]> git.ipfire.org Git - people/ms/ddns.git/blame_incremental - po/tr.po
Update translations
[people/ms/ddns.git] / po / tr.po
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Ersan YILDIRIM <ersan73@gmail.com>, 2014
7# Kudret Emre <kudretemre@hotmail.com.tr>, 2014
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-09-30 20:50+0000\n"
14"Last-Translator: Kudret Emre <kudretemre@hotmail.com.tr>\n"
15"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/tr/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: tr\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21
22#: ../src/ddns/__init__.py:63
23msgid "Debugging mode enabled"
24msgstr "Hata ayıklama modu etkinleştirildi"
25
26#: ../src/ddns/__init__.py:90
27#, python-format
28msgid "Loading configuration file %s"
29msgstr "%s yapılandırma dosyası yükleniyor"
30
31#: ../src/ddns/__init__.py:156
32msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
33msgstr "Yapılandırma dosyasında hiçbir girdi bulunamadı. Çıkılıyor."
34
35#: ../src/ddns/__init__.py:167
36#, python-format
37msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
38msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) için dinamik DNS güncelleştirmesi başarısız oldu."
39
40#: ../src/ddns/__init__.py:174
41#, python-format
42msgid ""
43"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
44"exception:"
45msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) dinamik DNS işlenmesinde özel bir durum oluştu:"
46
47#: ../src/ddns/errors.py:29
48msgid "Error"
49msgstr "Hata"
50
51#: ../src/ddns/errors.py:39
52msgid "Network error"
53msgstr "Ağ hatası"
54
55#: ../src/ddns/errors.py:47
56msgid ""
57"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
58msgstr "Sunucu isteği işlemeyi reddetti çünkü hesabı kötüye kullanma şüphesi var."
59
60#: ../src/ddns/errors.py:55
61msgid "Authentication against the server has failed"
62msgstr "Sunucuyla kimlik doğrulama başarısız oldu."
63
64#: ../src/ddns/errors.py:64
65msgid "The server denies any updates from this client"
66msgstr "Sunucu bu istemciden güncellemeye izin vermiyor."
67
68#: ../src/ddns/errors.py:72
69msgid "The configuration file has errors"
70msgstr "Yapılandırma dosyasında hatalar var."
71
72#: ../src/ddns/errors.py:79
73msgid "Connection refused"
74msgstr "Bağlantı reddedildi"
75
76#: ../src/ddns/errors.py:86 ../src/ddns/system.py:218
77msgid "Connection timeout"
78msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı"
79
80#: ../src/ddns/errors.py:94
81msgid "The host could not be found in the configuration file"
82msgstr "Ana bilgisayar yapılandırma dosyasında bulunamadı."
83
84#: ../src/ddns/errors.py:102
85msgid "Internal server error"
86msgstr "İç sunucu hatası"
87
88#: ../src/ddns/errors.py:109
89msgid "Network unreachable"
90msgstr "Ağa ulaşılamıyor"
91
92#: ../src/ddns/errors.py:116
93msgid "Not found"
94msgstr "Bulunamadı."
95
96#: ../src/ddns/errors.py:124
97msgid "Request error"
98msgstr "İstek hatası"
99
100#: ../src/ddns/errors.py:132
101msgid "Could not resolve DNS entry"
102msgstr "DNS girdisi çözümlenemiyor"
103
104#: ../src/ddns/errors.py:139
105msgid "Service unavailable"
106msgstr "Hizmet kullanılamıyor"
107
108#: ../src/ddns/errors.py:147
109msgid "The update could not be performed"
110msgstr "Güncelleme yapılamadı"
111
112#: ../src/ddns/providers.py:85
113msgid "Provider is not properly configured"
114msgstr "Sağlayıcı düzgün yapılandırılmamış"
115
116#: ../src/ddns/providers.py:154
117#, python-format
118msgid "Updating %s forced"
119msgstr "%s güncellemeye zorlandı"
120
121#: ../src/ddns/providers.py:170
122#, python-format
123msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
124msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) için dinamik DNS güncellemesi başarıyla yapıldı "
125
126#: ../src/ddns/providers.py:194
127#, python-format
128msgid ""
129"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
130"address change"
131msgstr "Bir ip adresi değişikliği olduğundan %(hostname)s (%(provider)s) için bir güncelleme yapıldı."
