]> git.ipfire.org Git - people/stevee/pakfire.git/blobdiff - po/hr.po
po: Update translations
[people/stevee/pakfire.git] / po / hr.po
index be6dbf7ffe92cc57fc8a41f9b95a4f7eeb3691cb..1ff09478e559b3247489410da2876b0e358d107c 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-12 19:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-10 07:37+0000\n"
 "Last-Translator: Blago Culjak <blago.culjak@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
@@ -19,6 +19,14 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznati ključ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Not signed"
+msgstr "Nije postavljeno"
+
 msgid "Verify OK"
 msgstr ""
 
@@ -40,6 +48,10 @@ msgstr "Ključ je istekao!"
 msgid "Key unknown"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nepoznati ključ"
+
 #, fuzzy
 msgid "Expires"
 msgstr "Ističe: %s"
@@ -50,17 +62,18 @@ msgstr "Ime"
 msgid "Version"
 msgstr "Verzija"
 
-msgid "Release"
-msgstr "Izdanje"
+msgid "Arch"
+msgstr "Luk"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Veličina"
 
-msgid "Installed size"
+#, fuzzy
+msgid "Installed Size"
 msgstr "Instalirana veličina"
 
 #, fuzzy
-msgid "Download size"
+msgid "Download Size"
 msgstr "Ukupna veličina za download: %s"
 
 msgid "Repo"
@@ -94,6 +107,22 @@ msgstr "Proizvođač"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
+msgid "Build ID"
+msgstr "Build ID"
+
+msgid "SHA512 Digest"
+msgstr ""
+
+msgid "SHA256 Digest"
+msgstr ""
+
+msgid "SHA1 Digest"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source Package"
+msgstr "Paket"
+
 #, fuzzy
 msgid "Build Time"
 msgstr "Izgradnja nije uspjela"
@@ -146,11 +175,10 @@ msgstr "%s ima slabiju arhitekturu"
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr "Problem s instaliranim paketom %s"
 
-#, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr "Sukobl zahtjeva"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "unsupported request"
 msgstr "Podržani lukovi"
 
@@ -166,7 +194,6 @@ msgstr "Paket %s nije moguće instalirati"
 msgid "%s is provided by the system"
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr "Neki problemi ovisnosti"
 
@@ -174,7 +201,7 @@ msgstr "Neki problemi ovisnosti"
 msgid "cannot install the best update candidate for package %s"
 msgstr "Ne mogu instalirati i %s i %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "cannot install the best candidate for the job"
 msgstr "Ne mogu instalirati i %s i %s"
 
@@ -220,9 +247,42 @@ msgid "both package %s and %s obsolete %s"
 msgstr "Paket %s stariji od %s koji daje %s"
 
 #, c-format
+msgid "package %s can only be installed by direct request"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "package %s has constraint %s conflicting with %s"
+msgstr ""
+
 msgid "bad rule type"
 msgstr "Pravilo je lošeg tipa."
 
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Vrijeme"
+
+#. Set description
+#, fuzzy
+msgid "Locally built packages"
+msgstr "Učitavam instalirane pakete."
+
+#. Make title
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package Database: %s"
+msgstr "%s: Paket baze podataka"
+
+#. Add title to progressbar
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Potpisivanje %s ..."
+
+#. Make progressbar
+#, fuzzy
+msgid "Extracting snapshot..."
+msgstr "Izvršavanje skripte..."
+
 #. XXX pool_job2str must be localised
 #, fuzzy, c-format
 msgid "do not ask to %s"
@@ -260,41 +320,78 @@ msgstr "ne zabranjuju instalaciju %s"
 msgid "allow replacement of %s with %s"
 msgstr "omogućiti zamjenu %s sa %s"
 
-#, c-format
 msgid "bad solution element"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "package(s)"
-msgstr "paket"
-
 msgid "Package"
 msgstr "Paket"
 
-msgid "Arch"
-msgstr "Luk"
-
 msgid "Repository"
 msgstr "Repozitorij"
 
-msgid "Installing:"
-msgstr "Instaliram"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing %u packages:"
+msgstr "Stvaranje paketa:"
 
-msgid "Reinstalling:"
-msgstr "Ponovno instaliram:"
+#, fuzzy
+msgid "Installing one package:"
+msgstr "Ponovno instalirajte jedan ili više paketa."
 
-msgid "Updating:"
-msgstr "Ažuriram:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reinstalling %u packages:"
+msgstr "Ponovno instalirajte jedan ili više paketa."
 
-msgid "Downgrading:"
-msgstr "Vraćam na nižu verziju:"
+#, fuzzy
+msgid "Reinstalling one package:"
+msgstr "Ponovno instalirajte jedan ili više paketa."
 
-msgid "Removing:"
-msgstr "Uklanjam:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing %u packages:"
+msgstr "Stvaranje paketa:"
 
 #, fuzzy
-msgid "Obsoleting:"
-msgstr "Zastarjele"
+msgid "Removing one package:"
+msgstr "Stvaranje paketa:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating %u packages:"
+msgstr "Stvaranje paketa:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Updating one package:"
+msgstr "Stvaranje paketa:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downgrading %u packages:"
+msgstr "Download paketa:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Downgrading one package:"
+msgstr "Download paketa:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing %u packages:"
+msgstr "Stvaranje paketa:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Changing one package:"
+msgstr "Stvaranje paketa:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u architecture changes from '%s' to '%s':"
+msgstr "omogućuju promjenu arhitektura %s na %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One architecture change from '%s' to '%s':"
+msgstr "omogućuju promjenu arhitektura %s na %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u vendor changes from '%s' to '%s':"
+msgstr "omogućuju promjenu dobavljača '%s' (%s) na '%s' (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One vendor change from '%s' to '%s':"
+msgstr "omogućuju promjenu dobavljača '%s' (%s) na '%s' (%s)"
 
 #. Summary
 msgid "Transaction Summary"
@@ -304,96 +401,297 @@ msgstr "Sažetak prijenosa"
 msgid "Total Download Size"
 msgstr "Ukupna veličina za download: %s"
 
-#, fuzzy
-msgid "Installed Size"
-msgstr "Instalirana veličina"
-
 #, fuzzy
 msgid "Freed Size"
 msgstr "Oslobođena veličina: %s"
 
-#, python-format
-msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
-msgstr "\"%s\" paket se ne instalira."
+#. Update status
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing %s..."
+msgstr "Instaliranje"
 
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ništa za napraviti"
+#, fuzzy
+msgid "Verifying packages..."
+msgstr "Potpisivanje paketa ..."
 
