]> git.ipfire.org Git - people/stevee/pakfire.git/blame - po/ru.po
Update translations
[people/stevee/pakfire.git] / po / ru.po
CommitLineData
1b5b9758
MT
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
c42e7245 4#
ee053bb4 5# Translators:
c42e7245
MT
6# Aleksander Mikhalkin <for@crachdro.pro>, 2014
7# Alexander Savchenko, 2012
eeed3967 8# CompWorm <compworm@ya.ru>, 2011
c42e7245
MT
9# ellviss <kpe1501@gmail.com>, 2015
10# bubnov_pi <ipfire@bubnov.su>, 2014
11# Вальчишин Андрій Олегович <v.andrey@i.ua>, 2012
12# Александр <phg.azlk@gmail.com>, 2013
13# Вальчишин Андрій Олегович <v.andrey@i.ua>, 2012
eeed3967 14# артур Мудрых <arturmon82@gmail.com>, 2013
1b5b9758
MT
15msgid ""
16msgstr ""
09c608bc 17"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
1b5b9758 18"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
41a77321 19"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
c42e7245
MT
20"PO-Revision-Date: 2015-02-17 19:25+0000\n"
21"Last-Translator: ellviss <kpe1501@gmail.com>\n"
22"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/ru/)\n"
1b5b9758
MT
23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
c42e7245
MT
26"Language: ru\n"
27"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
d1de2db6
MT
28
29#: ../src/_pakfire/problem.c:159
30#, c-format
31msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
32msgstr "%s Не принадлежат distupgrade репозиторию"
33
34#: ../src/_pakfire/problem.c:166
35#, c-format
36msgid "%s has inferior architecture"
37msgstr "%s имеет более раннюю архитектуру"
38
39#: ../src/_pakfire/problem.c:173
40#, c-format
41msgid "problem with installed package %s"
42msgstr "Проблема с установленным пакетом %s."
43
44#: ../src/_pakfire/problem.c:179
45#, c-format
46msgid "conflicting requests"
47msgstr "конфликт запросов"
48
49#: ../src/_pakfire/problem.c:184
50#, c-format
51msgid "nothing provides requested %s"
52msgstr "ничто не предоставляет запрашиваемый %s."
53
54#: ../src/_pakfire/problem.c:190
55#, c-format
56msgid "some dependency problem"
57msgstr "проблема в зависимостях"
58
59#: ../src/_pakfire/problem.c:195
60#, c-format
61msgid "package %s is not installable"
62msgstr "Пакет %s не может быть установлен"
63
64#: ../src/_pakfire/problem.c:202
65#, c-format
66msgid "nothing provides %s needed by %s"
67msgstr "ничто не предоставляет %s, необходимый для %s."
68
69#: ../src/_pakfire/problem.c:209
70#, c-format
71msgid "cannot install both %s and %s"
72msgstr "невозможно установить %s и %s."
73
74#: ../src/_pakfire/problem.c:216
75#, c-format
76msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
77msgstr "пакет %s конфликтует с %s, предоставленные %s."
78
79#: ../src/_pakfire/problem.c:224
80#, c-format
81msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
82msgstr "пакет %s отменяет пакет %s, предоставленный %s."
83
84#: ../src/_pakfire/problem.c:232
85#, c-format
86msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
87msgstr "установленный пакет %s отменяет %s предоставленный %s."
88
89#: ../src/_pakfire/problem.c:240
90#, c-format
91msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
92msgstr "пакет %s. неявно отменяет %s. предоставленный %s."
93
94#: ../src/_pakfire/problem.c:248
95#, c-format
96msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
97msgstr "пакет %s требует %s, но оба не могут быть установлены."
98
99#: ../src/_pakfire/problem.c:255
100#, c-format
101msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
102msgstr "пакет %s конфликтует с %s, предоставленный самим собой."
103
104#: ../src/_pakfire/problem.c:264
105#, c-format
106msgid "bad rule type"
107msgstr "неверный тип правила"
108
109#: ../src/_pakfire/solution.c:86
110#, c-format
111msgid "do not keep %s installed"
112msgstr "не оставлять %s установленным"
113
114#: ../src/_pakfire/solution.c:89
115#, c-format
116msgid "do not install a solvable %s"
117msgstr "не устанавливать разрешимый %s."
118
119#: ../src/_pakfire/solution.c:92
120#, c-format
121msgid "do not install %s"
122msgstr "Не устанавливать %s"
123
124#: ../src/_pakfire/solution.c:98
125#, c-format
126msgid "do not forbid installation of %s"
127msgstr "не запрещать установку %s"
128
129#: ../src/_pakfire/solution.c:101
130#, c-format
131msgid "do not deinstall all solvables %s"
132msgstr "Не деинсталлировать все разрешимые %s"
133
134#: ../src/_pakfire/solution.c:104
135#, c-format
136msgid "do not deinstall %s"
137msgstr "Не деинсталлировать%s"
138
139#: ../src/_pakfire/solution.c:109
140#, c-format
141msgid "do not install most recent version of %s"
142msgstr "не устанавливать самую последнюю версию %s."
143
144#: ../src/_pakfire/solution.c:114
145#, c-format
146msgid "do not lock %s"
147msgstr "не блокировать %s"
148
149#: ../src/_pakfire/solution.c:119
150#, c-format
151msgid "do something different"
152msgstr "выполнить что-то другое"
b55979b4 153
d1de2db6
MT
154#: ../src/_pakfire/solution.c:126
155#, c-format
156msgid "keep %s despite the inferior architecture"
157msgstr "оставить %s, несмотря на её раннюю архитектуру"
158
159#: ../src/_pakfire/solution.c:129
160#, c-format
161msgid "install %s despite the inferior architecture"
162msgstr "установить %s, несмотря на её раннюю архитектуру"
163
164#: ../src/_pakfire/solution.c:135
165#, c-format
166msgid "keep obsolete %s"
167msgstr "оставить устаревший %s"
168
169#: ../src/_pakfire/solution.c:138
170#, c-format
171msgid "install %s from excluded repository"
172msgstr "установить %s из исключённого репозитория"
173
174#: ../src/_pakfire/solution.c:150
175#, c-format
176msgid "allow downgrade of %s to %s"
177msgstr "разрешить понижение версии %s до %s"
178
179#: ../src/_pakfire/solution.c:154
180#, c-format
181msgid "allow architecture change of %s to %s"
182msgstr "разрешить изменение архитектуры с %s на %s"
183
184#: ../src/_pakfire/solution.c:159
185#, c-format
186msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
187msgstr "разрешить изменение поставщика с '%s' (%s) на '%s' (%s)"
188
189#: ../src/_pakfire/solution.c:163
190#, c-format
191msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
192msgstr "разрешить изменение поставщика с '%s' (%s) на самостоятельный (%s)"
193
194#: ../src/_pakfire/solution.c:169
195#, c-format
196msgid "allow replacement of %s with %s"
197msgstr "разрешить замену %s на %s"
198
41a77321 199#: ../src/pakfire/actions.py:69
1533c6b1
MT
200#, python-format
201msgid "%s has got no signatures"
eeed3967 202msgstr "%s пока нет подписей"
1533c6b1 203
41a77321 204#: ../src/pakfire/actions.py:75
1533c6b1
MT
205#, python-format
206msgid "%s has got no valid signatures"
eeed3967 207msgstr "%s пока нет достоверных подписей"
1533c6b1 208
41a77321 209#: ../src/pakfire/actions.py:234
30ecd2e0 210msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
c42e7245 211msgstr "Не поддерживается скриптлет неизвестного типа. Пропущено."
30ecd2e0 212
41a77321 213#: ../src/pakfire/actions.py:237
d1de2db6 214msgid "Executing scriptlet..."
c42e7245 215msgstr "Выполняется скриптлет..."
30ecd2e0 216
41a77321 217#: ../src/pakfire/actions.py:243
ee053bb4
MT
218#, python-format
219msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
ccd860a8 220msgstr "Невозможно запустить скрипт, потому что интерпретатор не доступен: %s"
ee053bb4 221
41a77321 222#: ../src/pakfire/actions.py:247
ee053bb4
MT
223#, python-format
224msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
c42e7245 225msgstr "Невозможно запустить скрипт, потому что интерпретатор не является исполняемым: %s"
ee053bb4 226
41a77321 227#: ../src/pakfire/actions.py:286
ee053bb4
MT
228#, python-format
229msgid ""
230"The scriptlet returned an error:\n"
231"%s"
c42e7245 232msgstr "Скрипт завершился с ошибкой:\n%s"
ee053bb4 233
41a77321 234#: ../src/pakfire/actions.py:289
ee053bb4
MT
235#, python-format
236msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
ccd860a8 237msgstr "Скрипт выполнялся более %s секунд и был прерван."
ee053bb4 238
41a77321 239#: ../src/pakfire/actions.py:293
98a25ca2
MT
240#, python-format
241msgid ""
242"The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
243"%s"
eeed3967 244msgstr "Скрипт завершился с не обработанной ошибкой: %s"
98a25ca2 245
d1de2db6
MT
246#. This functions creates a fork with then chroots into the
247#. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
248#. code and runs it.
