgstr "виконати щось інше"
+
+#~ msgid "install %s from excluded repository"
+#~ msgstr "встановити %s з виключених репозиторіїв"
+
+#~ msgid "allow downgrade of %s to %s"
+#~ msgstr "дозволити пониження версії з %s на %s"
+
+#~ msgid "allow architecture change of %s to %s"
+#~ msgstr "дозволити зміну архітектури з %s на %s"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
+#~ msgstr "дозволити зміну постачальника з '%s' (%s) на '%s' (%s)"
+
+#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "дозволити зміну постачальника з '%s' (%s) на відсутність постачальника "
+#~ "(%s)"
+
+#~ msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
+#~ msgstr "Не можу знайти жодного інстальованого пакунку, що наданий \"%s\"."
+
+#~ msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Декілька кандидатів на перевстановлення для \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
+
+#~ msgid "Could not find package %s in a remote repository."
+#~ msgstr "Не можу знайти пакунку %s і віддаленому репозиторії."
+
+#~ msgid "Excluding %s."
+#~ msgstr "Виключення %s."
+
+#~ msgid "Get list of packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Отримати список пакунків, що відносяться до даної групи."
+
+#~ msgid "Group name to search for."
+#~ msgstr "Назва групи для пошуку."
+
+#~ msgid "Install all packages that belong to the given group."
+#~ msgstr "Встановити всі пакунки, що відносяться до даної групи."
+
+#~ msgid "Group name."
+#~ msgstr "Назва групи."
+
+#~ msgid "Cleanup commands."
+#~ msgstr "Очистка команд."
+
+#~ msgid "Check the dependencies for a particular package."
+#~ msgstr "Перевірити залежності для окремого пакунку."
+
+#~ msgid "Give name of at least one package to check."
+#~ msgstr "Вкажіть ім'я хоча-б одного пакунку для перевірки."
+
+#~ msgid "Pakfire server command line interface."
+#~ msgstr "Інтерфейс командного рядка серверу Pakfire."
+
+#~ msgid "Send a scrach build job to the server."
+#~ msgstr "Відправити роботу scrach build на сервер."
+
+#~ msgid "Limit build to only these architecture(s)."
+#~ msgstr "Обмеження побудови тільки цією архітектурою(ами)."
+
+#~ msgid "Send a keepalive to the server."
+#~ msgstr "Відправити keepalive на сервер."
+
+#~ msgid "Update all repositories."
+#~ msgstr "Оновити всі репозиторії"
+
+#~ msgid "Repository management commands."
+#~ msgstr "Команди управління репозиторієм."
+
+#~ msgid "Create a new repository index."
+#~ msgstr "Створити новий індекс репозиторію."
+
+#~ msgid "Path to the packages."
+#~ msgstr "Шлях до пакунків."
+
+#~ msgid "Path to input packages."
+#~ msgstr "Шлях до вхідних пакунків."
+
+#~ msgid "Key to sign the repository with."
+#~ msgstr "ключ для підпису репозиторію."
+
+#~ msgid "Dump some information about this machine."
+#~ msgstr "Дамп деякої інформації про цю машину."
+
+#~ msgid "Give name of a package to build."
+#~ msgstr "Вкажіть ім'я пакунку для побудови."
+
+#~ msgid "Print some information about this host."
+#~ msgstr "Друк деякої інформації про даний хост."
+
+#~ msgid "Show information about build jobs."
+#~ msgstr "Показати інформацію про процеси зборки."
+
+#~ msgid "Show a list of all active jobs."
+#~ msgstr "Показати список всіх активних процессів."
+
+#~ msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
+#~ msgstr "Показати список всіх недавно закінчених невдачею процессів зборки."
+
+#~ msgid "Show details about given build job."
+#~ msgstr "Показати додаткову інформацію про даний процес зборки."
+
+#~ msgid "The ID of the build job."
+#~ msgstr "ID процесу зборки."
+
+#~ msgid "Show information about builds."
+#~ msgstr "Показати інформацію про зборки."
+
+#~ msgid "Show details about the given build."
+#~ msgstr "Показати додаткову інформацію про дану зборку."
+
+#~ msgid "The ID of the build."
+#~ msgstr "ID зборки."
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Ім'я хосту"
+
+#~ msgid "Pakfire hub"
+#~ msgstr "Хаб Pakfire"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Ім'я користувача"
+
+#~ msgid "Hardware information"
+#~ msgstr "Інформація про обладнання"
+
+#~ msgid "CPU model"
+#~ msgstr "Модель процесору"
+
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Пам'ять"
+
+#~ msgid "Native arch"
+#~ msgstr "Проста архітектура"
+
+#~ msgid "Default arch"
+#~ msgstr "Архітектура за замовчанням."
+
+#~ msgid "Your IP address"
+#~ msgstr "Ваша IP-адреса"
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Ім'я користувача"
+
+#~ msgid "Real name"
+#~ msgstr "Реальне ім'я"
+
+#~ msgid "Email address"
+#~ msgstr "Адреса електронної пошти"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Зареєстрований"
+
+#~ msgid "You could not be authenticated to the build service."
+#~ msgstr "Ви не пройшли аутентифікацію до сервісу побудови:"
+
+#~ msgid "No ongoing jobs found."
+#~ msgstr "Не знайдено поточних процессів."
+
+#~ msgid "Active build jobs"
+#~ msgstr "Активні процеси зборки."
+
+#~ msgid "No jobs found."
+#~ msgstr "Не знайдено процесів."
+
+#~ msgid "Recently processed build jobs"
+#~ msgstr "Останні оброблені процеси зборки."
+
+#~ msgid "A build with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "Зборка з ID %s не знайдена."
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Стан"
+
+#~ msgid "Jobs"
+#~ msgstr "Процеси"
+
+#~ msgid "A job with ID %s could not be found."
+#~ msgstr "Процес з ID %s не знайдено."
+
+#~ msgid "Job: %(name)s"
+#~ msgstr "Процес: %(name)s"
+
+#~ msgid "Time created"
+#~ msgstr "Час створення"
+
+#~ msgid "Time started"
+#~ msgstr "Час початку"
+
+#~ msgid "Time finished"
+#~ msgstr "Час закінчення"
+
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "Тривалість"
+
+#~ msgid "No settings in this section."
+#~ msgstr "Немає настройок в цій секції."
+
+#~ msgid "Loaded from files:"
+#~ msgstr "Завантажено з файлів:"
+
+#~ msgid "Downloading source files:"
+#~ msgstr "Завантаження вихідних файлів:"
+
+#~ msgid "Downloaded empty file: %s"
+#~ msgstr "Завантажено пустий файл: %s"
+
+#~ msgid "Fingerprint: %s"
+#~ msgstr "Відбиток: %s"
+
+#~ msgid "Subkey: %s"
+#~ msgstr "Дочірній ключ: %s"
+
+#~ msgid "This is a secret key."
+#~ msgstr "Це є секретний ключ."
+
+#~ msgid "This key does not expire."
+#~ msgstr "Цей ключ без терміну дії."
+
+#~ msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
+#~ msgstr "Генерація нового ключа для %(realname)s <%(email)s>..."
+
+#~ msgid "This may take a while..."
+#~ msgstr "Це може зайняти деякий час ..."
+
+#~ msgid "Host key:"
+#~ msgstr "Ключ хоста:"
+
+#~ msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
+#~ msgstr "Не можу завантажити базу даних пакунків %s в автономному режимі."
+
+#~ msgid "The solver returned one problem:"
+#~ msgstr "Знайдено одну проблему:"
+
+#~ msgid "Do you want to manually alter the request?"
+#~ msgstr "Ви хочете вручну змінити запит?"
+
+#~ msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
+#~ msgstr "Можна попробувати змінити запит для вирішення проблеми."
+
+#~ msgid "Which problem to you want to resolve?"
+#~ msgstr "Яку з проблем Ви хочете вирішити?"
+
+#~ msgid "Press enter to try to re-solve the request."
+#~ msgstr "Нажміть Enter, щоб попробувати заново вирішити проблему"
+
+#~ msgid "    Solution: %s"
+#~ msgstr "Рішення: %s"
+
+#~ msgid "    Solutions:"
+#~ msgstr "Рішення:"
index 638d6d2e1f17559fdb847cdba9bdef6f26f16d97..ddeb4a533de1432a2c6a5d336031d1d9cda98aab 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/vi/)\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
+"vi/)\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: vi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:159
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1025
+msgid "Verify OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1028
+msgid "Error performing validation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1031
+msgid "Invalid signature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1034
+msgid "Signature expired"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1037
+msgid "Key expired"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/archive.c:1040
+msgid "Key unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/key.c:478
+msgid "Expires"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:715 ../src/pakfire/packages/base.py:99
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:719 ../src/libpakfire/transaction.c:217
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:426
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:723 ../src/pakfire/packages/base.py:111
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:727 ../src/libpakfire/transaction.c:219
