]> git.ipfire.org Git - ddns.git/blobdiff - po/pt_BR.po
Update translations
[ddns.git] / po / pt_BR.po
index 4bc231695113e129c705bce22b57f8318149c253..22244ad022041ef853016939019dda294016c225 100644 (file)
@@ -5,41 +5,46 @@
 # Translators:
 # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2012
 # André Felipe Morro <andre@andremorro.com>, 2014
+# Evertton de Lima <e.everttonlima@gmail.com>, 2015
 # Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2014
+# Leandro Luquetti Basilio da Silva <leandroluquetti@gmail.com>, 2014
+# Moisés Bites Borges de Castro <moisesbites@gmail.com>, 2015
+# Rafael Lehnhart <lehnhart@gmail.com>, 2015
+# Rafael Tavares <rafael@ibinetwork.com.br>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-04 14:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:46+0000\n"
-"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
-"ipfire/language/pt_BR/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-06 12:53+0000\n"
+"Last-Translator: Rafael Lehnhart <lehnhart@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/"
+"language/pt_BR/)\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:62
+#: ../src/ddns/__init__.py:63
 msgid "Debugging mode enabled"
 msgstr "Modo de depuração habilitado"
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:86
+#: ../src/ddns/__init__.py:90
 #, python-format
 msgid "Loading configuration file %s"
 msgstr "Carregando arquivo de configuração %s"
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:146
+#: ../src/ddns/__init__.py:156
 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
 msgstr "Não foram encontradas entradas no arquivo de configuração. Saindo."
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:157
+#: ../src/ddns/__init__.py:167
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
 msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:"
 
-#: ../src/ddns/__init__.py:164
+#: ../src/ddns/__init__.py:174
 #, python-format
 msgid ""
 "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
@@ -54,7 +59,7 @@ msgstr "Erro"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:39
 msgid "Network error"
-msgstr "Erro na rede"
+msgstr "Erro de rede"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:47
 msgid ""
@@ -68,160 +73,268 @@ msgstr "Autenticação contra o servidor falhou"
 
 #: ../src/ddns/errors.py:64
 msgid "The server denies any updates from this client"
-msgstr "O servidor nega todas as atualizações deste cliente"
+msgstr "O servidor nega quaisquer atualizações deste cliente"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:72
+#: ../src/ddns/errors.py:71
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:79
 msgid "The configuration file has errors"
 msgstr "O arquivo de configuração tem erros"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:79
+#: ../src/ddns/errors.py:86
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Conexão recusada"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:212
+#: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240
 msgid "Connection timeout"
 msgstr "Tempo limite de conexão"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:94
+#: ../src/ddns/errors.py:101
 msgid "The host could not be found in the configuration file"
 msgstr "O host não pôde ser encontrado no arquivo de configuração"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:102
+#: ../src/ddns/errors.py:109
 msgid "Internal server error"
 msgstr "Erro Interno do Servidor"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:109
+#: ../src/ddns/errors.py:116
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "Rede inacessível"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:117
+#: ../src/ddns/errors.py:123
+msgid "No route to host"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:130
+msgid "Not found"
+msgstr "Não encontrado"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:138
 msgid "Request error"
 msgstr "Erro de requisição"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:125
+#: ../src/ddns/errors.py:146
 msgid "Could not resolve DNS entry"
+msgstr "Não foi possível resolver a entrada DNS"
+
+#: ../src/ddns/errors.py:154
+msgid "SSL negotiation error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ddns/errors.py:132
+#: ../src/ddns/errors.py:161
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Serviço indisponível"
 
-#: ../src/ddns/errors.py:140
+#: ../src/ddns/errors.py:169
 msgid "The update could not be performed"
 msgstr "A atualizalçao não pode ser realizada"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:71
+#: ../src/ddns/providers.py:85
 msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "Provedor não está configurado corretamente"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:128
+#: ../src/ddns/providers.py:154
 #, python-format
 msgid "Updating %s forced"
 msgstr "Atualição de %s forçada"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:132
-#, fuzzy, python-format
-msgid "The dynamic host %(hostname)s (%(provider)s) is already up to date"
-msgstr "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) falhou:"
-
-#: ../src/ddns/providers.py:139
+#: ../src/ddns/providers.py:179
 #, python-format
 msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
 msgstr ""
 "Atualização de DNS Dinâmico para %(hostname)s (%(provider)s) bem sucedida"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:220 ../src/ddns/providers.py:424
-#: ../src/ddns/providers.py:929 ../src/ddns/providers.py:1077
-msgid "No valid FQDN was given."
+#: ../src/ddns/providers.py:203
+#, python-format
+msgid ""
+"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
+"address change"
+msgstr ""
+"Uma atualização para %(hostname)s (%(provider)s) é realizada por causa da "
+"mudança de endereço IP"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:211
+#, python-format
+msgid ""
+"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
+"time has expired"
+msgstr ""
+"Uma atualização para %(hostname)s (%(provider)s) é realizada porque o tempo "
+"de interrupção expirou"
+
+#. Otherwise, we don't need to perform an update
+#: ../src/ddns/providers.py:218
+#, python-format
+msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
+msgstr "Nenhuma atualização requerida para %(hostname)s (%(provider)s)"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251
+#, python-format
+msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
+msgstr ""
+"Uma atualização não foi executada porque as anteriores falharam para %s"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:239
+msgid "There will be no retries"
+msgstr "Não haveram novas tentativas"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:255
+msgid "Last failure message:"
+msgstr "Última mensagem de falha:"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:260
+#, python-format
+msgid "Further updates will be withheld until %s"
+msgstr "Novas atualizações serão retidas até que %s"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668
+#: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419
+#: ../src/ddns/providers.py:1589
+#, fuzzy
+msgid "No valid FQDN was given"
 msgstr "Não foi dado um FQDN válido."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:222
-msgid "Specified host does not exist."
+#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670
+#: ../src/ddns/providers.py:1636
+#, fuzzy
+msgid "Specified host does not exist"
 msgstr "Host especificado não existe."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:226
-msgid "DNS error encountered."
+#: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674
+#, fuzzy
+msgid "DNS error encountered"
 msgstr "Encontrado erro de DNS."
 