41a77321 249#: ../src/pakfire/actions.py:307
d1de2db6 250msgid "Executing python scriptlet..."
c42e7245 251msgstr "Выполняется скриптлет python"
d1de2db6 252
41a77321 253#: ../src/pakfire/actions.py:332
30ecd2e0
MT
254#, python-format
255msgid "Exception occured: %s"
c42e7245 256msgstr "Возникло исключение: %s"
30ecd2e0 257
41a77321
MT
258#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452
259#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483
c2cf0045
MT
260#, python-format
261msgid "Running transaction test for %s"
ccd860a8 262msgstr "Выполняется тест транзакции для %s"
c2cf0045 263
41a77321
MT
264#: ../src/pakfire/actions.py:415
265msgid "Reinstalling"
266msgstr "Переустановка"
1b5b9758 267
41a77321 268#: ../src/pakfire/actions.py:417
1b5b9758
MT
269msgid "Updating"
270msgstr "Производится обновление"
271
41a77321
MT
272#: ../src/pakfire/actions.py:419
273msgid "Downgrading"
274msgstr "Производится откат"
1b5b9758 275
41a77321
MT
276#: ../src/pakfire/actions.py:421
277msgid "Installing"
278msgstr "Производится установка"
279
280#: ../src/pakfire/actions.py:469
1b5b9758
MT
281msgid "Cleanup"
282msgstr "Чистка"
283
41a77321
MT
284#: ../src/pakfire/actions.py:471
285msgid "Removing"
286msgstr "Удаление"
1b5b9758 287
d1de2db6 288#: ../src/pakfire/base.py:197
2ab19e60 289msgid "Local install repository"
c42e7245 290msgstr "Локальный репозиторий"
1b5b9758 291
d1de2db6 292#: ../src/pakfire/base.py:261
7516c225
MT
293#, python-format
294msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
eeed3967 295msgstr "Не удалось найти установленных пакетов, содержащих \"%s\"."
7516c225 296
d1de2db6 297#: ../src/pakfire/base.py:267
7516c225 298#, python-format
88bd9274 299msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
c42e7245 300msgstr "Несколько кандидатов на переустановку для \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
7516c225 301
d1de2db6
MT
302#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
303#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
41a77321 304#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
2ab19e60
MT
305msgid "Nothing to do"
306msgstr "Нет заданий"
307
d1de2db6 308#: ../src/pakfire/base.py:296
7516c225
MT
309#, python-format
310msgid "Could not find package %s in a remote repository."
30ecd2e0 311msgstr "Не удалось найти пакет %s в удаленном репозитарии."
7516c225 312
d1de2db6 313#: ../src/pakfire/base.py:368
7516c225
MT
314#, python-format
315msgid "Excluding %s."
eeed3967 316msgstr "Исключается %s."
7516c225 317
d1de2db6 318#: ../src/pakfire/base.py:434
7516c225
MT
319#, python-format
320msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
eeed3967 321msgstr "Пакет \"%s\" не установлен."
7516c225 322
d1de2db6 323#: ../src/pakfire/base.py:598
1b5b9758
MT
324msgid "Everything is fine."
325msgstr "Все в порядке."
326
d1de2db6 327#: ../src/pakfire/base.py:619
ccd860a8
MT
328msgid "Build command has failed."
329msgstr "Команда Build потерпела неудачу."
330
d1de2db6 331#: ../src/pakfire/base.py:656
1de67b98 332msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
c42e7245 333msgstr "Вы не задали архитектуру для которой требуется провести сборку."
1de67b98 334
d1de2db6 335#: ../src/pakfire/base.py:657
1de67b98 336msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
c42e7245 337msgstr "Пожалуйста, сделайте это в builder.conf или из командной строки."
1de67b98 338
d1de2db6 339#: ../src/pakfire/base.py:658
1de67b98 340msgid "Distribution configuration is missing."
c42e7245 341msgstr "Конфигурация дистрибутива отсутствует."
1de67b98 342
d1de2db6 343#: ../src/pakfire/base.py:739
ccd860a8
MT
344msgid "New repository"
345msgstr "Новый репозитарий"
346
d1de2db6 347#: ../src/pakfire/builder.py:80
88bd9274
MT
348#, python-format
349msgid "Cannot build for %s on this host."
c42e7245 350msgstr "Не могу собрать %s на данном хосте."
88bd9274 351
c4488bac 352#. Log the package information.
d1de2db6 353#: ../src/pakfire/builder.py:148
ee053bb4 354msgid "Package information:"
30ecd2e0 355msgstr "Информация о пакете:"
ee053bb4 356
98a25ca2 357#. Install all packages.
d1de2db6 358#: ../src/pakfire/builder.py:444
98a25ca2 359msgid "Install packages needed for build..."
eeed3967 360msgstr "Установить пакеты, необходимые для создания ..."
98a25ca2 361
d1de2db6 362#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
ee053bb4 363msgid "Extracting"
30ecd2e0 364msgstr "Извлечение"
ee053bb4 365
d1de2db6 366#: ../src/pakfire/builder.py:781
98a25ca2 367msgid "You cannot run a build when no package was given."
eeed3967 368msgstr "Невозможно запустить сборку без указания пакета."
98a25ca2 369
d1de2db6 370#: ../src/pakfire/builder.py:785
c4488bac
MT
371#, python-format
372msgid "Could not find makefile in build root: %s"
eeed3967 373msgstr "Не удалось найти makefile в каталоге сборки: %s"
c4488bac 374
d1de2db6 375#: ../src/pakfire/builder.py:815
ccd860a8 376msgid "Build failed"
eeed3967 377msgstr "Не удалось собрать"
ccd860a8 378
d1de2db6 379#: ../src/pakfire/builder.py:818
b55979b4 380msgid "Build interrupted"
c42e7245 381msgstr "Сборка прервана"
b55979b4 382
d1de2db6 383#: ../src/pakfire/builder.py:824
fbd64b91 384msgid "Build failed."
eeed3967 385msgstr "Не удалось собрать"
fbd64b91 386
ccd860a8 387#. End here in case of an error.
d1de2db6 388#: ../src/pakfire/builder.py:840
ee053bb4 389msgid "The build command failed. See logfile for details."
c42e7245 390msgstr "Команда Build потерпела неудачу. Смотрите лог-файл для дополнительной информации."
1b5b9758 391
d1de2db6 392#: ../src/pakfire/builder.py:843
2ab19e60 393msgid "Running installation test..."
c42e7245 394msgstr "Выполняется тест установки..."
2ab19e60 395
d1de2db6 396#: ../src/pakfire/builder.py:849
2ab19e60 397msgid "Installation test succeeded."
c42e7245 398msgstr "Тест установки успешен."
2ab19e60 399
1533c6b1 400#. Create a progressbar.
d1de2db6 401#: ../src/pakfire/builder.py:892
2ab19e60 402msgid "Signing packages..."
c42e7245 403msgstr "Подписываются пакеты..."
1533c6b1 404
d1de2db6 405#: ../src/pakfire/builder.py:926
1533c6b1 406msgid "Dumping package information:"
c42e7245 407msgstr "Информация о пакете:"
1533c6b1 408
ee053bb4
MT
409#. Package the result.
410#. Make all these little package from the build environment.
d1de2db6 411#: ../src/pakfire/builder.py:1078
ee053bb4 412msgid "Creating packages:"
30ecd2e0 413msgstr "Создание пакетов:"
ee053bb4
MT
414
415#. Execute the buildscript of this stage.
d1de2db6 416#: ../src/pakfire/builder.py:1092
ee053bb4
MT
417#, python-format
418msgid "Running stage %s:"
ccd860a8 419msgstr "Текущая стадия %s:"
1b5b9758 420
d1de2db6 421#: ../src/pakfire/builder.py:1110
c4488bac
MT
422#, python-format
423msgid "Could not remove static libraries: %s"
eeed3967 424msgstr "Невозможно удалить статические библиотеки: %s "
c4488bac 425
d1de2db6 426#: ../src/pakfire/builder.py:1116
c4488bac 427msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
eeed3967 428msgstr "Сжатие страниц руководства закончилось неудачно."
c4488bac 429
d1de2db6 430#: ../src/pakfire/builder.py:1136
98a25ca2 431msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
eeed3967 432msgstr "Обработка отладочной информации закончилась неудачно. Отказ сборки."
98a25ca2 433
d1de2db6 434#: ../src/pakfire/cli.py:53
1b5b9758
MT
435msgid "Pakfire command line interface."
436msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire."
437
d1de2db6 438#: ../src/pakfire/cli.py:60
1b5b9758
MT
439msgid "The path where pakfire should operate in."
440msgstr "Путь, по которому будет работать Pakfire."
441
d1de2db6 442#: ../src/pakfire/cli.py:149
1b5b9758
MT
443msgid "Enable verbose output."
444msgstr "Включить подробный вывод."
445
d1de2db6 446#: ../src/pakfire/cli.py:152
1b5b9758
MT
447msgid "Path to a configuration file to load."
448msgstr "Путь к файлу конфигурации для загрузки."
449
d1de2db6 450#: ../src/pakfire/cli.py:155
1b5b9758
MT
451msgid "Disable a repository temporarily."
452msgstr "Временно отключить репозиторий."
453
d1de2db6 454#: ../src/pakfire/cli.py:158
1b5b9758
MT
455msgid "Enable a repository temporarily."
456msgstr "Временно включить хранилище ."
457
d1de2db6 458#: ../src/pakfire/cli.py:162
1b5b9758
MT
459msgid "Run pakfire in offline mode."
460msgstr "Запустить pakfire в автономном режиме."
461
d1de2db6 462#: ../src/pakfire/cli.py:167
1b5b9758
MT
463msgid "Install one or more packages to the system."
464msgstr "Установить один или несколько пакетов в систему."
465
d1de2db6 466#: ../src/pakfire/cli.py:169
1b5b9758
MT
467msgid "Give name of at least one package to install."
468msgstr "Укажите название по крайней мере одного пакета для установки."
469
d1de2db6 470#: ../src/pakfire/cli.py:171
ccd860a8 471msgid "Don't install recommended packages."
c42e7245 472msgstr "Не устанавливать рекомендованные пакеты."
ccd860a8 473
d1de2db6 474#: ../src/pakfire/cli.py:177
7516c225 475msgid "Reinstall one or more packages."