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:425
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:732 ../src/pakfire/packages/base.py:119
+msgid "Installed size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:737
+msgid "Download size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:743 ../src/pakfire/packages/base.py:125
+msgid "Repo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:750 ../src/pakfire/packages/base.py:128
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:754 ../src/pakfire/packages/base.py:134
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:761 ../src/pakfire/packages/base.py:130
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:765 ../src/pakfire/packages/base.py:131
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:770 ../src/pakfire/packages/base.py:141
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:774 ../src/pakfire/packages/base.py:143
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:778 ../src/pakfire/packages/base.py:145
+msgid "UUID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:782 ../src/pakfire/packages/base.py:147
+msgid "Build date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:786 ../src/pakfire/packages/base.py:148
+msgid "Build host"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:790 ../src/pakfire/packages/base.py:155
+msgid "Provides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:796 ../src/pakfire/packages/base.py:165
+msgid "Requires"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:802 ../src/pakfire/packages/base.py:170
+msgid "Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:808 ../src/pakfire/packages/base.py:175
+msgid "Obsoletes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:814 ../src/pakfire/packages/base.py:180
+msgid "Recommends"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:820 ../src/pakfire/packages/base.py:185
+msgid "Suggests"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/package.c:828
+msgid "Filelist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:47
 #, c-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:166
+#: ../src/libpakfire/problem.c:54
 #, c-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:173
+#: ../src/libpakfire/problem.c:61
 #, c-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:179
+#: ../src/libpakfire/problem.c:67
 #, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:184
+#: ../src/libpakfire/problem.c:71
+#, c-format
+msgid "unsupported request"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:75
 #, c-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:190
+#: ../src/libpakfire/problem.c:81
+#, c-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:87
+#, c-format
+msgid "%s is provided by the system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:93
 #, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:195
+#: ../src/libpakfire/problem.c:99
+#, c-format
+msgid "cannot install the best update candidate for package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:103
+#, c-format
+msgid "cannot install the best candidate for the job"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/problem.c:108
 #, c-format
 msgid "package %s is not installable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:202
+#: ../src/libpakfire/problem.c:115
 #, c-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:209
+#: ../src/libpakfire/problem.c:122
 #, c-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:216
+#: ../src/libpakfire/problem.c:129
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:224
+#: ../src/libpakfire/problem.c:137
 #, c-format
 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:232
+#: ../src/libpakfire/problem.c:145
 #, c-format
 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:240
+#: ../src/libpakfire/problem.c:153
 #, c-format
 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:248
+#: ../src/libpakfire/problem.c:161
 #, c-format
 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:255
+#: ../src/libpakfire/problem.c:168
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/problem.c:264
+#: ../src/libpakfire/problem.c:175
 #, c-format
-msgid "bad rule type"
+msgid "both package %s and %s obsolete %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:86
+#: ../src/libpakfire/problem.c:184
 #, c-format
-msgid "do not keep %s installed"
+msgid "bad rule type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:89
+#. XXX pool_job2str must be localised
+#: ../src/libpakfire/solution.c:54
 #, c-format
-msgid "do not install a solvable %s"
+msgid "do not ask to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:92
+#: ../src/libpakfire/solution.c:61
 #, c-format
-msgid "do not install %s"
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:98
+#: ../src/libpakfire/solution.c:64
 #, c-format
-msgid "do not forbid installation of %s"
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:101
+#: ../src/libpakfire/solution.c:71
 #, c-format
-msgid "do not deinstall all solvables %s"
+msgid "keep obsolete %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:104
+#: ../src/libpakfire/solution.c:74
 #, c-format
-msgid "do not deinstall %s"
+msgid "install %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:109
+#: ../src/libpakfire/solution.c:81
 #, c-format
-msgid "do not install most recent version of %s"
+msgid "keep old %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:114
+#: ../src/libpakfire/solution.c:84
 #, c-format
-msgid "do not lock %s"
+msgid "install %s despite the old version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:119
+#: ../src/libpakfire/solution.c:88
 #, c-format
-msgid "do something different"
+msgid "allow deinstallation of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:126
+#: ../src/libpakfire/solution.c:92
 #, c-format
-msgid "keep %s despite the inferior architecture"
+msgid "allow replacement of %s with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:129
+#: ../src/libpakfire/solution.c:96
 #, c-format
-msgid "install %s despite the inferior architecture"
+msgid "bad solution element"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:135
-#, c-format
-msgid "keep obsolete %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:198
+msgid "package(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:138
-#, c-format
-msgid "install %s from excluded repository"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:215 ../src/pakfire/transaction.py:423
+msgid "Package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:150
-#, c-format
-msgid "allow downgrade of %s to %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:216 ../src/pakfire/packages/base.py:107
+#: ../src/pakfire/transaction.py:422
+msgid "Arch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:154
-#, c-format
-msgid "allow architecture change of %s to %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:218 ../src/pakfire/cli.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:424
+msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:159
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:225 ../src/libpakfire/transaction.c:241
+#: ../src/pakfire/transaction.py:440
+msgid "Installing:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:163
-#, c-format
-msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:227 ../src/libpakfire/transaction.c:242
+#: ../src/pakfire/transaction.py:441
+msgid "Reinstalling:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/_pakfire/solution.c:169
-#, c-format
-msgid "allow replacement of %s with %s"
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:229 ../src/libpakfire/transaction.c:243
+#: ../src/pakfire/transaction.py:442
+msgid "Updating:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:231 ../src/libpakfire/transaction.c:244
+#: ../src/pakfire/transaction.py:443
+msgid "Downgrading:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:233 ../src/libpakfire/transaction.c:245
+#: ../src/pakfire/transaction.py:444
+msgid "Removing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:235 ../src/libpakfire/transaction.c:246
+msgid "Obsoleting:"
+msgstr ""
+
+#. Summary
+#. Append the transaction summary
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:238 ../src/pakfire/transaction.py:454
+msgid "Transaction Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:252
+msgid "Total Download Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+msgid "Installed Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libpakfire/transaction.c:258
+msgid "Freed Size"
 msgstr ""
 