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Cannot build for %s on this host"
-msgstr "Ne može se graditi %s na ovom računalu."
+#, fuzzy
+msgid "Preparing installation..."
+msgstr "Poretanje instalacijskog testa."
 
 #, fuzzy
-msgid "Installing packages in build environment:"
-msgstr "Instalacija paketa potrebnih za gradnju ..."
+msgid "Finishing up..."
+msgstr "Potpisivanje %s ..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Pakfire command line interface"
-msgstr "Pakfire sučelje naredbenog retka."
+msgid "Is this okay? [y/N]"
+msgstr "Da li je ovo ured?"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid value\n"
+msgstr "%s nema valjanih potpisa"
 
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
+msgstr ""
+
+#. Show a little headline
 #, fuzzy
-msgid "The path where pakfire should operate in"
-msgstr "Put na kojem pakfire radi."
+msgid "Possible solutions:"
+msgstr "rješenja: 5s"
+
+#. Let the user choose which solution they want
+msgid "Please select a solution:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Score: %s"
+msgstr "Sekcija: %s"
+
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Prioritet"
+
+#, python-format
+msgid "on %s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Builder: %s"
+msgstr "Izgradnja: %(name)s"
+
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Gašenje ..."
+
+msgid "An unhandled error occured."
+msgstr "Odšlo je do neočekivane pogreške."
+
+msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
+msgstr "Došlo je do pogreške prilikom pakfire pokušao preuzeti datoteke."
+
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Uploading %s"
+msgstr "Izuzimam %s"
+
+msgid "Sending builder information to hub..."
+msgstr "Slanje informacije o izgradnju u čvorište."
 
-#. check
 #, fuzzy
-msgid "Check the system for any errors"
-msgstr "Provjerite sustav za bilo kakve pogreške."
+msgid "Pakfire builder command line interface"
+msgstr "Pakfire builder sučelje naredbenog retka."
 
 #, fuzzy
-msgid "Check, if there are any updates available"
-msgstr "Provjerite, ima li kakvih ažuriranja dostupno."
+msgid "Run pakfire for the given architecture"
+msgstr "Pokrenite pakfire za danu arhitekturu."
+
+msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
+msgstr "Odaberite konfiguraciju distribucije za korištenje u izgradnji"
+
+msgid "Disable using snapshots"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Exclude package from update"
-msgstr "Isključi paket od ažuriranja."
+msgid "Build one or more packages"
+msgstr "Izgraditi  jedan ili više paketa."
 
 #, fuzzy
-msgid "Allow changing the architecture of packages"
-msgstr "Onemogući mijenjanje arhitekture paketa."
+msgid "Give name of at least one package to build"
+msgstr "Dajte ime barem jednog paketa za izgradnju."
 
 #, fuzzy
-msgid "Allow downgrading of packages"
-msgstr "Dopustite izmijene dobavljača paketa."
+msgid "Path were the output files should be copied to"
+msgstr "Putanje gdje izlazne datoteke trebaju biti kopirane."
+
+msgid "Run in non-interactive mode"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Allow changing the vendor of packages"
-msgstr "Dopustite izmijene dobavljača paketa."
+msgid "Run a shell after a successful build"
+msgstr "Izvođenje skripte nakon uspješne izgradnje."
+
+#, fuzzy
+msgid "Do not perform the install test"
+msgstr "Ne izvoditi instalacijski test."
 
-#. clean
 #, fuzzy
 msgid "Cleanup all temporary files"
 msgstr "Čišćenje svih privremenih datoteka."
 
-#. downgrade
 #, fuzzy
-msgid "Downgrade one or more packages"
-msgstr "Downgrade jedan ili više paketa."
+msgid "Generate a source package"
+msgstr "Generiranje izvorni paket."
+
+#, fuzzy
+msgid "Give name(s) of a package(s)"
+msgstr "Dajte naziv(e) paketa."
+
+#, fuzzy
+msgid "Print some information about the given package(s)"
+msgstr "Ispis nekih informacija o određenim paket(ima)."
+
+#, fuzzy
+msgid "Show filelist"
+msgstr "Dokument"
+
+msgid "Give at least the name of one package."
+msgstr "Dajte barem ime jednog paketa."
 
 #, fuzzy
-msgid "Give a name of a package to downgrade"
-msgstr "Dajte naziv paketa za downgrade."
+msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
+msgstr "Dobiti popis paketa koji pružaju određenu datoteku ili značajku."
 
 #, fuzzy
-msgid "Disallow changing the architecture of packages"
-msgstr "Onemogući mijenjanje arhitekture paketa."
+msgid "File or feature to search for"
+msgstr "Datoteka ili značajka koju treba tražiti."
 
-#. extract
 #, fuzzy
-msgid "Extract a package to a directory"
-msgstr "Izdvojite pakete u mapu."
+msgid "Get a list of packages that require a given file or feature"
+msgstr "Dobiti popis paketa koji pružaju određenu datoteku ili značajku."
 
 #, fuzzy
-msgid "Give name of the file to extract"
-msgstr "Dajte naziv datoteke za izdvajanje."
+msgid "List all currently enabled repositories"
+msgstr "Popis svih trenutno omogućeni spremišta."
 
