X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?p=ddns.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;fp=po%2Fes.po;h=30e292dea1357e493e1cd4a70148e461cca5a922;hp=3fac38ba0f040f4da5e29f10b4dc002b0bb94e61;hb=9384baebbd92f282eabc968121697689176ca770;hpb=fb701db9e086a8904e584c122cadfd462580a524 diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3fac38b..30e292d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andrés Reyes , 2012 # Javier Pastor , 2015 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-16 23:11+0000\n" "Last-Translator: Javier Pastor \n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/" +"es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/ddns/__init__.py:63 @@ -31,19 +32,23 @@ msgstr "Cargando el archivo de configuración %s" #: ../src/ddns/__init__.py:156 msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting." -msgstr "No se han encontrado entradas en el fichero de configuración. Saliendo." +msgstr "" +"No se han encontrado entradas en el fichero de configuración. Saliendo." #: ../src/ddns/__init__.py:167 #, python-format msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:" -msgstr "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha fallado." +msgstr "" +"La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha fallado." #: ../src/ddns/__init__.py:174 #, python-format msgid "" "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled " "exception:" -msgstr "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha lanzado una excepción no controlada." +msgstr "" +"La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha lanzado " +"una excepción no controlada." #: ../src/ddns/errors.py:29 msgid "Error" @@ -56,7 +61,9 @@ msgstr "Error de red" #: ../src/ddns/errors.py:47 msgid "" "The server denied processing the request because account abuse is suspected" -msgstr "El servidor le negó la tramitación de la solicitud porque se sospecha cuenta abuso" +msgstr "" +"El servidor le negó la tramitación de la solicitud porque se sospecha cuenta " +"abuso" #: ../src/ddns/errors.py:55 msgid "Authentication against the server has failed" @@ -66,47 +73,59 @@ msgstr "La autenticación en el servidor ha fallado" msgid "The server denies any updates from this client" msgstr "El servidor deniega las actualizaciones de este cliente" -#: ../src/ddns/errors.py:72 +#: ../src/ddns/errors.py:71 +msgid "Invalid certificate" +msgstr "" + +#: ../src/ddns/errors.py:79 msgid "The configuration file has errors" msgstr "El archivo de configuración tiene errores" -#: ../src/ddns/errors.py:79 +#: ../src/ddns/errors.py:86 msgid "Connection refused" msgstr "Conexión rechazada" -#: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218 +#: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240 msgid "Connection timeout" msgstr "Tiempo de espera agotado de la conexión" -#: ../src/ddns/errors.py:94 +#: ../src/ddns/errors.py:101 msgid "The host could not be found in the configuration file" msgstr "El host no puede encontrar el archivo de configuración" -#: ../src/ddns/errors.py:102 +#: ../src/ddns/errors.py:109 msgid "Internal server error" msgstr "Error Interno del Servidor" -#: ../src/ddns/errors.py:109 +#: ../src/ddns/errors.py:116 msgid "Network unreachable" msgstr "Red inalcanzable" -#: ../src/ddns/errors.py:116 +#: ../src/ddns/errors.py:123 +msgid "No route to host" +msgstr "" + +#: ../src/ddns/errors.py:130 msgid "Not found" msgstr "No encontrado" -#: ../src/ddns/errors.py:124 +#: ../src/ddns/errors.py:138 msgid "Request error" msgstr "Error de solicitud" -#: ../src/ddns/errors.py:132 +#: ../src/ddns/errors.py:146 msgid "Could not resolve DNS entry" msgstr "No se pudo resolver la entrada DNS" -#: ../src/ddns/errors.py:139 +#: ../src/ddns/errors.py:154 +msgid "SSL negotiation error" +msgstr "" + +#: ../src/ddns/errors.py:161 msgid "Service unavailable" msgstr "Servicio no disponible" -#: ../src/ddns/errors.py:147 +#: ../src/ddns/errors.py:169 msgid "The update could not be performed" msgstr "La actualización no puede ser ejecutada" @@ -119,144 +138,203 @@ msgstr "El proveedor no está correctamente configurado" msgid "Updating %s forced" msgstr "Actualización %s forzada" -#: ../src/ddns/providers.py:170 +#: ../src/ddns/providers.py:179 #, python-format msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful" -msgstr "La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha resultado satisfactoria." +msgstr "" +"La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha " +"resultado satisfactoria." -#: ../src/ddns/providers.py:194 +#: ../src/ddns/providers.py:203 #, python-format msgid "" "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP " "address change" -msgstr "Una actualización para %(hostname)s (%(provider)s) está en ejecución porque una dirección IP ha cambiado" +msgstr "" +"Una actualización para %(hostname)s (%(provider)s) está en ejecución porque " +"una dirección IP ha cambiado" -#: ../src/ddns/providers.py:202 +#: ../src/ddns/providers.py:211 #, python-format msgid "" "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff " "time has expired" -msgstr "Una actualización para %(hostname)s (%(provider)s) está en ejecución debido a que el tiempo de retención ha expirado" +msgstr "" +"Una actualización para %(hostname)s (%(provider)s) está en ejecución debido " +"a que el tiempo de retención ha expirado" #. Otherwise, we don't need to perform an update -#: ../src/ddns/providers.py:209 +#: ../src/ddns/providers.py:218 #, python-format msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)" msgstr "No se requiere actualización para %(hostname)s (%(provider)s)" -#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242 +#: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251 #, python-format msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s" -msgstr "Una actualización no se ha realizado porque las actualizaciones anteriores fallaron por %s" +msgstr "" +"Una actualización no se ha realizado porque las actualizaciones anteriores " +"fallaron por %s" -#: ../src/ddns/providers.py:230 +#: ../src/ddns/providers.py:239 msgid "There will be no retries" msgstr "No habrá reintentos" -#: ../src/ddns/providers.py:246 +#: ../src/ddns/providers.py:255 msgid "Last failure message:" msgstr "Último mensaje de fallo:" -#: ../src/ddns/providers.py:251 +#: ../src/ddns/providers.py:260 #, python-format msgid "Further updates will be withheld until %s" msgstr "Otros cambios serán retenidos hasta %s" -#: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612 -#: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340 -msgid "No valid FQDN was given." +#: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668 +#: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419 +#: ../src/ddns/providers.py:1589 +#, fuzzy +msgid "No valid FQDN was given" msgstr "El FQDN que se dió no es válido." -#: ../src/ddns/providers.py:387 -msgid "Specified host does not exist." +#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670 +#: ../src/ddns/providers.py:1636 +#, fuzzy +msgid "Specified host does not exist" msgstr "El host especificado no existe." -#: ../src/ddns/providers.py:391 -msgid "DNS error encountered." +#: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674 +#, fuzzy +msgid "DNS error encountered" msgstr "Encontrado error de DNS." #. If we got here, some other update error happened. -#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785 +#: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586 +#: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642 #, python-format msgid "Server response: %s" msgstr "Respuesta del servidor: %s" -#: ../src/ddns/providers.py:531 +#: ../src/ddns/providers.py:540 msgid "Scriptlet:" msgstr "Scriptlet:" -#: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661 -msgid "Invalid hostname specified." -msgstr "Nombre de host especificado no es válido." +#: ../src/ddns/providers.py:577 +msgid "Domain not found." +msgstr "Dominio no encontrado:" + +#: ../src/ddns/providers.py:676 +#, fuzzy +msgid "Account disabled or locked" +msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada." -#: ../src/ddns/providers.py:616 -msgid "Hostname not marked as a dynamic host." +#: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801 +#: ../src/ddns/providers.py:1682 +msgid "Invalid hostname specified" +msgstr "Nombre de host especificado inválido" + +#: ../src/ddns/providers.py:756 +#, fuzzy +msgid "Hostname not marked as a dynamic host" msgstr "Nombre de host no marcado como un host dinámico." -#: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670 -#: ../src/ddns/providers.py:905 -msgid "Invalid IP address has been sent." +#: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810 +#: ../src/ddns/providers.py:1093 +#, fuzzy +msgid "Invalid IP address has been sent" msgstr "La dirección IP inválida ha sido enviada." -#: ../src/ddns/providers.py:658 -msgid "No hostname specified." +#: ../src/ddns/providers.py:798 +#, fuzzy +msgid "No hostname specified" msgstr "Nombre de host no especificado." -#: ../src/ddns/providers.py:667 -msgid "Account has been disabled." +#: ../src/ddns/providers.py:807 +#, fuzzy +msgid "Account has been disabled" msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada." -#: ../src/ddns/providers.py:673 -msgid "Too many failed requests." +#: ../src/ddns/providers.py:813 +#, fuzzy +msgid "Too many failed requests" msgstr "Demasiados errores en las peticiones." -#: ../src/ddns/providers.py:776 -msgid "Malformed request has been sent." -msgstr "Han sido enviadas peticiones malformadas." +#: ../src/ddns/providers.py:908 +msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain" +msgstr "" + +#: ../src/ddns/providers.py:911 +#, fuzzy +msgid "Invalid data has been sent" +msgstr "La dirección IP inválida ha sido enviada." -#: ../src/ddns/providers.py:780 -msgid "Too frequent update requests have been sent." +#: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968 +#: ../src/ddns/providers.py:1591 +#, fuzzy +msgid "Too frequent update requests have been sent" msgstr "Solicitudes de actualización demasiado frecuentes han sido enviadas." -#: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013 -msgid "Domain not found." +#: ../src/ddns/providers.py:964 +#, fuzzy +msgid "Malformed request has been sent" +msgstr "Han sido enviadas peticiones malformadas." + +#: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" msgstr "Dominio no encontrado:" -#: ../src/ddns/providers.py:861 +#: ../src/ddns/providers.py:1049 msgid "An invalid IP address was submitted" msgstr "Se presentó una dirección IP no válida" -#: ../src/ddns/providers.py:1015 -msgid "Domain not active." +#: ../src/ddns/providers.py:1243 +#, fuzzy +msgid "Domain not active" msgstr "Dominio no activo." -#: ../src/ddns/providers.py:1165 -msgid "No Auth details specified." +#: ../src/ddns/providers.py:1393 +#, fuzzy +msgid "No Auth details specified" msgstr "No hay detalles de autenticación especificados." -#: ../src/ddns/providers.py:1187 -msgid "Invalid IPv4 address has been sent." +#: ../src/ddns/providers.py:1415 +#, fuzzy +msgid "Invalid IPv4 address has been sent" msgstr "Ha sido enviada una dirección IPv4 inválida." -#: ../src/ddns/providers.py:1189 -msgid "Invalid IPv6 address has been sent." +#: ../src/ddns/providers.py:1417 +#, fuzzy +msgid "Invalid IPv6 address has been sent" msgstr "Ha sido enviada una dirección IPv6 inválida." -#: ../src/ddns/providers.py:1385 -msgid "Invalid hostname specified" -msgstr "Nombre de host especificado inválido" +#: ../src/ddns/providers.py:1630 +#, fuzzy +msgid "Account has been suspended" +msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada." -#: ../src/ddns/system.py:55 +#: ../src/ddns/providers.py:1633 +#, fuzzy +msgid "Account has been revoked" +msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada." + +#: ../src/ddns/system.py:56 #, python-format msgid "Running on distribution: %s" msgstr "Corriendo en la distribuición: %s" -#: ../src/ddns/system.py:153 +#: ../src/ddns/system.py:161 msgid "Request header:" msgstr "Cabecera de la petición:" #. Log response header. -#: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170 +#: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178 #, python-format msgid "Response header (Status Code %s):" msgstr "Cabecera de respuesta (código de estado %s):" + +#: ../src/ddns/system.py:298 +msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server" +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid hostname specified." +#~ msgstr "Nombre de host especificado no es válido."