 #: ../src/pakfire/actions.py:69
@@ -197,37 +376,37 @@ msgstr ""
 msgid "%s has got no valid signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:234
+#: ../src/pakfire/actions.py:235
 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:237
+#: ../src/pakfire/actions.py:238
 msgid "Executing scriptlet..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:243
+#: ../src/pakfire/actions.py:244
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:247
+#: ../src/pakfire/actions.py:248
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:286
+#: ../src/pakfire/actions.py:287
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned an error:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:289
+#: ../src/pakfire/actions.py:290
 #, python-format
 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:293
+#: ../src/pakfire/actions.py:294
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
@@ -237,1099 +416,796 @@ msgstr ""
 #. This functions creates a fork with then chroots into the
 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
 #. code and runs it.
-#: ../src/pakfire/actions.py:307
+#: ../src/pakfire/actions.py:308
 msgid "Executing python scriptlet..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:332
+#: ../src/pakfire/actions.py:333
 #, python-format
 msgid "Exception occured: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452
-#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483
+#: ../src/pakfire/actions.py:406 ../src/pakfire/actions.py:453
+#: ../src/pakfire/actions.py:463 ../src/pakfire/actions.py:484
 #, python-format
 msgid "Running transaction test for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:415
+#: ../src/pakfire/actions.py:416
 msgid "Reinstalling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:417
+#: ../src/pakfire/actions.py:418
 msgid "Updating"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:419
+#: ../src/pakfire/actions.py:420
 msgid "Downgrading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:421
+#: ../src/pakfire/actions.py:422
 msgid "Installing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:469
+#: ../src/pakfire/actions.py:470
 msgid "Cleanup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/actions.py:471
+#: ../src/pakfire/actions.py:472
 msgid "Removing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:197
-msgid "Local install repository"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:261
-#, python-format
-msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:267
-#, python-format
-msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
-#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
-#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
-msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:296
-#, python-format
-msgid "Could not find package %s in a remote repository."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:368
-#, python-format
-msgid "Excluding %s."
+#: ../src/pakfire/base.py:130
+msgid "Build command has failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:434
+#: ../src/pakfire/base.py:274
 #, python-format
 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:598
-msgid "Everything is fine."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/base.py:619
-msgid "Build command has failed."
+#: ../src/pakfire/base.py:288 ../src/pakfire/cli.py:259
+#: ../src/pakfire/transaction.py:413
+msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:656
+#: ../src/pakfire/base.py:322
 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:657
+#: ../src/pakfire/base.py:323
 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:658
+#: ../src/pakfire/base.py:324
 msgid "Distribution configuration is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/base.py:739
+#: ../src/pakfire/base.py:401
 msgid "New repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:80
+#: ../src/pakfire/builder.py:106
 #, python-format
-msgid "Cannot build for %s on this host."
-msgstr ""
-
-#. Log the package information.
-#: ../src/pakfire/builder.py:148
-msgid "Package information:"
+msgid "Cannot build for %s on this host"
 msgstr ""
 
