X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?p=oddments%2Fddns.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;fp=po%2Fpl.po;h=9083edbbd635e50a074eb4e26feee080046fc628;hp=f49d820c6459ab3672fa784b4d7b8c4adaaddfdf;hb=9384baebbd92f282eabc968121697689176ca770;hpb=fb701db9e086a8904e584c122cadfd462580a524 diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f49d820..9083edb 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Jakub Ratajczak , 2013 # Przemysław Karpeta , 2014 @@ -9,15 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-03 14:53+0000\n" "Last-Translator: Przemysław Karpeta \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../src/ddns/__init__.py:63 msgid "Debugging mode enabled" @@ -35,14 +37,17 @@ msgstr "Nie znaleziono żadnych wpisów w pliku configuracyjnym. Kończenie." #: ../src/ddns/__init__.py:167 #, python-format msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:" -msgstr "Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) nieudana:" +msgstr "" +"Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) nieudana:" #: ../src/ddns/__init__.py:174 #, python-format msgid "" "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled " "exception:" -msgstr "Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) wywołała nieobsługiwany błąd: " +msgstr "" +"Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) wywołała " +"nieobsługiwany błąd: " #: ../src/ddns/errors.py:29 msgid "Error" @@ -65,47 +70,59 @@ msgstr "Uwierzytelnienie do serwera nie powiodło się" msgid "The server denies any updates from this client" msgstr "Serwer odmawia jakichkolwiek aktualizacji od tego klienta" -#: ../src/ddns/errors.py:72 +#: ../src/ddns/errors.py:71 +msgid "Invalid certificate" +msgstr "" + +#: ../src/ddns/errors.py:79 msgid "The configuration file has errors" msgstr "Plik konfiguracyjny zawiera błędy" -#: ../src/ddns/errors.py:79 +#: ../src/ddns/errors.py:86 msgid "Connection refused" msgstr "Połączenie odrzucone" -#: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218 +#: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240 msgid "Connection timeout" msgstr "Upłynął limit czasu połączenia" -#: ../src/ddns/errors.py:94 +#: ../src/ddns/errors.py:101 msgid "The host could not be found in the configuration file" msgstr "Nie znaleziono hosta w pliku konfiguracyjnym" -#: ../src/ddns/errors.py:102 +#: ../src/ddns/errors.py:109 msgid "Internal server error" msgstr "Wewnętrzny błąd serwera" -#: ../src/ddns/errors.py:109 +#: ../src/ddns/errors.py:116 msgid "Network unreachable" msgstr "Sieć jest nieosiągalna" -#: ../src/ddns/errors.py:116 +#: ../src/ddns/errors.py:123 +msgid "No route to host" +msgstr "" + +#: ../src/ddns/errors.py:130 msgid "Not found" msgstr "Nie znaleziono" -#: ../src/ddns/errors.py:124 +#: ../src/ddns/errors.py:138 msgid "Request error" msgstr "Błąd żądania" -#: ../src/ddns/errors.py:132 +#: ../src/ddns/errors.py:146 msgid "Could not resolve DNS entry" msgstr "Nie można rozwiązać wpisu w DNS" -#: ../src/ddns/errors.py:139 +#: ../src/ddns/errors.py:154 +msgid "SSL negotiation error" +msgstr "" + +#: ../src/ddns/errors.py:161 msgid "Service unavailable" msgstr "Usługa niedostępna" -#: ../src/ddns/errors.py:147 +#: ../src/ddns/errors.py:169 msgid "The update could not be performed" msgstr "Aktualizacja nie mogła zostać wykonana" @@ -118,144 +135,202 @@ msgstr "Dostawca nie jest poprawnie skonfigurowany" msgid "Updating %s forced" msgstr "Aktualizowanie %s wymuszone" -#: ../src/ddns/providers.py:170 +#: ../src/ddns/providers.py:179 #, python-format msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful" -msgstr "Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) poprawna:" +msgstr "" +"Aktualizacja dynamicznago DNS dla %(hostname)s (%(provider)s) poprawna:" -#: ../src/ddns/providers.py:194 +#: ../src/ddns/providers.py:203 #, python-format msgid "" "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP " "address change" -msgstr "Aktualizacja %(hostname)s (%(provider)s) jest wykonywana z powodu zmiany adresu IP" +msgstr "" +"Aktualizacja %(hostname)s (%(provider)s) jest wykonywana z powodu zmiany " +"adresu IP" -#: ../src/ddns/providers.py:202 +#: ../src/ddns/providers.py:211 #, python-format msgid "" "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff " "time has expired" -msgstr "Aktualizacja %(hostname)s (%(provider)s) jest wykonywana z powodu zakończenia okresu wstrzymania." +msgstr "" +"Aktualizacja %(hostname)s (%(provider)s) jest wykonywana z powodu " +"zakończenia okresu wstrzymania." #. Otherwise, we don't need to perform an update -#: ../src/ddns/providers.py:209 +#: ../src/ddns/providers.py:218 #, python-format msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)" msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) nie wymaga aktualizacji" -#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242 +#: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251 #, python-format msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s" -msgstr "Nie przeprowadzono aktualizacji, ponieważ poprzednie aktualizacje dla %s zakończyły się niepowodzeniem" +msgstr "" +"Nie przeprowadzono aktualizacji, ponieważ poprzednie aktualizacje dla %s " +"zakończyły się niepowodzeniem" -#: ../src/ddns/providers.py:230 +#: ../src/ddns/providers.py:239 msgid "There will be no retries" msgstr "Nie będzie ponownych prób" -#: ../src/ddns/providers.py:246 +#: ../src/ddns/providers.py:255 msgid "Last failure message:" msgstr "Ostatni komunikat błędu:" -#: ../src/ddns/providers.py:251 +#: ../src/ddns/providers.py:260 #, python-format msgid "Further updates will be withheld until %s" msgstr "Kolejne aktualizacje będą wstrzymane przez %s" -#: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612 -#: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340 -msgid "No valid FQDN was given." +#: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668 +#: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419 +#: ../src/ddns/providers.py:1589 +#, fuzzy +msgid "No valid FQDN was given" msgstr "Nie podano poprawnego FQDN." -#: ../src/ddns/providers.py:387 -msgid "Specified host does not exist." +#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670 +#: ../src/ddns/providers.py:1636 +#, fuzzy +msgid "Specified host does not exist" msgstr "Podany host nie istnieje." -#: ../src/ddns/providers.py:391 -msgid "DNS error encountered." +#: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674 +#, fuzzy +msgid "DNS error encountered" msgstr "Wystąpił błąd DNS." #. If we got here, some other update error happened. -#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785 +#: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586 +#: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642 #, python-format msgid "Server response: %s" msgstr "Odpowiedź serwera: %s" -#: ../src/ddns/providers.py:531 +#: ../src/ddns/providers.py:540 msgid "Scriptlet:" msgstr "Skrypt: " -#: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661 -msgid "Invalid hostname specified." -msgstr "Podano nieprawidłową nazwę hosta." +#: ../src/ddns/providers.py:577 +msgid "Domain not found." +msgstr "Nie znaleziono domeny." + +#: ../src/ddns/providers.py:676 +#, fuzzy +msgid "Account disabled or locked" +msgstr "Konto zostało zablokowane." + +#: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801 +#: ../src/ddns/providers.py:1682 +msgid "Invalid hostname specified" +msgstr "Podano nieprawidłową nazwę hosta" -#: ../src/ddns/providers.py:616 -msgid "Hostname not marked as a dynamic host." +#: ../src/ddns/providers.py:756 +#, fuzzy +msgid "Hostname not marked as a dynamic host" msgstr "Host nie jest