30ecd2e0 476msgstr "Переустановить один или несколько пакетов."
7516c225 477
d1de2db6 478#: ../src/pakfire/cli.py:179
7516c225 479msgid "Give name of at least one package to reinstall."
eeed3967 480msgstr "Дайте название хотя бы одного пакета для переустановки."
7516c225 481
d1de2db6 482#: ../src/pakfire/cli.py:185
1b5b9758
MT
483msgid "Remove one or more packages from the system."
484msgstr "Удалить один или несколько пакетов из системы."
485
d1de2db6 486#: ../src/pakfire/cli.py:187
1b5b9758
MT
487msgid "Give name of at least one package to remove."
488msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для удаления."
489
d1de2db6 490#: ../src/pakfire/cli.py:194
1b5b9758 491msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
c42e7245 492msgstr "Укажите название пакета для обновления или оставьте поле пустым для всех."
1b5b9758 493
d1de2db6 494#: ../src/pakfire/cli.py:197
7516c225 495msgid "Exclude package from update."
30ecd2e0 496msgstr "Исключить пакет из обновления."
7516c225 497
d1de2db6 498#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
7516c225 499msgid "Allow changing the vendor of packages."
eeed3967 500msgstr "Разрешить изменение поставщика пакетов."
7516c225 501
d1de2db6 502#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
b55979b4 503msgid "Disallow changing the architecture of packages."
c42e7245 504msgstr "Запретить изменение архитектуры пакетов."
7516c225 505
d1de2db6 506#: ../src/pakfire/cli.py:206
7516c225
MT
507msgid "Update the whole system or one specific package."
508msgstr "Обновление всей системы или одного конкретного пакета."
509
d1de2db6
MT
510#: ../src/pakfire/cli.py:213
511msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
c42e7245 512msgstr "Синхронизировать все установленные с последними в дистрибутиве."
d1de2db6
MT
513
514#: ../src/pakfire/cli.py:220
1b5b9758
MT
515msgid "Check, if there are any updates available."
516msgstr "Проверить наличие доступных обновлений."
517
d1de2db6 518#: ../src/pakfire/cli.py:227
7516c225 519msgid "Downgrade one or more packages."
eeed3967 520msgstr "Понижение одного или нескольких пакетов."
7516c225 521
d1de2db6 522#: ../src/pakfire/cli.py:229
7516c225 523msgid "Give a name of a package to downgrade."
eeed3967 524msgstr "Укажите имя пакета, версию которого необходимо понизить."
7516c225 525
d1de2db6 526#: ../src/pakfire/cli.py:239
1b5b9758
MT
527msgid "Print some information about the given package(s)."
528msgstr "Печать информацию о данном пакете(ах)."
529
d1de2db6 530#: ../src/pakfire/cli.py:241
1b5b9758
MT
531msgid "Give at least the name of one package."
532msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета."
533
d1de2db6 534#: ../src/pakfire/cli.py:247
1b5b9758
MT
535msgid "Search for a given pattern."
536msgstr "Поиск по заданному шаблону."
537
d1de2db6 538#: ../src/pakfire/cli.py:249
1b5b9758
MT
539msgid "A pattern to search for."
540msgstr "Шаблон для поиска."
541
d1de2db6 542#: ../src/pakfire/cli.py:255
1b5b9758 543msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
c42e7245 544msgstr "Получить список пакетов, которые предоставляют данный файл или функционал."
1b5b9758 545
d1de2db6 546#: ../src/pakfire/cli.py:257
1b5b9758
MT
547msgid "File or feature to search for."
548msgstr "Файла или функционал для поиска."
549
d1de2db6 550#: ../src/pakfire/cli.py:263
1b5b9758
MT
551msgid "Get list of packages that belong to the given group."
552msgstr "Получить список пакетов, которые относятся к данной группе."
553
d1de2db6 554#: ../src/pakfire/cli.py:265
1b5b9758
MT
555msgid "Group name to search for."
556msgstr "Название группы для поиска."
557
d1de2db6 558#: ../src/pakfire/cli.py:271
1b5b9758
MT
559msgid "Install all packages that belong to the given group."
560msgstr "Установить все пакеты, которые относятся к данной группе."
561
d1de2db6 562#: ../src/pakfire/cli.py:273
1b5b9758
MT
563msgid "Group name."
564msgstr "Название группы."
565
d1de2db6 566#: ../src/pakfire/cli.py:279
1b5b9758
MT
567msgid "List all currently enabled repositories."
568msgstr "Показать список всех доступных репозиториев."
569
d1de2db6 570#: ../src/pakfire/cli.py:283
1b5b9758
MT
571msgid "Cleanup commands."
572msgstr "Очистка команд."
573
d1de2db6 574#: ../src/pakfire/cli.py:291
1b5b9758
MT
575msgid "Cleanup all temporary files."
576msgstr "Очистка всех временных файлов."
577
d1de2db6 578#: ../src/pakfire/cli.py:297
1b5b9758
MT
579msgid "Check the system for any errors."
580msgstr "Проверить систему на наличие ошибок."
581
d1de2db6 582#: ../src/pakfire/cli.py:303
1b5b9758
MT
583msgid "Check the dependencies for a particular package."
584msgstr "Проверить зависимости для конкретного пакета."
585
d1de2db6 586#: ../src/pakfire/cli.py:305
1b5b9758
MT
587msgid "Give name of at least one package to check."
588msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для проверки."
589
d1de2db6 590#: ../src/pakfire/cli.py:311
b55979b4 591msgid "Extract a package to a directory."
c42e7245 592msgstr "Извлечение пакета в директорию."
b55979b4 593
d1de2db6 594#: ../src/pakfire/cli.py:313
b55979b4 595msgid "Give name of the file to extract."
c42e7245 596msgstr "Укажите имя файла для извлечения."
b55979b4 597
d1de2db6 598#: ../src/pakfire/cli.py:315
b55979b4 599msgid "Target directory where to extract to."
c42e7245 600msgstr "Целевая директория для извлечения."
b55979b4 601
41a77321 602#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
1b5b9758
MT
603msgid "Repository"
604msgstr "Репозиторий"
605
d1de2db6 606#: ../src/pakfire/cli.py:403
1b5b9758
MT
607msgid "Enabled"
608msgstr "Включено"
609
d1de2db6 610#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
1b5b9758
MT
611msgid "Priority"
612msgstr "Приоритет"
613
d1de2db6 614#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
1b5b9758
MT
615msgid "Packages"
616msgstr "Пакеты"
617
d1de2db6 618#: ../src/pakfire/cli.py:411
1b5b9758
MT
619msgid "Cleaning up everything..."
620msgstr "Очистка всего..."
621
d1de2db6 622#: ../src/pakfire/cli.py:447
b55979b4 623msgid "Cannot extract mixed package types"
c42e7245 624msgstr "Невозможно извлечь пакеты различающихся типов"
b55979b4 625
d1de2db6 626#: ../src/pakfire/cli.py:450
b55979b4 627msgid "You must provide an install directory with --target=..."
c42e7245 628msgstr "Вы должны указать путь установки опцией --target=..."
b55979b4 629
d1de2db6 630#: ../src/pakfire/cli.py:456
b55979b4 631msgid "Cannot extract to /."
c42e7245 632msgstr "Невозможно извлечь в /."
b55979b4 633
d1de2db6 634#: ../src/pakfire/cli.py:474
c2cf0045 635msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
ccd860a8 636msgstr "Вы не можете выполнить pakfire-builder в pakfire chroot."
c2cf0045 637
d1de2db6 638#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
1b5b9758
MT
639msgid "Pakfire builder command line interface."
640msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire builder."
641
d1de2db6 642#: ../src/pakfire/cli.py:536
ccd860a8 643msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
c42e7245 644msgstr "Выберите конфигурацию дистрибутива, используемую для сборки"
ccd860a8 645
d1de2db6 646#: ../src/pakfire/cli.py:539
ccd860a8 647msgid "Run pakfire for the given architecture."
c42e7245 648msgstr "Запуск pakfire для выбранной архитектуры."
ccd860a8 649
d1de2db6 650#: ../src/pakfire/cli.py:544
1b5b9758
MT
651msgid "Update the package indexes."
652msgstr "Обновить индексы пакетов."
653
d1de2db6 654#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
1b5b9758
MT
655msgid "Build one or more packages."
656msgstr "Сборка одного или нескольких пакетов."
657
d1de2db6
MT
658#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
659#: ../src/pakfire/cli.py:841
1b5b9758
MT
660msgid "Give name of at least one package to build."
661msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для сборки."
662
d1de2db6
MT
663#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
664#: ../src/pakfire/cli.py:847
1b5b9758
MT
665msgid "Path were the output files should be copied to."
666msgstr "Путь для копирования входящих файлов."
667
d1de2db6
MT
668#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
669#: ../src/pakfire/cli.py:849
1b5b9758
MT
670msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
671msgstr "Режим запуска: \"релиз\" или \"разработка\" (по умолчанию)."
672
d1de2db6 673#: ../src/pakfire/cli.py:560
7516c225 674msgid "Run a shell after a successful build."
eeed3967 675msgstr "Запустить шелл после удачной сборки"
7516c225 676
d1de2db6 677#: ../src/pakfire/cli.py:562
2ab19e60 678msgid "Do not perform the install test."
c42e7245 679msgstr "Не выполнять тест установки."
2ab19e60 680
d1de2db6
MT
681#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
682msgid "Disable network in container."
c42e7245 683msgstr "Отключить сеть в контейнере."
d1de2db6
MT
684
685#: ../src/pakfire/cli.py:569
1b5b9758
MT
686msgid "Go into a shell."