132
133#: ../src/ddns/providers.py:202
134#, python-format
135msgid ""
136"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
137"time has expired"
138msgstr "Saklama zamanı dolduğundan %(hostname)s (%(provider)s) için bir güncelleme yapıldı"
139
140#. Otherwise, we don't need to perform an update
141#: ../src/ddns/providers.py:209
142#, python-format
143msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
144msgstr "%(hostname)s (%(provider)s) için güncelleme gerekmiyor"
145
146#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
147#, python-format
148msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
149msgstr "%s için önceki güncellemeler başarısız olduğu için güncelleme yapılmadı"
150
151#: ../src/ddns/providers.py:230
152msgid "There will be no retries"
153msgstr "Tekrar deneme olmayacak"
154
155#: ../src/ddns/providers.py:246
156msgid "Last failure message:"
157msgstr "Son hata mesajı:"
158
159#: ../src/ddns/providers.py:251
160#, python-format
161msgid "Further updates will be withheld until %s"
162msgstr "%s 'den önce yeni güncellemeler alınmayacak"
163
164#: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
165#: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
166msgid "No valid FQDN was given."
167msgstr "Geçerli FQDN verilmedi."
168
169#: ../src/ddns/providers.py:387
170msgid "Specified host does not exist."
171msgstr "Belirtilen ana bilgisayar yok."
172
173#: ../src/ddns/providers.py:391
174msgid "DNS error encountered."
175msgstr "DNS hatası ile karşılaşıldı."
176
177#. If we got here, some other update error happened.
178#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:785
179#, python-format
180msgid "Server response: %s"
181msgstr "Sunucu yanıtı: %s"
182
183#: ../src/ddns/providers.py:531
184msgid "Scriptlet:"
185msgstr "Betik:"
186
187#: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
188msgid "Invalid hostname specified."
189msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı belirtildi."
190
191#: ../src/ddns/providers.py:616
192msgid "Hostname not marked as a dynamic host."
193msgstr "Ana bilgisayar adı, dinamik ana bilgisayar olarak işaretli değil."
194
195#: ../src/ddns/providers.py:618 ../src/ddns/providers.py:670
196#: ../src/ddns/providers.py:905
197msgid "Invalid IP address has been sent."
198msgstr "Geçersiz IP adresi gönderildi."
199
200#: ../src/ddns/providers.py:658
201msgid "No hostname specified."
202msgstr "Ana bilgisayar adı belirtilmedi."
203
204#: ../src/ddns/providers.py:667
205msgid "Account has been disabled."
206msgstr "Hesap devre dışı bırakıldı."
207
208#: ../src/ddns/providers.py:673
209msgid "Too many failed requests."
210msgstr "Çok fazla başarısız istek."
211
212#: ../src/ddns/providers.py:776
213msgid "Malformed request has been sent."
214msgstr "Bozulmuş istek gönderildi."
215
216#: ../src/ddns/providers.py:780
217msgid "Too frequent update requests have been sent."
218msgstr "Çok sık güncelleme isteği gönderildi."
219
220#: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
221msgid "Domain not found."
222msgstr "Etki alanı bulunamadı."
223
224#: ../src/ddns/providers.py:861
225msgid "An invalid IP address was submitted"
226msgstr "Geçersiz bir IP adresi sunuldu"
227
228#: ../src/ddns/providers.py:1015
229msgid "Domain not active."
230msgstr "Etki alanı aktif değil."
231
232#: ../src/ddns/providers.py:1165
233msgid "No Auth details specified."
234msgstr "Kimlik doğrulama detayları belirtilmedi."
235
236#: ../src/ddns/providers.py:1187
237msgid "Invalid IPv4 address has been sent."
238msgstr "Geçersiz IPv4 adresi gönderildi."
239
240#: ../src/ddns/providers.py:1189
241msgid "Invalid IPv6 address has been sent."
242msgstr "Geçersiz IPv6 adresi gönderildi."
243
244#: ../src/ddns/providers.py:1385
245msgid "Invalid hostname specified"
246msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı belirtildi."
247
248#: ../src/ddns/system.py:55
249#, python-format
250msgid "Running on distribution: %s"
251msgstr "Üzerinde çalışılan dağıtım: %s"
252
253#: ../src/ddns/system.py:153
254msgid "Request header:"
255msgstr "İstek başlığı:"
256
257#. Log response header.
258#: ../src/ddns/system.py:161 ../src/ddns/system.py:170
259#, python-format
260msgid "Response header (Status Code %s):"
261msgstr "Yanıt başlığı (Durum Kodu %s)"