]> git.ipfire.org Git - thirdparty/binutils-gdb.git/commitdiff
Update Swedish translation for the binutils sub-directory
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Mon, 22 Jan 2018 13:48:15 +0000 (13:48 +0000)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Mon, 22 Jan 2018 13:48:15 +0000 (13:48 +0000)
binutils/ChangeLog
binutils/po/sv.po

index 6c23861aa4b8ba2580a175c1fde102931dfa355e..1fd4006f9f4b888857dbc73f6ee0714f9e299e18 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2018-01-22  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+
 2018-01-18  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
 
        * po/bg.po: Updated Bulgarian translation.
index de2949c621e5e50beefbaa4c2830b060f99d9180..cc2ae492895fe011ac0f455ef474ed9540990dc2 100644 (file)
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Swedish messages for binutils.
-# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 #
 # Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018.
 #
-# $Revision: 1.13 $
+# $Revision: 1.15 $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.28.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.30.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-31 11:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 18:29+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: addr2line.c:80
 #, c-format
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr ""
 
 #: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006
 #: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711
-#: readelf.c:4350 size.c:97 srconv.c:1709 strings.c:668 sysdump.c:648
+#: readelf.c:4385 size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648
 #: windmc.c:227 windres.c:688
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet"
 msgid "%s: cannot find section %s"
 msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s"
 
-#: addr2line.c:465 nm.c:1678 objdump.c:3801
+#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3856
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”"
@@ -352,98 +353,98 @@ msgstr ""
 msgid "two different operation options specified"
 msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
 
-#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1759
+#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1764
 #, c-format
 msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
 msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n"
 
-#: ar.c:767
+#: ar.c:770
 msgid "no operation specified"
 msgstr "ingen kommandoflagga gavs"
 
-#: ar.c:770
+#: ar.c:773
 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
 msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”."
 
-#: ar.c:773
+#: ar.c:776
 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
 msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”."
 
-#: ar.c:776
+#: ar.c:779
 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
 msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)"
 
-#: ar.c:785
+#: ar.c:788
 msgid "missing position arg."
 msgstr "saknat positionsargument."
 
-#: ar.c:791
+#: ar.c:794
 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
 msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”."
 
-#: ar.c:793
+#: ar.c:796
 msgid "`N' missing value."
 msgstr "”N” saknar värde."
 
-#: ar.c:796
+#: ar.c:799
 msgid "Value for `N' must be positive."
 msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt."
 
-#: ar.c:812
+#: ar.c:815
 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
 msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv."
 
-#: ar.c:859
+#: ar.c:862
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
 msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad"
 
-#: ar.c:928
+#: ar.c:931
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "skapar %s"
 
-#: ar.c:959
+#: ar.c:962
 #, c-format
 msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
 msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format"
 
-#: ar.c:965
+#: ar.c:968
 #, c-format
 msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
 msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format"
 
-#: ar.c:997 ar.c:1061 ar.c:1390 objcopy.c:3124
+#: ar.c:1000 ar.c:1064 ar.c:1394 objcopy.c:3288
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "internt stat-fel för %s"
 
-#: ar.c:1016 ar.c:1094
+#: ar.c:1019 ar.c:1097
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
 
-#: ar.c:1053 objcopy.c:3088
+#: ar.c:1056 objcopy.c:3252
 #, c-format
 msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
 msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s"
 
-#: ar.c:1152
+#: ar.c:1155
 msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
 msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs"
 
-#: ar.c:1295
+#: ar.c:1299
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n"
 
-#: ar.c:1345
+#: ar.c:1349
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
 
 # archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
-#: ar.c:1484
+#: ar.c:1488
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: inget index att uppdatera"
@@ -478,28 +479,28 @@ msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n"
 msgid "%s: no output archive specified yet\n"
 msgstr "%s: inget utdataarkiv anvisat än\n"
 
-#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419
+#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: no open output archive\n"
 msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n"
 
-#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400
+#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file %s\n"
 msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n"
 
 # module file är detsamma som member
-#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477
+#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: can't find module file %s\n"
 msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n"
 
-#: arsup.c:428
+#: arsup.c:433
 #, c-format
 msgid "Current open archive is %s\n"
 msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n"
 
-#: arsup.c:452
+#: arsup.c:457
 #, c-format
 msgid "%s: no open archive\n"
 msgstr "%s: inget öppet arkiv\n"
@@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "Lista över symboler"
 msgid "Symbol  %s, tag %d, number %d"
 msgstr "Symbol  %s, tagg %d, nummer %d"
 
-#: coffdump.c:345 readelf.c:15855 readelf.c:15943
+#: coffdump.c:345 readelf.c:16221 readelf.c:16309
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -790,7 +791,7 @@ msgstr ""
 "  -v --version           Visa programmets versionsinformation\n"
 "\n"
 
-#: coffdump.c:536 srconv.c:1800 sysdump.c:706
+#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
 msgid "no input file specified"
 msgstr "ingen infil valdes"
 
@@ -922,15 +923,15 @@ msgid "Enum element encountered without an enum definition"
 msgstr "Ett enum-element påträffat utan en enum-definition"
 
 #: coffgrok.c:849
-msgid "Aggregate defintion encountered without a scope"
+msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
 msgstr "En aggregatdefinition påträffad utan en räckvidd"
 
 #: coffgrok.c:855
-msgid "Label defintion encountered without a file scope"
+msgid "Label definition encountered without a file scope"
 msgstr "En etikettdefinition påträffad utan en filräckvidd"
 
 #: coffgrok.c:863
-msgid "Variable defintion encountered without a scope"
+msgid "Variable definition encountered without a scope"
 msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd"
 
 #: coffgrok.c:886
@@ -938,7 +939,7 @@ msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd"
 msgid "%s: is not a COFF format file"
 msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format"
 
-#: cxxfilt.c:118 nm.c:284 objdump.c:284
+#: cxxfilt.c:118 nm.c:282 objdump.c:284
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
@@ -1116,7 +1117,7 @@ msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "Undantar symbol: %s"
 
-#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1104 nm.c:1114 nm.c:1123
+#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: inga symboler"
@@ -1771,40 +1772,41 @@ msgstr "ENHET namn        : %s\n"
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
 msgstr "ENHET flaggor     : %s\n"
 
-#: dwarf.c:138
+#: dwarf.c:152
 msgid "Encoded value extends past end of section\n"
 msgstr "Kodat väde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:146
+#: dwarf.c:160
 #, c-format
 msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
 msgstr "Kodad storlek på %d är för stor för att läsa\n"
 
-#: dwarf.c:154
+#: dwarf.c:168
 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
 msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n"
 
-# Felaktig sträng, rapporterad:
-# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732
-#: dwarf.c:332 dwarf.c:345
-msgid "Internal error: %s%d: LEB value (%#"
-msgstr "Internt fel: %s%d: LEB-värde (%#"
+#: dwarf.c:369 dwarf.c:383
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
+msgstr "Internt fel: %s%d: LEB-värdet (%s) är för stort för den omgivande variabeln\n"
 
-#: dwarf.c:357
+#: dwarf.c:396
 #, c-format
-msgid "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
-msgstr "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
+msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
+msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
+msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
+msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
 
-#: dwarf.c:474 dwarf.c:3978
+#: dwarf.c:519 dwarf.c:4362
 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
 msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
 
-#: dwarf.c:481
+#: dwarf.c:526
 #, c-format
 msgid "  Extended opcode %d: "
 msgstr "  Utökad op-kod %d: "
 
-#: dwarf.c:486
+#: dwarf.c:531
 #, c-format
 msgid ""
 "End of Sequence\n"
@@ -1813,36 +1815,36 @@ msgstr ""
 "Slut på sekvensen\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:494
+#: dwarf.c:539
 #, c-format
 msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
 msgstr "Längden (%d) på DW_LNE_set_address op är för lång\n"
 
-#: dwarf.c:500
+#: dwarf.c:545
 #, c-format
 msgid "set Address to 0x%s\n"
 msgstr "sätt Adress till 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:506
+#: dwarf.c:552
 #, c-format
 msgid "define new File Table entry\n"
 msgstr "definiera ny filtabellspost\n"
 
-#: dwarf.c:507 dwarf.c:3317
+#: dwarf.c:553 dwarf.c:3651
 #, c-format
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgstr "  Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
 
-#: dwarf.c:526
+#: dwarf.c:572
 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
 msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n"
 
-#: dwarf.c:530
+#: dwarf.c:576
 #, c-format
 msgid "set Discriminator to %s\n"
 msgstr "sätt diskriminator till %s\n"
 
-#: dwarf.c:605
+#: dwarf.c:651
 #, c-format
 msgid "    UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
 msgstr "    OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
@@ -1851,504 +1853,622 @@ msgstr "    OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
 #. the limited range of the unsigned char data type used
 #. for op_code.
 #. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:622
+#: dwarf.c:668
 #, c-format
 msgid "user defined: "
 msgstr "användardefinierad: "
 
-#: dwarf.c:624
+#: dwarf.c:670
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN: "
 msgstr "OKÄND: "
 
-#: dwarf.c:625
+#: dwarf.c:671
 #, c-format
 msgid "length %d ["
 msgstr "längd %d ["
 
-#: dwarf.c:643 dwarf.c:719
+#: dwarf.c:689 dwarf.c:765 dwarf.c:1703
 msgid "<no .debug_str section>"
 msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
 
-#: dwarf.c:647
+#: dwarf.c:693
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
 msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n"
 
-#: dwarf.c:649 dwarf.c:677
+#: dwarf.c:695 dwarf.c:723 dwarf.c:1708
 msgid "<offset is too big>"
 msgstr "<avståndet är för stort>"
 
-#: dwarf.c:659
+#: dwarf.c:705 dwarf.c:1717
 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
 msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_str-sektion>"
 
-#: dwarf.c:671
+#: dwarf.c:717
 msgid "<no .debug_line_str section>"
 msgstr "<ingen .debug_line_str-sektion>"
 
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:721
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
 msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: %s\n"
 
-#: dwarf.c:687
+#: dwarf.c:733
 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
 msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_line_str-sektion>"
 
-#: dwarf.c:705
+#: dwarf.c:751
 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
 msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>"
 
-#: dwarf.c:706
+#: dwarf.c:752
 msgid "<no .debug_str_offsets section>"
 msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>"
 
-#: dwarf.c:712
+#: dwarf.c:758
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
 msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s\n"
 
-#: dwarf.c:714
+#: dwarf.c:760
 msgid "<index offset is too big>"
 msgstr "<indexavståndet är för stort>"
 
-#: dwarf.c:718
+#: dwarf.c:764
 msgid "<no .debug_str.dwo section>"
 msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>"
 
-#: dwarf.c:725
+#: dwarf.c:771
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
 msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n"
 
-#: dwarf.c:727
+#: dwarf.c:773
 msgid "<indirect index offset is too big>"
 msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>"
 
-#: dwarf.c:736
+#: dwarf.c:782
 msgid "<no NUL byte at end of section>"
 msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>"
 
-#: dwarf.c:747
+#: dwarf.c:793
 msgid "<no .debug_addr section>"
 msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>"
 
-#: dwarf.c:751
+#: dwarf.c:797
 #, c-format
 msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
 msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n"
 
 #. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:929
+#: dwarf.c:975
 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
 msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n"
 
-#: dwarf.c:943
+#: dwarf.c:990
 #, c-format
-msgid "Unknown TAG value: %lx"
-msgstr "Okänt TAG-värde: %lx"
+msgid "User TAG value: %#lx"
+msgstr "Användar-TAG-värde: %#lx"
 
-#: dwarf.c:963
+#: dwarf.c:992
+#, c-format
+msgid "Unknown TAG value: %#lx"
+msgstr "Okänt TAG-värde: %#lx"
+
+#: dwarf.c:1012
 #, c-format
 msgid "Unknown FORM value: %lx"
 msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
 
-#: dwarf.c:979
+#: dwarf.c:1028
 #, c-format
 msgid "Unknown IDX value: %lx"
 msgstr "Okänt IDX-värde: %lx"
 
-#: dwarf.c:993
+#: dwarf.c:1042
 #, c-format
 msgid "%c%s byte block: "
 msgstr "%c%s byte-block: "
 
-#: dwarf.c:1347
+#: dwarf.c:1396
 #, c-format
 msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
 msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)"
 
-#: dwarf.c:1369
+#: dwarf.c:1418
 #, c-format
 msgid "size: %s "
 msgstr "storlek: %s "
 
-#: dwarf.c:1372
+#: dwarf.c:1421
 #, c-format
 msgid "offset: %s "
 msgstr "avstånd: %s "
 
-#: dwarf.c:1391
+#: dwarf.c:1440
 #, c-format
 msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
 msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown"
 
-#: dwarf.c:1416
+#: dwarf.c:1465
 #, c-format
 msgid "(%s in frame info)"
 msgstr "(%s i raminformation)"
 
-#: dwarf.c:1562
+#: dwarf.c:1611
 #, c-format
 msgid "(User defined location op 0x%x)"
 msgstr "(Användardefinierad plats-op 0x%x)"
 
-#: dwarf.c:1564
+#: dwarf.c:1613
 #, c-format
 msgid "(Unknown location op 0x%x)"
 msgstr "(Okänd plats-op 0x%x)"
 
-#: dwarf.c:1659
+#: dwarf.c:1696
+msgid "<following link not possible>"
+msgstr "<att följa en länk är inte möjligt>"
+
+#: dwarf.c:1699
+msgid "<could not load separate string section>"
+msgstr "<kunde inte läsa in en separat strängsektion>"
+
+#: dwarf.c:1707
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
+msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd är för stort: %s\n"
+
+#: dwarf.c:1740
+#, c-format
+msgid "Unknown AT value: %lx"
+msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
+
+#: dwarf.c:1771
 msgid "Corrupt attribute\n"
 msgstr "Trasigt attribut\n"
 
-#: dwarf.c:1674
+#: dwarf.c:1786
 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
 msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2, 3 eller 4.\n"
 
-#: dwarf.c:1811
+#: dwarf.c:1924
 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 
-#: dwarf.c:1855 dwarf.c:1880 dwarf.c:1901 dwarf.c:1923
+#: dwarf.c:1968 dwarf.c:1993 dwarf.c:2014 dwarf.c:2036
 msgid "Block ends prematurely\n"
 msgstr "Blocket tar slut i förtid\n"
 
-#: dwarf.c:1866 dwarf.c:1887 dwarf.c:1908 dwarf.c:1932
+#: dwarf.c:1979 dwarf.c:2000 dwarf.c:2021 dwarf.c:2045
 #, c-format
 msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
 msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n"
 
-#: dwarf.c:1943
+#: dwarf.c:2056
 #, c-format
 msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:1950
+#: dwarf.c:2063
 #, c-format
 msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:1961
+#: dwarf.c:2074
 #, c-format
 msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:1969
+#: dwarf.c:2083
 #, c-format
-msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s)"
-msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s)"
+msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
+msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s) %s"
 
-#: dwarf.c:1992
+#: dwarf.c:2108
 #, c-format
 msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:1998
+#: dwarf.c:2114
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
 msgstr "Okänd formtyp: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:2105
+#: dwarf.c:2238 dwarf.c:2263 dwarf.c:2279
+#, c-format
+msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
+msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n"
+
+#: dwarf.c:2240 dwarf.c:2265 dwarf.c:4284 dwarf.c:4594 readelf.c:5738
+#: readelf.c:5813 readelf.c:5831 readelf.c:5849 readelf.c:10236
+#: readelf.c:10868 readelf.c:15349 readelf.c:15381
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<okänd>"
+
+#: dwarf.c:2302
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(inte inline:ad)"
 
-#: dwarf.c:2108
+#: dwarf.c:2305
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(inline:ad)"
 
-#: dwarf.c:2111
+#: dwarf.c:2308
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)"
 
-#: dwarf.c:2114
+#: dwarf.c:2311
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)"
 
-#: dwarf.c:2117
+#: dwarf.c:2314
 #, c-format
 msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
 msgstr "  (Okänt inline-attributvärde: %s)"
 
-#: dwarf.c:2164
+#: dwarf.c:2361
 #, c-format
 msgid "(implementation defined: %s)"
 msgstr "(implementationsdefinierad: %s)"
 
-#: dwarf.c:2167
+#: dwarf.c:2364
 #, c-format
 msgid "(Unknown: %s)"
 msgstr "(Okänd: %s)"
 
-#: dwarf.c:2208
+#: dwarf.c:2409
 #, c-format
 msgid "(user defined type)"
 msgstr "(användardefinierad typ)"
 
-#: dwarf.c:2210
+#: dwarf.c:2411
 #, c-format
 msgid "(unknown type)"
 msgstr "(okänd typ)"
 
-#: dwarf.c:2223
+#: dwarf.c:2424
 #, c-format
 msgid "(unknown accessibility)"
 msgstr "(okänd åtkomlighet)"
 
-#: dwarf.c:2235
+#: dwarf.c:2436
 #, c-format
 msgid "(unknown visibility)"
 msgstr "(okänd synlighet)"
 
-#: dwarf.c:2246
+#: dwarf.c:2449
+#, c-format
+msgid "(user specified)"
+msgstr "(användarspecificerad)"
+
+#: dwarf.c:2451
+#, c-format
+msgid "(unknown endianity)"
+msgstr "(okänd byteordning)"
+
+#: dwarf.c:2463
 #, c-format
 msgid "(unknown virtuality)"
 msgstr "(okänd virtualitet)"
 
-#: dwarf.c:2258
+#: dwarf.c:2475
 #, c-format
 msgid "(unknown case)"
 msgstr "(okänt fall)"
 
-#: dwarf.c:2272
+#: dwarf.c:2493
 #, c-format
 msgid "(user defined)"
 msgstr "(användardefinierad)"
 
-#: dwarf.c:2274
+#: dwarf.c:2495
 #, c-format
 msgid "(unknown convention)"
 msgstr "(okänd konvention)"
 
-#: dwarf.c:2282
+#: dwarf.c:2504
 #, c-format
 msgid "(undefined)"
 msgstr "(odefinierad)"
 
-#: dwarf.c:2310
+#: dwarf.c:2514
+#, c-format
+msgid "(unsigned)"
+msgstr "(teckenlös)"
+
+#: dwarf.c:2515
+#, c-format
+msgid "(leading overpunch)"
+msgstr "(inledande överhålslag)"
+
+#: dwarf.c:2516
+#, c-format
+msgid "(trailing overpunch)"
+msgstr "(avslutande överhålslag)"
+
+#: dwarf.c:2517
+#, c-format
+msgid "(leading separate)"
+msgstr "(inledning separat)"
+
+#: dwarf.c:2518
+#, c-format
+msgid "(trailing separate)"
+msgstr "(avslutning separat)"
+
+#: dwarf.c:2519 dwarf.c:2530 dwarf.c:2540
+#, c-format
+msgid "(unrecognised)"
+msgstr "(okänd)"
+
+#: dwarf.c:2527
+#, c-format
+msgid "(no)"
+msgstr "(nej)"
+
+#: dwarf.c:2528
+#, c-format
+msgid "(in class)"
+msgstr "(i klass)"
+
+#: dwarf.c:2529
+#, c-format
+msgid "(out of class)"
+msgstr "(utanför klass)"
+
+#: dwarf.c:2538
+#, c-format
+msgid "(label)"
+msgstr "(etikett)"
+
+#: dwarf.c:2539
+#, c-format
+msgid "(range)"
+msgstr "(intervall)"
+
+#: dwarf.c:2566
 #, c-format
 msgid " (location list)"
 msgstr " (platslista)"
 
-#: dwarf.c:2331 dwarf.c:5064 dwarf.c:5188 dwarf.c:5333
+#: dwarf.c:2587 dwarf.c:5551 dwarf.c:5708 dwarf.c:5890
 #, c-format
 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
 msgstr " [utan DW_AT_frame_base]"
 
-#: dwarf.c:2348
+#: dwarf.c:2620
 #, c-format
 msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
 msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n"
 
-#: dwarf.c:2358
+#: dwarf.c:2630
 #, c-format
 msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
 msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld"
 
-#: dwarf.c:2400
+#: dwarf.c:2715
 #, c-format
-msgid "Unknown AT value: %lx"
-msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
+msgid ""
+"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s)::\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:2718
+#, c-format
+msgid ""
+"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:2723
+#, c-format
+msgid ""
+"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n"
+"\n"
 
-#: dwarf.c:2474
+#: dwarf.c:2726
+#, c-format
+msgid ""
+"Contents of the %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s-sektionens innehåll:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:2775
 #, c-format
 msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n"
 
-#: dwarf.c:2486
+#: dwarf.c:2787
 #, c-format
 msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n"
 
-#: dwarf.c:2494
+#: dwarf.c:2795
 #, c-format
 msgid "No comp units in %s section ?\n"
 msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n"
 
-#: dwarf.c:2503
+#: dwarf.c:2804
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n"
 
-#: dwarf.c:2521 dwarf.c:4333 dwarf.c:4480 dwarf.c:4644 dwarf.c:4898
-#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5587 dwarf.c:5656 dwarf.c:5809 dwarf.c:6159
-#: dwarf.c:8362
-#, c-format
-msgid ""
-"Contents of the %s section:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s-sektionens innehåll:\n"
-"\n"
-
-#: dwarf.c:2534
+#: dwarf.c:2833
 #, c-format
 msgid "Unable to locate %s section!\n"
 msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n"
 
-#: dwarf.c:2610
+#: dwarf.c:2913
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
 msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n"
 
-#: dwarf.c:2645
+#: dwarf.c:2956
 #, c-format
 msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
 msgstr "  Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n"
 
-#: dwarf.c:2647
+#: dwarf.c:2958
 #, c-format
 msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
 msgstr "   Längd:         0x%s (%s)\n"
 
-#: dwarf.c:2650
+#: dwarf.c:2961
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
 msgstr "   version:       %d\n"
 
-#: dwarf.c:2651
+#: dwarf.c:2962
 #, c-format
 msgid "   Abbrev Offset: 0x%s\n"
 msgstr "   Förk.-avstånd: 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2653
+#: dwarf.c:2964
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   Pekarstorlek:  %d\n"
 
-#: dwarf.c:2658
+#: dwarf.c:2969
 #, c-format
 msgid "   Signature:     0x%s\n"
 msgstr "   Signatur:      0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2661
+#: dwarf.c:2972
 #, c-format
 msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
 msgstr "   Typavstånd:    0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2669
+#: dwarf.c:2980
 #, c-format
 msgid "   Section contributions:\n"
 msgstr "   Sektionsbidrag:\n"
 
-#: dwarf.c:2670
+#: dwarf.c:2981
 #, c-format
 msgid "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2673
+#: dwarf.c:2984
 #, c-format
 msgid "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2676
+#: dwarf.c:2987
 #, c-format
 msgid "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2679
+#: dwarf.c:2990
 #, c-format
 msgid "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2688
-#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
-msgstr "Felsökningsinfo är trasig, längden på CU vid %s överskrider gränsen av sektionen (längd = %s)\n"
-
-#: dwarf.c:2700
+#: dwarf.c:3000 dwarf.c:4768 dwarf.c:6316 dwarf.c:8348
 #, c-format
-msgid "Debug info is corrupt.  CU at %s extends beyond end of section"
-msgstr "Felsökningsinfo är trasig.  CU vid %s sträcker sig bortom slutet på sektionen"
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
+msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n"
 
-#: dwarf.c:2707
+#: dwarf.c:3013
 #, c-format
 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:2716
+#: dwarf.c:3022
 #, c-format
 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
 msgstr "CU vid avståndet %s innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:2726
+#: dwarf.c:3032
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:2732
+#: dwarf.c:3038
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:2778
+#: dwarf.c:3084
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
 msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n"
 
-#: dwarf.c:2788
+#: dwarf.c:3094
 #, c-format
 msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
 msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n"
 
-#: dwarf.c:2792
+#: dwarf.c:3098
 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
 msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n"
 
-#: dwarf.c:2811
+#: dwarf.c:3117
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
 msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu"
 
-#: dwarf.c:2815
+#: dwarf.c:3121
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: ...\n"
 msgstr " <%d><%lx>: …\n"
 
-#: dwarf.c:2834
+#: dwarf.c:3140
 #, c-format
 msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
 msgstr "DIE på avståndet 0x%lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n"
 
-#: dwarf.c:3000
+#: dwarf.c:3213
+msgid "DIE has locviews without loclist\n"
+msgstr "DIE har locviews utan loclist\n"
+
+#: dwarf.c:3328
 #, c-format
 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
 msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n"
 
-#: dwarf.c:3014
+#: dwarf.c:3342
 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
 msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:3026 dwarf.c:5414 dwarf.c:6100
+#: dwarf.c:3354 dwarf.c:5983 dwarf.c:6728
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
 msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:3043
+#: dwarf.c:3371
 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
 msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n"
 
