]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ba9a8e95 MT |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
ed923f9d | 4 | # |
ba9a8e95 MT |
5 | # Translators: |
6 | # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2012 | |
4011554b MT |
7 | # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2014 |
8 | # Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2014 | |
e58822bb | 9 | # Leandro Luquetti Basilio da Silva <leandroluquetti@gmail.com>, 2014 |
ba9a8e95 MT |
10 | msgid "" |
11 | msgstr "" | |
12 | "Project-Id-Version: IPFire Project\n" | |
13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
ed923f9d MT |
14 | "POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n" |
15 | "PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n" | |
16 | "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n" | |
17 | "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" | |
18 | "ipfire/language/pt_BR/)\n" | |
19 | "Language: pt_BR\n" | |
ba9a8e95 MT |
20 | "MIME-Version: 1.0\n" |
21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
ba9a8e95 MT |
23 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
24 | ||
ed923f9d | 25 | #: ../src/ddns/__init__.py:63 |
4011554b MT |
26 | msgid "Debugging mode enabled" |
27 | msgstr "Modo de depuração habilitado" | |
28 | ||
ed923f9d | 29 | #: ../src/ddns/__init__.py:90 |
4011554b MT |
30 | #, python-format |
31 | msgid "Loading configuration file %s" | |
32 | msgstr "Carregando arquivo de configuração %s" | |
33 | ||
ed923f9d | 34 | #: ../src/ddns/__init__.py:156 |
ba9a8e95 MT |
35 | msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting." |
36 | msgstr "Não foram encontradas entradas no arquivo de configuração. Saindo." | |
37 | ||
ed923f9d | 38 | #: ../src/ddns/__init__.py:167 |
ba9a8e95 MT |
39 | #, python-format |
40 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:" | |
41 | msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:" | |
42 | ||
ed923f9d | 43 | #: ../src/ddns/__init__.py:174 |
ba9a8e95 MT |
44 | #, python-format |
45 | msgid "" | |
46 | "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled " | |
47 | "exception:" | |
ed923f9d MT |
48 | msgstr "" |
49 | "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma " | |
50 | "exceção não tratada:" | |
4011554b MT |
51 | |
52 | #: ../src/ddns/errors.py:29 | |
53 | msgid "Error" | |
54 | msgstr "Erro" | |
55 | ||
56 | #: ../src/ddns/errors.py:39 | |
57 | msgid "Network error" | |
e58822bb | 58 | msgstr "Erro de rede" |
4011554b MT |
59 | |
60 | #: ../src/ddns/errors.py:47 | |
61 | msgid "" | |
62 | "The server denied processing the request because account abuse is suspected" | |
ed923f9d MT |
63 | msgstr "" |
64 | "O servidor negou o processamento do pedido, por suspeita de abuso na conta" | |
4011554b MT |
65 | |
66 | #: ../src/ddns/errors.py:55 | |
67 | msgid "Authentication against the server has failed" | |
68 | msgstr "Autenticação contra o servidor falhou" | |
69 | ||
70 | #: ../src/ddns/errors.py:64 | |
71 | msgid "The server denies any updates from this client" | |
e58822bb | 72 | msgstr "O servidor nega quaisquer atualizações deste cliente" |
4011554b MT |
73 | |
74 | #: ../src/ddns/errors.py:72 | |
75 | msgid "The configuration file has errors" | |
76 | msgstr "O arquivo de configuração tem erros" | |
77 | ||
78 | #: ../src/ddns/errors.py:79 | |
79 | msgid "Connection refused" | |
80 | msgstr "Conexão recusada" | |
81 | ||
ed923f9d | 82 | #: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218 |
4011554b MT |
83 | msgid "Connection timeout" |
84 | msgstr "Tempo limite de conexão" | |
85 | ||
86 | #: ../src/ddns/errors.py:94 | |
87 | msgid "The host could not be found in the configuration file" | |
88 | msgstr "O host não pôde ser encontrado no arquivo de configuração" | |
89 | ||
