]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
7a131ef2 | 1 | # Bulgarian translation of bash po-file. |
be06f778 | 2 | # Copyright (C) 2007, 2010, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc. |
7a131ef2 | 3 | # This file is distributed under the same license as the bash package. |
be06f778 | 4 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2010, 2012, 2013, 2014. |
7a131ef2 CR |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
be06f778 | 8 | "Project-Id-Version: bash 4.3-rc2\n" |
245a493c | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
54a5fbe1 | 10 | "POT-Creation-Date: 2015-10-02 07:21-0400\n" |
be06f778 CR |
11 | "PO-Revision-Date: 2014-02-12 07:59+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" | |
13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" | |
7a131ef2 CR |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
05d9462c | 17 | "Language: bg\n" |
be06f778 | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
7a131ef2 | 19 | |
05d9462c | 20 | #: arrayfunc.c:54 |
7a131ef2 | 21 | msgid "bad array subscript" |
be06f778 | 22 | msgstr "грешен индекс на масив" |
7a131ef2 | 23 | |
54a5fbe1 | 24 | #: arrayfunc.c:360 builtins/declare.def:647 |
dd4f3dd8 CR |
25 | #, c-format |
26 | msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" | |
be06f778 | 27 | msgstr "%s: масивът не може да бъде преобразуван към речник" |
dd4f3dd8 | 28 | |
05d9462c | 29 | #: arrayfunc.c:548 |
be06f778 | 30 | #, c-format |
dd4f3dd8 | 31 | msgid "%s: invalid associative array key" |
be06f778 | 32 | msgstr "%s: грешно име на ключ в речник" |
dd4f3dd8 | 33 | |
05d9462c | 34 | #: arrayfunc.c:550 |
7a131ef2 CR |
35 | #, c-format |
36 | msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" | |
37 | msgstr "%s: не може да се присвоява на нецифров индекс" | |
38 | ||
05d9462c | 39 | #: arrayfunc.c:595 |
dd4f3dd8 CR |
40 | #, c-format |
41 | msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" | |
be06f778 | 42 | msgstr "%s: %s: при присвояване към речник трябва да се използва индекс" |
dd4f3dd8 | 43 | |
05d9462c | 44 | #: bashhist.c:405 |
7a131ef2 CR |
45 | #, c-format |
46 | msgid "%s: cannot create: %s" | |
47 | msgstr "%s: не може да се създаде: %s" | |
48 | ||
54a5fbe1 | 49 | #: bashline.c:4075 |
7a131ef2 CR |
50 | msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" |
51 | msgstr "" | |
52 | "изпълнение на команда на Юникс от bash: не може да се открие подредбата на\n" | |
53 | "функциите на клавишите за командата" | |
54 | ||
54a5fbe1 | 55 | #: bashline.c:4169 |
7a131ef2 CR |
56 | #, c-format |
57 | msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" | |
58 | msgstr "%s: първият непразен знак не е „\"“" | |
59 | ||
54a5fbe1 | 60 | #: bashline.c:4198 |
7a131ef2 CR |
61 | #, c-format |
62 | msgid "no closing `%c' in %s" | |
63 | msgstr "в %2$s липсва затварящ знак „%1$c“" | |
64 | ||
54a5fbe1 | 65 | #: bashline.c:4232 |
7a131ef2 CR |
66 | #, c-format |
67 | msgid "%s: missing colon separator" | |
be06f778 | 68 | msgstr "%s: разделителят „:“ липсва" |
7a131ef2 | 69 | |
bb579650 CR |
70 | #: braces.c:321 |
71 | #, c-format | |
72 | msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s" | |
05d9462c CR |
73 | msgstr "" |
74 | "заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за „%s“" | |
bb579650 CR |
75 | |
76 | #: braces.c:413 | |
77 | #, c-format | |
78 | msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements" | |
05d9462c CR |
79 | msgstr "" |
80 | "заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за %d " | |
81 | "елемента" | |
bb579650 | 82 | |
54a5fbe1 | 83 | #: braces.c:457 |
bb579650 CR |
84 | #, c-format |
85 | msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" | |
05d9462c CR |
86 | msgstr "" |
87 | "заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за „%s“" | |
bb579650 | 88 | |
08e72d7a | 89 | #: builtins/alias.def:132 |
be06f778 | 90 | #, c-format |
08e72d7a | 91 | msgid "`%s': invalid alias name" |
be06f778 | 92 | msgstr "„%s“: грешно име на синоним" |
08e72d7a | 93 | |
e73012f1 | 94 | #: builtins/bind.def:123 builtins/bind.def:126 |
8c2fef19 | 95 | msgid "line editing not enabled" |
be06f778 | 96 | msgstr "редактирането на командния ред не е включено" |
8c2fef19 | 97 | |
05d9462c | 98 | #: builtins/bind.def:213 |
7a131ef2 CR |
99 | #, c-format |
100 | msgid "`%s': invalid keymap name" | |
101 | msgstr "„%s“: грешно име на подредбата на функциите на клавишите" | |
102 | ||
05d9462c | 103 | #: builtins/bind.def:253 |
7a131ef2 CR |
104 | #, c-format |
105 | msgid "%s: cannot read: %s" | |
106 | msgstr "%s: не може да се прочете: %s" | |
107 | ||
05d9462c | 108 | #: builtins/bind.def:270 |
7a131ef2 CR |
109 | #, c-format |
110 | msgid "`%s': cannot unbind" | |
111 | msgstr "„%s“: не може да се премахне присвояване" | |
112 | ||
05d9462c | 113 | #: builtins/bind.def:308 builtins/bind.def:338 |
7a131ef2 CR |
114 | #, c-format |
115 | msgid "`%s': unknown function name" | |
be06f778 | 116 | msgstr "„%s“: име на непозната функция" |
7a131ef2 | 117 | |
05d9462c | 118 | #: builtins/bind.def:316 |
7a131ef2 CR |
119 | #, c-format |
120 | msgid "%s is not bound to any keys.\n" | |
be06f778 | 121 | msgstr "%s не е зададена на никой клавиш.\n" |
7a131ef2 | 122 | |
05d9462c | 123 | #: builtins/bind.def:320 |
7a131ef2 CR |
124 | #, c-format |
125 | msgid "%s can be invoked via " | |
126 | msgstr "%s може да се извика чрез " | |
127 | ||
05d9462c | 128 | #: builtins/break.def:79 builtins/break.def:121 |
245a493c | 129 | msgid "loop count" |
be06f778 | 130 | msgstr "брой цикли" |
245a493c | 131 | |
05d9462c | 132 | #: builtins/break.def:141 |
7a131ef2 CR |
133 | msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" |
134 | msgstr "валидно само за циклите с „for“, „while“ и „until“" | |
135 | ||
05d9462c | 136 | #: builtins/caller.def:136 |
245a493c CR |
137 | msgid "" |
138 | "Returns the context of the current subroutine call.\n" | |
139 | " \n" | |
140 | " Without EXPR, returns " | |
be06f778 CR |
141 | msgstr "" |
142 | "Връща контекста на текущото извикване на функция.\n" | |
143 | " \n" | |
144 | " Без ИЗРАЗ връща " | |
7a131ef2 | 145 | |
05d9462c | 146 | #: builtins/cd.def:320 |
7a131ef2 | 147 | msgid "HOME not set" |
be06f778 | 148 | msgstr "Променливата „HOME“ не е зададена" |
7a131ef2 | 149 | |
05d9462c | 150 | #: builtins/cd.def:328 builtins/common.c:167 test.c:878 |
e73012f1 CR |
151 | msgid "too many arguments" |
152 | msgstr "прекалено много аргументи" | |
153 | ||
05d9462c | 154 | #: builtins/cd.def:339 |
7a131ef2 | 155 | msgid "OLDPWD not set" |
be06f778 | 156 | msgstr "Променливата „OLDPWD“ не е зададена" |
7a131ef2 | 157 | |
05d9462c | 158 | #: builtins/common.c:102 |
245a493c CR |
159 | #, c-format |
160 | msgid "line %d: " | |
be06f778 | 161 | msgstr "ред %d: " |
245a493c | 162 | |
05d9462c | 163 | #: builtins/common.c:140 error.c:265 |
be06f778 | 164 | #, c-format |
8c2fef19 | 165 | msgid "warning: " |
be06f778 | 166 | msgstr "предупреждение: " |
8c2fef19 | 167 | |
05d9462c | 168 | #: builtins/common.c:154 |
be06f778 | 169 | #, c-format |
245a493c | 170 | msgid "%s: usage: " |
be06f778 | 171 | msgstr "%s: употреба: " |
245a493c | 172 | |
54a5fbe1 | 173 | #: builtins/common.c:199 shell.c:509 shell.c:800 |
7a131ef2 CR |
174 | #, c-format |
175 | msgid "%s: option requires an argument" | |
176 | msgstr "%s: опцията изисква аргумент" | |
177 | ||
05d9462c | 178 | #: builtins/common.c:206 |
7a131ef2 CR |
179 | #, c-format |
180 | msgid "%s: numeric argument required" | |
181 | msgstr "%s: изисква се числов аргумент" | |
182 | ||
05d9462c | 183 | #: builtins/common.c:213 |
7a131ef2 CR |
184 | #, c-format |
185 | msgid "%s: not found" | |
186 | msgstr "%s: не е открит" | |
187 | ||
54a5fbe1 | 188 | #: builtins/common.c:222 shell.c:813 |
7a131ef2 CR |
189 | #, c-format |
190 | msgid "%s: invalid option" | |
191 | msgstr "%s: грешна опция" | |
192 | ||
05d9462c | 193 | #: builtins/common.c:229 |
7a131ef2 CR |
194 | #, c-format |
195 | msgid "%s: invalid option name" | |
196 | msgstr "%s: грешно име на опция" | |
197 | ||
05d9462c | 198 | #: builtins/common.c:236 general.c:240 general.c:245 |
7a131ef2 CR |
199 | #, c-format |
200 | msgid "`%s': not a valid identifier" | |
201 | msgstr "„%s“: грешен идентификатор" | |
202 | ||
05d9462c | 203 | #: builtins/common.c:246 |
245a493c | 204 | msgid "invalid octal number" |
be06f778 | 205 | msgstr "грешно осмично число" |
245a493c | 206 | |
05d9462c | 207 | #: builtins/common.c:248 |
245a493c | 208 | msgid "invalid hex number" |
be06f778 | 209 | msgstr "грешно шестнайсетично число" |
245a493c | 210 | |
05d9462c | 211 | #: builtins/common.c:250 expr.c:1470 |
245a493c CR |
212 | msgid "invalid number" |
213 | msgstr "грешно число" | |
7a131ef2 | 214 | |
05d9462c | 215 | #: builtins/common.c:258 |
7a131ef2 CR |
216 | #, c-format |
217 | msgid "%s: invalid signal specification" | |
218 | msgstr "%s: грешно указване на сигнал" | |
219 | ||
05d9462c | 220 | #: builtins/common.c:265 |
7a131ef2 CR |
221 | #, c-format |
222 | msgid "`%s': not a pid or valid job spec" | |
be06f778 | 223 | msgstr "„%s“: грешен идентификатор на процес или задача" |
7a131ef2 | 224 | |
54a5fbe1 | 225 | #: builtins/common.c:272 error.c:510 |
7a131ef2 CR |
226 | #, c-format |
227 | msgid "%s: readonly variable" | |
228 | msgstr "%s: променлива с права само за четене" | |
229 | ||
05d9462c | 230 | #: builtins/common.c:280 |
7a131ef2 CR |
231 | #, c-format |
232 | msgid "%s: %s out of range" | |
233 | msgstr "%s: %s е извън допустимия диапазон" | |
234 | ||
05d9462c | 235 | #: builtins/common.c:280 builtins/common.c:282 |
7a131ef2 CR |
236 | msgid "argument" |
237 | msgstr "аргументът" | |
238 | ||
05d9462c | 239 | #: builtins/common.c:282 |
7a131ef2 CR |
240 | #, c-format |
241 | msgid "%s out of range" | |
242 | msgstr "%s е извън допустимия диапазон" | |
243 | ||
05d9462c | 244 | #: builtins/common.c:290 |
7a131ef2 CR |
245 | #, c-format |
246 | msgid "%s: no such job" | |
247 | msgstr "%s: няма такава задача" | |
248 | ||
05d9462c | 249 | #: builtins/common.c:298 |
7a131ef2 CR |
250 | #, c-format |
251 | msgid "%s: no job control" | |
252 | msgstr "%s: няма управление на задачите" | |
253 | ||
05d9462c | 254 | #: builtins/common.c:300 |
7a131ef2 CR |
255 | msgid "no job control" |
256 | msgstr "няма управление на задачите" | |
257 | ||
05d9462c | 258 | #: builtins/common.c:310 |
7a131ef2 CR |
259 | #, c-format |
260 | msgid "%s: restricted" | |
261 | msgstr "%s: ограничена обвивка" | |
262 | ||
05d9462c | 263 | #: builtins/common.c:312 |
7a131ef2 CR |
264 | msgid "restricted" |
265 | msgstr "ограничена обвивка" | |
266 | ||
05d9462c | 267 | #: builtins/common.c:320 |
7a131ef2 CR |
268 | #, c-format |
269 | msgid "%s: not a shell builtin" | |
270 | msgstr "%s: не е команда вградена в обвивката" | |
271 | ||
05d9462c | 272 | #: builtins/common.c:329 |
7a131ef2 CR |
273 | #, c-format |
274 | msgid "write error: %s" | |
275 | msgstr "грешка при запис: %s" | |
276 | ||
05d9462c | 277 | #: builtins/common.c:337 |
a05a1337 CR |
278 | #, c-format |
279 | msgid "error setting terminal attributes: %s" | |
be06f778 | 280 | msgstr "грешка при задаване на атрибутите на терминала: %s" |
a05a1337 | 281 | |
05d9462c | 282 | #: builtins/common.c:339 |
a05a1337 CR |
283 | #, c-format |
284 | msgid "error getting terminal attributes: %s" | |
be06f778 | 285 | msgstr "грешка при получаване на атрибутите на терминала: %s" |
a05a1337 | 286 | |
05d9462c | 287 | #: builtins/common.c:583 |
7a131ef2 CR |
288 | #, c-format |
289 | msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" | |
be06f778 | 290 | msgstr "%s: грешка при получаване на текущата директория: %s: %s\n" |
7a131ef2 | 291 | |
05d9462c | 292 | #: builtins/common.c:649 builtins/common.c:651 |
7a131ef2 CR |
293 | #, c-format |
294 | msgid "%s: ambiguous job spec" | |
295 | msgstr "%s: нееднозначно указана задача" | |
296 | ||
05d9462c CR |
297 | #: builtins/common.c:916 |
298 | msgid "help not available in this version" | |
299 | msgstr "" | |
300 | ||
301 | #: builtins/complete.def:278 | |
7a131ef2 CR |
302 | #, c-format |
303 | msgid "%s: invalid action name" | |
304 | msgstr "%s: грешно име на действие" | |
305 | ||
05d9462c CR |
306 | #: builtins/complete.def:451 builtins/complete.def:646 |
307 | #: builtins/complete.def:856 | |
7a131ef2 CR |
308 | #, c-format |
309 | msgid "%s: no completion specification" | |
310 | msgstr "%s: не е указано дописване" | |
311 | ||
05d9462c | 312 | #: builtins/complete.def:698 |
7a131ef2 CR |
313 | msgid "warning: -F option may not work as you expect" |
314 | msgstr "предупреждение: опцията „-F“ може да не работи според очакванията ви" | |
315 | ||
05d9462c | 316 | #: builtins/complete.def:700 |
7a131ef2 CR |
317 | msgid "warning: -C option may not work as you expect" |
318 | msgstr "предупреждение: опцията „-C“ може да не работи според очакванията ви" | |
319 | ||
05d9462c | 320 | #: builtins/complete.def:829 |
245a493c | 321 | msgid "not currently executing completion function" |
be06f778 | 322 | msgstr "в момента не се изпълнява функция за дописване" |
245a493c | 323 | |
05d9462c | 324 | #: builtins/declare.def:127 |
7a131ef2 CR |
325 | msgid "can only be used in a function" |
326 | msgstr "може да се използва само във функция" | |
327 | ||
54a5fbe1 | 328 | #: builtins/declare.def:330 builtins/declare.def:566 |
c2fa6583 CR |
329 | #, c-format |
330 | msgid "%s: reference variable cannot be an array" | |
be06f778 | 331 | msgstr "%s: променливата-указател не може да е масив" |
c2fa6583 | 332 | |
05d9462c | 333 | #: builtins/declare.def:339 |
c2fa6583 CR |
334 | #, c-format |
335 | msgid "%s: nameref variable self references not allowed" | |
be06f778 | 336 | msgstr "%s: променливата-указател не може да сочи към себе си" |
c2fa6583 | 337 | |
54a5fbe1 | 338 | #: builtins/declare.def:346 builtins/declare.def:575 subst.c:6257 subst.c:8606 |
05d9462c CR |
339 | #, c-format |
340 | msgid "%s: invalid variable name for name reference" | |
341 | msgstr "%s: неправилно име за променлива-указател" | |
342 | ||
343 | #: builtins/declare.def:424 | |
7a131ef2 CR |
344 | msgid "cannot use `-f' to make functions" |
345 | msgstr "„-f“ не може да се използва за създаването на функции" | |
346 | ||
54a5fbe1 | 347 | #: builtins/declare.def:436 execute_cmd.c:5551 |
7a131ef2 CR |
348 | #, c-format |
349 | msgid "%s: readonly function" | |
350 | msgstr "%s: функция с права само за четене" | |
351 | ||
54a5fbe1 | 352 | #: builtins/declare.def:620 |
05d9462c CR |
353 | #, c-format |
354 | msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" | |
355 | msgstr "" | |
356 | ||
54a5fbe1 | 357 | #: builtins/declare.def:634 |
7a131ef2 CR |
358 | #, c-format |
359 | msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" | |
360 | msgstr "%s: променливите за масиви не могат да се унищожават така" | |
361 | ||
54a5fbe1 | 362 | #: builtins/declare.def:641 builtins/read.def:750 |
dd4f3dd8 CR |
363 | #, c-format |
364 | msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" | |
be06f778 | 365 | msgstr "%s: речник не може да се преобразува в масив" |
dd4f3dd8 | 366 | |
54a5fbe1 | 367 | #: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151 |
7a131ef2 CR |
368 | msgid "dynamic loading not available" |
369 | msgstr "липсва възможност за динамично зареждане" | |
370 | ||
54a5fbe1 | 371 | #: builtins/enable.def:342 |
7a131ef2 CR |
372 | #, c-format |
373 | msgid "cannot open shared object %s: %s" | |
be06f778 | 374 | msgstr "споделеният обект „%s“ не може да бъде зареден: %s" |
7a131ef2 | 375 | |
54a5fbe1 | 376 | #: builtins/enable.def:368 |
7a131ef2 CR |
377 | #, c-format |
378 | msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" | |
be06f778 | 379 | msgstr "„%s“ не може да се открие в споделения обект %s: %s" |
7a131ef2 | 380 | |
54a5fbe1 CR |
381 | #: builtins/enable.def:386 |
382 | #, c-format | |
383 | msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" | |
384 | msgstr "" | |
385 | ||
386 | #: builtins/enable.def:511 | |
7a131ef2 CR |
387 | #, c-format |
388 | msgid "%s: not dynamically loaded" | |
389 | msgstr "%s: не е зареден динамично" | |
390 | ||
54a5fbe1 | 391 | #: builtins/enable.def:537 |
7a131ef2 CR |
392 | #, c-format |
393 | msgid "%s: cannot delete: %s" | |
394 | msgstr "%s: не може да се изтрие: %s" | |
395 | ||
54a5fbe1 | 396 | #: builtins/evalfile.c:143 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5393 |
7a131ef2 CR |
397 | #, c-format |
398 | msgid "%s: is a directory" | |
399 | msgstr "%s: е директория" | |
400 | ||
05d9462c | 401 | #: builtins/evalfile.c:149 |
7a131ef2 CR |
402 | #, c-format |
403 | msgid "%s: not a regular file" | |
404 | msgstr "%s: не е обикновен файл" | |
405 | ||
05d9462c | 406 | #: builtins/evalfile.c:158 |
7a131ef2 CR |
407 | #, c-format |
408 | msgid "%s: file is too large" | |
409 | msgstr "%s: файлът е прекалено голям" | |
410 | ||
54a5fbe1 | 411 | #: builtins/evalfile.c:193 builtins/evalfile.c:211 shell.c:1551 |
245a493c CR |
412 | #, c-format |
413 | msgid "%s: cannot execute binary file" | |
414 | msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен" | |
415 | ||
54a5fbe1 | 416 | #: builtins/exec.def:155 builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:234 |
7a131ef2 CR |
417 | #, c-format |
418 | msgid "%s: cannot execute: %s" | |
419 | msgstr "%s: не може да се изпълни: %s" | |
420 | ||
05d9462c | 421 | #: builtins/exit.def:67 |
245a493c CR |
422 | #, c-format |
423 | msgid "logout\n" | |
be06f778 | 424 | msgstr "изход\n" |
245a493c | 425 | |
05d9462c | 426 | #: builtins/exit.def:92 |
7a131ef2 CR |
427 | msgid "not login shell: use `exit'" |
428 | msgstr "това не е входна обвивка: използвайте „exit“" | |
429 | ||
05d9462c | 430 | #: builtins/exit.def:124 |
245a493c | 431 | #, c-format |
7a131ef2 CR |
432 | msgid "There are stopped jobs.\n" |
433 | msgstr "Има спрени задачи.\n" | |
434 | ||
05d9462c | 435 | #: builtins/exit.def:126 |
be06f778 | 436 | #, c-format |
245a493c | 437 | msgid "There are running jobs.\n" |
be06f778 | 438 | msgstr "Има изпълнявани задачи.\n" |
245a493c | 439 | |
05d9462c | 440 | #: builtins/fc.def:268 |
7a131ef2 CR |
441 | msgid "no command found" |
442 | msgstr "не е открита команда" | |
443 | ||
05d9462c | 444 | #: builtins/fc.def:326 builtins/fc.def:375 |
7a131ef2 CR |
445 | msgid "history specification" |
446 | msgstr "указване на историята" | |
447 | ||
05d9462c | 448 | #: builtins/fc.def:396 |
7a131ef2 CR |
449 | #, c-format |
450 | msgid "%s: cannot open temp file: %s" | |
451 | msgstr "%s: не може да се отвори временен файл: %s" | |
452 | ||
05d9462c | 453 | #: builtins/fg_bg.def:153 builtins/jobs.def:282 |
245a493c | 454 | msgid "current" |
be06f778 | 455 | msgstr "текуща" |
245a493c | 456 | |
05d9462c | 457 | #: builtins/fg_bg.def:162 |
7a131ef2 CR |
458 | #, c-format |
459 | msgid "job %d started without job control" | |
460 | msgstr "задача %d е стартирана без управление на задачите" | |
461 | ||
dd4f3dd8 | 462 | #: builtins/getopt.c:110 |
7a131ef2 CR |
463 | #, c-format |
464 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
be06f778 | 465 | msgstr "%s: непозволена опция — %c\n" |
7a131ef2 | 466 | |
dd4f3dd8 | 467 | #: builtins/getopt.c:111 |
7a131ef2 CR |
468 | #, c-format |
469 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
be06f778 | 470 | msgstr "%s: опцията изисква аргумент — %c\n" |
7a131ef2 | 471 | |
dd4f3dd8 | 472 | #: builtins/hash.def:92 |
7a131ef2 CR |
473 | msgid "hashing disabled" |
474 | msgstr "хеширането е изключено" | |
475 | ||
dd4f3dd8 | 476 | #: builtins/hash.def:138 |
7a131ef2 CR |
477 | #, c-format |
478 | msgid "%s: hash table empty\n" | |
479 | msgstr "%s: таблицата с хешове е празна\n" | |
480 | ||
05d9462c | 481 | #: builtins/hash.def:253 |
be06f778 | 482 | #, c-format |
245a493c | 483 | msgid "hits\tcommand\n" |
be06f778 | 484 | msgstr "съвпад.\tкоманда\n" |
7a131ef2 | 485 | |
05d9462c | 486 | #: builtins/help.def:134 |
be06f778 | 487 | #, c-format |
7a131ef2 | 488 | msgid "Shell commands matching keyword `" |
245a493c CR |
489 | msgid_plural "Shell commands matching keywords `" |
490 | msgstr[0] "Команди на обвивката, които напасват на ключовата дума „" | |
be06f778 | 491 | msgstr[1] "Команди на обвивката, които напасват на ключовите думи „" |
7a131ef2 | 492 | |
05d9462c | 493 | #: builtins/help.def:186 |
7a131ef2 | 494 | #, c-format |
05d9462c CR |
495 | msgid "" |
496 | "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." | |
7a131ef2 CR |
497 | msgstr "" |
498 | "няма теми в помощта, които да отговарят на „%s“. Опитайте с\n" | |
499 | "„help help“, „man -k %s“ или „info %s“." | |
500 | ||
05d9462c | 501 | #: builtins/help.def:225 |
7a131ef2 CR |
502 | #, c-format |
503 | msgid "%s: cannot open: %s" | |
504 | msgstr "%s: не може да се отвори: %s" | |
505 | ||
54a5fbe1 | 506 | #: builtins/help.def:525 |
245a493c | 507 | #, c-format |
7a131ef2 CR |
508 | msgid "" |
509 | "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" | |
510 | "Type `help name' to find out more about the function `name'.\n" | |
511 | "Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n" | |
512 | "Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n" | |
513 | "\n" | |
514 | "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" | |
515 | "\n" | |
516 | msgstr "" | |
517 | "Тези команди на интерпретатора са дефинирани вътрешно.\n" | |
518 | "Напишете „help“, за да видите списъка.\n" | |
519 | "Напишете „help ИМЕ_НА_ФУНКЦИЯ“ за повече информация за съответната функция.\n" | |
520 | "Напишете „info bash“ за повече информация за обвивката като цяло.\n" | |
05d9462c CR |
521 | "Напишете „man -k“ или „info“ за повече информация за командите извън " |
522 | "списъка.\n" | |
7a131ef2 CR |
523 | "\n" |
524 | "Знакът звездичка „*“ до името на команда означава, че тя е изключена.\n" | |
525 | "\n" | |
526 | ||
dd4f3dd8 | 527 | #: builtins/history.def:154 |
7a131ef2 | 528 | msgid "cannot use more than one of -anrw" |
be06f778 | 529 | msgstr "не може да се ползва едновременно повече от една от опциите „-anrw“" |
7a131ef2 | 530 | |
dd4f3dd8 | 531 | #: builtins/history.def:186 |
7a131ef2 CR |
532 | msgid "history position" |
533 | msgstr "позиция в историята" | |
534 | ||
05d9462c | 535 | #: builtins/history.def:371 |
7a131ef2 CR |
536 | #, c-format |
537 | msgid "%s: history expansion failed" | |
538 | msgstr "%s: неуспешно заместване чрез историята" | |
539 | ||
dd4f3dd8 | 540 | #: builtins/inlib.def:71 |
be06f778 | 541 | #, c-format |
245a493c | 542 | msgid "%s: inlib failed" |
be06f778 | 543 | msgstr "%s: неуспешно извикване на inlib" |
245a493c | 544 | |
dd4f3dd8 | 545 | #: builtins/jobs.def:109 |
7a131ef2 CR |
546 | msgid "no other options allowed with `-x'" |
547 | msgstr "не е позволена друга опция с „-x“" | |
548 | ||
54a5fbe1 | 549 | #: builtins/kill.def:202 |
7a131ef2 CR |
550 | #, c-format |
551 | msgid "%s: arguments must be process or job IDs" | |
552 | msgstr "%s: аргументите трябва да са идентификатори на процеси или задачи" | |
553 | ||
54a5fbe1 | 554 | #: builtins/kill.def:265 |
7a131ef2 CR |
555 | msgid "Unknown error" |
556 | msgstr "Неизвестна грешка" | |
557 | ||
05d9462c | 558 | #: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:583 expr.c:598 |
7a131ef2 CR |
559 | msgid "expression expected" |
560 | msgstr "очаква се израз" | |
561 | ||
05d9462c | 562 | #: builtins/mapfile.def:178 |
be06f778 | 563 | #, c-format |
d6593885 | 564 | msgid "%s: not an indexed array" |
be06f778 | 565 | msgstr "%s: не е масив" |
d6593885 | 566 | |
54a5fbe1 | 567 | #: builtins/mapfile.def:272 builtins/read.def:306 |
245a493c CR |
568 | #, c-format |
569 | msgid "%s: invalid file descriptor specification" | |
570 | msgstr "%s: грешно указване на файловия дескриптор" | |
571 | ||
54a5fbe1 | 572 | #: builtins/mapfile.def:280 builtins/read.def:313 |
245a493c CR |
573 | #, c-format |
574 | msgid "%d: invalid file descriptor: %s" | |
575 | msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s" | |
576 | ||
05d9462c | 577 | #: builtins/mapfile.def:289 builtins/mapfile.def:327 |
be06f778 | 578 | #, c-format |
245a493c | 579 | msgid "%s: invalid line count" |
be06f778 | 580 | msgstr "%s: грешен номер на ред" |
245a493c | 581 | |
05d9462c | 582 | #: builtins/mapfile.def:300 |
be06f778 | 583 | #, c-format |
245a493c | 584 | msgid "%s: invalid array origin" |
be06f778 | 585 | msgstr "%s: грешен начален индекс за масив" |
245a493c | 586 | |
05d9462c | 587 | #: builtins/mapfile.def:317 |
be06f778 | 588 | #, c-format |
245a493c | 589 | msgid "%s: invalid callback quantum" |
be06f778 | 590 | msgstr "%s: грешно количество редове за обработка" |
245a493c | 591 | |
05d9462c | 592 | #: builtins/mapfile.def:349 |
245a493c | 593 | msgid "empty array variable name" |
be06f778 | 594 | msgstr "празно име на променлива за масив" |
245a493c | 595 | |
05d9462c | 596 | #: builtins/mapfile.def:370 |
245a493c | 597 | msgid "array variable support required" |
be06f778 | 598 | msgstr "изисква се поддръжка на променливи за масиви" |
245a493c | 599 | |
05d9462c | 600 | #: builtins/printf.def:410 |
7a131ef2 CR |
601 | #, c-format |
602 | msgid "`%s': missing format character" | |
603 | msgstr "„%s“: липсва форматиращ знак" | |
604 | ||
05d9462c | 605 | #: builtins/printf.def:464 |
be06f778 | 606 | #, c-format |
06dff54a | 607 | msgid "`%c': invalid time format specification" |
be06f778 | 608 | msgstr "„%c“: грешен формат на времето" |
06dff54a | 609 | |
05d9462c | 610 | #: builtins/printf.def:666 |
7a131ef2 CR |
611 | #, c-format |
612 | msgid "`%c': invalid format character" | |
613 | msgstr "„%c“: грешен форматиращ знак" | |
614 | ||
05d9462c | 615 | #: builtins/printf.def:692 |
be06f778 | 616 | #, c-format |
245a493c | 617 | msgid "warning: %s: %s" |
be06f778 | 618 | msgstr "предупреждение: %s: %s" |
245a493c | 619 | |
05d9462c | 620 | #: builtins/printf.def:778 |
bb579650 CR |
621 | #, c-format |
622 | msgid "format parsing problem: %s" | |
be06f778 | 623 | msgstr "неуспешен анализ на форма̀та: %s" |
bb579650 | 624 | |
05d9462c | 625 | #: builtins/printf.def:875 |
7a131ef2 CR |
626 | msgid "missing hex digit for \\x" |
627 | msgstr "липсва шестнадесетична цифра за \\x" | |
628 | ||
05d9462c | 629 | #: builtins/printf.def:890 |
be06f778 | 630 | #, c-format |
06dff54a | 631 | msgid "missing unicode digit for \\%c" |
be06f778 | 632 | msgstr "липсва цифра за Уникод за \\%c" |
06dff54a | 633 | |
05d9462c | 634 | #: builtins/pushd.def:199 |
7a131ef2 CR |
635 | msgid "no other directory" |
636 | msgstr "няма друга директория" | |
637 | ||
05d9462c | 638 | #: builtins/pushd.def:360 |
be06f778 | 639 | #, c-format |
c2fa6583 | 640 | msgid "%s: invalid argument" |
be06f778 | 641 | msgstr "%s: грешен аргумент" |
c2fa6583 | 642 | |
05d9462c | 643 | #: builtins/pushd.def:475 |
7a131ef2 CR |
644 | msgid "<no current directory>" |
645 | msgstr "«няма текуща директория»" | |
646 | ||
05d9462c | 647 | #: builtins/pushd.def:519 |
245a493c | 648 | msgid "directory stack empty" |
be06f778 | 649 | msgstr "стекът с директории е празен" |
7a131ef2 | 650 | |
05d9462c | 651 | #: builtins/pushd.def:521 |
245a493c | 652 | msgid "directory stack index" |
be06f778 | 653 | msgstr "индекс за стека с директории" |
7a131ef2 | 654 | |
05d9462c | 655 | #: builtins/pushd.def:696 |
dd4f3dd8 CR |
656 | msgid "" |
657 | "Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
658 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" | |
659 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
660 | " \n" | |
661 | " Options:\n" | |
662 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
663 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
664 | " \tto your home directory\n" | |
665 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" | |
666 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
667 | " \twith its position in the stack\n" | |
668 | " \n" | |
669 | " Arguments:\n" | |
05d9462c CR |
670 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " |
671 | "by\n" | |
dd4f3dd8 CR |
672 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" |
673 | " \n" | |
05d9462c CR |
674 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " |
675 | "by\n" | |
dd4f3dd8 CR |
676 | "\tdirs when invoked without options, starting with zero." |
677 | msgstr "" | |
be06f778 | 678 | "Извежда списъка с текущо запомнените директории. Списъкът се попълва чрез\n" |
dd4f3dd8 CR |
679 | " командата „pushd“. Можете да вадите директории от списъка с командата\n" |
680 | " „popd“.\n" | |
be06f778 CR |
681 | "\n" |
682 | " Опции:\n" | |
683 | " -c изчиства стека на директориите като изтрива всички елементи.\n" | |
684 | " -l кара командата „dirs“ да извежда пълните имена на директориите,\n" | |
685 | " а не съкратените със тилда „~“.\n" | |
686 | " -p поредово отпечатване на стека на директориите.\n" | |
687 | " -v поредово отпечатване на стека на директориите заедно с номера в\n" | |
688 | " стека.\n" | |
689 | "\n" | |
690 | " Аргументи: \n" | |
05d9462c CR |
691 | " +N извежда N-тия елемент отляво в списъка отпечатан от командата " |
692 | "„dirs“,\n" | |
be06f778 CR |
693 | " когато е стартирана без опции. Брои се от 0.\n" |
694 | "\n" | |
05d9462c CR |
695 | " -N извежда N-тия елемент отдясно в списъка отпечатан от командата " |
696 | "„dirs“,\n" | |
be06f778 | 697 | " когато е стартирана без опции. Брои се от 0." |
dd4f3dd8 | 698 | |
05d9462c | 699 | #: builtins/pushd.def:718 |
245a493c CR |
700 | msgid "" |
701 | "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
702 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" | |
703 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
704 | " \n" | |
705 | " Options:\n" | |
706 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
707 | " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
708 | " \n" | |
709 | " Arguments:\n" | |
710 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
711 | " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
712 | " \tzero) is at the top.\n" | |
713 | " \n" | |
714 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
715 | " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
716 | " \tzero) is at the top.\n" | |
717 | " \n" | |
718 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" | |
719 | " \tnew current working directory.\n" | |
720 | " \n" | |
721 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
722 | msgstr "" | |
be06f778 | 723 | "Добавя директория в стека на директориите или превърта стека\n" |
245a493c CR |
724 | " като най-горна директория става текущата директория. Без\n" |
725 | " аргументи сменя най-горните две директории.\n" | |
726 | " \n" | |
be06f778 | 727 | " Опции:\n" |
05d9462c CR |
728 | " -n подтискане на нормалното преминаване към директория при добавянето " |
729 | "на\n" | |
be06f778 CR |
730 | " директории към стека, така че се променя само той.\n" |
731 | "\n" | |
732 | " Аргументи:\n" | |
05d9462c CR |
733 | " +N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от " |
734 | "лявата\n" | |
735 | " страна на списъка, отпечатан от командата „dirs“ като се почва от " | |
736 | "0)\n" | |
be06f778 CR |
737 | " да е най-отгоре.\n" |
738 | " \n" | |
05d9462c CR |
739 | " -N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от " |
740 | "дясната\n" | |
741 | " страна на списъка, отпечатан от командата „dirs“ като се почва от " | |
742 | "0)\n" | |
be06f778 | 743 | " да е най-отгоре.\n" |
245a493c | 744 | "\n" |
05d9462c CR |
745 | " dir Добавя ДИР най-отгоре в стека на директориите, като я прави " |
746 | "новата\n" | |
be06f778 | 747 | " текуща работна директория.\n" |
245a493c CR |
748 | " \n" |
749 | " Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“." | |
7a131ef2 | 750 | |
05d9462c | 751 | #: builtins/pushd.def:743 |
245a493c CR |
752 | msgid "" |
753 | "Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" | |
754 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
755 | " \n" | |
756 | " Options:\n" | |
757 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
758 | " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
759 | " \n" | |
760 | " Arguments:\n" | |
761 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
762 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" | |
763 | " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
764 | " \n" | |
765 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" | |
766 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" | |
767 | " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
768 | " \n" | |
769 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
770 | msgstr "" | |
05d9462c CR |
771 | "Маха директории от стека с тях. Без аргументи премахва последната директория " |
772 | "в\n" | |
be06f778 CR |
773 | " стека и влиза в новата последна директория.\n" |
774 | "\n" | |
775 | " Опции:\n" | |
05d9462c CR |
776 | " -n подтискане на нормалното преминаване към директория при махането " |
777 | "на\n" | |
be06f778 | 778 | " директория от стека — само той се променя.\n" |
245a493c | 779 | "\n" |
be06f778 CR |
780 | " Аргументи:\n" |
781 | " +N премахва N-тия елемент като се брои отляво в списъка отпечатан от\n" | |
782 | " командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd +0“ премахва\n" | |
783 | " първата директория, „popd +1“ - втората.\n" | |
245a493c | 784 | "\n" |
05d9462c CR |
785 | " -N премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка отпечатан " |
786 | "от\n" | |
be06f778 CR |
787 | " командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd -0“ премахва\n" |
788 | " последната директория, „popd -1“ - предпоследната.\n" | |
245a493c | 789 | "\n" |
be06f778 | 790 | " Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“." |
7a131ef2 | 791 | |
54a5fbe1 | 792 | #: builtins/read.def:279 |
7a131ef2 CR |
793 | #, c-format |
794 | msgid "%s: invalid timeout specification" | |