687msgstr "Запустить shell."
688
d1de2db6 689#: ../src/pakfire/cli.py:571
1b5b9758
MT
690msgid "Give name of a package."
691msgstr "Укажите название пакета."
692
d1de2db6 693#: ../src/pakfire/cli.py:582
1b5b9758
MT
694msgid "Generate a source package."
695msgstr "Создание пакета с исходным кодом."
696
d1de2db6 697#: ../src/pakfire/cli.py:584
1b5b9758
MT
698msgid "Give name(s) of a package(s)."
699msgstr "Укажите имя (имена) пакета (ов)."
700
d1de2db6 701#: ../src/pakfire/cli.py:685
1b5b9758
MT
702msgid "Pakfire server command line interface."
703msgstr "Интерфейса командной строки сервера Pakfire ."
704
d1de2db6 705#: ../src/pakfire/cli.py:726
83196675 706msgid "Send a scrach build job to the server."
eeed3967 707msgstr "Послать задание сборки на сервер."
83196675 708
d1de2db6 709#: ../src/pakfire/cli.py:730
83196675 710msgid "Limit build to only these architecture(s)."
eeed3967 711msgstr "Ограничить сборку только этими архитектурами."
1b5b9758 712
d1de2db6 713#: ../src/pakfire/cli.py:736
1b5b9758
MT
714msgid "Send a keepalive to the server."
715msgstr "Отправить keepalive на сервер."
716
d1de2db6 717#: ../src/pakfire/cli.py:743
1b5b9758
MT
718msgid "Update all repositories."
719msgstr "Обновить все репозитории."
720
d1de2db6 721#: ../src/pakfire/cli.py:749
1b5b9758
MT
722msgid "Repository management commands."
723msgstr "Команды управления репозиторием."
724
d1de2db6 725#: ../src/pakfire/cli.py:757
1b5b9758
MT
726msgid "Create a new repository index."
727msgstr "Создть новый индекс репозитория."
728
d1de2db6 729#: ../src/pakfire/cli.py:759
1b5b9758
MT
730msgid "Path to the packages."
731msgstr "Путь к пакетам."
732
d1de2db6 733#: ../src/pakfire/cli.py:761
1b5b9758
MT
734msgid "Path to input packages."
735msgstr "Путь к принимаемым пакетам."
736
d1de2db6 737#: ../src/pakfire/cli.py:763
1533c6b1 738msgid "Key to sign the repository with."
c42e7245 739msgstr "Ключ для подписывания репозитория."
1533c6b1 740
d1de2db6 741#: ../src/pakfire/cli.py:768
83196675 742msgid "Dump some information about this machine."
eeed3967 743msgstr "Дамп информации об этой машине."
83196675 744
d1de2db6 745#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
ccd860a8
MT
746msgid "Build the package for the given architecture."
747msgstr "Собрать пакет для данной архитектуры."
748
d1de2db6 749#: ../src/pakfire/cli.py:851
ee053bb4 750msgid "Do not verify build dependencies."
ccd860a8
MT
751msgstr "Не проверять зависимости сборки"
752
d1de2db6 753#: ../src/pakfire/cli.py:853
ccd860a8 754msgid "Only run the prepare stage."
c42e7245 755msgstr "Выполнить только подготовительную фазу."
ee053bb4 756
d1de2db6 757#: ../src/pakfire/cli.py:887
83196675 758msgid "Pakfire client command line interface."
c42e7245 759msgstr "Интерфейс командной строки pakfire."
83196675 760
d1de2db6 761#: ../src/pakfire/cli.py:931
83196675 762msgid "Build a package remotely."
eeed3967 763msgstr "Собрать пакет удаленно."
83196675 764
d1de2db6 765#: ../src/pakfire/cli.py:933
83196675 766msgid "Give name of a package to build."
eeed3967 767msgstr "Укажите название пакета для сборки."
83196675 768
d1de2db6 769#: ../src/pakfire/cli.py:942
83196675 770msgid "Print some information about this host."
eeed3967 771msgstr "Вывести информацию об этом компьютере."
83196675 772
d1de2db6 773#: ../src/pakfire/cli.py:948
83196675 774msgid "Check the connection to the hub."
30ecd2e0 775msgstr "Проверьте подключение к хабу."
83196675 776
d1de2db6 777#: ../src/pakfire/cli.py:953
88bd9274 778msgid "Show information about build jobs."
c42e7245 779msgstr "Показать информацию о задачах билдера."
88bd9274 780
d1de2db6 781#: ../src/pakfire/cli.py:963
88bd9274 782msgid "Show a list of all active jobs."
30ecd2e0 783msgstr "Показать список всех активных заданий."
88bd9274 784
d1de2db6 785#: ../src/pakfire/cli.py:968
88bd9274 786msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
c42e7245 787msgstr "Показать список недавно завершённых/сбойных заданий билдера."
88bd9274 788
d1de2db6 789#: ../src/pakfire/cli.py:973
88bd9274 790msgid "Show details about given build job."
c42e7245 791msgstr "Показать подробности о полученных заданиях на сборку."
88bd9274 792
d1de2db6 793#: ../src/pakfire/cli.py:974
88bd9274 794msgid "The ID of the build job."
c42e7245 795msgstr "ID задания на сборку."
88bd9274 796
d1de2db6 797#: ../src/pakfire/cli.py:979
88bd9274 798msgid "Show information about builds."
c42e7245 799msgstr "Показать информацию о сборках."
88bd9274 800
d1de2db6 801#: ../src/pakfire/cli.py:987
88bd9274 802msgid "Show details about the given build."
c42e7245 803msgstr "Показать подробности о полученных сборках."
88bd9274 804
d1de2db6 805#: ../src/pakfire/cli.py:988
88bd9274 806msgid "The ID of the build."
c42e7245 807msgstr "ID сборки."
88bd9274 808
d1de2db6 809#: ../src/pakfire/cli.py:993
30ecd2e0 810msgid "Test the connection to the hub."
c42e7245 811msgstr "Проверить подключение к узлу."
83196675 812
d1de2db6 813#: ../src/pakfire/cli.py:994
30ecd2e0 814msgid "Error code to test."
eeed3967 815msgstr "Код ошибки для проверки."
30ecd2e0 816
d1de2db6 817#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
30ecd2e0
MT
818msgid "Hostname"
819msgstr "Имя хоста"
820
d1de2db6 821#: ../src/pakfire/cli.py:1046
83196675 822msgid "Pakfire hub"
eeed3967 823msgstr "Центр установки Pakfire"
83196675 824
d1de2db6 825#: ../src/pakfire/cli.py:1049
83196675 826msgid "Username"
eeed3967 827msgstr "Имя пользователя"
83196675
MT
828
829#. Hardware information
d1de2db6 830#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
83196675 831msgid "Hardware information"
30ecd2e0 832msgstr "Информация об оборудовании"
83196675 833
d1de2db6 834#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
83196675 835msgid "CPU model"
30ecd2e0 836msgstr "Модель ЦП"
83196675 837
d1de2db6 838#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
83196675 839msgid "Memory"
30ecd2e0 840msgstr "Память"
83196675 841
d1de2db6 842#: ../src/pakfire/cli.py:1056
09c608bc 843msgid "Parallelism"
eeed3967 844msgstr "Параллелизм"
09c608bc 845
d1de2db6 846#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
83196675 847msgid "Native arch"
c42e7245 848msgstr "Штатная архитектура"
83196675 849
d1de2db6 850#: ../src/pakfire/cli.py:1060
88bd9274 851msgid "Default arch"
eeed3967 852msgstr "Архитектура по умолчанию"
88bd9274 853
d1de2db6 854#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
83196675 855msgid "Supported arches"
30ecd2e0 856msgstr "Поддерживаемые архитектуры"
83196675 857
d1de2db6 858#: ../src/pakfire/cli.py:1075
83196675 859msgid "Your IP address"
30ecd2e0 860msgstr "Ваш IP-адрес"
83196675 861
d1de2db6 862#: ../src/pakfire/cli.py:1080
83196675 863msgid "You are authenticated to the build service:"
eeed3967 864msgstr "Вы авторизовались в сервисе сборки:"
83196675 865
d1de2db6 866#: ../src/pakfire/cli.py:1086
83196675 867msgid "User name"
30ecd2e0 868msgstr "Имя пользователя"
83196675 869
d1de2db6 870#: ../src/pakfire/cli.py:1087
83196675 871msgid "Real name"
30ecd2e0 872msgstr "Настоящее имя"
83196675 873
d1de2db6 874#: ../src/pakfire/cli.py:1088
83196675 875msgid "Email address"
30ecd2e0 876msgstr "Адрес электронной почты"
83196675 877
d1de2db6 878#: ../src/pakfire/cli.py:1089
83196675 879msgid "Registered"
eeed3967 880msgstr "Зарегистрирован"
83196675 881
d1de2db6 882#: ../src/pakfire/cli.py:1096
83196675 883msgid "You could not be authenticated to the build service."
eeed3967 884msgstr "Не удалось авторизоваться в сервисе сборки."
83196675 885
d1de2db6 886#: ../src/pakfire/cli.py:1117
88bd9274 887msgid "No ongoing jobs found."
c42e7245 888msgstr "Нет активных заданий."
88bd9274 889
d1de2db6 890#: ../src/pakfire/cli.py:1120
88bd9274 891msgid "Active build jobs"
c42e7245 892msgstr "Активные задания сборки"
88bd9274 893
d1de2db6 894#: ../src/pakfire/cli.py:1126
88bd9274 895msgid "No jobs found."
30ecd2e0 896msgstr "Задания не найдены."