-#: dwarf.c:3059
+#: dwarf.c:3387
 #, c-format
 msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
 msgstr "Radlängden %s sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:3088
+#: dwarf.c:3418
 #, c-format
-msgid "Corrupt %s entry format table entry\n"
-msgstr "Trasig post i %spostformattabellen\n"
+msgid "Corrupt %s format table entry\n"
+msgstr "Trasig post i %sformattabell\n"
 
-#: dwarf.c:3097
+#: dwarf.c:3427
 #, c-format
 msgid "Corrupt %s list\n"
 msgstr "Trasig %slista\n"
 
-#: dwarf.c:3103
+#: dwarf.c:3433
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2357,7 +2477,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " %stabellen är tom.\n"
 
-#: dwarf.c:3107
+#: dwarf.c:3437
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2366,119 +2486,110 @@ msgstr ""
 "\n"
 " %stabellen (avstånd 0x%lx):\n"
 
-#: dwarf.c:3110
+#: dwarf.c:3440
 #, c-format
 msgid "  Entry"
 msgstr "  Post"
 
-#: dwarf.c:3125
+#: dwarf.c:3455
 #, c-format
 msgid "\tName"
 msgstr "\tNamn"
 
-#: dwarf.c:3128
+#: dwarf.c:3458
 #, c-format
 msgid "\tDir"
 msgstr "\tKat"
 
-#: dwarf.c:3131
+#: dwarf.c:3461
 #, c-format
 msgid "\tTime"
 msgstr "\tTid"
 
-#: dwarf.c:3134
+#: dwarf.c:3464
 #, c-format
 msgid "\tSize"
 msgstr "\tStorlek"
 
-#: dwarf.c:3137
+#: dwarf.c:3467
 #, c-format
 msgid "\tMD5"
 msgstr "\tMD5"
 
-#: dwarf.c:3140
+#: dwarf.c:3470
 #, c-format
 msgid "\t(Unknown format content type %s)"
 msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %s)"
 
-#: dwarf.c:3176
+#: dwarf.c:3506
 #, c-format
 msgid "Corrupt %s entries list\n"
 msgstr "Trasig %spostlista\n"
 
-#: dwarf.c:3191
-#, c-format
-msgid ""
-"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
-"\n"
-
-#: dwarf.c:3223 dwarf.c:3595
+#: dwarf.c:3554 dwarf.c:3970
 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
 msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n"
 
-#: dwarf.c:3236 dwarf.c:4665
+#: dwarf.c:3567 dwarf.c:5086
 #, c-format
 msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
 msgstr "  Avstånd:                     0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3237
+#: dwarf.c:3568
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Längd:                       %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3238
+#: dwarf.c:3569
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 msgstr "  DWARF version:               %d\n"
 
-#: dwarf.c:3239
+#: dwarf.c:3570
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 msgstr "  Prologlängd:                 %d\n"
 
-#: dwarf.c:3240
+#: dwarf.c:3571
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 msgstr "  Minsta instruktionslängd:    %d\n"
 
-#: dwarf.c:3242
+#: dwarf.c:3573
 #, c-format
 msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
 msgstr "  Max operationer per instr:   %d\n"
 
 #  BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
-#: dwarf.c:3243
+#: dwarf.c:3574
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 msgstr "  initialvärde på ”is_stmt”: %d\n"
 
-#: dwarf.c:3244
+#: dwarf.c:3575
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr "  radbas:                      %d\n"
 
-#: dwarf.c:3245
+#: dwarf.c:3576
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 msgstr "  radomfång:                   %d\n"
 
-#: dwarf.c:3246
+#: dwarf.c:3577
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  op-kodbas:                   %d\n"
 
-#: dwarf.c:3251 dwarf.c:3611
+#: dwarf.c:3582 dwarf.c:3986
 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
 msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n"
 
-#: dwarf.c:3263
+#: dwarf.c:3594
 msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
 msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:3267
+#: dwarf.c:3598
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2487,24 +2598,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Op-koder:\n"
 
-#: dwarf.c:3270
+#: dwarf.c:3601
 #, c-format
-msgid "  Opcode %d has %d args\n"
-msgstr "  Op-kod %d har %d argument\n"
+msgid "  Opcode %d has %d arg\n"
+msgid_plural "  Opcode %d has %d args\n"
+msgstr[0] "  Op-kod %d har %d argument\n"
+msgstr[1] "  Op-kod %d har %d argument\n"
 
 # Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande.  Borde
 # eventuellt felrapporteras.
-#: dwarf.c:3280
+#: dwarf.c:3614
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
 # Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande.  Borde
 # eventuellt felrapporteras.
-#: dwarf.c:3282
+#: dwarf.c:3616
 msgid "File name"
 msgstr "Filnamns"
 
-#: dwarf.c:3287
+#: dwarf.c:3621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2513,7 +2626,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Katalogtabellen är tom.\n"
 
-#: dwarf.c:3292
+#: dwarf.c:3626
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2522,7 +2635,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n"
 
-#: dwarf.c:3312
+#: dwarf.c:3646
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2531,7 +2644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Filnamnstabellen är tom.\n"
 
-#: dwarf.c:3315
+#: dwarf.c:3649
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2540,181 +2653,176 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n"
 
-#: dwarf.c:3341
+#: dwarf.c:3675
 msgid "Corrupt file name table entry\n"
 msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n"
 
-#: dwarf.c:3357
+#: dwarf.c:3691
 #, c-format
 msgid " No Line Number Statements.\n"
 msgstr " Inga radnummersatser.\n"
 
-#: dwarf.c:3360
+#: dwarf.c:3694
 #, c-format
 msgid " Line Number Statements:\n"
 msgstr " Radnummersatser:\n"
 
-#: dwarf.c:3381
+#: dwarf.c:3717
 #, c-format
-msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
-msgstr "  Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s"
+msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
+msgstr "  Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s%s"
+
+#: dwarf.c:3722 dwarf.c:3743 dwarf.c:3783 dwarf.c:3803 dwarf.c:3856
+#: dwarf.c:3876
+msgid " (reset view)"
+msgstr " (återställ vy)"
 
-#: dwarf.c:3395
+#: dwarf.c:3737
 #, c-format
-msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
-msgstr "  Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]"
+msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
+msgstr "  Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]%s"
 
-#: dwarf.c:3403
+#: dwarf.c:3747
 #, c-format
-msgid " and Line by %s to %d\n"
-msgstr " och radnumret med %s till %d\n"
+msgid " and Line by %s to %d"
+msgstr " och radnumret med %s till %d"
 
-#: dwarf.c:3413
+#: dwarf.c:3750 dwarf.c:3764
 #, c-format
-msgid "  Copy\n"
-msgstr "  Kopiera\n"
+msgid " (view %u)\n"
+msgstr " (vy %u)\n"
 
-#: dwarf.c:3423
+#: dwarf.c:3762
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by %s to 0x%s\n"
-msgstr "  Öka programräknaren med %s till 0x%s\n"
+msgid "  Copy"
+msgstr "  Kopiera"
 
-#: dwarf.c:3436
+#: dwarf.c:3779
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
-msgstr "  Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]\n"
+msgid "  Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
+msgstr "  Öka programräknaren med %s till 0x%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:3447
+#: dwarf.c:3798
+#, c-format
+msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
+msgstr "  Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]%s\n"
+
+#: dwarf.c:3811
 #, c-format
 msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
 msgstr "  Öka radnumret med %s till %d\n"
 
-#: dwarf.c:3455
+#: dwarf.c:3819
 #, c-format
 msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
 msgstr "  Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n"
 
-#: dwarf.c:3463
+#: dwarf.c:3827
 #, c-format
 msgid "  Set column to %s\n"
 msgstr "  Sätt kolumnen till %s\n"
 
-#: dwarf.c:3471
+#: dwarf.c:3835
 #, c-format
 msgid "  Set is_stmt to %s\n"
 msgstr "  Sätt is_stmt till %s\n"
 
-#: dwarf.c:3476
+#: dwarf.c:3840
 #, c-format
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr "  Sätt basblocket\n"
 
-#: dwarf.c:3486
+#: dwarf.c:3852
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
-msgstr "  Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s\n"
+msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
+msgstr "  Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:3499
+#: dwarf.c:3871
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
-msgstr "  Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]\n"
+msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
+msgstr "  Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]%s\n"
 
-#: dwarf.c:3510
+#: dwarf.c:3884
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
 msgstr "  Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3516
+#: dwarf.c:3891
 #, c-format
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 msgstr "  Sätt prologue_end till sann\n"
 
-#: dwarf.c:3520
+#: dwarf.c:3895
 #, c-format
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 msgstr "  Sätt epilogue_begin till sann\n"
 
-#: dwarf.c:3526
+#: dwarf.c:3901
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %s\n"
 msgstr "  Sätt ISA till %s\n"
 
-#: dwarf.c:3530 dwarf.c:4156
+#: dwarf.c:3905 dwarf.c:4557
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr "  Okänd op-kod %d med operand: "
 
-#: dwarf.c:3568
-#, c-format
-msgid ""
-"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Avkodad utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
-"\n"
-
-#: dwarf.c:3624
+#: dwarf.c:3999
 #, c-format
 msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
 msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:3652 dwarf.c:3675 dwarf.c:3705
+#: dwarf.c:4027 dwarf.c:4050 dwarf.c:4080
 msgid "Corrupt directories list\n"
 msgstr "Trasig kataloglista\n"
 
-#: dwarf.c:3725 dwarf.c:3748 dwarf.c:3795
+#: dwarf.c:4100 dwarf.c:4123 dwarf.c:4170
 msgid "Corrupt file name list\n"
 msgstr "Trasig filnamnslista\n"
 
-#: dwarf.c:3815
+#: dwarf.c:4190
 msgid "directory table ends unexpectedly\n"
 msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n"
 
-#: dwarf.c:3860
+#: dwarf.c:4235
 msgid "file table ends unexpectedly\n"
 msgstr "filtabellen slutar oväntat\n"
 
-#: dwarf.c:3899
+#: dwarf.c:4274
 #, c-format
 msgid "CU: %s:\n"
 msgstr "CU: %s:\n"
 
-#: dwarf.c:3909 dwarf.c:4193 readelf.c:5683 readelf.c:5755 readelf.c:5773
-#: readelf.c:5791 readelf.c:10129 readelf.c:10739 readelf.c:14989
-#: readelf.c:15021
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<okänd>"
-
-#: dwarf.c:3912 dwarf.c:4091
+#: dwarf.c:4287 dwarf.c:4485
 #, c-format
 msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
 msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n"
 
-#: dwarf.c:3914 dwarf.c:4187 elfcomm.c:880 readelf.c:302 readelf.c:616
-#: readelf.c:6659 readelf.c:7191 readelf.c:9135 readelf.c:11125
-#: readelf.c:11192 readelf.c:11523 readelf.c:13927 readelf.c:14022
-#: readelf.c:14604 readelf.c:14623 readelf.c:14747 readelf.c:14998
-#: readelf.c:16094 readelf.c:16097
+#: dwarf.c:4289 dwarf.c:4588 elfcomm.c:891 readelf.c:306 readelf.c:646
+#: readelf.c:6732 readelf.c:7283 readelf.c:9247 readelf.c:11252
+#: readelf.c:11319 readelf.c:11662 readelf.c:14287 readelf.c:14382
+#: readelf.c:14964 readelf.c:14983 readelf.c:15107 readelf.c:15358
+#: readelf.c:16464 readelf.c:16467
 #, c-format
 msgid "<corrupt>"
 msgstr "<trasig>"
 
-#: dwarf.c:3920
+#: dwarf.c:4295
 #, c-format
 msgid "CU: %s/%s:\n"
 msgstr "CU: %s/%s:\n"
 
-#: dwarf.c:3925
+#: dwarf.c:4300
 #, c-format
-msgid "File name                            Line number    Starting address\n"
-msgstr "Filnamn                              Radnummer      Startadress\n"
+msgid "File name                            Line number    Starting address    View\n"
+msgstr "Filnamn                              Radnummer      Startadress         Vy\n"
 
-#: dwarf.c:4029
+#: dwarf.c:4416
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
 msgstr "OKÄND (%u): längd %d\n"
 
-#: dwarf.c:4075
+#: dwarf.c:4469
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2723,12 +2831,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [Använd filtabellspost %d]\n"
 
-#: dwarf.c:4079
+#: dwarf.c:4473
 #, c-format
 msgid "file index %u > number of files %u\n"
 msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n"
 
-#: dwarf.c:4080
+#: dwarf.c:4474
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2737,7 +2845,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " <för stort filtabellsindex %u>"
 
-#: dwarf.c:4086
+#: dwarf.c:4480
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2746,7 +2854,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n"
 
-#: dwarf.c:4093
+#: dwarf.c:4487
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2755,83 +2863,78 @@ msgstr ""
 "\n"
 " <för stor katalogtabellpost %u>\n"
 
-#: dwarf.c:4152
+#: dwarf.c:4553
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %lu\n"
 msgstr "  Sätt ISA till %lu\n"
 
-#: dwarf.c:4186
+#: dwarf.c:4587
 #, c-format
 msgid "corrupt file index %u encountered\n"
 msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n"
 
-#: dwarf.c:4307
+#: dwarf.c:4717
 msgid "no info"
 msgstr "ingen info"
 
-#: dwarf.c:4308
+#: dwarf.c:4718
 msgid "type"
 msgstr "typ"
 
-#: dwarf.c:4309
+#: dwarf.c:4719
 msgid "variable"
 msgstr "variabel"
 
-#: dwarf.c:4310
+#: dwarf.c:4720
 msgid "function"
 msgstr "funktion"
 
-#: dwarf.c:4311
+#: dwarf.c:4721
 msgid "other"
 msgstr "annat"
 
-#: dwarf.c:4312
+#: dwarf.c:4722
 msgid "unused5"
 msgstr "oanvänd5"
 
-#: dwarf.c:4313
+#: dwarf.c:4723
 msgid "unused6"
 msgstr "oanvänd6"
 
-#: dwarf.c:4314
+#: dwarf.c:4724
 msgid "unused7"
 msgstr "oanvänd7"
 
-#: dwarf.c:4363 dwarf.c:5695
+#: dwarf.c:4784 dwarf.c:6329
 #, c-format
 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
 msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n"
 
-#: dwarf.c:4374
-#, c-format
-msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n"
-msgstr "Negativ längd för publikt namn: 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:4380
+#: dwarf.c:4789
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  längd:                               %ld\n"
 
-#: dwarf.c:4382
+#: dwarf.c:4791
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  version:                             %d\n"
 
-#: dwarf.c:4384
+#: dwarf.c:4793
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
 msgstr "  Avstånd in i .debug_info-sektionen:  0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:4386
+#: dwarf.c:4795
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr "  storl. på omr. i .debug_info-sekt.:  %ld\n"
 
-#: dwarf.c:4395
+#: dwarf.c:4804
 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
 msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
 
-#: dwarf.c:4403
+#: dwarf.c:4812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2840,7 +2943,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   Avstånd  Sort          Namn\n"
 
-#: dwarf.c:4405
+#: dwarf.c:4814
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2849,230 +2952,259 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Offset\tNamn\n"
 
-#: dwarf.c:4439
+#: dwarf.c:4850
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: dwarf.c:4439
+#: dwarf.c:4850
 msgid "g"
 msgstr "g"
 
-#: dwarf.c:4501
+#: dwarf.c:4910
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
 
-#: dwarf.c:4507
+#: dwarf.c:4916
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:4515
+#: dwarf.c:4924
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:4524
+#: dwarf.c:4933
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:4536
+#: dwarf.c:4945
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n"
 
-#: dwarf.c:4657
+#: dwarf.c:5078
 #, c-format
 msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
 msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 eller 5 av %s stödjs för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:4667
+#: dwarf.c:5088
 #, c-format
 msgid "  Version:                     %d\n"
 msgstr "  Version:                     %d\n"
 
-#: dwarf.c:4668
+#: dwarf.c:5089
 #, c-format
 msgid "  Offset size:                 %d\n"
 msgstr "  Avståndsstorlek:             %d\n"
 
-#: dwarf.c:4672
+#: dwarf.c:5093
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_line:     0x%lx\n"
 msgstr "  Avstånd in i .debug_info:    0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:4686
+#: dwarf.c:5107
 #, c-format
 msgid "  Extension opcode arguments:\n"
 msgstr "  Argument till utökad op-kod:\n"
 
-#: dwarf.c:4694
+#: dwarf.c:5115
 #, c-format
 msgid "    DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
 msgstr "    DW_MACRO_%02x har inga argument\n"
 
-#: dwarf.c:4697
+#: dwarf.c:5118
 #, c-format
 msgid "    DW_MACRO_%02x arguments: "
 msgstr "    DW_MACRO_%02x argument: "
 
-#: dwarf.c:4723
+#: dwarf.c:5144
 #, c-format
 msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
 msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n"
 
-#: dwarf.c:4740
+#: dwarf.c:5161
 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
 msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n"
 
-#: dwarf.c:4761
+#: dwarf.c:5182
 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
 msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n"
 
-#: dwarf.c:4767
+#: dwarf.c:5188
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n"
 
-#: dwarf.c:4770
+#: dwarf.c:5191
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
 msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:4778
+#: dwarf.c:5199
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:4786
+#: dwarf.c:5207
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:4795
+#: dwarf.c:5216
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:4804
+#: dwarf.c:5225
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:4813
+#: dwarf.c:5234
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:4819
+#: dwarf.c:5240
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:4827
+#: dwarf.c:5248
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:4835
+#: dwarf.c:5256
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:4841
+#: dwarf.c:5262
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:4848
+#: dwarf.c:5269
 #, c-format
 msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
 msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n"
 
-#: dwarf.c:4860
+#: dwarf.c:5281
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_%02x\n"
 msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
 
-#: dwarf.c:4863
+#: dwarf.c:5284
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_%02x -"
 msgstr " DW_MACRO_%02x —"
 
-#: dwarf.c:4912
+#: dwarf.c:5333
 #, c-format
 msgid "  Number TAG (0x%lx)\n"
 msgstr "  Nummer-TAGG (0x%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:4921
+#: dwarf.c:5342
 msgid "has children"
 msgstr "har barn"
 
-#: dwarf.c:4921
+#: dwarf.c:5342
 msgid "no children"
 msgstr "inga barn"
 
-#: dwarf.c:4975
+#: dwarf.c:5411
+#, c-format
+msgid "location view pair\n"
+msgstr "platsvypar\n"
+
+#: dwarf.c:5443
 #, c-format
 msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
 msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
 
-#: dwarf.c:4987 dwarf.c:5118 dwarf.c:5251
+#: dwarf.c:5455 dwarf.c:5607 dwarf.c:5777
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
 msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n"
 
-#: dwarf.c:4998 dwarf.c:5037 dwarf.c:5046 dwarf.c:5130 dwarf.c:5167
-#: dwarf.c:5262 dwarf.c:5310 dwarf.c:5318
+#: dwarf.c:5467 dwarf.c:5524 dwarf.c:5533 dwarf.c:5619 dwarf.c:5687
+#: dwarf.c:5788 dwarf.c:5867 dwarf.c:5875
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
 
-#: dwarf.c:5019 dwarf.c:5142 dwarf.c:5272 dwarf.c:5922 dwarf.c:5978
+#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5647 dwarf.c:5828 dwarf.c:6550 dwarf.c:6606
 #, c-format
 msgid "<End of list>\n"
 msgstr "<Slut på listan>\n"
 
-#: dwarf.c:5031 dwarf.c:5154 dwarf.c:5983
+#: dwarf.c:5500 dwarf.c:5659 dwarf.c:6611
 #, c-format
 msgid "(base address)\n"
 msgstr "(basadress)\n"
 
-#: dwarf.c:5067 dwarf.c:5191
+#: dwarf.c:5518 dwarf.c:5640 dwarf.c:5816
+#, c-format
+msgid ""
+"views at %8.8lx for:\n"
+"    %*s "
+msgstr ""
+"vyer vid %8.8lx för:\n"
+"    %*s "
+
+#: dwarf.c:5554 dwarf.c:5711
 msgid " (start == end)"
 msgstr " (start == slut)"
 
-#: dwarf.c:5069 dwarf.c:5193
+#: dwarf.c:5556 dwarf.c:5713
 msgid " (start > end)"
 msgstr " (start > slut)"
 
-#: dwarf.c:5105
+#: dwarf.c:5594
 #, c-format
 msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
 msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
 
-#: dwarf.c:5157
+#: dwarf.c:5664
+#, c-format
+msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
+msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n"
+
+#: dwarf.c:5673
+#, c-format
+msgid "views for:\n"
+msgstr "vyer för:\n"
+
+#: dwarf.c:5677
 #, c-format
 msgid "Invalid location list entry type %d\n"
 msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n"
 
-#: dwarf.c:5239
+#: dwarf.c:5722
+#, c-format
+msgid "Trailing view pair not used in a range"
+msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall"
+
+#: dwarf.c:5765
 #, c-format
 msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
 msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n"
 
-#: dwarf.c:5279
+#: dwarf.c:5835
 #, c-format
 msgid "(base address selection entry)\n"
 msgstr "(valpost för basadress)\n"
 
-#: dwarf.c:5303
+#: dwarf.c:5859
 #, c-format
 msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
 msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n"
 
-#: dwarf.c:5383 dwarf.c:5583 dwarf.c:5798 dwarf.c:5870 dwarf.c:6040
+#: dwarf.c:5952 dwarf.c:6205 dwarf.c:6426 dwarf.c:6498 dwarf.c:6668
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3081,31 +3213,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sektionen %s är tom.\n"
 
-#: dwarf.c:5403
+#: dwarf.c:5972
 #, c-format
 msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:5423
+#: dwarf.c:5992
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
 msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:5434 dwarf.c:5804 dwarf.c:6118
+#: dwarf.c:6003 dwarf.c:6432 dwarf.c:6746
 #, c-format
 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
 msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:5478
+#: dwarf.c:6051
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n"
 
-#: dwarf.c:5482
+#: dwarf.c:6056
 #, c-format
 msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
 msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:5490
+#: dwarf.c:6066
 #, c-format
 msgid ""
 " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
@@ -3115,74 +3247,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # Expression är en maskinkodsinstruktion
-#: dwarf.c:5491
+#: dwarf.c:6068
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin            End              Expression\n"
 msgstr "    Avstånd  Start            Slut             Instruktion\n"
 
-#: dwarf.c:5528
+#: dwarf.c:6123
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:5532
+#: dwarf.c:6127
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:5540
+#: dwarf.c:6136
 #, c-format
 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:5557
+#: dwarf.c:6143
+#, c-format
+msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
+msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
+
+#: dwarf.c:6160
 msgid "DWO is not yet supported.\n"
 msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n"
 
-#: dwarf.c:5566
+#: dwarf.c:6177
+msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
+msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n"
+
+#: dwarf.c:6186
 #, c-format
-msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
-msgstr "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n"
+msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
+msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
+msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n"
+msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n"
 
-#: dwarf.c:5708
+#: dwarf.c:6342
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:5712
+#: dwarf.c:6346
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  längd:                    %ld\n"
 
-#: dwarf.c:5714
+#: dwarf.c:6348
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  version:                  %d\n"
 
-#: dwarf.c:5715
+#: dwarf.c:6349
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
 msgstr "  Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5717
+#: dwarf.c:6351
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  pekarstorlek:             %d\n"
 
-#: dwarf.c:5718
+#: dwarf.c:6352
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  segmentstorlek:           %d\n"
 
-#: dwarf.c:5725
+#: dwarf.c:6359
 #, c-format
 msgid "Invalid address size in %s section!\n"
 msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n"
 
-#: dwarf.c:5735
+#: dwarf.c:6369
 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
 msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n"
 
-#: dwarf.c:5740
+#: dwarf.c:6374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3191,7 +3334,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Adress             Längd\n"
 
-#: dwarf.c:5742
+#: dwarf.c:6376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3200,272 +3343,258 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Adress     Längd\n"
 
-#: dwarf.c:5754
-#, c-format
-msgid "Excessive header length: %lx\n"
-msgstr "För stor huvudlängd: %lx\n"
-
-#: dwarf.c:5824
+#: dwarf.c:6452
 #, c-format
 msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
 msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n"
 
-#: dwarf.c:5840
+#: dwarf.c:6468
 #, c-format
 msgid "  For compilation unit at offset 0x%s:\n"
 msgstr "  För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n"
 
-#: dwarf.c:5843
+#: dwarf.c:6471
 #, c-format
 msgid "\tIndex\tAddress\n"
 msgstr "\tIndex\tAdress\n"
 
-#: dwarf.c:5850
+#: dwarf.c:6478
 #, c-format
 msgid "\t%d:\t"
 msgstr "\t%d:\t"
 
-#: dwarf.c:5941 dwarf.c:6015
+#: dwarf.c:6569 dwarf.c:6643
 msgid "(start == end)"
 msgstr "(start == slut)"
 
-#: dwarf.c:5943 dwarf.c:6017
+#: dwarf.c:6571 dwarf.c:6645
 msgid "(start > end)"
 msgstr "(start > slut)"
 