 #, fuzzy
-msgid "Target directory where to extract to"
-msgstr "Ciljni direktorij gdje se izdvaja."
+msgid "Deal with repositories"
+msgstr "Ažuriranje sve spremišta."
 
 #, fuzzy
-msgid "Print some information about the given package(s)"
-msgstr "Ispis nekih informacija o određenim paket(ima)."
+msgid "Create a new repository"
+msgstr "Stvaranje novog indexa spremišta."
+
+#, fuzzy
+msgid "The path to the repository"
+msgstr "Ključ za potpisivanje repozitorija."
+
+msgid "Files to be added to this repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Key used to sign archives"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Search for a given pattern"
+msgstr "Traži određeni uzorak."
+
+#, fuzzy
+msgid "A pattern to search for"
+msgstr "Uzorak za pretraživanje."
+
+#, fuzzy
+msgid "Go into a build shell"
+msgstr "Idi u ljusku."
+
+#, fuzzy
+msgid "Install additional packages"
+msgstr "Ponovno instalirajte jedan ili više paketa."
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućeno"
+
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+msgid "Packages"
+msgstr "Paketi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire Client command line interface"
+msgstr "Pakfire klijent sučelje komandne linije."
+
+#, fuzzy
+msgid "Build a package remote"
+msgstr "Graditi paket udaljeno."
+
+#, fuzzy
+msgid "Package(s) to build"
+msgstr "Paketi za potpis."
+
+#, fuzzy
+msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
+msgstr "Izgraditi paket za danu arhitekturu."
+
+#, fuzzy
+msgid "Check the connection to the hub"
+msgstr "Provjerite vezu s čvorištem."
+
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file to the build service"
+msgstr "Ti su ovjereni za usluge izgradnje:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Ime datoteke: %s"
+
+msgid "Watch the status of a build"
+msgstr ""
+
+msgid "Watch the status of a job"
+msgstr ""
+
+msgid "Job ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Connection OK"
+msgstr ""
+
+msgid "%(file)s uploaded as %(id)s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire daemon command line interface"
+msgstr "Pakfire demon sučelje naredbenog retka."
+
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file to load"
+msgstr "Put do konfiguracijske datoteke za učitavanje."
+
+msgid "Enable debug mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable logging output on the console"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Pakfire command line interface"
+msgstr "Pakfire sučelje naredbenog retka."
+
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Konfiguracija:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Disable a repository"
+msgstr "Onemogućiti spremište privremeno."
+
+#, fuzzy
+msgid "Enable a repository"
+msgstr "Omogućite spremište privremeno."
+
+#, fuzzy
+msgid "Run pakfire in offline mode"
+msgstr "Izvođenje pakfire u offline modu."
+
+#, fuzzy
+msgid "The path where pakfire should operate in"
+msgstr "Put na kojem pakfire radi."
+
+#, fuzzy
+msgid "Check the system for any errors"
+msgstr "Provjerite sustav za bilo kakve pogreške."
+
+msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)"
+msgstr ""
+
+msgid "Bind-mounts the given directory"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Show more information"
+msgstr "Informacije o hardveru"
 
 #, fuzzy
 msgid "Give at least the name of one package"
@@ -412,20 +710,90 @@ msgid "Don't install recommended packages"
 msgstr "Ne instalirati preporučene pakete."
 
 #, fuzzy
-msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature"
-msgstr "Dobiti popis paketa koji pružaju određenu datoteku ili značajku."
+msgid "Allow uninstalling packages"
+msgstr "Dopustite izmijene dobavljača paketa."
+
+#, fuzzy
+msgid "Allow downgrading packages"
+msgstr "Dopustite izmijene dobavljača paketa."
+
+msgid "Deal with keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete a key"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key"
+msgstr "ID ključa za brisanje"
+
+#, fuzzy
+msgid "Export a key to a file"
+msgstr "Izvoz je ključa u datoteku."
+
+#, fuzzy
+msgid "The fingerprint of the key to export"
+msgstr "ID ključa za izvoz."
+
+#, fuzzy
+msgid "Write the key to this file"
+msgstr "Napišite ključ u ovu datoteku."
+
+msgid "Include the secret key"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Download a key"
+msgstr "Ukupna veličina za download: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "The name/email address"
+msgstr "E-mail adresa"
+
+#, fuzzy
+msgid "Generate a new key"
+msgstr "Generiranje izvorni paket."
+
+#, fuzzy
+msgid "The real name of the owner of this key"
+msgstr "Pravo ime vlasnika ovog ključa."
+
+#, fuzzy
+msgid "The email address of the owner of this key"
+msgstr "E-mail adresa vlasnika ovog ključa."
+
+msgid "Algorithm to use for this key"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Import a key from file"
+msgstr "Uvoz ključa iz datoteke."
+
+#, fuzzy
+msgid "File of that key to import"
+msgstr "Ime datoteke tog ključa za uvoz."
+
+#, fuzzy
+msgid "List all imported keys"
+msgstr "Popis svih uvezenih ključeva."
 
 #, fuzzy
-msgid "File or feature to search for"
-msgstr "Datoteka ili značajka koju treba tražiti."
+msgid "Sign one or more packages"
+msgstr "Potpišite jedan ili više paketa."
+
+msgid "Key used for signing"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Reinstall one or more packages"
-msgstr "Ponovno instalirajte jedan ili više paketa."
+msgid "Package(s) to sign"
+msgstr "Paketi za potpis."
+
+msgid "Verify archives"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to reinstall"
-msgstr "Dajte ime barem jednog paketa ponovno instalirati."
+msgid "Get a list of packages that require this dependency"
+msgstr "Dobiti popis paketa koji pružaju određenu datoteku ili značajku."
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove one or more packages from the system"
@@ -435,24 +803,18 @@ msgstr "Ukloniti jedan ili više paketa iz sustava."
 msgid "Give name of at least one package to remove"
 msgstr "Dajte ime barem jednog paketa za uklanjanje."
 