88bd9274 897
d1de2db6 898#: ../src/pakfire/cli.py:1129
88bd9274 899msgid "Recently processed build jobs"
c42e7245 900msgstr "Недавно завершённые задания сборки"
88bd9274 901
d1de2db6 902#: ../src/pakfire/cli.py:1136
88bd9274
MT
903#, python-format
904msgid "A build with ID %s could not be found."
c42e7245 905msgstr "Сборка ID %s не найдена."
88bd9274 906
d1de2db6 907#: ../src/pakfire/cli.py:1139
88bd9274
MT
908#, python-format
909msgid "Build: %(name)s"
eeed3967 910msgstr "Сборка: %(name)s"
88bd9274 911
d1de2db6 912#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
88bd9274 913msgid "State"
30ecd2e0 914msgstr "Состояние"
88bd9274 915
d1de2db6 916#: ../src/pakfire/cli.py:1147
88bd9274 917msgid "Jobs"
30ecd2e0 918msgstr "Задания"
88bd9274 919
d1de2db6 920#: ../src/pakfire/cli.py:1160
88bd9274
MT
921#, python-format
922msgid "A job with ID %s could not be found."
c42e7245 923msgstr "Задание ID %s не найдено."
88bd9274 924
d1de2db6 925#: ../src/pakfire/cli.py:1167
88bd9274
MT
926#, python-format
927msgid "Job: %(name)s"
30ecd2e0 928msgstr "Задание: %(name)s"
88bd9274 929
d1de2db6 930#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
41a77321 931#: ../src/pakfire/transaction.py:423
88bd9274
MT
932msgid "Arch"
933msgstr "Архитектура"
934
d1de2db6 935#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
88bd9274
MT
936msgid "Build host"
937msgstr "Хост сборки"
938
d1de2db6 939#: ../src/pakfire/cli.py:1182
88bd9274 940msgid "Time created"
30ecd2e0 941msgstr "Время создания"
88bd9274 942
d1de2db6 943#: ../src/pakfire/cli.py:1183
88bd9274 944msgid "Time started"
30ecd2e0 945msgstr "Время запуска"
88bd9274 946
d1de2db6 947#: ../src/pakfire/cli.py:1184
88bd9274 948msgid "Time finished"
30ecd2e0 949msgstr "Время завершения"
88bd9274 950
d1de2db6 951#: ../src/pakfire/cli.py:1185
88bd9274 952msgid "Duration"
30ecd2e0
MT
953msgstr "Продолжительность"
954
d1de2db6 955#: ../src/pakfire/cli.py:1213
30ecd2e0 956msgid "Invalid error code given."
c42e7245 957msgstr "Получен неверный код ошибки."
88bd9274 958
d1de2db6 959#: ../src/pakfire/cli.py:1216
30ecd2e0
MT
960#, python-format
961msgid "Reponse from the server: %s"
c42e7245 962msgstr "Ответ сервера: %s"
30ecd2e0 963
d1de2db6 964#: ../src/pakfire/cli.py:1227
83196675 965msgid "Pakfire daemon command line interface."
eeed3967 966msgstr "Интерфейс командной строки сервиса Pakfire."
83196675 967
d1de2db6 968#: ../src/pakfire/cli.py:1258
1533c6b1 969msgid "Pakfire key command line interface."
c42e7245 970msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire key"
1533c6b1 971
d1de2db6 972#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
1533c6b1 973msgid "Import a key from file."
c42e7245 974msgstr "Импортировать ключ из файла."
1533c6b1 975
d1de2db6 976#: ../src/pakfire/cli.py:1296
1533c6b1 977msgid "The real name of the owner of this key."
c42e7245 978msgstr "Полное имя владельца данного ключа."
1533c6b1 979
d1de2db6 980#: ../src/pakfire/cli.py:1298
1533c6b1 981msgid "The email address of the owner of this key."
c42e7245 982msgstr "Адрес email владельца данного ключа."
1533c6b1 983
d1de2db6 984#: ../src/pakfire/cli.py:1306
1533c6b1 985msgid "Filename of that key to import."
c42e7245 986msgstr "Имя файла для импорта ключа."
1533c6b1 987
d1de2db6 988#: ../src/pakfire/cli.py:1312
1533c6b1 989msgid "Export a key to a file."
c42e7245 990msgstr "Экспорт ключа в файл."
1533c6b1 991
d1de2db6 992#: ../src/pakfire/cli.py:1314
1533c6b1 993msgid "The ID of the key to export."
c42e7245 994msgstr "ID экспортируемого ключа."
1533c6b1 995
d1de2db6 996#: ../src/pakfire/cli.py:1316
1533c6b1 997msgid "Write the key to this file."
c42e7245 998msgstr "Записать ключ в этот файл."
1533c6b1 999
d1de2db6 1000#: ../src/pakfire/cli.py:1322
1533c6b1 1001msgid "Delete a key from the local keyring."
c42e7245 1002msgstr "Удалить ключ из локального хранилища."
1533c6b1 1003
d1de2db6 1004#: ../src/pakfire/cli.py:1324
1533c6b1 1005msgid "The ID of the key to delete."
c42e7245 1006msgstr "ID удаляемого ключа."
1533c6b1 1007
d1de2db6 1008#: ../src/pakfire/cli.py:1330
1533c6b1 1009msgid "List all imported keys."
eeed3967 1010msgstr "Показать все импортированные ключи."
1533c6b1 1011
d1de2db6 1012#: ../src/pakfire/cli.py:1336
1533c6b1 1013msgid "Sign one or more packages."
c42e7245 1014msgstr "Подписать один и более пакетов."
1533c6b1 1015
d1de2db6 1016#: ../src/pakfire/cli.py:1338
1533c6b1 1017msgid "Key that is used sign the package(s)."
c42e7245 1018msgstr "Ключ, используемый для подписывания пакета(ов)."
1533c6b1 1019
d1de2db6 1020#: ../src/pakfire/cli.py:1340
1533c6b1 1021msgid "Package(s) to sign."
c42e7245 1022msgstr "Пакет(ы) для подписывания."
1533c6b1 1023
d1de2db6 1024#: ../src/pakfire/cli.py:1346
1533c6b1 1025msgid "Verify one or more packages."
eeed3967 1026msgstr "Проверить один или несколько пакетов."
1533c6b1 1027
d1de2db6 1028#: ../src/pakfire/cli.py:1350
1533c6b1 1029msgid "Package(s) to verify."
eeed3967 1030msgstr "Пакет (ы) для проверки."
1533c6b1 1031
d1de2db6 1032#: ../src/pakfire/cli.py:1357
1533c6b1 1033msgid "Generating the key may take a moment..."
eeed3967 1034msgstr "Генерация ключа может занять некоторое время ..."
1533c6b1 1035
d1de2db6 1036#: ../src/pakfire/cli.py:1411
1533c6b1
MT
1037#, python-format
1038msgid "Signing %s..."
eeed3967 1039msgstr "Подписание %s..."
1533c6b1 1040
d1de2db6 1041#: ../src/pakfire/cli.py:1431
1533c6b1
MT
1042#, python-format
1043msgid "Verifying %s..."
eeed3967 1044msgstr "Проверка %s..."
1533c6b1 1045
d1de2db6 1046#: ../src/pakfire/cli.py:1441
1533c6b1 1047msgid "This signature is valid."
eeed3967 1048msgstr "Эта подпись действительна."
1533c6b1 1049
d1de2db6 1050#: ../src/pakfire/cli.py:1444
1533c6b1 1051msgid "Unknown key"
eeed3967 1052msgstr "Неизвестный ключ"
1533c6b1 1053
d1de2db6 1054#: ../src/pakfire/cli.py:1445
1533c6b1 1055msgid "Could not check if this signature is valid."
c42e7245 1056msgstr "Невозможно проверить правильность подписи."
1533c6b1 1057
d1de2db6 1058#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
1533c6b1
MT
1059#, python-format
1060msgid "Created: %s"
eeed3967 1061msgstr "Создан: %s"
1533c6b1 1062
d1de2db6 1063#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
1533c6b1
MT
1064#, python-format
1065msgid "Expires: %s"
eeed3967
MT
1066msgstr "Истекает: %s"
1067
d1de2db6 1068#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
ee053bb4 1069#, python-format
98a25ca2 1070msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
30ecd2e0 1071msgstr "Данный алгоритм '%s' не поддерживается."
ee053bb4 1072
d1de2db6 1073#: ../src/pakfire/config.py:191
96f10dd0 1074#, python-format
ccd860a8 1075msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
c42e7245 1076msgstr "Неподдерживаемое обновление конфигурации: %s = %s"
96f10dd0 1077
d1de2db6 1078#: ../src/pakfire/config.py:205
83196675 1079msgid "Configuration:"
30ecd2e0 1080msgstr "Конфигурация:"
83196675 1081
d1de2db6 1082#: ../src/pakfire/config.py:207
83196675
MT
1083#, python-format
1084msgid "Section: %s"
eeed3967 1085msgstr "Секция: %s"
83196675 1086
d1de2db6 1087#: ../src/pakfire/config.py:212
83196675 1088msgid "No settings in this section."
eeed3967 1089msgstr "Для этого раздела нет настроек."