-#: dwarf.c:5966
+#: dwarf.c:6594
 #, c-format
 msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "Intervalllistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
 
-#: dwarf.c:6002
+#: dwarf.c:6630
 #, c-format
 msgid "Invalid range list entry type %d\n"
 msgstr "Okänd typ av intervalllistpost %d\n"
 
-#: dwarf.c:6079
+#: dwarf.c:6707
 #, c-format
 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
 msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n"
 
-#: dwarf.c:6090
+#: dwarf.c:6718
 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
 msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:6109
+#: dwarf.c:6737
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
 msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n"
 
 #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
 #. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:6131
+#: dwarf.c:6759
 #, c-format
 msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
 msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n"
 
-#: dwarf.c:6156
+#: dwarf.c:6784
 #, c-format
 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:6160
+#: dwarf.c:6789
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End\n"
 msgstr "    Avstånd  Start    Slut\n"
 
-#: dwarf.c:6179
+#: dwarf.c:6808
 #, c-format
 msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
 msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n"
 
-#: dwarf.c:6187
+#: dwarf.c:6816
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:6194
+#: dwarf.c:6823
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:6266
+#: dwarf.c:6895
 #, c-format
 msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
 msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n"
 
-#: dwarf.c:6279
+#: dwarf.c:6908
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n"
 
-#: dwarf.c:6597
+#: dwarf.c:7226
 msgid "No terminator for augmentation name\n"
 msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n"
 
-#: dwarf.c:6609
+#: dwarf.c:7238
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
 msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n"
 
-#: dwarf.c:6617
+#: dwarf.c:7246
 #, c-format
 msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
 msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n"
 
-#: dwarf.c:6647
+#: dwarf.c:7275
 #, c-format
-msgid "Augmentation data too long: %#lx, expected at most %#lx\n"
-msgstr "Tilläggsdatan är för lång: %#lx, förväntades högst %#lx\n"
+msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
+msgstr "Tilläggsdatan är för lång: 0x%s, förväntades högst %#lx\n"
 
-#: dwarf.c:6666
+#: dwarf.c:7354
 #, c-format
-msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx"
-msgstr "Negativ längd på tilläggsdata: 0x%lx"
+msgid "  Augmentation data:    "
+msgstr "  Tilläggsdata:    "
 
-#: dwarf.c:6712
+#: dwarf.c:7371
 msgid "bad register: "
 msgstr "felaktigt register: "
 
-#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
-#: dwarf.c:6715 dwarf.c:7667 dwarf.c:8015
-#, c-format
-msgid "Contents of the %s section:\n"
-msgstr "Innehåll i sektionen %s:\n"
-
-#: dwarf.c:6890
+#: dwarf.c:7541
 msgid "Failed to read CIE information\n"
 msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n"
 
-#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6925 dwarf.c:6952
+#: dwarf.c:7552 dwarf.c:7576 dwarf.c:7603
 msgid "Invalid max register\n"
 msgstr "Ogiltigt maxregister\n"
 
 #. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:6967
+#: dwarf.c:7618
 #, c-format
 msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
 msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n"
 
-#: dwarf.c:6989
+#: dwarf.c:7642
 #, c-format
-msgid "Corrupt augmentation data length: %lx\n"
-msgstr "Trasigt tilläggsdatalängd: %lx\n"
+msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
+msgstr "Trasigt tilläggsdatalängd: 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:7116
+#: dwarf.c:7764
 #, c-format
 msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
 msgstr "Trasigt CFA_def-uttrycksvärde: %lu\n"
 
 #. PR 17512: file:306-192417-0.005.
-#: dwarf.c:7130
+#: dwarf.c:7778
 #, c-format
 msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
 msgstr "Trasigt CFA-uttrycksvärde: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:7433
+#: dwarf.c:8081
 msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
 msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n"
 
-#: dwarf.c:7480
+#: dwarf.c:8128
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
 msgstr "  DW_CFA_def_cfa_expression: <trasig längd %lu>\n"
 
-#: dwarf.c:7504
+#: dwarf.c:8152
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
 msgstr "  DW_CFA_expression: <trasig längd %lu>\n"
 
-#: dwarf.c:7636
+#: dwarf.c:8284
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
 msgstr "  DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n"
 
-#: dwarf.c:7638
+#: dwarf.c:8286
 #, c-format
 msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
 msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:7697
-#, c-format
-msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n"
-msgstr "Längdfältet (0x%lx) för enhet 0x%lx i debug_names-huvudet är felaktig — sektionen är för liten\n"
-
-#: dwarf.c:7705 dwarf.c:8024
+#: dwarf.c:8357 dwarf.c:8754
 #, c-format
 msgid "Version %ld\n"
 msgstr "Version %ld\n"
 
-#: dwarf.c:7711
+#: dwarf.c:8363
 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
 msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:7718
+#: dwarf.c:8370
 #, c-format
 msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
 msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n"
 
-#: dwarf.c:7723
+#: dwarf.c:8375
 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
 msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:7734
+#: dwarf.c:8386
 #, c-format
 msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
 msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n"
 
-#: dwarf.c:7739
+#: dwarf.c:8391
 #, c-format
 msgid "Augmentation string:"
 msgstr "Tilläggssträng:"
 
-#: dwarf.c:7750
+#: dwarf.c:8402
 #, c-format
 msgid "CU table:\n"
 msgstr "CU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:7756 dwarf.c:7766
+#: dwarf.c:8408 dwarf.c:8418
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx\n"
 msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:7760
+#: dwarf.c:8412
 #, c-format
 msgid "TU table:\n"
 msgstr "TU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:7770
+#: dwarf.c:8422
 #, c-format
 msgid "Foreign TU table:\n"
 msgstr "Främmande TU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:7776
+#: dwarf.c:8428
 #, c-format
 msgid "[%3u] "
 msgstr "[%3u] "
 
-#: dwarf.c:7796
+#: dwarf.c:8448
 #, c-format
 msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:7813
+#: dwarf.c:8465
 #, c-format
-msgid "Used %zu of %lu buckets.\n"
-msgstr "Använde %zu av %lu hinkar.\n"
+msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
+msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
+msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n"
+msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n"
 
-#: dwarf.c:7838
+#: dwarf.c:8492
 #, c-format
 msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
 msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n"
 
-#: dwarf.c:7876
+#: dwarf.c:8530
 #, c-format
 msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:7901 dwarf.c:8150
+#: dwarf.c:8556 dwarf.c:8880
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3474,72 +3603,105 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Symboltabell:\n"
 
-#: dwarf.c:7954
+#: dwarf.c:8609
 #, c-format
 msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:7989
+#: dwarf.c:8645
 #, c-format
 msgid " <no entries>"
 msgstr " <inga poster>"
 
-#: dwarf.c:8019
+#: dwarf.c:8677
+msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
+msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n"
+
+#: dwarf.c:8681
+#, c-format
+msgid "  Separate debug info file: %s\n"
+msgstr "  Separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
+
+#: dwarf.c:8692
+msgid "CRC offset missing/truncated\n"
+msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n"
+
+#: dwarf.c:8698
+#, c-format
+msgid "  CRC value: %#x\n"
+msgstr "  CRC-värde: %#x\n"
+
+#: dwarf.c:8702
+#, c-format
+msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
+msgstr "Det finns %#lx överskjutande byte i slutet av sektionen\n"
+
+#: dwarf.c:8716
+#, c-format
+msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
+msgstr "Bygg-ID är för kort (%#lx byte)\n"
+
+#: dwarf.c:8720
+#, c-format
+msgid "  Build-ID (%#lx bytes):"
+msgstr "  Bygg-ID (%#lx byte):"
+
+#: dwarf.c:8749
 #, c-format
 msgid "Truncated header in the %s section.\n"
 msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:8030
+#: dwarf.c:8760
 #, c-format
 msgid "Unsupported version %lu.\n"
 msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n"
 
-#: dwarf.c:8034
+#: dwarf.c:8764
 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
 msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n"
 
-#: dwarf.c:8036
+#: dwarf.c:8766
 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
 msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n"
 
-#: dwarf.c:8038
+#: dwarf.c:8768
 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
 msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n"
 
-#: dwarf.c:8040
+#: dwarf.c:8770
 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
 msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n"
 
-#: dwarf.c:8058
+#: dwarf.c:8788
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
 msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:8065
+#: dwarf.c:8795
 #, c-format
 msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
 msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8074
+#: dwarf.c:8804
 #, c-format
 msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
 msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8084
+#: dwarf.c:8814
 #, c-format
-msgid "Symbol table offset (%xl) is less then Address table offset (%x)\n"
-msgstr "Symboltabellavståndet (%xl) är mindre än adresstebellavståndet (%x)\n"
+msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
+msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstebellavståndet (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8093
+#: dwarf.c:8823
 #, c-format
 msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
 msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8108
+#: dwarf.c:8838
 msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
 msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n"
 
-#: dwarf.c:8112
+#: dwarf.c:8842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3548,12 +3710,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "CU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:8118
+#: dwarf.c:8848
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:8123
+#: dwarf.c:8853
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3562,12 +3724,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "TU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:8130
+#: dwarf.c:8860
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 
-#: dwarf.c:8137
+#: dwarf.c:8867
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3576,79 +3738,81 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Adresstabell:\n"
 
-#: dwarf.c:8147
+#: dwarf.c:8877
 #, c-format
 msgid "%lu\n"
 msgstr "%lu\n"
 
-#: dwarf.c:8167
+#: dwarf.c:8897
 #, c-format
 msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
 msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>"
 
-#: dwarf.c:8168
+#: dwarf.c:8898
 #, c-format
 msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
 
-#: dwarf.c:8179
+#: dwarf.c:8909
 #, c-format
 msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
 msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n"
 
-#: dwarf.c:8180
+#: dwarf.c:8910
 #, c-format
 msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
 
-#: dwarf.c:8193
+#: dwarf.c:8923
 #, c-format
 msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n"
 
-#: dwarf.c:8218
+#: dwarf.c:8948
 msgid "static"
 msgstr "statisk"
 
-#: dwarf.c:8218
+#: dwarf.c:8948
 msgid "global"
 msgstr "global"
 
-#: dwarf.c:8256 dwarf.c:8267
+#: dwarf.c:8986 dwarf.c:8997
 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
 msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n"
 
-#: dwarf.c:8331
+#: dwarf.c:9061
 #, c-format
 msgid "Section %s is empty\n"
 msgstr "Sektionen %s är tom\n"
 
-#: dwarf.c:8337
+#: dwarf.c:9067
 #, c-format
 msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
 msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n"
 
-#: dwarf.c:8355
+#: dwarf.c:9085
 #, c-format
-msgid "Section %s is too small for %d slots\n"
-msgstr "Sektionen %s är för liten för %d fack\n"
+msgid "Section %s is too small for %d slot\n"
+msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n"
+msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n"
+msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n"
 
-#: dwarf.c:8363
+#: dwarf.c:9096
 #, c-format
 msgid "  Version:                 %d\n"
 msgstr "  Version:                 %d\n"
 
-#: dwarf.c:8365
+#: dwarf.c:9098
 #, c-format
 msgid "  Number of columns:       %d\n"
 msgstr "  Antal kolumner:          %d\n"
 
-#: dwarf.c:8366
+#: dwarf.c:9099
 #, c-format
 msgid "  Number of used entries:  %d\n"
 msgstr "  Antal använda poster:    %d\n"
 
-#: dwarf.c:8367
+#: dwarf.c:9100
 #, c-format
 msgid ""
 "  Number of slots:         %d\n"
@@ -3657,99 +3821,194 @@ msgstr ""
 "  Antal fack:              %d\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:8372
+#: dwarf.c:9105
 #, c-format
 msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
 msgstr "Sektionen %s är för liten för %d hashtabellposter\n"
 
-#: dwarf.c:8394
+#: dwarf.c:9127
 msgid "Section index pool located before start of section\n"
 msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:8399
+#: dwarf.c:9132
 #, c-format
 msgid "  [%3d] Signature:  0x%s  Sections: "
 msgstr "  [%3d] Signatur:   0x%s  Sektioner: "
 
-#: dwarf.c:8406
+#: dwarf.c:9139
 #, c-format
 msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
 msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n"
 
-#: dwarf.c:8448
+#: dwarf.c:9181
 #, c-format
 msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
 msgstr "För stort antal kolumner: %x\n"
 
-#: dwarf.c:8454
+#: dwarf.c:9187
 #, c-format
 msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
 msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n"
 
-#: dwarf.c:8461
+#: dwarf.c:9194
 #, c-format
 msgid "  Offset table\n"
 msgstr "  Avståndstabell\n"
 
-#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553
+#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
 msgid "signature"
 msgstr "signatur"
 
-#: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553
+#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
 msgid "dwo_id"
 msgstr "dwo_id"
 
-#: dwarf.c:8501
+#: dwarf.c:9234
 #, c-format
 msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
 msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n"
 
-#: dwarf.c:8513
+#: dwarf.c:9246
 #, c-format
 msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
 msgstr "Radindex (%u) · antal kolumner (%u) > utrymmet som återstår i sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:8519 dwarf.c:8576
+#: dwarf.c:9252 dwarf.c:9309
 #, c-format
 msgid "  [%3d] 0x%s"
 msgstr "  [%3d] 0x%s"
 
-#: dwarf.c:8533 dwarf.c:8589
+#: dwarf.c:9266 dwarf.c:9322
 #, c-format
 msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
 msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n"
 
-#: dwarf.c:8551
+#: dwarf.c:9284
 #, c-format
 msgid "  Size table\n"
 msgstr "  Storlekstabell\n"
 
-#: dwarf.c:8604
+#: dwarf.c:9337
 #, c-format
 msgid "  Unsupported version (%d)\n"
 msgstr "  Ej stödd version (%d)\n"
 
-#: dwarf.c:8676
+#: dwarf.c:9409
 #, c-format
 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
 msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
 
-#: dwarf.c:8705
+#: dwarf.c:9440
 #, c-format
 msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:8723
+#: dwarf.c:9458
 #, c-format
 msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:8739
+#: dwarf.c:9474
 #, c-format
 msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:8848 dwarf.c:8919
+#: dwarf.c:9572
+#, c-format
+msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
+msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n"
+
+#: dwarf.c:9584
+#, c-format
+msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
+msgstr "Separat fil %s med filsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n"
+
+#: dwarf.c:9679
+#, c-format
+msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
+msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n"
+
+#: dwarf.c:9717
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Slut på minne"
+
+#. Failed to find the file.
+#: dwarf.c:9766
+#, c-format
+msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
+msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n"
+
+#: dwarf.c:9767 dwarf.c:9771 dwarf.c:9776 dwarf.c:9780 dwarf.c:9783
+#: dwarf.c:9786 dwarf.c:9789
+#, c-format
+msgid "tried: %s\n"
+msgstr "provade: %s\n"
+
+#: dwarf.c:9801
+#, c-format
+msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
+msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
+
+#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
+#. files that would also match.
+#: dwarf.c:9809
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Found separate debug info file: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:9828
+msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n"
+
+#: dwarf.c:9834
+#, c-format
+msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
+msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n"
+
+#. FIXME: We should check the dwo_id.
+#: dwarf.c:9841
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Found separate debug object file: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:9869
+#, c-format
+msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n"
+msgstr "%s-sektionen innehåller en länk till en dwo-fil:\n"
+
+#: dwarf.c:9871
+#, c-format
+msgid "  Name:      %s\n"
+msgstr "  Namn:      %s\n"
+
+#: dwarf.c:9872
+#, c-format
+msgid "  Directory: %s\n"
+msgstr "  Katalog: %s\n"
+
+#: dwarf.c:9872
+msgid "<not-found>"
+msgstr "<ej funnen>"
+
+#: dwarf.c:9874
+#, c-format
+msgid "  ID:       "
+msgstr "  ID:       "
+
+#: dwarf.c:9876
+#, c-format
+msgid "  ID: <unknown>\n"
+msgstr "  ID: <okänd>\n"
+
+#: dwarf.c:10033 dwarf.c:10075
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
 msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n"
@@ -3769,7 +4028,7 @@ msgstr "%s: Varning: "
 msgid "Unhandled data length: %d\n"
 msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n"
 
-#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:898
+#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909
 msgid "Out of memory\n"
 msgstr "Slut på minne\n"
 
@@ -3778,111 +4037,111 @@ msgstr "Slut på minne\n"
 msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
 msgstr "Onormal längd på namn på medlem i tunt arkiv: %lx\n"
 
-#: elfcomm.c:474
+#: elfcomm.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
 msgstr "%s: felaktig arkivhuvudsstorlek: %ld\n"
 
-#: elfcomm.c:487
+#: elfcomm.c:491
 #, c-format
 msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
 msgstr "%s: misslyckades att hoppa över arkivsymboltabellen\n"
 
-#: elfcomm.c:506
+#: elfcomm.c:510
 #, c-format
 msgid "%s: the archive index is empty\n"
 msgstr "%s: arkivindexet är tomt\n"
 
-#: elfcomm.c:514 elfcomm.c:543
+#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive index\n"
 msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivindexet\n"
 
-#: elfcomm.c:525
+#: elfcomm.c:529
 #, c-format
 msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
 msgstr "%s: arkivindexet förväntades ha 0x%lx poster på %d byte, men storleken är bara 0x%lx\n"
 
-#: elfcomm.c:535
+#: elfcomm.c:539
 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
 msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivsymbolindexet\n"
 
-#: elfcomm.c:555
+#: elfcomm.c:559
 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
 msgstr "Slut på minne vid försök att konvertera arkivsymbolindexet\n"
 
-#: elfcomm.c:568
+#: elfcomm.c:572
 #, c-format
 msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
 msgstr "%s: arkivet har ett index men inga symboler\n"
 
-#: elfcomm.c:576
+#: elfcomm.c:580
 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
 msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivindexsymboltabellen\n"
 
-#: elfcomm.c:584
+#: elfcomm.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
 msgstr "%s: lyckades inte arkivindexets symboltabell\n"
 
-#: elfcomm.c:594
+#: elfcomm.c:598
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
 msgstr "%s: lyckades inte läsa filhuvudet efter arkivindexet\n"
 
-#: elfcomm.c:627
+#: elfcomm.c:631
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
 msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n"
 
-#: elfcomm.c:636 elfcomm.c:856 elfedit.c:379 readelf.c:18296
+#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:18888
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header\n"
 msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n"
 
-#: elfcomm.c:653
+#: elfcomm.c:657
 #, c-format
 msgid "%s has no archive index\n"
 msgstr "%s har inget arkivindex\n"
 
-#: elfcomm.c:662
+#: elfcomm.c:669
 #, c-format
 msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
 msgstr "%s: tabellen över långa namn är för liten, (storlek = %ld)\n"
 
-#: elfcomm.c:669
+#: elfcomm.c:676
 #, c-format
 msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
 msgstr "%s: tabellen över långa namn är för stor, (storlek = 0x%lx)\n"
 
-#: elfcomm.c:680
+#: elfcomm.c:687
 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
 msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n"
 
-#: elfcomm.c:688
+#: elfcomm.c:695
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
 msgstr "%s: misslyckades att läsa strängtabellen för långa symbolnamn\n"
 
-#: elfcomm.c:764
+#: elfcomm.c:772
 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
 msgstr "Arkivmedlemmen använder långa namn, men ingen tabell med långa namn hittad\n"
 
-#: elfcomm.c:775
+#: elfcomm.c:786
 #, c-format
 msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
 msgstr "Hittade ett index till långt namn (%ld) efter slutet på tabellen över långa namn\n"
 
-#: elfcomm.c:794
+#: elfcomm.c:805
 msgid "Invalid Thin archive member name\n"
 msgstr "Felaktigt medlemnamn i tunt arkiv\n"
 
-#: elfcomm.c:850
+#: elfcomm.c:861
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
 msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n"
 
-#: elfcomm.c:861 elfedit.c:386 readelf.c:18302
+#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:18894
 #, c-format
 msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
 msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n"
@@ -3950,12 +4209,12 @@ msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n"
 msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
 msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n"
 
-#: elfedit.c:370 readelf.c:18288
+#: elfedit.c:370 readelf.c:18880
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
 msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n"
 
-#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18316 readelf.c:18325
+#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18908 readelf.c:18917
 #, c-format
 msgid "%s: bad archive file name\n"
 msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n"
@@ -3970,22 +4229,22 @@ msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n"
 msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
 msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n"
 
-#: elfedit.c:493 readelf.c:18424
+#: elfedit.c:493 readelf.c:19026
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file\n"
 msgstr "”%s”: Filen finns inte\n"
 
-#: elfedit.c:495 readelf.c:18426
+#: elfedit.c:495 readelf.c:19028
 #, c-format
 msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
 msgstr "Kunde inte hitta ”%s”.  Systemfelmeddelande: %s\n"
 
-#: elfedit.c:502 readelf.c:18433
+#: elfedit.c:502 readelf.c:19035
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
 msgstr "”%s” är inte en normal fil\n"
 
-#: elfedit.c:528 readelf.c:18446
+#: elfedit.c:528 readelf.c:19057
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
 msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n"
@@ -4301,7 +4560,7 @@ msgstr "IEEE klarar inte komplextyper av storlek %u\n"
 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
 msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan."
 
-#: nlmconv.c:272 srconv.c:1791
+#: nlmconv.c:272 srconv.c:1788
 msgid "input and output files must be different"
 msgstr "in- och ut- måste vara olika filer"
 
@@ -4510,17 +4769,17 @@ msgstr "%s: lyckades inte köra %s: "
 msgid "Execution of %s failed"
 msgstr "Lyckades inte köra %s"
 
-#: nm.c:239 size.c:76 strings.c:639
+#: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n"
 
-#: nm.c:240
+#: nm.c:238
 #, c-format
 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
 msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n"
 
-#: nm.c:241
+#: nm.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -4569,12 +4828,12 @@ msgstr ""
 "  -P, --portability      Samma som --format=posix\n"
 "  -r, --reverse-sort     Sortera baklänges\n"
 
-#: nm.c:264
+#: nm.c:262
 #, c-format
 msgid "      --plugin NAME      Load the specified plugin\n"
 msgstr "      --plugin NAMN      Ladda den angivna insticksmodulen\n"
 
-#: nm.c:267
+#: nm.c:265
 #, c-format
 msgid ""
 "  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
@@ -4607,37 +4866,37 @@ msgstr ""
 "  -V, --version          Visa programmets versionsinformation\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:316
+#: nm.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: invalid radix"
 msgstr "%s: ogiltig talbas"
 
-#: nm.c:340
+#: nm.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
 
-#: nm.c:364 readelf.c:10656 readelf.c:10701
+#: nm.c:362 readelf.c:10785 readelf.c:10830
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
 msgstr "<processorspecifik>: %d"
 
-#: nm.c:366 readelf.c:10665 readelf.c:10720
+#: nm.c:364 readelf.c:10794 readelf.c:10849
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
 msgstr "<OS-specifik>: %d"
 
-#: nm.c:368 readelf.c:10668 readelf.c:10723
+#: nm.c:366 readelf.c:10797 readelf.c:10852
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr "<okänd>: %d"
 
-#: nm.c:398
+#: nm.c:396
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d/%d"
 msgstr "<okänd>: %d/%d"
 
-#: nm.c:439
+#: nm.c:437
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4651,7 +4910,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
 msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt"
 
-#: nm.c:1361
+#: nm.c:1366
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4664,7 +4923,7 @@ msgstr ""
 "Odefinierade symboler från %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1363
+#: nm.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4677,7 +4936,7 @@ msgstr ""
 "Symboler från %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1365 nm.c:1416
+#: nm.c:1370 nm.c:1421
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
@@ -4686,7 +4945,7 @@ msgstr ""
 "Namn                  Värde   Klass        Typ          Storlek  Rad   Sektion\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1368 nm.c:1419
+#: nm.c:1373 nm.c:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
@@ -4695,7 +4954,7 @@ msgstr ""
 "Namn                  Värde           Klass        Typ          Storlek          Rad   Sektion\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1412
+#: nm.c:1417
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4708,7 +4967,7 @@ msgstr ""
 "Odefinierade symboler från %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1414
+#: nm.c:1419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4721,29 +4980,24 @@ msgstr ""
 "Symboler från %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1506
+#: nm.c:1511
 #, c-format
 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
 msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)"
 
-#: nm.c:1748
+#: nm.c:1753
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
 msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
 
-#: nm.c:1776
+#: nm.c:1781
 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
 msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt"
 
-#: nm.c:1777
+#: nm.c:1782
 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
 msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
 
-#: nm.c:1805
-#, c-format
-msgid "data size %ld"
-msgstr "datastorlek %ld"
-
-#: objcopy.c:529 srconv.c:1698
+#: objcopy.c:529 srconv.c:1695
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n"
@@ -5130,7 +5384,7 @@ msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA"
 msgid "cannot open '%s': %s"
 msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s"
 
-#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4481
+#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4667
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr "%s: fread misslyckades"
@@ -5205,383 +5459,387 @@ msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”"
 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
 msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n"
 
-#: objcopy.c:1938
+#: objcopy.c:2008
 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig noteringstyp"
 
-#: objcopy.c:1944
+#: objcopy.c:2014
 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: noteringen är för stor"
 
-#: objcopy.c:1950
+#: objcopy.c:2020
 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet"
 
-#: objcopy.c:1958
+#: objcopy.c:2047
+msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
+msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version"
+
+#: objcopy.c:2096
 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek"
 
-#: objcopy.c:1970
+#: objcopy.c:2127
 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat"
 
-#: objcopy.c:1994
+#: objcopy.c:2139
 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet"
 
-#: objcopy.c:2000
+#: objcopy.c:2145
 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
 msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade"
 
-#: objcopy.c:2006
+#: objcopy.c:2153
 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
 msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner"
 
-#: objcopy.c:2020
+#: objcopy.c:2167
 msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
 msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: första noteringen är inte en versionsnotering"
 
 #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
 #. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2264
+#: objcopy.c:2428
 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
 msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)"
 
-#: objcopy.c:2276
+#: objcopy.c:2440
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' has no sections"
 msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner"
 
-#: objcopy.c:2286
+#: objcopy.c:2450
 #, c-format
 msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
 msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] stödjs inte på ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2293
+#: objcopy.c:2457
 #, c-format
 msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
 msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2300
+#: objcopy.c:2464
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
 msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n"
 
-#: objcopy.c:2349
+#: objcopy.c:2513
 #, c-format
 msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
 msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur."
 