 #. If we got here, some other update error happened.
-#: ../src/ddns/providers.py:229
+#: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586
+#: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642
 #, python-format
 msgid "Server response: %s"
 msgstr "Resposta do servidor: %s"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:345
+#: ../src/ddns/providers.py:540
 msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Scriptlet:"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:426 ../src/ddns/providers.py:472
-msgid "Invalid hostname specified."
-msgstr "Hostname especificado inválido."
+#: ../src/ddns/providers.py:577
+msgid "Domain not found."
+msgstr "Domínio não encontrado."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:676
+#, fuzzy
+msgid "Account disabled or locked"
+msgstr "A conta foi desabilitada."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801
+#: ../src/ddns/providers.py:1682
+msgid "Invalid hostname specified"
+msgstr "Hostname especificado inválido"
 
-#: ../src/ddns/providers.py:428
-msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
+#: ../src/ddns/providers.py:756
+#, fuzzy
+msgid "Hostname not marked as a dynamic host"
 msgstr "Hostname não marcado como host dinâmico."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:430 ../src/ddns/providers.py:481
-#: ../src/ddns/providers.py:658
-msgid "Invalid IP address has been sent."
+#: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810
+#: ../src/ddns/providers.py:1093
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP address has been sent"
 msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:469
-msgid "No hostname specified."
-msgstr "Nenhum nome de host foi espacificado."
+#: ../src/ddns/providers.py:798
+#, fuzzy
+msgid "No hostname specified"
+msgstr "Nenhum hostname foi espacificado."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:478
-msgid "Account has been disabled."
+#: ../src/ddns/providers.py:807
+#, fuzzy
+msgid "Account has been disabled"
 msgstr "A conta foi desabilitada."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:484
-msgid "Too many failed requests."
-msgstr "Falha em muitas rwequisições."
+#: ../src/ddns/providers.py:813
+#, fuzzy
+msgid "Too many failed requests"
+msgstr "Muitas requisições falhas."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:575 ../src/ddns/providers.py:746
-msgid "Domain not found."
-msgstr "Domínio não encontrado."
+#: ../src/ddns/providers.py:908
+msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ddns/providers.py:609
+#: ../src/ddns/providers.py:911
 #, fuzzy
-msgid "An invalid IP address was submitted"
+msgid "Invalid data has been sent"
 msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:748
-msgid "Domain not active."
+#: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968
+#: ../src/ddns/providers.py:1591
+#, fuzzy
+msgid "Too frequent update requests have been sent"
+msgstr "Solicitações de atualização tem sido enviadas muito frequentemente."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:964
+#, fuzzy
+msgid "Malformed request has been sent"
+msgstr "Solicitação mal concebida foi enviada."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241
+#, fuzzy
+msgid "Domain not found"
+msgstr "Domínio não encontrado."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1049
+msgid "An invalid IP address was submitted"
+msgstr "Um endereço IP inválido foi enviado"
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1243
+#, fuzzy
+msgid "Domain not active"
 msgstr "Domínio não está ativo."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:809
+#: ../src/ddns/providers.py:1393
 #, fuzzy
-msgid "Invalid protocol has been given"
-msgstr "Endereço IP inválido foi enviado."
+msgid "No Auth details specified"
+msgstr "Nenhum detalhe de autenticação especificado."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:903
-msgid "No Auth details specified."
-msgstr "Nenhum detalhe de Autor especificado."
+#: ../src/ddns/providers.py:1415
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IPv4 address has been sent"
+msgstr "Endereço IPv4 enviado é inválido."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:925
-msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
-msgstr "Endereço IPv4 inválido foi enviado."
+#: ../src/ddns/providers.py:1417
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IPv6 address has been sent"
+msgstr "Endereço IPv6 enviado é inválido."
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1630
+#, fuzzy
+msgid "Account has been suspended"
+msgstr "A conta foi desabilitada."
 
-#: ../src/ddns/providers.py:927
-msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
-msgstr "Endereço IPv6 inválido foi enviado."
+#: ../src/ddns/providers.py:1633
+#, fuzzy
+msgid "Account has been revoked"
+msgstr "A conta foi desabilitada."
 
-#: ../src/ddns/system.py:55
+#: ../src/ddns/system.py:56
 #, python-format
 msgid "Running on distribution: %s"
-msgstr "Em execução na distribuição: %s"
+msgstr "Rodando na distribuição: %s"
 
-#: ../src/ddns/system.py:153
+#: ../src/ddns/system.py:161
 msgid "Request header:"
 msgstr "Header solicitada:"
 
 #. Log response header.
-#: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170
+#: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178
 #, python-format
 msgid "Response header (Status Code %s):"
 msgstr "Cabeçalho de resposta (código de status %s):"
 
-#~ msgid "%s is already up to date"
-#~ msgstr "%s já está atualizado"
+#: ../src/ddns/system.py:298
+msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Invalid hostname specified."
+#~ msgstr "Hostname especificado inválido."