83196675 1090
d1de2db6 1091#: ../src/pakfire/config.py:214
83196675 1092msgid "Loaded from files:"
30ecd2e0 1093msgstr "Загружено из файла:"
83196675 1094
d1de2db6
MT
1095#: ../src/pakfire/daemon.py:100
1096msgid "Shutting down..."
c42e7245 1097msgstr "Выключение..."
d1de2db6
MT
1098
1099#: ../src/pakfire/daemon.py:104
1100msgid "Restarting keepalive process"
c42e7245 1101msgstr "Перезапускаются активные процессы"
d1de2db6
MT
1102
1103#: ../src/pakfire/daemon.py:166
1104#, python-format
1105msgid "Terminating worker process: %s"
c42e7245 1106msgstr "Завершаются рабочие процессы: %s"
d1de2db6
MT
1107
1108#: ../src/pakfire/daemon.py:315
1109msgid "Sending builder information to hub..."
c42e7245 1110msgstr "Информация билдера отправляется на хаб..."
d1de2db6
MT
1111
1112#: ../src/pakfire/downloader.py:165
779aba01 1113msgid "Downloading source files:"
30ecd2e0 1114msgstr "Загрузка исходных файлов:"
779aba01 1115
d1de2db6 1116#: ../src/pakfire/downloader.py:168
96f10dd0 1117msgid "Cannot download source code in offline mode."
c42e7245 1118msgstr "Невозможно получить исходные соды в автономном режиме."
96f10dd0 1119
d1de2db6 1120#: ../src/pakfire/downloader.py:191
88bd9274
MT
1121#, python-format
1122msgid "Downloaded empty file: %s"
30ecd2e0 1123msgstr "Загружен пустой файл: %s"
88bd9274 1124
d1de2db6 1125#: ../src/pakfire/errors.py:30
1b5b9758
MT
1126msgid "An unhandled error occured."
1127msgstr "Возникла неизвестная ошибка."
1128
d1de2db6 1129#: ../src/pakfire/errors.py:46
98a25ca2 1130msgid "Could not compress/decompress data."
30ecd2e0 1131msgstr "Не удалось сжать/распаковать данные."
98a25ca2 1132
d1de2db6 1133#: ../src/pakfire/errors.py:58
1b5b9758
MT
1134msgid "One or more dependencies could not been resolved."
1135msgstr "Одна или несколько зависимостей не могут быть разрешены."
1136
d1de2db6 1137#: ../src/pakfire/errors.py:61
fbd64b91 1138msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
c42e7245 1139msgstr "Произошла ошибка при попытке скачивания файла."
fbd64b91 1140
d1de2db6 1141#: ../src/pakfire/errors.py:74
1b5b9758
MT
1142msgid ""
1143"The requested action cannot be done on offline mode.\n"
c42e7245
MT
1144"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
1145msgstr "Запрашиваемое действие не может быть выполнено в автономном режиме. \nПожалуйста, подключите систему к сети, удалите --offline из командной строки и повторите попытку."
1b5b9758 1146
d1de2db6 1147#: ../src/pakfire/errors.py:86
c2cf0045 1148msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
ccd860a8 1149msgstr "Выполнить pakfire-build в контейнере pakfire?"
c2cf0045 1150
41a77321 1151#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
c2cf0045 1152msgid "Transaction test was not successful"
ccd860a8 1153msgstr "Тест транзакции не выполнен"
c2cf0045 1154
d1de2db6 1155#: ../src/pakfire/errors.py:162
30ecd2e0 1156msgid "Generic XMLRPC error."
c42e7245 1157msgstr "Общая ошибка XMLRPC."
30ecd2e0 1158
d1de2db6 1159#: ../src/pakfire/errors.py:166
30ecd2e0
MT
1160msgid ""
1161"You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
1162"credentials."
c42e7245 1163msgstr "Вам запрещено это действие. Проверьте учётные данные."
30ecd2e0 1164
d1de2db6 1165#: ../src/pakfire/errors.py:170
30ecd2e0 1166msgid "A request could not be fulfilled by the server."
c42e7245 1167msgstr "Запрос не может быть выполнен сервером."
30ecd2e0 1168
d1de2db6 1169#: ../src/pakfire/errors.py:174
30ecd2e0 1170msgid "Could not find the requested URL."
c42e7245 1171msgstr "Не найден запрошенный URL."
30ecd2e0 1172
d1de2db6 1173#: ../src/pakfire/errors.py:178
30ecd2e0 1174msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
c42e7245 1175msgstr "Произошла непредвиденная проблема на транспортном подключении XML-RPC."
30ecd2e0 1176
d1de2db6 1177#: ../src/pakfire/i18n.py:54
779aba01
MT
1178#, python-format
1179msgid "%(commas)s and %(last)s"
30ecd2e0 1180msgstr "%(commas)s и %(last)s"
779aba01 1181
d1de2db6
MT
1182#: ../src/pakfire/keyring.py:76
1183#, python-format
1184msgid "Not in key store: %s"
c42e7245 1185msgstr "Нет в хранилище ключей: %s"
d1de2db6
MT
1186
1187#: ../src/pakfire/keyring.py:82
1533c6b1
MT
1188#, python-format
1189msgid "Fingerprint: %s"
c42e7245 1190msgstr "Отпечаток: %s"
1533c6b1 1191
d1de2db6 1192#: ../src/pakfire/keyring.py:86
96f10dd0 1193msgid "Private key available!"
eeed3967 1194msgstr "Закрытый ключ доступен!"
96f10dd0 1195
d1de2db6 1196#: ../src/pakfire/keyring.py:90
1533c6b1
MT
1197#, python-format
1198msgid "Subkey: %s"
c42e7245 1199msgstr "Подключ: %s"
1533c6b1 1200
d1de2db6 1201#: ../src/pakfire/keyring.py:92
1533c6b1 1202msgid "This key has expired!"
c42e7245 1203msgstr "Этот ключ устарел!"
1533c6b1 1204
d1de2db6 1205#: ../src/pakfire/keyring.py:95
1533c6b1 1206msgid "This is a secret key."
eeed3967 1207msgstr "Секретный ключ."
1533c6b1 1208
d1de2db6 1209#: ../src/pakfire/keyring.py:103
1533c6b1 1210msgid "This key does not expire."
eeed3967 1211msgstr "Ключ не имеет срока действия."
1533c6b1 1212
d1de2db6 1213#: ../src/pakfire/keyring.py:151
1533c6b1
MT
1214#, python-format
1215msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
eeed3967 1216msgstr "Создание нового ключа для %(realname)s <%(email)s>..."
1533c6b1 1217
d1de2db6 1218#: ../src/pakfire/keyring.py:152
1533c6b1 1219msgid "This may take a while..."
eeed3967 1220msgstr "Это может занять некоторое время ..."
1533c6b1 1221
d1de2db6 1222#: ../src/pakfire/keyring.py:171
1533c6b1 1223#, python-format
96f10dd0 1224msgid "Successfully imported %s."
eeed3967 1225msgstr "Успешно импортирован %s."
1533c6b1 1226
d1de2db6 1227#: ../src/pakfire/keyring.py:191
1533c6b1 1228msgid "Host key:"
eeed3967 1229msgstr "Ключ хоста:"
1533c6b1 1230
d1de2db6 1231#: ../src/pakfire/keyring.py:198
96f10dd0 1232#, python-format
c42e7245
MT
1233msgid ""
1234"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
1235msgstr "ВНИМАНИЕ! Ключ узла с ID %s указан, но секретный ключ отсутствует!"
96f10dd0 1236
d1de2db6 1237#: ../src/pakfire/keyring.py:201
96f10dd0
MT
1238#, python-format
1239msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
c42e7245 1240msgstr "ВНИМАНИЕ! Ключ узла с ID %s указан, но не найден!"
96f10dd0 1241
d1de2db6 1242#: ../src/pakfire/keyring.py:203
96f10dd0 1243msgid "No host key available or configured."
c42e7245 1244msgstr "Ключ узла отсутствует или не настроен."
1533c6b1 1245
d1de2db6 1246#: ../src/pakfire/packages/base.py:99
1b5b9758
MT
1247msgid "Name"
1248msgstr "Имя"
1249
41a77321 1250#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
1b5b9758
MT
1251msgid "Version"
1252msgstr "Версия"
1253
d1de2db6 1254#: ../src/pakfire/packages/base.py:111
1b5b9758
MT
1255msgid "Release"
1256msgstr "Релиз"
1257
41a77321 1258#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
1b5b9758
MT
1259msgid "Size"
1260msgstr "Размер"
1261
d1de2db6 1262#: ../src/pakfire/packages/base.py:119
ccd860a8 1263msgid "Installed size"
c42e7245 1264msgstr "Размер после установки"
ccd860a8 1265
d1de2db6 1266#: ../src/pakfire/packages/base.py:125
1b5b9758
MT
1267msgid "Repo"
1268msgstr "Репозиторий"
1269
d1de2db6 1270#: ../src/pakfire/packages/base.py:128
1b5b9758
MT
1271msgid "Summary"
1272msgstr "Резюме"
1273
d1de2db6 1274#: ../src/pakfire/packages/base.py:129
1b5b9758
MT
1275msgid "Groups"
1276msgstr "Группы"
1277
d1de2db6 1278#: ../src/pakfire/packages/base.py:130
1b5b9758
MT
1279msgid "URL"
1280msgstr "URL"
1281
d1de2db6 1282#: ../src/pakfire/packages/base.py:131
1b5b9758
MT
1283msgid "License"
1284msgstr "Лицензия"
1285
d1de2db6 1286#: ../src/pakfire/packages/base.py:134
1b5b9758
MT
1287msgid "Description"
1288msgstr "Описание"
1289
d1de2db6 1290#: ../src/pakfire/packages/base.py:141
ee053bb4 1291msgid "Maintainer"
c42e7245 1292msgstr "Куратор"
ee053bb4 1293
d1de2db6 1294#: ../src/pakfire/packages/base.py:143
3db9b4ce 1295msgid "Vendor"
30ecd2e0 1296msgstr "Поставщик"
3db9b4ce 1297
d1de2db6 1298#: ../src/pakfire/packages/base.py:145
1b5b9758
MT
1299msgid "UUID"
1300msgstr "UUID"
1301
d1de2db6 1302#: ../src/pakfire/packages/base.py:146
1b5b9758
MT
1303msgid "Build ID"
1304msgstr "ID сборки"
1305
d1de2db6 1306#: ../src/pakfire/packages/base.py:147
1b5b9758
MT
1307msgid "Build date"
1308msgstr "Дата сборки"
1309
d1de2db6 1310#: ../src/pakfire/packages/base.py:150
1533c6b1 1311msgid "Signatures"
eeed3967 1312msgstr "Подписи"
1533c6b1 1313
d1de2db6 1314#: ../src/pakfire/packages/base.py:155
1b5b9758
MT
1315msgid "Provides"
1316msgstr "Обеспечивает"
1317
d1de2db6 1318#: ../src/pakfire/packages/base.py:160
ee053bb4 1319msgid "Pre-requires"
ccd860a8 1320msgstr "Предварительно требует"
ee053bb4 1321
d1de2db6 1322#: ../src/pakfire/packages/base.py:165
1b5b9758
MT
1323msgid "Requires"
1324msgstr "Требует"
1325
d1de2db6 1326#: ../src/pakfire/packages/base.py:170
ee053bb4 1327msgid "Conflicts"
30ecd2e0 1328msgstr "Конфликты"
ee053bb4 1329
d1de2db6 1330#: ../src/pakfire/packages/base.py:175
ee053bb4 1331msgid "Obsoletes"
ccd860a8
MT
1332msgstr "Устаревшие"
1333
d1de2db6 1334#: ../src/pakfire/packages/base.py:180
ccd860a8 1335msgid "Recommends"
eeed3967 1336msgstr "Рекомендует"
ee053bb4 1337
d1de2db6 1338#: ../src/pakfire/packages/base.py:185
ccd860a8 1339msgid "Suggests"
eeed3967 1340msgstr "Предлагает"
ccd860a8 1341
d1de2db6 1342#: ../src/pakfire/packages/base.py:193
1b5b9758
MT
1343msgid "File"
1344msgstr "Файл"
1345
d1de2db6 1346#: ../src/pakfire/packages/base.py:383
1b5b9758
MT
1347msgid "Not set"
1348msgstr "Не установлено"
1349
d1de2db6 1350#: ../src/pakfire/packages/base.py:570
72876bf6
MT
1351#, python-format
1352msgid "Config file saved as %s."