-#: objcopy.c:2357
+#: objcopy.c:2521
 #, c-format
 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
 msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2360
+#: objcopy.c:2524
 #, c-format
 msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
 msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2423
+#: objcopy.c:2587
 #, c-format
 msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
 msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)"
 
-#: objcopy.c:2489
+#: objcopy.c:2653
 #, c-format
 msgid "can't add section '%s'"
 msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2503
+#: objcopy.c:2667
 #, c-format
 msgid "can't create section `%s'"
 msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2552
+#: objcopy.c:2716
 #, c-format
 msgid "error: %s not found, can't be updated"
 msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras"
 
-#: objcopy.c:2577
+#: objcopy.c:2741
 msgid "warning: note section is empty"
 msgstr "varning: noteringssektionen är tom"
 
-#: objcopy.c:2582
+#: objcopy.c:2746
 msgid "warning: could not load note section"
 msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen"
 
-#: objcopy.c:2603
+#: objcopy.c:2767
 msgid "warning: failed to set merged notes size"
 msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar"
 
-#: objcopy.c:2624
+#: objcopy.c:2788
 #, c-format
 msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
 msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte"
 
-#: objcopy.c:2632
+#: objcopy.c:2796
 msgid "can't dump section - it has no contents"
 msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll"
 
-#: objcopy.c:2640
+#: objcopy.c:2804
 msgid "can't dump section - it is empty"
 msgstr "kan inte skriva sektionen — den är tom"
 
-#: objcopy.c:2649
+#: objcopy.c:2813
 msgid "could not open section dump file"
 msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil"
 
-#: objcopy.c:2658
+#: objcopy.c:2822
 #, c-format
 msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
 msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)"
 
-#: objcopy.c:2667
+#: objcopy.c:2831
 msgid "could not retrieve section contents"
 msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet"
 
-#: objcopy.c:2681
+#: objcopy.c:2845
 #, c-format
 msgid "%s: debuglink section already exists"
 msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan"
 
-#: objcopy.c:2693
+#: objcopy.c:2857
 #, c-format
 msgid "cannot create debug link section `%s'"
 msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2785
+#: objcopy.c:2949
 msgid "Can't fill gap after section"
 msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen"
 
-#: objcopy.c:2809
+#: objcopy.c:2973
 msgid "can't add padding"
 msgstr "kan inte lägga till utfyllnad"
 
-#: objcopy.c:2926
+#: objcopy.c:3090
 msgid "error: failed to copy merged notes into output"
 msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata"
 
-#: objcopy.c:2931
+#: objcopy.c:3095
 msgid "could not find any mergeable note sections"
 msgstr "kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman"
 
-#: objcopy.c:2943
+#: objcopy.c:3107
 #, c-format
 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
 msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”"
 
-#: objcopy.c:3000
+#: objcopy.c:3164
 msgid "error copying private BFD data"
 msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
 
-#: objcopy.c:3011
+#: objcopy.c:3175
 #, c-format
 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
 msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder"
 
-#: objcopy.c:3015
+#: objcopy.c:3179
 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
 msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället"
 
-#: objcopy.c:3019
+#: objcopy.c:3183
 msgid "ignoring the alternative value"
 msgstr "ignorerar alternativvärdet"
 
-#: objcopy.c:3051 objcopy.c:3104
+#: objcopy.c:3215 objcopy.c:3268
 #, c-format
 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
 msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)"
 
-#: objcopy.c:3137
+#: objcopy.c:3301
 msgid "Unable to recognise the format of file"
 msgstr "Känner inte igen filens format"
 
-#: objcopy.c:3264
+#: objcopy.c:3428
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' is empty"
 msgstr "fel: infilen ”%s” är tom"
 
-#: objcopy.c:3432
+#: objcopy.c:3596
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
 
-#: objcopy.c:3478
+#: objcopy.c:3642
 msgid "error in private header data"
 msgstr "fel i privat huvuddata"
 
-#: objcopy.c:3556
+#: objcopy.c:3720
 msgid "failed to create output section"
 msgstr "misslyckades att skapa en utsektion"
 
-#: objcopy.c:3571
+#: objcopy.c:3735
 msgid "failed to set size"
 msgstr "misslyckades att sätta storleken"
 
-#: objcopy.c:3590
+#: objcopy.c:3754
 msgid "failed to set vma"
 msgstr "misslyckades att sätta vma"
 
-#: objcopy.c:3615
+#: objcopy.c:3779
 msgid "failed to set alignment"
 msgstr "misslyckades att sätta justeringen"
 
-#: objcopy.c:3647
+#: objcopy.c:3811
 msgid "failed to copy private data"
 msgstr "misslyckades att kopiera privata data"
 
-#: objcopy.c:3794
+#: objcopy.c:3967
 msgid "relocation count is negative"
 msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt"
 
 #. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:3889
+#: objcopy.c:4064
 #, c-format
 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
 msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d"
 
-#: objcopy.c:4086
+#: objcopy.c:4272
 msgid "can't create debugging section"
 msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s"
 
-#: objcopy.c:4099
+#: objcopy.c:4285
 msgid "can't set debugging section contents"
 msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen"
 
-#: objcopy.c:4107
+#: objcopy.c:4293
 #, c-format
 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
 msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
 
-#: objcopy.c:4278
+#: objcopy.c:4464
 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
 msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia"
 
-#: objcopy.c:4350
+#: objcopy.c:4536
 #, c-format
 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
 msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet"
 
-#: objcopy.c:4380
+#: objcopy.c:4566
 #, c-format
 msgid "unknown PE subsystem: %s"
 msgstr "okänt PE-subsystem: %s"
 
-#: objcopy.c:4434 objcopy.c:4696 objcopy.c:4776 objcopy.c:4917 objcopy.c:4949
-#: objcopy.c:4972 objcopy.c:4976 objcopy.c:4996
+#: objcopy.c:4620 objcopy.c:4882 objcopy.c:4962 objcopy.c:5103 objcopy.c:5135
+#: objcopy.c:5158 objcopy.c:5162 objcopy.c:5182
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr "felaktigt format på %s"
 
-#: objcopy.c:4463
+#: objcopy.c:4649
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:4514
+#: objcopy.c:4700
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
 
-#: objcopy.c:4520
+#: objcopy.c:4706
 #, c-format
 msgid "architecture %s unknown"
 msgstr "arkitektur %s är okänd"
 
-#: objcopy.c:4528
+#: objcopy.c:4714
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
 
-#: objcopy.c:4537
+#: objcopy.c:4723
 msgid "interleave width must be positive"
 msgstr "intervallbredden måste vara positiv"
 
-#: objcopy.c:4849
+#: objcopy.c:5035
 #, c-format
 msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
 msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”"
 
-#: objcopy.c:4870
+#: objcopy.c:5056
 #, c-format
 msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
 msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”"
 
-#: objcopy.c:4886
+#: objcopy.c:5072
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x"
 
-#: objcopy.c:5047
+#: objcopy.c:5233
 #, c-format
 msgid "unknown long section names option '%s'"
 msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”"
 
-#: objcopy.c:5065
+#: objcopy.c:5251
 msgid "unable to parse alternative machine code"
 msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod"
 
-#: objcopy.c:5114
+#: objcopy.c:5300
 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
 msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt"
 
-#: objcopy.c:5117
+#: objcopy.c:5303
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
 msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d"
 
-#: objcopy.c:5132
+#: objcopy.c:5318
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
 msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap"
 
-#: objcopy.c:5138
+#: objcopy.c:5324
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
 msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap"
 
-#: objcopy.c:5163
+#: objcopy.c:5349
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
 msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack"
 
-#: objcopy.c:5169
+#: objcopy.c:5355
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
 msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack"
 
-#: objcopy.c:5198
+#: objcopy.c:5384
 msgid "interleave start byte must be set with --byte"
 msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte"
 
-#: objcopy.c:5201
+#: objcopy.c:5387
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
 
-#: objcopy.c:5204
+#: objcopy.c:5390
 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
 msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`"
 
-#: objcopy.c:5233
+#: objcopy.c:5419
 #, c-format
 msgid "unknown input EFI target: %s"
 msgstr "okänt in-EFI-mål: %s"
 
-#: objcopy.c:5264
+#: objcopy.c:5450
 #, c-format
 msgid "unknown output EFI target: %s"
 msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s"
 
-#: objcopy.c:5277
+#: objcopy.c:5463
 #, c-format
 msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
 msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”.  Systemfelmeddelande: %s"
 
-#: objcopy.c:5289
+#: objcopy.c:5475
 #, c-format
 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
 msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)"
 
-#: objcopy.c:5319 objcopy.c:5333
+#: objcopy.c:5508 objcopy.c:5522
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig"
@@ -5617,11 +5875,11 @@ msgid ""
 "  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
 "  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
 "  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-"  -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+"  -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
 "  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
 "          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
 "          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
-"          =addr,=cu_index]\n"
+"          =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
 "                           Display DWARF info in the file\n"
 "  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
 "  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
@@ -5645,11 +5903,11 @@ msgstr ""
 "  -g, --debugging          Visa felsökningsinformation från objektfilen\n"
 "  -e, --debugging-tags     Visa felsökningsinformation på ctags sätt\n"
 "  -G, --stabs              Visa (oformaterat) eventuell STABS-info från filen\n"
-"  -W[lLiaprmfFsoRt] eller\n"
+"  -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] eller\n"
 "  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
 "          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
 "          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
-"          =addr,=cu_index]\n"
+"          =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
 "                           VISA DWARF-info i filen\n"
 "  -t, --syms               Visa innehållet i symboltabellen(erna)\n"
 "  -T, --dynamic-syms       Visa innehållet i tabellen med dynamiska symboler\n"
@@ -5778,7 +6036,7 @@ msgstr "  Flaggor"
 msgid "failed to read symbol table from: %s"
 msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s"
 
-#: objdump.c:619 objdump.c:3398
+#: objdump.c:619 objdump.c:3453
 msgid "error message was"
 msgstr "felmeddelandet var"
 
@@ -5797,17 +6055,17 @@ msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)"
 msgid "source file %s is more recent than object file\n"
 msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n"
 
-#: objdump.c:1877
+#: objdump.c:1883
 #, c-format
 msgid "disassemble_fn returned length %d"
 msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d"
 
-#: objdump.c:2183 objdump.c:3033
+#: objdump.c:2189 objdump.c:3079
 #, c-format
 msgid "Reading section %s failed because: %s"
 msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s"
 
-#: objdump.c:2200
+#: objdump.c:2206
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5816,17 +6074,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disassemblering av sektion %s:\n"
 
-#: objdump.c:2377
+#: objdump.c:2383
 #, c-format
 msgid "can't use supplied machine %s"
 msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s"
 
-#: objdump.c:2398
+#: objdump.c:2404
 #, c-format
 msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
 msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n"
 
-#: objdump.c:2479 objdump.c:2496
+#: objdump.c:2489 objdump.c:2511
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5835,12 +6093,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n"
 
-#: objdump.c:2654
+#: objdump.c:2695
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
 msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n"
 
-#: objdump.c:2712
+#: objdump.c:2758
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s section present\n"
@@ -5849,12 +6107,12 @@ msgstr ""
 "Det finns ingen %s-sektion\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2718
+#: objdump.c:2764
 #, c-format
 msgid "reading %s section of %s failed: %s"
 msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s"
 
-#: objdump.c:2762
+#: objdump.c:2808
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of %s section:\n"
@@ -5863,17 +6121,17 @@ msgstr ""
 "Innehåll i %s-sektionen:\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2895
+#: objdump.c:2941
 #, c-format
 msgid "architecture: %s, "
 msgstr "arkitektur: %s, "
 
-#: objdump.c:2898
+#: objdump.c:2944
 #, c-format
 msgid "flags 0x%08x:\n"
 msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
 
-#: objdump.c:2911
+#: objdump.c:2957
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5882,46 +6140,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "startadress 0x"
 
-#: objdump.c:2937
+#: objdump.c:2983
 msgid "option -P/--private not supported by this file"
 msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil"
 
-#: objdump.c:2961
+#: objdump.c:3007
 #, c-format
 msgid "target specific dump '%s' not supported"
 msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte"
 
-#: objdump.c:3025
+#: objdump.c:3071
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:"
 msgstr "Innehåll i sektionen %s:"
 
-#: objdump.c:3027
+#: objdump.c:3073
 #, c-format
 msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
 msgstr "  (Startar vid filavstånd: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:3137
+#: objdump.c:3183
 #, c-format
 msgid "no symbols\n"
 msgstr "inga symboler\n"
 
-#: objdump.c:3144
+#: objdump.c:3190
 #, c-format
 msgid "no information for symbol number %ld\n"
 msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n"
 
-#: objdump.c:3147
+#: objdump.c:3193
 #, c-format
 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
 msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n"
 
-#: objdump.c:3397
+#: objdump.c:3452
 #, c-format
 msgid "failed to read relocs in: %s"
 msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s"
 
-#: objdump.c:3497
+#: objdump.c:3552
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5930,48 +6188,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s:     filformat %s\n"
 
-#: objdump.c:3559
+#: objdump.c:3614
 #, c-format
 msgid "%s: printing debugging information failed"
 msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
 
-#: objdump.c:3650
+#: objdump.c:3705
 #, c-format
 msgid "In archive %s:\n"
 msgstr "I arkiv %s:\n"
 
 #. Prevent corrupted files from spinning us into an
 #. infinite loop.  100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:3655
+#: objdump.c:3710
 msgid "Archive nesting is too deep"
 msgstr "Arkivnästningen är för djup"
 
-#: objdump.c:3659
+#: objdump.c:3714
 #, c-format
 msgid "In nested archive %s:\n"
 msgstr "I nästat arkiv %s:\n"
 
-#: objdump.c:3816
+#: objdump.c:3871
 msgid "error: the start address should be before the end address"
 msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen"
 
-#: objdump.c:3821
+#: objdump.c:3876
 msgid "error: the stop address should be after the start address"
 msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen"
 
-#: objdump.c:3833
+#: objdump.c:3888
 msgid "error: prefix strip must be non-negative"
 msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt"
 
-#: objdump.c:3838
+#: objdump.c:3893
 msgid "error: instruction width must be positive"
 msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv"
 
-#: objdump.c:3850
+#: objdump.c:3905
 msgid "unrecognized -E option"
 msgstr "okänd -E-flagga"
 
-#: objdump.c:3861
+#: objdump.c:3916
 #, c-format
 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
 msgstr "okänd --endian-typ ”%s”"
@@ -6083,149 +6341,151 @@ msgstr "kan inte läsa lat bindnings-dyld-information"
 msgid "cannot read export symbols dyld info"
 msgstr "kan inte läsa exportsymbols-dyld-information"
 
-#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1080 od-macho.c:1154 od-macho.c:1206
+#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1083 od-macho.c:1157 od-macho.c:1209
 #, c-format
 msgid "  [bad block length]\n"
 msgstr "  [felaktig blocklängd]\n"
 
 #: od-macho.c:1077
 #, c-format
-msgid "  %u index entries:\n"
-msgstr "  %u indexposter:\n"
+msgid "  %u index entry:\n"
+msgid_plural "  %u index entries:\n"
+msgstr[0] "  %u indexpost:\n"
+msgstr[1] "  %u indexposter:\n"
 
-#: od-macho.c:1090
+#: od-macho.c:1093
 #, c-format
 msgid "  index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
 msgstr "  indexpost %u: typ: %08x, avstånd: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1161
+#: od-macho.c:1164
 #, c-format
 msgid "  version:           %08x\n"
 msgstr "  version:           %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1162
+#: od-macho.c:1165
 #, c-format
 msgid "  flags:             %08x\n"
 msgstr "  flaggor:           %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1163
+#: od-macho.c:1166
 #, c-format
 msgid "  hash offset:       %08x\n"
 msgstr ""
 "  hash-avstånd:      %08x\n"
 "\n"
 
-#: od-macho.c:1165
+#: od-macho.c:1168
 #, c-format
 msgid "  ident offset:      %08x (- %08x)\n"
 msgstr "  ident-avstånd:     %08x (- %08x)\n"
 
-#: od-macho.c:1167
+#: od-macho.c:1170
 #, c-format
 msgid "   identity: %s\n"
 msgstr "   identitet: %s\n"
 
-#: od-macho.c:1168
+#: od-macho.c:1171
 #, c-format
 msgid "  nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
 msgstr "  ant specialfack: %08x (på avstånd %08x)\n"
 
-#: od-macho.c:1171
+#: od-macho.c:1174
 #, c-format
 msgid "  nbr code slots:    %08x\n"
 msgstr "  ant kodfack:       %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1172
+#: od-macho.c:1175
 #, c-format
 msgid "  code limit:        %08x\n"
 msgstr "  kodgräns:          %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1173
+#: od-macho.c:1176
 #, c-format
 msgid "  hash size:         %02x\n"
 msgstr "  hash-storlek:      %02x\n"
 
-#: od-macho.c:1174
+#: od-macho.c:1177
 #, c-format
 msgid "  hash type:         %02x (%s)\n"
 msgstr "  hash-typ:          %02x (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:1177
+#: od-macho.c:1180
 #, c-format
 msgid "  spare1:            %02x\n"
 msgstr "  reserv1:           %02x\n"
 
-#: od-macho.c:1178
+#: od-macho.c:1181
 #, c-format
 msgid "  page size:         %02x\n"
 msgstr "  sidstorlek:        %02x\n"
 
-#: od-macho.c:1179
+#: od-macho.c:1182
 #, c-format
 msgid "  spare2:            %08x\n"
 msgstr "  reserv2:           %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1181
+#: od-macho.c:1184
 #, c-format
 msgid "  scatter offset:    %08x\n"
 msgstr "  spridningsavstånd: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1193
+#: od-macho.c:1196
 #, c-format
 msgid "  [truncated block]\n"
 msgstr "  [avhugget block]\n"
 
-#: od-macho.c:1201
+#: od-macho.c:1204
 #, c-format
 msgid " magic : %08x (%s)\n"
 msgstr " magiskt tal : %08x (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:1203
+#: od-macho.c:1206
 #, c-format
 msgid " length: %08x\n"
 msgstr " längd: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1234
+#: od-macho.c:1237
 msgid "cannot read code signature data"
 msgstr "kan inte läsa kodsignaturdata"
 
-#: od-macho.c:1262
+#: od-macho.c:1265
 msgid "cannot read segment split info"
 msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation"
 
-#: od-macho.c:1268
+#: od-macho.c:1271
 msgid "segment split info is not nul terminated"
 msgstr "segmentsdelningsinformationen är inte nollavslutad"
 
-#: od-macho.c:1276
+#: od-macho.c:1279
 #, c-format
 msgid "  32 bit pointers:\n"
 msgstr "  32-bitarspekare:\n"
 
-#: od-macho.c:1279
+#: od-macho.c:1282
 #, c-format
 msgid "  64 bit pointers:\n"
 msgstr "  64-bitarspekare:\n"
 
-#: od-macho.c:1282
+#: od-macho.c:1285
 #, c-format
 msgid "  PPC hi-16:\n"
 msgstr "  PPC hög-16:\n"
 
-#: od-macho.c:1285
+#: od-macho.c:1288
 #, c-format
 msgid "  Unhandled location type %u\n"
 msgstr "  Ej hanterad platstyp %u\n"
 
-#: od-macho.c:1309
+#: od-macho.c:1312
 msgid "cannot read function starts"
 msgstr "kan inte läsa funktionsinledningar"
 
-#: od-macho.c:1373
+#: od-macho.c:1376
 msgid "cannot read data_in_code"
 msgstr "kan inte läsa data_in_code"
 
-#: od-macho.c:1411
+#: od-macho.c:1414
 msgid "cannot read twolevel hints"
 msgstr "kan inte läsa tvånivåtips"
 
@@ -6270,7 +6530,7 @@ msgstr "   ant sektioner:%d\n"
 msgid "  time and date: 0x%08x  - "
 msgstr "  tid och datum: 0x%08x  - "
 
-#: od-xcoff.c:422 readelf.c:16679
+#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17081
 #, c-format
 msgid "not set\n"
 msgstr "ej satt\n"
@@ -6732,287 +6992,289 @@ msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig, strx = 0x%x, typ = %d\n"
 msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
 msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n"
 
-#: rddbg.c:416
+#: rddbg.c:417
 #, c-format
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n"
 
-#: readelf.c:300
+#: readelf.c:304
 msgid "<none>"
 msgstr "<ingen>"
 
-#: readelf.c:301
-msgid "<no-name>"
-msgstr "<inget-namn>"
+#: readelf.c:305
+msgid "<no-strings>"
+msgstr "<inga strängar>"
 
-#: readelf.c:350
-msgid "Size truncation prevents reading 0x%"
-msgstr "Storleksavhuggning förhindrar läsning av 0x%"
+#: readelf.c:382
+#, c-format
+msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
+msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
 
-# Denna och ett antal av de följande strängarna är felaktigt avhuggna.
-# Felet är rapporterat:
-# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732
-#: readelf.c:360
-msgid "Size overflow prevents reading 0x%"
-msgstr "Storleksavhuggning förhindrar läsning av 0x%"
+#: readelf.c:392
+#, c-format
+msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
+msgstr "Storleksavhuggning förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
 
-#: readelf.c:372
-msgid "Reading 0x%"
-msgstr "Läser 0x%"
+#: readelf.c:404
+#, c-format
+msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
+msgstr "Läsning av %s byte sträcker sig utanför slutet av filen för %s\n"
 
-#: readelf.c:381
+#: readelf.c:412
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n"
 
-#: readelf.c:397
-msgid "Out of memory allocating 0x%"
-msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%"
+#: readelf.c:428
+#, c-format
+msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n"
 
-#: readelf.c:409
-msgid "Unable to read in 0x%"
-msgstr "Kan inte läsa in 0x%"
+#: readelf.c:439
+#, c-format
+msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
+msgstr "Kan inte läsa in %s byte af %s\n"
 
-#: readelf.c:834
+#: readelf.c:868
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n"
 
-#: readelf.c:861 readelf.c:966
+#: readelf.c:895 readelf.c:1000
 msgid "32-bit relocation data"
 msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata"
 
-#: readelf.c:873 readelf.c:903 readelf.c:977 readelf.c:1006
+#: readelf.c:907 readelf.c:937 readelf.c:1011 readelf.c:1040
 msgid "out of memory parsing relocs\n"
 msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n"
 
-#: readelf.c:891 readelf.c:995
+#: readelf.c:925 readelf.c:1029
 msgid "64-bit relocation data"
 msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata"
 
-#: readelf.c:1125
+#: readelf.c:1159
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr " Offset     Info    Typ                 Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
 
-#: readelf.c:1127
+#: readelf.c:1161
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 msgstr " Offset     Info    Typ             Sym.värde  Symbolnamn + Tillägg\n"
 
-#: readelf.c:1132
+#: readelf.c:1166
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr " Offset     Info    Typ                 Sym.värde   Symbolnamn\n"
 
-#: readelf.c:1134
+#: readelf.c:1168
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr " Offset     Info    Typ             Sym.värde  Symbolnamn\n"
 
-#: readelf.c:1142
+#: readelf.c:1176
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr "    Offset             Info             Typ                Symbolvärde     Symbolnamn + Tillägg\n"
 