795 | msgstr "%s: грешно указване на изтичането на времето" | |
796 | ||
54a5fbe1 | 797 | #: builtins/read.def:695 |
7a131ef2 CR |
798 | #, c-format |
799 | msgid "read error: %d: %s" | |
800 | msgstr "грешка при четене: %d: %s" | |
801 | ||
05d9462c | 802 | #: builtins/return.def:71 |
7a131ef2 | 803 | msgid "can only `return' from a function or sourced script" |
05d9462c CR |
804 | msgstr "" |
805 | "„return“ е възможен само от функция или изпълнен в текущата обвивка скрипт" | |
7a131ef2 | 806 | |
05d9462c | 807 | #: builtins/set.def:829 |
7a131ef2 | 808 | msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" |
05d9462c CR |
809 | msgstr "" |
810 | "не може едновременно да се премахват задаванията на функция и променлива" | |
7a131ef2 | 811 | |
05d9462c | 812 | #: builtins/set.def:876 |
7a131ef2 CR |
813 | #, c-format |
814 | msgid "%s: cannot unset" | |
815 | msgstr "%s: не може да се премахне" | |
816 | ||
05d9462c | 817 | #: builtins/set.def:897 |
7a131ef2 CR |
818 | #, c-format |
819 | msgid "%s: cannot unset: readonly %s" | |
820 | msgstr "%s: не може да се премахне: %s е само за четене" | |
821 | ||
05d9462c | 822 | #: builtins/set.def:910 |
7a131ef2 CR |
823 | #, c-format |
824 | msgid "%s: not an array variable" | |
825 | msgstr "%s: не е променлива за масив" | |
826 | ||
05d9462c | 827 | #: builtins/setattr.def:188 |
7a131ef2 CR |
828 | #, c-format |
829 | msgid "%s: not a function" | |
830 | msgstr "%s: не е функция" | |
831 | ||
05d9462c CR |
832 | #: builtins/setattr.def:193 |
833 | #, fuzzy, c-format | |
834 | msgid "%s: cannot export" | |
835 | msgstr "%s: не може да се премахне" | |
836 | ||
837 | #: builtins/shift.def:73 builtins/shift.def:79 | |
7a131ef2 CR |
838 | msgid "shift count" |
839 | msgstr "брой на преместванията" | |
840 | ||
05d9462c | 841 | #: builtins/shopt.def:283 |
7a131ef2 | 842 | msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" |
05d9462c CR |
843 | msgstr "" |
844 | "не може едновременно да се задават и да се премахват опции на обвивката" | |
7a131ef2 | 845 | |
05d9462c | 846 | #: builtins/shopt.def:350 |
7a131ef2 CR |
847 | #, c-format |
848 | msgid "%s: invalid shell option name" | |
849 | msgstr "%s: грешно име на опция на обвивката" | |
850 | ||
05d9462c | 851 | #: builtins/source.def:131 |
7a131ef2 CR |
852 | msgid "filename argument required" |
853 | msgstr "изисква се аргумент име на файл" | |
854 | ||
05d9462c | 855 | #: builtins/source.def:157 |
7a131ef2 CR |
856 | #, c-format |
857 | msgid "%s: file not found" | |
858 | msgstr "%s: файлът не е открит" | |
859 | ||
245a493c | 860 | #: builtins/suspend.def:101 |
7a131ef2 CR |
861 | msgid "cannot suspend" |
862 | msgstr "не може да бъде временно спряна" | |
863 | ||
245a493c | 864 | #: builtins/suspend.def:111 |
7a131ef2 CR |
865 | msgid "cannot suspend a login shell" |
866 | msgstr "входната обвивка не може да бъде временно спряна" | |
867 | ||
05d9462c | 868 | #: builtins/type.def:235 |
7a131ef2 CR |
869 | #, c-format |
870 | msgid "%s is aliased to `%s'\n" | |
871 | msgstr "%s е синоним на „%s“\n" | |
872 | ||
05d9462c | 873 | #: builtins/type.def:256 |
7a131ef2 CR |
874 | #, c-format |
875 | msgid "%s is a shell keyword\n" | |
be06f778 | 876 | msgstr "%s е ключова дума на обвивката\n" |
7a131ef2 | 877 | |
05d9462c | 878 | #: builtins/type.def:275 |
7a131ef2 CR |
879 | #, c-format |
880 | msgid "%s is a function\n" | |
881 | msgstr "%s е функция\n" | |
882 | ||
54a5fbe1 CR |
883 | #: builtins/type.def:299 |
884 | #, fuzzy, c-format | |
885 | msgid "%s is a special shell builtin\n" | |
886 | msgstr "%s е вградена команда в обвивката\n" | |
887 | ||
888 | #: builtins/type.def:301 | |
7a131ef2 CR |
889 | #, c-format |
890 | msgid "%s is a shell builtin\n" | |
891 | msgstr "%s е вградена команда в обвивката\n" | |
892 | ||
54a5fbe1 | 893 | #: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408 |
7a131ef2 CR |
894 | #, c-format |
895 | msgid "%s is %s\n" | |
896 | msgstr "%s е %s\n" | |
897 | ||
54a5fbe1 | 898 | #: builtins/type.def:343 |
7a131ef2 CR |
899 | #, c-format |
900 | msgid "%s is hashed (%s)\n" | |
901 | msgstr "%s е хеширан (%s)\n" | |
902 | ||
05d9462c | 903 | #: builtins/ulimit.def:397 |
7a131ef2 CR |
904 | #, c-format |
905 | msgid "%s: invalid limit argument" | |
be06f778 | 906 | msgstr "%s: грешен аргумент за ограничение" |
7a131ef2 | 907 | |
05d9462c | 908 | #: builtins/ulimit.def:423 |
7a131ef2 CR |
909 | #, c-format |
910 | msgid "`%c': bad command" | |
be06f778 | 911 | msgstr "„%c“: грешна команда" |
7a131ef2 | 912 | |
05d9462c | 913 | #: builtins/ulimit.def:452 |
7a131ef2 CR |
914 | #, c-format |
915 | msgid "%s: cannot get limit: %s" | |
916 | msgstr "%s: ограничението не може да бъде получено: %s" | |
917 | ||
05d9462c | 918 | #: builtins/ulimit.def:478 |
245a493c | 919 | msgid "limit" |
be06f778 | 920 | msgstr "ограничение" |
245a493c | 921 | |
05d9462c | 922 | #: builtins/ulimit.def:490 builtins/ulimit.def:790 |
7a131ef2 CR |
923 | #, c-format |
924 | msgid "%s: cannot modify limit: %s" | |
925 | msgstr "%s: ограничението не може да бъде променено: %s" | |
926 | ||
c51b384f | 927 | #: builtins/umask.def:114 |
7a131ef2 CR |
928 | msgid "octal number" |
929 | msgstr "осмично число" | |
930 | ||
05d9462c | 931 | #: builtins/umask.def:231 |
7a131ef2 CR |
932 | #, c-format |
933 | msgid "`%c': invalid symbolic mode operator" | |
934 | msgstr "„%c“: неправилен оператор за описателен режим" | |
935 | ||
05d9462c | 936 | #: builtins/umask.def:286 |
7a131ef2 CR |
937 | #, c-format |
938 | msgid "`%c': invalid symbolic mode character" | |
939 | msgstr "„%c“: неправилен знак за описателен режим" | |
940 | ||
54a5fbe1 | 941 | #: error.c:90 error.c:347 error.c:349 error.c:351 |
245a493c | 942 | msgid " line " |
be06f778 | 943 | msgstr " ред " |
245a493c | 944 | |
08e72d7a | 945 | #: error.c:165 |
7a131ef2 CR |
946 | #, c-format |
947 | msgid "last command: %s\n" | |
948 | msgstr "последна команда: %s\n" | |
949 | ||
08e72d7a | 950 | #: error.c:173 |
245a493c | 951 | #, c-format |
7a131ef2 CR |
952 | msgid "Aborting..." |
953 | msgstr "Преустановяване…" | |
954 | ||
54a5fbe1 CR |
955 | #: error.c:287 |
956 | #, c-format | |
957 | msgid "INFORM: " | |
958 | msgstr "" | |
959 | ||
960 | #: error.c:462 | |
7a131ef2 CR |
961 | msgid "unknown command error" |
962 | msgstr "неизвестна грешка в команда" | |
963 | ||
54a5fbe1 | 964 | #: error.c:463 |
7a131ef2 | 965 | msgid "bad command type" |
be06f778 | 966 | msgstr "грешен вид команда" |
7a131ef2 | 967 | |
54a5fbe1 | 968 | #: error.c:464 |
7a131ef2 | 969 | msgid "bad connector" |
be06f778 | 970 | msgstr "грешна връзка" |
7a131ef2 | 971 | |
54a5fbe1 | 972 | #: error.c:465 |
7a131ef2 | 973 | msgid "bad jump" |
be06f778 | 974 | msgstr "грешен преход" |
7a131ef2 | 975 | |
54a5fbe1 | 976 | #: error.c:503 |
7a131ef2 CR |
977 | #, c-format |
978 | msgid "%s: unbound variable" | |
979 | msgstr "%s: променлива без стойност" | |
980 | ||
05d9462c | 981 | #: eval.c:192 |
245a493c | 982 | #, c-format |
06dff54a | 983 | msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" |
05d9462c CR |
984 | msgstr "" |
985 | "\aвремето за изчакване на вход изтече: следва автоматично излизане от " | |
986 | "системата\n" | |
7a131ef2 | 987 | |
05d9462c | 988 | #: execute_cmd.c:538 |
7a131ef2 CR |
989 | #, c-format |
990 | msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" | |
be06f778 | 991 | msgstr "стандартният вход не може да бъде пренасочен от „/dev/null“: %s" |
7a131ef2 | 992 | |
54a5fbe1 | 993 | #: execute_cmd.c:1284 |
7a131ef2 CR |
994 | #, c-format |
995 | msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" | |
996 | msgstr "в променливата $TIMEFORMAT: „%c“: грешен форматиращ знак" | |
997 | ||
54a5fbe1 | 998 | #: execute_cmd.c:2350 |
245a493c | 999 | msgid "pipe error" |
be06f778 | 1000 | msgstr "грешка в програмен канал" |
245a493c | 1001 | |
54a5fbe1 | 1002 | #: execute_cmd.c:4426 |
05d9462c CR |
1003 | #, fuzzy, c-format |
1004 | msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" | |
1005 | msgstr "%s: превишено е максималното ниво на влагане на функции (%d)" | |
1006 | ||
54a5fbe1 | 1007 | #: execute_cmd.c:4438 |
05d9462c CR |
1008 | #, fuzzy, c-format |
1009 | msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" | |
1010 | msgstr "%s: превишено е максималното ниво на влагане на функции (%d)" | |
1011 | ||
54a5fbe1 | 1012 | #: execute_cmd.c:4547 |
e73012f1 CR |
1013 | #, c-format |
1014 | msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" | |
be06f778 | 1015 | msgstr "%s: превишено е максималното ниво на влагане на функции (%d)" |
e73012f1 | 1016 | |
54a5fbe1 | 1017 | #: execute_cmd.c:5068 |
7a131ef2 CR |
1018 | #, c-format |
1019 | msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" | |
05d9462c CR |
1020 | msgstr "" |
1021 | "%s: ограничение: в имената на командите не може да присъства знакът „/“" | |
7a131ef2 | 1022 | |
54a5fbe1 | 1023 | #: execute_cmd.c:5156 |
7a131ef2 CR |
1024 | #, c-format |
1025 | msgid "%s: command not found" | |
1026 | msgstr "%s: командата не е открита" | |
1027 | ||
54a5fbe1 | 1028 | #: execute_cmd.c:5391 |
be06f778 | 1029 | #, c-format |
06dff54a | 1030 | msgid "%s: %s" |
be06f778 | 1031 | msgstr "%s: %s" |
06dff54a | 1032 | |
54a5fbe1 | 1033 | #: execute_cmd.c:5428 |
7a131ef2 CR |
1034 | #, c-format |
1035 | msgid "%s: %s: bad interpreter" | |
1036 | msgstr "%s: %s: лош интерпретатор" | |
1037 | ||
54a5fbe1 | 1038 | #: execute_cmd.c:5465 |
be06f778 | 1039 | #, c-format |
e73012f1 | 1040 | msgid "%s: cannot execute binary file: %s" |
be06f778 | 1041 | msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен: %s" |
e73012f1 | 1042 | |
54a5fbe1 | 1043 | #: execute_cmd.c:5542 |
be06f778 | 1044 | #, c-format |
e73012f1 | 1045 | msgid "`%s': is a special builtin" |
be06f778 | 1046 | msgstr "„%s“ е вградена команда в обвивката" |
e73012f1 | 1047 | |
54a5fbe1 | 1048 | #: execute_cmd.c:5594 |
7a131ef2 CR |
1049 | #, c-format |
1050 | msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" | |
1051 | msgstr "файловият дескриптор %d не може да се дублира като дескриптор %d" | |
1052 | ||
b7293a43 | 1053 | #: expr.c:259 |
7a131ef2 CR |
1054 | msgid "expression recursion level exceeded" |
1055 | msgstr "максималният брой нива за рекурсия в израз бяха преминати" | |
1056 | ||
b7293a43 | 1057 | #: expr.c:283 |
7a131ef2 CR |
1058 | msgid "recursion stack underflow" |
1059 | msgstr "отрицателно препълване на стека за рекурсии" | |
1060 | ||
b7293a43 | 1061 | #: expr.c:431 |
7a131ef2 CR |
1062 | msgid "syntax error in expression" |
1063 | msgstr "синтактична грешка в израз" | |
1064 | ||
b7293a43 | 1065 | #: expr.c:475 |
7a131ef2 CR |
1066 | msgid "attempted assignment to non-variable" |
1067 | msgstr "опит за присвояване на стойност на нещо, което не е променлива" | |
1068 | ||
bb579650 | 1069 | #: expr.c:495 expr.c:858 |
7a131ef2 CR |
1070 | msgid "division by 0" |
1071 | msgstr "деление на 0" | |
1072 | ||
b7293a43 | 1073 | #: expr.c:542 |
7a131ef2 CR |
1074 | msgid "bug: bad expassign token" |
1075 | msgstr "програмна грешка: неправилна лексема за присвояване на израз" | |
1076 | ||
b7293a43 | 1077 | #: expr.c:595 |
7a131ef2 CR |
1078 | msgid "`:' expected for conditional expression" |
1079 | msgstr "за условен израз се изисква „:“" | |
1080 | ||
bb579650 | 1081 | #: expr.c:919 |
7a131ef2 CR |
1082 | msgid "exponent less than 0" |
1083 | msgstr "степента е по-малка от 0" | |
1084 | ||
bb579650 | 1085 | #: expr.c:976 |
7a131ef2 CR |
1086 | msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" |
1087 | msgstr "очаква се идентификатор след предварително увеличаване или намаляване" | |
1088 | ||
bb579650 | 1089 | #: expr.c:1002 |
7a131ef2 CR |
1090 | msgid "missing `)'" |
1091 | msgstr "липсва „)“" | |
1092 | ||
bb579650 | 1093 | #: expr.c:1053 expr.c:1390 |
7a131ef2 CR |
1094 | msgid "syntax error: operand expected" |
1095 | msgstr "синтактична грешка: очаква се оператор" | |
1096 | ||
bb579650 | 1097 | #: expr.c:1392 |
245a493c | 1098 | msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" |
be06f778 | 1099 | msgstr "синтактична грешка: грешен аритметичен оператор" |
245a493c | 1100 | |
bb579650 | 1101 | #: expr.c:1416 |
245a493c CR |
1102 | #, c-format |
1103 | msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" | |
be06f778 | 1104 | msgstr "%s%s%s: %s (грешната лексема е „%s“)" |
7a131ef2 | 1105 | |
bb579650 | 1106 | #: expr.c:1474 |
7a131ef2 CR |
1107 | msgid "invalid arithmetic base" |
1108 | msgstr "грешна аритметична основа на бройна система" | |
1109 | ||
bb579650 | 1110 | #: expr.c:1494 |
7a131ef2 CR |
1111 | msgid "value too great for base" |
1112 | msgstr "стойността е прекалено голяма за основата" | |
1113 | ||
bb579650 | 1114 | #: expr.c:1543 |
be06f778 | 1115 | #, c-format |
245a493c | 1116 | msgid "%s: expression error\n" |
be06f778 | 1117 | msgstr "%s: грешка в израза\n" |
245a493c | 1118 | |
05d9462c | 1119 | #: general.c:67 |
7a131ef2 | 1120 | msgid "getcwd: cannot access parent directories" |
be06f778 | 1121 | msgstr "getcwd: няма достъп до родителските директории" |
7a131ef2 | 1122 | |
54a5fbe1 | 1123 | #: input.c:102 subst.c:5558 |
dd4f3dd8 CR |
1124 | #, c-format |
1125 | msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" | |
1126 | msgstr "не може да се изчисти режимът без забавяне на файловия дескриптор %d" | |
1127 | ||
05d9462c | 1128 | #: input.c:271 |
7a131ef2 CR |
1129 | #, c-format |
1130 | msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" | |
05d9462c CR |
1131 | msgstr "" |
1132 | "не може да се задели нов файлов дескриптор за вход на bash от дескриптор %d" | |
7a131ef2 | 1133 | |
05d9462c | 1134 | #: input.c:279 |
7a131ef2 CR |
1135 | #, c-format |
1136 | msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" | |
05d9462c CR |
1137 | msgstr "" |
1138 | "запазване на входа на bash: вече съществува буфер за новия файлов дескриптор " | |
1139 | "%d" | |
245a493c | 1140 | |
54a5fbe1 | 1141 | #: jobs.c:509 |
245a493c CR |
1142 | msgid "start_pipeline: pgrp pipe" |
1143 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
1144 | "стартиране на програмен канал: не може да се комуникира с водача на канала\n" |
1145 | "(pgrp pipe)" | |
7a131ef2 | 1146 | |
54a5fbe1 | 1147 | #: jobs.c:944 |
245a493c CR |
1148 | #, c-format |
1149 | msgid "forked pid %d appears in running job %d" | |
be06f778 | 1150 | msgstr "стартираният процес %d е в работещата задача %d" |
245a493c | 1151 | |
54a5fbe1 | 1152 | #: jobs.c:1063 |
7a131ef2 CR |
1153 | #, c-format |
1154 | msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" | |
1155 | msgstr "изтриване на спряната задача %d в групата процеси %ld" | |
1156 | ||
54a5fbe1 | 1157 | #: jobs.c:1167 |
245a493c CR |
1158 | #, c-format |
1159 | msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" | |
be06f778 | 1160 | msgstr "добавяне на процес: процесът %5ld (%s) е в програмния канал" |
245a493c | 1161 | |
54a5fbe1 | 1162 | #: jobs.c:1170 |
dd4f3dd8 CR |
1163 | #, c-format |
1164 | msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" | |
be06f778 | 1165 | msgstr "добавяне на процес: процесът %5ld (%s) е отбелязан като още жив" |
dd4f3dd8 | 1166 | |
54a5fbe1 | 1167 | #: jobs.c:1499 |
7a131ef2 CR |
1168 | #, c-format |
1169 | msgid "describe_pid: %ld: no such pid" | |
05d9462c CR |
1170 | msgstr "" |
1171 | "описателен идентификатор на процес: %ld: няма такъв идентификатор на процес" | |
245a493c | 1172 | |
54a5fbe1 | 1173 | #: jobs.c:1514 |
245a493c CR |
1174 | #, c-format |
1175 | msgid "Signal %d" | |
be06f778 | 1176 | msgstr "Сигнал %d" |
245a493c | 1177 | |
54a5fbe1 | 1178 | #: jobs.c:1528 jobs.c:1554 |
245a493c | 1179 | msgid "Done" |
be06f778 | 1180 | msgstr "Завършен" |
245a493c | 1181 | |
54a5fbe1 | 1182 | #: jobs.c:1533 siglist.c:123 |
245a493c | 1183 | msgid "Stopped" |
be06f778 | 1184 | msgstr "Спрян" |
245a493c | 1185 | |
54a5fbe1 | 1186 | #: jobs.c:1537 |
245a493c CR |
1187 | #, c-format |
1188 | msgid "Stopped(%s)" | |
be06f778 | 1189 | msgstr "Спрян (%s)" |
245a493c | 1190 | |
54a5fbe1 | 1191 | #: jobs.c:1541 |
245a493c | 1192 | msgid "Running" |
be06f778 | 1193 | msgstr "Изпълняван" |
245a493c | 1194 | |
54a5fbe1 | 1195 | #: jobs.c:1558 |
245a493c CR |
1196 | #, c-format |
1197 | msgid "Done(%d)" | |
be06f778 | 1198 | msgstr "Завършен (%d)" |
245a493c | 1199 | |
54a5fbe1 | 1200 | #: jobs.c:1560 |
245a493c CR |
1201 | #, c-format |
1202 | msgid "Exit %d" | |
be06f778 | 1203 | msgstr "Изход %d" |
245a493c | 1204 | |
54a5fbe1 | 1205 | #: jobs.c:1563 |
245a493c | 1206 | msgid "Unknown status" |
be06f778 | 1207 | msgstr "Непознато състояние" |
245a493c | 1208 | |
54a5fbe1 | 1209 | #: jobs.c:1650 |
245a493c CR |
1210 | #, c-format |
1211 | msgid "(core dumped) " | |
be06f778 | 1212 | msgstr "(паметта е разтоварена)" |
245a493c | 1213 | |
54a5fbe1 | 1214 | #: jobs.c:1669 |
245a493c CR |
1215 | #, c-format |
1216 | msgid " (wd: %s)" | |
be06f778 | 1217 | msgstr " (wd: %s)" |
245a493c | 1218 | |
54a5fbe1 | 1219 | #: jobs.c:1893 |
245a493c CR |
1220 | #, c-format |
1221 | msgid "child setpgid (%ld to %ld)" | |
be06f778 | 1222 | msgstr "дъщерният процес смени групата при изпълнение (от %ld на %ld)" |
7a131ef2 | 1223 | |
54a5fbe1 | 1224 | #: jobs.c:2242 nojobs.c:639 |
7a131ef2 CR |
1225 | #, c-format |
1226 | msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" | |
1227 | msgstr "изчакване: процесът с идентификатор %ld не е дъщерен на тази обвивка" | |
1228 | ||
54a5fbe1 | 1229 | #: jobs.c:2497 |
7a131ef2 CR |
1230 | #, c-format |
1231 | msgid "wait_for: No record of process %ld" | |
1232 | msgstr "изчакване: липсват данни за процес с идентификатор %ld" | |
1233 | ||
54a5fbe1 | 1234 | #: jobs.c:2815 |
7a131ef2 CR |
1235 | #, c-format |
1236 | msgid "wait_for_job: job %d is stopped" | |
1237 | msgstr "изчакване на задача: задачата %d е спряна" | |
1238 | ||
54a5fbe1 | 1239 | #: jobs.c:3107 |
7a131ef2 CR |
1240 | #, c-format |
1241 | msgid "%s: job has terminated" | |
1242 | msgstr "%s: задачата е приключила" | |
1243 | ||
54a5fbe1 | 1244 | #: jobs.c:3116 |
7a131ef2 CR |
1245 | #, c-format |
1246 | msgid "%s: job %d already in background" | |
1247 | msgstr "%s: задача %d вече е във фонов режим" | |
1248 | ||
54a5fbe1 | 1249 | #: jobs.c:3341 |
d6593885 CR |
1250 | msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" |
1251 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
1252 | "изчакване на дъщерен процес: включване на незабавното излизане от функцията\n" |
1253 | "чрез WNOHANG, за да се избегне недефиниран блок" | |
d6593885 | 1254 | |
54a5fbe1 | 1255 | #: jobs.c:3855 |
be06f778 | 1256 | #, c-format |
245a493c | 1257 | msgid "%s: line %d: " |
be06f778 | 1258 | msgstr "%s: ред %d: " |
7a131ef2 | 1259 | |
54a5fbe1 | 1260 | #: jobs.c:3869 nojobs.c:882 |
7a131ef2 | 1261 | #, c-format |
245a493c | 1262 | msgid " (core dumped)" |
be06f778 | 1263 | msgstr " (паметта е разтоварена)" |
7a131ef2 | 1264 | |
54a5fbe1 | 1265 | #: jobs.c:3881 jobs.c:3894 |
7a131ef2 | 1266 | #, c-format |
245a493c | 1267 | msgid "(wd now: %s)\n" |
be06f778 | 1268 | msgstr "(работната директория е: %s)\n" |
245a493c | 1269 | |
54a5fbe1 | 1270 | #: jobs.c:3926 |
245a493c | 1271 | msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" |
be06f778 | 1272 | msgstr "инициализация на контрола на задачите: неуспешно изпълнение на getpgrp" |
245a493c | 1273 | |
54a5fbe1 | 1274 | #: jobs.c:3989 |
245a493c | 1275 | msgid "initialize_job_control: line discipline" |
be06f778 | 1276 | msgstr "инициализация на контрола на задачите: дисциплина на линията" |
245a493c | 1277 | |
54a5fbe1 | 1278 | #: jobs.c:3999 |
245a493c | 1279 | msgid "initialize_job_control: setpgid" |
05d9462c CR |
1280 | msgstr "" |
1281 | "инициализация на контрола на задачите: задаване на група при изпълнение " | |
1282 | "(setpgid)" | |
245a493c | 1283 | |
54a5fbe1 | 1284 | #: jobs.c:4020 jobs.c:4029 |
245a493c CR |
1285 | #, c-format |
1286 | msgid "cannot set terminal process group (%d)" | |
be06f778 | 1287 | msgstr "групата на процесите на терминала не може да бъде зададена (%d)" |
245a493c | 1288 | |
54a5fbe1 | 1289 | #: jobs.c:4034 |
245a493c CR |
1290 | msgid "no job control in this shell" |
1291 | msgstr "в тази обвивка няма управление на задачите" | |
1292 | ||
dd4f3dd8 | 1293 | #: lib/malloc/malloc.c:296 |
245a493c CR |
1294 | #, c-format |
1295 | msgid "malloc: failed assertion: %s\n" | |
1296 | msgstr "заделяне на памет: грешно предположение: %s\n" | |
1297 | ||
dd4f3dd8 | 1298 | #: lib/malloc/malloc.c:312 |
245a493c CR |
1299 | #, c-format |
1300 | msgid "" | |
1301 | "\r\n" | |
1302 | "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n" | |
1303 | msgstr "" | |
1304 | "\r\n" | |
7a131ef2 CR |
1305 | "заделяне на памет: %s:%d: предположението е отпечатано\r\n" |
1306 | ||
dd4f3dd8 | 1307 | #: lib/malloc/malloc.c:313 |
245a493c | 1308 | msgid "unknown" |
be06f778 | 1309 | msgstr "непознат" |
245a493c | 1310 | |
c2fa6583 | 1311 | #: lib/malloc/malloc.c:801 |
7a131ef2 | 1312 | msgid "malloc: block on free list clobbered" |
05d9462c CR |
1313 | msgstr "" |
1314 | "заделяне на памет: блок в списъка със свободни блокове е зает или неподходящ" | |
7a131ef2 | 1315 | |
c2fa6583 | 1316 | #: lib/malloc/malloc.c:878 |
7a131ef2 | 1317 | msgid "free: called with already freed block argument" |
05d9462c CR |
1318 | msgstr "" |
1319 | "изчистване на памет: извикано е с блоков аргумент, който вече е изчистен" | |
7a131ef2 | 1320 | |
c2fa6583 | 1321 | #: lib/malloc/malloc.c:881 |
7a131ef2 CR |
1322 | msgid "free: called with unallocated block argument" |
1323 | msgstr "изчистване на памет: извикано е с незаделен блоков аргумент" | |
1324 | ||
c2fa6583 | 1325 | #: lib/malloc/malloc.c:900 |
7a131ef2 CR |
1326 | msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
1327 | msgstr "" | |
1328 | "изчистване на памет: открито е отрицателно препълване с mh_nbytes извън\n" | |
1329 | "допустимия диапазон" | |
1330 | ||
c2fa6583 | 1331 | #: lib/malloc/malloc.c:906 |
7a131ef2 | 1332 | msgid "free: start and end chunk sizes differ" |
05d9462c CR |
1333 | msgstr "" |
1334 | "изчистване на памет: късовете на началната и крайната области се различават" | |
7a131ef2 | 1335 | |
c2fa6583 | 1336 | #: lib/malloc/malloc.c:1005 |
7a131ef2 CR |
1337 | msgid "realloc: called with unallocated block argument" |
1338 | msgstr "презаделяне: извикано е с аргумент с незаделен блок" | |
1339 | ||
c2fa6583 | 1340 | #: lib/malloc/malloc.c:1020 |
7a131ef2 CR |
1341 | msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
1342 | msgstr "" | |
1343 | "презаделяне: открито е отрицателно препълване с mh_nbytes извън допустимия\n" | |
1344 | "диапазон" | |
1345 | ||
c2fa6583 | 1346 | #: lib/malloc/malloc.c:1026 |
7a131ef2 CR |
1347 | msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" |
1348 | msgstr "презаделяне: късовете на началната и крайната области се различават" | |
1349 | ||
05d9462c | 1350 | #: lib/malloc/table.c:191 |
245a493c | 1351 | #, c-format |
7a131ef2 | 1352 | msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n" |
05d9462c CR |
1353 | msgstr "" |
1354 | "регистриране на презаделяне: таблицата за заделянията е пълна с FIND_ALLOC?\n" | |
7a131ef2 | 1355 | |
05d9462c | 1356 | #: lib/malloc/table.c:200 |
7a131ef2 CR |
1357 | #, c-format |
1358 | msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n" | |
1359 | msgstr "регистриране на презаделяне: %p вече е в таблицата като заделен?\n" | |
1360 | ||
05d9462c | 1361 | #: lib/malloc/table.c:253 |
7a131ef2 CR |
1362 | #, c-format |
1363 | msgid "register_free: %p already in table as free?\n" | |
1364 | msgstr "регистриране на свободни: %p вече е в таблицата като свободен?\n" | |
1365 | ||
e73012f1 | 1366 | #: lib/sh/fmtulong.c:102 |
7a131ef2 CR |
1367 | msgid "invalid base" |
1368 | msgstr "грешна основа на бройна система" | |
1369 | ||
245a493c | 1370 | #: lib/sh/netopen.c:168 |
7a131ef2 CR |
1371 | #, c-format |
1372 | msgid "%s: host unknown" | |
1373 | msgstr "%s: непознат хост" | |
1374 | ||
245a493c | 1375 | #: lib/sh/netopen.c:175 |
7a131ef2 CR |
1376 | #, c-format |
1377 | msgid "%s: invalid service" | |
1378 | msgstr "%s: неправилна услуга" | |
1379 | ||
245a493c | 1380 | #: lib/sh/netopen.c:306 |
7a131ef2 CR |
1381 | #, c-format |
1382 | msgid "%s: bad network path specification" | |
1383 | msgstr "%s: неправилно указан мрежов път" | |
1384 | ||
245a493c | 1385 | #: lib/sh/netopen.c:346 |
7a131ef2 CR |
1386 | msgid "network operations not supported" |
1387 | msgstr "не се поддържат мрежови операции" | |
1388 | ||
c51b384f | 1389 | #: locale.c:200 |
08e72d7a CR |
1390 | #, c-format |
1391 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" | |
be06f778 | 1392 | msgstr "setlocale: LC_ALL: локалът не може да бъде сменен (%s)" |
08e72d7a | 1393 | |
c51b384f | 1394 | #: locale.c:202 |
08e72d7a CR |
1395 | #, c-format |
1396 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" | |
be06f778 | 1397 | msgstr "setlocale: LC_ALL: локалът не може да бъде сменен (%s): %s" |
08e72d7a | 1398 | |
c51b384f | 1399 | #: locale.c:259 |
be06f778 | 1400 | #, c-format |
08e72d7a | 1401 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" |
be06f778 | 1402 | msgstr "setlocale: %s: локалът не може да бъде сменен (%s)" |
08e72d7a | 1403 | |
c51b384f | 1404 | #: locale.c:261 |
be06f778 | 1405 | #, c-format |
08e72d7a | 1406 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" |
be06f778 | 1407 | msgstr "setlocale: %s: локалът не може да бъде сменен (%s): %s" |
08e72d7a | 1408 | |
c2fa6583 | 1409 | #: mailcheck.c:439 |
7a131ef2 CR |
1410 | msgid "You have mail in $_" |
1411 | msgstr "Имате поща в $_" | |
1412 | ||
c2fa6583 | 1413 | #: mailcheck.c:464 |
7a131ef2 CR |
1414 | msgid "You have new mail in $_" |
1415 | msgstr "Имате нова поща в $_" | |
1416 | ||
c2fa6583 | 1417 | #: mailcheck.c:480 |
7a131ef2 CR |
1418 | #, c-format |
1419 | msgid "The mail in %s has been read\n" | |
1420 | msgstr "Пощата в %s вече е прочетена\n" | |
1421 | ||
05d9462c | 1422 | #: make_cmd.c:326 |
7a131ef2 CR |
1423 | msgid "syntax error: arithmetic expression required" |
1424 | msgstr "синтактична грешка: изисква се аритметичен израз" | |
1425 | ||
05d9462c | 1426 | #: make_cmd.c:328 |
7a131ef2 CR |
1427 | msgid "syntax error: `;' unexpected" |
1428 | msgstr "синтактична грешка: неочакван знак „;“" | |
1429 | ||
05d9462c | 1430 | #: make_cmd.c:329 |
7a131ef2 CR |
1431 | #, c-format |
1432 | msgid "syntax error: `((%s))'" | |
1433 | msgstr "синтактична грешка: „((%s))“" | |
1434 | ||
05d9462c | 1435 | #: make_cmd.c:581 |
7a131ef2 CR |
1436 | #, c-format |
1437 | msgid "make_here_document: bad instruction type %d" | |
1438 | msgstr "вътрешен документ с „<<“: неправилен вид инструкция %d" | |
1439 | ||
05d9462c | 1440 | #: make_cmd.c:665 |
dd4f3dd8 CR |
1441 | #, c-format |
1442 | msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" | |
05d9462c CR |
1443 | msgstr "" |
1444 | "вътрешният документ на ред %d е отделен със знак за нов ред (а трябва да е „%" | |
1445 | "s“)" | |
dd4f3dd8 | 1446 | |
05d9462c | 1447 | #: make_cmd.c:763 |
7a131ef2 CR |
1448 | #, c-format |
1449 | msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" | |
05d9462c CR |
1450 | msgstr "" |
1451 | "пренасочване: инструкцията за пренасочване „%d“ е извън допустимия диапазон" | |
1452 | ||
54a5fbe1 | 1453 | #: parse.y:2685 |
05d9462c CR |
1454 | msgid "maximum here-document count exceeded" |
1455 | msgstr "" | |
7a131ef2 | 1456 | |
54a5fbe1 | 1457 | #: parse.y:3370 parse.y:3653 |
7a131ef2 CR |
1458 | #, c-format |
1459 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" | |
05d9462c CR |
1460 | msgstr "" |
1461 | "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше съответстващ знак „%c“" | |
7a131ef2 | 1462 | |
54a5fbe1 | 1463 | #: parse.y:4270 |
7a131ef2 CR |
1464 | msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" |
1465 | msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше „]]“" | |
1466 | ||
54a5fbe1 | 1467 | #: parse.y:4275 |
7a131ef2 CR |
1468 | #, c-format |
1469 | msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" | |
1470 | msgstr "синтактична грешка в условен израз: неочаквана лексема „%s“" | |
1471 | ||
54a5fbe1 | 1472 | #: parse.y:4279 |
7a131ef2 CR |
1473 | msgid "syntax error in conditional expression" |
1474 | msgstr "синтактична грешка в условен израз" | |
1475 | ||
54a5fbe1 | 1476 | #: parse.y:4357 |
7a131ef2 CR |
1477 | #, c-format |
1478 | msgid "unexpected token `%s', expected `)'" | |
1479 | msgstr "неочаквана лексема „%s“, а се очакваше знакът „)“" | |
1480 | ||
54a5fbe1 | 1481 | #: parse.y:4361 |
7a131ef2 CR |
1482 | msgid "expected `)'" |
1483 | msgstr "очакваше се „)“" | |
1484 | ||
54a5fbe1 | 1485 | #: parse.y:4389 |
7a131ef2 CR |
1486 | #, c-format |
1487 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" | |
1488 | msgstr "неочакван аргумент „%s“ за унарен условен оператор" | |
1489 | ||
54a5fbe1 | 1490 | #: parse.y:4393 |
7a131ef2 CR |
1491 | msgid "unexpected argument to conditional unary operator" |
1492 | msgstr "неочакван аргумент за унарен условен оператор" | |
1493 | ||
54a5fbe1 | 1494 | #: parse.y:4439 |
7a131ef2 CR |
1495 | #, c-format |
1496 | msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" | |
1497 | msgstr "неочаквана лексема „%s“, очакваше се бинарен условен оператор" | |
1498 | ||
54a5fbe1 | 1499 | #: parse.y:4443 |
7a131ef2 CR |
1500 | msgid "conditional binary operator expected" |
1501 | msgstr "очакваше се бинарен условен оператор" | |
1502 | ||
54a5fbe1 | 1503 | #: parse.y:4465 |
7a131ef2 CR |
1504 | #, c-format |
1505 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" | |
1506 | msgstr "неочакван аргумент „%s“ за бинарен условен оператор" | |
1507 | ||
54a5fbe1 | 1508 | #: parse.y:4469 |
7a131ef2 CR |
1509 | msgid "unexpected argument to conditional binary operator" |
1510 | msgstr "неочакван аргумент за бинарен условен оператор" | |
1511 | ||
54a5fbe1 | 1512 | #: parse.y:4480 |
7a131ef2 CR |
1513 | #, c-format |
1514 | msgid "unexpected token `%c' in conditional command" | |
1515 | msgstr "неочаквана лексема „%c“ в условна команда" | |
1516 | ||
54a5fbe1 | 1517 | #: parse.y:4483 |
7a131ef2 CR |
1518 | #, c-format |
1519 | msgid "unexpected token `%s' in conditional command" | |
1520 | msgstr "неочаквана лексема „%s“ в условна команда" | |
1521 | ||
54a5fbe1 | 1522 | #: parse.y:4487 |
7a131ef2 CR |
1523 | #, c-format |
1524 | msgid "unexpected token %d in conditional command" | |
1525 | msgstr "неочаквана лексема %d в условна команда" | |
1526 | ||
54a5fbe1 | 1527 | #: parse.y:5841 |
7a131ef2 CR |
1528 | #, c-format |
1529 | msgid "syntax error near unexpected token `%s'" | |
1530 | msgstr "синтактична грешка в близост до неочакваната лексема „%s“" | |
1531 | ||
54a5fbe1 | 1532 | #: parse.y:5859 |
7a131ef2 CR |
1533 | #, c-format |
1534 | msgid "syntax error near `%s'" | |
1535 | msgstr "синтактична грешка в близост до „%s“" | |
1536 | ||
54a5fbe1 | 1537 | #: parse.y:5869 |
7a131ef2 CR |
1538 | msgid "syntax error: unexpected end of file" |
1539 | msgstr "синтактична грешка: неочакван край на файл" | |
1540 | ||
54a5fbe1 | 1541 | #: parse.y:5869 |
7a131ef2 CR |
1542 | msgid "syntax error" |
1543 | msgstr "синтактична грешка" | |
1544 | ||
54a5fbe1 | 1545 | #: parse.y:5931 |
7a131ef2 CR |
1546 | #, c-format |
1547 | msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" | |
1548 | msgstr "Използвайте „%s“, за да излезете от обвивката.\n" | |
1549 | ||
54a5fbe1 | 1550 | #: parse.y:6093 |
7a131ef2 CR |
1551 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" |
1552 | msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, очакваше се знакът „)“" | |
1553 | ||
05d9462c | 1554 | #: pcomplete.c:1126 |
7a131ef2 CR |
1555 | #, c-format |
1556 | msgid "completion: function `%s' not found" | |
1557 | msgstr "дописване: функцията „%s“ не е открита" | |
1558 | ||
06dff54a | 1559 | #: pcomplib.c:182 |
7a131ef2 CR |
1560 | #, c-format |
1561 | msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" | |
05d9462c CR |
1562 | msgstr "" |
1563 | "вмъкване на завършване на команда: %s указване на команда, което е NULL" | |
7a131ef2 | 1564 | |
54a5fbe1 | 1565 | #: print_cmd.c:302 |
7a131ef2 CR |
1566 | #, c-format |
1567 | msgid "print_command: bad connector `%d'" | |
1568 | msgstr "команда за печат: лош конектор „%d“" | |
1569 | ||
54a5fbe1 | 1570 | #: print_cmd.c:375 |
be06f778 | 1571 | #, c-format |
08e72d7a | 1572 | msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor" |
be06f778 | 1573 | msgstr "xtrace_set: %d: грешен файлов дескриптор" |
08e72d7a | 1574 | |
54a5fbe1 | 1575 | #: print_cmd.c:380 |
08e72d7a | 1576 | msgid "xtrace_set: NULL file pointer" |
be06f778 | 1577 | msgstr "xtrace_set: указател към файл – NULL" |
08e72d7a | 1578 | |
54a5fbe1 | 1579 | #: print_cmd.c:384 |
08e72d7a CR |
1580 | #, c-format |
1581 | msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" | |
be06f778 | 1582 | msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" |
08e72d7a | 1583 | |
54a5fbe1 | 1584 | #: print_cmd.c:1528 |
7a131ef2 CR |
1585 | #, c-format |
1586 | msgid "cprintf: `%c': invalid format character" | |
1587 | msgstr "отпечатване: „%c“: неправилен форматиращ знак" | |
1588 | ||
54a5fbe1 | 1589 | #: redir.c:124 redir.c:171 |
7a131ef2 CR |
1590 | msgid "file descriptor out of range" |
1591 | msgstr "файловият дескриптор е извън допустимия диапазон" | |
1592 | ||
54a5fbe1 | 1593 | #: redir.c:178 |
7a131ef2 CR |
1594 | #, c-format |
1595 | msgid "%s: ambiguous redirect" | |
1596 | msgstr "%s: двусмислено пренасочване" | |
1597 | ||
54a5fbe1 | 1598 | #: redir.c:182 |
7a131ef2 CR |
1599 | #, c-format |
1600 | msgid "%s: cannot overwrite existing file" | |
1601 | msgstr "%s: не може да се презапише съществуващ файл" | |
1602 | ||
54a5fbe1 | 1603 | #: redir.c:187 |
7a131ef2 CR |
1604 | #, c-format |
1605 | msgid "%s: restricted: cannot redirect output" | |