-#, fuzzy
-msgid "List all currently enabled repositories"
-msgstr "Popis svih trenutno omogućeni spremišta."
-
-#. search
-#, fuzzy
-msgid "Search for a given pattern"
-msgstr "Traži određeni uzorak."
-
-#, fuzzy
-msgid "A pattern to search for"
-msgstr "Uzorak za pretraživanje."
+msgid "Keep dependencies installed"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution"
 msgstr ""
 "Sinkronizacija svih instaliranih s najnovijim barem jednim u distribuciji."
 
+#, fuzzy
+msgid "Keep orphaned packages"
+msgstr "Put do paketa."
+
 #, fuzzy
 msgid "Update the whole system or one specific package"
 msgstr "Ažuriranje cijeli sustav ili jedan određeni paket."
@@ -461,498 +823,342 @@ msgstr "Ažuriranje cijeli sustav ili jedan određeni paket."
 msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all"
 msgstr "Dajte naziv paketa za ažuriranje ili ostaviti prazno za sve."
 
-msgid "Enable verbose output."
-msgstr "Omogućite verbose output."
-
-msgid "Path to a configuration file to load."
-msgstr "Put do konfiguracijske datoteke za učitavanje."
-
-msgid "Disable a repository temporarily."
-msgstr "Onemogućiti spremište privremeno."
-
-msgid "Enable a repository temporarily."
-msgstr "Omogućite spremište privremeno."
-
-msgid "Run pakfire in offline mode."
-msgstr "Izvođenje pakfire u offline modu."
-
-msgid "Received keyboard interupt (Ctrl-C). Exiting."
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
-msgid "One or more dependencies could not been resolved"
-msgstr "Jedna ili više ovisnosti ne može se riješiti."
+msgid "Exclude package from update"
+msgstr "Isključi paket od ažuriranja."
 
-msgid "Possible solutions are:"
+#, c-format
+msgid "Could not find repository '%s' to disable it"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "An error has occured when running Pakfire"
-msgstr "Došlo je do pogreške prilikom pakfire pokušao preuzeti datoteke."
-
-#, python-format
-msgid "%s: %s"
+#, c-format
+msgid "Could not find repository '%s' to enable it"
 msgstr ""
 
-msgid "Aborted by user"
+msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them."
 msgstr ""
 
-msgid "Enabled"
-msgstr "Omogućeno"
-
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "Paketi"
+msgid "OK"
+msgstr ""
 
 msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr "Čišćenje svega..."
 
-#, fuzzy
-msgid "Everything okay"
-msgstr "Sve je u redu."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find key with fingerprint %s"
+msgstr "Ne mogu pronaći Makefile u početnoj (root)i zgradnji : %s"
 
-#, fuzzy
-msgid "Pakfire builder command line interface"
-msgstr "Pakfire builder sučelje naredbenog retka."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signing %s with %s..."
+msgstr "Potpisivanje %s ..."
 
-#, fuzzy
-msgid "Run pakfire for the given architecture"
-msgstr "Pokrenite pakfire za danu arhitekturu."
+#, c-format
+msgid "Verifying %s..."
+msgstr "Provjera %s ..."
 
-msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
-msgstr "Odaberite konfiguraciju distribucije za korištenje u izgradnji"
+#~ msgid "Release"
+#~ msgstr "Izdanje"
 
-#. build
-#, fuzzy
-msgid "Build one or more packages"
-msgstr "Izgraditi  jedan ili više paketa."
+#~ msgid "Installed size"
+#~ msgstr "Instalirana veličina"
 
 #, fuzzy
-msgid "Give name of at least one package to build"
-msgstr "Dajte ime barem jednog paketa za izgradnju."
+#~ msgid "package(s)"
+#~ msgstr "paket"
 
-#, fuzzy
-msgid "Path were the output files should be copied to"
-msgstr "Putanje gdje izlazne datoteke trebaju biti kopirane."
+#~ msgid "Installing:"
+#~ msgstr "Instaliram"
 
-#, fuzzy
-msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)"
-msgstr "Tip izvođenja. Ili 'release' ili 'development' (defaultno)."
+#~ msgid "Reinstalling:"
+#~ msgstr "Ponovno instaliram:"
 
-#, fuzzy
-msgid "Run a shell after a successful build"
-msgstr "Izvođenje skripte nakon uspješne izgradnje."
+#~ msgid "Updating:"
+#~ msgstr "Ažuriram:"
 
-#, fuzzy
-msgid "Do not perform the install test"
-msgstr "Ne izvoditi instalacijski test."
+#~ msgid "Downgrading:"
+#~ msgstr "Vraćam na nižu verziju:"
 
-#, fuzzy
-msgid "Disable network in container"
-msgstr "Onemogućiti mreže u spremniku."
+#~ msgid "Removing:"
+#~ msgstr "Uklanjam:"
 
-#. dist
 #, fuzzy
-msgid "Generate a source package"
-msgstr "Generiranje izvorni paket."
+#~ msgid "Obsoleting:"
+#~ msgstr "Zastarjele"
 
-#, fuzzy
-msgid "Give name(s) of a package(s)"
-msgstr "Dajte naziv(e) paketa."
+#, python-format
+#~ msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
+#~ msgstr "\"%s\" paket se ne instalira."
 
-msgid "Give at least the name of one package."
-msgstr "Dajte barem ime jednog paketa."
+#~ msgid "Nothing to do"
+#~ msgstr "Ništa za napraviti"
 
-#. shell
-#, fuzzy
-msgid "Go into a build shell"
-msgstr "Idi u ljusku."
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "Cannot build for %s on this host"
+#~ msgstr "Ne može se graditi %s na ovom računalu."
 