-#: readelf.c:1144
+#: readelf.c:1178
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr "  Offset          Info           Typ            Symbolvärde   Symbolnamn + Tillägg\n"
 
-#: readelf.c:1149
+#: readelf.c:1183
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr "    Offset             Info             Typ                Symbolvärde     Symbolnamn\n"
 
-#: readelf.c:1151
+#: readelf.c:1185
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr "  Offset          Info           Typ            Symbolvärde   Symbolnamn\n"
 
-#: readelf.c:1521 readelf.c:1711 readelf.c:1719
+#: readelf.c:1555 readelf.c:1745 readelf.c:1753
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr "okänd: %-7lx"
 
-#: readelf.c:1547
+#: readelf.c:1581
 #, c-format
 msgid "<unknown addend: %lx>"
 msgstr "<okänd addend: %lx>"
 
-#: readelf.c:1556
+#: readelf.c:1590
 #, c-format
 msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
 msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar"
 
-#: readelf.c:1657
+#: readelf.c:1691
 #, c-format
 msgid "<string table index: %3ld>"
 msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1660
+#: readelf.c:1694
 #, c-format
 msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
 msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>"
 
-#: readelf.c:2146
+#: readelf.c:2180
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr "processorspecifik: %lx"
 
-#: readelf.c:2173
+#: readelf.c:2207
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
 
-#: readelf.c:2177 readelf.c:3912
+#: readelf.c:2211 readelf.c:3947
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr "<okänd>: %lx"
 
-#: readelf.c:2190
+#: readelf.c:2224
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (ingen)"
 
-#: readelf.c:2191
+#: readelf.c:2225
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (relokeringsbar fil)"
 
-#: readelf.c:2192
+#: readelf.c:2226
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
 
-#: readelf.c:2193
+#: readelf.c:2227
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (delad objektfil)"
 
-#: readelf.c:2194
+#: readelf.c:2228
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (minnesfil)"
 
-#: readelf.c:2198
+#: readelf.c:2232
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr "processorspecifik: (%x)"
 
-#: readelf.c:2200
+#: readelf.c:2234
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "OS-specifik: (%x)"
 
-#: readelf.c:2202
+#: readelf.c:2236
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr "<okänd>: %x"
 
 #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
 #. 0
-#: readelf.c:2216 readelf.c:15066 readelf.c:15077
+#: readelf.c:2250 readelf.c:15426 readelf.c:15437
 msgid "None"
 msgstr "ingen"
 
-#: readelf.c:2445
+#: readelf.c:2479
 #, c-format
 msgid "<unknown>: 0x%x"
 msgstr "<okänd>: 0x%x"
 
-#: readelf.c:2725
+#: readelf.c:2759
 msgid ", <unknown>"
 msgstr ", <okänd>"
 
-#: readelf.c:3094 readelf.c:9431
+#: readelf.c:3128 readelf.c:9543
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
 
-#: readelf.c:3095
+#: readelf.c:3129
 msgid "unknown mac"
 msgstr "okänd mac"
 
-#: readelf.c:3163
+#: readelf.c:3197
 msgid ", <unknown MeP cpu type>"
 msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>"
 
-#: readelf.c:3173
+#: readelf.c:3207
 msgid "<unknown MeP copro type>"
 msgstr "<okänd MeP-copro-typ>"
 
-#: readelf.c:3184
+#: readelf.c:3218
 #, c-format
 msgid ", unknown flags bits: %#x"
 msgstr ",  okända flaggbitar: %#x"
 
-#: readelf.c:3193
+#: readelf.c:3227
 msgid ", relocatable"
 msgstr ", omlokaliserbart"
 
-#: readelf.c:3196
+#: readelf.c:3230
 msgid ", relocatable-lib"
 msgstr ", omlokaliserbart bibliotek"
 
-#: readelf.c:3278
+#: readelf.c:3312
 msgid ", unknown v850 architecture variant"
 msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen"
 
-#: readelf.c:3343
+#: readelf.c:3378
 msgid ", unknown CPU"
 msgstr ", okänd CPU"
 
-#: readelf.c:3358
+#: readelf.c:3393
 msgid ", unknown ABI"
 msgstr ", okänt ABI"
 
-#: readelf.c:3383 readelf.c:3439
+#: readelf.c:3418 readelf.c:3474
 msgid ", unknown ISA"
 msgstr ", okänd ISA"
 
-#: readelf.c:3549
+#: readelf.c:3584
 #, c-format
 msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
 msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n"
 
-#: readelf.c:3613
+#: readelf.c:3648
 msgid ": architecture variant: "
 msgstr ": arkitekturvariant: "
 
-#: readelf.c:3632
+#: readelf.c:3667
 msgid ": unknown"
 msgstr ": okänd"
 
-#: readelf.c:3636
+#: readelf.c:3671
 msgid ": unknown extra flag bits also present"
 msgstr ": okända extra flaggbitar finns också"
 
-#: readelf.c:3685
+#: readelf.c:3720
 msgid "Standalone App"
 msgstr "Självständigt program"
 
-#: readelf.c:3694
+#: readelf.c:3729
 msgid "Bare-metal C6000"
 msgstr "Ren C6000"
 
-#: readelf.c:3704 readelf.c:4611 readelf.c:4627 readelf.c:16356
-#: readelf.c:16396
+#: readelf.c:3739 readelf.c:4644 readelf.c:4660 readelf.c:16757
+#: readelf.c:16797
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr "<okänd: %x>"
 
 #. This message is probably going to be displayed in a 15
 #. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4239
+#: readelf.c:4274
 #, c-format
 msgid "%08x: <unknown>"
 msgstr "%08x: <okänd>"
 
-#: readelf.c:4297
+#: readelf.c:4332
 #, c-format
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
 msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
 
-#: readelf.c:4298
+#: readelf.c:4333
 #, c-format
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
 
-#: readelf.c:4299
+#: readelf.c:4334
 #, c-format
 msgid ""
 " Options are:\n"
@@ -7043,12 +7305,12 @@ msgid ""
 "  -R --relocated-dump=<number|name>\n"
 "                         Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
 "  -z --decompress        Decompress section before dumping it\n"
-"  -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+"  -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
 "  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
 "               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
 "               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
-"               =addr,=cu_index]\n"
-"                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
+"               =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
+"                         Display the contents of DWARF debug sections\n"
 msgstr ""
 " Flaggor är:\n"
 "  -a --all               Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
@@ -7078,13 +7340,14 @@ msgstr ""
 "  -R --relocated-dump=<nummer|namn>\n"
 "                         Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som omlokaliserade byte\n"
 "  -z --decompress        Dekomprimera sektionen före den visas\n"
-"  -w[lLiaprmfFsoRt] eller\n"
+"  -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] eller\n"
 "  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
 "               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,?pubtypes,\n"
-"               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
-"                         Visa innehållet i DWARF2-felsökningssektioner\n"
+"               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+"               =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
+"                         Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n"
 
-#: readelf.c:4333
+#: readelf.c:4368
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -7094,7 +7357,7 @@ msgstr ""
 "  --dwarf-depth=N        Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n"
 "  --dwarf-start=N        Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n"
 
-#: readelf.c:4338
+#: readelf.c:4373
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -7103,7 +7366,7 @@ msgstr ""
 "  -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n"
 "                         Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
 
-#: readelf.c:4342
+#: readelf.c:4377
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -7118,102 +7381,102 @@ msgstr ""
 "  -H --help              Visa denna information\n"
 "  -v --version           Visa versionsinformation för readelf\n"
 
-#: readelf.c:4371 readelf.c:4403 readelf.c:4407 readelf.c:18525
+#: readelf.c:4406 readelf.c:4437 readelf.c:4441
 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n"
 
-#: readelf.c:4585
+#: readelf.c:4618
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n"
 
-#: readelf.c:4607 readelf.c:4623 readelf.c:10103
+#: readelf.c:4640 readelf.c:4656 readelf.c:10210
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: readelf.c:4624
+#: readelf.c:4657
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr "2-komplement, little endian"
 
-#: readelf.c:4625
+#: readelf.c:4658
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr "2-komplement, big endian"
 
-#: readelf.c:4643
+#: readelf.c:4678
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
 
-#: readelf.c:4653
+#: readelf.c:4688
 #, c-format
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "ELF-huvud:\n"
 
-#: readelf.c:4654
+#: readelf.c:4689
 #, c-format
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Magi:    "
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4658
+#: readelf.c:4693
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr "  Klass:                             %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4660
+#: readelf.c:4695
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Data:                              %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4662
+#: readelf.c:4697
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Version:                           %d %s\n"
 
-#: readelf.c:4667
+#: readelf.c:4702
 #, c-format
 msgid "<unknown: %lx>"
 msgstr "<okänd: %lx>"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4669
+#: readelf.c:4704
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4671
+#: readelf.c:4706
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr "  ABI-version:                       %d\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4673
+#: readelf.c:4708
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Typ:                               %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4675
+#: readelf.c:4710
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Maskin:                            %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4677
+#: readelf.c:4712
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr "  Version:                           0x%lx\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4680
+#: readelf.c:4715
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               "
 msgstr "  Ingångsadress:                     "
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4682
+#: readelf.c:4717
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7223,7 +7486,7 @@ msgstr ""
 "  Start för programhuvuden:          "
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4684
+#: readelf.c:4719
 #, c-format
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
@@ -7232,85 +7495,85 @@ msgstr ""
 " (byte in i filen)\n"
 "  Start för sektionshuvuden:         "
 
-#: readelf.c:4686
+#: readelf.c:4721
 #, c-format
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (byte in i filen)\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4688
+#: readelf.c:4723
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr "  Flaggor:                           0x%lx%s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4691
+#: readelf.c:4726
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Detta huvuds storlek:              %ld (byte)\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4693
+#: readelf.c:4728
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Programhuvudenas storlek:          %ld (byte)\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4695
+#: readelf.c:4730
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers:         %ld"
 msgstr "  Antal programhuvuden:              %ld"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4702
+#: readelf.c:4737
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Sektionshuvudenas storlek:         %ld (byte)\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4704
+#: readelf.c:4739
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %ld"
 msgstr "  Antal sektionshuvuden:             %ld"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4709
+#: readelf.c:4744
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %ld"
 msgstr "  Sektionshuvudets strängtabellndx:  %ld"
 
-#: readelf.c:4716
+#: readelf.c:4751
 #, c-format
 msgid " <corrupt: out of range>"
 msgstr " <trasig: utanför intervallet>"
 
-#: readelf.c:4753 readelf.c:4797
+#: readelf.c:4791 readelf.c:4838
 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
 msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
 
-#: readelf.c:4757 readelf.c:4801
+#: readelf.c:4795 readelf.c:4842
 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
 msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
 
-#: readelf.c:4760 readelf.c:4804
+#: readelf.c:4798 readelf.c:4845
 msgid "program headers"
 msgstr "programhuvuden"
 
-#: readelf.c:4843
+#: readelf.c:4884
 #, c-format
 msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
 msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n"
 
-#: readelf.c:4852
+#: readelf.c:4893
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
 msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n"
 
-#: readelf.c:4883
+#: readelf.c:4924
 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
 msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n"
 
-#: readelf.c:4888
+#: readelf.c:4929
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7319,7 +7582,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:4894
+#: readelf.c:4935
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7328,22 +7591,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Elf-filtyp är %s\n"
 
-#: readelf.c:4895
+#: readelf.c:4936
 #, c-format
-msgid "Entry point "
-msgstr "Ingångspunkt "
+msgid "Entry point 0x%s\n"
+msgstr "Ingångspunkt 0x%s\n"
 
-#: readelf.c:4897
+#: readelf.c:4937
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d program headers, starting at offset "
-msgstr ""
-"\n"
-"Det finns %d programhuvuden, med början på offset "
+msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
+msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
+msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %s\n"
+msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %s\n"
 
 #  BUGG: plural-s
-#: readelf.c:4909 readelf.c:4911
+#: readelf.c:4950 readelf.c:4952
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7352,80 +7613,80 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Programhuvuden:\n"
 
-#: readelf.c:4915
+#: readelf.c:4956
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Typ            Offset   VirtAdr    FysAdr     FilSt   MinneSt Flg Just\n"
 
-#: readelf.c:4918
+#: readelf.c:4959
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr "  Typ            Offset   VirtAdr            FysAdr             FilStrl  MinneSt  Flg Just\n"
 
-#: readelf.c:4922
+#: readelf.c:4963
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr "  Typ            Offset             VirtAdr            FysAdr\n"
 
-#: readelf.c:4924
+#: readelf.c:4965
 #, c-format
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgstr "                 FilStrl            MinneStrl           Flagg  Just\n"
 
-#: readelf.c:5023
+#: readelf.c:5064
 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
 msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n"
 
-#: readelf.c:5026
+#: readelf.c:5067
 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
 msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n"
 
-#: readelf.c:5033
+#: readelf.c:5074
 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
 msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n"
 
-#: readelf.c:5044
+#: readelf.c:5086
 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
 msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n"
 
-#: readelf.c:5050
+#: readelf.c:5092
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
 
-#: readelf.c:5069
+#: readelf.c:5111
 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
 msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n"
 
-#: readelf.c:5084
+#: readelf.c:5126
 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
 msgstr "sektionen .dynamic ligger inte i det dynamiska segmentet\n"
 
-#: readelf.c:5087
+#: readelf.c:5129
 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
 msgstr "sektionen .dynamic är inte den första sektionen i det dynamiska segmentet.\n"
 
-#: readelf.c:5097
+#: readelf.c:5139
 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
 msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n"
 
-#: readelf.c:5105
+#: readelf.c:5147
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
 
-#: readelf.c:5112
+#: readelf.c:5154
 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
 msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n"
 
-#: readelf.c:5116
+#: readelf.c:5158
 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
 msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n"
 
-#: readelf.c:5119
+#: readelf.c:5161
 #, c-format
 msgid "      [Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr "      [Begär programtolkare: %s]\n"
 
-#: readelf.c:5128
+#: readelf.c:5172
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7434,98 +7695,98 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Sektion till segment-avbildning:\n"
 
-#: readelf.c:5129
+#: readelf.c:5173
 #, c-format
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Segmentsektioner...\n"
 
-#: readelf.c:5165
+#: readelf.c:5209
 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
 
-#: readelf.c:5181
+#: readelf.c:5225
 #, c-format
 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
 
-#: readelf.c:5206 readelf.c:5268
+#: readelf.c:5250 readelf.c:5314
 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
 msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
 
-#: readelf.c:5210 readelf.c:5272
+#: readelf.c:5254 readelf.c:5319
 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
 msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
 
-#: readelf.c:5214 readelf.c:5276
+#: readelf.c:5258 readelf.c:5324
 msgid "section headers"
 msgstr "sektionshuvuden"
 
-#: readelf.c:5225 readelf.c:5287
+#: readelf.c:5268 readelf.c:5334
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
 msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n"
 
-#: readelf.c:5244 readelf.c:5306
+#: readelf.c:5287 readelf.c:5353
 #, c-format
 msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
 msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde utanför intervallet %u\n"
 
-#: readelf.c:5246 readelf.c:5308
+#: readelf.c:5289 readelf.c:5355
 #, c-format
 msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
 msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde utanför intervallet %u\n"
 
-#: readelf.c:5337 readelf.c:5448
+#: readelf.c:5384 readelf.c:5497
 #, c-format
 msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
 msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:5344 readelf.c:5456
+#: readelf.c:5392 readelf.c:5505
 #, c-format
 msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
 msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:5353 readelf.c:5466
+#: readelf.c:5402 readelf.c:5515
 #, c-format
 msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
 msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n"
 
-#: readelf.c:5361 readelf.c:5474
+#: readelf.c:5410 readelf.c:5523
 msgid "symbols"
 msgstr "symboler"
 
-#: readelf.c:5375 readelf.c:5488
+#: readelf.c:5424 readelf.c:5537
 msgid "symbol table section indicies"
 msgstr "sektionsindex för symboltabellen"
 
-#: readelf.c:5381 readelf.c:5494
+#: readelf.c:5430 readelf.c:5543
 #, c-format
 msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
 msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n"
 
-#: readelf.c:5394 readelf.c:5507
+#: readelf.c:5443 readelf.c:5556
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
 msgstr "Slut på minne när %lu sumbyler lästes\n"
 
-#: readelf.c:5682 readelf.c:5754 readelf.c:5772 readelf.c:5790
+#: readelf.c:5737 readelf.c:5812 readelf.c:5830 readelf.c:5848
 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
 msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation"
 
-#: readelf.c:5797
+#: readelf.c:5855
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
 msgstr "OKÄND (%*.*lx)"
 
-#: readelf.c:5816 readelf.c:5831
+#: readelf.c:5874 readelf.c:5889
 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
 msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n"
 
-#: readelf.c:5855
+#: readelf.c:5913
 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
 msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n"
 
-#: readelf.c:5860
+#: readelf.c:5918
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7534,40 +7795,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:5866
+#: readelf.c:5924
 #, c-format
-msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
-msgstr "Det finns %d sektionshuvuden, med början på offset 0x%lx:\n"
+msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
+msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
+msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet 0x%lx:\n"
+msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:5890 readelf.c:6655 readelf.c:7097 readelf.c:7490 readelf.c:7933
-#: readelf.c:9023 readelf.c:11492 readelf.c:17054
+#: readelf.c:5953 readelf.c:6728 readelf.c:7174 readelf.c:7583 readelf.c:8026
+#: readelf.c:9130 readelf.c:11631 readelf.c:13597 readelf.c:17458
 msgid "string table"
 msgstr "strängtabell"
 
 #. Note: coded this way so that there is a single string for        translation.
-#: readelf.c:5961
+#: readelf.c:6024
 #, c-format
 msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
 msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n"
 
-#: readelf.c:5962
+#: readelf.c:6025
 #, c-format
 msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
 msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n"
 
-#: readelf.c:5983
+#: readelf.c:6046
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
 
-#: readelf.c:5995
+#: readelf.c:6058
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
 
-#: readelf.c:6001
+#: readelf.c:6064
 msgid "dynamic strings"
 msgstr "dynamiska strängar"
 
-#: readelf.c:6086
+#: readelf.c:6154
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7576,7 +7839,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sektionshuvuden:\n"
 
-#: readelf.c:6088
+#: readelf.c:6156
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7585,101 +7848,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sektionshuvud:\n"
 
-#: readelf.c:6094 readelf.c:6105 readelf.c:6116
+#: readelf.c:6162 readelf.c:6173 readelf.c:6184
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name\n"
 msgstr "  [Nr] Namn\n"
 
-#: readelf.c:6095
+#: readelf.c:6163
 #, c-format
 msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Typ             Adr      Avst    Strl  PS  Lk  Inf Ju\n"
 
-#: readelf.c:6099
+#: readelf.c:6167
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Namn              Typ             Adr      Avst   Strl   PS Flg Lk Inf Ju\n"
 
-#: readelf.c:6106
+#: readelf.c:6174
 #, c-format
 msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Typ             Adress           Avst   Strl   PS  Lk  Inf Ju\n"
 
-#: readelf.c:6110
+#: readelf.c:6178
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Namn              Typ             Adress           Avst   Strl   PS Flg Lk Inf Ju\n"
 
-#: readelf.c:6117
+#: readelf.c:6185
 #, c-format
 msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 msgstr "       Typ               Adress           Avstånd           Länk\n"
 
-#: readelf.c:6118
+#: readelf.c:6186
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 msgstr "       Storlek           Poststorlek      Info              Just\n"
 
-#: readelf.c:6122
+#: readelf.c:6190
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Nr] Namn              Typ              Adress            Avstånd\n"
 
-#: readelf.c:6123
+#: readelf.c:6191
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr "       Storlek           Poststorlek      Flagg  Länk  Info  Just\n"
 
-#: readelf.c:6128
+#: readelf.c:6196
 #, c-format
 msgid "       Flags\n"
 msgstr "       Flaggor\n"
 
-#: readelf.c:6150
+#: readelf.c:6218
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
 msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n"
 
-#: readelf.c:6163
+#: readelf.c:6231
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
 msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en stränsektion.\n"
 
-#: readelf.c:6171 readelf.c:6182
+#: readelf.c:6239 readelf.c:6250
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
 msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n"
 
-#: readelf.c:6210
+#: readelf.c:6281
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
 msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n"
 
-#: readelf.c:6222 readelf.c:6249
+#: readelf.c:6293 readelf.c:6320
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
 msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n"
 
-#: readelf.c:6244
+#: readelf.c:6315
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
 msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet"
 
-#: readelf.c:6259
+#: readelf.c:6330
 #, c-format
 msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
 msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n"
 
-#: readelf.c:6328
+#: readelf.c:6399
 #, c-format
 msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
 msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n"
 
-#: readelf.c:6430
+#: readelf.c:6501
 msgid "compression header"
 msgstr "kompressionshuvud"
 
-#: readelf.c:6439
+#: readelf.c:6510
 #, c-format
 msgid "       [<unknown>: 0x%x], "
 msgstr "        [<okänd>: 0x%x], "
@@ -7687,7 +7950,7 @@ msgstr "        [<okänd>: 0x%x], "
 #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
 #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
 #. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:6453
+#: readelf.c:6524
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -7702,22 +7965,27 @@ msgstr ""
 "  C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n"
 "  "
 
-#: readelf.c:6460
+#: readelf.c:6531
 #, c-format
 msgid "l (large), "
 msgstr "l (stor), "
 
-#: readelf.c:6462
+#: readelf.c:6533
 #, c-format
 msgid "y (purecode), "
 msgstr "y (ren kod), "
 
-#: readelf.c:6479
+#: readelf.c:6535
+#, c-format
+msgid "v (VLE), "
+msgstr "v (VLE), "
+
+#: readelf.c:6552
 #, c-format
 msgid "[0x%x: "
 msgstr "[0x%x: "
 
-#: readelf.c:6521
+#: readelf.c:6594
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7726,16 +7994,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:6528
+#: readelf.c:6601
 msgid "Section headers are not available!\n"
 msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n"
 
-#: readelf.c:6538
+#: readelf.c:6611
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
 msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n"
 
-#: readelf.c:6554
+#: readelf.c:6627
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7744,36 +8012,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:6563
+#: readelf.c:6636
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
 msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n"
 
-#: readelf.c:6593
+#: readelf.c:6666
 #, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
 msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n"
 
-#: readelf.c:6607
+#: readelf.c:6680
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
 msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n"
 
-#: readelf.c:6613 readelf.c:6624
+#: readelf.c:6686 readelf.c:6697
 #, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
 msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n"
 
-#: readelf.c:6665
+#: readelf.c:6738
 #, c-format
 msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
 msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (0x%lx) som är större än dess storlek (0x%lx)\n"
 
-#: readelf.c:6674
+#: readelf.c:6747
 msgid "section data"
 msgstr "sektionsdata"
 
-#: readelf.c:6685
+#: readelf.c:6758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7782,44 +8050,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n"
 
-#: readelf.c:6688
+#: readelf.c:6761
 #, c-format
 msgid "   [Index]    Name\n"
 msgstr "   [Index]    Namn\n"
 
-#: readelf.c:6706
+#: readelf.c:6779
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:6709
-msgid "Futher error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
+#: readelf.c:6782
+msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
 msgstr "Ytterligare felmeddelanden om överstora gruppsektionsindex utelämnas\n"
 
-#: readelf.c:6722
+#: readelf.c:6795
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:6726
+#: readelf.c:6799
 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
 msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n"
 
-#: readelf.c:6738
+#: readelf.c:6811
 #, c-format
 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:6807
+#: readelf.c:6880
 msgid "dynamic section image fixups"
 msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen"
 
-#: readelf.c:6815
+#: readelf.c:6888
 #, c-format
 msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
 msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på 0x%lx hittat i en dynamisk post"
 
-#: readelf.c:6819
+#: readelf.c:6892
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7828,16 +8096,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n"
 
-#: readelf.c:6822
+#: readelf.c:6895
 #, c-format
 msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
 msgstr "Seg-avstånd          Typ                              Symvek Datatyp\n"
 
-#: readelf.c:6855
+#: readelf.c:6928
 msgid "dynamic section image relocations"
 msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion"
 
-#: readelf.c:6859
+#: readelf.c:6932
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7846,16 +8114,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avbildsomlokaliseringar\n"
 
-#: readelf.c:6861
+#: readelf.c:6934
 #, c-format
 msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
 msgstr "Seg-avstånd  Typ                             Addend            Segsymavst\n"
 
-#: readelf.c:6917
+#: readelf.c:6990
 msgid "dynamic string section"
 msgstr "sektion för dynamiska strängar"
 
-#: readelf.c:7018
+#: readelf.c:7091
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7864,7 +8132,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n"
 
-#: readelf.c:7035
+#: readelf.c:7108
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7873,7 +8141,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:7059
+#: readelf.c:7133
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7882,12 +8150,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Omrelokeringssektion "
 
-#: readelf.c:7066 readelf.c:7594
+#: readelf.c:7141
 #, c-format
-msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
+msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr[0] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n"
+msgstr[1] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
+
+#: readelf.c:7202
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no static relocations in this file."
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil."
 
