]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ba9a8e95 MT |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
b3783a55 | 4 | # |
ba9a8e95 | 5 | # Translators: |
4011554b | 6 | # Khalil Delavaran <khalil.delavaran@gmail.com>, 2013-2014 |
ba9a8e95 MT |
7 | # Reza Moghadam <r.moghadam@hotmail.com>, 2013 |
8 | msgid "" | |
9 | msgstr "" | |
10 | "Project-Id-Version: IPFire Project\n" | |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
b3783a55 | 12 | "POT-Creation-Date: 2014-08-04 14:54+0000\n" |
4011554b | 13 | "PO-Revision-Date: 2014-06-24 04:35+0000\n" |
ba9a8e95 | 14 | "Last-Translator: Khalil Delavaran <khalil.delavaran@gmail.com>\n" |
b3783a55 MT |
15 | "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/" |
16 | "fa/)\n" | |
17 | "Language: fa\n" | |
ba9a8e95 MT |
18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
ba9a8e95 MT |
21 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
22 | ||
b3783a55 | 23 | #: ../src/ddns/__init__.py:62 |
4011554b MT |
24 | msgid "Debugging mode enabled" |
25 | msgstr "پویای کردن حالت اشکال زدایی" | |
26 | ||
b3783a55 | 27 | #: ../src/ddns/__init__.py:86 |
4011554b MT |
28 | #, python-format |
29 | msgid "Loading configuration file %s" | |
30 | msgstr "بارگذاری فایل پیکربندی %s " | |
31 | ||
b3783a55 | 32 | #: ../src/ddns/__init__.py:146 |
ba9a8e95 MT |
33 | msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting." |
34 | msgstr "هیچ نوشته ای در فایل پیکربندی یافت نشد. در حال خارج شدن میباشید." | |
35 | ||
b3783a55 | 36 | #: ../src/ddns/__init__.py:157 |
ba9a8e95 MT |
37 | #, python-format |
38 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:" | |
39 | msgstr "بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) شکست خورد:" | |
40 | ||
b3783a55 | 41 | #: ../src/ddns/__init__.py:164 |
ba9a8e95 MT |
42 | #, python-format |
43 | msgid "" | |
44 | "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled " | |
45 | "exception:" | |
b3783a55 MT |
46 | msgstr "" |
47 | "بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) یک استثنا اداره نشده " | |
48 | "باطل :" | |
ba9a8e95 | 49 | |
4011554b MT |
50 | #: ../src/ddns/errors.py:29 |
51 | msgid "Error" | |
52 | msgstr "ایراد" | |
53 | ||
54 | #: ../src/ddns/errors.py:39 | |
55 | msgid "Network error" | |
56 | msgstr "ایراد شبکه" | |
57 | ||
58 | #: ../src/ddns/errors.py:47 | |
59 | msgid "" | |
60 | "The server denied processing the request because account abuse is suspected" | |
61 | msgstr "سرور، به دلیل سوء استفاده از حساب مشکوک، پردازش درخواست را رد کرد" | |
62 | ||
63 | #: ../src/ddns/errors.py:55 | |
64 | msgid "Authentication against the server has failed" | |
65 | msgstr "احراز هویت در برابر سرور شکست خورده است" | |
66 | ||
67 | #: ../src/ddns/errors.py:64 | |
68 | msgid "The server denies any updates from this client" | |
69 | msgstr "سرور هر گونه بروز رسانی از این کلاینت را رد می کند " | |
70 | ||
71 | #: ../src/ddns/errors.py:72 | |
72 | msgid "The configuration file has errors" | |
73 | msgstr "فایل پیکربندی ایراد دارد" | |
74 | ||