 #, fuzzy
-msgid "Give name of a package"
-msgstr "Dajte ime paketu."
-
-msgid "Packages that should be installed in the shell"
-msgstr ""
-
-msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
-msgstr "Tip izvođenja. Ili 'release' ili 'development' (defaultno)."
+#~ msgid "Installing packages in build environment:"
+#~ msgstr "Instalacija paketa potrebnih za gradnju ..."
 
-#. update
 #, fuzzy
-msgid "Update the package indexes"
-msgstr "Ažuriranje indexa paketa."
+#~ msgid "Check, if there are any updates available"
+#~ msgstr "Provjerite, ima li kakvih ažuriranja dostupno."
 
 #, fuzzy
-msgid "Pakfire client command line interface"
-msgstr "Pakfire klijent sučelje komandne linije."
-
-msgid "sub-command help"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow changing the architecture of packages"
+#~ msgstr "Onemogući mijenjanje arhitekture paketa."
 
-#. build
 #, fuzzy
-msgid "Build a package remote"
-msgstr "Graditi paket udaljeno."
+#~ msgid "Allow changing the vendor of packages"
+#~ msgstr "Dopustite izmijene dobavljača paketa."
 
 #, fuzzy
-msgid "Package(s) to build"
-msgstr "Paketi za potpis."
+#~ msgid "Downgrade one or more packages"
+#~ msgstr "Downgrade jedan ili više paketa."
 
 #, fuzzy
-msgid "Build the package(s) for the given architecture only"
-msgstr "Izgraditi paket za danu arhitekturu."
+#~ msgid "Give a name of a package to downgrade"
+#~ msgstr "Dajte naziv paketa za downgrade."
 
 #, fuzzy
-msgid "Check the connection to the hub"
-msgstr "Provjerite vezu s čvorištem."
+#~ msgid "Disallow changing the architecture of packages"
+#~ msgstr "Onemogući mijenjanje arhitekture paketa."
 
-#. upload
 #, fuzzy
-msgid "Upload a file to the build service"
-msgstr "Ti su ovjereni za usluge izgradnje:"
+#~ msgid "Extract a package to a directory"
+#~ msgstr "Izdvojite pakete u mapu."
 
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Ime datoteke: %s"
-
-#. watch-build
-msgid "Watch the status of a build"
-msgstr ""
-
-msgid "Build ID"
-msgstr "Build ID"
-
-#. watch-job
-msgid "Watch the status of a job"
-msgstr ""
-
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Connection OK"
-msgstr ""
+#~ msgid "Give name of the file to extract"
+#~ msgstr "Dajte naziv datoteke za izdvajanje."
 
 #, fuzzy
-msgid "Pakfire daemon command line interface"
-msgstr "Pakfire demon sučelje naredbenog retka."
+#~ msgid "Target directory where to extract to"
+#~ msgstr "Ciljni direktorij gdje se izdvaja."
 
 #, fuzzy
-msgid "Pakfire key command line interface"
-msgstr "Pakfire ključ sučelja naredbenog retka."
+#~ msgid "Give name of at least one package to reinstall"
+#~ msgstr "Dajte ime barem jednog paketa ponovno instalirati."
 
-#. delete
-#, fuzzy
-msgid "Delete a key from the local keyring"
-msgstr "Brisanje ključa iz lokalnog keyringa."
+#~ msgid "Enable verbose output."
+#~ msgstr "Omogućite verbose output."
 
 #, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key to delete"
-msgstr "ID ključa za brisanje"
+#~ msgid "One or more dependencies could not been resolved"
+#~ msgstr "Jedna ili više ovisnosti ne može se riješiti."
 
-#. export
 #, fuzzy
-msgid "Export a key to a file"
-msgstr "Izvoz je ključa u datoteku."
+#~ msgid "An error has occured when running Pakfire"
+#~ msgstr "Došlo je do pogreške prilikom pakfire pokušao preuzeti datoteke."
 
 #, fuzzy
-msgid "The fingerprint of the key to export"
-msgstr "ID ključa za izvoz."
+#~ msgid "Everything okay"
+#~ msgstr "Sve je u redu."
 
 #, fuzzy
-msgid "Write the key to this file"
-msgstr "Napišite ključ u ovu datoteku."
+#~ msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)"
+#~ msgstr "Tip izvođenja. Ili 'release' ili 'development' (defaultno)."
 
-msgid "Export the secret key"
-msgstr ""
-
-#. import
-#. generate
 #, fuzzy
-msgid "Import a key from file"
-msgstr "Uvoz ključa iz datoteke."
+#~ msgid "Disable network in container"
+#~ msgstr "Onemogućiti mreže u spremniku."
 
 #, fuzzy
-msgid "Filename of that key to import"
-msgstr "Ime datoteke tog ključa za uvoz."
+#~ msgid "Give name of a package"
+#~ msgstr "Dajte ime paketu."
 
-#, fuzzy
-msgid "The real name of the owner of this key"
-msgstr "Pravo ime vlasnika ovog ključa."
+#~ msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
+#~ msgstr "Tip izvođenja. Ili 'release' ili 'development' (defaultno)."
 
 #, fuzzy
-msgid "The email address of the owner of this key"
-msgstr "E-mail adresa vlasnika ovog ključa."
+#~ msgid "Update the package indexes"
+#~ msgstr "Ažuriranje indexa paketa."
 
-#. list
 #, fuzzy
-msgid "List all imported keys"
-msgstr "Popis svih uvezenih ključeva."
-
-msgid "Sign one or more packages."
-msgstr "Potpišite jedan ili više paketa."
-
-msgid "Key that is used sign the package(s)."
-msgstr "Ključ koji služi za potpisivanje paketa."
-
-msgid "Package(s) to sign."
-msgstr "Paketi za potpis."
-
-msgid "Verify one or more packages."
-msgstr "Provjerite jedan ili više paketa."
-
-msgid "Package(s) to verify."
-msgstr "Paleti za provjeru."
-
-msgid "Generating the key may take a moment..."
-msgstr "Generiranje ključa može potrajati nekoliko trenutaka ..."
+#~ msgid "Pakfire key command line interface"
+#~ msgstr "Pakfire ključ sučelja naredbenog retka."
 