90 | #: ../src/ddns/errors.py:102 | |
91 | msgid "Internal server error" | |
92 | msgstr "Erro Interno do Servidor" | |
93 | ||
94 | #: ../src/ddns/errors.py:109 | |
95 | msgid "Network unreachable" | |
96 | msgstr "Rede inacessível" | |
97 | ||
ed923f9d MT |
98 | #: ../src/ddns/errors.py:116 |
99 | #, fuzzy | |
100 | msgid "Not found" | |
101 | msgstr "Domínio não encontrado." | |
102 | ||
103 | #: ../src/ddns/errors.py:124 | |
4011554b MT |
104 | msgid "Request error" |
105 | msgstr "Erro de requisição" | |
106 | ||
ed923f9d | 107 | #: ../src/ddns/errors.py:132 |
b3783a55 | 108 | msgid "Could not resolve DNS entry" |
ed923f9d | 109 | msgstr "" |
b3783a55 | 110 | |
ed923f9d | 111 | #: ../src/ddns/errors.py:139 |
4011554b MT |
112 | msgid "Service unavailable" |
113 | msgstr "Serviço indisponível" | |
114 | ||
ed923f9d | 115 | #: ../src/ddns/errors.py:147 |
4011554b MT |
116 | msgid "The update could not be performed" |
117 | msgstr "A atualizalçao não pode ser realizada" | |
2a0f28fd | 118 | |
ed923f9d | 119 | #: ../src/ddns/providers.py:85 |
b3783a55 | 120 | msgid "Provider is not properly configured" |
ed923f9d | 121 | msgstr "" |
b3783a55 | 122 | |
ed923f9d | 123 | #: ../src/ddns/providers.py:154 |
2a0f28fd MT |
124 | #, python-format |
125 | msgid "Updating %s forced" | |
4011554b | 126 | msgstr "Atualição de %s forçada" |
2a0f28fd | 127 | |
ed923f9d | 128 | #: ../src/ddns/providers.py:170 |
e58822bb | 129 | #, python-format |
ed923f9d MT |
130 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful" |
131 | msgstr "" | |
132 | "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida" | |
133 | ||
134 | #: ../src/ddns/providers.py:194 | |
135 | #, fuzzy, python-format | |
136 | msgid "" | |
137 | "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP " | |
138 | "address change" | |
139 | msgstr "" | |
140 | "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma " | |
141 | "exceção não tratada:" | |
142 | ||
143 | #: ../src/ddns/providers.py:202 | |
144 | #, fuzzy, python-format | |
145 | msgid "" | |
146 | "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff " | |
147 | "time has expired" | |
148 | msgstr "" | |
149 | "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) teve uma " | |
150 | "exceção não tratada:" | |
151 | ||
152 | #. Otherwise, we don't need to perform an update | |
153 | #: ../src/ddns/providers.py:209 | |
154 | #, fuzzy, python-format | |
155 | msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)" | |
156 | msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:" | |
b3783a55 | 157 | |
ed923f9d | 158 | #: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242 |
2a0f28fd | 159 | #, python-format |
ed923f9d MT |
160 | msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s" |
161 | msgstr "" | |
162 | ||
163 | #: ../src/ddns/providers.py:230 | |
164 | msgid "There will be no retries" | |
165 | msgstr "" | |
166 | ||
167 | #: ../src/ddns/providers.py:246 | |
168 | msgid "Last failure message:" | |
169 | msgstr "" | |
2a0f28fd | 170 | |
ed923f9d MT |
171 | #: ../src/ddns/providers.py:251 |
172 | #, python-format | |
173 | msgid "Further updates will be withheld until %s" | |
174 | msgstr "" | |
175 | ||
176 | #: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612 | |
177 | #: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340 | |
2a0f28fd | 178 | msgid "No valid FQDN was given." |
4011554b | 179 | msgstr "Não foi dado um FQDN válido." |
2a0f28fd | 180 | |
ed923f9d | 181 | #: ../src/ddns/providers.py:387 |
b3783a55 MT |
182 | msgid "Specified host does not exist." |
183 | msgstr "Host especificado não existe." | |
184 | ||
ed923f9d | 185 | #: ../src/ddns/providers.py:391 |
b3783a55 MT |
186 | msgid "DNS error encountered." |
187 | msgstr "Encontrado erro de DNS." | |
188 | ||