1606 | msgstr "%s: поради ограничение изходът не може да се пренасочи" | |
1607 | ||
54a5fbe1 | 1608 | #: redir.c:192 |
be06f778 | 1609 | #, c-format |
245a493c | 1610 | msgid "cannot create temp file for here-document: %s" |
be06f778 | 1611 | msgstr "не може да се създаде временен файл за вътрешен документ: %s" |
7a131ef2 | 1612 | |
54a5fbe1 | 1613 | #: redir.c:196 |
be06f778 | 1614 | #, c-format |
08e72d7a | 1615 | msgid "%s: cannot assign fd to variable" |
be06f778 | 1616 | msgstr "%s: на променлива не може да се присвои файлов дескриптор" |
08e72d7a | 1617 | |
54a5fbe1 | 1618 | #: redir.c:586 |
7a131ef2 | 1619 | msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" |
05d9462c CR |
1620 | msgstr "" |
1621 | "„/dev/(tcp|udp)/host/port“ не се поддържат, ако няма поддръжка на мрежа" | |
7a131ef2 | 1622 | |
54a5fbe1 | 1623 | #: redir.c:868 redir.c:983 redir.c:1044 redir.c:1209 |
7a131ef2 CR |
1624 | msgid "redirection error: cannot duplicate fd" |
1625 | msgstr "грешка при пренасочване: файловият дескриптор не може да бъде дублиран" | |
1626 | ||
05d9462c | 1627 | #: shell.c:342 |
7a131ef2 | 1628 | msgid "could not find /tmp, please create!" |
be06f778 | 1629 | msgstr "не е открита директорията „/tmp“. Създайте я!" |
7a131ef2 | 1630 | |
05d9462c | 1631 | #: shell.c:346 |
7a131ef2 | 1632 | msgid "/tmp must be a valid directory name" |
be06f778 | 1633 | msgstr "„/tmp“ трябва да е директория" |
7a131ef2 | 1634 | |
54a5fbe1 | 1635 | #: shell.c:902 |
7a131ef2 CR |
1636 | #, c-format |
1637 | msgid "%c%c: invalid option" | |
1638 | msgstr "%c%c: неправилна опция" | |
1639 | ||
54a5fbe1 | 1640 | #: shell.c:1257 |
05d9462c CR |
1641 | #, fuzzy, c-format |
1642 | msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" | |
1643 | msgstr "не може да се изчисти режимът без забавяне на файловия дескриптор %d" | |
1644 | ||
54a5fbe1 | 1645 | #: shell.c:1264 |
05d9462c CR |
1646 | #, fuzzy, c-format |
1647 | msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" | |
1648 | msgstr "не може да се изчисти режимът без забавяне на файловия дескриптор %d" | |
1649 | ||
54a5fbe1 | 1650 | #: shell.c:1539 |
05d9462c CR |
1651 | #, fuzzy, c-format |
1652 | msgid "%s: Is a directory" | |
1653 | msgstr "%s: е директория" | |
1654 | ||
54a5fbe1 | 1655 | #: shell.c:1744 |
7a131ef2 CR |
1656 | msgid "I have no name!" |
1657 | msgstr "Не може да се получи името на текущия потребител!" | |
1658 | ||
54a5fbe1 | 1659 | #: shell.c:1895 |
245a493c CR |
1660 | #, c-format |
1661 | msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" | |
be06f778 | 1662 | msgstr "GNU bash, версия %s-(%s)\n" |
245a493c | 1663 | |
54a5fbe1 | 1664 | #: shell.c:1896 |
7a131ef2 CR |
1665 | #, c-format |
1666 | msgid "" | |
1667 | "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" | |
1668 | "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n" | |
1669 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
1670 | "Употреба: %s [дълга опция на GNU] [опция]…\n" |
1671 | " %s [дълга опция на GNU] [опция] файл-скрипт…\n" | |
7a131ef2 | 1672 | |
54a5fbe1 | 1673 | #: shell.c:1898 |
7a131ef2 CR |
1674 | msgid "GNU long options:\n" |
1675 | msgstr "Дълги опции на GNU:\n" | |
1676 | ||
54a5fbe1 | 1677 | #: shell.c:1902 |
7a131ef2 CR |
1678 | msgid "Shell options:\n" |
1679 | msgstr "Опции на обвивката:\n" | |
1680 | ||
54a5fbe1 | 1681 | #: shell.c:1903 |
c2fa6583 | 1682 | msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" |
05d9462c CR |
1683 | msgstr "" |
1684 | " -ilrsD или -c команда, или -O къса_опция (само при стартиране)\n" | |
7a131ef2 | 1685 | |
54a5fbe1 | 1686 | #: shell.c:1918 |
7a131ef2 CR |
1687 | #, c-format |
1688 | msgid "\t-%s or -o option\n" | |
1689 | msgstr " -%s или -o опция\n" | |
1690 | ||
54a5fbe1 | 1691 | #: shell.c:1924 |
7a131ef2 CR |
1692 | #, c-format |
1693 | msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" | |
05d9462c CR |
1694 | msgstr "" |
1695 | "За повече информация за опциите на обвивката въведете „%s -c \"help set\"“.\n" | |
7a131ef2 | 1696 | |
54a5fbe1 | 1697 | #: shell.c:1925 |
7a131ef2 CR |
1698 | #, c-format |
1699 | msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" | |
05d9462c CR |
1700 | msgstr "" |
1701 | "За повече информация за вградените в обвивката команди въведете „%s -c " | |
1702 | "help“.\n" | |
7a131ef2 | 1703 | |
54a5fbe1 | 1704 | #: shell.c:1926 |
245a493c | 1705 | #, c-format |
7a131ef2 | 1706 | msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" |
be06f778 | 1707 | msgstr "За да докладвате грешки, използвайте командата „bashbug“.\n" |
7a131ef2 | 1708 | |
54a5fbe1 CR |
1709 | #: shell.c:1928 |
1710 | #, c-format | |
1711 | msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" | |
1712 | msgstr "" | |
1713 | ||
1714 | #: shell.c:1929 | |
1715 | #, c-format | |
1716 | msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" | |
1717 | msgstr "" | |
1718 | ||
1719 | #: sig.c:703 | |
7a131ef2 CR |
1720 | #, c-format |
1721 | msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" | |
be06f778 | 1722 | msgstr "маска за обработката на сигнали: %d: грешна операция" |
7a131ef2 | 1723 | |
08e72d7a | 1724 | #: siglist.c:48 |
245a493c | 1725 | msgid "Bogus signal" |
be06f778 | 1726 | msgstr "Фалшив сигнал" |
245a493c | 1727 | |
08e72d7a | 1728 | #: siglist.c:51 |
245a493c | 1729 | msgid "Hangup" |
be06f778 | 1730 | msgstr "Прекъсване на връзката" |
245a493c | 1731 | |
08e72d7a | 1732 | #: siglist.c:55 |
245a493c | 1733 | msgid "Interrupt" |
be06f778 | 1734 | msgstr "Прекъсване" |
245a493c | 1735 | |
08e72d7a | 1736 | #: siglist.c:59 |
245a493c | 1737 | msgid "Quit" |
be06f778 | 1738 | msgstr "Спиране" |
245a493c | 1739 | |
08e72d7a | 1740 | #: siglist.c:63 |
245a493c | 1741 | msgid "Illegal instruction" |
be06f778 | 1742 | msgstr "Неправилна инструкция" |
245a493c | 1743 | |
08e72d7a | 1744 | #: siglist.c:67 |
245a493c | 1745 | msgid "BPT trace/trap" |
be06f778 | 1746 | msgstr "Капан за авариен изход чрез BPT" |
245a493c | 1747 | |
08e72d7a | 1748 | #: siglist.c:75 |
245a493c | 1749 | msgid "ABORT instruction" |
be06f778 | 1750 | msgstr "Инструкция за прекратяване" |
245a493c | 1751 | |
08e72d7a | 1752 | #: siglist.c:79 |
245a493c | 1753 | msgid "EMT instruction" |
be06f778 | 1754 | msgstr "Капан с EMT" |
245a493c | 1755 | |
08e72d7a | 1756 | #: siglist.c:83 |
245a493c | 1757 | msgid "Floating point exception" |
be06f778 | 1758 | msgstr "Изключение от плаваща запетая" |
245a493c | 1759 | |
08e72d7a | 1760 | #: siglist.c:87 |
245a493c | 1761 | msgid "Killed" |
be06f778 | 1762 | msgstr "Убит" |
245a493c | 1763 | |
08e72d7a | 1764 | #: siglist.c:91 |
245a493c | 1765 | msgid "Bus error" |
be06f778 | 1766 | msgstr "Грешка в шината" |
245a493c | 1767 | |
08e72d7a | 1768 | #: siglist.c:95 |
245a493c | 1769 | msgid "Segmentation fault" |
be06f778 | 1770 | msgstr "Грешка в разделянето" |
245a493c | 1771 | |
08e72d7a | 1772 | #: siglist.c:99 |
245a493c | 1773 | msgid "Bad system call" |
be06f778 | 1774 | msgstr "Грешно системно извикване" |
245a493c | 1775 | |
08e72d7a | 1776 | #: siglist.c:103 |
245a493c | 1777 | msgid "Broken pipe" |
be06f778 | 1778 | msgstr "Прекъснат програмен канал" |
245a493c | 1779 | |
08e72d7a | 1780 | #: siglist.c:107 |
245a493c | 1781 | msgid "Alarm clock" |
be06f778 | 1782 | msgstr "Аларма" |
245a493c | 1783 | |
08e72d7a | 1784 | #: siglist.c:111 |
245a493c | 1785 | msgid "Terminated" |
be06f778 | 1786 | msgstr "Прекратен" |
245a493c | 1787 | |
08e72d7a | 1788 | #: siglist.c:115 |
245a493c | 1789 | msgid "Urgent IO condition" |
be06f778 | 1790 | msgstr "Спешно вх./изх. състояние" |
245a493c | 1791 | |
08e72d7a | 1792 | #: siglist.c:119 |
245a493c | 1793 | msgid "Stopped (signal)" |
be06f778 | 1794 | msgstr "Спрян (сигнал)" |
245a493c | 1795 | |
08e72d7a | 1796 | #: siglist.c:127 |
245a493c | 1797 | msgid "Continue" |
be06f778 | 1798 | msgstr "Продължаване" |
245a493c | 1799 | |
08e72d7a | 1800 | #: siglist.c:135 |
245a493c | 1801 | msgid "Child death or stop" |
be06f778 | 1802 | msgstr "Смърт или спиране на дъщерен процес" |
245a493c | 1803 | |
08e72d7a | 1804 | #: siglist.c:139 |
245a493c | 1805 | msgid "Stopped (tty input)" |
be06f778 | 1806 | msgstr "Спиране (вход от tty)" |
245a493c | 1807 | |
08e72d7a | 1808 | #: siglist.c:143 |
245a493c | 1809 | msgid "Stopped (tty output)" |
be06f778 | 1810 | msgstr "Спиране (изход към tty)" |
245a493c | 1811 | |
08e72d7a | 1812 | #: siglist.c:147 |
245a493c | 1813 | msgid "I/O ready" |
be06f778 | 1814 | msgstr "Готовност за вх./изх." |
245a493c | 1815 | |
08e72d7a | 1816 | #: siglist.c:151 |
245a493c | 1817 | msgid "CPU limit" |
be06f778 | 1818 | msgstr "Ограничение на процесора" |
245a493c | 1819 | |
08e72d7a | 1820 | #: siglist.c:155 |
245a493c | 1821 | msgid "File limit" |
be06f778 | 1822 | msgstr "Ограничение на файловете" |
245a493c | 1823 | |
08e72d7a | 1824 | #: siglist.c:159 |
245a493c | 1825 | msgid "Alarm (virtual)" |
be06f778 | 1826 | msgstr "Аларма (виртуална)" |
245a493c | 1827 | |
08e72d7a | 1828 | #: siglist.c:163 |
245a493c | 1829 | msgid "Alarm (profile)" |
be06f778 | 1830 | msgstr "Аларма (по профил)" |
245a493c | 1831 | |
08e72d7a | 1832 | #: siglist.c:167 |
245a493c | 1833 | msgid "Window changed" |
be06f778 | 1834 | msgstr "Прозорецът е преоразмерен" |
245a493c | 1835 | |
08e72d7a | 1836 | #: siglist.c:171 |
245a493c | 1837 | msgid "Record lock" |
be06f778 | 1838 | msgstr "Заключен запис" |
245a493c | 1839 | |
08e72d7a | 1840 | #: siglist.c:175 |
245a493c | 1841 | msgid "User signal 1" |
be06f778 | 1842 | msgstr "Потребителски сигнал 1" |
245a493c | 1843 | |
08e72d7a | 1844 | #: siglist.c:179 |
245a493c | 1845 | msgid "User signal 2" |
be06f778 | 1846 | msgstr "Потребителски сигнал 2" |
245a493c | 1847 | |
08e72d7a | 1848 | #: siglist.c:183 |
245a493c | 1849 | msgid "HFT input data pending" |
be06f778 | 1850 | msgstr "Идват данни по конзола HFT" |
245a493c | 1851 | |
08e72d7a | 1852 | #: siglist.c:187 |
245a493c | 1853 | msgid "power failure imminent" |
be06f778 | 1854 | msgstr "Предстои спиране на захранването" |
245a493c | 1855 | |
08e72d7a | 1856 | #: siglist.c:191 |
245a493c | 1857 | msgid "system crash imminent" |
be06f778 | 1858 | msgstr "Предстои забиване на системата" |
245a493c | 1859 | |
08e72d7a | 1860 | #: siglist.c:195 |
245a493c | 1861 | msgid "migrate process to another CPU" |
be06f778 | 1862 | msgstr "Преместване на процеса на друг процесор" |
245a493c | 1863 | |
08e72d7a | 1864 | #: siglist.c:199 |
245a493c | 1865 | msgid "programming error" |
be06f778 | 1866 | msgstr "Програмна грешка" |
245a493c | 1867 | |
08e72d7a | 1868 | #: siglist.c:203 |
245a493c | 1869 | msgid "HFT monitor mode granted" |
be06f778 | 1870 | msgstr "Дадено право за управление чрез конзола HFT" |
245a493c | 1871 | |
08e72d7a | 1872 | #: siglist.c:207 |
245a493c | 1873 | msgid "HFT monitor mode retracted" |
be06f778 | 1874 | msgstr "Отнето право за управление чрез конзола HFT" |
245a493c | 1875 | |
08e72d7a | 1876 | #: siglist.c:211 |
245a493c | 1877 | msgid "HFT sound sequence has completed" |
be06f778 | 1878 | msgstr "Завършена звукова поредица през HFT" |
245a493c | 1879 | |
08e72d7a | 1880 | #: siglist.c:215 |
245a493c | 1881 | msgid "Information request" |
be06f778 | 1882 | msgstr "Заявка за информация" |
245a493c | 1883 | |
08e72d7a | 1884 | #: siglist.c:223 |
245a493c | 1885 | msgid "Unknown Signal #" |
be06f778 | 1886 | msgstr "Непознат сигнал #" |
245a493c | 1887 | |
08e72d7a | 1888 | #: siglist.c:225 |
245a493c CR |
1889 | #, c-format |
1890 | msgid "Unknown Signal #%d" | |
be06f778 | 1891 | msgstr "Непознат сигнал #%d" |
245a493c | 1892 | |
54a5fbe1 | 1893 | #: subst.c:1401 subst.c:1559 |
7a131ef2 CR |
1894 | #, c-format |
1895 | msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" | |
1896 | msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „%s“ в %s" | |
1897 | ||
54a5fbe1 | 1898 | #: subst.c:2910 |
7a131ef2 CR |
1899 | #, c-format |
1900 | msgid "%s: cannot assign list to array member" | |
1901 | msgstr "%s: на член от масив не може да се присвои списък" | |
1902 | ||
54a5fbe1 | 1903 | #: subst.c:5449 subst.c:5465 |
7a131ef2 CR |
1904 | msgid "cannot make pipe for process substitution" |
1905 | msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на процеси" | |
1906 | ||
54a5fbe1 | 1907 | #: subst.c:5498 |
7a131ef2 CR |
1908 | msgid "cannot make child for process substitution" |
1909 | msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на процеси" | |
1910 | ||
54a5fbe1 | 1911 | #: subst.c:5548 |
7a131ef2 CR |
1912 | #, c-format |
1913 | msgid "cannot open named pipe %s for reading" | |
1914 | msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за четене" | |
1915 | ||
54a5fbe1 | 1916 | #: subst.c:5550 |
7a131ef2 CR |
1917 | #, c-format |
1918 | msgid "cannot open named pipe %s for writing" | |
1919 | msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за запис" | |
1920 | ||
54a5fbe1 | 1921 | #: subst.c:5568 |
7a131ef2 CR |
1922 | #, c-format |
1923 | msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" | |
1924 | msgstr "" | |
1925 | "именуваният програмен канал %s не може да се\n" | |
1926 | "дублира като файловия дескриптор %d" | |
1927 | ||
54a5fbe1 | 1928 | #: subst.c:5775 |
7a131ef2 CR |
1929 | msgid "cannot make pipe for command substitution" |
1930 | msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на команди" | |
1931 | ||
54a5fbe1 | 1932 | #: subst.c:5814 |
7a131ef2 CR |
1933 | msgid "cannot make child for command substitution" |
1934 | msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на команди" | |
1935 | ||
54a5fbe1 | 1936 | #: subst.c:5833 |
7a131ef2 CR |
1937 | msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" |
1938 | msgstr "заместване на команди: каналът не може да се дублира като fd 1" | |
1939 | ||
54a5fbe1 CR |
1940 | #: subst.c:6343 subst.c:8032 subst.c:8052 |
1941 | #, c-format | |
1942 | msgid "%s: bad substitution" | |
1943 | msgstr "%s: лошо заместване" | |
1944 | ||
1945 | #: subst.c:6455 | |
05d9462c CR |
1946 | #, fuzzy, c-format |
1947 | msgid "%s: invalid indirect expansion" | |
1948 | msgstr "%s: грешен номер на ред" | |
c2fa6583 | 1949 | |
54a5fbe1 | 1950 | #: subst.c:6462 |
05d9462c CR |
1951 | #, fuzzy, c-format |
1952 | msgid "%s: invalid variable name" | |
1953 | msgstr "„%s“: грешно име на синоним" | |
1954 | ||
54a5fbe1 | 1955 | #: subst.c:6509 |
7a131ef2 CR |
1956 | #, c-format |
1957 | msgid "%s: parameter null or not set" | |
be06f778 | 1958 | msgstr "%s: аргументът е „null“ или не е зададен" |
7a131ef2 | 1959 | |
54a5fbe1 | 1960 | #: subst.c:6781 subst.c:6796 |
7a131ef2 CR |
1961 | #, c-format |
1962 | msgid "%s: substring expression < 0" | |
1963 | msgstr "%s: изразът от подниза е < 0" | |
1964 | ||
54a5fbe1 | 1965 | #: subst.c:8130 |
7a131ef2 CR |
1966 | #, c-format |
1967 | msgid "$%s: cannot assign in this way" | |
1968 | msgstr "$%s: не може да се задава по този начин" | |
1969 | ||
54a5fbe1 | 1970 | #: subst.c:8469 |
05d9462c CR |
1971 | msgid "" |
1972 | "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " | |
1973 | "substitution" | |
984a1947 | 1974 | msgstr "" |
be06f778 CR |
1975 | "бъдещите версии на обвивката ще използват изчисляване като аритметично\n" |
1976 | "заместване" | |
984a1947 | 1977 | |
54a5fbe1 | 1978 | #: subst.c:9009 |
be06f778 | 1979 | #, c-format |
245a493c | 1980 | msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" |
be06f778 | 1981 | msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „`“ в %s" |
245a493c | 1982 | |
54a5fbe1 | 1983 | #: subst.c:9947 |
7a131ef2 CR |
1984 | #, c-format |
1985 | msgid "no match: %s" | |
1986 | msgstr "няма съвпадение: %s" | |
1987 | ||
c2fa6583 | 1988 | #: test.c:147 |
7a131ef2 CR |
1989 | msgid "argument expected" |
1990 | msgstr "очаква се аргумент" | |
1991 | ||
c2fa6583 | 1992 | #: test.c:156 |
7a131ef2 CR |
1993 | #, c-format |
1994 | msgid "%s: integer expression expected" | |
1995 | msgstr "%s: очаква се целочислен израз" | |
1996 | ||
05d9462c | 1997 | #: test.c:265 |
7a131ef2 CR |
1998 | msgid "`)' expected" |
1999 | msgstr "очаква се „)“" | |
2000 | ||
05d9462c | 2001 | #: test.c:267 |
7a131ef2 CR |
2002 | #, c-format |
2003 | msgid "`)' expected, found %s" | |
2004 | msgstr "очаква се „)“, а е получено %s" | |
2005 | ||
05d9462c | 2006 | #: test.c:282 test.c:744 test.c:747 |
7a131ef2 CR |
2007 | #, c-format |
2008 | msgid "%s: unary operator expected" | |
2009 | msgstr "%s: очаква се унарен оператор" | |
2010 | ||
05d9462c | 2011 | #: test.c:469 test.c:787 |
7a131ef2 CR |
2012 | #, c-format |
2013 | msgid "%s: binary operator expected" | |
2014 | msgstr "%s: очаква се бинарен оператор" | |
2015 | ||
05d9462c | 2016 | #: test.c:862 |
7a131ef2 CR |
2017 | msgid "missing `]'" |
2018 | msgstr "липсва „]“" | |
2019 | ||
05d9462c | 2020 | #: trap.c:223 |
7a131ef2 CR |
2021 | msgid "invalid signal number" |
2022 | msgstr "неправилен номер на сигнал" | |
2023 | ||
05d9462c | 2024 | #: trap.c:385 |
7a131ef2 CR |
2025 | #, c-format |
2026 | msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" | |
245a493c | 2027 | msgstr "" |
be06f778 CR |
2028 | "стартиране на предстоящите прихващания: неправилна стойност в\n" |
2029 | "trap_list[%d]: %p" | |
7a131ef2 | 2030 | |
05d9462c | 2031 | #: trap.c:389 |
7a131ef2 | 2032 | #, c-format |
05d9462c CR |
2033 | msgid "" |
2034 | "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" | |
7a131ef2 | 2035 | msgstr "" |
be06f778 CR |
2036 | "стартиране на предстоящите прихващания: обработката на сигнали е SIG_DFL.\n" |
2037 | "%d (%s) е преизпратен на текущата обвивка" | |
7a131ef2 | 2038 | |
05d9462c | 2039 | #: trap.c:442 |
7a131ef2 CR |
2040 | #, c-format |
2041 | msgid "trap_handler: bad signal %d" | |
be06f778 | 2042 | msgstr "обработка на прихващания: неправилен сигнал %d" |
7a131ef2 | 2043 | |
05d9462c | 2044 | #: variables.c:406 |
7a131ef2 CR |
2045 | #, c-format |
2046 | msgid "error importing function definition for `%s'" | |
2047 | msgstr "грешка при внасянето на дефиницията на функция за „%s“" | |
2048 | ||
05d9462c | 2049 | #: variables.c:801 |
7a131ef2 CR |
2050 | #, c-format |
2051 | msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" | |
2052 | msgstr "нивото на обвивката (%d) е прекалено голямо. Задава се да е 1" | |
2053 | ||
54a5fbe1 | 2054 | #: variables.c:1902 |
be06f778 | 2055 | #, c-format |
b7293a43 | 2056 | msgid "%s: circular name reference" |
be06f778 | 2057 | msgstr "%s: цикъл в променливите-указатели" |
b7293a43 | 2058 | |
54a5fbe1 | 2059 | #: variables.c:2314 |
7a131ef2 CR |
2060 | msgid "make_local_variable: no function context at current scope" |
2061 | msgstr "" | |
05d9462c CR |
2062 | "създаване на локална променлива: липсва контекст на функция в текущата " |
2063 | "област\n" | |
7a131ef2 CR |
2064 | "на видимост" |
2065 | ||
54a5fbe1 | 2066 | #: variables.c:2333 |
be06f778 | 2067 | #, c-format |
c2fa6583 | 2068 | msgid "%s: variable may not be assigned value" |
be06f778 | 2069 | msgstr "%s: на тази променлива не може да се присвои стойност" |
c2fa6583 | 2070 | |
54a5fbe1 | 2071 | #: variables.c:3739 |
7a131ef2 CR |
2072 | msgid "all_local_variables: no function context at current scope" |
2073 | msgstr "" | |
2074 | "всички локални променливи: липсва контекст на функция в текущата област на\n" | |
2075 | "видимост" | |
2076 | ||
54a5fbe1 | 2077 | #: variables.c:4016 |
be06f778 | 2078 | #, c-format |
08e72d7a | 2079 | msgid "%s has null exportstr" |
be06f778 | 2080 | msgstr "%s: аргументът за низа за изнасяне не трябва да е „null“" |
08e72d7a | 2081 | |
54a5fbe1 | 2082 | #: variables.c:4021 variables.c:4030 |
7a131ef2 CR |
2083 | #, c-format |
2084 | msgid "invalid character %d in exportstr for %s" | |
2085 | msgstr "неправилен знак на позиция %d в низа за изнасяне за %s" | |
2086 | ||
54a5fbe1 | 2087 | #: variables.c:4036 |
7a131ef2 CR |
2088 | #, c-format |
2089 | msgid "no `=' in exportstr for %s" | |
2090 | msgstr "липсва „=“ в низа за изнасяне за %s" | |
2091 | ||
54a5fbe1 | 2092 | #: variables.c:4471 |
7a131ef2 CR |
2093 | msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" |
2094 | msgstr "" | |
05d9462c CR |
2095 | "изваждане на контекст на променливи: в началото на структурата за променливи " |
2096 | "на\n" | |
7a131ef2 CR |
2097 | "обвивката (shell_variables) е нещо, което не е контекст на функция" |
2098 | ||
54a5fbe1 | 2099 | #: variables.c:4484 |
7a131ef2 CR |
2100 | msgid "pop_var_context: no global_variables context" |
2101 | msgstr "" | |
2102 | "изваждане на контекст на променливи: липсва контекст за глобални променливи\n" | |
2103 | "(global_variables)" | |
2104 | ||
54a5fbe1 | 2105 | #: variables.c:4558 |
7a131ef2 CR |
2106 | msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" |
2107 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
2108 | "изваждане на област: в началото на структурата за променливи на обвивката\n" |
2109 | "(shell_variables) е нещо, което не е временна област в обкръжението" | |
7a131ef2 | 2110 | |
54a5fbe1 | 2111 | #: variables.c:5402 |
be06f778 | 2112 | #, c-format |
08e72d7a | 2113 | msgid "%s: %s: cannot open as FILE" |
be06f778 | 2114 | msgstr "%s: %s не може да се отвори като ФАЙЛ" |
08e72d7a | 2115 | |
54a5fbe1 | 2116 | #: variables.c:5407 |
be06f778 | 2117 | #, c-format |
08e72d7a | 2118 | msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" |
be06f778 | 2119 | msgstr "%s: %s: грешен файлов дескриптор за файла за трасиране" |
08e72d7a | 2120 | |
54a5fbe1 | 2121 | #: variables.c:5452 |
be06f778 | 2122 | #, c-format |
c2fa6583 | 2123 | msgid "%s: %s: compatibility value out of range" |
be06f778 | 2124 | msgstr "%s: %s: е извън допустимия диапазон" |
c2fa6583 | 2125 | |
54a5fbe1 | 2126 | #: version.c:46 |
05d9462c | 2127 | #, fuzzy |
54a5fbe1 | 2128 | msgid "Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc." |
be06f778 | 2129 | msgstr "Авторски права (C) 2013 Free Software Foundation, Inc." |
dd4f3dd8 | 2130 | |
c2fa6583 | 2131 | #: version.c:47 version2.c:47 |
05d9462c CR |
2132 | msgid "" |
2133 | "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." | |
2134 | "html>\n" | |
2135 | msgstr "" | |
2136 | "Лиценз GPLv3+: ОПЛ на GNU, версия 3 или по-висока <http://gnu.org/licenses/" | |
2137 | "gpl.html>\n" | |
dd4f3dd8 | 2138 | |
c2fa6583 | 2139 | #: version.c:86 version2.c:86 |
245a493c CR |
2140 | #, c-format |
2141 | msgid "GNU bash, version %s (%s)\n" | |
be06f778 | 2142 | msgstr "GNU bash, версия %s (%s)\n" |
7a131ef2 | 2143 | |
c2fa6583 CR |
2144 | #: version.c:91 version2.c:91 |
2145 | msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it." | |
be06f778 | 2146 | msgstr "Това е свободен софтуер. Можете да го променяте и разпространявате." |
dd4f3dd8 | 2147 | |
c2fa6583 CR |
2148 | #: version.c:92 version2.c:92 |
2149 | msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." | |
be06f778 | 2150 | msgstr "Няма НИКАКВИ ГАРАНЦИИ до степента позволена от закона." |
7a131ef2 | 2151 | |
54a5fbe1 CR |
2152 | #: version2.c:46 |
2153 | #, fuzzy | |
2154 | msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc." | |
2155 | msgstr "Авторски права (C) 2013 Free Software Foundation, Inc." | |
2156 | ||
08e72d7a | 2157 | #: xmalloc.c:91 |
be06f778 | 2158 | #, c-format |
08e72d7a | 2159 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
be06f778 | 2160 | msgstr "%s: не могат да се заделят %lu байта (заделени са %lu байта)" |
7a131ef2 | 2161 | |
08e72d7a | 2162 | #: xmalloc.c:93 |
be06f778 | 2163 | #, c-format |
08e72d7a | 2164 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes" |
be06f778 | 2165 | msgstr "%s: не могат да се заделят %lu байта" |
7a131ef2 | 2166 | |
08e72d7a | 2167 | #: xmalloc.c:163 |
be06f778 | 2168 | #, c-format |
08e72d7a | 2169 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
be06f778 | 2170 | msgstr "%s: %s:%d: не могат да се заделят %lu байта (заделени са %lu байта)" |
7a131ef2 | 2171 | |
08e72d7a | 2172 | #: xmalloc.c:165 |
be06f778 | 2173 | #, c-format |
08e72d7a | 2174 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" |
be06f778 | 2175 | msgstr "%s: %s:%d: не могат да се заделят %lu байта" |
7a131ef2 | 2176 | |
245a493c CR |
2177 | #: builtins.c:43 |
2178 | msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]" | |
be06f778 | 2179 | msgstr "alias [-p] [ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…]" |
245a493c CR |
2180 | |
2181 | #: builtins.c:47 | |
2182 | msgid "unalias [-a] name [name ...]" | |
be06f778 | 2183 | msgstr "unalias [-a] ИМЕ [ИМЕ…]" |
245a493c CR |
2184 | |
2185 | #: builtins.c:51 | |
05d9462c CR |
2186 | msgid "" |
2187 | "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" | |
2188 | "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" | |
245a493c | 2189 | msgstr "" |
be06f778 CR |
2190 | "bind [-lpsvPSVX] [-m ПОДРЕДБА_НА_КЛАВИАТУРАТА] [-f ИМЕ_НА_ФАЙЛ]\n" |
2191 | " [-q ИМЕ] [-u ИМЕ] [-r ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ_ОТ_КЛАВИШИ]\n" | |
2192 | " [-x ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ_ОТ_КЛАВИШИ:КОМАНДА_НА_ОБВИВКАТА]\n" | |
05d9462c CR |
2193 | " [ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ_ОТ_КЛАВИШИ:КОМАНДА_НА_ОБВИВКАТА или " |
2194 | "КОМАНДА_НА_READLINE]" | |
245a493c CR |
2195 | |
2196 | #: builtins.c:54 | |
2197 | msgid "break [n]" | |
be06f778 | 2198 | msgstr "break [БРОЙ]" |
245a493c CR |
2199 | |
2200 | #: builtins.c:56 | |
2201 | msgid "continue [n]" | |
be06f778 | 2202 | msgstr "continue [БРОЙ]" |
245a493c CR |
2203 | |
2204 | #: builtins.c:58 | |
2205 | msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]" | |
be06f778 | 2206 | msgstr "builtin [ВГРАДЕНА_КОМАНДА [АРГУМЕНТ…]]" |
245a493c CR |
2207 | |
2208 | #: builtins.c:61 | |
2209 | msgid "caller [expr]" | |
be06f778 | 2210 | msgstr "caller [ИЗРАЗ]" |
245a493c CR |
2211 | |
2212 | #: builtins.c:64 | |
c51b384f | 2213 | msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]" |
be06f778 | 2214 | msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [ДИРЕКТОРИЯ]" |
245a493c CR |
2215 | |
2216 | #: builtins.c:66 | |
2217 | msgid "pwd [-LP]" | |
be06f778 | 2218 | msgstr "pwd [-LP]" |
245a493c CR |
2219 | |
2220 | #: builtins.c:68 | |
2221 | msgid ":" | |
be06f778 | 2222 | msgstr ":" |
245a493c CR |
2223 | |
2224 | #: builtins.c:70 | |
2225 | msgid "true" | |
be06f778 | 2226 | msgstr "true" |
245a493c CR |
2227 | |
2228 | #: builtins.c:72 | |
2229 | msgid "false" | |
be06f778 | 2230 | msgstr "false" |
245a493c CR |
2231 | |
2232 | #: builtins.c:74 | |
2233 | msgid "command [-pVv] command [arg ...]" | |
be06f778 | 2234 | msgstr "command [-pVv] команда [АРГУМЕНТ…]" |
245a493c CR |
2235 | |
2236 | #: builtins.c:76 | |
c2fa6583 | 2237 | msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]" |
be06f778 | 2238 | msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…]" |
245a493c CR |
2239 | |
2240 | #: builtins.c:78 | |
05d9462c CR |
2241 | #, fuzzy |
2242 | msgid "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] name[=value] ..." | |
be06f778 | 2243 | msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] [ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…]" |
245a493c CR |
2244 | |
2245 | #: builtins.c:80 | |
2246 | msgid "local [option] name[=value] ..." | |
be06f778 | 2247 | msgstr "local [ОПЦИЯ] ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…" |
245a493c CR |
2248 | |
2249 | #: builtins.c:83 | |
2250 | msgid "echo [-neE] [arg ...]" | |
be06f778 | 2251 | msgstr "echo [-neE] [АРГУМЕНТ…]" |
245a493c CR |
2252 | |
2253 | #: builtins.c:87 | |
2254 | msgid "echo [-n] [arg ...]" | |
be06f778 | 2255 | msgstr "echo [-n] [АРГУМЕНТ…]" |
245a493c CR |
2256 | |
2257 | #: builtins.c:90 | |
2258 | msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]" | |
be06f778 | 2259 | msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f ФАЙЛ] [АРГУМЕНТ…]" |
245a493c CR |
2260 | |
2261 | #: builtins.c:92 | |
2262 | msgid "eval [arg ...]" | |
be06f778 | 2263 | msgstr "eval [АРГУМЕНТ…]" |
245a493c CR |
2264 | |
2265 | #: builtins.c:94 | |
2266 | msgid "getopts optstring name [arg]" | |
be06f778 | 2267 | msgstr "getopts НИЗ_С_ОПЦИИ ИМЕ [АРГУМЕНТ]" |
245a493c CR |
2268 | |
2269 | #: builtins.c:96 | |
2270 | msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]" | |
be06f778 | 2271 | msgstr "exec [-cl] [-a ИМЕ] [КОМАНДА [АРГУМЕНТИ…]] [ПРЕНАСОЧВАНЕ…]" |
245a493c CR |
2272 | |
2273 | #: builtins.c:98 | |
2274 | msgid "exit [n]" | |
be06f778 | 2275 | msgstr "exit [ЦИФРОВ_КОД]" |
245a493c CR |
2276 | |
2277 | #: builtins.c:100 | |
2278 | msgid "logout [n]" | |
be06f778 | 2279 | msgstr "logout [ЦИФРОВ_КОД]" |
245a493c CR |
2280 | |
2281 | #: builtins.c:103 | |
2282 | msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" | |
05d9462c CR |
2283 | msgstr "" |
2284 | "fc [-e РЕДАКТОР] [-lnr] [ПЪРВИ] [ПОСЛЕДЕН] или fc -s [ШАБЛОН=ЗАМЕСТИТЕЛ…] " | |
2285 | "[КОМАНДА]" | |
245a493c CR |
2286 | |
2287 | #: builtins.c:107 | |
2288 | msgid "fg [job_spec]" | |
be06f778 | 2289 | msgstr "fg [ЗАДАЧА]" |
245a493c CR |
2290 | |
2291 | #: builtins.c:111 | |
2292 | msgid "bg [job_spec ...]" | |
be06f778 | 2293 | msgstr "bg [ЗАДАЧА…]" |
245a493c CR |
2294 | |
2295 | #: builtins.c:114 | |
2296 | msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]" | |
be06f778 | 2297 | msgstr "hash [-lr] [-p ПЪТ] [-dt] [ИМЕ…]" |
245a493c CR |
2298 | |
2299 | #: builtins.c:117 | |
08e72d7a | 2300 | msgid "help [-dms] [pattern ...]" |
be06f778 | 2301 | msgstr "help [-dms] [ШАБЛОН…]" |
245a493c CR |
2302 | |
2303 | #: builtins.c:121 | |
05d9462c CR |
2304 | msgid "" |
2305 | "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " | |
2306 | "[arg...]" | |
245a493c | 2307 | msgstr "" |
be06f778 CR |
2308 | "history [-c] [-d ОТМЕСТВАНЕ] [БРОЙ] или \n" |
2309 | "history -anrw [ИМЕ_НА_ФАЙЛ] или\n" | |
2310 | "history -ps АРГ [АРГ…]" | |
245a493c CR |
2311 | |
2312 | #: builtins.c:125 | |
2313 | msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" | |
be06f778 | 2314 | msgstr "jobs [-lnprs] [ЗАДАЧА…] или jobs -x КОМАНДА [АРГУМЕНТИ]" |
245a493c CR |
2315 | |
2316 | #: builtins.c:129 | |
2317 | msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]" | |
be06f778 | 2318 | msgstr "disown [-h] [-ar] [ЗАДАЧА…]" |
245a493c CR |
2319 | |
2320 | #: builtins.c:132 | |
05d9462c CR |
2321 | msgid "" |
2322 | "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " | |
2323 | "[sigspec]" | |
245a493c | 2324 | msgstr "" |
be06f778 CR |
2325 | "kill [-s СИГНАЛ | -n НОМЕР_НА_СИГНАЛ | -СИГНАЛ] ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ПРОЦЕС\n" |
2326 | " | ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ЗАДАЧА…\n" | |
2327 | "или\n" | |
2328 | "kill -l [СИГНАЛ]" | |
245a493c CR |
2329 | |
2330 | #: builtins.c:134 | |
2331 | msgid "let arg [arg ...]" | |
be06f778 | 2332 | msgstr "let АРГУМЕНТ [АРГУМЕНТ…]" |
245a493c CR |
2333 | |
2334 | #: builtins.c:136 | |
05d9462c CR |
2335 | msgid "" |
2336 | "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " | |
2337 | "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" | |
245a493c | 2338 | msgstr "" |
be06f778 CR |
2339 | "read [-ers] [-a МАСИВ] [-d РАЗДЕЛИТЕЛ] [-i ТЕКСТ] [-n БРОЙ_ЗНАЦИ]\n" |
2340 | " [-N БРОЙ_ЗНАЦИ] [-p ПОДСКАЗКА] [-t БРОЙ_ЗНАЦИ] [-u ФАЙЛОВ_ДЕСКРИПТОР]\n" | |
2341 | " [ИМЕ…]" | |
245a493c CR |
2342 | |
2343 | #: builtins.c:138 | |
2344 | msgid "return [n]" | |
be06f778 | 2345 | msgstr "return [ЦИФРОВ_КОД]" |
245a493c CR |
2346 | |
2347 | #: builtins.c:140 | |
ba3a2ee1 | 2348 | msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" |
be06f778 | 2349 | msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o ОПЦИЯ] [--] [АРГУМЕНТИ…]" |
245a493c CR |
2350 | |
2351 | #: builtins.c:142 | |
c2fa6583 | 2352 | msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" |
be06f778 | 2353 | msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [ИМЕ…]" |
245a493c CR |
2354 | |
2355 | #: builtins.c:144 | |
2356 | msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p" | |
be06f778 | 2357 | msgstr "export [-fn] [ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…] или export -p" |
245a493c CR |
2358 | |
2359 | #: builtins.c:146 | |
9aea5882 | 2360 | msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p" |
be06f778 | 2361 | msgstr "readonly [-aAf] [ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…] или readonly -p" |
245a493c CR |
2362 | |
2363 | #: builtins.c:148 | |
245a493c | 2364 | msgid "shift [n]" |
be06f778 | 2365 | msgstr "shift [БРОЙ]" |
245a493c CR |
2366 | |
2367 | #: builtins.c:150 | |
245a493c | 2368 | msgid "source filename [arguments]" |
be06f778 | 2369 | msgstr "source ФАЙЛ [АРГУМЕНТИ]" |
245a493c CR |
2370 | |
2371 | #: builtins.c:152 | |
245a493c | 2372 | msgid ". filename [arguments]" |
be06f778 | 2373 | msgstr ". ФАЙЛ [аргументи]" |
245a493c CR |
2374 | |
2375 | #: builtins.c:155 | |
2376 | msgid "suspend [-f]" | |
be06f778 | 2377 | msgstr "suspend [-f]" |
245a493c CR |
2378 | |
2379 | #: builtins.c:158 | |
2380 | msgid "test [expr]" | |
be06f778 | 2381 | msgstr "test [ИЗРАЗ]" |
245a493c CR |
2382 | |
2383 | #: builtins.c:160 | |
2384 | msgid "[ arg... ]" | |
be06f778 | 2385 | msgstr "[ АРГУМЕНТ…]" |
245a493c CR |
2386 | |
2387 | #: builtins.c:162 | |
2388 | msgid "times" | |
be06f778 | 2389 | msgstr "times" |
245a493c CR |
2390 | |
2391 | #: builtins.c:164 | |
2392 | msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]" | |
be06f778 | 2393 | msgstr "trap [-lp] [[АРГУМЕНТ] СИГНАЛ…]" |
245a493c CR |
2394 | |
2395 | #: builtins.c:166 | |
2396 | msgid "type [-afptP] name [name ...]" | |
be06f778 | 2397 | msgstr "type [-afptP] ИМЕ [ИМЕ…]" |
245a493c CR |
2398 | |
2399 | #: builtins.c:169 | |
05d9462c CR |
2400 | #, fuzzy |
2401 | msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" | |
be06f778 | 2402 | msgstr "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [ОГРАНИЧЕНИЕ]" |
245a493c CR |
2403 | |
2404 | #: builtins.c:172 | |
2405 | msgid "umask [-p] [-S] [mode]" | |