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Could not find key with fingerprint %s"
-msgstr "Ne mogu pronaći Makefile u početnoj (root)i zgradnji : %s"
-
-#, python-format
-msgid "Signing %s..."
-msgstr "Potpisivanje %s ..."
-
-#, python-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr "Provjera %s ..."
-
-msgid "This signature is valid."
-msgstr "Ovaj potpis je valjan."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete a key from the local keyring"
+#~ msgstr "Brisanje ključa iz lokalnog keyringa."
 
-msgid "Unknown key"
-msgstr "Nepoznati ključ"
+#~ msgid "Key that is used sign the package(s)."
+#~ msgstr "Ključ koji služi za potpisivanje paketa."
 
-msgid "Could not check if this signature is valid."
-msgstr "Ne može se provjeriti je li taj potpis vrijedi."
+#~ msgid "Verify one or more packages."
+#~ msgstr "Provjerite jedan ili više paketa."
 
-#, python-format
-msgid "Created: %s"
-msgstr "Kreirano: %s"
+#~ msgid "Package(s) to verify."
+#~ msgstr "Paleti za provjeru."
 
-#, python-format
-msgid "Expires: %s"
-msgstr "Ističe: %s"
+#~ msgid "Generating the key may take a moment..."
+#~ msgstr "Generiranje ključa može potrajati nekoliko trenutaka ..."
 
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Score: %s"
-msgstr "Sekcija: %s"
+#~ msgid "This signature is valid."
+#~ msgstr "Ovaj potpis je valjan."
 
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Prioritet"
+#~ msgid "Could not check if this signature is valid."
+#~ msgstr "Ne može se provjeriti je li taj potpis vrijedi."
 
 #, python-format
-msgid "on %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Created: %s"
+#~ msgstr "Kreirano: %s"
 
 #, python-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Builder: %s"
-msgstr "Izgradnja: %(name)s"
+#~ msgid "Expires: %s"
+#~ msgstr "Ističe: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
-msgstr "Dani algoritam '%s' nije podržan."
-
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Konfiguracija:"
+#~ msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
+#~ msgstr "Dani algoritam '%s' nije podržan."
 
 #, python-format
-msgid "Section: %s"
-msgstr "Sekcija: %s"
-
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Gašenje ..."
+#~ msgid "Section: %s"
+#~ msgstr "Sekcija: %s"
 
-msgid "Restarting keepalive process"
-msgstr "Ponovno pokretanje KeepAlive proces"
+#~ msgid "Restarting keepalive process"
+#~ msgstr "Ponovno pokretanje KeepAlive proces"
 
 #, python-format
-msgid "Terminating worker process: %s"
-msgstr "Prekidam proces: %s"
-
-msgid "Sending builder information to hub..."
-msgstr "Slanje informacije o izgradnju u čvorište."
+#~ msgid "Terminating worker process: %s"
+#~ msgstr "Prekidam proces: %s"
 
 #, fuzzy, python-format
-msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode"
-msgstr "idemo dalje jer smo u modu dopuštenja."
-
-msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
-msgstr "Preuzeti metapodataci su stariji od dosadašnjih."
+#~ msgid "Skipping refreshing %s since we are running in offline mode"
+#~ msgstr "idemo dalje jer smo u modu dopuštenja."
 
-#, python-format
-msgid "%s: package database"
-msgstr "%s: Paket baze podataka"
-
-msgid "An unhandled error occured."
-msgstr "Odšlo je do neočekivane pogreške."
-
-msgid "Could not compress/decompress data."
-msgstr "Ne mogu kompresirati/dekomprati podatake."
+#~ msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
+#~ msgstr "Preuzeti metapodataci su stariji od dosadašnjih."
 
-msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
-msgstr "Došlo je do pogreške prilikom pakfire pokušao preuzeti datoteke."
+#~ msgid "Could not compress/decompress data."
+#~ msgstr "Ne mogu kompresirati/dekomprati podatake."
 
-msgid ""
-"The requested action cannot be done on offline mode.\n"
-"Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
-"line and try again."
-msgstr ""
-"Tražena akcija ne može se izvršiti u offline modeu. \n"
-"Povežite vaše računalo s mrežom i uklonite --offline naredbu iz naredbene "
-"linije i probajte opet."
+#~ msgid ""
+#~ "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
+#~ "Please connect your system to the network, remove --offline from the "
+#~ "command line and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tražena akcija ne može se izvršiti u offline modeu. \n"
+#~ "Povežite vaše računalo s mrežom i uklonite --offline naredbu iz naredbene "
+#~ "linije i probajte opet."
 
-msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
-msgstr "Pokrenuti pak-fire build u pakfire kontejneru?"
+#~ msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
+#~ msgstr "Pokrenuti pak-fire build u pakfire kontejneru?"
 
-msgid "Transaction test was not successful"
-msgstr "Test prijenosa nije uspio."
+#~ msgid "Transaction test was not successful"
+#~ msgstr "Test prijenosa nije uspio."
 
-msgid "Generic XMLRPC error."
-msgstr "XMLRPC greška."
+#~ msgid "Generic XMLRPC error."
+#~ msgstr "XMLRPC greška."
 
-msgid ""
-"You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
-"credentials."
-msgstr "Nije vam dopustena ova akcija. Možda trebate se prijaviti."
+#~ msgid ""
+#~ "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
+#~ "credentials."
+#~ msgstr "Nije vam dopustena ova akcija. Možda trebate se prijaviti."
 