 #. Install all packages.
-#: ../src/pakfire/builder.py:444
+#: ../src/pakfire/builder.py:501 ../src/pakfire/builder.py:724
 msgid "Install packages needed for build..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
+#. Logging
+#: ../src/pakfire/builder.py:518
+#, python-format
+msgid "Installing build requirements: %s"
+msgstr ""
+
+#. Log the package information.
+#: ../src/pakfire/builder.py:601
+msgid "Package information:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/builder.py:729 ../src/pakfire/cli.py:407
 msgid "Extracting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:781
+#: ../src/pakfire/builder.py:847
 msgid "You cannot run a build when no package was given."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:785
+#: ../src/pakfire/builder.py:851
 #, python-format
 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:815
+#: ../src/pakfire/builder.py:881
 msgid "Build failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:818
+#: ../src/pakfire/builder.py:884
 msgid "Build interrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:824
+#: ../src/pakfire/builder.py:890
 msgid "Build failed."
 msgstr ""
 
 #. End here in case of an error.
-#: ../src/pakfire/builder.py:840
+#: ../src/pakfire/builder.py:906
 msgid "The build command failed. See logfile for details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:843
+#: ../src/pakfire/builder.py:909
 msgid "Running installation test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:849
+#: ../src/pakfire/builder.py:915
 msgid "Installation test succeeded."
 msgstr ""
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/builder.py:892
+#: ../src/pakfire/builder.py:934
 msgid "Signing packages..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:926
+#: ../src/pakfire/builder.py:968
 msgid "Dumping package information:"
 msgstr ""
 
 #. Package the result.
 #. Make all these little package from the build environment.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1078
+#: ../src/pakfire/builder.py:1101
 msgid "Creating packages:"
 msgstr ""
 
