# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
-# Khalil Delavaran <khalil.delavaran@gmail.com>, 2013-2014
+# Khalil Delavaran <khalil.delavaran@gmail.com>, 2013-2015
# Reza Moghadam <r.moghadam@hotmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"fa/)\n"
-"Language: fa\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 23:57+0000\n"
+"Last-Translator: Khalil Delavaran <khalil.delavaran@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
msgid ""
"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
"exception:"
-msgstr ""
-"بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) یک استثنا اداره نشده "
-"باطل :"
+msgstr "بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) یک استثنا اداره نشده باطل :"
#: ../src/ddns/errors.py:29
msgid "Error"
msgstr "شبکه دور از دسترس است"
#: ../src/ddns/errors.py:116
-#, fuzzy
msgid "Not found"
-msgstr "دامین یافت نشد."
+msgstr "پیدا نشد"
#: ../src/ddns/errors.py:124
msgid "Request error"
#: ../src/ddns/errors.py:132
msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "نمی توان وردودی DNS را درست کرد"
#: ../src/ddns/errors.py:139
msgid "Service unavailable"
#: ../src/ddns/providers.py:85
msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "سرویس دهنده به درستی پیکربندی نشده است"
#: ../src/ddns/providers.py:154
#, python-format
msgstr "Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) بروزرسانی شد"
#: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
"address change"
-msgstr ""
-"بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) یک استثنا اداره نشده "
-"باطل :"
+msgstr "یک بروزرسانی بخاطر تغییر IP برای %(hostname)s (%(provider)s) انجام شده است."
#: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
"time has expired"
-msgstr ""
-"بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) یک استثنا اداره نشده "
-"باطل :"
+msgstr "یک بروزرسانی بخاطر پایان یافتن زمان نگهداری برای %(hostname)s (%(provider)s) انجام شده است."
#. Otherwise, we don't need to perform an update
#: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "بروزرسانی Dynamic DNS برای %(hostname)s (%(provider)s) شکست خورد:"
+msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) به بروزرسانی نیاز ندارد"
#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
#, python-format
msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ بروزرسانی انجام نشده است زیرا بروزرسانی ها برای %s زودتر شکست خورده است."
#: ../src/ddns/providers.py:230
msgid "There will be no retries"
-msgstr ""
+msgstr "ترتیب دسته وجود نخواهد داشت"
#: ../src/ddns/providers.py:246
msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "آخرین پیام شکست:"
#: ../src/ddns/providers.py:251
#, python-format
msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr ""
+msgstr "در زمان برگزاری %s بروزرسانی بیشتر خواهد شد"
#: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
#: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
#: ../src/ddns/providers.py:531
msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Scriptlet:"
#: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
msgid "Invalid hostname specified."
msgstr "درخواست های بسیاری شکست خورده است."
#: ../src/ddns/providers.py:776
-#, fuzzy
msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr "آدرس IP Ù\86ادرست فرستاده شده است."
+msgstr "درخÙ\88استÛ\8c Ù\86اÙ\87Ù\86جار فرستاده شده است."
#: ../src/ddns/providers.py:780
msgid "Too frequent update requests have been sent."
-msgstr ""
+msgstr "درخواست بروز رسانی بیش از پیش شده است."
#: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
msgid "Domain not found."
msgstr "دامین یافت نشد."
#: ../src/ddns/providers.py:861
-#, fuzzy
msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr "آدرس IP نادرست فرستاده شده است."
+msgstr "یک IP آدرس نادرست، ثبت شده است"
#: ../src/ddns/providers.py:1015
msgid "Domain not active."
msgstr "آدرس IPv6 نامعتبر فرستاده شده است."
#: ../src/ddns/providers.py:1385
-#, fuzzy
msgid "Invalid hostname specified"
-msgstr "نام هاست گزینش شده درست نیست."
+msgstr "نام هاست اختصاص داده شده، نادرست است"
#: ../src/ddns/system.py:55
#, python-format