oznaczony jako host dynamiczny." -#: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670 -#: ../src/ddns/providers.py:905 -msgid "Invalid IP address has been sent." +#: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810 +#: ../src/ddns/providers.py:1093 +#, fuzzy +msgid "Invalid IP address has been sent" msgstr "Wysłano nieprawidłowy adres IP." -#: ../src/ddns/providers.py:658 -msgid "No hostname specified." +#: ../src/ddns/providers.py:798 +#, fuzzy +msgid "No hostname specified" msgstr "Nie podano nazwy hosta." -#: ../src/ddns/providers.py:667 -msgid "Account has been disabled." +#: ../src/ddns/providers.py:807 +#, fuzzy +msgid "Account has been disabled" msgstr "Konto zostało zablokowane." -#: ../src/ddns/providers.py:673 -msgid "Too many failed requests." +#: ../src/ddns/providers.py:813 +#, fuzzy +msgid "Too many failed requests" msgstr "Zbyt wiele nieudanych żądań." -#: ../src/ddns/providers.py:776 -msgid "Malformed request has been sent." -msgstr "Wysłano zniekształcone żądanie." +#: ../src/ddns/providers.py:908 +msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain" +msgstr "" -#: ../src/ddns/providers.py:780 -msgid "Too frequent update requests have been sent." +#: ../src/ddns/providers.py:911 +#, fuzzy +msgid "Invalid data has been sent" +msgstr "Wysłano nieprawidłowy adres IP." + +#: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968 +#: ../src/ddns/providers.py:1591 +#, fuzzy +msgid "Too frequent update requests have been sent" msgstr "Wysyłano zbyt częste żądania aktualizacji." -#: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013 -msgid "Domain not found." +#: ../src/ddns/providers.py:964 +#, fuzzy +msgid "Malformed request has been sent" +msgstr "Wysłano zniekształcone żądanie." + +#: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" msgstr "Nie znaleziono domeny." -#: ../src/ddns/providers.py:861 +#: ../src/ddns/providers.py:1049 msgid "An invalid IP address was submitted" msgstr "Wprowadzono niepoprawny adres IP" -#: ../src/ddns/providers.py:1015 -msgid "Domain not active." +#: ../src/ddns/providers.py:1243 +#, fuzzy +msgid "Domain not active" msgstr "Domena nieaktywna." -#: ../src/ddns/providers.py:1165 -msgid "No Auth details specified." +#: ../src/ddns/providers.py:1393 +#, fuzzy +msgid "No Auth details specified" msgstr "Nie podano danych do logowania." -#: ../src/ddns/providers.py:1187 -msgid "Invalid IPv4 address has been sent." +#: ../src/ddns/providers.py:1415 +#, fuzzy +msgid "Invalid IPv4 address has been sent" msgstr "Wysłano błędny adres IPv4." -#: ../src/ddns/providers.py:1189 -msgid "Invalid IPv6 address has been sent." +#: ../src/ddns/providers.py:1417 +#, fuzzy +msgid "Invalid IPv6 address has been sent" msgstr "Wysłano błędny adres IPv6." -#: ../src/ddns/providers.py:1385 -msgid "Invalid hostname specified" -msgstr "Podano nieprawidłową nazwę hosta" +#: ../src/ddns/providers.py:1630 +#, fuzzy +msgid "Account has been suspended" +msgstr "Konto zostało zablokowane." -#: ../src/ddns/system.py:55 +#: ../src/ddns/providers.py:1633 +#, fuzzy +msgid "Account has been revoked" +msgstr "Konto zostało zablokowane." + +#: ../src/ddns/system.py:56 #, python-format msgid "Running on distribution: %s" msgstr "Działa na dystrybucji: %s" -#: ../src/ddns/system.py:153 +#: ../src/ddns/system.py:161 msgid "Request header:" msgstr "Nagłówek żądania: " #. Log response header. -#: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170 +#: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178 #, python-format msgid "Response header (Status Code %s):" msgstr "Nagłówek odpowiedzi (Kod Statusu %s):" + +#: ../src/ddns/system.py:298 +msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server" +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid hostname specified." +#~ msgstr "Podano nieprawidłową nazwę hosta."