-msgid "A request could not be fulfilled by the server."
-msgstr "Server nije mogao obraditi vaš zahtjev."
+#~ msgid "A request could not be fulfilled by the server."
+#~ msgstr "Server nije mogao obraditi vaš zahtjev."
 
-msgid "Could not find the requested URL."
-msgstr "Traženi URL nije pronađen."
+#~ msgid "Could not find the requested URL."
+#~ msgstr "Traženi URL nije pronađen."
 
-msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
-msgstr "Desio se problem na XML-RPC prijenosu."
+#~ msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
+#~ msgstr "Desio se problem na XML-RPC prijenosu."
 
 #, fuzzy, python-format
-msgid "Selected mirror: %s"
-msgstr "Sekcija: %s"
-
-msgid "No more mirrors to try"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Skipping mirror %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid checksum"
-msgstr ""
+#~ msgid "Selected mirror: %s"
+#~ msgstr "Sekcija: %s"
 
 #, python-format
-msgid "%(commas)s and %(last)s"
-msgstr "%(commas)s i %(last)s"
+#~ msgid "%(commas)s and %(last)s"
+#~ msgstr "%(commas)s i %(last)s"
 
-msgid "Build date"
-msgstr "Datum builda"
-
-msgid "Build host"
-msgstr "Izgradnja hosta"
+#~ msgid "Build date"
+#~ msgstr "Datum builda"
 
-msgid "Signatures"
-msgstr "Potpisi"
+#~ msgid "Build host"
+#~ msgstr "Izgradnja hosta"
 
-msgid "Pre-requires"
-msgstr "Zahtjeva"
+#~ msgid "Signatures"
+#~ msgstr "Potpisi"
 
-msgid "File"
-msgstr "Dokument"
+#~ msgid "Pre-requires"
+#~ msgstr "Zahtjeva"
 
-msgid "Not set"
-msgstr "Nije postavljeno"
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Dokument"
 
 #, python-format
-msgid "Config file saved as %s."
-msgstr "Konfiguracijska datoteka spremljena kao %s"
+#~ msgid "Config file saved as %s."
+#~ msgstr "Konfiguracijska datoteka spremljena kao %s"
 
 #, python-format
-msgid "Preserving datafile '/%s'"
-msgstr "Očuvanje Datafile '/%s'"
+#~ msgid "Preserving datafile '/%s'"
+#~ msgstr "Očuvanje Datafile '/%s'"
 
 #, python-format
-msgid "Template does not exist: %s"
-msgstr "Predložak ne postoji: %s"
+#~ msgid "Template does not exist: %s"
+#~ msgstr "Predložak ne postoji: %s"
 
-msgid "Package name is undefined."
-msgstr "Ime paketa nije definirano."
+#~ msgid "Package name is undefined."
+#~ msgstr "Ime paketa nije definirano."
 
-msgid "Package version is undefined."
-msgstr "Verzija paketa nije definirana."
+#~ msgid "Package version is undefined."
+#~ msgstr "Verzija paketa nije definirana."
 
 #, python-format
-msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
-msgstr "U potrazi za automatsko ovisnosti za %s ..."
+#~ msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
+#~ msgstr "U potrazi za automatsko ovisnosti za %s ..."
 
 #, python-format
-msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
-msgstr "Redoviti izraz je nevažeći te je preskočen: %s"
+#~ msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
+#~ msgstr "Redoviti izraz je nevažeći te je preskočen: %s"
 
-#. Let the user know what has been done.
 #, python-format
-msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
-msgstr "Filter '%(pattern)s' filtriran %(dep)s."
+#~ msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
+#~ msgstr "Filter '%(pattern)s' filtriran %(dep)s."
 
-#. Load progressbar.
-msgid "Packaging"
-msgstr "pakiranje"
+#~ msgid "Packaging"
+#~ msgstr "pakiranje"
 
 #, python-format
-msgid "Building source package %s:"
-msgstr "izrada izvornog paketa: %s"
+#~ msgid "Building source package %s:"
+#~ msgstr "izrada izvornog paketa: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
-msgstr "ne mogu izdvojiti file /%(src)s - %(dst)s"
+#~ msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
+#~ msgstr "ne mogu izdvojiti file /%(src)s - %(dst)s"
 
 #, python-format
-msgid "Executing command: %s in %s"
-msgstr "Izvršavanje naredbe: %s in %s"
+#~ msgid "Executing command: %s in %s"
+#~ msgstr "Izvršavanje naredbe: %s in %s"
 
 #, python-format
-msgid "Command exceeded timeout (%(timeout)d): %(command)s"
-msgstr "Naredba premašila timeout(%(timeout)d): %(command)s"
+#~ msgid "Command exceeded timeout (%(timeout)d): %(command)s"
+#~ msgstr "Naredba premašila timeout(%(timeout)d): %(command)s"
 
 #, python-format
-msgid "Child returncode was: %s"
-msgstr "Child returncode je: %s"
+#~ msgid "Child returncode was: %s"
+#~ msgstr "Child returncode je: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Command failed: %s"
-msgstr "Naredba nije uspješna: %s"
+#~ msgid "Command failed: %s"
+#~ msgstr "Naredba nije uspješna: %s"
 
-msgid "Could not be determined"
-msgstr "Ne može se odrediti."
-
-#, fuzzy
-msgid "Is this okay? [y/N]"
-msgstr "Da li je ovo ured?"
+#~ msgid "Could not be determined"
+#~ msgstr "Ne može se odrediti."
 