 #. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../src/pakfire/builder.py:1092
+#: ../src/pakfire/builder.py:1115
 #, python-format
 msgid "Running stage %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1110
+#: ../src/pakfire/builder.py:1133
 #, python-format
 msgid "Could not remove static libraries: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1116
+#: ../src/pakfire/builder.py:1139
 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/builder.py:1136
+#: ../src/pakfire/builder.py:1159
 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:53
-msgid "Pakfire command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:54
+msgid "Pakfire command line interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:60
-msgid "The path where pakfire should operate in."
+#: ../src/pakfire/cli.py:62
+msgid "The path where pakfire should operate in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:149
-msgid "Enable verbose output."
+#. check
+#: ../src/pakfire/cli.py:65
+msgid "Check the system for any errors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:152
-msgid "Path to a configuration file to load."
+#: ../src/pakfire/cli.py:70
+msgid "Check, if there are any updates available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:155
-msgid "Disable a repository temporarily."
+#: ../src/pakfire/cli.py:73 ../src/pakfire/cli.py:161
+msgid "Exclude package from update"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:158
-msgid "Enable a repository temporarily."
+#: ../src/pakfire/cli.py:75 ../src/pakfire/cli.py:163
+msgid "Allow changing the architecture of packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:162
-msgid "Run pakfire in offline mode."
+#: ../src/pakfire/cli.py:77 ../src/pakfire/cli.py:165
+msgid "Allow downgrading of packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:167
-msgid "Install one or more packages to the system."
+#: ../src/pakfire/cli.py:79 ../src/pakfire/cli.py:90 ../src/pakfire/cli.py:167
+msgid "Allow changing the vendor of packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:169
-msgid "Give name of at least one package to install."
+#. clean
+#: ../src/pakfire/cli.py:82 ../src/pakfire/cli.py:452
+msgid "Cleanup all temporary files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:171
-msgid "Don't install recommended packages."
+#. downgrade
+#: ../src/pakfire/cli.py:86
+msgid "Downgrade one or more packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:177
-msgid "Reinstall one or more packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:88
+msgid "Give a name of a package to downgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:179
-msgid "Give name of at least one package to reinstall."
+#: ../src/pakfire/cli.py:92
+msgid "Disallow changing the architecture of packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:185
-msgid "Remove one or more packages from the system."
+#. extract
+#: ../src/pakfire/cli.py:97 ../src/pakfire/cli.py:464
+msgid "Extract a package to a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:187
-msgid "Give name of at least one package to remove."
+#: ../src/pakfire/cli.py:99 ../src/pakfire/cli.py:466
+msgid "Give name of the file to extract"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:194
-msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
+#: ../src/pakfire/cli.py:101 ../src/pakfire/cli.py:468
+msgid "Target directory where to extract to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:197
-msgid "Exclude package from update."
+#: ../src/pakfire/cli.py:106 ../src/pakfire/cli.py:473
+msgid "Print some information about the given package(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
-msgid "Allow changing the vendor of packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:108
+msgid "Give at least the name of one package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
-msgid "Disallow changing the architecture of packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:113
+msgid "Install one or more packages to the system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:206
-msgid "Update the whole system or one specific package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:115
+msgid "Give name of at least one package to install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:213
-msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
+#: ../src/pakfire/cli.py:117
+msgid "Don't install recommended packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:220
-msgid "Check, if there are any updates available."
+#: ../src/pakfire/cli.py:122 ../src/pakfire/cli.py:480
+msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:227
-msgid "Downgrade one or more packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:123 ../src/pakfire/cli.py:482
+msgid "File or feature to search for"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:229
-msgid "Give a name of a package to downgrade."
+#: ../src/pakfire/cli.py:128
+msgid "Reinstall one or more packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:239
-msgid "Print some information about the given package(s)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:130
+msgid "Give name of at least one package to reinstall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:241
-msgid "Give at least the name of one package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:135
+msgid "Remove one or more packages from the system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:247
-msgid "Search for a given pattern."
+#: ../src/pakfire/cli.py:137
+msgid "Give name of at least one package to remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:249
-msgid "A pattern to search for."
+#: ../src/pakfire/cli.py:142 ../src/pakfire/cli.py:487
+msgid "List all currently enabled repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:255
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
+#. search
+#: ../src/pakfire/cli.py:146 ../src/pakfire/cli.py:491
+msgid "Search for a given pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:257
-msgid "File or feature to search for."
+#: ../src/pakfire/cli.py:147 ../src/pakfire/cli.py:492
+msgid "A pattern to search for"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:263
-msgid "Get list of packages that belong to the given group."
+#: ../src/pakfire/cli.py:152
+msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:265
-msgid "Group name to search for."
+#: ../src/pakfire/cli.py:157
+msgid "Update the whole system or one specific package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:271
-msgid "Install all packages that belong to the given group."
+#: ../src/pakfire/cli.py:159
+msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:273
-msgid "Group name."
+#: ../src/pakfire/cli.py:177
+msgid "Enable verbose output."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:279
-msgid "List all currently enabled repositories."
+#: ../src/pakfire/cli.py:180
+msgid "Path to a configuration file to load."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:283
-msgid "Cleanup commands."
+#: ../src/pakfire/cli.py:183
+msgid "Disable a repository temporarily."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:291
-msgid "Cleanup all temporary files."
+#: ../src/pakfire/cli.py:186
+msgid "Enable a repository temporarily."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:297
-msgid "Check the system for any errors."
+#: ../src/pakfire/cli.py:190
+msgid "Run pakfire in offline mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:303
-msgid "Check the dependencies for a particular package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:213
+msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:305
-msgid "Give name of at least one package to check."
+#: ../src/pakfire/cli.py:219
+msgid "One or more dependencies could not been resolved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:311
-msgid "Extract a package to a directory."
+#: ../src/pakfire/cli.py:229
+msgid "Possible solutions are:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:313
-msgid "Give name of the file to extract."
+#: ../src/pakfire/cli.py:240
+msgid "An error has occured when running Pakfire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:315
-msgid "Target directory where to extract to."
+#: ../src/pakfire/cli.py:242
+#, python-format
+msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
-msgid "Repository"
+#: ../src/pakfire/cli.py:267
+msgid "Aborted by user"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
+#: ../src/pakfire/cli.py:355
 msgid "Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:411
+#: ../src/pakfire/cli.py:363
 msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:447
+#: ../src/pakfire/cli.py:373
+msgid "Everything okay"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/cli.py:390
 msgid "Cannot extract mixed package types"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:450
+#: ../src/pakfire/cli.py:393
 msgid "You must provide an install directory with --target=..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:456
+#: ../src/pakfire/cli.py:399
 msgid "Cannot extract to /."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:474
-msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+#: ../src/pakfire/cli.py:417
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
-msgid "Pakfire builder command line interface."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:536
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+#: ../src/pakfire/cli.py:421
+msgid "Pakfire builder command line interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:539
-msgid "Run pakfire for the given architecture."
+#: ../src/pakfire/cli.py:430
+msgid "Run pakfire for the given architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:544
-msgid "Update the package indexes."
+#: ../src/pakfire/cli.py:432
+msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
-msgid "Build one or more packages."
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:435
+msgid "Build one or more packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
-#: ../src/pakfire/cli.py:841
-msgid "Give name of at least one package to build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:437
+msgid "Give name of at least one package to build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
-#: ../src/pakfire/cli.py:847
-msgid "Path were the output files should be copied to."
+#: ../src/pakfire/cli.py:441 ../src/pakfire/cli.py:461
+msgid "Path were the output files should be copied to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
-#: ../src/pakfire/cli.py:849
-msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+#: ../src/pakfire/cli.py:443
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:560
-msgid "Run a shell after a successful build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:445
+msgid "Run a shell after a successful build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:562
-msgid "Do not perform the install test."
+#: ../src/pakfire/cli.py:447
+msgid "Do not perform the install test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
-msgid "Disable network in container."
+#: ../src/pakfire/cli.py:449 ../src/pakfire/cli.py:503
+msgid "Disable network in container"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:569
-msgid "Go into a shell."
+#. dist
+#: ../src/pakfire/cli.py:456
+msgid "Generate a source package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:571
-msgid "Give name of a package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:457
+msgid "Give name(s) of a package(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:582
-msgid "Generate a source package."
+#: ../src/pakfire/cli.py:475
+msgid "Give at least the name of one package."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:584
-msgid "Give name(s) of a package(s)."
+#. shell
+#: ../src/pakfire/cli.py:496
+msgid "Go into a build shell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:685
-msgid "Pakfire server command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:497
+msgid "Give name of a package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:726
-msgid "Send a scrach build job to the server."
+#: ../src/pakfire/cli.py:501 ../src/pakfire/cli.py:586
+msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:730
-msgid "Limit build to only these architecture(s)."
+#. update
+#: ../src/pakfire/cli.py:506
+msgid "Update the package indexes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:736
-msgid "Send a keepalive to the server."
+#: ../src/pakfire/cli.py:557
+msgid "Pakfire builder command line interface."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:743
-msgid "Update all repositories."
+#: ../src/pakfire/cli.py:576
+msgid "Build one or more packages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:749
-msgid "Repository management commands."
+#: ../src/pakfire/cli.py:578
+msgid "Give name of at least one package to build."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:757
-msgid "Create a new repository index."
+#: ../src/pakfire/cli.py:582
+msgid "Build the package for the given architecture."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:759
-msgid "Path to the packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:584
+msgid "Path were the output files should be copied to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:761
-msgid "Path to input packages."
+#: ../src/pakfire/cli.py:588
+msgid "Do not verify build dependencies."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:763
-msgid "Key to sign the repository with."
+#: ../src/pakfire/cli.py:590
+msgid "Only run the prepare stage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:768
-msgid "Dump some information about this machine."
+#: ../src/pakfire/cli.py:626
+msgid "Pakfire client command line interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
-msgid "Build the package for the given architecture."
+#: ../src/pakfire/cli.py:628
+msgid "sub-command help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:851
-msgid "Do not verify build dependencies."
+#. build
+#: ../src/pakfire/cli.py:634
+msgid "Build a package remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:853
-msgid "Only run the prepare stage."
+#: ../src/pakfire/cli.py:635
+msgid "Package(s) to build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:887
-msgid "Pakfire client command line interface."
+#: ../src/pakfire/cli.py:639
+msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:931
-msgid "Build a package remotely."
+#: ../src/pakfire/cli.py:643
+msgid "Check the connection to the hub"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:933
-msgid "Give name of a package to build."
+#. upload
+#: ../src/pakfire/cli.py:647
+msgid "Upload a file to the build service"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:942
-msgid "Print some information about this host."
+#: ../src/pakfire/cli.py:648
+msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:948
-msgid "Check the connection to the hub."
+#. watch-build
+#: ../src/pakfire/cli.py:652
+msgid "Watch the status of a build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:953
-msgid "Show information about build jobs."
+#: ../src/pakfire/cli.py:653 ../src/pakfire/packages/base.py:146
+msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:963
-msgid "Show a list of all active jobs."
+#. watch-job
+#: ../src/pakfire/cli.py:657
+msgid "Watch the status of a job"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:968
-msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
+#: ../src/pakfire/cli.py:658
+msgid "Job ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:973
-msgid "Show details about given build job."
+#: ../src/pakfire/cli.py:710
+msgid "Connection OK"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:974
-msgid "The ID of the build job."
+#: ../src/pakfire/cli.py:745
+msgid "Pakfire daemon command line interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:979
-msgid "Show information about builds."
+#: ../src/pakfire/cli.py:771
+msgid "Pakfire key command line interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:987
-msgid "Show details about the given build."
+#. delete
+#: ../src/pakfire/cli.py:779
+msgid "Delete a key from the local keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:988
-msgid "The ID of the build."
+#: ../src/pakfire/cli.py:780
+msgid "The fingerprint of the key to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:993
-msgid "Test the connection to the hub."
+#. export
+#: ../src/pakfire/cli.py:784
+msgid "Export a key to a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:994
-msgid "Error code to test."
+#: ../src/pakfire/cli.py:786
+msgid "The fingerprint of the key to export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
-msgid "Hostname"
+#: ../src/pakfire/cli.py:787
+msgid "Write the key to this file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1046
-msgid "Pakfire hub"
+#: ../src/pakfire/cli.py:789
+msgid "Export the secret key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1049
-msgid "Username"
+#. import
+#. generate
+#: ../src/pakfire/cli.py:793 ../src/pakfire/cli.py:798
+msgid "Import a key from file"
 msgstr ""
 