189 | #. If we got here, some other update error happened. | |
ed923f9d | 190 | #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785 |
b3783a55 MT |
191 | #, python-format |
192 | msgid "Server response: %s" | |
193 | msgstr "Resposta do servidor: %s" | |
194 | ||
ed923f9d | 195 | #: ../src/ddns/providers.py:531 |
b3783a55 MT |
196 | msgid "Scriptlet:" |
197 | msgstr "" | |
198 | ||
ed923f9d | 199 | #: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661 |
2a0f28fd | 200 | msgid "Invalid hostname specified." |
4011554b | 201 | msgstr "Hostname especificado inválido." |
2a0f28fd | 202 | |
ed923f9d | 203 | #: ../src/ddns/providers.py:616 |
2a0f28fd | 204 | msgid "Hostname not marked as a dynamic host." |
4011554b | 205 | msgstr "Hostname não marcado como host dinâmico." |
2a0f28fd | 206 | |
ed923f9d MT |
207 | #: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670 |
208 | #: ../src/ddns/providers.py:905 | |
2a0f28fd | 209 | msgid "Invalid IP address has been sent." |
4011554b MT |
210 | msgstr "Endereço IP inválido foi enviado." |
211 | ||
ed923f9d | 212 | #: ../src/ddns/providers.py:658 |
4011554b | 213 | msgid "No hostname specified." |
e58822bb | 214 | msgstr "Nenhum hostname foi espacificado." |
4011554b | 215 | |
ed923f9d | 216 | #: ../src/ddns/providers.py:667 |
4011554b MT |
217 | msgid "Account has been disabled." |
218 | msgstr "A conta foi desabilitada." | |
219 | ||
ed923f9d | 220 | #: ../src/ddns/providers.py:673 |
4011554b | 221 | msgid "Too many failed requests." |
e58822bb | 222 | msgstr "Muitas requisições falhas." |
4011554b | 223 | |
ed923f9d MT |
224 | #: ../src/ddns/providers.py:776 |
225 | #, fuzzy | |
226 | msgid "Malformed request has been sent." | |
227 | msgstr "Endereço IP inválido foi enviado." | |
228 | ||
229 | #: ../src/ddns/providers.py:780 | |
230 | msgid "Too frequent update requests have been sent." | |
231 | msgstr "" | |
232 | ||
233 | #: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013 | |
4011554b MT |
234 | msgid "Domain not found." |
235 | msgstr "Domínio não encontrado." | |
236 | ||
ed923f9d MT |
237 | #: ../src/ddns/providers.py:861 |
238 | #, fuzzy | |
b3783a55 | 239 | msgid "An invalid IP address was submitted" |
ed923f9d | 240 | msgstr "Endereço IP inválido foi enviado." |
b3783a55 | 241 | |
ed923f9d | 242 | #: ../src/ddns/providers.py:1015 |
4011554b MT |
243 | msgid "Domain not active." |
244 | msgstr "Domínio não está ativo." | |
245 | ||
ed923f9d | 246 | #: ../src/ddns/providers.py:1165 |
4011554b | 247 | msgid "No Auth details specified." |
e58822bb | 248 | msgstr "Nenhum detalhe de autenticação especificado." |
4011554b | 249 | |
ed923f9d | 250 | #: ../src/ddns/providers.py:1187 |
4011554b | 251 | msgid "Invalid IPv4 address has been sent." |
e58822bb | 252 | msgstr "Endereço IPv4 enviado é inválido." |
4011554b | 253 | |
ed923f9d | 254 | #: ../src/ddns/providers.py:1189 |
4011554b | 255 | msgid "Invalid IPv6 address has been sent." |
e58822bb | 256 | msgstr "Endereço IPv6 enviado é inválido." |
4011554b | 257 | |
ed923f9d MT |
258 | #: ../src/ddns/providers.py:1385 |
259 | #, fuzzy | |
260 | msgid "Invalid hostname specified" | |
261 | msgstr "Hostname especificado inválido." | |
262 | ||
b3783a55 | 263 | #: ../src/ddns/system.py:55 |
4011554b MT |
264 | #, python-format |
265 | msgid "Running on distribution: %s" | |
e58822bb | 266 | msgstr "Rodando na distribuição: %s" |
4011554b | 267 | |
b3783a55 | 268 | #: ../src/ddns/system.py:153 |
ba9a8e95 MT |
269 | msgid "Request header:" |
270 | msgstr "Header solicitada:" | |
271 | ||
272 | #. Log response header. | |
b3783a55 | 273 | #: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170 |
4011554b MT |
274 | #, python-format |
275 | msgid "Response header (Status Code %s):" | |
276 | msgstr "Cabeçalho de resposta (código de status %s):" |