-#: readelf.c:7119
+#: readelf.c:7203
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n"
+
+#: readelf.c:7209
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7896,40 +8184,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:7287
+#: readelf.c:7379
 #, c-format
 msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
 msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n"
 
-#: readelf.c:7305
+#: readelf.c:7397
 #, c-format
 msgid "\tUnknown version.\n"
 msgstr "\tOkänd version.\n"
 
-#: readelf.c:7368 readelf.c:7791
+#: readelf.c:7460 readelf.c:7884
 msgid "unwind table"
 msgstr "utrullningstabell"
 
-#: readelf.c:7418
+#: readelf.c:7510
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
 msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n"
 
-#: readelf.c:7424
+#: readelf.c:7517
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
 msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n"
 
-#: readelf.c:7433
+#: readelf.c:7526
 #, c-format
 msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
 msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n"
 
-#: readelf.c:7484 readelf.c:7927
+#: readelf.c:7577 readelf.c:8020
 msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
 msgstr "Flera tabeller med ytterligare strängar påträffade\n"
 
-#: readelf.c:7498 readelf.c:7941 readelf.c:9031
+#: readelf.c:7591 readelf.c:8034 readelf.c:9138
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7939,7 +8227,7 @@ msgstr ""
 "Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n"
 
 #  BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
-#: readelf.c:7572
+#: readelf.c:7665
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7948,11 +8236,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kunde inte hitta utrullningssektion till "
 
-#: readelf.c:7584
+#: readelf.c:7677
 msgid "unwind info"
 msgstr "utrullningsinfo"
 
-#: readelf.c:7587
+#: readelf.c:7680
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7961,209 +8249,211 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Utrullningssektion "
 
-#: readelf.c:7873
+#: readelf.c:7687
+#, c-format
+msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
+
+#: readelf.c:7966
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
 msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n"
 
-#: readelf.c:7947
+#: readelf.c:8042 readelf.c:9145
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
+"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
 "Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
 "\n"
-"Utrullad sektion ”%s” på avstånd 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
+"Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:8079
+#: readelf.c:8181
 msgid "unwind data"
 msgstr "rulla ut data"
 
-#: readelf.c:8152
+#: readelf.c:8254
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
 msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:8174
+#: readelf.c:8276
 #, c-format
 msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
 msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n"
 
-#: readelf.c:8182
+#: readelf.c:8284
 #, c-format
 msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
 msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n"
 
-#: readelf.c:8197
+#: readelf.c:8299
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
 msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n"
 
-#: readelf.c:8207
+#: readelf.c:8309
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
 msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n"
 
-#: readelf.c:8216
+#: readelf.c:8318
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
 msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n"
 
-#: readelf.c:8226
+#: readelf.c:8328
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
 msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n"
 
 #. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:8235
+#: readelf.c:8337
 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
 msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n"
 
-#: readelf.c:8298
+#: readelf.c:8400
 #, c-format
 msgid "[Truncated opcode]\n"
 msgstr "[Avhuggen op-kod]\n"
 
-#: readelf.c:8345 readelf.c:8560
+#: readelf.c:8448 readelf.c:8664
 #, c-format
 msgid "Refuse to unwind"
 msgstr "Vägra att rulla ut"
 
-#: readelf.c:8368
+#: readelf.c:8471
 #, c-format
 msgid "     [Reserved]"
 msgstr "     [Reserverad]"
 
-#: readelf.c:8396
+#: readelf.c:8499
 #, c-format
 msgid "     finish"
 msgstr "     slut"
 
-#: readelf.c:8401 readelf.c:8494
+#: readelf.c:8504 readelf.c:8597
 #, c-format
 msgid "[Spare]"
 msgstr "[Reserv]"
 
-#: readelf.c:8435
+#: readelf.c:8538
 msgid "corrupt change to vsp"
 msgstr "trasig ändring av vsp"
 
-#: readelf.c:8516 readelf.c:8665
+#: readelf.c:8619 readelf.c:8769
 #, c-format
 msgid "     [unsupported opcode]"
 msgstr "     [ej stödd op-kod]"
 
-#: readelf.c:8608
+#: readelf.c:8712
 #, c-format
 msgid "pop frame {"
 msgstr "poppa ram {"
 
-#: readelf.c:8619
+#: readelf.c:8723
 msgid "[pad]"
 msgstr "[fyll]"
 
-#: readelf.c:8647
+#: readelf.c:8751
 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
 msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n"
 
-#: readelf.c:8654
+#: readelf.c:8758
 #, c-format
 msgid "sp = sp + %ld"
 msgstr "sp = sp + %ld"
 
-#: readelf.c:8723
+#: readelf.c:8828
 #, c-format
 msgid "  Personality routine: "
 msgstr "  Personalitetsrutin: "
 
-#: readelf.c:8755
+#: readelf.c:8860
 #, c-format
 msgid "  [Truncated data]\n"
 msgstr "  [Avhuggen data]\n"
 
-#: readelf.c:8779
+#: readelf.c:8884
 #, c-format
 msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
 msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n"
 
-#: readelf.c:8784
+#: readelf.c:8889
 #, c-format
 msgid "  Compact model index: %d\n"
 msgstr "  Kompakt modellindex: %d\n"
 
-#: readelf.c:8810
+#: readelf.c:8915
 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
 msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n"
 
-#: readelf.c:8811
+#: readelf.c:8916
 #, c-format
 msgid "  [reserved]\n"
 msgstr "  [reserverad]\n"
 
-#: readelf.c:8826
+#: readelf.c:8931
 #, c-format
 msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
 msgstr "  Återställ stack från rampekare\n"
 
-#: readelf.c:8828
+#: readelf.c:8933
 #, c-format
 msgid "  Stack increment %d\n"
 msgstr "  Stackökning %d\n"
 
-#: readelf.c:8829
+#: readelf.c:8934
 #, c-format
 msgid "  Registers restored: "
 msgstr "  Återställda register: "
 
-#: readelf.c:8834
+#: readelf.c:8939
 #, c-format
 msgid "  Return register: %s\n"
 msgstr "  Returregister: %s\n"
 
-#: readelf.c:8838
+#: readelf.c:8943
 #, c-format
 msgid "  [reserved (%d)]\n"
 msgstr "  [reserverad (%d)]\n"
 
-#: readelf.c:8842
+#: readelf.c:8947
 #, c-format
 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
 msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n"
 
-#: readelf.c:8895
+#: readelf.c:9002
 #, c-format
 msgid "corrupt index table entry: %x\n"
 msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n"
 
-#: readelf.c:8935
+#: readelf.c:9042
 #, c-format
 msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
 msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:8951
+#: readelf.c:9058
 #, c-format
 msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n"
 
-#: readelf.c:8996
+#: readelf.c:9103
 #, c-format
 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
 msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n"
 
-#: readelf.c:9018
+#: readelf.c:9125
 msgid "Multiple string tables found in file.\n"
 msgstr "Flera strängtabeller hittade i filen.\n"
 
-#: readelf.c:9037
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Utrullat tabellindex ”%s” på avstånd 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-
-#: readelf.c:9079
+#: readelf.c:9191
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8172,37 +8462,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n"
 
-#: readelf.c:9091
+#: readelf.c:9203
 #, c-format
 msgid "NONE"
 msgstr "INGA"
 
-#: readelf.c:9116
+#: readelf.c:9228
 #, c-format
 msgid "Interface Version: %s"
 msgstr "Gränssnittsversion: %s"
 
 #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:9122
+#: readelf.c:9234
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %s>"
 msgstr "<trasig: %s>"
 
-#: readelf.c:9140
+#: readelf.c:9252
 #, c-format
 msgid "Time Stamp: %s"
 msgstr "Tidsstämpel: %s"
 
-#: readelf.c:9318 readelf.c:9366
+#: readelf.c:9430 readelf.c:9478
 msgid "dynamic section"
 msgstr "dynamisk sektion"
 
-#: readelf.c:9338 readelf.c:9387
+#: readelf.c:9450 readelf.c:9499
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymmer för %lu dynamiska poster\n"
 
-#: readelf.c:9447
+#: readelf.c:9559
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8212,326 +8502,353 @@ msgstr ""
 "Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n"
 
 #. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:9485
+#: readelf.c:9597
 #, c-format
 msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
 msgstr "Felaktig DT_SYMTAB-post: %lx"
 
-#: readelf.c:9494
-msgid "Unable to seek to end of file!\n"
-msgstr "Kan inte söka till slutet av filen!\n"
-
-#: readelf.c:9508
+#: readelf.c:9615
 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
 msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n"
 
-#: readelf.c:9541
-msgid "Unable to seek to end of file\n"
-msgstr "Kan inte uppsöka slutet av filen\n"
-
-#: readelf.c:9548
+#: readelf.c:9651
 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
 msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska sträng-tabellen\n"
 
-#: readelf.c:9554
+#: readelf.c:9657
 msgid "dynamic string table"
 msgstr "dynamisk sträng-tabell"
 
-#: readelf.c:9576
+#: readelf.c:9679
 #, c-format
 msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
 msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n"
 
-#: readelf.c:9595
+#: readelf.c:9698
 msgid "symbol information"
 msgstr "symbolinformation"
 
-#: readelf.c:9602
+#: readelf.c:9705
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu för information om dynamiska symboler\n"
 
-#: readelf.c:9621
+#: readelf.c:9724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
+"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
 "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:9624
+#: readelf.c:9731
 #, c-format
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr "  Tagg       Typ                          Namn/Värde\n"
 
-#: readelf.c:9658
+#: readelf.c:9765
 #, c-format
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "yttre bibliotek"
 
-#: readelf.c:9662
+#: readelf.c:9769
 #, c-format
 msgid "Filter library"
 msgstr "filterbibliotek"
 
-#: readelf.c:9666
+#: readelf.c:9773
 #, c-format
 msgid "Configuration file"
 msgstr "konfigurationsfil"
 
-#: readelf.c:9670
+#: readelf.c:9777
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr "beroendövervakningsbibliotek"
 
-#: readelf.c:9674
+#: readelf.c:9781
 #, c-format
 msgid "Audit library"
 msgstr "övervakningsbibliotek"
 
-#: readelf.c:9692 readelf.c:9720 readelf.c:9748
+#: readelf.c:9799 readelf.c:9827 readelf.c:9855
 #, c-format
 msgid "Flags:"
 msgstr "flaggor:"
 
-#: readelf.c:9695 readelf.c:9723 readelf.c:9750
+#: readelf.c:9802 readelf.c:9830 readelf.c:9857
 #, c-format
 msgid " None\n"
 msgstr " inga\n"
 
-#: readelf.c:9941
+#: readelf.c:10048
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "delat bibliotek: [%s]"
 
-#: readelf.c:9944
+#: readelf.c:10051
 #, c-format
 msgid " program interpreter"
 msgstr " programtolk"
 
-#: readelf.c:9948
+#: readelf.c:10055
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
 
-#: readelf.c:9952
+#: readelf.c:10059
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:9956
+#: readelf.c:10063
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:9990
+#: readelf.c:10097
 #, c-format
 msgid " (bytes)\n"
 msgstr " (byte)\n"
 
-#: readelf.c:10020
+#: readelf.c:10127
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
 
-#: readelf.c:10045
+#: readelf.c:10152
 #, c-format
 msgid "<corrupt time val: %lx"
 msgstr "<trasigt tidsvärde: %lx"
 
-#: readelf.c:10163
+#: readelf.c:10269
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
+"Version definition section '%s' contains %u entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
 "Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u post:\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
 
-#: readelf.c:10167
+#: readelf.c:10277
 #, c-format
 msgid "  Addr: 0x"
 msgstr "  Adr: 0x"
 
-#: readelf.c:10169 readelf.c:10292 readelf.c:10442
+#: readelf.c:10279 readelf.c:10415 readelf.c:10571
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
 msgstr "  Avstånd: %#08lx  Länk: %u (%s)\n"
 
-#: readelf.c:10175
+#: readelf.c:10285
 msgid "version definition section"
 msgstr "versiondefinitionssektion"
 
-#: readelf.c:10211
+#: readelf.c:10314
 #, c-format
-msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
-msgstr "  %#06x: Rev: %d  Flaggor: %s"
+msgid "  %#06lx: Rev: %d  Flags: %s"
+msgstr "  %#06lx: Rev: %d  Flaggor: %s"
 
-#: readelf.c:10214
+#: readelf.c:10317
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Index: %d  Ant: %d  "
 
-#: readelf.c:10230
+#: readelf.c:10334
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "Namn: %s\n"
 
-#: readelf.c:10232
+#: readelf.c:10336
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "Namnindex: %ld\n"
 
-#: readelf.c:10253
+#: readelf.c:10345
+#, c-format
+msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
+msgstr "Felaktigt vda_next-fält på %lx\n"
+
+#: readelf.c:10365
 #, c-format
-msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
-msgstr "  %#06x: Förälder %d: %s\n"
+msgid "  %#06lx: Parent %d: %s\n"
+msgstr "  %#06lx: Förälder %d: %s\n"
 
-#: readelf.c:10256
+#: readelf.c:10368
 #, c-format
-msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
-msgstr "  %#06x: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
+msgid "  %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
+msgstr "  %#06lx: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
 
-#: readelf.c:10261
+#: readelf.c:10373
 #, c-format
 msgid "  Version def aux past end of section\n"
 msgstr "  Versions-def aux efter slutet av sektionen\n"
 
-#: readelf.c:10272
+#: readelf.c:10380
+#, c-format
+msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
+msgstr "Felaktigt vd_next-fält på %lx\n"
+
+#: readelf.c:10391
 #, c-format
 msgid "  Version definition past end of section\n"
 msgstr "  Versiondefinition efter slutet av sektionen\n"
 
-#: readelf.c:10287
+#: readelf.c:10406
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
+"Version needs section '%s' contains %u entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
 "Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u post:\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
 
-#: readelf.c:10290
+#: readelf.c:10413
 #, c-format
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr " Adr: 0x"
 
-#: readelf.c:10299
+#: readelf.c:10422
 msgid "Version Needs section"
 msgstr "Versionsbehovssektion"
 
-#: readelf.c:10327
+#: readelf.c:10447
 #, c-format
-msgid "  %#06x: Version: %d"
-msgstr " %#06x: Version: %d"
+msgid "  %#06lx: Version: %d"
+msgstr "  %#06lx: Version: %d"
 
-#: readelf.c:10330
+#: readelf.c:10450
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Fil: %s"
 
-#: readelf.c:10332
+#: readelf.c:10452
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Fil: %lx"
 
-#: readelf.c:10334
+#: readelf.c:10454
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr " Ant: %d\n"
 
-#: readelf.c:10357
+#: readelf.c:10477
 #, c-format
-msgid "  %#06x:   Name: %s"
-msgstr "  %#06x:   Namn: %s"
+msgid "  %#06lx:   Name: %s"
+msgstr "  %#06lx:   Namn: %s"
 
-#: readelf.c:10360
+#: readelf.c:10480
 #, c-format
-msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
-msgstr "  %#06x:   Namnindex: %lx"
+msgid "  %#06lx:   Name index: %lx"
+msgstr "  %#06lx:   Namnindex: %lx"
 
-#: readelf.c:10363
+#: readelf.c:10483
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Flaggor: %s  Version: %d\n"
 
-#: readelf.c:10370
+#: readelf.c:10489
 #, c-format
 msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
 msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n"
 
-#: readelf.c:10380
+#: readelf.c:10502
 msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
 msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n"
 
-#: readelf.c:10384
-msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n"
-msgstr "Trasig versionsbehovsstruktur — avståndet till nästa struktur är noll med poster kvar som skall behandlas\n"
+#: readelf.c:10507
+#, c-format
+msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
+msgstr "Felaktigt vn_next-fält på %lx\n"
 
-#: readelf.c:10392
+#: readelf.c:10517
 msgid "Missing Version Needs information\n"
 msgstr "Saknad version behöver information\n"
 
-#: readelf.c:10430
+#: readelf.c:10555
 msgid "version string table"
 msgstr "versionssträngtabell"
 
-#: readelf.c:10437
+#: readelf.c:10562
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
+"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
 "Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu post:\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:10440
+#: readelf.c:10569
 #, c-format
 msgid " Addr: "
 msgstr " Adr: "
 
-#: readelf.c:10451
+#: readelf.c:10580
 msgid "version symbol data"
 msgstr "versionsymbolsdata"
 
-#: readelf.c:10471
+#: readelf.c:10600
 msgid "*invalid*"
 msgstr "*ogiltigt*"
 
-#: readelf.c:10479
+#: readelf.c:10608
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*lokal*)    "
 
-#: readelf.c:10483
+#: readelf.c:10612
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*global*)   "
 
-#: readelf.c:10494
+#: readelf.c:10623
 msgid "invalid index into symbol array\n"
 msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n"
 
-#: readelf.c:10516 readelf.c:11145
+#: readelf.c:10645 readelf.c:11272
 msgid "version need"
 msgstr "versionsbehov"
 
-#: readelf.c:10527
+#: readelf.c:10656
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "yttre versionsbehov (2)"
 
-#: readelf.c:10573 readelf.c:11093
+#: readelf.c:10702 readelf.c:11220
 msgid "version def"
 msgstr "versionsdef."
 
-#: readelf.c:10601 readelf.c:11116
+#: readelf.c:10730 readelf.c:11243
 msgid "version def aux"
 msgstr "yttre versionsdef."
 
-#: readelf.c:10609
+#: readelf.c:10738
 msgid "*both*"
 msgstr "*båda*"
 
-#: readelf.c:10639
+#: readelf.c:10768
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8540,94 +8857,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:10738
+#: readelf.c:10867
 #, c-format
 msgid "Unrecognized visibility value: %u"
 msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u"
 
-#: readelf.c:10799
+#: readelf.c:10928
 #, c-format
 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
 msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n"
 
-#: readelf.c:10823
+#: readelf.c:10952
 #, c-format
 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
 msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n"
 
-#: readelf.c:10843
+#: readelf.c:10972
 #, c-format
 msgid "<localentry>: %d"
 msgstr "<lokalpost>: %d"
 
-#: readelf.c:10878
+#: readelf.c:11007
 #, c-format
 msgid "<other>: %x"
 msgstr "<annan>: %x"
 
-#: readelf.c:10917
+#: readelf.c:11046
 #, c-format
 msgid "bad section index[%3d]"
 msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]"
 
-# Flera felaktiga strängar, rapporterade:
-# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732
-#: readelf.c:10938
-msgid "Size truncation prevents reading %"
-msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %"
+#: readelf.c:11067
+#, c-format
+msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
+msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n"
 
-#: readelf.c:10948
-msgid "Invalid number of dynamic entries: %"
-msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %"
+#: readelf.c:11076
+#, c-format
+msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
+msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n"
 
-#: readelf.c:10956
-msgid "Out of memory reading %"
-msgstr "Slut på minne när % lästes"
+#: readelf.c:11084
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
+msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n"
 
-#: readelf.c:10963
-msgid "Unable to read in %"
-msgstr "Kan inte läsa in %"
+#: readelf.c:11091
+#, c-format
+msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
+msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n"
 
-#: readelf.c:10972
-msgid "Out of memory allocating space for %"
-msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %"
+#: readelf.c:11100
+#, c-format
+msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymmer för %s dynamiska poster\n"
 
-#: readelf.c:11000
+#: readelf.c:11127
 #, c-format
 msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
 msgstr "<Ingen information tillgänglig för den dynamiska symbolen nummer %lu>\n"
 
-#: readelf.c:11032
+#: readelf.c:11159
 #, c-format
 msgid " <corrupt: %14ld>"
 msgstr " <trasig: %14ld>"
 
-#: readelf.c:11058
+#: readelf.c:11185
 msgid "version data"
 msgstr "versionsdata"
 
-#: readelf.c:11163
+#: readelf.c:11290
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr "yttre versionsbehov (3)"
 
-#: readelf.c:11238 readelf.c:11290 readelf.c:11314 readelf.c:11344
-#: readelf.c:11368
+#: readelf.c:11365 readelf.c:11417 readelf.c:11441 readelf.c:11471
+#: readelf.c:11495
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
 msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n"
 
-#: readelf.c:11244 readelf.c:11296
+#: readelf.c:11371 readelf.c:11423
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
 
-#: readelf.c:11250
+#: readelf.c:11377
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
 msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
 
-#: readelf.c:11352
+#: readelf.c:11479
 msgid "Failed to determine last chain length\n"
 msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n"
 
-#: readelf.c:11398
+#: readelf.c:11526
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8636,17 +8956,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Symboltabell för avbilden:\n"
 
-#: readelf.c:11400 readelf.c:11418
+#: readelf.c:11528 readelf.c:11554
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Nr  Hin:    Värde  Strl   Typ    Bind Synl     Idx Namn\n"
 
-#: readelf.c:11402 readelf.c:11420
+#: readelf.c:11530 readelf.c:11556
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Nr  Hin:    Värde          Strl   Typ    Bind Synl     Idx Namn\n"
 
-#: readelf.c:11416
+#: readelf.c:11541 readelf.c:11737
+msgid "histogram chain is corrupt\n"
+msgstr "histogramkedjan är trasig\n"
+
+#: readelf.c:11552
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8655,7 +8979,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Symboltabell av ”.gnu.hash” för avbilden:\n"
 
-#: readelf.c:11461
+#: readelf.c:11597
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8664,31 +8988,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n"
 
-#: readelf.c:11466
+#: readelf.c:11603
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
+"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
 "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Symboltabell ”%s” innehåller %lu post:\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:11471
+#: readelf.c:11610
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "    Nr:    Värde  Strl Typ     Bind   Synl     Idx Namn\n"
 
-#: readelf.c:11473
+#: readelf.c:11612
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "    Nr:    Värde          Strl Typ     Bind   Synl     Idx Namn\n"
 
-#: readelf.c:11548
+#: readelf.c:11687
 #, c-format
 msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
 msgstr "lokal symbol %u hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n"
 
-#: readelf.c:11559
+#: readelf.c:11698
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8697,148 +9027,162 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n"
 
-#: readelf.c:11572
+#: readelf.c:11711
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
 "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hink):\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
 
-#: readelf.c:11578
+#: readelf.c:11721
 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n"
 
-#: readelf.c:11582 readelf.c:11658
+#: readelf.c:11727 readelf.c:11803
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr " Längd   Nummer     %% av alla   Täckning\n"
 
-#: readelf.c:11599
-msgid "histogram chain is corrupt\n"
-msgstr "histogramkedjan är trasig\n"
-
-#: readelf.c:11608
+#: readelf.c:11749
 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n"
 
-#: readelf.c:11648
+#: readelf.c:11789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
+"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
 "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hink):\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
 
-#: readelf.c:11654
+#: readelf.c:11799
 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n"
 
-#: readelf.c:11680
+#: readelf.c:11825
 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n"
 
-#: readelf.c:11725
+#: readelf.c:11870
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
+"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
 "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d post:\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n"
 
-#: readelf.c:11728
+#: readelf.c:11877
 #, c-format
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr "  Nr: Namn                           Bind till   Flagg\n"
 
-#: readelf.c:11735
+#: readelf.c:11884
 #, c-format
 msgid "<corrupt index>"
 msgstr "<trasigt index>"
 
-#: readelf.c:11739
+#: readelf.c:11888
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %19ld>"
 msgstr "<trasig: %19ld>"
 
-#: readelf.c:11827
+#: readelf.c:11977
 #, c-format
 msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
-#: readelf.c:11856
+#: readelf.c:12006
 #, c-format
 msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
 #. PR 21137
-#: readelf.c:11867
+#: readelf.c:12017
 #, c-format
 msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokallisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:11878
+#: readelf.c:12028
 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
 msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
 
-#: readelf.c:11901
+#: readelf.c:12051
 #, c-format
 msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
-#: readelf.c:11915
+#: readelf.c:12065
 #, c-format
 msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
-#: readelf.c:11925
+#: readelf.c:12075
 #, c-format
 msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:11935
+#: readelf.c:12085
 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
 msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
 
-#: readelf.c:11958
+#: readelf.c:12108
 #, c-format
 msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
-#: readelf.c:11977 readelf.c:11986
+#: readelf.c:12127 readelf.c:12136
 #, c-format
 msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:12193
+#: readelf.c:12345
 #, c-format
 msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
 msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n"
 
-#: readelf.c:12639
+#: readelf.c:12955
 #, c-format
 msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
 msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:12649
+#: readelf.c:12965
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:12659
+#: readelf.c:12975
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:12683
+#: readelf.c:12999
 #, c-format
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
-msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i %ld:e omlokaliseringen i sektion %s\n"
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
+msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %ld\n"
 
-#: readelf.c:12743
+#: readelf.c:13062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8847,20 +9191,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
 
-#: readelf.c:12763
+#: readelf.c:13080
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '%s' has no data to dump.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n"
+msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
+msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n"
 
-#: readelf.c:12769
+#: readelf.c:13086
 msgid "section contents"
 msgstr "sektionsinnehåll"
 
-#: readelf.c:12843
+#: readelf.c:13161
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8869,38 +9209,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Strängutskrift av sektion ”%s”:\n"
 
-#: readelf.c:12859 readelf.c:13005 readelf.c:13173
+#: readelf.c:13177 readelf.c:13324 readelf.c:13499
 #, c-format
 msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
 msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n"
 
-#: readelf.c:12865 readelf.c:13011 readelf.c:13179
+#: readelf.c:13183 readelf.c:13330 readelf.c:13505
 #, c-format
 msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
 msgstr "den komprimerade sektionen ”%s” är trasig\n"
 
-#: readelf.c:12897 readelf.c:13045 readelf.c:13216
+#: readelf.c:13215 readelf.c:13364 readelf.c:13542
 #, c-format
 msgid "Unable to decompress section %s\n"
 msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:12922
+#: readelf.c:13240
 #, c-format
 msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr "  Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
 
-#: readelf.c:12955 readelf.c:14008 readelf.c:14051 readelf.c:14099
-#: readelf.c:14131
+#: readelf.c:13273 readelf.c:14368 readelf.c:14411 readelf.c:14459
+#: readelf.c:14491
 #, c-format
 msgid "<corrupt>\n"
 msgstr "<trasig>\n"
 
-#: readelf.c:12963
+#: readelf.c:13281
 #, c-format
 msgid "  No strings found in this section."
 msgstr "  Det fanns inga strängar i denna sektion."
 