75 | #: ../src/ddns/errors.py:79 | |
76 | msgid "Connection refused" | |
77 | msgstr "اتصال رد شد" | |
78 | ||
b3783a55 | 79 | #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:212 |
4011554b MT |
80 | msgid "Connection timeout" |
81 | msgstr "مهلت زمانی اتصال پایان یافت" | |
82 | ||
83 | #: ../src/ddns/errors.py:94 | |
84 | msgid "The host could not be found in the configuration file" | |
85 | msgstr "میزبان در فایل پیکربندی یافت نمی شود" | |
86 | ||
87 | #: ../src/ddns/errors.py:102 | |
88 | msgid "Internal server error" | |
89 | msgstr "ایراد درونی سرور" | |
90 | ||
91 | #: ../src/ddns/errors.py:109 | |
92 | msgid "Network unreachable" | |
93 | msgstr "شبکه دور از دسترس است" | |
94 | ||
95 | #: ../src/ddns/errors.py:117 | |
96 | msgid "Request error" | |
97 | msgstr "ایراد در درخواست" | |
98 | ||
b3783a55 MT |
99 | #: ../src/ddns/errors.py:125 |
100 | msgid "Could not resolve DNS entry" | |
101 | msgstr "" | |
102 | ||
103 | #: ../src/ddns/errors.py:132 | |
4011554b MT |
104 | msgid "Service unavailable" |
105 | msgstr "سرویس در دسترس نیست" | |
106 | ||
b3783a55 | 107 | #: ../src/ddns/errors.py:140 |
4011554b MT |
108 | msgid "The update could not be performed" |
109 | msgstr "بروز رسانی نمی تواند انجام شود" | |
110 | ||
b3783a55 MT |
111 | #: ../src/ddns/providers.py:71 |
112 | msgid "Provider is not properly configured" | |
113 | msgstr "" | |
114 | ||
115 | #: ../src/ddns/providers.py:128 | |
2a0f28fd MT |
116 | #, python-format |
117 | msgid "Updating %s forced" | |
4011554b | 118 | msgstr "بروزرسانی %s به زور شد" |
2a0f28fd | 119 | |
b3783a55 MT |
120 | #: ../src/ddns/providers.py:132 |
121 | #, fuzzy, python-format | |
122 | msgid "The dynamic host %(hostname)s (%(provider)s) is already up to date" | |
123 | msgstr "بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) شکست خورد:" | |
124 | ||
125 | #: ../src/ddns/providers.py:139 | |
2a0f28fd | 126 | #, python-format |
b3783a55 MT |
127 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful" |
128 | msgstr "Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) بروزرسانی شد" | |
2a0f28fd | 129 | |
b3783a55 MT |
130 | #: ../src/ddns/providers.py:220 ../src/ddns/providers.py:424 |
131 | #: ../src/ddns/providers.py:929 ../src/ddns/providers.py:1077 | |
2a0f28fd | 132 | msgid "No valid FQDN was given." |
4011554b | 133 | msgstr "FQDN بدست آمده درست نیست." |
2a0f28fd | 134 | |
b3783a55 MT |
135 | #: ../src/ddns/providers.py:222 |
136 | msgid "Specified host does not exist." | |
137 | msgstr "میزبان گزینش شده وجود ندارد." | |
138 | ||
139 | #: ../src/ddns/providers.py:226 | |
140 | msgid "DNS error encountered." | |
141 | msgstr "ایراد در DNS مواجه شده است." | |
142 | ||
143 | #. If we got here, some other update error happened. | |
144 | #: ../src/ddns/providers.py:229 | |
145 | #, python-format | |
146 | msgid "Server response: %s" | |
147 | msgstr "پاسخ سرور: %s" | |
148 | ||
149 | #: ../src/ddns/providers.py:345 | |
150 | msgid "Scriptlet:" | |
151 | msgstr "" | |
152 | ||