-#. Hardware information
-#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
-msgid "Hardware information"
+#: ../src/pakfire/cli.py:794
+msgid "Filename of that key to import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
-msgid "CPU model"
+#: ../src/pakfire/cli.py:800
+msgid "The real name of the owner of this key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
-msgid "Memory"
+#: ../src/pakfire/cli.py:802
+msgid "The email address of the owner of this key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1056
-msgid "Parallelism"
+#. list
+#: ../src/pakfire/cli.py:806
+msgid "List all imported keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
-msgid "Native arch"
+#: ../src/pakfire/cli.py:814
+msgid "Sign one or more packages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1060
-msgid "Default arch"
+#: ../src/pakfire/cli.py:816
+msgid "Key that is used sign the package(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
-msgid "Supported arches"
+#: ../src/pakfire/cli.py:818
+msgid "Package(s) to sign."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1075
-msgid "Your IP address"
+#: ../src/pakfire/cli.py:824
+msgid "Verify one or more packages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1080
-msgid "You are authenticated to the build service:"
+#: ../src/pakfire/cli.py:828
+msgid "Package(s) to verify."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1086
-msgid "User name"
+#: ../src/pakfire/cli.py:834
+msgid "Generating the key may take a moment..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1087
-msgid "Real name"
+#: ../src/pakfire/cli.py:851
+#, python-format
+msgid "Could not find key with fingerprint %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1088
-msgid "Email address"
+#: ../src/pakfire/cli.py:903
+#, python-format
+msgid "Signing %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1089
-msgid "Registered"
+#: ../src/pakfire/cli.py:925
+#, python-format
+msgid "Verifying %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1096
-msgid "You could not be authenticated to the build service."
+#: ../src/pakfire/cli.py:935
+msgid "This signature is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1117
-msgid "No ongoing jobs found."
+#: ../src/pakfire/cli.py:938
+msgid "Unknown key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1120
-msgid "Active build jobs"
+#: ../src/pakfire/cli.py:939
+msgid "Could not check if this signature is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1126
-msgid "No jobs found."
+#: ../src/pakfire/cli.py:942
+#, python-format
+msgid "Created: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1129
-msgid "Recently processed build jobs"
+#: ../src/pakfire/cli.py:946
+#, python-format
+msgid "Expires: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1136
+#: ../src/pakfire/client.py:189
 #, python-format
-msgid "A build with ID %s could not be found."
+msgid "Score: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1139
+#: ../src/pakfire/client.py:190
 #, python-format
-msgid "Build: %(name)s"
+msgid "Priority: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
-msgid "State"
+#: ../src/pakfire/client.py:277
+#, python-format
+msgid "on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1147
-msgid "Jobs"
+#: ../src/pakfire/client.py:280
+#, python-format
+msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1160
+#: ../src/pakfire/client.py:299
 #, python-format
-msgid "A job with ID %s could not be found."
+msgid "Builder: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1167
+#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
 #, python-format
-msgid "Job: %(name)s"
+msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
-#: ../src/pakfire/transaction.py:423
-msgid "Arch"
+#: ../src/pakfire/config.py:88
+msgid "Configuration:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
-msgid "Build host"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1182
-msgid "Time created"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1183
-msgid "Time started"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1184
-msgid "Time finished"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1185
-msgid "Duration"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1213
-msgid "Invalid error code given."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1216
-#, python-format
-msgid "Reponse from the server: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1227
-msgid "Pakfire daemon command line interface."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1258
-msgid "Pakfire key command line interface."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
-msgid "Import a key from file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1296
-msgid "The real name of the owner of this key."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1298
-msgid "The email address of the owner of this key."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1306
-msgid "Filename of that key to import."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1312
-msgid "Export a key to a file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1314
-msgid "The ID of the key to export."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1316
-msgid "Write the key to this file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1322
-msgid "Delete a key from the local keyring."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1324
-msgid "The ID of the key to delete."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1330
-msgid "List all imported keys."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1336
-msgid "Sign one or more packages."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1338
-msgid "Key that is used sign the package(s)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1340
-msgid "Package(s) to sign."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1346
-msgid "Verify one or more packages."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1350
-msgid "Package(s) to verify."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1357
-msgid "Generating the key may take a moment..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1411
-#, python-format
-msgid "Signing %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1431
-#, python-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1441
-msgid "This signature is valid."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1444
-msgid "Unknown key"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1445
-msgid "Could not check if this signature is valid."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
-#, python-format
-msgid "Created: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
-#, python-format
-msgid "Expires: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
-#, python-format
-msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/config.py:191
-#, python-format
-msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/config.py:205
-msgid "Configuration:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/config.py:207
+#: ../src/pakfire/config.py:91
 #, python-format
 msgid "Section: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/config.py:212
-msgid "No settings in this section."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/config.py:214
-msgid "Loaded from files:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/daemon.py:100
+#: ../src/pakfire/daemon.py:116
 msgid "Shutting down..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:104
+#: ../src/pakfire/daemon.py:120
 msgid "Restarting keepalive process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:166
+#: ../src/pakfire/daemon.py:182
 #, python-format
 msgid "Terminating worker process: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/daemon.py:315
+#: ../src/pakfire/daemon.py:326
 msgid "Sending builder information to hub..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/downloader.py:165
-msgid "Downloading source files:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:168
-msgid "Cannot download source code in offline mode."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/downloader.py:191
-#, python-format
-msgid "Downloaded empty file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:30
+#: ../src/pakfire/errors.py:32
 msgid "An unhandled error occured."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:46
+#: ../src/pakfire/errors.py:48
 msgid "Could not compress/decompress data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:58
-msgid "One or more dependencies could not been resolved."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/errors.py:61
+#: ../src/pakfire/errors.py:59
 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:74
+#: ../src/pakfire/errors.py:72
 msgid ""
 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
-"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
+"Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
+"line and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:86
+#: ../src/pakfire/errors.py:84
 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
+#: ../src/pakfire/errors.py:96 ../src/pakfire/transaction.py:509
 msgid "Transaction test was not successful"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:162
+#: ../src/pakfire/errors.py:160
 msgid "Generic XMLRPC error."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:166
+#: ../src/pakfire/errors.py:164
 msgid ""
 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
 "credentials."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:170
+#: ../src/pakfire/errors.py:168
 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:174
+#: ../src/pakfire/errors.py:172
 msgid "Could not find the requested URL."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/errors.py:178
+#: ../src/pakfire/errors.py:176
 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/i18n.py:54
-#, python-format
-msgid "%(commas)s and %(last)s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:76
-#, python-format
-msgid "Not in key store: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:82
-#, python-format
-msgid "Fingerprint: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:86
-msgid "Private key available!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:90
-#, python-format
-msgid "Subkey: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:92
-msgid "This key has expired!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:95
-msgid "This is a secret key."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:103
-msgid "This key does not expire."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:151
+#: ../src/pakfire/http.py:138
 #, python-format
-msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
+msgid "Selected mirror: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:152
-msgid "This may take a while..."
+#: ../src/pakfire/http.py:142 ../src/pakfire/http.py:156
+msgid "No more mirrors to try"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:171
+#: ../src/pakfire/http.py:158
 #, python-format
-msgid "Successfully imported %s."
+msgid "Skipping mirror %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:191
-msgid "Host key:"
+#: ../src/pakfire/http.py:359
+msgid "Invalid checksum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/keyring.py:198
-#, python-format
-msgid ""
-"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:201
+#: ../src/pakfire/i18n.py:54
 #, python-format
-msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/keyring.py:203
-msgid "No host key available or configured."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:99
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:111
-msgid "Release"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:119
-msgid "Installed size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:125
-msgid "Repo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:128
-msgid "Summary"
+msgid "%(commas)s and %(last)s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:129
 msgid "Groups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:130
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:131
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:134
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:141
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:143
-msgid "Vendor"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:145
-msgid "UUID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:146
-msgid "Build ID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:147
-msgid "Build date"
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:150
 msgid "Signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:155
-msgid "Provides"
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:160
 msgid "Pre-requires"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:165
-msgid "Requires"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:170
-msgid "Conflicts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:175
-msgid "Obsoletes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:180
-msgid "Recommends"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:185
-msgid "Suggests"
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/packages/base.py:193
 msgid "File"
 msgstr ""
@@ -1338,12 +1214,12 @@ msgstr ""
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:570
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:573
 #, python-format
 msgid "Config file saved as %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/base.py:575
+#: ../src/pakfire/packages/base.py:578
 #, python-format
 msgid "Preserving datafile '/%s'"
 msgstr ""
@@ -1353,22 +1229,22 @@ msgstr ""
 msgid "Filename: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:184
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:186
 #, python-format
 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:240
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:242
 #, python-format
 msgid "Config file created as %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:245
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:247
 #, python-format
 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/file.py:259
+#: ../src/pakfire/packages/file.py:261
 #, python-format
 msgid "Could not remove file: /%s"
 msgstr ""
@@ -1378,37 +1254,37 @@ msgstr ""
 msgid "Template does not exist: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:80
 msgid "Package name is undefined."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:86
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
 msgid "Package version is undefined."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:443
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:461
 #, python-format
 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:497
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:515
 #, python-format
 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
 msgstr ""
 