be06f778 | 2406 | msgstr "umask [-p] [-S] [МАСКА]" |
245a493c CR |
2407 | |
2408 | #: builtins.c:175 | |
c2fa6583 | 2409 | msgid "wait [-n] [id ...]" |
be06f778 | 2410 | msgstr "wait [-n] [ИД…]" |
245a493c CR |
2411 | |
2412 | #: builtins.c:179 | |
c2fa6583 | 2413 | msgid "wait [pid ...]" |
be06f778 | 2414 | msgstr "wait [ИД_ПР…]" |
245a493c CR |
2415 | |
2416 | #: builtins.c:182 | |
2417 | msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done" | |
be06f778 | 2418 | msgstr "for ИМЕ [in ДУМИ…] ; do КОМАНДИ; done" |
245a493c CR |
2419 | |
2420 | #: builtins.c:184 | |
2421 | msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done" | |
be06f778 | 2422 | msgstr "for (( ИЗРАЗ_1; ИЗРАЗ_2; ИЗРАЗ_3 )); do КОМАНДИ; done" |
245a493c CR |
2423 | |
2424 | #: builtins.c:186 | |
2425 | msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done" | |
be06f778 | 2426 | msgstr "select ИМЕ [in ДУМИ…;] do КОМАНДИ; done" |
245a493c CR |
2427 | |
2428 | #: builtins.c:188 | |
2429 | msgid "time [-p] pipeline" | |
be06f778 | 2430 | msgstr "time [-p] ПРОГРАМЕН_КАНАЛ" |
245a493c CR |
2431 | |
2432 | #: builtins.c:190 | |
2433 | msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" | |
be06f778 | 2434 | msgstr "case ДУМА in [ШАБЛОН [| ШАБЛОН]…) КОМАНДИ ;;]… esac" |
245a493c CR |
2435 | |
2436 | #: builtins.c:192 | |
05d9462c CR |
2437 | msgid "" |
2438 | "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " | |
2439 | "COMMANDS; ] fi" | |
2440 | msgstr "" | |
2441 | "if КОМАНДИ; then КОМАНДИ; [ elif КОМАНДИ; then КОМАНДИ; ]… [ else КОМАНДИ; ] " | |
2442 | "fi" | |
245a493c CR |
2443 | |
2444 | #: builtins.c:194 | |
2445 | msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" | |
be06f778 | 2446 | msgstr "while КОМАНДИ; do КОМАНДИ; done" |
245a493c CR |
2447 | |
2448 | #: builtins.c:196 | |
2449 | msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" | |
be06f778 | 2450 | msgstr "until КОМАНДИ; do КОМАНДИ; done" |
245a493c CR |
2451 | |
2452 | #: builtins.c:198 | |
a05a1337 | 2453 | msgid "coproc [NAME] command [redirections]" |
be06f778 | 2454 | msgstr "coproc [ИМЕ] КОМАНДА [ПРЕНАСОЧВАНИЯ]" |
245a493c CR |
2455 | |
2456 | #: builtins.c:200 | |
a05a1337 | 2457 | msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }" |
be06f778 | 2458 | msgstr "function name { КОМАНДИ ; } или name () { КОМАНДИ ; }" |
245a493c CR |
2459 | |
2460 | #: builtins.c:202 | |
a05a1337 | 2461 | msgid "{ COMMANDS ; }" |
be06f778 | 2462 | msgstr "{ КОМАНДИ ; }" |
245a493c CR |
2463 | |
2464 | #: builtins.c:204 | |
a05a1337 | 2465 | msgid "job_spec [&]" |
be06f778 | 2466 | msgstr "%ЗАДАЧА [&]" |
a05a1337 CR |
2467 | |
2468 | #: builtins.c:206 | |
245a493c | 2469 | msgid "(( expression ))" |
be06f778 | 2470 | msgstr "(( ИЗРАЗ ))" |
245a493c | 2471 | |
a05a1337 | 2472 | #: builtins.c:208 |
245a493c | 2473 | msgid "[[ expression ]]" |
be06f778 | 2474 | msgstr "[[ ИЗРАЗ ]]" |
245a493c | 2475 | |
a05a1337 | 2476 | #: builtins.c:210 |
245a493c | 2477 | msgid "variables - Names and meanings of some shell variables" |
be06f778 | 2478 | msgstr "variables имена и значение на някои от променливите на обвивката" |
245a493c | 2479 | |
a05a1337 | 2480 | #: builtins.c:213 |
245a493c | 2481 | msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]" |
be06f778 | 2482 | msgstr "pushd [-n] [+N | -N | ДИР]" |
245a493c | 2483 | |
a05a1337 | 2484 | #: builtins.c:217 |
245a493c | 2485 | msgid "popd [-n] [+N | -N]" |
be06f778 | 2486 | msgstr "popd [-n] [+N | -N]" |
245a493c | 2487 | |
a05a1337 | 2488 | #: builtins.c:221 |
245a493c | 2489 | msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]" |
be06f778 | 2490 | msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]" |
245a493c | 2491 | |
a05a1337 | 2492 | #: builtins.c:224 |
245a493c | 2493 | msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]" |
be06f778 | 2494 | msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [ОПЦИЯ…]" |
245a493c | 2495 | |
a05a1337 | 2496 | #: builtins.c:226 |
245a493c | 2497 | msgid "printf [-v var] format [arguments]" |
be06f778 | 2498 | msgstr "printf [-v ПРОМЕНЛИВА] ФОРМАТ [АРГУМЕНТИ]" |
245a493c | 2499 | |
a05a1337 | 2500 | #: builtins.c:229 |
05d9462c CR |
2501 | msgid "" |
2502 | "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" | |
2503 | "W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " | |
2504 | "suffix] [name ...]" | |
245a493c | 2505 | msgstr "" |
be06f778 CR |
2506 | "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o ОПЦИЯ] [-A ДЕЙСТВИЕ]\n" |
2507 | " [-G ШАБЛОН] [-W ДУМИ] [-F ФУНКЦИЯ] [-C КОМАНДА] [-X ФИЛТЪР]\n" | |
2508 | " [-P ПРЕДСТАВКА] [-S НАСТАВКА] [ИМЕ…]" | |
245a493c | 2509 | |
a05a1337 | 2510 | #: builtins.c:233 |
54a5fbe1 | 2511 | #, fuzzy |
05d9462c | 2512 | msgid "" |
54a5fbe1 | 2513 | "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " |
05d9462c | 2514 | "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" |
245a493c | 2515 | msgstr "" |
be06f778 CR |
2516 | "compgen [-abcdefgjksuv] [-o ОПЦИЯ] [-A ДЕЙСТВИЕ] [-G ШАБЛОН]\n" |
2517 | " [-W ДУМИ] [-F ФУНКЦИЯ] [-C КОМАНДА] [-X ФИЛТЪР] [-P ПРЕДСТАВКА]\n" | |
2518 | " [-S НАСТАВКА] [ДУМА]" | |
245a493c | 2519 | |
a05a1337 | 2520 | #: builtins.c:237 |
08e72d7a | 2521 | msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]" |
be06f778 | 2522 | msgstr "compopt [-o|+o ОПЦИЯ] [-DE] [ИМЕ…]" |
245a493c | 2523 | |
a05a1337 | 2524 | #: builtins.c:240 |
05d9462c CR |
2525 | #, fuzzy |
2526 | msgid "" | |
2527 | "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " | |
2528 | "callback] [-c quantum] [array]" | |
245a493c | 2529 | msgstr "" |
be06f778 CR |
2530 | "mapfile [-n БРОЙ] [-O НАЧАЛО] [-s БРОЙ] [-t] [-u ФАЙЛ_ДЕСКР]\n" |
2531 | " [-C ФУНКЦИЯ] [-c КВАНТ] [МАСИВ]" | |
245a493c | 2532 | |
a05a1337 | 2533 | #: builtins.c:242 |
05d9462c CR |
2534 | msgid "" |
2535 | "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " | |
2536 | "quantum] [array]" | |
a05a1337 | 2537 | msgstr "" |
be06f778 CR |
2538 | "readarray [-n БРОЙ] [-O НАЧАЛО] [-s БРОЙ] [-t] [-u ФАЙЛ_ДЕСКР]\n" |
2539 | " [-C ФУНКЦИЯ] [-c КВАНТ] [МАСИВ]" | |
a05a1337 CR |
2540 | |
2541 | #: builtins.c:254 | |
05d9462c | 2542 | #, fuzzy |
245a493c CR |
2543 | msgid "" |
2544 | "Define or display aliases.\n" | |
2545 | " \n" | |
2546 | " Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n" | |
2547 | " form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n" | |
2548 | " \n" | |
7a131ef2 CR |
2549 | " Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n" |
2550 | " A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n" | |
245a493c CR |
2551 | " alias substitution when the alias is expanded.\n" |
2552 | " \n" | |
2553 | " Options:\n" | |
05d9462c | 2554 | " -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n" |
245a493c CR |
2555 | " \n" |
2556 | " Exit Status:\n" | |
05d9462c CR |
2557 | " alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " |
2558 | "been\n" | |
245a493c | 2559 | " defined." |
7a131ef2 | 2560 | msgstr "" |
be06f778 CR |
2561 | "Дефиниране или извеждане на синоними.\n" |
2562 | "\n" | |
2563 | " „alias“ без аргументи или с опцията „-p“ отпечатва списъка със\n" | |
2564 | " синонимите във формат „ИМЕ=СТОЙНОСТ“ на стандартния изход.\n" | |
2565 | "\n" | |
2566 | " В противен случай за всяко ИМЕ, за което е зададена стойност, се\n" | |
2567 | " дефинира синоним. Интервал в края на СТОЙНОСТ-та предизвиква синонимно\n" | |
2568 | " заместване на следващата дума при заместването на синонима.\n" | |
2569 | "\n" | |
2570 | " Опции:\n" | |
2571 | " -p Извежда всички синоними във формат за последващо използване\n" | |
2572 | "\n" | |
2573 | " Изходен код:\n" | |
2574 | " alias връща 0, освен в случаите, когато се зададе ИМЕ, за което\n" | |
2575 | " не е дефиниран синоним." | |
7a131ef2 | 2576 | |
a05a1337 | 2577 | #: builtins.c:276 |
05d9462c | 2578 | #, fuzzy |
7a131ef2 | 2579 | msgid "" |
245a493c CR |
2580 | "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n" |
2581 | " \n" | |
2582 | " Options:\n" | |
05d9462c | 2583 | " -a\tremove all alias definitions\n" |
245a493c CR |
2584 | " \n" |
2585 | " Return success unless a NAME is not an existing alias." | |
7a131ef2 | 2586 | msgstr "" |
be06f778 CR |
2587 | "Премахване на ИМЕната от списъка с дефинираните синоними.\n" |
2588 | "\n" | |
2589 | " Опции:\n" | |
2590 | " -a премахване на всички синоними.\n" | |
2591 | "\n" | |
2592 | " Изходен код:\n" | |
2593 | " Връща 0, освен в случаите, когато се зададе ИМЕ, за което\n" | |
2594 | " не е дефиниран синоним." | |
7a131ef2 | 2595 | |
a05a1337 | 2596 | #: builtins.c:289 |
05d9462c | 2597 | #, fuzzy |
7a131ef2 | 2598 | msgid "" |
245a493c CR |
2599 | "Set Readline key bindings and variables.\n" |
2600 | " \n" | |
2601 | " Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n" | |
2602 | " Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n" | |
2603 | " that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n" | |
2604 | " e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" | |
2605 | " \n" | |
2606 | " Options:\n" | |
2607 | " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" | |
7a131ef2 | 2608 | " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" |
05d9462c CR |
2609 | " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" |
2610 | "move,\n" | |
7a131ef2 CR |
2611 | " vi-command, and vi-insert.\n" |
2612 | " -l List names of functions.\n" | |
2613 | " -P List function names and bindings.\n" | |
2614 | " -p List functions and bindings in a form that can be\n" | |
2615 | " reused as input.\n" | |
05d9462c CR |
2616 | " -S List key sequences that invoke macros and their " |
2617 | "values\n" | |
2618 | " -s List key sequences that invoke macros and their " | |
2619 | "values\n" | |
245a493c CR |
2620 | " in a form that can be reused as input.\n" |
2621 | " -V List variable names and values\n" | |
2622 | " -v List variable names and values in a form that can\n" | |
2623 | " be reused as input.\n" | |
2624 | " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" | |
05d9462c CR |
2625 | " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " |
2626 | "function.\n" | |
245a493c CR |
2627 | " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" |
2628 | " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" | |
2629 | " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" | |
2630 | " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" | |
05d9462c CR |
2631 | " -X List key sequences bound with -x and associated " |
2632 | "commands\n" | |
e73012f1 | 2633 | " in a form that can be reused as input.\n" |
245a493c CR |
2634 | " \n" |
2635 | " Exit Status:\n" | |
2636 | " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs." | |
7a131ef2 | 2637 | msgstr "" |
be06f778 CR |
2638 | "Задаване на клавишни комбинации и променливи на readline.\n" |
2639 | "\n" | |
2640 | " Присвояване на последователност от клавиши на функция или макрос от\n" | |
2641 | " readline или задаване на променлива на readline. Синтаксисът с\n" | |
2642 | " аргументи без опции е еквивалентен на този във файла „~/.inputrc“, но\n" | |
2643 | " трябва да се подаде като единствен аргумент. Напр:\n" | |
7a131ef2 CR |
2644 | " bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" |
2645 | "\n" | |
be06f778 CR |
2646 | " Опции:\n" |
2647 | " -m ПОДРЕДБА \n" | |
05d9462c CR |
2648 | " Използване на ПОДРЕДБАта като подредба на функциите на " |
2649 | "клавишите\n" | |
be06f778 CR |
2650 | " докато командата се изпълнява. Валидни са следните имена:\n" |
2651 | " „emacs“, „emacs-standard“, „emacs-meta“, „emacs-ctlx“, „vi“,\n" | |
2652 | " „vi-move“, „vi-command“ и „vi-insert“.\n" | |
2653 | " -l Списък с имената на функциите.\n" | |
2654 | " -P Списък с имената на функциите и присвояванията.\n" | |
05d9462c CR |
2655 | " -p Списък с имената на функциите и присвояванията във вид, който " |
2656 | "може\n" | |
be06f778 | 2657 | " да се използва за вход.\n" |
05d9462c CR |
2658 | " -S Списък с клавишните последователности, които извикват макроси " |
2659 | "и\n" | |
be06f778 | 2660 | " стойностите им.\n" |
05d9462c CR |
2661 | " -s Списък с клавишните последователности, които извикват макроси " |
2662 | "и\n" | |
be06f778 CR |
2663 | " стойностите им във вид, който може да се използва за вход.\n" |
2664 | " -V Списък с имената на променливите и стойностите им.\n" | |
05d9462c CR |
2665 | " -v Списък с имената на променливите и стойностите им във вид, " |
2666 | "който\n" | |
be06f778 | 2667 | " може да се използва за вход.\n" |
7a131ef2 | 2668 | " -q ИМЕ_НА_ФУНКЦИЯ\n" |
be06f778 | 2669 | " Проверка кои клавиши извикват функцията с това име.\n" |
7a131ef2 | 2670 | " -u ИМЕ_НА_ФУНКЦИЯ\n" |
05d9462c CR |
2671 | " Премахване на присвояванията към всички клавиши на функцията " |
2672 | "с\n" | |
be06f778 CR |
2673 | " това име.\n" |
2674 | " -r КЛАВИШНА_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ\n" | |
05d9462c CR |
2675 | " Премахване на присвоената функция от " |
2676 | "КЛАВИШНАта_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ.\n" | |
be06f778 CR |
2677 | " -f ФАЙЛ\n" |
2678 | " Прочитане на присвояванията на клавиши от ФАЙЛа.\n" | |
2679 | " -x КЛАВИШНА_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ:КОМАНДА_НА_ОБВИВКАТА\n" | |
2680 | " Изпълнение на КОМАНДАта_НА_ОБВИВКАТА при въвеждането на\n" | |
2681 | " КЛАВИШНАта_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ.\n" | |
05d9462c CR |
2682 | " -X Извеждане на клавишните комбинации зададени с „-x“ и свързаните с " |
2683 | "тях\n" | |
be06f778 CR |
2684 | " команди във форма, която може да се ползва и за вход\n" |
2685 | "\n" | |
2686 | " Изходен код:\n" | |
05d9462c CR |
2687 | " bind връща 0, освен когато е зададена непозната опция или възникне " |
2688 | "грешка." | |
7a131ef2 | 2689 | |
e73012f1 | 2690 | #: builtins.c:328 |
7a131ef2 | 2691 | msgid "" |
245a493c CR |
2692 | "Exit for, while, or until loops.\n" |
2693 | " \n" | |
2694 | " Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n" | |
2695 | " loops.\n" | |
2696 | " \n" | |
2697 | " Exit Status:\n" | |
dd4f3dd8 | 2698 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." |
7a131ef2 | 2699 | msgstr "" |
be06f778 CR |
2700 | "Изход от цикли чрез „for“, „while“ или „until“.\n" |
2701 | " \n" | |
05d9462c CR |
2702 | " Изход от цикли организирани чрез „for“, „while“ или „until“. Ако е " |
2703 | "зададен\n" | |
be06f778 CR |
2704 | " БРОЙ се излиза от толкова на БРОЙ обхващащи цикли.\n" |
2705 | " \n" | |
2706 | " Изходен код:\n" | |
2707 | " 0, освен ако е зададен БРОЙ, който е по-малък от 1." | |
7a131ef2 | 2708 | |
e73012f1 | 2709 | #: builtins.c:340 |
7a131ef2 | 2710 | msgid "" |
245a493c CR |
2711 | "Resume for, while, or until loops.\n" |
2712 | " \n" | |
2713 | " Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n" | |
2714 | " If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n" | |
2715 | " \n" | |
2716 | " Exit Status:\n" | |
dd4f3dd8 | 2717 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." |
7a131ef2 | 2718 | msgstr "" |
be06f778 CR |
2719 | "Продължаване на цикъл чрез „for“, „while“ или „until“.\n" |
2720 | "\n" | |
05d9462c CR |
2721 | " Продължаване със следващата итерация от цикъл, организиран с „for“, " |
2722 | "„while“\n" | |
2723 | " или „until“. Ако е зададен БРОЙ, се продължава със следващата " | |
2724 | "итерация\n" | |
be06f778 CR |
2725 | " на обхващащия цикъл зададен с този БРОЙ.\n" |
2726 | "\n" | |
2727 | " Изходен код:\n" | |
2728 | " 0, освен ако е зададен БРОЙ, който е по-малък от 1." | |
7a131ef2 | 2729 | |
e73012f1 | 2730 | #: builtins.c:352 |
7a131ef2 | 2731 | msgid "" |
245a493c CR |
2732 | "Execute shell builtins.\n" |
2733 | " \n" | |
2734 | " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" | |
2735 | " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" | |
05d9462c CR |
2736 | " as a shell function, but need to execute the builtin within the " |
2737 | "function.\n" | |
245a493c CR |
2738 | " \n" |
2739 | " Exit Status:\n" | |
2740 | " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" | |
2741 | " not a shell builtin.." | |
7a131ef2 | 2742 | msgstr "" |
be06f778 CR |
2743 | "Изпълнение на вградени команди.\n" |
2744 | "\n" | |
2745 | " Изпълнение на ВГРАДЕНАта_КОМАНДА с АРГУМЕНТи, без да се търси нормална\n" | |
05d9462c CR |
2746 | " команда. Това е полезно в случаите, когато искате да създадете " |
2747 | "вградена\n" | |
be06f778 CR |
2748 | " команда като функция на обвивката, но във функцията искате да изпълните\n" |
2749 | " вградената команда.\n" | |
2750 | "\n" | |
2751 | " Изходен код:\n" | |
2752 | " Връща изходния код на ВГРАДЕНАта_КОМАНДА или лъжа, ако извиканата \n" | |
2753 | " ВГРАДЕНА_КОМАНДА всъщност не е вградена команда." | |
7a131ef2 | 2754 | |
e73012f1 | 2755 | #: builtins.c:367 |
7a131ef2 | 2756 | msgid "" |
245a493c | 2757 | "Return the context of the current subroutine call.\n" |
7a131ef2 | 2758 | " \n" |
245a493c CR |
2759 | " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n" |
2760 | " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n" | |
2761 | " provide a stack trace.\n" | |
7a131ef2 CR |
2762 | " \n" |
2763 | " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" | |
245a493c CR |
2764 | " current one; the top frame is frame 0.\n" |
2765 | " \n" | |
2766 | " Exit Status:\n" | |
2767 | " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n" | |
2768 | " is invalid." | |
7a131ef2 | 2769 | msgstr "" |
be06f778 | 2770 | "Връщане на контекста на текущото извикване на подпрограма.\n" |
7a131ef2 CR |
2771 | " \n" |
2772 | " Без ИЗРАЗ връща „$line $filename“. С ИЗРАЗ връща\n" | |
2773 | " „$line $subroutine $filename“. Допълнителната информация може да се\n" | |
2774 | " използва за получаване на информация за състоянието на стека.\n" | |
2775 | " \n" | |
05d9462c CR |
2776 | " Стойността на ИЗРАЗа показва за колко рамки спрямо текущата да се " |
2777 | "изведе\n" | |
be06f778 CR |
2778 | " информация. Най-горната рамка е 0.\n" |
2779 | " \n" | |
2780 | " Изходен код:\n" | |
05d9462c CR |
2781 | " Връща 0, освен ако обвивката изпълнява функция дефинирана в обвивката " |
2782 | "или\n" | |
be06f778 | 2783 | " ИЗРАЗът е грешен." |
7a131ef2 | 2784 | |
e73012f1 | 2785 | #: builtins.c:385 |
05d9462c | 2786 | #, fuzzy |
7a131ef2 | 2787 | msgid "" |
245a493c CR |
2788 | "Change the shell working directory.\n" |
2789 | " \n" | |
05d9462c CR |
2790 | " Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " |
2791 | "the\n" | |
245a493c CR |
2792 | " HOME shell variable.\n" |
2793 | " \n" | |
05d9462c CR |
2794 | " The variable CDPATH defines the search path for the directory " |
2795 | "containing\n" | |
2796 | " DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " | |
2797 | "(:).\n" | |
2798 | " A null directory name is the same as the current directory. If DIR " | |
2799 | "begins\n" | |
245a493c CR |
2800 | " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" |
2801 | " \n" | |
05d9462c CR |
2802 | " If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " |
2803 | "set,\n" | |
2804 | " the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " | |
2805 | "value,\n" | |
245a493c CR |
2806 | " its value is used for DIR.\n" |
2807 | " \n" | |
2808 | " Options:\n" | |
05d9462c CR |
2809 | " -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic\n" |
2810 | " \t\tlinks in DIR after processing instances of `..'\n" | |
2811 | " -P\tuse the physical directory structure without following\n" | |
2812 | " \t\tsymbolic links: resolve symbolic links in DIR before\n" | |
2813 | " \t\tprocessing instances of `..'\n" | |
2814 | " -e\tif the -P option is supplied, and the current working\n" | |
2815 | " \t\tdirectory cannot be determined successfully, exit with\n" | |
2816 | " \t\ta non-zero status\n" | |
2817 | " -@\ton systems that support it, present a file with extended\n" | |
2818 | " \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n" | |
245a493c CR |
2819 | " \n" |
2820 | " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" | |
05d9462c CR |
2821 | " `..' is processed by removing the immediately previous pathname " |
2822 | "component\n" | |
e73012f1 | 2823 | " back to a slash or the beginning of DIR.\n" |
245a493c CR |
2824 | " \n" |
2825 | " Exit Status:\n" | |
05d9462c CR |
2826 | " Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully " |
2827 | "when\n" | |
06dff54a | 2828 | " -P is used; non-zero otherwise." |
7a131ef2 | 2829 | msgstr "" |
be06f778 CR |
2830 | "Смяна на работната директория на обвивката.\n" |
2831 | "\n" | |
2832 | " Смяна на текущата директория да е ДИРЕКТОРИЯ. Променливата „HOME“ е\n" | |
2833 | " стандартната директория.\n" | |
2834 | "\n" | |
05d9462c CR |
2835 | " Променливата „CDPATH“ определя пътя за търсене на директории, които " |
2836 | "могат да\n" | |
be06f778 | 2837 | " съдържат ДИРЕКТОРИЯта. Директориите в „CDPATH“ са разделени с „:“. \n" |
05d9462c CR |
2838 | " Липсващо име на директория означава текущата директория, т.е. „.“. Ако " |
2839 | "името\n" | |
be06f778 CR |
2840 | " на ДИРЕКТОРИЯта започва с наклонена черта „/“, „CDPATH“ не се ползва.\n" |
2841 | "\n" | |
2842 | " Ако директорията не е открита, но е зададена опцията на обвивката\n" | |
05d9462c CR |
2843 | " „cdable_vars“, то думата се пробва като име на променлива. Ако " |
2844 | "променливата\n" | |
2845 | " има стойност, то директорията се сменя към стойността на тази " | |
2846 | "променлива.\n" | |
be06f778 CR |
2847 | " \n" |
2848 | " Опции:\n" | |
2849 | " -L налага следването на символните връзки. Символните връзки в\n" | |
05d9462c CR |
2850 | " ДИРЕКТОРИЯта се обработват след указателите към горна директория " |
2851 | "„..“.\n" | |
2852 | " -P налага използването на фактическата подредба на директориите, " | |
2853 | "вместо\n" | |
2854 | " да се следват символните връзки. Символните връзки в ДИРЕКТОРИЯта " | |
2855 | "се\n" | |
be06f778 | 2856 | " обработват след указателите към горна директория „..“.\n" |
05d9462c CR |
2857 | " -e ако е използвана опцията „-P“ и текущата директория не може да " |
2858 | "бъде\n" | |
be06f778 | 2859 | " определена, командата завършва с ненулев изход.\n" |
05d9462c CR |
2860 | " -@ на системите с поддръжка на разширени атрибути файлът се " |
2861 | "представя\n" | |
be06f778 CR |
2862 | " като директория, в която са атрибутите.\n" |
2863 | "\n" | |
05d9462c CR |
2864 | " Стандартно символните връзки се следват, все едно е зададена опцията „-" |
2865 | "L“\n" | |
be06f778 CR |
2866 | "\n" |
2867 | " Изходен код:\n" | |
05d9462c CR |
2868 | " Връща 0 при смяна на директорията. Когато е зададена опцията „-P“, 0 " |
2869 | "се\n" | |
be06f778 CR |
2870 | " връща при успешно задаване на променливата „PWD„. Във всички останали\n" |
2871 | " случаи изходът е ненулев." | |
7a131ef2 | 2872 | |
05d9462c CR |
2873 | #: builtins.c:423 |
2874 | #, fuzzy | |
7a131ef2 | 2875 | msgid "" |
245a493c CR |
2876 | "Print the name of the current working directory.\n" |
2877 | " \n" | |
2878 | " Options:\n" | |
2879 | " -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n" | |
05d9462c | 2880 | " \t\tdirectory\n" |
245a493c CR |
2881 | " -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n" |
2882 | " \n" | |
2883 | " By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n" | |
2884 | " \n" | |
2885 | " Exit Status:\n" | |
2886 | " Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n" | |
2887 | " cannot be read." | |
7a131ef2 | 2888 | msgstr "" |
be06f778 CR |
2889 | "Извеждане на името на текущата работна директория.\n" |
2890 | " \n" | |
2891 | " Опции:\n" | |
2892 | " -L извежда стойността на променливата „PWD“, ако тя съответства на\n" | |
2893 | " текущата директория\n" | |
2894 | " -P извежда физическата директория без символни връзки\n" | |
2895 | " \n" | |
2896 | " Стандартно поведението на „pwd“ без аргументи съответства на „-L“.\n" | |
2897 | " \n" | |
2898 | " Изходен код:\n" | |
05d9462c CR |
2899 | " 0, освен ако е подадена неправилна опция или текущата директория не може " |
2900 | "да\n" | |
be06f778 | 2901 | " бъде прочетена." |
7a131ef2 | 2902 | |
05d9462c | 2903 | #: builtins.c:440 |
245a493c CR |
2904 | msgid "" |
2905 | "Null command.\n" | |
2906 | " \n" | |
2907 | " No effect; the command does nothing.\n" | |
2908 | " \n" | |
2909 | " Exit Status:\n" | |
2910 | " Always succeeds." | |
be06f778 CR |
2911 | msgstr "" |
2912 | "Нулева команда.\n" | |
2913 | " \n" | |
2914 | " Без ефект — командата нищо не прави.\n" | |
2915 | " \n" | |
2916 | " Изходен код:\n" | |
2917 | " Винаги завършва успешно." | |
7a131ef2 | 2918 | |
05d9462c | 2919 | #: builtins.c:451 |
245a493c CR |
2920 | msgid "" |
2921 | "Return a successful result.\n" | |
2922 | " \n" | |
2923 | " Exit Status:\n" | |
2924 | " Always succeeds." | |
2925 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
2926 | "Връщане на успешен резултат.\n" |
2927 | " \n" | |
2928 | " Изходен код:\n" | |
2929 | " Винаги завършва успешно." | |
7a131ef2 | 2930 | |
05d9462c | 2931 | #: builtins.c:460 |
245a493c CR |
2932 | msgid "" |
2933 | "Return an unsuccessful result.\n" | |
2934 | " \n" | |
2935 | " Exit Status:\n" | |
2936 | " Always fails." | |
2937 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
2938 | "Връщане на неуспешен резултат.\n" |
2939 | " \n" | |
2940 | " Изходен код:\n" | |
2941 | " Винаги завършва неуспешно." | |
7a131ef2 | 2942 | |
05d9462c CR |
2943 | #: builtins.c:469 |
2944 | #, fuzzy | |
7a131ef2 | 2945 | msgid "" |
245a493c CR |
2946 | "Execute a simple command or display information about commands.\n" |
2947 | " \n" | |
2948 | " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" | |
05d9462c CR |
2949 | " information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " |
2950 | "commands\n" | |
245a493c CR |
2951 | " on disk when a function with the same name exists.\n" |
2952 | " \n" | |
2953 | " Options:\n" | |
05d9462c CR |
2954 | " -p use a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n" |
2955 | " the standard utilities\n" | |
2956 | " -v print a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n" | |
2957 | " -V print a more verbose description of each COMMAND\n" | |
245a493c CR |
2958 | " \n" |
2959 | " Exit Status:\n" | |
2960 | " Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found." | |
7a131ef2 | 2961 | msgstr "" |
be06f778 CR |
2962 | "Изпълнение на нормална команда или извеждане на информация за команди.\n" |
2963 | " \n" | |
2964 | " Изпълнение на КОМАНДАта с АРГументи, без тя да се търси като функция на\n" | |
05d9462c CR |
2965 | " обвивката, или извеждане на информация за указаните КОМАНДи. Може да " |
2966 | "се\n" | |
2967 | " използва за изпълнението на външни команди, дори когато съществува " | |
2968 | "функция\n" | |
be06f778 CR |
2969 | " със същото име.\n" |
2970 | " \n" | |
2971 | " Опции:\n" | |
05d9462c CR |
2972 | " -p използване на стандартна стойност на PATH. Така могат да се " |
2973 | "открият\n" | |
be06f778 | 2974 | " всички стандартни инструменти\n" |
05d9462c CR |
2975 | " -v извежда описание на КОМАНДАта подобно на вградената команда " |
2976 | "„type“\n" | |
be06f778 CR |
2977 | " -V извежда по пълно описание на всяка КОМАНДА\n" |
2978 | " \n" | |
2979 | " Изходен код:\n" | |
2980 | " Връща изходния код на КОМАНДАта или грешка, ако такава не е открита." | |
7a131ef2 | 2981 | |
05d9462c CR |
2982 | #: builtins.c:488 |
2983 | #, fuzzy | |
7a131ef2 | 2984 | msgid "" |
245a493c | 2985 | "Set variable values and attributes.\n" |
7a131ef2 | 2986 | " \n" |
245a493c CR |
2987 | " Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n" |
2988 | " display the attributes and values of all variables.\n" | |
7a131ef2 | 2989 | " \n" |
245a493c CR |
2990 | " Options:\n" |
2991 | " -f\trestrict action or display to function names and definitions\n" | |
2992 | " -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n" | |
05d9462c | 2993 | " \t\tsource file when debugging)\n" |
06dff54a | 2994 | " -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n" |
05d9462c | 2995 | " \t\tignored\n" |
245a493c CR |
2996 | " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n" |
2997 | " \n" | |
2998 | " Options which set attributes:\n" | |
dd4f3dd8 CR |
2999 | " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n" |
3000 | " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n" | |
7a131ef2 | 3001 | " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" |
dd4f3dd8 | 3002 | " -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n" |
c2fa6583 | 3003 | " -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n" |
7a131ef2 CR |
3004 | " -r\tto make NAMEs readonly\n" |
3005 | " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" | |
dd4f3dd8 | 3006 | " -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n" |
7a131ef2 CR |
3007 | " -x\tto make NAMEs export\n" |
3008 | " \n" | |
245a493c CR |
3009 | " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n" |
3010 | " \n" | |
7a131ef2 | 3011 | " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" |
245a493c | 3012 | " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" |
7a131ef2 | 3013 | " \n" |
05d9462c CR |
3014 | " When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " |
3015 | "`local'\n" | |
06dff54a | 3016 | " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" |
7a131ef2 | 3017 | " \n" |
245a493c | 3018 | " Exit Status:\n" |
c2fa6583 CR |
3019 | " Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n" |
3020 | " assignment error occurs." | |
7a131ef2 | 3021 | msgstr "" |
be06f778 CR |
3022 | "Задаване на стойности на променливите и атрибутите.\n" |
3023 | " \n" | |
05d9462c CR |
3024 | " Деклариране на променливи и задаване на атрибутите им. Ако не са " |
3025 | "дадени\n" | |
be06f778 CR |
3026 | " ИМЕна се изобразяват атрибутите и стойностите на всички променливи.\n" |
3027 | " \n" | |
3028 | " Опции:\n" | |
05d9462c CR |
3029 | " -f Ограничаване на действието или извеждането до имената и " |
3030 | "дефинициите\n" | |
be06f778 | 3031 | " на функциите\n" |
05d9462c CR |
3032 | " -F Ограничаване на извеждането само до имената на функциите, заедно " |
3033 | "с\n" | |
3034 | " номерата на редовете и изходните файлове при изчистване на " | |
3035 | "грешките\n" | |
3036 | " -g Създаване на глобална променлива, когато опцията е употребена " | |
3037 | "във\n" | |
be06f778 CR |
3038 | " функция. В противен случай се пренебрегва\n" |
3039 | " -p Извеждане на атрибутите и стойността на всяко ИМЕ\n" | |
3040 | " \n" | |
3041 | " Опции за задаването на атрибути:\n" | |
3042 | " -a ИМЕната да са на индексирани масиви (ако се поддържат)\n" | |
3043 | " -A ИМЕната да са асоциативни масиви (ако се поддържат)\n" | |
3044 | " -i ИМЕната да са с атрибут „цяло число“\n" | |
3045 | " -l При присвояване на стойност тя да се преобразува в малки букви\n" | |
3046 | " -n ИМЕто да е указател към променливата с име, което е дадено от\n" | |
3047 | " стойността\n" | |
3048 | " -r ИМЕната да са само за четене\n" | |
3049 | " -t ИМЕната да са с атрибут за трасиране\n" | |
3050 | " -u При присвояване на стойност тя да се преобразува в главни букви\n" | |
3051 | " -x ИМЕната да се изнасят към средата\n" | |
3052 | " \n" | |
3053 | " При използването на „+“ вместо „-“ атрибутът се изключва.\n" | |
3054 | " \n" | |
3055 | " При присвояването на стойност на променлива със зададен атрибут за цяло\n" | |
3056 | " число се извършва аритметично изчисляване (вижте командата „let“).\n" | |
3057 | " the `let' command).\n" | |
3058 | " \n" | |
05d9462c CR |
3059 | " Когато се използва във функция, командата „declare“ прави ИМЕната " |
3060 | "локални,\n" | |
3061 | " все едно се изпълнява командата „local“. Опцията „-g“ предотвратява " | |
3062 | "това\n" | |
be06f778 CR |
3063 | " поведение.\n" |
3064 | " \n" | |
3065 | " Изходен код:\n" | |
05d9462c CR |
3066 | " 0, освен ако е зададена неправилна опция или възникне грешка при " |
3067 | "задаването\n" | |
be06f778 | 3068 | " на стойност на променлива." |
245a493c | 3069 | |
05d9462c | 3070 | #: builtins.c:528 |
245a493c CR |
3071 | msgid "" |
3072 | "Set variable values and attributes.\n" | |
3073 | " \n" | |
3074 | " Obsolete. See `help declare'." | |
3075 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
3076 | "Задаване на стойност и атрибути на променливи.\n" |
3077 | " \n" | |
3078 | " Остаряло. Виж „help declare“." | |
245a493c | 3079 | |
05d9462c | 3080 | #: builtins.c:536 |
245a493c CR |
3081 | msgid "" |
3082 | "Define local variables.\n" | |
3083 | " \n" | |
3084 | " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n" | |
3085 | " be any option accepted by `declare'.\n" | |
3086 | " \n" | |
3087 | " Local variables can only be used within a function; they are visible\n" | |
3088 | " only to the function where they are defined and its children.\n" | |
3089 | " \n" | |
3090 | " Exit Status:\n" | |
c2fa6583 CR |
3091 | " Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n" |
3092 | " assignment error occurs, or the shell is not executing a function." | |
245a493c | 3093 | msgstr "" |
be06f778 CR |
3094 | "Дефиниране на локални променливи.\n" |
3095 | " \n" | |
05d9462c CR |
3096 | " Създаване на локална променлива с това ИМЕ и зададената СТОЙНОСТ. " |
3097 | "ОПЦИЯта\n" | |
be06f778 CR |
3098 | " може да е всяка приемана от вградената команда „declare“.\n" |
3099 | " \n" | |
05d9462c CR |
3100 | " Локалните променливи могат да се използват само във функция. Те са " |
3101 | "видими\n" | |
be06f778 CR |
3102 | " само в нея и нейните наследници.\n" |
3103 | " \n" | |
3104 | " Изходен код:\n" | |
05d9462c CR |
3105 | " 0, освен ако е зададена неправилна ОПЦИЯ, възникне грешка при задаването " |
3106 | "на\n" | |
be06f778 | 3107 | " стойност на променлива, или в момента не се изпълнява функция." |
245a493c | 3108 | |
05d9462c CR |
3109 | #: builtins.c:553 |
3110 | #, fuzzy | |
245a493c CR |
3111 | msgid "" |
3112 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