153 | #: ../src/ddns/providers.py:426 ../src/ddns/providers.py:472 | |
2a0f28fd | 154 | msgid "Invalid hostname specified." |
4011554b | 155 | msgstr "نام هاست گزینش شده درست نیست." |
2a0f28fd | 156 | |
b3783a55 | 157 | #: ../src/ddns/providers.py:428 |
2a0f28fd | 158 | msgid "Hostname not marked as a dynamic host." |
4011554b | 159 | msgstr "نام هاست به عنوان یک هاست پویا مشخص نیست." |
2a0f28fd | 160 | |
b3783a55 MT |
161 | #: ../src/ddns/providers.py:430 ../src/ddns/providers.py:481 |
162 | #: ../src/ddns/providers.py:658 | |
2a0f28fd | 163 | msgid "Invalid IP address has been sent." |
4011554b MT |
164 | msgstr "آدرس IP نادرست فرستاده شده است." |
165 | ||
b3783a55 | 166 | #: ../src/ddns/providers.py:469 |
4011554b MT |
167 | msgid "No hostname specified." |
168 | msgstr "هیچ نام میزبانی مشخص نشده است." | |
169 | ||
b3783a55 | 170 | #: ../src/ddns/providers.py:478 |
4011554b MT |
171 | msgid "Account has been disabled." |
172 | msgstr "حساب کاربری ناپویا شده است." | |
173 | ||
b3783a55 | 174 | #: ../src/ddns/providers.py:484 |
4011554b MT |
175 | msgid "Too many failed requests." |
176 | msgstr "درخواست های بسیاری شکست خورده است." | |
177 | ||
b3783a55 | 178 | #: ../src/ddns/providers.py:575 ../src/ddns/providers.py:746 |
4011554b MT |
179 | msgid "Domain not found." |
180 | msgstr "دامین یافت نشد." | |
181 | ||
b3783a55 MT |
182 | #: ../src/ddns/providers.py:609 |
183 | #, fuzzy | |
184 | msgid "An invalid IP address was submitted" | |
185 | msgstr "آدرس IP نادرست فرستاده شده است." | |
186 | ||
187 | #: ../src/ddns/providers.py:748 | |
4011554b MT |
188 | msgid "Domain not active." |
189 | msgstr "دامین پویا نشده است." | |
190 | ||
b3783a55 MT |
191 | #: ../src/ddns/providers.py:809 |
192 | #, fuzzy | |
193 | msgid "Invalid protocol has been given" | |
194 | msgstr "آدرس IP نادرست فرستاده شده است." | |
195 | ||
196 | #: ../src/ddns/providers.py:903 | |
4011554b MT |
197 | msgid "No Auth details specified." |
198 | msgstr "جزئیات تایید مشخص نشده است." | |
199 | ||
b3783a55 | 200 | #: ../src/ddns/providers.py:925 |
4011554b MT |
201 | msgid "Invalid IPv4 address has been sent." |
202 | msgstr "آدرس IPv4 نامعتبر فرستاده شده است." | |
203 | ||
b3783a55 | 204 | #: ../src/ddns/providers.py:927 |
4011554b MT |
205 | msgid "Invalid IPv6 address has been sent." |
206 | msgstr "آدرس IPv6 نامعتبر فرستاده شده است." | |
207 | ||
b3783a55 | 208 | #: ../src/ddns/system.py:55 |
4011554b MT |
209 | #, python-format |
210 | msgid "Running on distribution: %s" | |
211 | msgstr "در حال اجرا در توزیع: %s" | |
212 | ||
b3783a55 | 213 | #: ../src/ddns/system.py:153 |
ba9a8e95 MT |
214 | msgid "Request header:" |
215 | msgstr "درخواست هدر:" | |
216 | ||
217 | #. Log response header. | |
b3783a55 | 218 | #: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170 |
4011554b MT |
219 | #, python-format |
220 | msgid "Response header (Status Code %s):" | |
221 | msgstr "هدر پاسخ (کد وضعیت %s):" | |
b3783a55 MT |
222 | |
223 | #~ msgid "%s is already up to date" | |
224 | #~ msgstr "%s بروزراسنی شده است" |