 #. Let the user know what has been done.
-#: ../src/pakfire/packages/make.py:513
+#: ../src/pakfire/packages/make.py:531
 #, python-format
 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
 msgstr ""
 
 #. Load progressbar.
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:397
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:714
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
+#: ../src/pakfire/packages/packager.py:742
 #, python-format
 msgid "Building source package %s:"
 msgstr ""
@@ -1418,26 +1294,8 @@ msgstr ""
 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:206
-#, python-format
-msgid "Elapsed Time: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/progressbar.py:231
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
-msgid "Initializing repositories..."
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:120
-msgid ""
-"The format of the database is not supported by this version of pakfire."
+msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
 msgstr ""
 
 #: ../src/pakfire/repository/database.py:229
@@ -1451,113 +1309,64 @@ msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
 msgstr ""
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:123
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:121
 #, python-format
 msgid "%s: Adding packages..."
 msgstr ""
 
 #. Make a nice progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:229
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:227
 msgid "Compressing database..."
 msgstr ""
 
 #. Create progress bar.
-#: ../src/pakfire/repository/local.py:287
+#: ../src/pakfire/repository/local.py:285
 #, python-format
 msgid "%s: Reading packages..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
-#, python-format
-msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:107
 #, python-format
-msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
+msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:193
 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
 msgstr ""
 
 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
 #, python-format
-msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
-#, python-format
 msgid "%s: package database"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:267
 #, python-format
 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:273
 #, python-format
 msgid "Could not download %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:298
 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:299
 #, python-format
 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
+#: ../src/pakfire/repository/remote.py:300
 msgid "Trying an other mirror."
 msgstr ""
 
 #. Create a progressbar.
-#: ../src/pakfire/repository/system.py:59
+#: ../src/pakfire/repository/system.py:56
 msgid "Loading installed packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:329
-#, python-format
-msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
-msgid "The solver returned one problem:"
-msgstr ""
-
-#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:386
-msgid "Do you want to manually alter the request?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:389
-msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:394
-msgid "Which problem to you want to resolve?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:396
-msgid "Press enter to try to re-solve the request."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:427
-#, python-format
-msgid "    Solution: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/satsolver.py:436
-msgid "    Solutions:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
-msgid "Could not be determined"
-msgstr ""
-
 #: ../src/pakfire/shell.py:84
 #, python-format
 msgid "Executing command: %s in %s"
@@ -1578,133 +1387,129 @@ msgstr ""
 msgid "Command failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:91
+#: ../src/pakfire/system.py:122
+msgid "Could not be determined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/transaction.py:90
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:97
+#: ../src/pakfire/transaction.py:96
 #, python-format
 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:103
+#: ../src/pakfire/transaction.py:102
 #, python-format
-msgid ""
-"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
+msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:111
+#: ../src/pakfire/transaction.py:110
 #, python-format
 msgid ""
 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
 "perform transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:355
+#: ../src/pakfire/transaction.py:354
 #, python-format
 msgid "Not enough space to download %s of packages."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:358
+#: ../src/pakfire/transaction.py:357
 msgid "Downloading packages:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:424
-msgid "Package"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:441
-msgid "Installing:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:442
-msgid "Reinstalling:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:443
-msgid "Updating:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:444
-msgid "Downgrading:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:445
-msgid "Removing:"
-msgstr ""
-
-#. Append the transaction summary
-#: ../src/pakfire/transaction.py:455
-msgid "Transaction Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pakfire/transaction.py:463
+#: ../src/pakfire/transaction.py:462
 msgid "package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:468
+#: ../src/pakfire/transaction.py:467
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:472
+#: ../src/pakfire/transaction.py:471
 #, python-format
 msgid "Installed size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:474
+#: ../src/pakfire/transaction.py:473
 #, python-format
 msgid "Freed size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:485
+#: ../src/pakfire/transaction.py:484
 msgid "Is this okay?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:491
+#: ../src/pakfire/transaction.py:490
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:503
+#: ../src/pakfire/transaction.py:502
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:536
+#: ../src/pakfire/transaction.py:535
 msgid "Verifying signatures..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:572
+#: ../src/pakfire/transaction.py:571
 #, python-format
 msgid "Found %s signature error(s)!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:577
+#: ../src/pakfire/transaction.py:576
 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:578
+#: ../src/pakfire/transaction.py:577
 msgid "This is dangerous!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/transaction.py:618
+#: ../src/pakfire/transaction.py:617
 msgid "Running transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/util.py:68
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:221
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:236
+#, python-format
+msgid "Elapsed Time: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:258 ../src/pakfire/ui/progressbar.py:265
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/progressbar.py:261
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/util.py:64
 #, python-format
 msgid "%s [y/N]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/util.py:242
+#: ../src/pakfire/util.py:193
 msgid "Killing orphans..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/util.py:249
+#: ../src/pakfire/util.py:200
 #, python-format
 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pakfire/util.py:261
+#: ../src/pakfire/util.py:212
 msgid "Waiting for processes to terminate..."
 msgstr ""
+
+#: ../src/pakfire/ui/cli.py:51
+msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgstr ""
index 21e5c8e38ae135d2e7454ef21a966af2de0e71b1..6bea1cc9ff0024a69879aa468e883c0a5c171c3f 100644 (file)
@@ -26,7 +26,6 @@ import string
 from . import _pakfire
 from . import distro
 from . import filelist
-#from . import keyring
 from . import packages
 from . import repository
 from . import transaction
@@ -61,9 +60,6 @@ class Pakfire(_pakfire.Pakfire):
                # Load configuration
                self.config = config or Config("general.conf")
 
-               # Initialize the keyring
-               #self.keyring = keyring.Keyring(self)
-
                self.pool = _pakfire.Pool(self)
                self.pool.cache_path = cache_path or \
                        os.path.join(CACHE_DIR, self.distro.sname, self.distro.release)
index a1eb6a8dc530f69eed7c6255c377acf452a774c3..c2a9ed1c245d0c1d2ea1a564a048ff344faad153 100644 (file)
@@ -667,13 +667,6 @@ class BuildEnviron(object):
                        "build_time" : self.build_time,
                }
 
-       @property
-       def keyring(self):
-               """
-                       Shortcut to access the pakfire keyring.
-               """
-               return self.pakfire.keyring
-
        def copy_result(self, resultdir):
                # XXX should use find_result_packages
 
@@ -924,6 +917,8 @@ class BuildEnviron(object):
 
 
        def sign_packages(self, keyfp=None):
+               # TODO needs to use new key code from libpakfire
+
                # Do nothing if signing is not requested.
                if not self.settings.get("sign_packages"):
                        return
index 6d5b774a1ac7cd153f9f5a7fd3e8d7c1399e0979..c894df90f2877d71045bbbb0d302f3bf6d2305db 100644 (file)
@@ -904,6 +904,8 @@ class CliKey(Cli):
                        pkg.sign(key)
 
        def handle_verify(self):
+               # TODO needs to use new key code from libpakfire
+
                # Get the files from the command line options
                files = []
 