3113 | " \n" | |
05d9462c CR |
3114 | " Display the ARGs, separated by a single space character and followed by " |
3115 | "a\n" | |
e73012f1 | 3116 | " newline, on the standard output.\n" |
245a493c CR |
3117 | " \n" |
3118 | " Options:\n" | |
3119 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
3120 | " -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n" | |
3121 | " -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n" | |
3122 | " \n" | |
3123 | " `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n" | |
3124 | " \\a\talert (bell)\n" | |
3125 | " \\b\tbackspace\n" | |
dd4f3dd8 | 3126 | " \\c\tsuppress further output\n" |
245a493c | 3127 | " \\e\tescape character\n" |
e73012f1 | 3128 | " \\E\tescape character\n" |
245a493c CR |
3129 | " \\f\tform feed\n" |
3130 | " \\n\tnew line\n" | |
3131 | " \\r\tcarriage return\n" | |
3132 | " \\t\thorizontal tab\n" | |
3133 | " \\v\tvertical tab\n" | |
3134 | " \\\\\tbackslash\n" | |
3135 | " \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n" | |
05d9462c | 3136 | " \t\t0 to 3 octal digits\n" |
245a493c | 3137 | " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" |
05d9462c | 3138 | " \t\tcan be one or two hex digits\n" |
245a493c CR |
3139 | " \n" |
3140 | " Exit Status:\n" | |
3141 | " Returns success unless a write error occurs." | |
3142 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
3143 | "Извеждане на аргументите на стандартния изход.\n" |
3144 | "\n" | |
3145 | " Извеждане на АРГУМЕНТите на стандартния изход разделени с интервали и\n" | |
3146 | " последвани от нов ред.\n" | |
3147 | "\n" | |
3148 | " Опции:\n" | |
3149 | " -n не се извежда знак за нов ред.\n" | |
05d9462c CR |
3150 | " -e включва се интерпретирането на знаците, изброени по-долу, " |
3151 | "екранирани\n" | |
be06f778 CR |
3152 | " с обратна наклонена черта — „\\“\n" |
3153 | " -Е изрично се спира интерпретирането на долните знаци\n" | |
3154 | "\n" | |
3155 | " „echo“ поддържа следните екранирани знаци:\n" | |
3156 | " \\a системен звънец\n" | |
3157 | " \\b триене назад\n" | |
3158 | " \\c пропускане на знака за нов ред\n" | |
3159 | " \\e знак за екраниране\n" | |
3160 | " \\E знак за екраниране\n" | |
3161 | " \\f знак „Завършване на формуляра“ (form feed)\n" | |
3162 | " \\n знак за нов ред\n" | |
3163 | " \\r знак „Връщане на каретката“ (carriage return)\n" | |
3164 | " \\t хоризонтална табулация\n" | |
3165 | " \\v вертикална табулация\n" | |
3166 | " \\\\ обратно наклонена черта\n" | |
3167 | " \\0nnn\n" | |
05d9462c CR |
3168 | " знакът с код в ASCII NNN (в осмична бройна система). NNN може да " |
3169 | "се\n" | |
be06f778 CR |
3170 | " състои от 1 до 3 осмични цифри.\n" |
3171 | " \\xHH\n" | |
05d9462c CR |
3172 | " знакът с код в ASCII HH (в шестнайсетична бройна система). HH " |
3173 | "може\n" | |
be06f778 CR |
3174 | " да се състои от 1 до 2 шестнайсетични цифри.\n" |
3175 | "\n" | |
3176 | " Изходен код:\n" | |
3177 | " Връща 0, освен ако не възникне грешка при извеждането." | |
245a493c | 3178 | |
05d9462c | 3179 | #: builtins.c:589 |
245a493c CR |
3180 | msgid "" |
3181 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
3182 | " \n" | |
3183 | " Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n" | |
3184 | " \n" | |
3185 | " Options:\n" | |
3186 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
3187 | " \n" | |
3188 | " Exit Status:\n" | |
3189 | " Returns success unless a write error occurs." | |
3190 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
3191 | "Извеждане на аргументите на стандартния изход.\n" |
3192 | " \n" | |
05d9462c CR |
3193 | " Извеждане на АРГументите на стандартния изход последвани от знак за нов " |
3194 | "ред.\n" | |
be06f778 CR |
3195 | " \n" |
3196 | " Опции:\n" | |
3197 | " -n без извеждане на знак за нов ред\n" | |
3198 | " \n" | |
3199 | " Изходен код:\n" | |
3200 | " Връща 0, освен ако възникне грешка при извеждането." | |
245a493c | 3201 | |
05d9462c | 3202 | #: builtins.c:604 |
245a493c CR |
3203 | msgid "" |
3204 | "Enable and disable shell builtins.\n" | |
3205 | " \n" | |
3206 | " Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n" | |
3207 | " execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n" | |
3208 | " without using a full pathname.\n" | |
3209 | " \n" | |
3210 | " Options:\n" | |
3211 | " -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n" | |
3212 | " -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n" | |
3213 | " -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n" | |
3214 | " -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n" | |
3215 | " \n" | |
3216 | " Options controlling dynamic loading:\n" | |
3217 | " -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n" | |
3218 | " -d\tRemove a builtin loaded with -f\n" | |
3219 | " \n" | |
3220 | " Without options, each NAME is enabled.\n" | |
3221 | " \n" | |
3222 | " To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" | |
3223 | " version, type `enable -n test'.\n" | |
3224 | " \n" | |
3225 | " Exit Status:\n" | |
3226 | " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs." | |
3227 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
3228 | "Включване и изключване на вградените в обвивката команди.\n" |
3229 | " \n" | |
3230 | " Включване и изключване на командите вградени в обвивката. Изключването\n" | |
05d9462c CR |
3231 | " позволява извикването на външна команда със същото име като вградена " |
3232 | "без\n" | |
be06f778 CR |
3233 | " използването на пълното име с пътя.\n" |
3234 | " \n" | |
3235 | " Опции:\n" | |
3236 | " -a Извеждане на списъка с вградените команди заедно с това дали са\n" | |
3237 | " включени или не\n" | |
3238 | " -n Изключване на вградените команди с посочените ИМЕна. Ако не са\n" | |
05d9462c CR |
3239 | " дадени ИМЕна, се извежда списъкът с изключените вътрешни " |
3240 | "команди\n" | |
3241 | " -p Извеждане на списъка с вътрешни команди във формат, който може " | |
3242 | "да\n" | |
be06f778 | 3243 | " се ползва като вход\n" |
05d9462c CR |
3244 | " -s Извеждане само на имената на специалните вградени команди " |
3245 | "според\n" | |
be06f778 CR |
3246 | " POSIX\n" |
3247 | " \n" | |
3248 | " Опции за динамичното зареждане:\n" | |
3249 | " -f Зареждане на вградена команда с това ИМЕ от споделения обект в\n" | |
3250 | " посочения ФАЙЛ\n" | |
3251 | " -d Премахване на вътрешна команда заредена с „-f“\n" | |
3252 | " \n" | |
3253 | " Ако не са зададени опции, всяка от вътрешните команди с такова ИМЕ бива\n" | |
3254 | " включена.\n" | |
3255 | " \n" | |
05d9462c CR |
3256 | " За да ползвате командата „test“, която се намира в пътя за изпълнение " |
3257 | "$PATH,\n" | |
be06f778 CR |
3258 | " вместо вградения в обвивката вариант изпълнете: „enable -n test“.\n" |
3259 | " \n" | |
3260 | " Изходен код:\n" | |
3261 | " 0, освен ако ИМЕто не е на вградена команда или не възникне грешка." | |
245a493c | 3262 | |
05d9462c | 3263 | #: builtins.c:632 |
245a493c CR |
3264 | msgid "" |
3265 | "Execute arguments as a shell command.\n" | |
3266 | " \n" | |
05d9462c CR |
3267 | " Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " |
3268 | "shell,\n" | |
245a493c CR |
3269 | " and execute the resulting commands.\n" |
3270 | " \n" | |
3271 | " Exit Status:\n" | |
3272 | " Returns exit status of command or success if command is null." | |
3273 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
3274 | "Изпълнение на аргументите като команда на обвивката.\n" |
3275 | " \n" | |
3276 | " Комбинира АРГументите в общ низ, който се подава като вход на обвивка,\n" | |
3277 | " която изпълнява получените команди.\n" | |
3278 | " \n" | |
3279 | " Изходен код:\n" | |
3280 | " Връща изходния код на командата или код за успех, ако командата е нулева." | |
245a493c | 3281 | |
05d9462c | 3282 | #: builtins.c:644 |
245a493c CR |
3283 | msgid "" |
3284 | "Parse option arguments.\n" | |
3285 | " \n" | |
3286 | " Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n" | |
3287 | " as options.\n" | |
7a131ef2 CR |
3288 | " \n" |
3289 | " OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n" | |
3290 | " is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n" | |
3291 | " which should be separated from it by white space.\n" | |
3292 | " \n" | |
3293 | " Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n" | |
3294 | " shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n" | |
3295 | " the index of the next argument to be processed into the shell\n" | |
3296 | " variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n" | |
3297 | " a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n" | |
3298 | " getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n" | |
3299 | " \n" | |
3300 | " getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n" | |
3301 | " of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n" | |
3302 | " this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n" | |
3303 | " seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n" | |
3304 | " required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n" | |
3305 | " sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n" | |
3306 | " silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n" | |
3307 | " NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n" | |
3308 | " is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n" | |
3309 | " printed.\n" | |
3310 | " \n" | |
3311 | " If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n" | |
3312 | " printing of error messages, even if the first character of\n" | |
3313 | " OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n" | |
3314 | " \n" | |
3315 | " Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n" | |
245a493c CR |
3316 | " more arguments are given, they are parsed instead.\n" |
3317 | " \n" | |
3318 | " Exit Status:\n" | |
3319 | " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n" | |
3320 | " encountered or an error occurs." | |
7a131ef2 | 3321 | msgstr "" |
be06f778 CR |
3322 | "Анализиране на опциите и аргументите.\n" |
3323 | "\n" | |
05d9462c CR |
3324 | " getopts се използва от процедурите на обвивката за анализа на " |
3325 | "позиционните\n" | |
be06f778 | 3326 | " аргументи и опции.\n" |
7a131ef2 | 3327 | " \n" |
05d9462c CR |
3328 | " НИЗът_С_ОПЦИИ съдържа знаците, които трябва да се разпознават като " |
3329 | "опции.\n" | |
3330 | " Ако буквата е следвана от двоеточие, очаква се опцията да получава " | |
3331 | "аргумент,\n" | |
7a131ef2 CR |
3332 | " който да е разделен от нея с интервал(и).\n" |
3333 | " \n" | |
05d9462c CR |
3334 | " При всяко извикване „getopts“ поставя следващата опция в променливата " |
3335 | "на\n" | |
3336 | " обвивката „name“, като я инициализира, ако тя не съществува, а индексът " | |
3337 | "на\n" | |
3338 | " следващия аргумент, който трябва да се обработи, в променливата на " | |
3339 | "обвивката\n" | |
3340 | " „OPTIND“. „OPTIND“ се инициализира да е 1 при всяко извикване на " | |
3341 | "обвивка\n" | |
be06f778 CR |
3342 | " или скрипт. Когато опцията се нуждае от аргумент, той се поставя в\n" |
3343 | " променливата на обвивката „OPTARG“.\n" | |
7a131ef2 CR |
3344 | " \n" |
3345 | " „getopts“ докладва грешки по един от два начина. Ако първият знак на\n" | |
05d9462c CR |
3346 | " „OPTSTRING“ е двоеточие, „getopts“ използва тихо докладване. В този " |
3347 | "режим\n" | |
3348 | " не се извеждат никакви съобщения за грешка. Ако се срещне неправилна " | |
3349 | "опция,\n" | |
3350 | " „getopts“ слага срещнатия знак за опция в „OPTARG“. Ако липсва " | |
3351 | "задължителен\n" | |
3352 | " аргумент, „getopts“ слага „:“ в променливата „ИМЕ“, а в „OPTARG“ — " | |
3353 | "срещнатия\n" | |
3354 | " знак за опция. Когато „getopts“ не е в режим на тихо докладване и се " | |
3355 | "срещне\n" | |
3356 | " неправилна опция, в променливата „ИМЕ“ се слага „?“, а „OPTARG“ се " | |
3357 | "премахва,\n" | |
3358 | " а ако липсва задължителен аргумент, допълнително се изписва " | |
3359 | "диагностично\n" | |
be06f778 CR |
3360 | " съобщение.\n" |
3361 | " \n" | |
05d9462c CR |
3362 | " Ако променливата на обвивката „OPTERR“ е със стойност 0, „getopts“ " |
3363 | "изключва\n" | |
3364 | " извеждането на диагностични съобщения, дори първият знак в „OPTSTRING“ " | |
3365 | "да не\n" | |
be06f778 CR |
3366 | " е двоеточие. По подразбиране „OPTERR“ е със стойност 1.\n" |
3367 | " \n" | |
05d9462c CR |
3368 | " „getopts“ по принцип анализира позиционните аргументи ($0 — $9), но ако " |
3369 | "са\n" | |
be06f778 CR |
3370 | " дадени повече аргументи, те биват анализирани вместо това.\n" |
3371 | "\n" | |
3372 | " Изходен код:\n" | |
05d9462c CR |
3373 | " Връща 0 при откриването на опция. Връща друга стойност при стигането " |
3374 | "на\n" | |
be06f778 | 3375 | " последната опция или при възникването на грешка." |
7a131ef2 | 3376 | |
05d9462c CR |
3377 | #: builtins.c:686 |
3378 | #, fuzzy | |
245a493c CR |
3379 | msgid "" |
3380 | "Replace the shell with the given command.\n" | |
3381 | " \n" | |
3382 | " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" | |
05d9462c CR |
3383 | " ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " |
3384 | "specified,\n" | |
245a493c CR |
3385 | " any redirections take effect in the current shell.\n" |
3386 | " \n" | |
3387 | " Options:\n" | |
3388 | " -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n" | |
05d9462c CR |
3389 | " -c\texecute COMMAND with an empty environment\n" |
3390 | " -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" | |
245a493c | 3391 | " \n" |
05d9462c CR |
3392 | " If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " |
3393 | "unless\n" | |
245a493c CR |
3394 | " the shell option `execfail' is set.\n" |
3395 | " \n" | |
3396 | " Exit Status:\n" | |
05d9462c CR |
3397 | " Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " |
3398 | "occurs." | |
245a493c | 3399 | msgstr "" |
be06f778 CR |
3400 | "Заместване на обвивката с дадената команда.\n" |
3401 | "\n" | |
05d9462c CR |
3402 | " Изпълняване на КОМАНДАта, като тя замества текущата обвивка. " |
3403 | "АРГУМЕНТите\n" | |
be06f778 CR |
3404 | " се подават на КОМАНДАта. Ако не е дадена КОМАНДА, пренасочванията се\n" |
3405 | " извършват в текущата обвивка.\n" | |
3406 | "\n" | |
3407 | " Опции:\n" | |
3408 | " -a ИМЕ ИМЕ-то се подава като нулевия аргумент на КОМАНДАта\n" | |
3409 | " -c изпълняване на КОМАНДАта в нулева среда\n" | |
3410 | " -l поставяне на тире в нулевия аргумент на КОМАНДАта\n" | |
3411 | "\n" | |
05d9462c CR |
3412 | " Ако КОМАНДАта не може да бъде изпълнена, трябва да съществува " |
3413 | "неинтерактивна\n" | |
be06f778 CR |
3414 | " обвивка, освен ако не е зададена опцията на обвивката „execfail“.\n" |
3415 | "\n" | |
3416 | " Изходен код:\n" | |
3417 | " 0, освен когато КОМАНДАта не е открита или възникне грешка при\n" | |
3418 | " пренасочването." | |
245a493c | 3419 | |
05d9462c | 3420 | #: builtins.c:707 |
245a493c CR |
3421 | msgid "" |
3422 | "Exit the shell.\n" | |
3423 | " \n" | |
3424 | " Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n" | |
7a131ef2 CR |
3425 | " is that of the last command executed." |
3426 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
3427 | "Изход от обвивката.\n" |
3428 | " \n" | |
05d9462c CR |
3429 | " Изход от обвивката с този ЦИФРОВ_КОД. Ако той е изпуснат, то изходният " |
3430 | "код\n" | |
be06f778 | 3431 | " е този на последната изпълнена команда." |
7a131ef2 | 3432 | |
05d9462c | 3433 | #: builtins.c:716 |
245a493c CR |
3434 | msgid "" |
3435 | "Exit a login shell.\n" | |
3436 | " \n" | |
05d9462c CR |
3437 | " Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " |
3438 | "executed\n" | |
245a493c CR |
3439 | " in a login shell." |
3440 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
3441 | "Изход от входната обвивка.\n" |
3442 | " \n" | |
05d9462c CR |
3443 | " Изход от входната обвивка с този ЦИФРОВ_КОД. Връща грешка, ако е " |
3444 | "изпълнена\n" | |
be06f778 | 3445 | " в обвивка, която не е входна." |
7a131ef2 | 3446 | |
05d9462c | 3447 | #: builtins.c:726 |
7a131ef2 | 3448 | msgid "" |
245a493c CR |
3449 | "Display or execute commands from the history list.\n" |
3450 | " \n" | |
05d9462c CR |
3451 | " fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " |
3452 | "list.\n" | |
7a131ef2 CR |
3453 | " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" |
3454 | " string, which means the most recent command beginning with that\n" | |
3455 | " string.\n" | |
3456 | " \n" | |
245a493c | 3457 | " Options:\n" |
05d9462c CR |
3458 | " -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " |
3459 | "EDITOR,\n" | |
245a493c CR |
3460 | " \t\tthen vi\n" |
3461 | " -l \tlist lines instead of editing\n" | |
3462 | " -n\tomit line numbers when listing\n" | |
3463 | " -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n" | |
7a131ef2 | 3464 | " \n" |
245a493c | 3465 | " With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n" |
7a131ef2 CR |
3466 | " re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n" |
3467 | " \n" | |
3468 | " A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n" | |
3469 | " runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n" | |
245a493c CR |
3470 | " the last command.\n" |
3471 | " \n" | |
3472 | " Exit Status:\n" | |
05d9462c CR |
3473 | " Returns success or status of executed command; non-zero if an error " |
3474 | "occurs." | |
7a131ef2 | 3475 | msgstr "" |
be06f778 CR |
3476 | "Извеждане и/или изпълнение на команди от историята.\n" |
3477 | "\n" | |
05d9462c CR |
3478 | " fc се използва за изброяването или редактирането и повторното изпълнение " |
3479 | "на\n" | |
be06f778 | 3480 | " команди от списъка на историята.\n" |
05d9462c CR |
3481 | " ПЪРВИ и ПОСЛЕДЕН са номера, които могат да указват допустимия диапазон. " |
3482 | "Ако\n" | |
be06f778 CR |
3483 | " е зададен само ПЪРВИят аргумент, той задава низ, който е началото на\n" |
3484 | " команда.\n" | |
3485 | " \n" | |
3486 | " Опции:\n" | |
3487 | " -e РЕДАКТОР\n" | |
3488 | " избор на текстов редактор, който да се използва. Стандартно е\n" | |
05d9462c CR |
3489 | " указаният в променливата „FCEDIT“, след това се проверява „EDITOR“ " |
3490 | "и\n" | |
be06f778 CR |
3491 | " в краен случай е „vi“.\n" |
3492 | " -l редовете да се покажат вместо редактират.\n" | |
3493 | " -n номерата на редовете да не се отпечатват.\n" | |
3494 | " -r обратна подредба (отпред да е най-новият ред).\n" | |
3495 | " \n" | |
05d9462c CR |
3496 | " При варианта „fc -s [ШАБЛОН=ЗАМЕСТИТЕЛ…] [КОМАНДА]“ командата се " |
3497 | "изпълнява, като\n" | |
7a131ef2 CR |
3498 | " всяка поява на ШАБЛона се заменя със ЗАМЕСТителя.\n" |
3499 | " \n" | |
05d9462c CR |
3500 | " Удобен за използване синоним е „r='fc -s'“. По такъв начин, ако " |
3501 | "напишете\n" | |
3502 | " „r cc“, ще се изпълни последната команда, която започва с „cc“, а " | |
3503 | "когато\n" | |
be06f778 CR |
3504 | " се въведе само „r“, ще се изпълни последната команда.\n" |
3505 | "\n" | |
3506 | " Изходен код:\n" | |
05d9462c CR |
3507 | " Връща 0 или изхода от последната команда, който не е 0 в случай на " |
3508 | "грешка." | |
7a131ef2 | 3509 | |
05d9462c | 3510 | #: builtins.c:756 |
7a131ef2 | 3511 | msgid "" |
245a493c CR |
3512 | "Move job to the foreground.\n" |
3513 | " \n" | |
3514 | " Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n" | |
3515 | " current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n" | |
3516 | " current job is used.\n" | |
3517 | " \n" | |
3518 | " Exit Status:\n" | |
3519 | " Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs." | |
7a131ef2 | 3520 | msgstr "" |
be06f778 CR |
3521 | "Задаване на задача да е текуща.\n" |
3522 | "\n" | |
3523 | " Изважда ЗАДАЧА от фонов режим и я прави текуща задача. Ако липсва\n" | |
3524 | " аргумент ЗАДАЧА, се използва текущата задача според обвивката.\n" | |
3525 | "\n" | |
3526 | " Изходен код:\n" | |
3527 | " Изходът от командата, която е зададена да е текуща или грешка, ако при\n" | |
3528 | " поставянето на задачата от фонов към текущ режим възникне такава." | |
7a131ef2 | 3529 | |
05d9462c | 3530 | #: builtins.c:771 |
7a131ef2 | 3531 | msgid "" |
245a493c CR |
3532 | "Move jobs to the background.\n" |
3533 | " \n" | |
05d9462c CR |
3534 | " Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " |
3535 | "they\n" | |
3536 | " had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " | |
3537 | "notion\n" | |
245a493c CR |
3538 | " of the current job is used.\n" |
3539 | " \n" | |
3540 | " Exit Status:\n" | |
3541 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
7a131ef2 | 3542 | msgstr "" |
be06f778 CR |
3543 | "Поставяне на задачи във фонов режим.\n" |
3544 | "\n" | |
3545 | " Поставя всяка ЗАДАЧА във фонов режим, все едно е била стартирана с „&“.\n" | |
05d9462c CR |
3546 | " Ако липсва аргумент ЗАДАЧА, се използва текущата задача според " |
3547 | "обвивката.\n" | |
be06f778 CR |
3548 | "\n" |
3549 | " Изходен код:\n" | |
3550 | " 0, освен ако управлението на задачи е изключено или възникне грешка." | |
7a131ef2 | 3551 | |
05d9462c CR |
3552 | #: builtins.c:785 |
3553 | #, fuzzy | |
245a493c CR |
3554 | msgid "" |
3555 | "Remember or display program locations.\n" | |
3556 | " \n" | |
3557 | " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" | |
05d9462c CR |
3558 | " no arguments are given, information about remembered commands is " |
3559 | "displayed.\n" | |
245a493c CR |
3560 | " \n" |
3561 | " Options:\n" | |
05d9462c CR |
3562 | " -d\tforget the remembered location of each NAME\n" |
3563 | " -l\tdisplay in a format that may be reused as input\n" | |
b7293a43 | 3564 | " -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n" |
05d9462c CR |
3565 | " -r\tforget all remembered locations\n" |
3566 | " -t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n" | |
245a493c CR |
3567 | " \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n" |
3568 | " \t\tNAMEs are given\n" | |
3569 | " Arguments:\n" | |
05d9462c | 3570 | " NAME\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n" |
245a493c CR |
3571 | " \t\tof remembered commands.\n" |
3572 | " \n" | |
3573 | " Exit Status:\n" | |
3574 | " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given." | |
3575 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
3576 | "Запомняне или извеждане на местоположенията на програми.\n" |
3577 | " \n" | |
05d9462c CR |
3578 | " Определяне и запомняне на пълното име с пътя на всяко ИМЕ. Ако не са " |
3579 | "дадени\n" | |
be06f778 CR |
3580 | " аргументи, се извежда информация за всички запомнени команди.\n" |
3581 | " \n" | |
3582 | " Опции:\n" | |
3583 | " -d Забравяне на запомненото местоположение на всички ИМЕна\n" | |
3584 | " -l Извеждане във формат за преизползване като вход\n" | |
3585 | " -p ПЪТ\n" | |
3586 | " Използване на посочения ПЪТ като пълен път за ИМЕто\n" | |
3587 | " -r Забравяне на всички запомнени местоположения\n" | |
3588 | " -t Извеждане на запомнените местоположения на всички ИМЕна. Ако е\n" | |
05d9462c CR |
3589 | " посочено повече от едно ИМЕ, всяко местоположение се предшества " |
3590 | "от\n" | |
be06f778 CR |
3591 | " ИМЕто\n" |
3592 | " Аргументи:\n" | |
05d9462c CR |
3593 | " ИМЕ Всяко име се търси в пътя за изпълнение „PATH“ и при намирането " |
3594 | "му\n" | |
be06f778 CR |
3595 | " се добавя в списъка със запомнени команди.\n" |
3596 | " \n" | |
3597 | " Изходен код:\n" | |
3598 | " 0, освен ако ИМЕто не бъде открито или е дадена неправилна опция." | |
245a493c | 3599 | |
05d9462c CR |
3600 | #: builtins.c:810 |
3601 | #, fuzzy | |
245a493c CR |
3602 | msgid "" |
3603 | "Display information about builtin commands.\n" | |
3604 | " \n" | |
3605 | " Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n" | |
7a131ef2 | 3606 | " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" |
245a493c CR |
3607 | " otherwise the list of help topics is printed.\n" |
3608 | " \n" | |
3609 | " Options:\n" | |
3610 | " -d\toutput short description for each topic\n" | |
3611 | " -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n" | |
3612 | " -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n" | |
05d9462c | 3613 | " \t\tPATTERN\n" |
245a493c CR |
3614 | " \n" |
3615 | " Arguments:\n" | |
3616 | " PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n" | |
3617 | " \n" | |
3618 | " Exit Status:\n" | |
05d9462c CR |
3619 | " Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " |
3620 | "given." | |
245a493c | 3621 | msgstr "" |
be06f778 CR |
3622 | "Извеждане на информация за вградените команди.\n" |
3623 | " \n" | |
05d9462c CR |
3624 | " Извежда кратка информация за вградените команди. Ако е указан ШАБЛОН, " |
3625 | "се\n" | |
3626 | " извежда информация за напасващите команди. В противен случай се " | |
3627 | "изважда\n" | |
be06f778 CR |
3628 | " информация за всички команди.\n" |
3629 | " \n" | |
3630 | " Опции:\n" | |
3631 | " -d Извеждане на кратко описание на всяка тема\n" | |
3632 | " -m Извеждане във формат наподобяващ страница от ръководствата\n" | |
05d9462c CR |
3633 | " -s Извеждане само на кратко обобщение за използването на всяка " |
3634 | "команда,\n" | |
be06f778 CR |
3635 | " съвпадаща с ШАБЛОНа\n" |
3636 | " \n" | |
3637 | " Аргументи:\n" | |
05d9462c CR |
3638 | " ШАБЛОН Шаблон за имената на командите, за които да се изведе " |
3639 | "информация\n" | |
be06f778 CR |
3640 | " \n" |
3641 | " Изходен код:\n" | |
3642 | " 0, освен ако никоя вградена команда не съвпада с шаблона или е дадена\n" | |
3643 | " неправилна опция." | |
245a493c | 3644 | |
05d9462c CR |
3645 | #: builtins.c:834 |
3646 | #, fuzzy | |
245a493c CR |
3647 | msgid "" |
3648 | "Display or manipulate the history list.\n" | |
3649 | " \n" | |
3650 | " Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n" | |
3651 | " entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n" | |
3652 | " \n" | |
3653 | " Options:\n" | |
3654 | " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n" | |
3655 | " -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n" | |
3656 | " \n" | |
3657 | " -a\tappend history lines from this session to the history file\n" | |
3658 | " -n\tread all history lines not already read from the history file\n" | |
3659 | " -r\tread the history file and append the contents to the history\n" | |
05d9462c | 3660 | " \t\tlist\n" |
245a493c | 3661 | " -w\twrite the current history to the history file\n" |
05d9462c | 3662 | " \t\tand append them to the history list\n" |
245a493c CR |
3663 | " \n" |
3664 | " -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n" | |
05d9462c | 3665 | " \t\twithout storing it in the history list\n" |
245a493c CR |
3666 | " -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n" |
3667 | " \n" | |
3668 | " If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n" | |
05d9462c | 3669 | " if HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n" |
7a131ef2 | 3670 | " \n" |
05d9462c | 3671 | " If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" |
7a131ef2 | 3672 | " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" |
05d9462c CR |
3673 | " with each displayed history entry. No time stamps are printed " |
3674 | "otherwise.\n" | |
245a493c CR |
3675 | " \n" |
3676 | " Exit Status:\n" | |
3677 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
7a131ef2 | 3678 | msgstr "" |
be06f778 CR |
3679 | "Извеждане и управление на списъка на историята.\n" |
3680 | "\n" | |
05d9462c CR |
3681 | " Отпечатване на списъка на историята с номера на ред. Редовете, които " |
3682 | "са\n" | |
7a131ef2 | 3683 | " отбелязани със знака „*“, са били променени. Аргументът N указва да се\n" |
be06f778 CR |
3684 | " извеждат само N на брой реда.\n" |
3685 | "\n" | |
3686 | " Опции:\n" | |
3687 | " -c изчистване на списъка, като се изтриват всички елементи от него.\n" | |
3688 | " -d ПОЗИЦИЯ\n" | |
3689 | " изтрива елемента в историята намиращ се посочената ПОЗИЦИЯ.\n" | |
3690 | " -a добавя историята от текущата сесия към файла с историята.\n" | |
3691 | " -n прочитане на непрочетените редове от файла с историята.\n" | |
05d9462c CR |
3692 | " -r прочитане на файла с историята и добавяне на съдържанието към " |
3693 | "текущата\n" | |
be06f778 CR |
3694 | " история.\n" |
3695 | " -w записване на текущата история във файла за историята.\n" | |
05d9462c CR |
3696 | " -p извършване на историческо заместване за всеки АРГУМЕНТ, а резултатът " |
3697 | "да\n" | |
be06f778 | 3698 | " се изведе, без нищо да се записва в историята на командите.\n" |
05d9462c CR |
3699 | " -s аргументите, които не са опции, се добавят като един елемент към " |
3700 | "файла с\n" | |
be06f778 | 3701 | " историята.\n" |
7a131ef2 CR |
3702 | " \n" |
3703 | " Ако аргументът ИМЕ_НА_ФАЙЛ е зададен, той се използва като файл за\n" | |
3704 | " историята. Ако той липсва, се използва файлът сочен в променливата на\n" | |
be06f778 CR |
3705 | " средата „HISTFILE“. В противен случай се ползва „~/.bash_history“.\n" |
3706 | " \n" | |
05d9462c CR |
3707 | " Ако променливата „HISTTIMEFORMAT“ е зададена и не е „null“, стойността ѝ " |
3708 | "се\n" | |
3709 | " използва като форматиращия низ за функцията „strftime“, за да се " | |
3710 | "отбелязва\n" | |
3711 | " времето свързано с всеки елемент от историята. В противен случай " | |
3712 | "времето не\n" | |
be06f778 CR |
3713 | " се записва.\n" |
3714 | " \n" | |
3715 | " Изходен код:\n" | |
3716 | " 0. Ако възникне грешка или е подадена неправилна опция връща грешка." | |
7a131ef2 | 3717 | |
05d9462c CR |
3718 | #: builtins.c:870 |
3719 | #, fuzzy | |
245a493c CR |
3720 | msgid "" |
3721 | "Display status of jobs.\n" | |
3722 | " \n" | |
3723 | " Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n" | |
3724 | " Without options, the status of all active jobs is displayed.\n" | |
3725 | " \n" | |
3726 | " Options:\n" | |
3727 | " -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n" | |
05d9462c CR |
3728 | " -n\tlists only processes that have changed status since the last\n" |
3729 | " \t\tnotification\n" | |
245a493c CR |
3730 | " -p\tlists process IDs only\n" |
3731 | " -r\trestrict output to running jobs\n" | |
3732 | " -s\trestrict output to stopped jobs\n" | |
3733 | " \n" | |
3734 | " If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n" | |
3735 | " appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n" | |
3736 | " process group leader.\n" | |
3737 | " \n" | |
3738 | " Exit Status:\n" | |
3739 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n" | |
3740 | " If -x is used, returns the exit status of COMMAND." | |
3741 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
3742 | "Извежда състоянието на задачите.\n" |
3743 | "\n" | |
3744 | " Извежда списък с активните задачи. ЗАДАЧАта ограничава информацията до\n" | |
3745 | " себе си. Без опции се отпечатва състоянието на всички активни задачи.\n" | |
3746 | "\n" | |
3747 | " Опции:\n" | |
3748 | " -l включва и идентификатора на процесите заедно със стандартната\n" | |
3749 | " информация.\n" | |
3750 | " -n извеждат се само процесите с променено състояние от последното\n" | |
3751 | " извеждане на тази информация.\n" | |
3752 | " -p извежда само идентификаторите на процесите.\n" | |
3753 | " -r ограничаване на изхода само до работещите задачи.\n" | |
3754 | " -s ограничаване на изхода само до спрените задачи.\n" | |
3755 | "\n" | |
3756 | " Ако е зададена опцията „-x“, КОМАНДАта се изпълнява, след като всички\n" | |
05d9462c CR |
3757 | " ЗАДАЧи, които се появяват като АРГУМЕНТи, се заменят с идентификатора " |
3758 | "на\n" | |
be06f778 CR |
3759 | " водача на групата процеси.\n" |
3760 | "\n" | |
3761 | " Изходен код:\n" | |
05d9462c CR |
3762 | " 0, освен ако не е дадена неправилна опция или възникни грешка. Ако " |
3763 | "се\n" | |
be06f778 | 3764 | " ползва „-x“, връща изходното състояние на КОМАНДАта." |
7a131ef2 | 3765 | |
05d9462c CR |
3766 | #: builtins.c:897 |
3767 | #, fuzzy | |
7a131ef2 | 3768 | msgid "" |
245a493c CR |
3769 | "Remove jobs from current shell.\n" |
3770 | " \n" | |
3771 | " Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n" | |
3772 | " any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n" | |
3773 | " \n" | |
3774 | " Options:\n" | |
3775 | " -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n" | |
3776 | " -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n" | |
05d9462c | 3777 | " \t\tshell receives a SIGHUP\n" |
245a493c CR |
3778 | " -r\tremove only running jobs\n" |
3779 | " \n" | |
3780 | " Exit Status:\n" | |
3781 | " Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given." | |
3782 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
3783 | "Премахване на ЗАДАЧи от текущата обвивка.\n" |
3784 | " \n" | |
05d9462c CR |
3785 | " Премахва всеки аргумент-задача от таблицата на активните задачи. Ако " |
3786 | "ЗАДАЧА\n" | |
be06f778 CR |
3787 | " не е указана, се използва тази, която обвивката счита за текуща.\n" |
3788 | " \n" | |
3789 | " Опции:\n" | |
3790 | " -a премахване на всички задачи, когато не е дадена ЗАДАЧА\n" | |
3791 | " -h предотвратяване на препращането на сигнал SIGHUP към задачата,\n" | |
3792 | " когато тази обвивка получи същия този сигнал\n" | |
3793 | " -r премахване само на стартираните задачи.\n" | |
3794 | " \n" | |
3795 | " Изходен код:\n" | |
3796 | " 0, освен когато е дадена неправилна опция или несъществуваща ЗАДАЧА." | |
245a493c | 3797 | |
05d9462c CR |
3798 | #: builtins.c:916 |
3799 | #, fuzzy | |
245a493c CR |
3800 | msgid "" |
3801 | "Send a signal to a job.\n" | |
3802 | " \n" | |
3803 | " Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n" | |
3804 | " SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n" | |
3805 | " SIGTERM is assumed.\n" | |
3806 | " \n" | |
3807 | " Options:\n" | |
3808 | " -s sig\tSIG is a signal name\n" | |
3809 | " -n sig\tSIG is a signal number\n" | |
3810 | " -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n" | |
