# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# BluGen, 2014
+# Fabian <vondor666@gmail.com>, 2014
# Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>, 2012,2014
# Peter Cloudstone <rmg-mainz@web.de>, 2014
# BlockMall, 2014
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
-"de/)\n"
-"Language: de\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-28 23:29+0000\n"
+"Last-Translator: Fabian <vondor666@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
msgid ""
"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
"exception:"
-msgstr ""
-"Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) erzeugte einen "
-"unerwarteten Fehler:"
+msgstr "Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) erzeugte einen unerwarteten Fehler:"
#: ../src/ddns/errors.py:29
msgid "Error"
#: ../src/ddns/errors.py:47
msgid ""
"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
-msgstr ""
-"Der Server hat die Anfrage aufgrund eines Missbrauchsverdachts zurückgewiesen"
+msgstr "Der Server hat die Anfrage aufgrund eines Missbrauchsverdachts zurückgewiesen"
#: ../src/ddns/errors.py:55
msgid "Authentication against the server has failed"
msgstr "Netzwerk nicht erreichbar"
#: ../src/ddns/errors.py:116
-#, fuzzy
msgid "Not found"
-msgstr "Domain nicht gefunden."
+msgstr "Nicht gefunden"
#: ../src/ddns/errors.py:124
msgid "Request error"
#: ../src/ddns/errors.py:132
msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Eintrag konnte nicht aufgelöst werden"
#: ../src/ddns/errors.py:139
msgid "Service unavailable"
#: ../src/ddns/providers.py:85
msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "Der Anbieter ist nicht richtig konfiguriert"
#: ../src/ddns/providers.py:154
#, python-format
msgstr "Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) erfolgreich"
#: ../src/ddns/providers.py:194
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
"address change"
-msgstr ""
-"Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) erzeugte einen "
-"unerwarteten Fehler:"
+msgstr "Eine Aktualisierung für %(hostname)s (%(provider)s) wird aufgrund einer IP-Adress Änderung vorgenommen"
#: ../src/ddns/providers.py:202
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
"time has expired"
-msgstr ""
-"Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) erzeugte einen "
-"unerwarteten Fehler:"
+msgstr "Eine Aktualisierung für %(hostname)s (%(provider)s) wird vorgenommen da die Vorhaltezeit abgelaufen ist"
#. Otherwise, we don't need to perform an update
#: ../src/ddns/providers.py:209
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr "Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) fehlgeschlagen"
+msgstr "Keine Aktualisierung für %(hostname)s (%(provider)s) erforderlich"
#: ../src/ddns/providers.py:228 ../src/ddns/providers.py:242
#, python-format
msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisierung wurde nicht durchgeführt, da frühere Aktualisierungen für %s fehlschlugen."
#: ../src/ddns/providers.py:230
msgid "There will be no retries"
-msgstr ""
+msgstr "Es werden keine weiteren Versuche durchgeführt"
#: ../src/ddns/providers.py:246
msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "Letzte Fehlermeldung:"
#: ../src/ddns/providers.py:251
#, python-format
msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Aktualisierungen werden zurückgehalten bis %s"
#: ../src/ddns/providers.py:385 ../src/ddns/providers.py:612
#: ../src/ddns/providers.py:1191 ../src/ddns/providers.py:1340
#: ../src/ddns/providers.py:531
msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "Scriptlet:"
#: ../src/ddns/providers.py:614 ../src/ddns/providers.py:661
msgid "Invalid hostname specified."
msgstr "Zu viele fehlgeschlagene Anfragen."
#: ../src/ddns/providers.py:776
-#, fuzzy
msgid "Malformed request has been sent."
-msgstr "Ungültige IP-Adresse abgeschickt."
+msgstr "Fehlerhafte Anfrage gesendet."
#: ../src/ddns/providers.py:780
msgid "Too frequent update requests have been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Zu häufige Aktualisierungen gesendet."
#: ../src/ddns/providers.py:826 ../src/ddns/providers.py:1013
msgid "Domain not found."
msgstr "Domain nicht gefunden."
#: ../src/ddns/providers.py:861
-#, fuzzy
msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr "Ungültige IP-Adresse abgeschickt."
+msgstr "Eine ungültige IP Adresse wurde übermittelt"
#: ../src/ddns/providers.py:1015
msgid "Domain not active."
msgstr "Eine ungültige IPv6-Adresse wurde gesendet."
#: ../src/ddns/providers.py:1385
-#, fuzzy
msgid "Invalid hostname specified"
msgstr "Ungültiger Computername angegeben."
#, python-format
msgid "Response header (Status Code %s):"
msgstr "Header der Antwort (Status Code %s):"
-
-#~ msgid "%s is already up to date"
-#~ msgstr "%s ist bereits auf dem neuesten Stand"