diff --git a/src/pakfire/keyring.py b/src/pakfire/keyring.py
deleted file mode 100644 (file)
index 473c35b..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,237 +0,0 @@
-#!/usr/bin/python3
-###############################################################################
-#                                                                             #
-# Pakfire - The IPFire package management system                              #
-# Copyright (C) 2012 Pakfire development team                                 #
-#                                                                             #
-# This program is free software: you can redistribute it and/or modify        #
-# it under the terms of the GNU General Public License as published by        #
-# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or           #
-# (at your option) any later version.                                         #
-#                                                                             #
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,             #
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of              #
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the               #
-# GNU General Public License for more details.                                #
-#                                                                             #
-# You should have received a copy of the GNU General Public License           #
-# along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.       #
-#                                                                             #
-###############################################################################
-
-import datetime
-import gpgme
-import io
-import os
-
-import logging
-log = logging.getLogger("pakfire")
-
-from .constants import *
-from .i18n import _
-from .system import system
-
-class Keyring(object):
-       def __init__(self, pakfire):
-               self.pakfire = pakfire
-               
-               # Configure the environment.
-               os.environ["GNUPGHOME"] = self.path
-               self.create_path()
-
-               # Initialize context.
-               self.ctx = gpgme.Context()
-               self.ctx.armor = True
-
-       def __del__(self):
-               del os.environ["GNUPGHOME"]
-
-       @property
-       def path(self):
-               return KEYRING_DIR
-
-       def create_path(self):
-               if os.path.exists(self.path):
-                       os.chmod(self.path, 700)
-               else:
-                       os.makedirs(self.path, 700)
-
-               filename = os.path.join(self.path, "gnupg.conf")
-
-               if os.path.exists(filename):
-                       os.chmod(filename, 600)
-                       return
-
-               # Create a default gnupg.conf.
-               f = open(filename, "w")
-               f.write("# This is a default gnupg configuration file created by\n")
-               f.write("# Pakfire %s.\n" % PAKFIRE_VERSION)
-               f.close()
-
-               os.chmod(filename, 600)
-
-       def dump_key(self, keyfp):
-               key = self.get_key(keyfp, secret=False)
-               if not key:
-                       return ["  " + _("Not in key store: %s") % keyfp, ""]
-
-               ret = []
-               for uid in key.uids:
-                       ret.append(uid.uid)
-
-               ret.append("  " + _("Fingerprint: %s") % keyfp)
-
-               key_priv = self.get_key(keyfp, secret=True)
-               if key_priv:
-                       ret.append("    " + _("Private key available!"))
-               ret.append("")
-
-               for subkey in key.subkeys:
-                       ret.append("  " + _("Subkey: %s") % subkey.keyid)
-                       if subkey.expired:
-                               ret.append("    %s" % _("This key has expired!"))
-
-                       if subkey.secret:
-                               ret.append("    %s" % _("This is a secret key."))
-
-                       created = datetime.datetime.fromtimestamp(subkey.timestamp)
-                       ret.append("    %s" % _("Created: %s") % created)
-                       if subkey.expires:
-                               expires = datetime.datetime.fromtimestamp(subkey.expires)
-                               ret.append("    %s" % _("Expires: %s") % expires)
-                       else:
-                               ret.append("    %s" % _("This key does not expire."))
-
-                       if subkey.pubkey_algo == gpgme.PK_RSA:
-                               ret.append("    RSA/%s" % subkey.length)
-
-                       ret.append("")
-
-               return ret
-
-       def get_keys(self):
-               """
-                       Returns all keys that are known to the system.
-               """
-               return [k.subkeys[0].keyid for k in self.ctx.keylist(None, False)]
-
-       def get_key(self, keyid, secret=False):
-               try:
-                       return self.ctx.get_key(keyid, secret)
-               except gpgme.GpgmeError:
-                       return None
-
-       def get_host_key_id(self):
-               return self.pakfire.config.get("signatures", "host_key", None)
-
-       def get_host_key(self, secret=False):
-               key_id = self.get_host_key_id()
-
-               if key_id:
-                       key = self.get_key(key_id, secret=secret)
-                       return key_id
-
-       def gen_key(self, realname, email):
-               args = {
-                       "realname" : realname,
-                       "email"    : email,
-               }
-
-               params = """
-                       <GnupgKeyParms format="internal">
-                               Key-Type: RSA
-                               Key-Usage: sign
-                               Key-Length: 4096
-                               Name-Real: %(realname)s
-                               Name-Email: %(email)s
-                               Expire-Date: 0
-                       </GnupgKeyParms>
-               """ % args
-
-               log.info(_("Generating new key for %(realname)s <%(email)s>...") % args)
-               log.info(_("This may take a while..."))
-
-               # Generate the key.
-               result = self.ctx.genkey(params)
-
-               # Dump the recently generated key.
-               for line in self.dump_key(result.fpr):
-                       log.info(line)
-
-               # Return the fingerprint of the generated key.
-               return result.fpr
-
-       def import_key(self, keyfile):
-               ret = []
-
-               f = open(keyfile, "rb")
-               res = self.ctx.import_(f)
-               f.close()
-
-               log.info(_("Successfully imported %s.") % keyfile)
-
-       def export_key(self, keyid, keyfile):
-               keydata = io.BytesIO()
-               self.ctx.export(keyid, keydata)
-
-               f = open(keyfile, "wb")
-               f.write(keydata.getvalue())
-               f.close()
-
-       def delete_key(self, keyid):
-               key = self.ctx.get_key(keyid)
-               self.ctx.delete(key, True)
-
-       def list_keys(self):
-               ret = []
-
-               # Search for the host key and show it.
-               host_key = self.get_host_key(secret=True)
-               if host_key:
-                       ret.append(_("Host key:"))
-                       ret += ["  %s" % l for l in self.dump_key(host_key)]
-               else:
-                       host_key_id = self.get_host_key_id()
-                       if host_key_id:
-                               host_key = self.get_host_key(secret=False)
-                               if host_key:
-                                       ret.append(_("WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!") \
-                                               % host_key_id)
-                               else:
-                                       ret.append(_("WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!") % host_key_id)
-                       else:
-                               ret.append(_("No host key available or configured."))
-
-               # List all other keys.
-               for key in self.get_keys():
-                       # Skip the host key.
-                       if key == host_key:
-                               continue
-
-                       ret += self.dump_key(key)
-
-               return ret
-
-       def sign(self, keyid, cleartext):
-               key = self.ctx.get_key(keyid, True)
-               assert key, "Key was not found or no secret key installed."
-
-               self.ctx.signers = [key,]
-
-               cleartext = io.BytesIO(cleartext)
-               signature = io.BytesIO()
-
-               self.ctx.sign(cleartext, signature, gpgme.SIG_MODE_DETACH)
-
-               return signature.getvalue()
-
-       def verify(self, signature, cleartext):
-               assert signature, "Empty signature?"
-
-               signature = io.BytesIO(signature)
-               cleartext = io.BytesIO(cleartext)
-
-               # Verify the data.
-               sigs = self.ctx.verify(signature, cleartext, None)
-
-               return sigs
index 8c5c40582a04a22bd44308f686ae8fcc931adab8..bd961edccf161da165336a00ee660051f1b769a4 100644 (file)
@@ -646,6 +646,7 @@ class FilePackage(base.Package):
                        If not key is given, only the checksums are compared to
                        the actual data.
                """
+               # TODO use new key code from libpakfire
 
                # XXX replace Exception