05d9462c | 3811 | " \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n" |
245a493c CR |
3812 | " \n" |
3813 | " Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n" | |
3814 | " instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n" | |
3815 | " on processes that you can create is reached.\n" | |
3816 | " \n" | |
3817 | " Exit Status:\n" | |
3818 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
7a131ef2 | 3819 | msgstr "" |
be06f778 CR |
3820 | "Изпращане на сигнал към задача.\n" |
3821 | "\n" | |
3822 | " Изпращане на СИГНАЛа на процеса с такъв ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ПРОЦЕС (или\n" | |
3823 | " задачата с такъв ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ЗАДАЧА). Ако сигнал с такова име или\n" | |
3824 | " номер не съществува, се използва SIGTERM.\n" | |
3825 | "\n" | |
3826 | " Опции:\n" | |
3827 | " -s СИГНАЛ\n" | |
3828 | " СИГНАЛ се интерпретира като име на сигнал\n" | |
3829 | " -n СИГНАЛ\n" | |
3830 | " СИГНАЛ се интерпретира като номер на сигнал\n" | |
3831 | " -l изброява имената на сигналите. Ако към командата са добавени\n" | |
05d9462c CR |
3832 | " аргументи, те се интерпретират като номера на сигналите чиито " |
3833 | "имена\n" | |
be06f778 CR |
3834 | " да се изброят.\n" |
3835 | "\n" | |
05d9462c CR |
3836 | " „kill“ е команда вградена в обвивката поради две причини: позволява да " |
3837 | "се\n" | |
3838 | " използват и идентификатори на задачи освен идентификатори на процеси, а " | |
3839 | "и\n" | |
3840 | " ако сте пуснали максимално разрешения за вас брой процеси, няма да ви " | |
3841 | "се\n" | |
be06f778 CR |
3842 | " налага да пуснете още един процес, за да убиете друг.\n" |
3843 | "\n" | |
3844 | " Изходен код:\n" | |
3845 | " 0. Ако възникне грешка или е подадена неправилна опция, връща грешка." | |
7a131ef2 | 3846 | |
05d9462c | 3847 | #: builtins.c:939 |
7a131ef2 | 3848 | msgid "" |
245a493c CR |
3849 | "Evaluate arithmetic expressions.\n" |
3850 | " \n" | |
3851 | " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" | |
3852 | " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" | |
3853 | " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" | |
05d9462c CR |
3854 | " grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " |
3855 | "listed\n" | |
245a493c | 3856 | " in order of decreasing precedence.\n" |
7a131ef2 CR |
3857 | " \n" |
3858 | " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" | |
3859 | " \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n" | |
3860 | " \t-, +\t\tunary minus, plus\n" | |
3861 | " \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n" | |
3862 | " \t**\t\texponentiation\n" | |
3863 | " \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n" | |
3864 | " \t+, -\t\taddition, subtraction\n" | |
3865 | " \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n" | |
3866 | " \t<=, >=, <, >\tcomparison\n" | |
3867 | " \t==, !=\t\tequality, inequality\n" | |
3868 | " \t&\t\tbitwise AND\n" | |
3869 | " \t^\t\tbitwise XOR\n" | |
3870 | " \t|\t\tbitwise OR\n" | |
3871 | " \t&&\t\tlogical AND\n" | |
3872 | " \t||\t\tlogical OR\n" | |
3873 | " \texpr ? expr : expr\n" | |
3874 | " \t\t\tconditional operator\n" | |
3875 | " \t=, *=, /=, %=,\n" | |
3876 | " \t+=, -=, <<=, >>=,\n" | |
3877 | " \t&=, ^=, |=\tassignment\n" | |
3878 | " \n" | |
3879 | " Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n" | |
3880 | " is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n" | |
3881 | " an expression. The variable need not have its integer attribute\n" | |
3882 | " turned on to be used in an expression.\n" | |
3883 | " \n" | |
3884 | " Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n" | |
3885 | " parentheses are evaluated first and may override the precedence\n" | |
3886 | " rules above.\n" | |
3887 | " \n" | |
245a493c | 3888 | " Exit Status:\n" |
89c77bc7 | 3889 | " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise." |
7a131ef2 | 3890 | msgstr "" |
be06f778 CR |
3891 | "Изчисляване на аритметичен израз.\n" |
3892 | "\n" | |
05d9462c CR |
3893 | " Всеки АРГУМЕНТ е аритметичен израз, който се бъде изчислен. " |
3894 | "Изчисленията\n" | |
7a131ef2 CR |
3895 | " се извършват в аритметика с целочислени стойности с постоянна широчина\n" |
3896 | " без проверка за препълване. Делението на 0 се прихваща и се отбелязва\n" | |
be06f778 | 3897 | " грешка. Следващият списък с оператори е разделен на групи според\n" |
7a131ef2 CR |
3898 | " приоритета на операциите. Подредбата е с намаляващ приоритет.\n" |
3899 | " \n" | |
be06f778 CR |
3900 | " id++, id-- последващо увеличаване/намаляване на променлива\n" |
3901 | " ++id, --id предварително увеличаване/намаляване на променлива\n" | |
3902 | " -, + унарни минус, плюс\n" | |
3903 | " !, ~ логическо и побитово отрицания\n" | |
3904 | " ** вдигане на степен\n" | |
3905 | " *, /, % умножение, деление, целочислен остатък\n" | |
3906 | " +, - събиране, изваждане\n" | |
3907 | " <<, >> побитово местене наляво и надясно\n" | |
3908 | " <=, >=, <, > сравнение\n" | |
3909 | " ==, != равно, различно\n" | |
3910 | " & побитово И\n" | |
3911 | " ^ побитово изключващо ИЛИ\n" | |
3912 | " | побитово ИЛИ\n" | |
3913 | " && логическо И\n" | |
3914 | " || логическо ИЛИ\n" | |
3915 | " ИЗРАЗ ? ИЗРАЗ : ИЗРАЗ\n" | |
3916 | " условен оператор\n" | |
3917 | " =, *=, /=, %=, +=, -=, <<=, >>=, &=, ^=, |=\n" | |
3918 | " присвояване\n" | |
3919 | " \n" | |
05d9462c CR |
3920 | " Разрешено е ползването на променливи на обвивката като операнди. Името " |
3921 | "на\n" | |
be06f778 | 3922 | " променлива се замества с нейната стойност (която се преобразува до цяло\n" |
05d9462c CR |
3923 | " число с постоянна широчина) в израза. Не е необходимо променливата да е " |
3924 | "с\n" | |
be06f778 CR |
3925 | " атрибут за целочисленост, за да се използва в израз.\n" |
3926 | " \n" | |
05d9462c CR |
3927 | " Операторите се изчисляват по приоритет. Подизразите в скоби се " |
3928 | "изчисляват\n" | |
be06f778 CR |
3929 | " първи и могат да променят приоритета.\n" |
3930 | " \n" | |
3931 | " Изходен код:\n" | |
3932 | " Ако последният АРГУМЕНТ се изчислява като 0, „let“ връща 1. В противен\n" | |
3933 | " случай — връща 0." | |
7a131ef2 | 3934 | |
05d9462c CR |
3935 | #: builtins.c:984 |
3936 | #, fuzzy | |
7a131ef2 | 3937 | msgid "" |
245a493c CR |
3938 | "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" |
3939 | " \n" | |
3940 | " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" | |
05d9462c CR |
3941 | " if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " |
3942 | "word\n" | |
245a493c CR |
3943 | " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" |
3944 | " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" | |
05d9462c CR |
3945 | " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " |
3946 | "word\n" | |
245a493c CR |
3947 | " delimiters.\n" |
3948 | " \n" | |
05d9462c CR |
3949 | " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " |
3950 | "variable.\n" | |
245a493c CR |
3951 | " \n" |
3952 | " Options:\n" | |
3953 | " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" | |
3954 | " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n" | |
3955 | " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n" | |
3956 | " \t\tthan newline\n" | |
05d9462c CR |
3957 | " -e\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n" |
3958 | " -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n" | |
245a493c | 3959 | " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" |
05d9462c CR |
3960 | " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n" |
3961 | " \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n" | |
3962 | " -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, " | |
3963 | "unless\n" | |
3964 | " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n" | |
3965 | " \t\tdelimiter\n" | |
245a493c CR |
3966 | " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" |
3967 | " \t\tattempting to read\n" | |
05d9462c CR |
3968 | " -r\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" |
3969 | " -s\tdo not echo input coming from a terminal\n" | |
3970 | " -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of\n" | |
3971 | " \t\tinput is not read within TIMEOUT seconds. The value of the\n" | |
3972 | " \t\tTMOUT variable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" | |
3973 | " \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns\n" | |
3974 | " \t\timmediately, without trying to read any data, returning\n" | |
3975 | " \t\tsuccess only if input is available on the specified\n" | |
3976 | " \t\tfile descriptor. The exit status is greater than 128\n" | |
3977 | " \t\tif the timeout is exceeded\n" | |
3978 | " -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" | |
7a131ef2 | 3979 | " \n" |
245a493c | 3980 | " Exit Status:\n" |
05d9462c CR |
3981 | " The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " |
3982 | "out\n" | |
3983 | " (in which case it's greater than 128), a variable assignment error " | |
3984 | "occurs,\n" | |
245a493c CR |
3985 | " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." |
3986 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
3987 | "Изчитане на ред от стандартния вход и разделянето му по полета.\n" |
3988 | "\n" | |
05d9462c CR |
3989 | " От стандартния вход или от файловия дескриптор ФД, ако е използвана " |
3990 | "опцията\n" | |
3991 | " „-u“, се прочита един ред. Редът се разделя на полета — думи. Първата " | |
3992 | "дума\n" | |
be06f778 | 3993 | " се присвоява на първото ИМЕ, втората дума на второто ИМЕ и т.н., а на\n" |
05d9462c CR |
3994 | " последното ИМЕ се присвояват оставащите думи. Като разделители на думи " |
3995 | "се\n" | |
be06f778 CR |
3996 | " използват само знаците указани в променливата „IFS“.\n" |
3997 | "\n" | |
05d9462c CR |
3998 | " Ако не са дадени ИМЕна, прочетеният ред се запазва в променливата " |
3999 | "„REPLY“.\n" | |
be06f778 CR |
4000 | "\n" |
4001 | " Опции:\n" | |
05d9462c CR |
4002 | " -a прочетените думи се присвояват последователно на елементите на " |
4003 | "МАСИВа,\n" | |
be06f778 CR |
4004 | " като индексът му започва от 0.\n" |
4005 | " -d РАЗДелител\n" | |
4006 | " четенето продължава прочитането на първия знак, който присъства в\n" | |
4007 | " променливата „DELIM“, а не до минаването на нов ред.\n" | |
4008 | " -e за четене на реда се използва readline, когато обвивката е\n" | |
4009 | " интерактивна.\n" | |
4010 | " -i ТЕКСТ\n" | |
4011 | " за първоначален текст в readline се ползва ТЕКСТ\n" | |
4012 | " -n БРОЙ_ЗНАЦИ\n" | |
05d9462c CR |
4013 | " четенето завършва след прочитането на този БРОЙ_ЗНАЦИ, не се чака " |
4014 | "за\n" | |
be06f778 CR |
4015 | " нов ред. Разделител в рамките на този БРОЙ_ЗНАЦИ се зачита.\n" |
4016 | " -N БРОЙ_ЗНАЦИ\n" | |
05d9462c CR |
4017 | " четенето завършва с прочитането на точно този БРОЙ_ЗНАЦИ, освен " |
4018 | "ако\n" | |
be06f778 CR |
4019 | " не се появи EOF или времето за изчакване на въвеждане не изтече.\n" |
4020 | " Всички разделители се пренебрегват.\n" | |
4021 | " -p ПОДСКАЗКА\n" | |
4022 | " извежда низа ПОДСКАЗКА без минаване на нов ред, преди да започне\n" | |
4023 | " четенето на знаци от входа.\n" | |
4024 | " -r заместването на екранираните с „\\“ знаци се изключва.\n" | |
4025 | " -s входът от терминал не се отпечатва на екрана.\n" | |
4026 | " -t БРОЙ_СЕКУНДИ\n" | |
05d9462c CR |
4027 | " задава интервал от този БРОЙ_СЕКУНДИ, в който трябва да се въведе " |
4028 | "цял\n" | |
be06f778 | 4029 | " ред. В противен случай read завършва с грешка. Ако е зададена,\n" |
05d9462c CR |
4030 | " стойността на променливата „TMOUT“ обозначава времето, за което " |
4031 | "трябва\n" | |
4032 | " да се въведе редът. За БРОЙ_СЕКУНДИ може да се ползва и нецяло " | |
4033 | "число.\n" | |
4034 | " Ако БРОЙ_СЕКУНДИ e 0, read незабавно завършва работа, без да се " | |
4035 | "опитва\n" | |
4036 | " да чете данни и връща код 0, само ако от указания файлов " | |
4037 | "дескриптор\n" | |
be06f778 CR |
4038 | " могат да се прочетат данни.\n" |
4039 | "\n" | |
4040 | " Изходен код:\n" | |
05d9462c CR |
4041 | " 0, освен ако не се срещне знак за край на файл EOF, изтече време повече " |
4042 | "от\n" | |
be06f778 CR |
4043 | " указаното в БРОЙ_СЕКУНДИ, при което кодът за изход е над 128, възникне\n" |
4044 | " грешка при задаване на стойност на променлива или е зададен неправилен\n" | |
4045 | " файлов дескриптор като аргумент на -u." | |
7a131ef2 | 4046 | |
05d9462c | 4047 | #: builtins.c:1031 |
245a493c CR |
4048 | msgid "" |
4049 | "Return from a shell function.\n" | |
4050 | " \n" | |
4051 | " Causes a function or sourced script to exit with the return value\n" | |
4052 | " specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n" | |
4053 | " last command executed within the function or script.\n" | |
4054 | " \n" | |
4055 | " Exit Status:\n" | |
4056 | " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." | |
4057 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
4058 | "Връщане от функция на обвивката.\n" |
4059 | "\n" | |
4060 | " Кара изпълняваната функция или скрипт да завършат работа със зададения\n" | |
05d9462c CR |
4061 | " изходен ЦИФРОВ_КОД. Ако не е зададен ЦИФРОВ_КОД се използва изходния код " |
4062 | "на\n" | |
be06f778 CR |
4063 | " последно изпълнената команда във функцията или скрипта.\n" |
4064 | "\n" | |
4065 | " Изходен код:\n" | |
05d9462c CR |
4066 | " Връща ЦИФРОВия_КОД или грешка, ако обвивката в момента не изпълнява " |
4067 | "функция\n" | |
be06f778 | 4068 | " или скрипт." |
245a493c | 4069 | |
05d9462c | 4070 | #: builtins.c:1044 |
245a493c CR |
4071 | msgid "" |
4072 | "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" | |
4073 | " \n" | |
4074 | " Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n" | |
4075 | " display the names and values of shell variables.\n" | |
4076 | " \n" | |
4077 | " Options:\n" | |
4078 | " -a Mark variables which are modified or created for export.\n" | |
4079 | " -b Notify of job termination immediately.\n" | |
4080 | " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n" | |
4081 | " -f Disable file name generation (globbing).\n" | |
4082 | " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n" | |
4083 | " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n" | |
4084 | " command, not just those that precede the command name.\n" | |
4085 | " -m Job control is enabled.\n" | |
4086 | " -n Read commands but do not execute them.\n" | |
4087 | " -o option-name\n" | |
4088 | " Set the variable corresponding to option-name:\n" | |
4089 | " allexport same as -a\n" | |
4090 | " braceexpand same as -B\n" | |
4091 | " emacs use an emacs-style line editing interface\n" | |
4092 | " errexit same as -e\n" | |
4093 | " errtrace same as -E\n" | |
4094 | " functrace same as -T\n" | |
4095 | " hashall same as -h\n" | |
4096 | " histexpand same as -H\n" | |
4097 | " history enable command history\n" | |
4098 | " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n" | |
4099 | " interactive-comments\n" | |
4100 | " allow comments to appear in interactive commands\n" | |
4101 | " keyword same as -k\n" | |
4102 | " monitor same as -m\n" | |
4103 | " noclobber same as -C\n" | |
4104 | " noexec same as -n\n" | |
4105 | " noglob same as -f\n" | |
4106 | " nolog currently accepted but ignored\n" | |
4107 | " notify same as -b\n" | |
4108 | " nounset same as -u\n" | |
4109 | " onecmd same as -t\n" | |
4110 | " physical same as -P\n" | |
4111 | " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" | |
4112 | " the last command to exit with a non-zero status,\n" | |
05d9462c CR |
4113 | " or zero if no command exited with a non-zero " |
4114 | "status\n" | |
245a493c CR |
4115 | " posix change the behavior of bash where the default\n" |
4116 | " operation differs from the Posix standard to\n" | |
4117 | " match the standard\n" | |
4118 | " privileged same as -p\n" | |
4119 | " verbose same as -v\n" | |
4120 | " vi use a vi-style line editing interface\n" | |
4121 | " xtrace same as -x\n" | |
4122 | " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n" | |
4123 | " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n" | |
4124 | " functions. Turning this option off causes the effective uid and\n" | |
4125 | " gid to be set to the real uid and gid.\n" | |
4126 | " -t Exit after reading and executing one command.\n" | |
4127 | " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n" | |
4128 | " -v Print shell input lines as they are read.\n" | |
4129 | " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n" | |
4130 | " -B the shell will perform brace expansion\n" | |
4131 | " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n" | |
4132 | " by redirection of output.\n" | |
4133 | " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n" | |
4134 | " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n" | |
4135 | " by default when the shell is interactive.\n" | |
e73012f1 | 4136 | " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n" |
245a493c CR |
4137 | " such as cd which change the current directory.\n" |
4138 | " -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n" | |
ba3a2ee1 CR |
4139 | " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" |
4140 | " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" | |
4141 | " are unset.\n" | |
245a493c CR |
4142 | " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" |
4143 | " The -x and -v options are turned off.\n" | |
7a131ef2 CR |
4144 | " \n" |
4145 | " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n" | |
4146 | " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n" | |
4147 | " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n" | |
4148 | " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n" | |
245a493c CR |
4149 | " ARGs are given, all shell variables are printed.\n" |
4150 | " \n" | |
4151 | " Exit Status:\n" | |
4152 | " Returns success unless an invalid option is given." | |
7a131ef2 | 4153 | msgstr "" |
be06f778 CR |
4154 | "Задаване или изтриване на позиционни параметри и опции на обвивката.\n" |
4155 | "\n" | |
4156 | " Промяна на стойностите на позиционните параметри и опции на обвивката,\n" | |
4157 | " Извеждане на имената и стойностите на променливите на обвивката.\n" | |
4158 | "\n" | |
4159 | " Опции:\n" | |
4160 | " -a Отбелязване на променливите, които са създадени или променени, да\n" | |
4161 | " бъдат изнесени.\n" | |
4162 | " -b Незабавно известяване на спиране на задача.\n" | |
05d9462c CR |
4163 | " -e Незабавен изход, ако команда приключи команда с код, който не е " |
4164 | "0.\n" | |
4165 | " -f Изключване на генерирането на имена на файлове (чрез „*“, „?“ и т." | |
4166 | "н.).\n" | |
be06f778 | 4167 | " -h Запомняне на местоположението на команди при търсенето им.\n" |
05d9462c CR |
4168 | " -k Всички аргументи за присвояване се поместват в средата на команда, " |
4169 | "не\n" | |
be06f778 CR |
4170 | " само тези, които предхождат името на команда.\n" |
4171 | " -m Включване на управлението на задачи.\n" | |
4172 | " -n Прочитане на команди, без да се изпълняват.\n" | |
4173 | " -o ИМЕ_НА_ОПЦИЯ\n" | |
7a131ef2 | 4174 | " Задаване на променливата, която отговаря на ИМЕто_НА_ОПЦИЯ:\n" |
be06f778 CR |
4175 | " allexport същото като „-a“\n" |
4176 | " braceexpand същото като „-B“\n" | |
4177 | " emacs интерфейс за редактиране подобен на „emacs“\n" | |
4178 | " errexit същото като „-e“\n" | |
4179 | " errtrace същото като „-E“\n" | |
4180 | " functrace същото като „-T“\n" | |
4181 | " hashall същото като „-h“\n" | |
4182 | " histexpand същото като „-H“\n" | |
4183 | " history включване на историята на командите\n" | |
05d9462c CR |
4184 | " ignoreeof обвивката няма да излезе при откриване на знак за " |
4185 | "край\n" | |
be06f778 CR |
4186 | " на файл „EOF“.\n" |
4187 | " interactive-comments\n" | |
4188 | " позволяване на коментари в интерактивните команди\n" | |
4189 | " keyword същото като „-k“\n" | |
4190 | " monitor същото като „-m“\n" | |
4191 | " noclobber същото като „-C“\n" | |
4192 | " noexec същото като „-n“\n" | |
4193 | " noglob същото като „-f“\n" | |
4194 | " nolog тази опция се приема в момента, но се игнорира\n" | |
4195 | " notify същото като „-b“\n" | |
4196 | " nounset същото като „-u“\n" | |
4197 | " onecmd същото като „-t“\n" | |
4198 | " physical същото като „-P“\n" | |
05d9462c CR |
4199 | " pipefail изходният код на програмния канал е този на " |
4200 | "последната\n" | |
7a131ef2 | 4201 | " команда, която завършва с код различен от 0\n" |
05d9462c CR |
4202 | " posix промяна на поведението на „bash“ да отговаря по-" |
4203 | "добре\n" | |
be06f778 CR |
4204 | " на стандарта POSIX\n" |
4205 | " privileged същото като „-p“\n" | |
4206 | " verbose същото като „-v“\n" | |
05d9462c CR |
4207 | " vi използване на интерфейс за редактиране подобен на " |
4208 | "„vi“\n" | |
be06f778 | 4209 | " xtrace същото като „-x“\n" |
05d9462c CR |
4210 | " -p Опцията e включена, когато реалният и ефективният идентификатори " |
4211 | "на\n" | |
be06f778 | 4212 | " процеси не съвпадат. Изключва обработката на файла посочен в\n" |
05d9462c CR |
4213 | " променливата „ENV“ и внасянето на функции на обвивката. " |
4214 | "Изключването\n" | |
4215 | " на тази опция води до това ефективните идентификатори за " | |
4216 | "потребител и\n" | |
be06f778 CR |
4217 | " група да станат равни на реалните.\n" |
4218 | " -t Изход след прочитането и изпълнението на една команда.\n" | |
05d9462c CR |
4219 | " -u Незададените променливи да се третират като грешки при " |
4220 | "заместването.\n" | |
be06f778 CR |
4221 | " -v Отпечатване на входните редове към обвивката при прочитането им.\n" |
4222 | " -x Отпечатване на командите и аргументите им при изпълнението им.\n" | |
4223 | " -B Обвивката ще извършва заместване на изразите с фигурни скоби.\n" | |
05d9462c CR |
4224 | " -C Предотвратяване на презаписването на съществуващите обикновени " |
4225 | "файлове\n" | |
be06f778 CR |
4226 | " чрез пренасочване на изхода.\n" |
4227 | " -E Прихващането за „ERR“ да се наследява от функциите на обвивката.\n" | |
05d9462c CR |
4228 | " -H Включване на заместването чрез историята с „!“. Стандартно тази " |
4229 | "опция\n" | |
be06f778 | 4230 | " е налична само за интерактивните обвивки.\n" |
05d9462c CR |
4231 | " -P Да не се следват символните връзки при изпълнението на команди " |
4232 | "като\n" | |
be06f778 | 4233 | " „cd“, които променят текущата директория.\n" |
05d9462c CR |
4234 | " -T Прихващането за „DEBUG“ да се наследява от функциите на " |
4235 | "обвивката.\n" | |
4236 | " -- Оставащите аргументи да се тълкуват като позиционни. Ако няма " | |
4237 | "повече\n" | |
be06f778 | 4238 | " аргументи, се изтриват съответните позиционни.\n" |
05d9462c CR |
4239 | " - Оставащите аргументи да се тълкуват като позиционни. Опциите „-x“ " |
4240 | "и\n" | |
be06f778 CR |
4241 | " „-v“ са изключени.\n" |
4242 | " \n" | |
05d9462c CR |
4243 | " Използването на „+“ вместо „-“ изключва опциите. Тези опции могат да " |
4244 | "се\n" | |
4245 | " използват и при стартирането на обвивката. Текущото им състояние се " | |
4246 | "намира\n" | |
4247 | " в променливата „-“ (получава се с „$-“). Останалите АРГументи са " | |
4248 | "позиционни\n" | |
4249 | " и се присвояват съответно на променливите с имена „1“, „2“,… " | |
4250 | "„n“ (получават\n" | |
be06f778 CR |
4251 | " се с „$1“, „$2“,… „${n}“). Ако не са зададени АРГументи, се извеждат\n" |
4252 | " всички променливи на средата.\n" | |
4253 | "\n" | |
4254 | " Изходен код:\n" | |
4255 | " 0, освен ако не е зададена неправилна опция." | |
7a131ef2 | 4256 | |
05d9462c CR |
4257 | #: builtins.c:1129 |
4258 | #, fuzzy | |
245a493c CR |
4259 | msgid "" |
4260 | "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" | |
4261 | " \n" | |
4262 | " For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n" | |
4263 | " \n" | |
4264 | " Options:\n" | |
4265 | " -f\ttreat each NAME as a shell function\n" | |
4266 | " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n" | |
c2fa6583 | 4267 | " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n" |
05d9462c | 4268 | " \t\trather than the variable it references\n" |
245a493c | 4269 | " \n" |
05d9462c CR |
4270 | " Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " |
4271 | "fails,\n" | |
245a493c CR |
4272 | " tries to unset a function.\n" |
4273 | " \n" | |
4274 | " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" | |
4275 | " \n" | |
4276 | " Exit Status:\n" | |
4277 | " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." | |
4278 | msgstr "" | |
05d9462c CR |
4279 | "Изтриване на стойностите и атрибутите на променливите и функциите на " |
4280 | "обвивката.\n" | |
be06f778 CR |
4281 | " \n" |
4282 | " За всяко ИМЕ изтрива съответната променлива или функция.\n" | |
4283 | " \n" | |
4284 | " Опции:\n" | |
4285 | " -f всяко ИМЕ се тълкува като функция на обвивката\n" | |
4286 | " -v всяко ИМЕ се тълкува като променлива на обвивката\n" | |
4287 | " -n всяко ИМЕ се тълкува като променлива-указател — трие се самата\n" | |
4288 | " променлива, а не тази, към която тя сочи\n" | |
4289 | " \n" | |
4290 | " Ако не са подадени опции, командата unset първо се опитва да изтрие\n" | |
4291 | " променлива и след това функция с това ИМЕ.\n" | |
4292 | " \n" | |
4293 | " Някои променливи не могат да бъдат изтрити. Вижте вградената команда\n" | |
4294 | " „readonly“ (само за четене).\n" | |
4295 | " \n" | |
4296 | " Изходен код:\n" | |
4297 | " 0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е само за\n" | |
4298 | " четене." | |
245a493c | 4299 | |
05d9462c | 4300 | #: builtins.c:1151 |
245a493c CR |
4301 | msgid "" |
4302 | "Set export attribute for shell variables.\n" | |
4303 | " \n" | |
4304 | " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" | |
05d9462c CR |
4305 | " executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " |
4306 | "exporting.\n" | |
245a493c CR |
4307 | " \n" |
4308 | " Options:\n" | |
4309 | " -f\trefer to shell functions\n" | |
4310 | " -n\tremove the export property from each NAME\n" | |
4311 | " -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n" | |
4312 | " \n" | |
4313 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
4314 | " \n" | |
4315 | " Exit Status:\n" | |
4316 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
4317 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
4318 | "Задаване на атрибута за изнасяне на променливите на обвивката.\n" |
4319 | " \n" | |
4320 | " Обозначава всяко едно от ИМЕната за изнасяне в средата на изпълнение на\n" | |
05d9462c CR |
4321 | " последващо изпълнените команди. Ако е дадена СТОЙНОСТ, тя се присвоява " |
4322 | "на\n" | |
be06f778 CR |
4323 | " ИМЕто преди изнасянето.\n" |
4324 | " \n" | |
4325 | " Опции:\n" | |
4326 | " -f ИМЕто е на функция на обвивката\n" | |
4327 | " -n Премахване на атрибута за изнасяне от всяко от ИМЕната\n" | |
4328 | " -p Извеждане на списък с имената на всички променливи и функции за\n" | |
4329 | " изнасяне\n" | |
4330 | " \n" | |
4331 | " Аргументът „--“ прекъсва по нататъшната обработка на опции.\n" | |
4332 | " \n" | |
4333 | " Изходен код:\n" | |
05d9462c CR |
4334 | " 0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е " |
4335 | "неправилно." | |
245a493c | 4336 | |
05d9462c CR |
4337 | #: builtins.c:1170 |
4338 | #, fuzzy | |
245a493c CR |
4339 | msgid "" |
4340 | "Mark shell variables as unchangeable.\n" | |
4341 | " \n" | |
4342 | " Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n" | |
4343 | " changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n" | |
4344 | " before marking as read-only.\n" | |
4345 | " \n" | |
4346 | " Options:\n" | |
dd4f3dd8 CR |
4347 | " -a\trefer to indexed array variables\n" |
4348 | " -A\trefer to associative array variables\n" | |
245a493c | 4349 | " -f\trefer to shell functions\n" |
05d9462c CR |
4350 | " -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions,\n" |
4351 | " \t\tdepending on whether or not the -f option is given\n" | |
245a493c CR |
4352 | " \n" |
4353 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
4354 | " \n" | |
4355 | " Exit Status:\n" | |
4356 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
4357 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
4358 | "Задаване на променливи на обвивката като непроменливи константи.\n" |
4359 | " \n" | |
05d9462c CR |
4360 | " Отбелязване на всяко от ИМЕната само за четене. Тяхната стойност не " |
4361 | "може да\n" | |
4362 | " бъде променяна чрез последващо присвояване. Ако е дадена СТОЙНОСТ, тя " | |
4363 | "се\n" | |
be06f778 CR |
4364 | " задава на името преди задаването му като константно.\n" |
4365 | " \n" | |
4366 | " Опции:\n" | |
4367 | " -a ИМЕната са на променливи-масиви\n" | |
4368 | " -A ИМЕната са на променливи-асоциативни масиви\n" | |
4369 | " -f ИМЕната са на функции на обвивката\n" | |
05d9462c CR |
4370 | " -p Извеждане на имената на всички константни променливи или " |
4371 | "функции, в\n" | |
be06f778 CR |
4372 | " зависимост дали е зададена опцията „-f“\n" |
4373 | " \n" | |
4374 | " Аргументът „--“ прекъсва по нататъшната обработка на опции.\n" | |
4375 | " \n" | |
4376 | " Изходен код:\n" | |
05d9462c CR |
4377 | " 0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е " |
4378 | "неправилно." | |
245a493c | 4379 | |
05d9462c | 4380 | #: builtins.c:1192 |
245a493c CR |
4381 | msgid "" |
4382 | "Shift positional parameters.\n" | |
4383 | " \n" | |
4384 | " Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n" | |
4385 | " not given, it is assumed to be 1.\n" | |
4386 | " \n" | |
4387 | " Exit Status:\n" | |
4388 | " Returns success unless N is negative or greater than $#." | |
4389 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
4390 | "Изместване на позиционните параметри.\n" |
4391 | "\n" | |
05d9462c CR |
4392 | " Преименуване на позиционните параметри „БРОЙ+1“, „БРОЙ+2“… на 1, 2…. " |
4393 | "Така\n" | |
be06f778 CR |
4394 | " те стават достъпни не като ${БРОЙ+1}…, като „$1“…. Ако не е зададена\n" |
4395 | " стойност БРОЙ, се използва 1.\n" | |
4396 | "\n" | |
4397 | " Изходен код:\n" | |
4398 | " 0, освен ако БРОят е отрицателно или по-голямо от стойността „$#“." | |
245a493c | 4399 | |
05d9462c | 4400 | #: builtins.c:1204 builtins.c:1219 |
245a493c CR |
4401 | msgid "" |
4402 | "Execute commands from a file in the current shell.\n" | |
4403 | " \n" | |
4404 | " Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n" | |
4405 | " entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n" | |
4406 | " If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n" | |
4407 | " when FILENAME is executed.\n" | |
4408 | " \n" | |
4409 | " Exit Status:\n" | |
4410 | " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n" | |
4411 | " FILENAME cannot be read." | |
4412 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
4413 | "Изпълняване на команди от файл в текущата обвивка\n" |
4414 | "\n" | |
05d9462c CR |
4415 | " Изчитане и изпълнение на командите от ФАЙЛа и изход. Директориите " |
4416 | "описани в\n" | |
4417 | " променливата „PATH“ се използват за изпълнението на командите от ФАЙЛа. " | |
4418 | "Ако\n" | |
7a131ef2 | 4419 | " са зададени АРГУМЕНТИ, те се превръщат в позиционни аргументи при\n" |
be06f778 CR |
4420 | " изпълнението на ФАЙЛа.\n" |
4421 | "\n" | |
4422 | " Изходен код:\n" | |
05d9462c CR |
4423 | " Връща състоянието на последно изпълнената команда във ФАЙЛа. Ако той " |
4424 | "не\n" | |
be06f778 | 4425 | " може да бъде открит, изходът е грешка." |
7a131ef2 | 4426 | |
05d9462c | 4427 | #: builtins.c:1235 |
7a131ef2 | 4428 | msgid "" |
245a493c CR |
4429 | "Suspend shell execution.\n" |
4430 | " \n" | |
4431 | " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n" | |
dd4f3dd8 | 4432 | " Unless forced, login shells cannot be suspended.\n" |
245a493c CR |
4433 | " \n" |
4434 | " Options:\n" | |
4435 | " -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n" | |
4436 | " \n" | |
4437 | " Exit Status:\n" | |
4438 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
7a131ef2 | 4439 | msgstr "" |
be06f778 CR |
4440 | "Временно спиране на изпълнението на обвивката.\n" |
4441 | " \n" | |
4442 | " Спиране на работата на тази обвивка докато обвивката не получи сигнал\n" | |
05d9462c CR |
4443 | " SIGCONT. Освен ако изрично не се зададе опция, входните обвивки не " |
4444 | "могат да\n" | |
be06f778 CR |
4445 | " бъдат спрени по този начин.\n" |
4446 | " \n" | |
4447 | " Опции:\n" | |
4448 | " -f Задължително спиране, дори и ако обвивката е входяща\n" | |
4449 | " \n" | |
4450 | " Изходен код:\n" | |
4451 | " 0, освен ако не възникне грешка или управлението на задачи е изключено." | |
7a131ef2 | 4452 | |
05d9462c CR |
4453 | #: builtins.c:1251 |
4454 | #, fuzzy | |
7a131ef2 | 4455 | msgid "" |
245a493c CR |
4456 | "Evaluate conditional expression.\n" |
4457 | " \n" | |
4458 | " Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n" | |
7a131ef2 CR |
4459 | " the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n" |
4460 | " expressions are often used to examine the status of a file. There\n" | |
89c77bc7 CR |
4461 | " are string operators and numeric comparison operators as well.\n" |
4462 | " \n" | |
4463 | " The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n" | |
4464 | " bash manual page for the complete specification.\n" | |
7a131ef2 CR |
4465 | " \n" |
4466 | " File operators:\n" | |
4467 | " \n" | |
245a493c CR |
4468 | " -a FILE True if file exists.\n" |
4469 | " -b FILE True if file is block special.\n" | |
4470 | " -c FILE True if file is character special.\n" | |
4471 | " -d FILE True if file is a directory.\n" | |
4472 | " -e FILE True if file exists.\n" | |
4473 | " -f FILE True if file exists and is a regular file.\n" | |
4474 | " -g FILE True if file is set-group-id.\n" | |
4475 | " -h FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