-#: readelf.c:12990
+#: readelf.c:13309
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8909,22 +9249,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n"
 
-#: readelf.c:13078
+#: readelf.c:13397
 #, c-format
 msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
 
-#: readelf.c:13141
+#: readelf.c:13466
 #, c-format
 msgid "%s section data"
 msgstr "sektionsdata för %s"
 
-#: readelf.c:13164
+#: readelf.c:13490
 #, c-format
 msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
 msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud"
 
-#: readelf.c:13301
+#: readelf.c:13652
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8937,458 +9277,458 @@ msgstr ""
 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
 #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
 #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:13310
+#: readelf.c:13661
 #, c-format
 msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
 msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n"
 
-#: readelf.c:13356
+#: readelf.c:13711
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
 msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
 
-#: readelf.c:13384
+#: readelf.c:13739
 #, c-format
 msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
 
-#: readelf.c:13440
+#: readelf.c:13800
 #, c-format
 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
 
-#: readelf.c:13497
+#: readelf.c:13857
 msgid "<corrupt tag>\n"
 msgstr "<trasig tagg>\n"
 
-#: readelf.c:13512
+#: readelf.c:13872
 #, c-format
 msgid "<corrupt string tag>"
 msgstr "<trasig strängtabellstagg>"
 
-#: readelf.c:13552
+#: readelf.c:13912
 #, c-format
 msgid "Absent/Non standard\n"
 msgstr "Frånvarande/ickestandard\n"
 
-#: readelf.c:13555
+#: readelf.c:13915
 #, c-format
 msgid "Bare metal/mwdt\n"
 msgstr "Ren metall/mwdt\n"
 
-#: readelf.c:13558
+#: readelf.c:13918
 #, c-format
 msgid "Bare metal/newlib\n"
 msgstr "Ren metall/newlib\n"
 
-#: readelf.c:13561
+#: readelf.c:13921
 #, c-format
 msgid "Linux/uclibc\n"
 msgstr "Linux/uclibc\n"
 
-#: readelf.c:13564
+#: readelf.c:13924
 #, c-format
 msgid "Linux/glibc\n"
 msgstr "Linux/glibc\n"
 
-#: readelf.c:13567 readelf.c:13651
+#: readelf.c:13927 readelf.c:14011
 #, c-format
 msgid "Unknown\n"
 msgstr "Okänd\n"
 
-#: readelf.c:13580 readelf.c:13611 readelf.c:13642
+#: readelf.c:13940 readelf.c:13971 readelf.c:14002
 #, c-format
 msgid "Absent\n"
 msgstr "Frånvarande\n"
 
-#: readelf.c:13624
+#: readelf.c:13984
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: readelf.c:13624
+#: readelf.c:13984
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: readelf.c:13665 readelf.c:13673
+#: readelf.c:14025 readelf.c:14033
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
-#: readelf.c:13666
+#: readelf.c:14026
 msgid "smallest"
 msgstr "minsta"
 
-#: readelf.c:13672
+#: readelf.c:14032
 msgid "OPTFP"
 msgstr "OPTFP"
 
-#: readelf.c:13866 readelf.c:13880 readelf.c:13899 readelf.c:14407
-#: readelf.c:14698 readelf.c:14711 readelf.c:14724
+#: readelf.c:14226 readelf.c:14240 readelf.c:14259 readelf.c:14767
+#: readelf.c:15058 readelf.c:15071 readelf.c:15084
 #, c-format
 msgid "None\n"
 msgstr "Ingen\n"
 
-#: readelf.c:13867
+#: readelf.c:14227
 #, c-format
 msgid "Application\n"
 msgstr "Program\n"
 
-#: readelf.c:13868
+#: readelf.c:14228
 #, c-format
 msgid "Realtime\n"
 msgstr "Realtid\n"
 
-#: readelf.c:13869
+#: readelf.c:14229
 #, c-format
 msgid "Microcontroller\n"
 msgstr "Mikrokontroll\n"
 
-#: readelf.c:13870
+#: readelf.c:14230
 #, c-format
 msgid "Application or Realtime\n"
 msgstr "Program eller realtid\n"
 
-#: readelf.c:13881 readelf.c:13901 readelf.c:14461 readelf.c:14479
-#: readelf.c:14554 readelf.c:14575 readelf.c:16689
+#: readelf.c:14241 readelf.c:14261 readelf.c:14821 readelf.c:14839
+#: readelf.c:14914 readelf.c:14935 readelf.c:17091
 #, c-format
 msgid "8-byte\n"
 msgstr "8-byte\n"
 
-#: readelf.c:13882 readelf.c:14557 readelf.c:14578 readelf.c:16688
+#: readelf.c:14242 readelf.c:14917 readelf.c:14938 readelf.c:17090
 #, c-format
 msgid "4-byte\n"
 msgstr "4-byte\n"
 
-#: readelf.c:13886 readelf.c:13905
+#: readelf.c:14246 readelf.c:14265
 #, c-format
 msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
 msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n"
 
-#: readelf.c:13900
+#: readelf.c:14260
 #, c-format
 msgid "8-byte, except leaf SP\n"
 msgstr "8-byte, utom löv-SP\n"
 
-#: readelf.c:13917 readelf.c:14005 readelf.c:14594
+#: readelf.c:14277 readelf.c:14365 readelf.c:14954
 #, c-format
 msgid "flag = %d, vendor = "
 msgstr "flagga = %d, leverantör = "
 
-#: readelf.c:13938
+#: readelf.c:14298
 #, c-format
 msgid "True\n"
 msgstr "Sant\n"
 
-#: readelf.c:13960
+#: readelf.c:14320
 #, c-format
 msgid "<unknown: %d>\n"
 msgstr "<okänd: %d>\n"
 
-#: readelf.c:14009
+#: readelf.c:14369
 msgid "corrupt vendor attribute\n"
 msgstr "trasigt leverantörsattribut\n"
 
-#: readelf.c:14061
+#: readelf.c:14421
 #, c-format
 msgid "unspecified hard/soft float, "
 msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, "
 
-#: readelf.c:14064
+#: readelf.c:14424
 #, c-format
 msgid "hard float, "
 msgstr "hårda flyttal, "
 
-#: readelf.c:14067
+#: readelf.c:14427
 #, c-format
 msgid "soft float, "
 msgstr "mjuka flytta, "
 
-#: readelf.c:14070
+#: readelf.c:14430
 #, c-format
 msgid "single-precision hard float, "
 msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, "
 
-#: readelf.c:14077
+#: readelf.c:14437
 #, c-format
 msgid "unspecified long double\n"
 msgstr "ospecificerade långa dubbla\n"
 
-#: readelf.c:14080
+#: readelf.c:14440
 #, c-format
 msgid "128-bit IBM long double\n"
 msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n"
 
-#: readelf.c:14083
+#: readelf.c:14443
 #, c-format
 msgid "64-bit long double\n"
 msgstr "64-bitars lång dubbel\n"
 
-#: readelf.c:14086
+#: readelf.c:14446
 #, c-format
 msgid "128-bit IEEE long double\n"
 msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n"
 
-#: readelf.c:14109 readelf.c:14141
+#: readelf.c:14469 readelf.c:14501
 #, c-format
 msgid "unspecified\n"
 msgstr "ospecificerad\n"
 
-#: readelf.c:14112
+#: readelf.c:14472
 #, c-format
 msgid "generic\n"
 msgstr "allmän\n"
 
-#: readelf.c:14147
+#: readelf.c:14507
 #, c-format
 msgid "memory\n"
 msgstr "minne\n"
 
-#: readelf.c:14176
+#: readelf.c:14536
 #, c-format
 msgid "any\n"
 msgstr "vilken som helst\n"
 
-#: readelf.c:14179
+#: readelf.c:14539
 #, c-format
 msgid "software\n"
 msgstr "mjukvara\n"
 
-#: readelf.c:14182
+#: readelf.c:14542
 #, c-format
 msgid "hardware\n"
 msgstr "hårdvara\n"
 
-#: readelf.c:14308
+#: readelf.c:14668
 #, c-format
 msgid "Hard or soft float\n"
 msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n"
 
-#: readelf.c:14311
+#: readelf.c:14671
 #, c-format
 msgid "Hard float (double precision)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n"
 
-#: readelf.c:14314
+#: readelf.c:14674
 #, c-format
 msgid "Hard float (single precision)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n"
 
-#: readelf.c:14317
+#: readelf.c:14677
 #, c-format
 msgid "Soft float\n"
 msgstr "Mjuka flyttal\n"
 
-#: readelf.c:14320
+#: readelf.c:14680
 #, c-format
 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n"
 
-#: readelf.c:14323
+#: readelf.c:14683
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n"
 
-#: readelf.c:14326
+#: readelf.c:14686
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
 
-#: readelf.c:14329
+#: readelf.c:14689
 #, c-format
 msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
 
-#: readelf.c:14332
+#: readelf.c:14692
 #, c-format
 msgid "NaN 2008 compatibility\n"
 msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n"
 
-#: readelf.c:14371
+#: readelf.c:14731
 #, c-format
 msgid "Any MSA or not\n"
 msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n"
 
-#: readelf.c:14374
+#: readelf.c:14734
 #, c-format
 msgid "128-bit MSA\n"
 msgstr "128-bitars MSA\n"
 
-#: readelf.c:14440
+#: readelf.c:14800
 #, c-format
 msgid "Not used\n"
 msgstr "Inte använt\n"
 
-#: readelf.c:14443
+#: readelf.c:14803
 #, c-format
 msgid "2 bytes\n"
 msgstr "2 byte\n"
 
-#: readelf.c:14446
+#: readelf.c:14806
 #, c-format
 msgid "4 bytes\n"
 msgstr "4 byte\n"
 
-#: readelf.c:14464 readelf.c:14482 readelf.c:14560 readelf.c:14581
+#: readelf.c:14824 readelf.c:14842 readelf.c:14920 readelf.c:14941
 #, c-format
 msgid "16-byte\n"
 msgstr "16 byte\n"
 
-#: readelf.c:14497
+#: readelf.c:14857
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing not used\n"
 msgstr "DSBT-adressering används inte\n"
 
-#: readelf.c:14500
+#: readelf.c:14860
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing used\n"
 msgstr "DSBT-adressering används\n"
 
-#: readelf.c:14515
+#: readelf.c:14875
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-dependent\n"
 msgstr "Dataadressering positionsberoende\n"
 
-#: readelf.c:14518
+#: readelf.c:14878
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
 msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n"
 
-#: readelf.c:14521
+#: readelf.c:14881
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
 msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n"
 
-#: readelf.c:14536
+#: readelf.c:14896
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-dependent\n"
 msgstr "Kodadressering positionsberoende\n"
 
-#: readelf.c:14539
+#: readelf.c:14899
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-independent\n"
 msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n"
 
-#: readelf.c:14699
+#: readelf.c:15059
 #, c-format
 msgid "MSP430\n"
 msgstr "MSP430\n"
 
-#: readelf.c:14700
+#: readelf.c:15060
 #, c-format
 msgid "MSP430X\n"
 msgstr "MSP430X\n"
 
-#: readelf.c:14712 readelf.c:14725
+#: readelf.c:15072 readelf.c:15085
 #, c-format
 msgid "Small\n"
 msgstr "Liten\n"
 
-#: readelf.c:14713 readelf.c:14726
+#: readelf.c:15073 readelf.c:15086
 #, c-format
 msgid "Large\n"
 msgstr "Stor\n"
 
-#: readelf.c:14727
+#: readelf.c:15087
 #, c-format
 msgid "Restricted Large\n"
 msgstr "Begränsad stor\n"
 
-#: readelf.c:14733
+#: readelf.c:15093
 #, c-format
 msgid "  <unknown tag %d>: "
 msgstr "  <okänd tagg %d>: "
 
-#: readelf.c:14788
+#: readelf.c:15148
 msgid "attributes"
 msgstr "attribut"
 
-#: readelf.c:14800
+#: readelf.c:15160
 #, c-format
 msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
 msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n"
 
-#: readelf.c:14819
+#: readelf.c:15179
 msgid "Tag section ends prematurely\n"
 msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n"
 
-#: readelf.c:14828
+#: readelf.c:15188
 #, c-format
 msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
 msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n"
 
-#: readelf.c:14836
+#: readelf.c:15196
 #, c-format
 msgid "Attribute length of %u is too small\n"
 msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n"
 
-#: readelf.c:14847
+#: readelf.c:15207
 msgid "Corrupt attribute section name\n"
 msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n"
 
-#: readelf.c:14852
+#: readelf.c:15212
 #, c-format
 msgid "Attribute Section: "
 msgstr "Attributsektion: "
 
-#: readelf.c:14879
+#: readelf.c:15239
 msgid "Unused bytes at end of section\n"
 msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n"
 
-#: readelf.c:14889
+#: readelf.c:15249
 #, c-format
 msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
 msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n"
 
-#: readelf.c:14897
+#: readelf.c:15257
 #, c-format
 msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
 msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > 6)\n"
 
-#: readelf.c:14912
+#: readelf.c:15272
 #, c-format
 msgid "File Attributes\n"
 msgstr "Filattribut\n"
 
-#: readelf.c:14915
+#: readelf.c:15275
 #, c-format
 msgid "Section Attributes:"
 msgstr "Sektionsattribut:"
 
-#: readelf.c:14918
+#: readelf.c:15278
 #, c-format
 msgid "Symbol Attributes:"
 msgstr "Symbolattribut:"
 
-#: readelf.c:14934
+#: readelf.c:15294
 #, c-format
 msgid "Unknown tag: %d\n"
 msgstr "Okänd tagg: %d\n"
 
-#: readelf.c:14955
+#: readelf.c:15315
 #, c-format
 msgid "  Unknown attribute:\n"
 msgstr "  Okänt attribut:\n"
 
-#: readelf.c:14997
+#: readelf.c:15357
 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
 msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n"
 
-#: readelf.c:15068 readelf.c:15140
+#: readelf.c:15428 readelf.c:15500
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: readelf.c:15187
+#: readelf.c:15547
 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
 msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n"
 
-#: readelf.c:15193
+#: readelf.c:15553
 msgid "MIPS ABI Flags section"
 msgstr "MIPS ABI-flaggsektion"
 
-#: readelf.c:15252 readelf.c:15794
+#: readelf.c:15612 readelf.c:16160
 msgid "Global Offset Table data"
 msgstr "Global avståndstabellsdata"
 
-#: readelf.c:15256
+#: readelf.c:15616
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9397,143 +9737,161 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Statisk GOT:\n"
 
-#: readelf.c:15257 readelf.c:15799
+#: readelf.c:15617 readelf.c:16165
 #, c-format
 msgid " Canonical gp value: "
 msgstr " Kanoniskt gp-värde: "
 
-#: readelf.c:15271 readelf.c:15803 readelf.c:15930
+#: readelf.c:15631 readelf.c:16169 readelf.c:16296
 #, c-format
 msgid " Reserved entries:\n"
 msgstr " Reserverade poster:\n"
 
-#: readelf.c:15272
+#: readelf.c:15632
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s\n"
 
-#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833
-#: readelf.c:15851 readelf.c:15932 readelf.c:15941
+#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
+#: readelf.c:16217 readelf.c:16298 readelf.c:16307
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
-#: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833
-#: readelf.c:15852
+#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
+#: readelf.c:16218
 msgid "Access"
 msgstr "Åtkomst"
 
-#: readelf.c:15274 readelf.c:15304
+#: readelf.c:15634 readelf.c:15664
 msgid "Value"
 msgstr "Värde"
 
-#: readelf.c:15301 readelf.c:15831
+#: readelf.c:15661 readelf.c:16197
 #, c-format
 msgid " Local entries:\n"
 msgstr " Lokala poster:\n"
 
-#: readelf.c:15383 readelf.c:16043
+#: readelf.c:15743 readelf.c:16410
 msgid "liblist section data"
 msgstr "liblist sektionsdata"
 
-#: readelf.c:15386
+#: readelf.c:15746
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
 "Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Sektionen ”.liblist” innehåller %lu post:\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:15388
+#: readelf.c:15750
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
 msgstr "     Bibliotek            Tidsstämpel         Kontr.sum. Version Flaggor\n"
 
-#: readelf.c:15414
+#: readelf.c:15776
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %9ld>"
 msgstr "<trasig: %9ld>"
 
-#: readelf.c:15419
+#: readelf.c:15781
 msgid " NONE"
 msgstr " INGA"
 
-#: readelf.c:15472
+#: readelf.c:15834
 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
 msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n"
 
-#: readelf.c:15477
+#: readelf.c:15839
 msgid "options"
 msgstr "flaggor"
 
-#: readelf.c:15484
+#: readelf.c:15846
 msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för MIPS-alternativ\n"
 
-#: readelf.c:15506
+#: readelf.c:15868
 #, c-format
 msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
 msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n"
 
-#: readelf.c:15515
+#: readelf.c:15877
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
+"Section '%s' contains %d entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
 "Section '%s' contains %d entries:\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
 "\n"
-"Sektion ”%s” innehåller %d poster:\n"
+"Sektionen ”%s” innehåller %d post:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n"
 
-#: readelf.c:15684
+#: readelf.c:16048
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
 msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n"
 
-#: readelf.c:15692
+#: readelf.c:16056
 #, c-format
 msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
 msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n"
 
-#: readelf.c:15700
+#: readelf.c:16064
 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n"
 
-#: readelf.c:15710 readelf.c:15725
+#: readelf.c:16074 readelf.c:16089
 msgid "conflict"
 msgstr "konflikt"
 
-#: readelf.c:15735
+#: readelf.c:16099
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
+"Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
 "Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Sektionen ”.conflict” innehåller %lu post:\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:15737
+#: readelf.c:16103
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr "  Num:    Index       Värde  Namn"
 
-#: readelf.c:15744
+#: readelf.c:16110
 #, c-format
 msgid "<corrupt symbol index>"
 msgstr "<trasigt symbolindex>"
 
-#: readelf.c:15755 readelf.c:15880 readelf.c:15965
+#: readelf.c:16121 readelf.c:16246 readelf.c:16331
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %14ld>"
 msgstr "<trasig: %14ld>"
 
-#: readelf.c:15778
+#: readelf.c:16144
 #, c-format
 msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
 msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n"
 
-#: readelf.c:15787
+#: readelf.c:16153
 #, c-format
 msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
 msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n"
 
-#: readelf.c:15798
+#: readelf.c:16164
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9542,396 +9900,462 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Primär GOT:\n"
 
-#: readelf.c:15804
+#: readelf.c:16170
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s Syfte\n"
 
-#: readelf.c:15806 readelf.c:15834 readelf.c:15853 readelf.c:15932
-#: readelf.c:15942
+#: readelf.c:16172 readelf.c:16200 readelf.c:16219 readelf.c:16298
+#: readelf.c:16308
 msgid "Initial"
 msgstr "Initial"
 
-#: readelf.c:15808
+#: readelf.c:16174
 #, c-format
 msgid " Lazy resolver\n"
 msgstr " Lat upplösare\n"
 
-#: readelf.c:15823
+#: readelf.c:16189
 #, c-format
 msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
 msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n"
 
-#: readelf.c:15849
+#: readelf.c:16215
 #, c-format
 msgid " Global entries:\n"
 msgstr " Globala poster:\n"
 
-#: readelf.c:15854 readelf.c:15943
+#: readelf.c:16220 readelf.c:16309
 msgid "Sym.Val."
 msgstr "Sym.Vär."
 
 #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:15857 readelf.c:15943
+#: readelf.c:16223 readelf.c:16309
 msgid "Ndx"
 msgstr "Idx"
 
-#: readelf.c:15857 readelf.c:15943
+#: readelf.c:16223 readelf.c:16309
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: readelf.c:15867
+#: readelf.c:16233
 #, c-format
 msgid "<no dynamic symbols>"
 msgstr "<inga dynamiska symboler>"
 
-#: readelf.c:15883
+#: readelf.c:16249
 #, c-format
 msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
 msgstr "<symbolindex %lu överstiger antalet dynamiska symboler>"
 
-#: readelf.c:15925
+#: readelf.c:16291
 msgid "Procedure Linkage Table data"
 msgstr "Processlänkningstabelldata"
 
-#: readelf.c:15931
+#: readelf.c:16297
 #, c-format
 msgid "  %*s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %*s Syfte\n"
 
-#: readelf.c:15934
+#: readelf.c:16300
 #, c-format
 msgid " PLT lazy resolver\n"
 msgstr " PLT lat upplösare\n"
 
-#: readelf.c:15936
+#: readelf.c:16302
 #, c-format
 msgid " Module pointer\n"
 msgstr " Modulpekare\n"
 
-#: readelf.c:15939
+#: readelf.c:16305
 #, c-format
 msgid " Entries:\n"
 msgstr " Poster:\n"
 
-#: readelf.c:15953
+#: readelf.c:16319
 #, c-format
 msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
 msgstr "<trasigt symbolindex: %lu>"
 
-#: readelf.c:15991
+#: readelf.c:16357
 msgid "NDS32 elf flags section"
 msgstr "NDS32 elf-flaggsektion"
 
-#: readelf.c:16054
+#: readelf.c:16421
 msgid "liblist string table"
 msgstr "liblist-strängtabell"
 
-#: readelf.c:16065
+#: readelf.c:16433
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
+msgid_plural ""
 "\n"
-"Bibliotekslistsektion ”%s” innehåller %lu poster:\n"
+"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu post:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:16069
+#: readelf.c:16439
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
 msgstr "     Bibliotek            Tidsstämpel         Kontr.sum. Version Flaggor"
 
-#: readelf.c:16119
+#: readelf.c:16489
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr "NT_AUXV (extra vektor)"
 
-#: readelf.c:16121
+#: readelf.c:16491
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
 
-#: readelf.c:16123
+#: readelf.c:16493
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
 
-#: readelf.c:16125
+#: readelf.c:16495
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
 
-#: readelf.c:16127
+#: readelf.c:16497
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
 
-#: readelf.c:16129
+#: readelf.c:16499
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
 
-#: readelf.c:16131
+#: readelf.c:16501
 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)"
 
-#: readelf.c:16133
+#: readelf.c:16503
 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
 msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)"
 
-#: readelf.c:16135
+#: readelf.c:16505
+msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
+msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)"
+
+#: readelf.c:16507
+msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
+msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)"
+
+#: readelf.c:16509
+msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
+msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)"
+
+#: readelf.c:16511
+msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
+msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)"
+
+#: readelf.c:16513
+msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
+msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)"
+
+#: readelf.c:16515
+msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
+msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)"
+
+#: readelf.c:16517
+msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
+msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)"
+
+#: readelf.c:16519
+msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
+msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)"
+
+#: readelf.c:16521
+msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)"
+msgstr "NT_PPC_TM_VSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)"
+
+#: readelf.c:16523
+msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
+msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)"
+
+#: readelf.c:16525
+msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
+msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)"
+
+#: readelf.c:16527
+msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
+msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)"
+
+#: readelf.c:16529
+msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
+msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)"
+
+#: readelf.c:16531
 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
 msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)"
 
-#: readelf.c:16137
+#: readelf.c:16533
 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
 msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)"
 
-#: readelf.c:16139
+#: readelf.c:16535
 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
 msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)"
 
-#: readelf.c:16141
+#: readelf.c:16537
 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
 msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)"
 
-#: readelf.c:16143
+#: readelf.c:16539
 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
 msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)"
 
-#: readelf.c:16145
+#: readelf.c:16541
 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
 msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)"
 