30ecd2e0 1353msgstr "Файл конфигурации сохранён как %s."
72876bf6 1354
d1de2db6 1355#: ../src/pakfire/packages/base.py:575
ccd860a8
MT
1356#, python-format
1357msgid "Preserving datafile '/%s'"
c42e7245 1358msgstr "Сохранение файла данных '/%s'"
ccd860a8 1359
d1de2db6 1360#: ../src/pakfire/packages/file.py:82
ee053bb4
MT
1361#, python-format
1362msgid "Filename: %s"
30ecd2e0 1363msgstr "Имя файла: %s"
ee053bb4 1364
d1de2db6 1365#: ../src/pakfire/packages/file.py:184
72876bf6 1366#, python-format
98a25ca2 1367msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
c42e7245 1368msgstr "Файл в архиве отсутствует в метаданных: %s. Пропустить."
72876bf6 1369
d1de2db6 1370#: ../src/pakfire/packages/file.py:240
72876bf6
MT
1371#, python-format
1372msgid "Config file created as %s"
30ecd2e0 1373msgstr "Файл конфигурации создан как %s."
72876bf6 1374
d1de2db6 1375#: ../src/pakfire/packages/file.py:245
ccd860a8
MT
1376#, python-format
1377msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
c42e7245 1378msgstr "Не перезаписывать существующий файл данных '/%s'"
ccd860a8 1379
d1de2db6 1380#: ../src/pakfire/packages/file.py:259
72876bf6
MT
1381#, python-format
1382msgid "Could not remove file: /%s"
30ecd2e0 1383msgstr "Невозможно удалить файл: /%s"
72876bf6 1384
d1de2db6 1385#: ../src/pakfire/packages/lexer.py:756
88bd9274
MT
1386#, python-format
1387msgid "Template does not exist: %s"
30ecd2e0 1388msgstr "Шаблон не существует: %s"
88bd9274 1389
d1de2db6 1390#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
ee053bb4 1391msgid "Package name is undefined."
30ecd2e0 1392msgstr "Имя пакета не определено."
ee053bb4 1393
d1de2db6 1394#: ../src/pakfire/packages/make.py:86
ee053bb4 1395msgid "Package version is undefined."
30ecd2e0 1396msgstr "Версия пакета не определена."
ee053bb4 1397
d1de2db6 1398#: ../src/pakfire/packages/make.py:443
83196675
MT
1399#, python-format
1400msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
c42e7245 1401msgstr "Поиск автоматических зависимостей для %s..."
83196675 1402
d1de2db6 1403#: ../src/pakfire/packages/make.py:497
83196675
MT
1404#, python-format
1405msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
eeed3967 1406msgstr "Неверные регулярные выражения, пропущено: %s"
83196675
MT
1407
1408#. Let the user know what has been done.
d1de2db6 1409#: ../src/pakfire/packages/make.py:513
83196675 1410#, python-format
88bd9274 1411msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
c42e7245 1412msgstr "Фильтр '%(pattern)s' вернул зависимости %(dep)s."
83196675 1413
ee053bb4 1414#. Load progressbar.
41a77321
MT
1415#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
1416#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
ee053bb4 1417msgid "Packaging"
ccd860a8 1418msgstr "Упаковка"
1b5b9758 1419
41a77321 1420#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
ee053bb4
MT
1421#, python-format
1422msgid "Building source package %s:"
30ecd2e0 1423msgstr "Создание исходного пакета %s:"
ee053bb4 1424
d1de2db6 1425#: ../src/pakfire/packages/tar.py:87
b55979b4
MT
1426#, python-format
1427msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
1428msgstr "Не удалось извлечь файл: /%(src)s - %(dst)s"
1429
41a77321 1430#: ../src/pakfire/progressbar.py:206
c42e7245 1431#, python-format
41a77321 1432msgid "Elapsed Time: %s"
c42e7245 1433msgstr "Прошедшее время: %s"
41a77321
MT
1434
1435#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
1436msgid "ETA"
c42e7245 1437msgstr "Ожидаемое окончание"
41a77321
MT
1438
1439#: ../src/pakfire/progressbar.py:231
1440msgid "Time"
c42e7245 1441msgstr "Время"
41a77321 1442
d1de2db6 1443#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
ccd860a8 1444msgid "Initializing repositories..."
c42e7245 1445msgstr "Инициализация репозиториев..."
ccd860a8 1446
d1de2db6 1447#: ../src/pakfire/repository/database.py:120
c42e7245
MT
1448msgid ""
1449"The format of the database is not supported by this version of pakfire."
30ecd2e0 1450msgstr "Формат базы данных не поддерживается данной версией pakfire."
3db9b4ce 1451
d1de2db6 1452#: ../src/pakfire/repository/database.py:229
7516c225
MT
1453#, python-format
1454msgid "Cannot use database with version greater than %s."
30ecd2e0 1455msgstr "Невозможно использовать базу данных с версией больше чем %s."
7516c225 1456
d1de2db6 1457#: ../src/pakfire/repository/database.py:231
3db9b4ce 1458#, python-format
88bd9274 1459msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
c42e7245 1460msgstr "Мигрирование формата БД с %(old)s на %(new)s."
3db9b4ce 1461
1533c6b1 1462#. Create progress bar.
d1de2db6 1463#: ../src/pakfire/repository/local.py:123
1b5b9758 1464#, python-format
1533c6b1 1465msgid "%s: Adding packages..."
30ecd2e0 1466msgstr "%s: Добавление пакетов..."
1b5b9758 1467
1533c6b1 1468#. Make a nice progress bar.
d1de2db6 1469#: ../src/pakfire/repository/local.py:229
1533c6b1 1470msgid "Compressing database..."
30ecd2e0 1471msgstr "Сжатие базы данных..."
1b5b9758 1472
ccd860a8 1473#. Create progress bar.
d1de2db6 1474#: ../src/pakfire/repository/local.py:287
ccd860a8
MT
1475#, python-format
1476msgid "%s: Reading packages..."
c42e7245 1477msgstr "%s: Чтение пакетов..."
96f10dd0 1478
d1de2db6 1479#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
1b5b9758 1480#, python-format
96f10dd0 1481msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
c42e7245 1482msgstr "Недоступны метаданные для репозитория %s. Невозможно скачать что-либо."
1b5b9758 1483
d1de2db6 1484#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
2ab19e60
MT
1485#, python-format
1486msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
c42e7245 1487msgstr "Невозможно обновить метаданные для %s ни с одного зеркала."
2ab19e60 1488
d1de2db6 1489#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
1533c6b1 1490msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
c42e7245 1491msgstr "Скачанные метаданные менее актуальные, чем имеющиеся."
1b5b9758 1492
d1de2db6 1493#: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
1533c6b1
MT
1494#, python-format
1495msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
c42e7245 1496msgstr "Невозможно скачать базу данных пакетов для %s в автономном режиме."
98a25ca2 1497
d1de2db6 1498#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
1533c6b1
MT
1499#, python-format
1500msgid "%s: package database"
1501msgstr "%s: базы данных пакетов"
1502
d1de2db6 1503#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
1b5b9758
MT
1504#, python-format
1505msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
1506msgstr "Не удаётся загрузить этот файл в автономном режиме: %s."