 #, fuzzy, python-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Ističe: %s"
+#~ msgid "Error: %s"
+#~ msgstr "Ističe: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Elapsed Time: %s"
-msgstr "Proteklo vrijeme: %s"
-
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
-
-msgid "Time"
-msgstr "Vrijeme"
+#~ msgid "Elapsed Time: %s"
+#~ msgstr "Proteklo vrijeme: %s"
 
 #, python-format
-msgid "%s [y/N]"
-msgstr "%s [y/N]"
+#~ msgid "%s [y/N]"
+#~ msgstr "%s [y/N]"
 
 #~ msgid "do not keep %s installed"
 #~ msgstr "nemojte držati %s instalirano"
@@ -978,12 +1184,6 @@ msgstr "%s [y/N]"
 #~ msgid "allow downgrade of %s to %s"
 #~ msgstr "dopustiti downgrade od %s do %s"
 
-#~ msgid "allow architecture change of %s to %s"
-#~ msgstr "omogućuju promjenu arhitektura %s na %s"
-
-#~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
-#~ msgstr "omogućuju promjenu dobavljača '%s' (%s) na '%s' (%s)"
-
 #~ msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
 #~ msgstr "omogućuju promjenu dobavljača '%s' (%s) na bez vendora (%s)"
 
@@ -993,9 +1193,6 @@ msgstr "%s [y/N]"
 #~ msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
 #~ msgstr "Ne može se izvoditi skripta nepoznatog tipa. Preskakanje."
 
-#~ msgid "Executing scriptlet..."
-#~ msgstr "Izvršavanje skripte..."
-
 #~ msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
 #~ msgstr "Ne mogu pokrenuti skriptu, jertumač nije dostupan: %s"
 
@@ -1037,9 +1234,6 @@ msgstr "%s [y/N]"
 #~ msgid "Downgrading"
 #~ msgstr "Smanjivanje verzije"
 
-#~ msgid "Installing"
-#~ msgstr "Instaliranje"
-
 #~ msgid "Cleanup"
 #~ msgstr "čišćenje"
 
@@ -1058,9 +1252,6 @@ msgstr "%s [y/N]"
 #~ msgid "Could not find package %s in a remote repository."
 #~ msgstr "Ne mogu naći paket %s na udaljenom spremištu."
 
-#~ msgid "Excluding %s."
-#~ msgstr "Izuzimam %s"
-
 #~ msgid "Build command has failed."
 #~ msgstr "Izgradi naredba nije uspjela."
 
@@ -1094,21 +1285,12 @@ msgstr "%s [y/N]"
 #~ msgid "The build command failed. See logfile for details."
 #~ msgstr "Naredba izgradnje propala. Pogledajte zapis za detalje."
 
-#~ msgid "Running installation test..."
-#~ msgstr "Poretanje instalacijskog testa."
-
 #~ msgid "Installation test succeeded."
 #~ msgstr "Instalacijski test uspješno završen."
 
-#~ msgid "Signing packages..."
-#~ msgstr "Potpisivanje paketa ..."
-
 #~ msgid "Dumping package information:"
 #~ msgstr "Ostavljam informacije o paketu:"
 
-#~ msgid "Creating packages:"
-#~ msgstr "Stvaranje paketa:"
-
 #~ msgid "Running stage %s:"
 #~ msgstr "Izvodim dio: %s"
 
@@ -1166,24 +1348,12 @@ msgstr "%s [y/N]"
 #~ msgid "Send a keepalive to the server."
 #~ msgstr "Pošalji KeepAlive na poslužitelj."
 
-#~ msgid "Update all repositories."
-#~ msgstr "Ažuriranje sve spremišta."
-
 #~ msgid "Repository management commands."
 #~ msgstr "Spremište za upravljanje naredbe."
 
-#~ msgid "Create a new repository index."
-#~ msgstr "Stvaranje novog indexa spremišta."
-
-#~ msgid "Path to the packages."
-#~ msgstr "Put do paketa."
-
 #~ msgid "Path to input packages."
 #~ msgstr "Put do ulaznih paketa."
 
-#~ msgid "Key to sign the repository with."
-#~ msgstr "Ključ za potpisivanje repozitorija."
-
 #~ msgid "Dump some information about this machine."
 #~ msgstr "Zapiši neke informacije o ovoj mašini."
 
@@ -1238,9 +1408,6 @@ msgstr "%s [y/N]"
 #~ msgid "Username"
 #~ msgstr "Korisničko ime"
 
-#~ msgid "Hardware information"
-#~ msgstr "Informacije o hardveru"
-
 #~ msgid "CPU model"
 #~ msgstr "Model procesora (CPU)"
 
@@ -1265,9 +1432,6 @@ msgstr "%s [y/N]"
 #~ msgid "Real name"
 #~ msgstr "pravo ime"
 
-#~ msgid "Email address"
-#~ msgstr "E-mail adresa"
-
 #~ msgid "Registered"
 #~ msgstr "Registriran:"
 
@@ -1439,9 +1603,6 @@ msgstr "%s [y/N]"
 #~ msgid "Trying an other mirror."
 #~ msgstr "Pokušavam drugi izvor."
 
-#~ msgid "Loading installed packages"
-#~ msgstr "Učitavam instalirane pakete."
-
 #~ msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
 #~ msgstr "Rješavanje ovisnost završilo u %.2f ms"
 
@@ -1464,9 +1625,6 @@ msgstr "%s [y/N]"
 #~ msgid "    Solution: %s"
 #~ msgstr "Rješenje: %s"
 
-#~ msgid "    Solutions:"
-#~ msgstr "rješenja: 5s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
 #~ msgstr "Datoteka %(name)s iz %(pkg1)s sukobljava se s paketom %(pkg2)s"
@@ -1490,9 +1648,6 @@ msgstr "%s [y/N]"
 #~ msgid "Not enough space to download %s of packages."
 #~ msgstr "Nema dovoljno prostora za download %s paketa."
 
-#~ msgid "Downloading packages:"
-#~ msgstr "Download paketa:"
-
 #~ msgid "Installed size: %s"
 #~ msgstr "Instalirana veličina: %s"