4476 | " -L FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
4477 | " -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n" | |
4478 | " -p FILE True if file is a named pipe.\n" | |
4479 | " -r FILE True if file is readable by you.\n" | |
4480 | " -s FILE True if file exists and is not empty.\n" | |
4481 | " -S FILE True if file is a socket.\n" | |
4482 | " -t FD True if FD is opened on a terminal.\n" | |
4483 | " -u FILE True if the file is set-user-id.\n" | |
4484 | " -w FILE True if the file is writable by you.\n" | |
4485 | " -x FILE True if the file is executable by you.\n" | |
4486 | " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" | |
4487 | " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" | |
05d9462c CR |
4488 | " -N FILE True if the file has been modified since it was last " |
4489 | "read.\n" | |
7a131ef2 CR |
4490 | " \n" |
4491 | " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" | |
4492 | " modification date).\n" | |
4493 | " \n" | |
4494 | " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n" | |
4495 | " \n" | |
4496 | " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n" | |
4497 | " \n" | |
4498 | " String operators:\n" | |
4499 | " \n" | |
245a493c | 4500 | " -z STRING True if string is empty.\n" |
7a131ef2 | 4501 | " \n" |
245a493c CR |
4502 | " -n STRING\n" |
4503 | " STRING True if string is not empty.\n" | |
7a131ef2 | 4504 | " \n" |
245a493c CR |
4505 | " STRING1 = STRING2\n" |
4506 | " True if the strings are equal.\n" | |
4507 | " STRING1 != STRING2\n" | |
4508 | " True if the strings are not equal.\n" | |
4509 | " STRING1 < STRING2\n" | |
05d9462c CR |
4510 | " True if STRING1 sorts before STRING2 " |
4511 | "lexicographically.\n" | |
245a493c CR |
4512 | " STRING1 > STRING2\n" |
4513 | " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" | |
7a131ef2 CR |
4514 | " \n" |
4515 | " Other operators:\n" | |
4516 | " \n" | |
245a493c | 4517 | " -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n" |
05d9462c CR |
4518 | " -v VAR True if the shell variable VAR is set.\n" |
4519 | " -R VAR True if the shell variable VAR is set and is a name\n" | |
4520 | " reference.\n" | |
245a493c CR |
4521 | " ! EXPR True if expr is false.\n" |
4522 | " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n" | |
4523 | " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n" | |
7a131ef2 | 4524 | " \n" |
245a493c CR |
4525 | " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n" |
4526 | " -lt, -le, -gt, or -ge.\n" | |
7a131ef2 CR |
4527 | " \n" |
4528 | " Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n" | |
4529 | " less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n" | |
245a493c CR |
4530 | " than ARG2.\n" |
4531 | " \n" | |
4532 | " Exit Status:\n" | |
4533 | " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n" | |
4534 | " false or an invalid argument is given." | |
7a131ef2 | 4535 | msgstr "" |
be06f778 CR |
4536 | "Изчисляване на условен израз.\n" |
4537 | "\n" | |
05d9462c CR |
4538 | " Изход с код 0 (истина) или 1 (лъжа) в зависимост от стойността на " |
4539 | "ИЗРАЗа.\n" | |
4540 | " Изразите могат да бъдат унарни или бинарни. Унарните най-често се " | |
4541 | "използват\n" | |
4542 | " за проверка на състоянието на файл. Освен тях има и оператори за " | |
4543 | "числови\n" | |
7a131ef2 CR |
4544 | " сравнения и низови оператори.\n" |
4545 | " \n" | |
be06f778 CR |
4546 | " Поведението на тестовете зависи от броя на аргументите. За цялостно\n" |
4547 | " описание прочетете страниците от ръководството на bash.\n" | |
4548 | "\n" | |
7a131ef2 CR |
4549 | " Файлови оператори:\n" |
4550 | " \n" | |
be06f778 CR |
4551 | " -a ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът съществува.\n" |
4552 | " -b ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е блоково устройство.\n" | |
4553 | " -c ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е знаково устройство.\n" | |
4554 | " -d ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е директория.\n" | |
4555 | " -e ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът съществува.\n" | |
4556 | " -f ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът съществува и е обикновен файл.\n" | |
4557 | " -g ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е със зададен бит за смяна на група\n" | |
4558 | " при изпълнение.\n" | |
4559 | " -h ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е символна връзка.\n" | |
4560 | " -L ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е символна връзка.\n" | |
4561 | " -k ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е със зададен лепкав бит.\n" | |
4562 | " -p ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е именуван програмен канал.\n" | |
4563 | " -r ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде прочетен от вас.\n" | |
4564 | " -s ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде записван от вас.\n" | |
4565 | " -S ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е програмно гнездо.\n" | |
4566 | " -t ФДСК Истина, ако Файловият_ДеСКриптор е отворен на терминал.\n" | |
05d9462c CR |
4567 | " -u ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е със зададен бит за смяна на " |
4568 | "потребител\n" | |
be06f778 CR |
4569 | " при изпълнение.\n" |
4570 | " -w ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде записван от вас.\n" | |
4571 | " -x ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде изпълняван от вас.\n" | |
05d9462c CR |
4572 | " -O ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде ефективно притежаван от " |
4573 | "вас.\n" | |
4574 | " -G ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде ефективно притежаван от " | |
4575 | "вашата\n" | |
be06f778 | 4576 | " група.\n" |
05d9462c CR |
4577 | " -N ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е бил променян от последното му " |
4578 | "прочитане.\n" | |
be06f778 CR |
4579 | " \n" |
4580 | " ФАЙЛ_1 -nt ФАЙЛ_2 Истина, ако ФАЙЛ_1 е по-нов от ФАЙЛ_2 (според\n" | |
4581 | " датата на промяна).\n" | |
4582 | " ФАЙЛ_1 -ot ФАЙЛ_2 Истина, ако ФАЙЛ_1 е по-стар от ФАЙЛ_2 (според\n" | |
4583 | " датата на промяна). \n" | |
4584 | " ФАЙЛ_1 -ef ФАЙЛ_2 Истина, ако ФАЙЛ_1 е твърда връзка към ФАЙЛ_2.\n" | |
7a131ef2 CR |
4585 | " \n" |
4586 | " Низови оператори:\n" | |
4587 | " \n" | |
be06f778 CR |
4588 | " -z НИЗ Истина, ако НИЗът е празен.\n" |
4589 | " -n НИЗ Истина, ако НИЗът не е празен.\n" | |
4590 | " НИЗ Истина, ако НИЗът не е празен.\n" | |
7a131ef2 | 4591 | " \n" |
be06f778 CR |
4592 | " НИЗ_1 = НИЗ_2 Истина, ако низовете са равни.\n" |
4593 | " НИЗ_1 != НИЗ_2 Истина, ако низовете не са равни.\n" | |
4594 | " НИЗ_1 < НИЗ_2 Истина, ако НИЗ_1 е лексикографски преди НИЗ_2.\n" | |
4595 | " НИЗ_1 > НИЗ_2 Истина, ако НИЗ_1 е лексикографски след НИЗ_2.\n" | |
7a131ef2 CR |
4596 | " \n" |
4597 | " Други оператори:\n" | |
4598 | " \n" | |
be06f778 | 4599 | " -o ОПЦИЯ Истина, ако ОПЦИЯта на обвивката е зададена.\n" |
05d9462c CR |
4600 | " -v ПРОМЕНЛИВА Истина, ако ПРОМЕНЛИВАта на обвивката е " |
4601 | "зададена.\n" | |
4602 | " -R ПРОМЕНЛИВА Истина, ако ПРОМЕНЛИВАта е зададена като " | |
4603 | "променлива-\n" | |
be06f778 CR |
4604 | " указател.\n" |
4605 | " ! ИЗРАЗ Истина, ако ИЗРАЗът е лъжа.\n" | |
4606 | " ИЗРАЗ_1 -a ИЗРАЗ_2 Истина, ако и двата ИЗРАЗа са истина.\n" | |
4607 | " ИЗРАЗ_1 -o ИЗРАЗ_2 Истина, ако поне един от ИЗРАЗите е истина.\n" | |
4608 | " АРГ_1 ОПЕР АРГ_2 Аритметични тестове. Те връщат истина, ако се\n" | |
4609 | " изпълнява математическото условие на ОПЕРатора,\n" | |
05d9462c CR |
4610 | " който е един от следните (значението е в " |
4611 | "скоби):\n" | |
be06f778 CR |
4612 | " „-eq“ (=), „-ne“ (!=), „-lt“ (<), „-le“ (<=),\n" |
4613 | " „-gt“ (>) , „-ge“ (>=).\n" | |
4614 | " \n" | |
05d9462c CR |
4615 | " Аритметичните изрази завършват истинно, ако АРГумент_1 е съответно " |
4616 | "равен,\n" | |
be06f778 CR |
4617 | " неравен, по-малък, по-малък или равен, по-голям, по-голям или равен на\n" |
4618 | " АРГумент_2.\n" | |
4619 | " \n" | |
4620 | " Изходен код:\n" | |
4621 | " 0, ако ИЗРАЗът е верен. Грешка, когато ИЗРАЗът е неверен или е даден\n" | |
4622 | " неправилен аргумент." | |
7a131ef2 | 4623 | |
05d9462c | 4624 | #: builtins.c:1333 |
7a131ef2 | 4625 | msgid "" |
245a493c CR |
4626 | "Evaluate conditional expression.\n" |
4627 | " \n" | |
4628 | " This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n" | |
4629 | " be a literal `]', to match the opening `['." | |
7a131ef2 | 4630 | msgstr "" |
be06f778 CR |
4631 | "Изчисляване на условен израз.\n" |
4632 | "\n" | |
05d9462c CR |
4633 | " Това е синоним на вградената команда „test“, но последният аргумент " |
4634 | "трябва\n" | |
4635 | " задължително да е знакът „]“, който да съответства на отварящата " | |
4636 | "квадратна\n" | |
be06f778 | 4637 | " скоба „[“." |
7a131ef2 | 4638 | |
05d9462c | 4639 | #: builtins.c:1342 |
7a131ef2 | 4640 | msgid "" |
245a493c CR |
4641 | "Display process times.\n" |
4642 | " \n" | |
05d9462c CR |
4643 | " Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " |
4644 | "its\n" | |
245a493c CR |
4645 | " child processes.\n" |
4646 | " \n" | |
4647 | " Exit Status:\n" | |
4648 | " Always succeeds." | |
7a131ef2 | 4649 | msgstr "" |
be06f778 CR |
4650 | "Извеждане на времето на работа на процесите.\n" |
4651 | " \n" | |
05d9462c CR |
4652 | " Отпечатва общото потребителско и системно време на работа на обвивката " |
4653 | "и\n" | |
be06f778 CR |
4654 | " всичките ѝ дъщерни процеси.\n" |
4655 | " \n" | |
4656 | " Изходен код:\n" | |
4657 | " Винаги 0." | |
7a131ef2 | 4658 | |
05d9462c | 4659 | #: builtins.c:1354 |
7a131ef2 | 4660 | msgid "" |
245a493c CR |
4661 | "Trap signals and other events.\n" |
4662 | " \n" | |
05d9462c CR |
4663 | " Defines and activates handlers to be run when the shell receives " |
4664 | "signals\n" | |
245a493c CR |
4665 | " or other conditions.\n" |
4666 | " \n" | |
4667 | " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" | |
7a131ef2 CR |
4668 | " signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n" |
4669 | " is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n" | |
4670 | " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" | |
245a493c CR |
4671 | " shell and by the commands it invokes.\n" |
4672 | " \n" | |
05d9462c CR |
4673 | " If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " |
4674 | "If\n" | |
4675 | " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. " | |
4676 | "If\n" | |
4677 | " a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or " | |
4678 | "a\n" | |
4679 | " script run by the . or source builtins finishes executing. A " | |
4680 | "SIGNAL_SPEC\n" | |
4681 | " of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause " | |
4682 | "the\n" | |
06dff54a | 4683 | " shell to exit when the -e option is enabled.\n" |
245a493c | 4684 | " \n" |
05d9462c CR |
4685 | " If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " |
4686 | "associated\n" | |
245a493c CR |
4687 | " with each signal.\n" |
4688 | " \n" | |
4689 | " Options:\n" | |
4690 | " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" | |
4691 | " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" | |
4692 | " \n" | |
05d9462c CR |
4693 | " Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal " |
4694 | "number.\n" | |
245a493c CR |
4695 | " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" |
4696 | " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" | |
4697 | " \n" | |
4698 | " Exit Status:\n" | |
05d9462c CR |
4699 | " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " |
4700 | "given." | |
7a131ef2 | 4701 | msgstr "" |
be06f778 CR |
4702 | "Прихващане на сигналите и другите събития.\n" |
4703 | "\n" | |
05d9462c CR |
4704 | " Дефинира и задейства функции за обработка, когато обвивката получи " |
4705 | "сигнал\n" | |
be06f778 CR |
4706 | " или възникне друго събитие.\n" |
4707 | "\n" | |
05d9462c CR |
4708 | " Командата АРГУМЕНТ ще бъде прочетена и изпълнена, когато обвивката " |
4709 | "получи\n" | |
7a131ef2 | 4710 | " УКАЗАНия_СИГНАЛ(и). Ако АРГУМЕНТът липсва (и се подава единичен\n" |
05d9462c CR |
4711 | " УКАЗАН_СИГНАЛ) или е „-“, то всеки УКАЗАН_СИГНАЛ се връща към " |
4712 | "първоначалната\n" | |
be06f778 CR |
4713 | " си стойност. Ако АРГУМЕНТът е нулевият низ, всеки УКАЗАН_СИГНАЛ се\n" |
4714 | " пренебрегва от обвивката и командите, които се стартират през нея.\n" | |
4715 | "\n" | |
05d9462c CR |
4716 | " Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е „EXIT (0)“, то командата АРГУМЕНТ се изпълнява " |
4717 | "от\n" | |
7a131ef2 | 4718 | " обвивката при изход. Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е „DEBUG“, АРГУМЕНТът се\n" |
be06f778 | 4719 | " изпълнява след всяка проста команда. Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е „RETURN“,\n" |
05d9462c CR |
4720 | " АРГУМЕНТът се изпълнява след всяко изпълнение на функция както и " |
4721 | "изпълнение\n" | |
4722 | " на скрипт чрез вградените команди „.“ и „source“. Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ " | |
4723 | "е\n" | |
be06f778 CR |
4724 | " „ERR“, АРГУМЕНТът се изпълнява след всяка грешка, която би предизвикала\n" |
4725 | " изход от обвивката при стартирането ѝ с опцията „-e“.\n" | |
4726 | "\n" | |
4727 | " Ако не са дадени аргументи, се отпечатват командите присвоени на всички\n" | |
4728 | " прихващания.\n" | |
4729 | " \n" | |
4730 | " Опции:\n" | |
05d9462c CR |
4731 | " -l отпечатва списъка с имената на сигналите и съответстващите им " |
4732 | "номера.\n" | |
be06f778 CR |
4733 | " -p извеждат се командите свързани с всеки УКАЗАН_СИГНАЛ.\n" |
4734 | "\n" | |
05d9462c CR |
4735 | " Всеки УКАЗАН_СИГНАЛ е или име на сигнал от файла „signal.h“ или номер " |
4736 | "на\n" | |
be06f778 | 4737 | " сигнал.\n" |
05d9462c CR |
4738 | " Няма разлика между главни и малки букви в имената на сигнали, а " |
4739 | "представката\n" | |
be06f778 | 4740 | " „SIG“ не е задължителна.\n" |
05d9462c CR |
4741 | " Сигнал може да бъде изпратен на обвивката с командата „kill -signal $" |
4742 | "$“.\n" | |
be06f778 CR |
4743 | "\n" |
4744 | " Изходен код:\n" | |
4745 | " 0, освен ако е зададен неправилен сигнал или опция." | |
7a131ef2 | 4746 | |
05d9462c CR |
4747 | #: builtins.c:1390 |
4748 | #, fuzzy | |
7a131ef2 | 4749 | msgid "" |
245a493c CR |
4750 | "Display information about command type.\n" |
4751 | " \n" | |
4752 | " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" | |
7a131ef2 CR |
4753 | " command name.\n" |
4754 | " \n" | |
245a493c CR |
4755 | " Options:\n" |
4756 | " -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n" | |
05d9462c CR |
4757 | " \t\tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n" |
4758 | " \t\tthe `-p' option is not also used\n" | |
245a493c CR |
4759 | " -f\tsuppress shell function lookup\n" |
4760 | " -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" | |
05d9462c CR |
4761 | " \t\tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n" |
4762 | " \t\tthat would be executed\n" | |
245a493c | 4763 | " -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n" |
05d9462c | 4764 | " \t\tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'\n" |
245a493c | 4765 | " -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n" |
05d9462c CR |
4766 | " \t\t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias,\n" |
4767 | " \t\tshell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n" | |
4768 | " \t\tor not found, respectively\n" | |
245a493c CR |
4769 | " \n" |
4770 | " Arguments:\n" | |
4771 | " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" | |
4772 | " \n" | |
4773 | " Exit Status:\n" | |
05d9462c CR |
4774 | " Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " |
4775 | "found." | |
be06f778 CR |
4776 | msgstr "" |
4777 | "Извеждане на информация за вида на командата подадена като аргумент.\n" | |
4778 | " \n" | |
4779 | " За всяко ИМЕ се извежда как ще се интерпретира, когато се използва като\n" | |
4780 | " команда.\n" | |
4781 | " \n" | |
4782 | " Опции:\n" | |
05d9462c CR |
4783 | " -a Извеждане на всички местоположения, които съдържат изпълним файл " |
4784 | "с\n" | |
be06f778 CR |
4785 | " това ИМЕ. Включва синонимите, вградените команди и функции на\n" |
4786 | " обвивката, само когато не е използвана опцията „-p“\n" | |
4787 | " -f Без търсене във функциите дефинирани в обвивката\n" | |
05d9462c CR |
4788 | " -P Търсене в пътя за изпълнение указан в PATH, дори и ако " |
4789 | "съществува\n" | |
4790 | " синоним, вградена команда или функция дефинирана в обвивката с " | |
4791 | "това\n" | |
be06f778 CR |
4792 | " ИМЕ\n" |
4793 | " -p Връща или името на файла, който ще бъде изпълнен или нищо в\n" | |
4794 | " случаите, когато командата „type -t ИМЕ“ не би върнала „file“\n" | |
4795 | " -t Извеждане на една от думите „alias“ (синоним), „keyword“\n" | |
05d9462c CR |
4796 | " (резервирана лексема в обвивката), „function“ (функция " |
4797 | "дефинирана в\n" | |
4798 | " обвивката), „builtin“ (вградена команда), „file“ (изпълним файл) " | |
4799 | "или\n" | |
be06f778 CR |
4800 | " „“, ако ИМЕто не е открито\n" |
4801 | " \n" | |
4802 | " Аргументи:\n" | |
4803 | " ИМЕ Името, за което да се изведе информация.\n" | |
4804 | " \n" | |
4805 | " Изходен код:\n" | |
05d9462c CR |
4806 | " 0, ако всички подадени ИМЕна са открити, неуспех, ако някое от тях " |
4807 | "липсва." | |
245a493c | 4808 | |
05d9462c CR |
4809 | #: builtins.c:1421 |
4810 | #, fuzzy | |
245a493c CR |
4811 | msgid "" |
4812 | "Modify shell resource limits.\n" | |
4813 | " \n" | |
05d9462c CR |
4814 | " Provides control over the resources available to the shell and " |
4815 | "processes\n" | |
245a493c CR |
4816 | " it creates, on systems that allow such control.\n" |
4817 | " \n" | |
4818 | " Options:\n" | |
4819 | " -S\tuse the `soft' resource limit\n" | |
4820 | " -H\tuse the `hard' resource limit\n" | |
4821 | " -a\tall current limits are reported\n" | |
4822 | " -b\tthe socket buffer size\n" | |
4823 | " -c\tthe maximum size of core files created\n" | |
4824 | " -d\tthe maximum size of a process's data segment\n" | |
4825 | " -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n" | |
4826 | " -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n" | |
4827 | " -i\tthe maximum number of pending signals\n" | |
05d9462c | 4828 | " -k\tthe maximum number of kqueues allocated for this process\n" |
245a493c CR |
4829 | " -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n" |
4830 | " -m\tthe maximum resident set size\n" | |
4831 | " -n\tthe maximum number of open file descriptors\n" | |
4832 | " -p\tthe pipe buffer size\n" | |
4833 | " -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n" | |
4834 | " -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n" | |
4835 | " -s\tthe maximum stack size\n" | |
4836 | " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n" | |
4837 | " -u\tthe maximum number of user processes\n" | |
4838 | " -v\tthe size of virtual memory\n" | |
4839 | " -x\tthe maximum number of file locks\n" | |
05d9462c CR |
4840 | " -P\tthe maximum number of pseudoterminals\n" |
4841 | " -T\tthe maximum number of threads\n" | |
e73012f1 CR |
4842 | " \n" |
4843 | " Not all options are available on all platforms.\n" | |
245a493c CR |
4844 | " \n" |
4845 | " If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n" | |
4846 | " special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n" | |
4847 | " current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n" | |
4848 | " Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n" | |
4849 | " no option is given, then -f is assumed.\n" | |
4850 | " \n" | |
4851 | " Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n" | |
4852 | " -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n" | |
4853 | " number of processes.\n" | |
4854 | " \n" | |
4855 | " Exit Status:\n" | |
4856 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
7a131ef2 | 4857 | msgstr "" |
be06f778 CR |
4858 | "Промяна на ресурсите на обвивката.\n" |
4859 | "\n" | |
4860 | " Командата осъществява контрол върху ресурсите, които са достъпни на\n" | |
05d9462c CR |
4861 | " процесите стартирани през обвивката върху системите, които поддържат " |
4862 | "такова\n" | |
be06f778 CR |
4863 | " управление.\n" |
4864 | "\n" | |
4865 | " Опции:\n" | |
4866 | " -S използване на „мекото“ ограничение на ресурс\n" | |
4867 | " -H използване на „твърдото“ ограничение на ресурс\n" | |
4868 | " -a извеждат се всички текущи ограничения\n" | |
4869 | " -b размер на буфера за програмните гнезда\n" | |
4870 | " -c максималният размер на създадените файлове със съдържание на\n" | |
4871 | " паметта (core)\n" | |
4872 | " -d максималният размер на сегмента на процес за данни\n" | |
4873 | " -e максималният приоритет (nice)\n" | |
05d9462c CR |
4874 | " -f максималният размер на файловете създадени от обвивката и " |
4875 | "дъщерните\n" | |
be06f778 CR |
4876 | " ѝ процеси\n" |
4877 | " -i максималният брой на изчакващите сигнали\n" | |
4878 | " -l максималният размер памет, която процес може да заключи\n" | |
4879 | " -m максималният постоянно зареден в паметта сегмент\n" | |
4880 | " -n максималният брой дескриптори на отворени файлове\n" | |
4881 | " -p размер на буфера за програмни канали\n" | |
4882 | " -q максималният брой байтове в опашките за съобщения по POSIX\n" | |
4883 | " -r максималният приоритет за реално време\n" | |
4884 | " -s максималният размер на стека\n" | |
4885 | " -t максималното процесорно време в секунди\n" | |
4886 | " -u максималният брой потребителски процеси\n" | |
4887 | " -v размерът на виртуалната памет\n" | |
4888 | " -x максималният брой заключвания на файлове\n" | |
4889 | " -x максималният брой нишки\n" | |
4890 | " \n" | |
4891 | " Не всички ограничения са налични на всички платформи.\n" | |
4892 | "\n" | |
05d9462c CR |
4893 | " Ако е зададено ОГРАНИЧЕНИЕ, то това е новата стойност на указания " |
4894 | "ресурс.\n" | |
4895 | " Специалните стойности „soft“, „hard“ и „unlimited“ означават текущите " | |
4896 | "меко,\n" | |
7a131ef2 | 4897 | " твърдо и никакво ограничение съответно. В противен случай се извежда\n" |
05d9462c CR |
4898 | " текущата стойност на указания ресурс. Ако не е зададена опция, се " |
4899 | "приема,\n" | |
be06f778 CR |
4900 | " че е зададена „-f“.\n" |
4901 | "\n" | |
4902 | " Стойностите са в блокове от по 1024 байта, с изключение на:\n" | |
4903 | " ⁃ опцията „-t“, при която стойността е в секунди;\n" | |
4904 | " ⁃ опцията „-p“, при която блоковете са от по 512 байта;\n" | |
4905 | " ⁃ опцията „-u“, при която стойността е точният брой процеси.<\n" | |
4906 | "\n" | |
4907 | " Изходен код:\n" | |
4908 | " 0, освен ако не възникни грешка или е дадена неправилна опция." | |
7a131ef2 | 4909 | |
05d9462c | 4910 | #: builtins.c:1471 |
245a493c CR |
4911 | msgid "" |
4912 | "Display or set file mode mask.\n" | |
4913 | " \n" | |
4914 | " Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n" | |
4915 | " the current value of the mask.\n" | |
4916 | " \n" | |
4917 | " If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n" | |
4918 | " otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n" | |
4919 | " \n" | |
4920 | " Options:\n" | |
4921 | " -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n" | |
4922 | " -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n" | |
4923 | " \n" | |
4924 | " Exit Status:\n" | |
4925 | " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." | |
4926 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
4927 | "Извеждане или промяна на маската за достъпа до новосъздадени файлове.\n" |
4928 | " \n" | |
4929 | " Задава МАСКАта за правата за достъп до новосъздадени файлове. Ако не е\n" | |
4930 | " зададена МАСКА, се извежда текущата ѝ стойност.\n" | |
4931 | " \n" | |
05d9462c CR |
4932 | " Ако МАСКАта започва с цифра, тя се тълкува като осмично число. В " |
4933 | "противен\n" | |
be06f778 CR |
4934 | " случай трябва да е низ, който би бил приет от командата chmod(1).\n" |
4935 | " \n" | |
4936 | " Опции:\n" | |
05d9462c CR |
4937 | " -p ако не е зададена МАСКА, изведеният низ може да бъде ползван за " |
4938 | "вход\n" | |
4939 | " -S изведената маска да е във вид на НИЗ. Без опцията изходът е " | |
4940 | "осмично\n" | |
be06f778 CR |
4941 | " число\n" |
4942 | " \n" | |
4943 | " Изходен код:\n" | |
4944 | " 0, освен ако МАСКАта или някоя от зададените опции са неправилни." | |
245a493c | 4945 | |
05d9462c | 4946 | #: builtins.c:1491 |
245a493c CR |
4947 | msgid "" |
4948 | "Wait for job completion and return exit status.\n" | |
4949 | " \n" | |
05d9462c CR |
4950 | " Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or " |
4951 | "a\n" | |
245a493c CR |
4952 | " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" |
4953 | " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" | |
05d9462c CR |
4954 | " status is zero. If ID is a a job specification, waits for all " |
4955 | "processes\n" | |
e73012f1 | 4956 | " in that job's pipeline.\n" |
245a493c | 4957 | " \n" |
c2fa6583 CR |
4958 | " If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n" |
4959 | " returns its exit status.\n" | |
4960 | " \n" | |
245a493c | 4961 | " Exit Status:\n" |
e73012f1 CR |
4962 | " Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n" |
4963 | " option is given." | |
245a493c | 4964 | msgstr "" |
be06f778 CR |
4965 | "Изчакване на завършването задача и връщане на изходния код.\n" |
4966 | " \n" | |
4967 | " Изчакване на всички указани ИДентификатори, които могат да са номера на\n" | |
05d9462c CR |
4968 | " процеси или указатели на задачи, и докладване на изходния код. Ако не " |
4969 | "е\n" | |
be06f778 | 4970 | " зададен ИДентификатор, се изчакват всички активни дъщерни процеси, а\n" |
05d9462c CR |
4971 | " изходният код е 0. Ако ИДентификаторът е указател на задача, се " |
4972 | "изчакват\n" | |
be06f778 CR |
4973 | " всички процеси в конвейера на задачата.\n" |
4974 | "\n" | |
05d9462c CR |
4975 | " Ако е зададена опцията „-n“ се изчаква края на работата на следващата " |
4976 | "задача\n" | |
be06f778 CR |
4977 | " и се връща нейния код.\n" |
4978 | " \n" | |
4979 | " Изходен код:\n" | |
4980 | " Връща изходния код на последната задача или процес. Ако е зададена\n" | |
4981 | " неправилна опция, връща грешка." | |
7a131ef2 | 4982 | |
05d9462c | 4983 | #: builtins.c:1512 |
7a131ef2 | 4984 | msgid "" |
245a493c CR |
4985 | "Wait for process completion and return exit status.\n" |
4986 | " \n" | |
05d9462c CR |
4987 | " Waits for each process specified by a PID and reports its termination " |
4988 | "status.\n" | |
c2fa6583 CR |
4989 | " If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n" |
4990 | " and the return status is zero. PID must be a process ID.\n" | |
245a493c CR |
4991 | " \n" |
4992 | " Exit Status:\n" | |
05d9462c CR |
4993 | " Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an " |
4994 | "invalid\n" | |
c2fa6583 | 4995 | " option is given." |
7a131ef2 | 4996 | msgstr "" |
be06f778 CR |
4997 | "Изчакване на указания процес и докладване за изходния код.\n" |
4998 | "\n" | |
05d9462c CR |
4999 | " Изчакване на всички указани процеси и докладване за изходния код. Ако " |
5000 | "не е\n" | |
be06f778 | 5001 | " зададен ИДентификатор_ПРоцeс, всички текущо активни дъщерни процеси се\n" |
05d9462c CR |
5002 | " изчакват и изходният код е 0. ИДентификатор_ПРоцeс трябва да " |
5003 | "съответства на\n" | |
be06f778 CR |
5004 | " някой процес.\n" |
5005 | "\n" | |
5006 | " Изходен код:\n" | |
5007 | " Изходния код на процеса с последния идентификатор. Грешка, ако е даден\n" | |
5008 | " неправилен идентификатор или е дадена неправилна опция." | |
7a131ef2 | 5009 | |
05d9462c | 5010 | #: builtins.c:1527 |
7a131ef2 | 5011 | msgid "" |
245a493c CR |
5012 | "Execute commands for each member in a list.\n" |
5013 | " \n" | |
5014 | " The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n" | |
7a131ef2 CR |
5015 | " list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n" |
5016 | " assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n" | |
245a493c CR |
5017 | " the COMMANDS are executed.\n" |
5018 | " \n" | |
5019 | " Exit Status:\n" | |
5020 | " Returns the status of the last command executed." | |
7a131ef2 | 5021 | msgstr "" |
be06f778 CR |
5022 | "Изпълнение на команда за всеки член в списък от елементи\n" |
5023 | "\n" | |
05d9462c CR |
5024 | " Цикълът „for“ изпълнява последователност от команди за всеки член в " |
5025 | "списък\n" | |
5026 | " от елементи. Ако блокът „в ДУМИ…“ не присъства, използва се „in \"$@" | |
5027 | "\"“.\n" | |
5028 | " За всеки елемент в ДУМИте, ИМЕто се задава да е елементът и се " | |
5029 | "изпълняват\n" | |
be06f778 CR |
5030 | " КОМАНДИте.\n" |
5031 | "\n" | |
5032 | " Изходен код:\n" | |
5033 | " Връща изходния код на последно изпълнената команда." | |
7a131ef2 | 5034 | |
05d9462c | 5035 | #: builtins.c:1541 |
7a131ef2 | 5036 | msgid "" |
245a493c CR |
5037 | "Arithmetic for loop.\n" |
5038 | " \n" | |
5039 | " Equivalent to\n" | |
7a131ef2 CR |
5040 | " \t(( EXP1 ))\n" |
5041 | " \twhile (( EXP2 )); do\n" | |
5042 | " \t\tCOMMANDS\n" | |
5043 | " \t\t(( EXP3 ))\n" | |
5044 | " \tdone\n" | |
5045 | " EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n" | |
245a493c CR |
5046 | " omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n" |
5047 | " \n" | |
5048 | " Exit Status:\n" | |
5049 | " Returns the status of the last command executed." | |
7a131ef2 | 5050 | msgstr "" |
be06f778 CR |
5051 | "Аритметичен цикъл чрез „for“\n" |
5052 | " Еквивалентно на:\n" | |
5053 | " (( ИЗРАЗ_1 ))\n" | |
5054 | " while (( ИЗРАЗ_2 )); do\n" | |
5055 | " КОМАНДИ\n" | |
5056 | " (( EXP_3 ))\n" | |
5057 | " done\n" | |
05d9462c CR |
5058 | " ИЗРАЗ_1, ИЗРАЗ_2, и ИЗРАЗ_3 са аритметични изрази. Всеки изпуснат израз " |
5059 | "се\n" | |
be06f778 CR |
5060 | " изчислява да е 1.\n" |
5061 | "\n" | |
5062 | " Изходен код:\n" | |
5063 | " Връща изходния код на последно изпълнената команда." | |
7a131ef2 | 5064 | |
05d9462c | 5065 | #: builtins.c:1559 |
7a131ef2 | 5066 | msgid "" |
dd4f3dd8 | 5067 | "Select words from a list and execute commands.\n" |
245a493c CR |
5068 | " \n" |
5069 | " The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n" | |
7a131ef2 CR |
5070 | " set of expanded words is printed on the standard error, each\n" |
5071 | " preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n" | |
5072 | " is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n" | |
5073 | " from the standard input. If the line consists of the number\n" | |
5074 | " corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n" | |
5075 | " to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n" | |
5076 | " redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n" | |
5077 | " value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n" | |
5078 | " in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n" | |
245a493c CR |
5079 | " until a break command is executed.\n" |
5080 | " \n" | |
5081 | " Exit Status:\n" | |
5082 | " Returns the status of the last command executed." | |
7a131ef2 | 5083 | msgstr "" |
be06f778 CR |
5084 | "Избор на думи от списък и изпълнение на команди.\n" |
5085 | "\n" | |
5086 | " ДУМИте биват замествани, което води до създаването на списък с думи.\n" | |
7a131ef2 | 5087 | " Наборът от заместените думи бива отпечатан на изхода за стандартната\n" |
05d9462c CR |
5088 | " грешка, като всяка от тях се предшества от номер. Ако клаузата „in " |
5089 | "ДУМИ“\n" | |
5090 | " липсва, използва се „in \"$@\"“. В такива случаи се отпечатва " | |
5091 | "подсказката\n" | |
5092 | " „PS3“ и от стандартния вход се прочита ред. Ако редът се състои от " | |
5093 | "номера,\n" | |
5094 | " който съответства на някоя от изведените думи, ИМЕто се задава да е " | |
5095 | "тази\n" | |
5096 | " дума. Ако редът е празен, отново се отпечатват ДУМИте и подсказката. " | |
5097 | "Ако\n" | |
5098 | " се прочете „EOF“, командата завършва. Всяка друга стойност присвоява " | |
5099 | "„null“\n" | |
be06f778 | 5100 | " на ИМЕ. Прочетеният ред се запазва в променливата REPLY. КОМАНДИте се\n" |
7a131ef2 | 5101 | " изпълняват след всеки избор до изпълняването на команда за прекъсване\n" |
be06f778 CR |
5102 | " (break).\n" |
5103 | "\n" | |
5104 | " Изходен код:\n" | |
5105 | " Връща изходния код на последно изпълнената команда." | |
7a131ef2 | 5106 | |
05d9462c | 5107 | #: builtins.c:1580 |
7a131ef2 | 5108 | msgid "" |
245a493c CR |
5109 | "Report time consumed by pipeline's execution.\n" |
5110 | " \n" | |
5111 | " Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n" | |
7a131ef2 | 5112 | " and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n" |
245a493c CR |
5113 | " \n" |
5114 | " Options:\n" | |
5115 | " -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n" | |
5116 | " \n" | |
5117 | " The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n" | |
5118 | " \n" | |
5119 | " Exit Status:\n" | |
5120 | " The return status is the return status of PIPELINE." | |
7a131ef2 | 5121 | msgstr "" |
be06f778 CR |
5122 | "Отпечатване на времето за изпълнение на програмен канал.\n" |
5123 | "\n" | |
5124 | " Изпълнение на ПРОГРАМНия_КАНАЛ и отпечатване на обобщение за реалното,\n" | |
7a131ef2 | 5125 | " потребителското и системно процесорни времена, които изпълнението на\n" |
be06f778 CR |
5126 | " ПРОГРАМНия_КАНАЛ отнема.\n" |
5127 | "\n" | |
5128 | " Опции:\n" | |
5129 | " -p: извеждане на статистиката за времето във формат POSIX\n" | |
5130 | "\n" | |
5131 | " Стойността на променливата на средата „TIMEFORMAT“ определя изходния\n" | |
5132 | " формат.\n" | |
5133 | "\n" | |
5134 | " Изходен код:\n" | |
5135 | " Изходният код е този на ПРОГРАМНия_КАНАЛ." | |
7a131ef2 | 5136 | |
05d9462c | 5137 | #: builtins.c:1597 |
7a131ef2 | 5138 | msgid "" |