-#: readelf.c:16147
+#: readelf.c:16543
 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
 msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)"
 
-#: readelf.c:16149
+#: readelf.c:16545
 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
 msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)"
 
-#: readelf.c:16151
+#: readelf.c:16547
 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
 msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)"
 
-#: readelf.c:16153
+#: readelf.c:16549
 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
 msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)"
 
-#: readelf.c:16155
+#: readelf.c:16551
 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
 msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)"
 
-#: readelf.c:16157
+#: readelf.c:16553
 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
 msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)"
 
-#: readelf.c:16159
+#: readelf.c:16555
 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
 msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 kontrollregister 0-15 övre halva)"
 
-#: readelf.c:16161
+#: readelf.c:16557
 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
 msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 kontrollregister 16-31)"
 
-#: readelf.c:16163
+#: readelf.c:16559
 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
 msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)"
 
-#: readelf.c:16165
+#: readelf.c:16561
 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
 msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)"
 
-#: readelf.c:16167
+#: readelf.c:16563
 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
 msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)"
 
-#: readelf.c:16169
+#: readelf.c:16565
 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
 msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)"
 
-#: readelf.c:16171
+#: readelf.c:16567
 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
 msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)"
 
-#: readelf.c:16173
+#: readelf.c:16569
 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
 msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)"
 
-#: readelf.c:16175
+#: readelf.c:16571
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
 
-#: readelf.c:16177
+#: readelf.c:16573
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
 
-#: readelf.c:16179
+#: readelf.c:16575
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
 
-#: readelf.c:16181
+#: readelf.c:16577
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
 
-#: readelf.c:16183
+#: readelf.c:16579
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
 
-#: readelf.c:16185
+#: readelf.c:16581
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
 
-#: readelf.c:16187
+#: readelf.c:16583
 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
 msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)"
 
-#: readelf.c:16189
+#: readelf.c:16585
 msgid "NT_FILE (mapped files)"
 msgstr "NT_FILE (mappade filer)"
 
-#: readelf.c:16197
+#: readelf.c:16593
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr "NT_VERSION (version)"
 
-#: readelf.c:16199
+#: readelf.c:16595
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr "NT_ARCH (arkitektur)"
 
-#: readelf.c:16201 readelf.c:16315
-msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
+#: readelf.c:16597
+msgid "OPEN"
+msgstr "OPEN"
 
-#: readelf.c:16203 readelf.c:16317
-msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
+#: readelf.c:16599
+msgid "func"
+msgstr "funk"
 
-#: readelf.c:16208 readelf.c:16322 readelf.c:16662 readelf.c:16807
-#: readelf.c:16865 readelf.c:16942
+#: readelf.c:16604 readelf.c:16723 readelf.c:17064 readelf.c:17208
+#: readelf.c:17266 readelf.c:17343
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
 
-#: readelf.c:16225
+#: readelf.c:16625
 #, c-format
 msgid "    Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
 msgstr "    Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n"
 
-#: readelf.c:16233
+#: readelf.c:16633
 msgid "    Malformed note - too short for header\n"
 msgstr "    Felformaterad notering — för kort för huvudet\n"
 
-#: readelf.c:16242
+#: readelf.c:16642
 msgid "    Malformed note - does not end with \\0\n"
 msgstr "    Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n"
 
-#: readelf.c:16254
+#: readelf.c:16655
 msgid "    Malformed note - too short for supplied file count\n"
 msgstr "    Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n"
 
-#: readelf.c:16258
+#: readelf.c:16659
 #, c-format
 msgid "    Page size: "
 msgstr "    Sidstorlek: "
 
-#: readelf.c:16262
+#: readelf.c:16663
 #, c-format
 msgid "    %*s%*s%*s\n"
 msgstr "    %*s%*s%*s\n"
 
-#: readelf.c:16263
+#: readelf.c:16664
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: readelf.c:16264
+#: readelf.c:16665
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: readelf.c:16265
+#: readelf.c:16666
 msgid "Page Offset"
 msgstr "Sidavstånd"
 
-#: readelf.c:16273
+#: readelf.c:16674
 msgid "    Malformed note - filenames end too early\n"
 msgstr "    Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n"
 
-#: readelf.c:16305
+#: readelf.c:16706
 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
 msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)"
 
-#: readelf.c:16307
+#: readelf.c:16708
 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
 msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)"
 
-#: readelf.c:16309
+#: readelf.c:16710
 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)"
 
-#: readelf.c:16311
+#: readelf.c:16712
 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
 msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)"
 
-#: readelf.c:16313
+#: readelf.c:16714
 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
 msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
 
-#: readelf.c:16411
+#: readelf.c:16716
+msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
+msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
+
+#: readelf.c:16718
+msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
+msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
+
+#: readelf.c:16812
 #, c-format
 msgid "      Properties: "
 msgstr "      Egenskaper: "
 
-#: readelf.c:16415
+#: readelf.c:16816
 #, c-format
 msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
 msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n"
 
+#: readelf.c:16828
+#, c-format
+msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
+msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n"
+
 # datasz är ett namn på en variabel i koden
-#: readelf.c:16429
+#: readelf.c:16839
 #, c-format
 msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
 msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n"
 
-#: readelf.c:16445 readelf.c:16453 readelf.c:16461 readelf.c:16478
-#: readelf.c:16486
+#: readelf.c:16855 readelf.c:16863 readelf.c:16871 readelf.c:16888
+#: readelf.c:16896
 #, c-format
 msgid "<corrupt length: %#x> "
 msgstr "<trasig längd: %#x> "
 
-#: readelf.c:16476
+#: readelf.c:16886
 #, c-format
 msgid "stack size: "
 msgstr "stackstorlek: "
 
-#: readelf.c:16495
+#: readelf.c:16905
 #, c-format
 msgid "<unknown type %#x data: "
 msgstr "<okänd typ %#x-data: "
 
-#: readelf.c:16497
+#: readelf.c:16907
 #, c-format
 msgid "<procesor-specific type %#x data: "
 msgstr "<processorspecifi typ %#x-data: "
 
-#: readelf.c:16499
+#: readelf.c:16909
 #, c-format
 msgid "<application-specific type %#x data: "
 msgstr "<programspecifik typ %#x-data: "
 
-#: readelf.c:16518
-#, c-format
-msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
-msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n"
-
-#: readelf.c:16536
+#: readelf.c:16938
 #, c-format
 msgid "    Build ID: "
 msgstr "    Bygg-id: "
 
-#: readelf.c:16551
+#: readelf.c:16953
 #, c-format
 msgid "    <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
 msgstr "    <trasig GNU_ABI_TAG>\n"
 
-#: readelf.c:16588
+#: readelf.c:16990
 #, c-format
 msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 msgstr "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 
-#: readelf.c:16597
+#: readelf.c:16999
 #, c-format
 msgid "    Version: "
 msgstr "    Version: "
@@ -9941,262 +10365,265 @@ msgstr "    Version: "
 #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
 #. by a nul terminated string.  The byte gives the bit number to test
 #. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:16613
+#: readelf.c:17015
 #, c-format
 msgid "      Hardware Capabilities: "
 msgstr "      Hårdvaruegenskaper: "
 
-#: readelf.c:16616
+#: readelf.c:17018
 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
 msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n"
 
-#: readelf.c:16621
+#: readelf.c:17023
 #, c-format
 msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
 msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n"
 
-#: readelf.c:16637
+#: readelf.c:17039
 #, c-format
 msgid "    Description data: "
 msgstr "    Beskrivningsdata: "
 
-#: readelf.c:16655
+#: readelf.c:17057
 msgid "Alignment of 8-byte objects"
 msgstr "Justering av 8-bytesobjekt"
 
-#: readelf.c:16656
+#: readelf.c:17058
 msgid "Sizeof double and long double"
 msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla"
 
-#: readelf.c:16657
+#: readelf.c:17059
 msgid "Type of FPU support needed"
 msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs"
 
-#: readelf.c:16658
+#: readelf.c:17060
 msgid "Use of SIMD instructions"
 msgstr "Användning av SIMD-instruktioner"
 
-#: readelf.c:16659
+#: readelf.c:17061
 msgid "Use of cache"
 msgstr "Användning av cache"
 
-#: readelf.c:16660
+#: readelf.c:17062
 msgid "Use of MMU"
 msgstr "Användning av MMU"
 
-#: readelf.c:16696
+#: readelf.c:17098
 #, c-format
 msgid "4-bytes\n"
 msgstr "4-byte\n"
 
-#: readelf.c:16697
+#: readelf.c:17099
 #, c-format
 msgid "8-bytes\n"
 msgstr "8-byte\n"
 
-#: readelf.c:16704
+#: readelf.c:17106
 #, c-format
 msgid "FPU-2.0\n"
 msgstr "FPU-2.0\n"
 
-#: readelf.c:16705
+#: readelf.c:17107
 #, c-format
 msgid "FPU-3.0\n"
 msgstr "FPU-3.0\n"
 
-#: readelf.c:16714
+#: readelf.c:17116
 #, c-format
 msgid "yes\n"
 msgstr "ja\n"
 
-#: readelf.c:16724
+#: readelf.c:17126
 #, c-format
 msgid "unknown value: %x\n"
 msgstr "okänt värde: %x\n"
 
-#: readelf.c:16766
+#: readelf.c:17168
 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
 msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)"
 
-#: readelf.c:16768
+#: readelf.c:17170
 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)"
 
-#: readelf.c:16770
+#: readelf.c:17172
 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)"
 
-#: readelf.c:16772
+#: readelf.c:17174
 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)"
 
-#: readelf.c:16774
+#: readelf.c:17176
 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)"
 
-#: readelf.c:16776
+#: readelf.c:17178
 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)"
 
-#: readelf.c:16778
+#: readelf.c:17180
 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)"
 
-#: readelf.c:16780
+#: readelf.c:17182
 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)"
 
-#: readelf.c:16782
+#: readelf.c:17184
 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)"
 
-#: readelf.c:16784
+#: readelf.c:17186
 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)"
 
-#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:16797
+#: readelf.c:17188
+msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
+msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)"
+
+#: readelf.c:17199
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
 
-#: readelf.c:16824 readelf.c:16838
+#: readelf.c:17225 readelf.c:17239
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
 
-#: readelf.c:16826 readelf.c:16840
+#: readelf.c:17227 readelf.c:17241
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
 
-#: readelf.c:16859
+#: readelf.c:17260
 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
 msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)"
 
-#: readelf.c:16892
+#: readelf.c:17293
 #, c-format
 msgid "    Provider: %s\n"
 msgstr "    Leverantör: %s\n"
 
-#: readelf.c:16893
+#: readelf.c:17294
 #, c-format
 msgid "    Name: %s\n"
 msgstr "    Namn: %s\n"
 
-#: readelf.c:16894
+#: readelf.c:17295
 #, c-format
 msgid "    Location: "
 msgstr "    Plats: "
 
-#: readelf.c:16896
+#: readelf.c:17297
 #, c-format
 msgid ", Base: "
 msgstr ", Bas: "
 
-#: readelf.c:16898
+#: readelf.c:17299
 #, c-format
 msgid ", Semaphore: "
 msgstr ", Semafor: "
 
-#: readelf.c:16901
+#: readelf.c:17302
 #, c-format
 msgid "    Arguments: %s\n"
 msgstr "    Argument: %s\n"
 
-#: readelf.c:16914
+#: readelf.c:17315
 msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
 msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)"
 
-#: readelf.c:16916
+#: readelf.c:17317
 msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
 msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)"
 
-#: readelf.c:16918
+#: readelf.c:17319
 msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
 msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)"
 
-#: readelf.c:16922
+#: readelf.c:17323
 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
 msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)"
 
-#: readelf.c:16924
+#: readelf.c:17325
 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
 msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)"
 
-#: readelf.c:16928
+#: readelf.c:17329
 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
 msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)"
 
-#: readelf.c:16930
+#: readelf.c:17331
 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)"
 
-#: readelf.c:16932
+#: readelf.c:17333
 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
 msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)"
 
-#: readelf.c:16934
+#: readelf.c:17335
 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)"
 
-#: readelf.c:16936
+#: readelf.c:17337
 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
 msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)"
 
-#: readelf.c:16956
+#: readelf.c:17357
 #, c-format
 msgid "    Creation date  : %.17s\n"
 msgstr "    Tid skapad       : %.17s\n"
 
-#: readelf.c:16957
+#: readelf.c:17358
 #, c-format
 msgid "    Last patch date: %.17s\n"
 msgstr "    Tid senaste patch: %.17s\n"
 
-#: readelf.c:16958
+#: readelf.c:17359
 #, c-format
 msgid "    Module name    : %s\n"
 msgstr "    Modulnamn        : %s\n"
 
-#: readelf.c:16959
+#: readelf.c:17360
 #, c-format
 msgid "    Module version : %s\n"
 msgstr "    Modulversion     : %s\n"
 
-#: readelf.c:16962
+#: readelf.c:17363
 #, c-format
 msgid "    Invalid size\n"
 msgstr "    Felaktig storlek\n"
 
-#: readelf.c:16965
+#: readelf.c:17366
 #, c-format
 msgid "   Language: %s\n"
 msgstr "   Språk: %s\n"
 
-#: readelf.c:16969
+#: readelf.c:17370
 #, c-format
 msgid "   Floating Point mode: "
 msgstr "   Flyttalsläge: "
 
-#: readelf.c:16974
+#: readelf.c:17375
 #, c-format
 msgid "   Link time: "
 msgstr "   Länkningstidpunkt: "
 
-#: readelf.c:16980
+#: readelf.c:17381
 #, c-format
 msgid "   Patch time: "
 msgstr "   Patchningstidpunkt: "
 
-#: readelf.c:16986
+#: readelf.c:17387
 #, c-format
 msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
 msgstr "   Övre id: %u,  undre id: %u\n"
 
-#: readelf.c:16989
+#: readelf.c:17390
 #, c-format
 msgid "   Last modified  : "
 msgstr "   Senast ändrad  : "
 
-#: readelf.c:16992
+#: readelf.c:17393
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10205,158 +10632,161 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   Länkflaggor : "
 
-#: readelf.c:16995
+#: readelf.c:17396
 #, c-format
 msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
 msgstr "   Huvudflaggor: 0x%08x\n"
 
-#: readelf.c:16997
+#: readelf.c:17398
 #, c-format
 msgid "   Image id    : %s\n"
 msgstr "   Avbilds-id  : %s\n"
 
-#: readelf.c:17001
+#: readelf.c:17402
 #, c-format
 msgid "    Image name: %s\n"
 msgstr "    Avbildsnamn: %s\n"
 
-#: readelf.c:17004
+#: readelf.c:17405
 #, c-format
 msgid "    Global symbol table name: %s\n"
 msgstr "    Global symboltabellsnamn: %s\n"
 
-#: readelf.c:17007
+#: readelf.c:17408
 #, c-format
 msgid "    Image id: %s\n"
 msgstr "    Avbilds-id: %s\n"
 
-#: readelf.c:17010
+#: readelf.c:17411
 #, c-format
 msgid "    Linker id: %s\n"
 msgstr "    Länkar-id: %s\n"
 
-#: readelf.c:17132
-msgid "file"
-msgstr "fil"
-
-#: readelf.c:17132
-msgid "func"
-msgstr "funk"
-
-#: readelf.c:17133
-msgid "<no symbol found>)"
-msgstr "<inga symboler hittade>)"
-
-#: readelf.c:17150
+#: readelf.c:17562 readelf.c:17570
 #, c-format
-msgid "    Applies from offset %#lx\n"
-msgstr "    Gäller från avstånd %#lx\n"
+msgid "    Applies to region from %#lx to %#lx\n"
+msgstr "    Gäller regionen från %#lx till %#lx\n"
 
-#: readelf.c:17155 readelf.c:17176
+#: readelf.c:17565 readelf.c:17572
 #, c-format
-msgid "    Applies to func at %#lx"
-msgstr "    Gäller funktion vid %#lx"
+msgid "    Applies to region from %#lx\n"
+msgstr "    Gäller för regionen från %#lx\n"
 
-#: readelf.c:17162
+#: readelf.c:17601
 #, c-format
 msgid "    <invalid description size: %lx>\n"
 msgstr "    <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n"
 
-#: readelf.c:17163
+#: readelf.c:17602
 #, c-format
 msgid "    <invalid descsz>"
 msgstr "    <felaktig descsz>"
 
-#: readelf.c:17171
+#: readelf.c:17616
+#, c-format
+msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
+msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#lx till %#lx\n"
+
+#: readelf.c:17619 readelf.c:17630
+#, c-format
+msgid "    Applies to region from %#lx"
+msgstr "    Gäller för regionen från %#lx"
+
+#: readelf.c:17624 readelf.c:17635
+#, c-format
+msgid " to %#lx"
+msgstr " till %#lx"
+
+#: readelf.c:17641
 #, c-format
-msgid "    Applies from offset %#lx"
-msgstr "    Gäller från avstånd %#lx"
+msgid " (%s)"
+msgstr " (%s)"
 
-#: readelf.c:17197
+#: readelf.c:17662 readelf.c:17677
 #, c-format
 msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
 msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n"
 
-#: readelf.c:17198
+#: readelf.c:17663 readelf.c:17678
 msgid "  <corrupt name>"
 msgstr "  <trasigt namn>"
 
-#: readelf.c:17222
+#: readelf.c:17697
 #, c-format
 msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
 msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n"
 
-#: readelf.c:17223
+#: readelf.c:17698
 msgid "<unknown name type>"
 msgstr "<okänd namntyp>"
 
-#: readelf.c:17233
+#: readelf.c:17708
 msgid "<version>"
 msgstr "<version>"
 
-#: readelf.c:17238
+#: readelf.c:17713
 msgid "<stack prot>"
 msgstr "<stackskydd>"
 
-#: readelf.c:17243
+#: readelf.c:17718
 msgid "<relro>"
 msgstr "<skrivsk. omlok.>"
 
-#: readelf.c:17248
+#: readelf.c:17723
 msgid "<stack size>"
 msgstr "<stackstorlek>"
 
-#: readelf.c:17253
+#: readelf.c:17728
 msgid "<tool>"
 msgstr "<verktyg>"
 
-#: readelf.c:17258
+#: readelf.c:17733
 msgid "<ABI>"
 msgstr "<ABI>"
 
-#: readelf.c:17263
+#: readelf.c:17738
 msgid "<PIC>"
 msgstr "<PIC>"
 
-#: readelf.c:17268
+#: readelf.c:17743
 msgid "<short enum>"
 msgstr "<kort uppr.>"
 
-#: readelf.c:17287
+#: readelf.c:17762
 #, c-format
 msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
 msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n"
 
-#: readelf.c:17288
+#: readelf.c:17763
 #, c-format
 msgid "<unknown:_%d>"
 msgstr "<okänd:_%d>"
 
-#: readelf.c:17300
+#: readelf.c:17775
 #, c-format
 msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
 msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n"
 
-#: readelf.c:17304
+#: readelf.c:17779
 #, c-format
 msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
 msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n"
 
-#: readelf.c:17333
+#: readelf.c:17806
 #, c-format
 msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
 msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n"
 
-#: readelf.c:17495
+#: readelf.c:17974
 #, c-format
 msgid "   description data: "
 msgstr "   beskrivningsdata: "
 
-#: readelf.c:17531
+#: readelf.c:18013
 msgid "notes"
 msgstr "kommentarer"
 
-#: readelf.c:17538
+#: readelf.c:18021
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10365,7 +10795,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Visar kommentarer hittade i: %s\n"
 
-#: readelf.c:17540
+#: readelf.c:18023
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10374,48 +10804,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n"
 
-#: readelf.c:17543
+#: readelf.c:18035
+#, c-format
+msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
+msgstr "Trasig notering: justering %ld, 4 eller 8 förväntades\n"
+
+#: readelf.c:18040
 #, c-format
 msgid "  %-20s %10s\tDescription\n"
 msgstr "  %-20s %10s\tBeskrivning\n"
 
-#: readelf.c:17543
+#: readelf.c:18040
 msgid "Owner"
 msgstr "Ägare"
 
-#: readelf.c:17543
+#: readelf.c:18040
 msgid "Data size"
 msgstr "Datastorlek"
 
-#: readelf.c:17561 readelf.c:17591
-#, c-format
-msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n"
-msgstr "Trasig notering: endast %d byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
-
-#: readelf.c:17573
+#: readelf.c:18058 readelf.c:18087
 #, c-format
-msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n"
-msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: (fick: %lx, förväntade mig inte mer än: %lx)\n"
+msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
+msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
+msgstr[0] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
+msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
 
-#: readelf.c:17613
+#: readelf.c:18115
 #, c-format
 msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
 msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:17615
+#: readelf.c:18117
 #, c-format
-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n"
-msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx\n"
+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
+msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n"
 
-#: readelf.c:17631
+#: readelf.c:18135
 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n"
 
-#: readelf.c:17694
+#: readelf.c:18198
 msgid "v850 notes"
 msgstr "v850-noteringar"
 
-#: readelf.c:17701
+#: readelf.c:18205
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10424,37 +10856,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:17718
+#: readelf.c:18222
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
 msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n"
 
-#: readelf.c:17728
+#: readelf.c:18232
 #, c-format
 msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
 msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:17730 readelf.c:17743
+#: readelf.c:18234 readelf.c:18247
 #, c-format
 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
 msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:17741
+#: readelf.c:18245
 #, c-format
 msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
 msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:17818
+#: readelf.c:18323
 #, c-format
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
 msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n"
 
-#: readelf.c:17826
+#: readelf.c:18331
 #, c-format
 msgid "  Unknown GNU attribute: %s\n"
 msgstr "  Okänt GNU-attribut: %s\n"
 
-#: readelf.c:17961
+#: readelf.c:18466
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -10462,12 +10894,12 @@ msgstr ""
 "Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n"
 "datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n"
 
-#: readelf.c:18010
+#: readelf.c:18589
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n"
 
-#: readelf.c:18024
+#: readelf.c:18603
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10476,57 +10908,63 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fil: %s\n"
 
-#: readelf.c:18205
+#: readelf.c:18789
 #, c-format
 msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
 msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n"
 
-#: readelf.c:18211
+#: readelf.c:18795
 #, c-format
 msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
 msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n"
 
-#: readelf.c:18229
+#: readelf.c:18814
 #, c-format
 msgid "Contents of binary %s at offset "
 msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet "
 
-#: readelf.c:18239
+#: readelf.c:18824
 #, c-format
 msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
 msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n"
 
-#: readelf.c:18256
+#: readelf.c:18841
 #, c-format
-msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
-msgstr "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
+msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr[0] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
+msgstr[1] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
 
-#: readelf.c:18263
+#: readelf.c:18854
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
 msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n"
 
-#: readelf.c:18345 readelf.c:18440
+#: readelf.c:18938 readelf.c:19050
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
 msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n"
 
-#: readelf.c:18364
+#: readelf.c:18962
 #, c-format
 msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
 msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n"
 
-#: readelf.c:18377
+#: readelf.c:18975
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
 msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n"
 
-#: readelf.c:18466
+#: readelf.c:19042
+msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering fildatapost\n"
+
+#: readelf.c:19078
 #, c-format
 msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
 msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n"
 
-#: readelf.c:18538
+#: readelf.c:19137
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr "Inget att göra.\n"
 
@@ -11023,32 +11461,32 @@ msgstr "Ej stödd arkitektur: %d"
 msgid "Unrecognised type: %d"
 msgstr "Okänd typ: %d"
 
-#: srconv.c:960
+#: srconv.c:957
 #, c-format
 msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
 msgstr "Okänd coff-symboltyp: %d"
 
-#: srconv.c:1022 srconv.c:1122
+#: srconv.c:1019 srconv.c:1119
 #, c-format
 msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
 msgstr "Okänd synlighet för coff-symbol: %d"
 
-#: srconv.c:1048 srconv.c:1093
+#: srconv.c:1045 srconv.c:1090
 #, c-format
 msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
 msgstr "Okänd coff-symbolplats: %d"
 
 #. FIXME: Return error status.
-#: srconv.c:1427
+#: srconv.c:1424
 msgid "Failed to write CS struct"
 msgstr "misslyckades att skriva en CS-post"
 
-#: srconv.c:1699
+#: srconv.c:1696
 #, c-format
 msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
 msgstr "Konverterar en COFF-objektfil till en SYSROFF-objektfil\n"
 
-#: srconv.c:1700
+#: srconv.c:1697
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -11067,7 +11505,7 @@ msgstr ""
 "  -h --help        Visa denna information\n"
 "  -v --version     Visa programmets versionsinformation\n"
 
-#: srconv.c:1847
+#: srconv.c:1844
 #, c-format
 msgid "unable to open output file %s"
 msgstr "kan inte öppna utfil %s"
@@ -11344,8 +11782,8 @@ msgstr "kan inte öppna infil %s"
 
 #: version.c:34
 #, c-format
-msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: version.c:35
 #, c-format