1507
d1de2db6 1508#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
96f10dd0
MT
1509#, python-format
1510msgid "Could not download %s: %s"
30ecd2e0 1511msgstr "Не удалось загрузить %s: %s"
96f10dd0 1512
d1de2db6 1513#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
fbd64b91 1514msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
c42e7245 1515msgstr "Не совпадает контрольная сумма скачанного файла."
fbd64b91 1516
d1de2db6 1517#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
96f10dd0
MT
1518#, python-format
1519msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
c42e7245 1520msgstr "Ожидалось %(good)s но получено %(bad)s."
96f10dd0 1521
d1de2db6 1522#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
fbd64b91 1523msgid "Trying an other mirror."
c42e7245 1524msgstr "Пробуем другое зеркало."
fbd64b91 1525
30ecd2e0 1526#. Create a progressbar.
d1de2db6 1527#: ../src/pakfire/repository/system.py:59
30ecd2e0 1528msgid "Loading installed packages"
c42e7245 1529msgstr "Загружаются установленные пакеты"
30ecd2e0 1530
d1de2db6 1531#: ../src/pakfire/satsolver.py:329
ccd860a8
MT
1532#, python-format
1533msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
c42e7245 1534msgstr "Разрешение зависимостей выполнено за %.2f ms"
ccd860a8 1535
d1de2db6 1536#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
1b5b9758
MT
1537msgid "The solver returned one problem:"
1538msgstr "Обнаружена проблема:"
1539
1540#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
d1de2db6 1541#: ../src/pakfire/satsolver.py:386
1b5b9758
MT
1542msgid "Do you want to manually alter the request?"
1543msgstr "Вы хотите вручную изменить запрос?"
1544
d1de2db6 1545#: ../src/pakfire/satsolver.py:389
1b5b9758
MT
1546msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
1547msgstr "Можно попробовать изменить запрос для устранения проблемы."
1548
d1de2db6 1549#: ../src/pakfire/satsolver.py:394
1b5b9758
MT
1550msgid "Which problem to you want to resolve?"
1551msgstr "Какую проблему вы хотите решить?"
1552
d1de2db6 1553#: ../src/pakfire/satsolver.py:396
1b5b9758
MT
1554msgid "Press enter to try to re-solve the request."
1555msgstr "Нажмите ввод, чтобы попытаться заново решить проблему."
1556
d1de2db6 1557#: ../src/pakfire/satsolver.py:427
1b5b9758
MT
1558#, python-format
1559msgid " Solution: %s"
1560msgstr " Решение: %s"
1561
d1de2db6 1562#: ../src/pakfire/satsolver.py:436
1b5b9758
MT
1563msgid " Solutions:"
1564msgstr " Решения:"
1565
d1de2db6 1566#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
83196675 1567msgid "Could not be determined"
eeed3967 1568msgstr "Невозможно определить"
83196675 1569
d1de2db6 1570#: ../src/pakfire/shell.py:84
ccd860a8
MT
1571#, python-format
1572msgid "Executing command: %s in %s"
c42e7245 1573msgstr "Выполняется команда %s в %s"
ccd860a8 1574
d1de2db6 1575#: ../src/pakfire/shell.py:123
ccd860a8
MT
1576#, python-format
1577msgid "Command exceeded timeout (%(timeout)d): %(command)s"
c42e7245 1578msgstr "Превышен интервал ожидания (%(timeout)d) при выполнении команды: %(command)s"
ccd860a8 1579
d1de2db6 1580#: ../src/pakfire/shell.py:129
ccd860a8
MT
1581#, python-format
1582msgid "Child returncode was: %s"
c42e7245 1583msgstr "Дочерний процесс вернул код: %s"
ccd860a8 1584
d1de2db6 1585#: ../src/pakfire/shell.py:132
ccd860a8
MT
1586#, python-format
1587msgid "Command failed: %s"
c42e7245 1588msgstr "Команда не выполнена: %s"
ccd860a8 1589
41a77321 1590#: ../src/pakfire/transaction.py:91
779aba01 1591#, python-format
1533c6b1 1592msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
c42e7245 1593msgstr "Файл %(name)s из пакета %(pkg1)s конфликтует с файлом из пакета %(pkg2)s"
779aba01 1594
41a77321 1595#: ../src/pakfire/transaction.py:97
779aba01 1596#, python-format
1533c6b1 1597msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
c42e7245 1598msgstr "Файл %(name)s из пакета %(pkg)s конфликтует с файлами из %(pkgs)s"
779aba01 1599
41a77321 1600#: ../src/pakfire/transaction.py:103
09c608bc 1601#, python-format
c42e7245
MT
1602msgid ""
1603"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
1604msgstr "Файл %(name)s привёл к ошибке теста транзакции по неизвестной причине."
09c608bc 1605
41a77321 1606#: ../src/pakfire/transaction.py:111
f8f8144c
MT
1607#, python-format
1608msgid ""
1609"There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
1610"perform transaction."
c42e7245 1611msgstr "Недостаточно свободного места на %(name)s. Нужно минимум %(size)s чтобы выполнить транзакцию"
f8f8144c 1612
41a77321 1613#: ../src/pakfire/transaction.py:355
f8f8144c
MT
1614#, python-format
1615msgid "Not enough space to download %s of packages."
30ecd2e0 1616msgstr "Недостаточно места для загрузки %s пакетов."
f8f8144c 1617
41a77321 1618#: ../src/pakfire/transaction.py:358
1b5b9758
MT
1619msgid "Downloading packages:"
1620msgstr "Скачивание пакетов:"
1621
41a77321 1622#: ../src/pakfire/transaction.py:424
1b5b9758
MT
1623msgid "Package"
1624msgstr "Пакет"
1625
41a77321 1626#: ../src/pakfire/transaction.py:441
1b5b9758
MT
1627msgid "Installing:"
1628msgstr "Устанавливается"
1629
41a77321 1630#: ../src/pakfire/transaction.py:442
1b5b9758
MT
1631msgid "Reinstalling:"
1632msgstr "Переустановка:"
1633
41a77321 1634#: ../src/pakfire/transaction.py:443
1b5b9758
MT
1635msgid "Updating:"
1636msgstr "Обновляется"
1637
41a77321 1638#: ../src/pakfire/transaction.py:444
1b5b9758
MT
1639msgid "Downgrading:"
1640msgstr "Откат:"
1641
41a77321 1642#: ../src/pakfire/transaction.py:445
1b5b9758
MT
1643msgid "Removing:"
1644msgstr "Удаляется"
1645
41a77321
MT
1646#. Append the transaction summary
1647#: ../src/pakfire/transaction.py:455
1b5b9758
MT
1648msgid "Transaction Summary"
1649msgstr "Информация о транзакции"
1650
41a77321 1651#: ../src/pakfire/transaction.py:463
1b5b9758
MT
1652msgid "package"
1653msgstr "пакет"
1654
41a77321 1655#: ../src/pakfire/transaction.py:468
1b5b9758
MT
1656#, python-format
1657msgid "Total download size: %s"
1658msgstr "Суммарный объём загрузки: %s"
1659
41a77321 1660#: ../src/pakfire/transaction.py:472
1b5b9758
MT
1661#, python-format
1662msgid "Installed size: %s"
1663msgstr "Размер после установки: %s"
1664
41a77321 1665#: ../src/pakfire/transaction.py:474
1b5b9758
MT
1666#, python-format
1667msgid "Freed size: %s"
1668msgstr "Освобождено: %s."
1669
41a77321 1670#: ../src/pakfire/transaction.py:485
1b5b9758
MT
1671msgid "Is this okay?"
1672msgstr "Всё верно?"
1673
41a77321 1674#: ../src/pakfire/transaction.py:491
c2cf0045 1675msgid "Running Transaction Test"
ccd860a8 1676msgstr "Выполняю тест транзакции"
c2cf0045 1677
41a77321 1678#: ../src/pakfire/transaction.py:503
c2cf0045 1679msgid "Transaction Test Succeeded"
ccd860a8 1680msgstr "Тест транзакции выполнен успешно"
c2cf0045 1681
41a77321 1682#: ../src/pakfire/transaction.py:536
1533c6b1 1683msgid "Verifying signatures..."
eeed3967 1684msgstr "Проверка подписей..."
1533c6b1 1685
41a77321 1686#: ../src/pakfire/transaction.py:572
1533c6b1
MT
1687#, python-format
1688msgid "Found %s signature error(s)!"
c42e7245 1689msgstr "Обнаружено %s ошибок подписи!"
1533c6b1 1690
41a77321 1691#: ../src/pakfire/transaction.py:577
1533c6b1 1692msgid "Going on because we are running in permissive mode."
c42e7245 1693msgstr "Разрешено, т.к. включён разрешающий режим."
1533c6b1 1694
41a77321 1695#: ../src/pakfire/transaction.py:578
1533c6b1 1696msgid "This is dangerous!"
eeed3967 1697msgstr "Это опасно!"
1533c6b1 1698
41a77321 1699#: ../src/pakfire/transaction.py:618
1b5b9758
MT
1700msgid "Running transaction"
1701msgstr "Запуск транзакции"
1702
d1de2db6 1703#: ../src/pakfire/util.py:68
1b5b9758
MT
1704#, python-format
1705msgid "%s [y/N]"
1706msgstr "%s [Да/Нет]"
1707
41a77321 1708#: ../src/pakfire/util.py:242
f8f8144c 1709msgid "Killing orphans..."
ccd860a8 1710msgstr "Уничтожение сирот..."
f8f8144c 1711
41a77321 1712#: ../src/pakfire/util.py:249
f8f8144c
MT
1713#, python-format
1714msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
eeed3967 1715msgstr "Процесс с ID %s все еще работает в chroot. Останавливаю..."
f8f8144c 1716
41a77321 1717#: ../src/pakfire/util.py:261
f8f8144c 1718msgid "Waiting for processes to terminate..."
ccd860a8 1719msgstr "Ожидание завершения процесса..."