245a493c CR |
5139 | "Execute commands based on pattern matching.\n" |
5140 | " \n" | |
5141 | " Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n" | |
5142 | " `|' is used to separate multiple patterns.\n" | |
5143 | " \n" | |
5144 | " Exit Status:\n" | |
5145 | " Returns the status of the last command executed." | |
7a131ef2 | 5146 | msgstr "" |
be06f778 CR |
5147 | "Изпълнение на команди на базата на напасване по шаблон.\n" |
5148 | "\n" | |
05d9462c CR |
5149 | " Избирателно се изпълняват КОМАНДИ на база ДУМА, която напасва на " |
5150 | "ШАБЛОН.\n" | |
be06f778 CR |
5151 | " Шаблоните се разделят със знака „|“.\n" |
5152 | "\n" | |
5153 | " Изходен код:\n" | |
5154 | " Изходният код е този на последно изпълнената команда." | |
7a131ef2 | 5155 | |
05d9462c | 5156 | #: builtins.c:1609 |
7a131ef2 | 5157 | msgid "" |
245a493c CR |
5158 | "Execute commands based on conditional.\n" |
5159 | " \n" | |
05d9462c CR |
5160 | " The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " |
5161 | "the\n" | |
5162 | " `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " | |
5163 | "is\n" | |
7a131ef2 | 5164 | " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" |
05d9462c CR |
5165 | " `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " |
5166 | "Otherwise,\n" | |
5167 | " the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " | |
5168 | "the\n" | |
5169 | " entire construct is the exit status of the last command executed, or " | |
5170 | "zero\n" | |
245a493c CR |
5171 | " if no condition tested true.\n" |
5172 | " \n" | |
5173 | " Exit Status:\n" | |
5174 | " Returns the status of the last command executed." | |
5175 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
5176 | "Изпълнение на команда на базата на условие.\n" |
5177 | "\n" | |
05d9462c CR |
5178 | " Първо се изпълняват командите в блока „if КОМАНДИ“. Ако изходният код е " |
5179 | "0,\n" | |
5180 | " то се изпълнява блокът „then КОМАНДИ“. В противен случай последователно " | |
5181 | "се\n" | |
5182 | " изпълнява всеки блок „elif КОМАНДИ“ — ако изходният код е 0, то се " | |
5183 | "изпълнява\n" | |
5184 | " съответния блок „then КОМАНДИ“, след което завършва изпълнението на " | |
5185 | "целия\n" | |
be06f778 CR |
5186 | " блок „if“.\n" |
5187 | " Ако изходният код на никой от блоковете „if“ и „elif“ не е бил 0,\n" | |
05d9462c CR |
5188 | " изпълнява се блока „else КОМАНДИ“, стига такъв да присъства. Изходният " |
5189 | "код\n" | |
5190 | " от цялата конструкция е този на последната изпълнена команда или е 0, " | |
5191 | "ако\n" | |
be06f778 CR |
5192 | " никое тестово условие, не се е оценило като истина.<\n" |
5193 | "\n" | |
5194 | " Изходен код:\n" | |
5195 | " Изходният код е този на последно изпълнената команда." | |
7a131ef2 | 5196 | |
05d9462c | 5197 | #: builtins.c:1626 |
7a131ef2 | 5198 | msgid "" |
245a493c CR |
5199 | "Execute commands as long as a test succeeds.\n" |
5200 | " \n" | |
5201 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" | |
5202 | " `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" | |
5203 | " \n" | |
5204 | " Exit Status:\n" | |
5205 | " Returns the status of the last command executed." | |
7a131ef2 | 5206 | msgstr "" |
be06f778 CR |
5207 | "Изпълнение на команда докато определен тест е успешен.\n" |
5208 | "\n" | |
5209 | " Заместване и изпълнение на КОМАНДИте докато последната команда в блока\n" | |
5210 | " „while“ е с изходен код, който е 0.\n" | |
5211 | "\n" | |
5212 | " Изходен код:\n" | |
5213 | " Изходният код е този на последно изпълнената команда." | |
7a131ef2 | 5214 | |
05d9462c | 5215 | #: builtins.c:1638 |
7a131ef2 | 5216 | msgid "" |
245a493c CR |
5217 | "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" |
5218 | " \n" | |
5219 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" | |
5220 | " `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" | |
5221 | " \n" | |
5222 | " Exit Status:\n" | |
5223 | " Returns the status of the last command executed." | |
7a131ef2 | 5224 | msgstr "" |
be06f778 CR |
5225 | "Изпълнение на команда докато определен тест е неуспешен.\n" |
5226 | "\n" | |
5227 | " Заместване и изпълнение на КОМАНДИте докато последната команда в блока\n" | |
5228 | " „until“ е с изходен код, който не е 0.\n" | |
5229 | "\n" | |
5230 | " Изходен код:\n" | |
5231 | " Изходният код е този на последно изпълнената команда." | |
7a131ef2 | 5232 | |
05d9462c | 5233 | #: builtins.c:1650 |
a05a1337 CR |
5234 | msgid "" |
5235 | "Create a coprocess named NAME.\n" | |
5236 | " \n" | |
5237 | " Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n" | |
5238 | " input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n" | |
5239 | " to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n" | |
5240 | " The default NAME is \"COPROC\".\n" | |
5241 | " \n" | |
5242 | " Exit Status:\n" | |
5243 | " Returns the exit status of COMMAND." | |
5244 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
5245 | "Създаване на копроцес с даденото ИМЕ.\n" |
5246 | " \n" | |
5247 | " Асинхронно изпълнение на КОМАНДАта, като стандартните вход и изход се\n" | |
05d9462c CR |
5248 | " пренасочват от и към файловите дескриптори, които трябва да са с " |
5249 | "индекси\n" | |
5250 | " съответно 0 и 1 в променливата-масив ИМЕ в изпълняваната обвивка. Ако " | |
5251 | "не е\n" | |
be06f778 CR |
5252 | " дадено ИМЕ на променлива, стандартно се ползва „COPROC“.\n" |
5253 | " \n" | |
5254 | " Изходен код:\n" | |
5255 | " Изходния код на КОМАНДАта." | |
a05a1337 | 5256 | |
05d9462c | 5257 | #: builtins.c:1664 |
7a131ef2 | 5258 | msgid "" |
245a493c CR |
5259 | "Define shell function.\n" |
5260 | " \n" | |
5261 | " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" | |
05d9462c CR |
5262 | " NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " |
5263 | "invoked,\n" | |
245a493c CR |
5264 | " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" |
5265 | " name is in $FUNCNAME.\n" | |
5266 | " \n" | |
5267 | " Exit Status:\n" | |
5268 | " Returns success unless NAME is readonly." | |
7a131ef2 | 5269 | msgstr "" |
be06f778 CR |
5270 | "Дефиниране на функция на обвивката.\n" |
5271 | " \n" | |
05d9462c CR |
5272 | " Създаване на функция на обвивката със зададеното ИМЕ. Когато се извика " |
5273 | "като\n" | |
be06f778 | 5274 | " обикновена команда, КОМАНДИте се изпълняват в контекста на извикващата\n" |
05d9462c CR |
5275 | " обвивка. При извикването на ИМЕто, аргументите подадени на функцията " |
5276 | "са\n" | |
5277 | " достъпни като $1,… , $9, а името на функцията е достъпно като " | |
5278 | "$FUNCNAME.\n" | |
be06f778 CR |
5279 | " \n" |
5280 | " Изходен код:\n" | |
5281 | " 0, освен ако ИМЕто не е само за четене." | |
7a131ef2 | 5282 | |
05d9462c | 5283 | #: builtins.c:1678 |
7a131ef2 | 5284 | msgid "" |
245a493c CR |
5285 | "Group commands as a unit.\n" |
5286 | " \n" | |
5287 | " Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n" | |
5288 | " entire set of commands.\n" | |
5289 | " \n" | |
5290 | " Exit Status:\n" | |
5291 | " Returns the status of the last command executed." | |
7a131ef2 | 5292 | msgstr "" |
be06f778 CR |
5293 | "Изпълнение на група от команди.\n" |
5294 | "\n" | |
05d9462c CR |
5295 | " Изпълняване на цял набор от команди в група. Това е един от начините да " |
5296 | "се\n" | |
be06f778 CR |
5297 | " пренасочи цял набор от команди.\n" |
5298 | "\n" | |
5299 | " Изходен код:\n" | |
5300 | " Изходният код е този на последно изпълнената команда." | |
7a131ef2 | 5301 | |
05d9462c | 5302 | #: builtins.c:1690 |
7a131ef2 | 5303 | msgid "" |
245a493c CR |
5304 | "Resume job in foreground.\n" |
5305 | " \n" | |
5306 | " Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n" | |
7a131ef2 CR |
5307 | " stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n" |
5308 | " or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n" | |
5309 | " the background, as if the job specification had been supplied as an\n" | |
245a493c CR |
5310 | " argument to `bg'.\n" |
5311 | " \n" | |
5312 | " Exit Status:\n" | |
5313 | " Returns the status of the resumed job." | |
7a131ef2 | 5314 | msgstr "" |
be06f778 CR |
5315 | "Възобновяване на заден фон на изпълнението на задача\n" |
5316 | "\n" | |
5317 | " Еквивалентно на аргумента ЗАДАЧА на командата „fg“. Възобновява спряна\n" | |
7a131ef2 CR |
5318 | " задача или такава на заден фон. ЗАДАЧАта може да указва или име, или\n" |
5319 | " номер на задача. Ако след ЗАДАЧАта се въведе знакът „&“, задачата\n" | |
5320 | " се изпълнява във фонов режим, все едно е била подадена като аргумент\n" | |
be06f778 CR |
5321 | " на командата „bg“.\n" |
5322 | "\n" | |
5323 | " Изходен код:\n" | |
5324 | " Изходният код е този възобновената задача." | |
7a131ef2 | 5325 | |
05d9462c | 5326 | #: builtins.c:1705 |
7a131ef2 | 5327 | msgid "" |
245a493c CR |
5328 | "Evaluate arithmetic expression.\n" |
5329 | " \n" | |
5330 | " The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n" | |
5331 | " evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n" | |
5332 | " \n" | |
5333 | " Exit Status:\n" | |
5334 | " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." | |
7a131ef2 | 5335 | msgstr "" |
be06f778 CR |
5336 | "Изчисляване на аритметичен израз\n" |
5337 | "\n" | |
5338 | " ИЗРАЗът се изчислява според правилата на аритметичното оценяване.\n" | |
5339 | " Еквивалентно на „let ИЗРАЗ“.\n" | |
5340 | "\n" | |
5341 | " Изходен код:\n" | |
5342 | " 1, ако резултатът на ИЗРАЗа е 0. В противен случай — 0." | |
7a131ef2 | 5343 | |
05d9462c | 5344 | #: builtins.c:1717 |
7a131ef2 | 5345 | msgid "" |
245a493c CR |
5346 | "Execute conditional command.\n" |
5347 | " \n" | |
05d9462c CR |
5348 | " Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " |
5349 | "conditional\n" | |
5350 | " expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " | |
5351 | "used\n" | |
5352 | " by the `test' builtin, and may be combined using the following " | |
5353 | "operators:\n" | |
7a131ef2 | 5354 | " \n" |
245a493c CR |
5355 | " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" |
5356 | " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" | |
5357 | " EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n" | |
5358 | " EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n" | |
7a131ef2 | 5359 | " \n" |
245a493c CR |
5360 | " When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n" |
5361 | " the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n" | |
5362 | " When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n" | |
5363 | " is matched as a regular expression.\n" | |
5364 | " \n" | |
5365 | " The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n" | |
5366 | " determine the expression's value.\n" | |
5367 | " \n" | |
5368 | " Exit Status:\n" | |
5369 | " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." | |
7a131ef2 | 5370 | msgstr "" |
be06f778 CR |
5371 | "Изпълнение на команда-условие\n" |
5372 | "\n" | |
5373 | " Връща състояние 0 или 1 в зависимост от оценката на условния ИЗРАЗ.\n" | |
05d9462c CR |
5374 | " Изразите са съставени от същите примитиви, както вградената команда " |
5375 | "„test“\n" | |
be06f778 CR |
5376 | " и могат да се съчетават чрез следните оператори:\n" |
5377 | " \n" | |
5378 | " ( ИЗРАЗ ) Връща стойността на ИЗРАЗа\n" | |
05d9462c CR |
5379 | " ! ИЗРАЗ Истина, ако ИЗРАЗ се оценя на лъжа, в останалите случаи е " |
5380 | "лъжа\n" | |
be06f778 CR |
5381 | " ИЗРАЗ_1 && ИЗРАЗ_2\n" |
5382 | " Истина, ако едновременно ИЗРАЗ_1 и ИЗРАЗ_2 са истина, в\n" | |
5383 | " останалите случаи е лъжа.\n" | |
5384 | " ИЗРАЗ_1 || ИЗРАЗ_2\n" | |
5385 | " Истина, ако поне единият от ИЗРАЗ_1 и ИЗРАЗ_2 е истина, в\n" | |
5386 | " останалите случаи е лъжа.\n" | |
7a131ef2 CR |
5387 | " \n" |
5388 | " Когато се използват операторите „==“ и „!=“, низът от дясната страна на\n" | |
05d9462c CR |
5389 | " оператора се използва като шаблон и се извършва напасване. Когато се " |
5390 | "ползва\n" | |
be06f778 CR |
5391 | " операторът „=~“, изразът от дясната му страна се тълкува като регулярен\n" |
5392 | " израз.\n" | |
5393 | "\n" | |
5394 | " Операторите „&&“ и „||“ не оценят ИЗРАЗ_2, ако ИЗРАЗ_1 е достатъчен за\n" | |
5395 | " определяне на стойността на израза.\n" | |
5396 | "\n" | |
5397 | " Изходен код:\n" | |
5398 | " 0 или едно според стойността на ИЗРАЗа." | |
7a131ef2 | 5399 | |
05d9462c | 5400 | #: builtins.c:1743 |
7a131ef2 | 5401 | msgid "" |
245a493c CR |
5402 | "Common shell variable names and usage.\n" |
5403 | " \n" | |
5404 | " BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n" | |
5405 | " CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n" | |
7a131ef2 CR |
5406 | " \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n" |
5407 | " GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n" | |
5408 | " \t\tbe ignored by pathname expansion.\n" | |
245a493c CR |
5409 | " HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n" |
5410 | " HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n" | |
5411 | " HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n" | |
7a131ef2 | 5412 | " \t\tshell can access.\n" |
245a493c | 5413 | " HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n" |
7a131ef2 | 5414 | " HOSTNAME\tThe name of the current host.\n" |
245a493c CR |
5415 | " HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n" |
5416 | " IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n" | |
7a131ef2 CR |
5417 | " \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n" |
5418 | " \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n" | |
5419 | " \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n" | |
5420 | " \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n" | |
5421 | " MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n" | |
5422 | " MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n" | |
5423 | " MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n" | |
5424 | " \t\tfor new mail.\n" | |
245a493c CR |
5425 | " OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n" |
5426 | " PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n" | |
7a131ef2 | 5427 | " \t\tlooking for commands.\n" |
245a493c | 5428 | " PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n" |
7a131ef2 | 5429 | " \t\tprimary prompt.\n" |
245a493c CR |
5430 | " PS1\t\tThe primary prompt string.\n" |
5431 | " PS2\t\tThe secondary prompt string.\n" | |
7a131ef2 CR |
5432 | " PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n" |
5433 | " SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n" | |
245a493c | 5434 | " TERM\tThe name of the current terminal type.\n" |
7a131ef2 CR |
5435 | " TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n" |
5436 | " \t\t`time' reserved word.\n" | |
245a493c | 5437 | " auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n" |
7a131ef2 CR |
5438 | " \t\titself is first looked for in the list of currently\n" |
5439 | " \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n" | |
5440 | " \t\tA value of `exact' means that the command word must\n" | |
5441 | " \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n" | |
5442 | " \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n" | |
5443 | " \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n" | |
5444 | " \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n" | |
245a493c | 5445 | " histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n" |
7a131ef2 CR |
5446 | " \t\tsubstitution. The first character is the history\n" |
5447 | " \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n" | |
5448 | " \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n" | |
5449 | " \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n" | |
5450 | " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" | |
5451 | " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" | |
5452 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
5453 | "Често използване промени на обвивката\n" |
5454 | "\n" | |
5455 | " BASH_VERSION Информация за версията на bash\n" | |
7a131ef2 | 5456 | " CDPATH Списък с директории разделени с двоеточие, които да се\n" |
be06f778 | 5457 | " търсят като аргументи за командата „cd“\n" |
05d9462c CR |
5458 | " GLOBIGNORE Списък с шаблони на файлови имена, разделени с " |
5459 | "двоеточие,\n" | |
be06f778 | 5460 | " които да се игнорират от заместването на пътя\n" |
05d9462c CR |
5461 | " HISTFILE Името на файла, в който се съхранява историята на " |
5462 | "командите\n" | |
5463 | " HISTFILESIZE Максималният брой редове, които горният файл може да " | |
5464 | "съдържа\n" | |
5465 | " HISTSIZE Максималният брой редове, които една работеща обвивка " | |
5466 | "може\n" | |
be06f778 CR |
5467 | " да достъпи\n" |
5468 | " HOME Пълният път до домашната ви директория\n" | |
5469 | " HOSTNAME Името на текущата машина\n" | |
5470 | " HOSTTYPE Видът на процесора, под който работи текущата обвивка\n" | |
05d9462c CR |
5471 | " IGNOREEOF Управлява действието на обвивката при срещането на " |
5472 | "единичен\n" | |
5473 | " знак за край на файл „EOF“. Ако променливата е " | |
5474 | "зададена, тя\n" | |
be06f778 | 5475 | " указва броя на знаците „EOF“, който могат да се срещнат\n" |
05d9462c CR |
5476 | " самостоятелно на един ред, преди обвивката да завърши " |
5477 | "работа\n" | |
be06f778 CR |
5478 | " и излезе (стандартно е 10). Когато променливата не е\n" |
5479 | " зададена, един „EOF“ означава край на входящите данни\n" | |
05d9462c CR |
5480 | " MACHTYPE Низ, който описва текущата система, на която работи " |
5481 | "bash\n" | |
be06f778 CR |
5482 | " MAILCHECK Колко често bash да проверява за нови писма (в секунди)\n" |
5483 | " MAILPATH Списък с файлове, които bash проверява за нови писма\n" | |
5484 | " OSTYPE Версията на Юникс, на която работи bash\n" | |
5485 | " PATH Списък с директории, които да се претърсват за команди\n" | |
5486 | " PROMPT_COMMAND Команда, която да се изпълнява преди отпечатването на\n" | |
5487 | " основната подсказка на командния ред\n" | |
5488 | " PS1 Низ за основната подсказка\n" | |
5489 | " PS2 Низ за втората подсказка\n" | |
5490 | " PWD Пълният път и име на текущата директория\n" | |
7a131ef2 | 5491 | " SHELLOPTS Списък с включените опции на обвивката, разделени с\n" |
be06f778 CR |
5492 | " двоеточие\n" |
5493 | " TERM Името на текущия вид терминал\n" | |
05d9462c CR |
5494 | " TIMEFORMAT Изходният формат за статистиката за времето за " |
5495 | "изпълнение на\n" | |
be06f778 | 5496 | " команда, който се използва от запазената дума „time“\n" |
05d9462c CR |
5497 | " auto_resume Стойност, която не е „null“, означава, че командна " |
5498 | "дума,\n" | |
5499 | " която се появява самостоятелно на ред, първо се " | |
5500 | "проверява в\n" | |
5501 | " списъка с текущо спрените задачи. Ако бъде открита " | |
5502 | "там,\n" | |
be06f778 | 5503 | " задачата се пуска и се слага на преден план. Стойност\n" |
05d9462c CR |
5504 | " „exact“ (строго съвпадение) означава, че командната " |
5505 | "дума,\n" | |
5506 | " трябва точно да съвпада с името на команда в списъка " | |
5507 | "със\n" | |
5508 | " спрени задачи. Стойност „substring“ (съвпадение на " | |
5509 | "подниз)\n" | |
5510 | " означава, че командната дума трябва да е подниз на " | |
5511 | "задачата.\n" | |
5512 | " Всяка друга стойност означава, че командата думата " | |
5513 | "трябва да\n" | |
be06f778 | 5514 | " е началото на спряна задача\n" |
05d9462c CR |
5515 | " histchars Знаци, които определят бързото заместване и това по " |
5516 | "история.\n" | |
5517 | " Първият знак е за заместването по история, обикновено е " | |
5518 | "„!“.\n" | |
5519 | " Вторият е за бързото заместване, обикновено е „^“. " | |
5520 | "Третият\n" | |
be06f778 | 5521 | " е за коментарите в историята, обикновено е „#“\n" |
05d9462c CR |
5522 | " HISTIGNORE Списък с шаблони, разделени с двоеточие, които указват " |
5523 | "кои\n" | |
be06f778 CR |
5524 | " команди да не се запазват в историята\n" |
5525 | ||
5526 | # CONTINUE | |
05d9462c CR |
5527 | #: builtins.c:1800 |
5528 | #, fuzzy | |
7a131ef2 | 5529 | msgid "" |
245a493c CR |
5530 | "Add directories to stack.\n" |
5531 | " \n" | |
5532 | " Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
7a131ef2 CR |
5533 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" |
5534 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
5535 | " \n" | |
245a493c CR |
5536 | " Options:\n" |
5537 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
05d9462c | 5538 | " \t\tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" |
245a493c CR |
5539 | " \n" |
5540 | " Arguments:\n" | |
5541 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
05d9462c CR |
5542 | " \t\tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" |
5543 | " \t\tzero) is at the top.\n" | |
7a131ef2 | 5544 | " \n" |
245a493c | 5545 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" |
05d9462c CR |
5546 | " \t\tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" |
5547 | " \t\tzero) is at the top.\n" | |
7a131ef2 | 5548 | " \n" |
245a493c | 5549 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" |
05d9462c | 5550 | " \t\tnew current working directory.\n" |
7a131ef2 | 5551 | " \n" |
245a493c CR |
5552 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" |
5553 | " \n" | |
5554 | " Exit Status:\n" | |
5555 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
5556 | " change fails." | |
7a131ef2 | 5557 | msgstr "" |
be06f778 CR |
5558 | "Добавяне на директории в стека.\n" |
5559 | "\n" | |
5560 | " Добавя директория в стека на директориите или превърта стека\n" | |
7a131ef2 CR |
5561 | " като най-горна директория става текущата директория. Без\n" |
5562 | " аргументи сменя най-горните две директории.\n" | |
7a131ef2 | 5563 | "\n" |
05d9462c CR |
5564 | " -n подтискане на нормалното преминаване към директория при изваждането " |
5565 | "на\n" | |
be06f778 CR |
5566 | " директория към стека, така че се променя само той.\n" |
5567 | "\n" | |
5568 | " Аргументи:\n" | |
05d9462c CR |
5569 | " +N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от " |
5570 | "лявата \n" | |
5571 | " страна на списъка, изведен от командата „dirs“ като се почва от " | |
5572 | "0)\n" | |
be06f778 CR |
5573 | " да е най-отгоре.\n" |
5574 | "\n" | |
05d9462c CR |
5575 | " -N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от " |
5576 | "дясната\n" | |
5577 | " страна на списъка, изведен от командата „dirs“ като се почва от " | |
5578 | "0)\n" | |
be06f778 CR |
5579 | " да е най-отгоре.\n" |
5580 | "\n" | |
5581 | "\n" | |
05d9462c CR |
5582 | " dir Добавя ДИРекторията най-отгоре в стека, като я прави новата " |
5583 | "текуща\n" | |
be06f778 CR |
5584 | " работна директория.\n" |
5585 | "\n" | |
5586 | " Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“.\n" | |
5587 | "\n" | |
5588 | " Изходен код:\n" | |
05d9462c CR |
5589 | " 0, освен ако е подаден неправилен аргумент или не може да се премине " |
5590 | "към\n" | |
be06f778 | 5591 | " съответната директория." |
7a131ef2 | 5592 | |
05d9462c CR |
5593 | #: builtins.c:1834 |
5594 | #, fuzzy | |
7a131ef2 | 5595 | msgid "" |
245a493c | 5596 | "Remove directories from stack.\n" |
7a131ef2 | 5597 | " \n" |
245a493c CR |
5598 | " Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" |
5599 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
5600 | " \n" | |
5601 | " Options:\n" | |
5602 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
05d9462c | 5603 | " \t\tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" |
245a493c CR |
5604 | " \n" |
5605 | " Arguments:\n" | |
5606 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
05d9462c CR |
5607 | " \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" |
5608 | " \t\tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
7a131ef2 | 5609 | " \n" |
245a493c | 5610 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" |
05d9462c CR |
5611 | " \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" |
5612 | " \t\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
7a131ef2 | 5613 | " \n" |
245a493c | 5614 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" |
7a131ef2 | 5615 | " \n" |
245a493c CR |
5616 | " Exit Status:\n" |
5617 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
5618 | " change fails." | |
7a131ef2 | 5619 | msgstr "" |
be06f778 CR |
5620 | "Изваждане на директории от стека.\n" |
5621 | "\n" | |
05d9462c CR |
5622 | " Маха директории от стека с тях. Без аргументи премахва последната " |
5623 | "директория\n" | |
be06f778 CR |
5624 | " в стека и влиза в новата последна директория.\n" |
5625 | "\n" | |
5626 | " Опции:\n" | |
05d9462c CR |
5627 | " -n подтискане на нормалното преминаване към директория при изваждането " |
5628 | "на\n" | |
be06f778 CR |
5629 | " директория към стека, така че се променя само той.\n" |
5630 | "\n" | |
5631 | " Аргументи:\n" | |
7a131ef2 | 5632 | " \n" |
be06f778 CR |
5633 | " +N премахва N-тия елемент като се брои отляво в списъка изведен от\n" |
5634 | " командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd +0“ премахва\n" | |
5635 | " първата директория, „popd +1“ - втората.\n" | |
7a131ef2 | 5636 | "\n" |
be06f778 CR |
5637 | " -N премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка изведен от\n" |
5638 | " командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd -0“ премахва\n" | |
5639 | " последната директория, „popd -1“ - предпоследната.\n" | |
7a131ef2 | 5640 | "\n" |
be06f778 | 5641 | " Стекът с директориите се визуализира с командата „dirs“.\n" |
7a131ef2 | 5642 | "\n" |
be06f778 | 5643 | " Изходен код:\n" |
05d9462c CR |
5644 | " 0, освен ако е подаден неправилен аргумент или не може да се премине " |
5645 | "към\n" | |
be06f778 | 5646 | " съответната директория." |
7a131ef2 | 5647 | |
05d9462c CR |
5648 | #: builtins.c:1864 |
5649 | #, fuzzy | |
7a131ef2 | 5650 | msgid "" |
245a493c CR |
5651 | "Display directory stack.\n" |
5652 | " \n" | |
5653 | " Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
7a131ef2 CR |
5654 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" |
5655 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
5656 | " \n" | |
245a493c CR |
5657 | " Options:\n" |
5658 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
5659 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
05d9462c | 5660 | " \t\tto your home directory\n" |
245a493c CR |
5661 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" |
5662 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
05d9462c | 5663 | " \t\twith its position in the stack\n" |
245a493c CR |
5664 | " \n" |
5665 | " Arguments:\n" | |
05d9462c CR |
5666 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list\n" |
5667 | " \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n" | |
5668 | " \t\tzero.\n" | |
7a131ef2 | 5669 | " \n" |
05d9462c CR |
5670 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list\n" |
5671 | " \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n" | |
5672 | " \t\tzero.\n" | |
7a131ef2 | 5673 | " \n" |
245a493c CR |
5674 | " Exit Status:\n" |
5675 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
7a131ef2 | 5676 | msgstr "" |
be06f778 CR |
5677 | "Извеждане на стека на директориите.\n" |
5678 | "\n" | |
05d9462c CR |
5679 | " Отпечатва списъка с текущо запомнените директории. Списъкът се попълва " |
5680 | "чрез\n" | |
be06f778 | 5681 | " командата „pushd“. Можете да вадите директории от стека с командата\n" |
7a131ef2 CR |
5682 | " „popd“.\n" |
5683 | " \n" | |
be06f778 CR |
5684 | " Опции:\n" |
5685 | " -c изчистване на стека на директориите като изтрива всички елементи\n" | |
05d9462c CR |
5686 | " -l извеждане на пълните имена на директориите, а не съкратените " |
5687 | "спрямо\n" | |
be06f778 CR |
5688 | " домашната директория имена („/homes/pesho/bin“, а не „~/bin“)\n" |
5689 | " -p поредово отпечатване без поредния номер в стека\n" | |
5690 | " -v поредово отпечатване заедно с поредния номер в стека\n" | |
5691 | "\n" | |
5692 | " Аргументи: \n" | |
05d9462c CR |
5693 | " +N извежда N-тия елемент отляво в списъка отпечатан от командата " |
5694 | "„dirs“,\n" | |
be06f778 | 5695 | " когато е стартирана без опции. Брои се от 0.\n" |
05d9462c CR |
5696 | " -N извежда N-тия елемент отдясно в списъка отпечатан от командата " |
5697 | "„dirs“,\n" | |
be06f778 CR |
5698 | " когато е стартирана без опции. Брои се от 0.\n" |
5699 | "\n" | |
5700 | " Изходен код:\n" | |
5701 | " 0, освен ако е дадена неправилна опция или възникне грешка." | |
7a131ef2 | 5702 | |
05d9462c | 5703 | #: builtins.c:1895 |
245a493c CR |
5704 | msgid "" |
5705 | "Set and unset shell options.\n" | |
5706 | " \n" | |
5707 | " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" | |
05d9462c CR |
5708 | " arguments, list all shell options with an indication of whether or not " |
5709 | "each\n" | |
245a493c CR |
5710 | " is set.\n" |
5711 | " \n" | |
5712 | " Options:\n" | |
5713 | " -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n" | |
5714 | " -p\tprint each shell option with an indication of its status\n" | |
5715 | " -q\tsuppress output\n" | |
5716 | " -s\tenable (set) each OPTNAME\n" | |
5717 | " -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n" | |
5718 | " \n" | |
5719 | " Exit Status:\n" | |
5720 | " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n" | |
5721 | " given or OPTNAME is disabled." | |
5722 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
5723 | "Включване и изключване на опции на обвивката.\n" |
5724 | " \n" | |
05d9462c CR |
5725 | " Превключване на състоянието на всяка от дадените ОПЦИи на обвивката. " |
5726 | "Ако не\n" | |
5727 | " не са зададени аргументи-ОПЦИи, се извежда списък от всички опции, като " | |
5728 | "се\n" | |
be06f778 CR |
5729 | " указва за всяка дали и включена или не.\n" |
5730 | " \n" | |
5731 | " Опции:\n" | |
05d9462c CR |
5732 | " -o ограничаване на опциите до определените за използване със „set -" |
5733 | "o“\n" | |
be06f778 CR |
5734 | " -p извеждане на всяка опция с означение дали е включена или не\n" |
5735 | " -q без извеждане на информация\n" | |
5736 | " -s включване на всяка от ОПЦИИте\n" | |
5737 | " -u изключване на всяка от ОПЦИИте\n" | |
5738 | " \n" | |
5739 | " Изходен код:\n" | |
05d9462c CR |
5740 | " 0, ако ОПЦИЯта е включена, грешка, ако е зададена неправилна или " |
5741 | "изключена\n" | |
be06f778 | 5742 | " ОПЦИЯ." |
245a493c | 5743 | |
05d9462c CR |
5744 | #: builtins.c:1916 |
5745 | #, fuzzy | |
245a493c CR |
5746 | msgid "" |
5747 | "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" | |
5748 | " \n" | |
5749 | " Options:\n" | |
5750 | " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" | |
5751 | " \t\tdisplay it on the standard output\n" | |
5752 | " \n" | |
05d9462c CR |
5753 | " FORMAT is a character string which contains three types of objects: " |
5754 | "plain\n" | |
5755 | " characters, which are simply copied to standard output; character " | |
5756 | "escape\n" | |
245a493c | 5757 | " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" |
05d9462c CR |
5758 | " format specifications, each of which causes printing of the next " |
5759 | "successive\n" | |
245a493c CR |
5760 | " argument.\n" |
5761 | " \n" | |
05d9462c CR |
5762 | " In addition to the standard format specifications described in printf" |
5763 | "(1),\n" | |
e73012f1 | 5764 | " printf interprets:\n" |
245a493c CR |
5765 | " \n" |
5766 | " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" | |
5767 | " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" | |
05d9462c CR |
5768 | " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a " |
5769 | "format\n" | |
5770 | " \t string for strftime(3)\n" | |
245a493c | 5771 | " \n" |
c2fa6583 CR |
5772 | " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n" |
5773 | " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n" | |
05d9462c CR |
5774 | " specifications behave as if a zero value or null string, as " |
5775 | "appropriate,\n" | |
c2fa6583 CR |
5776 | " had been supplied.\n" |
5777 | " \n" | |
245a493c | 5778 | " Exit Status:\n" |
05d9462c CR |
5779 | " Returns success unless an invalid option is given or a write or " |
5780 | "assignment\n" | |
245a493c | 5781 | " error occurs." |
7a131ef2 | 5782 | msgstr "" |
be06f778 CR |
5783 | "Форматиране и отпечатване на АРГУМЕНТИте според управлението на ФОРМАТа.\n" |
5784 | "\n" | |
5785 | " Опции:\n" | |
05d9462c CR |
5786 | " -v ПРОМЕНЛИВА изходът се поставя в ПРОМЕНЛИВАта на обвивката, вместо " |
5787 | "да\n" | |
be06f778 CR |
5788 | " се извежда на стандартния изход.\n" |
5789 | "\n" | |
7a131ef2 | 5790 | " ФОРМАТът е последователност от знаци, която съдържа три вида обекти:\n" |
05d9462c CR |
5791 | " ⁃ обикновени знаци, които биват отпечатани директно на стандартния " |
5792 | "изход;\n" | |
be06f778 CR |
5793 | " ⁃ екраниращи знакови последователности, които биват преобразувани и\n" |
5794 | " отпечатани на стандартния изход;\n" | |
5795 | " ⁃ форматиращи знакови последователности, всяка от които предизвиква\n" | |
5796 | " отпечатването на следващ аргумент.\n" | |
5797 | "\n" | |
05d9462c CR |
5798 | " Освен стандартните форматирания описани в ръководството на printf(1), " |
5799 | "printf\n" | |
be06f778 CR |
5800 | " приема и следните инструкции:\n" |
5801 | " %b предизвиква заместването на екраниранията с обратно наклонени\n" | |
5802 | " черти в съответния аргумент\n" | |
5803 | " %q предизвиква цитирането на аргумента, така че да може да бъде\n" | |
5804 | " използван като вход за обвивката\n" | |
05d9462c CR |
5805 | " %(fmt) отпечатване на низа при третиране на аргумента като дата и " |
5806 | "време\n" | |
be06f778 CR |
5807 | " според strftime(3)\n" |
5808 | "\n" | |
05d9462c CR |
5809 | " Форматът се преизползва до приемането на всички аргументи. Ако има " |
5810 | "по-\n" | |
5811 | " малко аргументи от посочените във формата, поведението на " | |
5812 | "допълнителните е\n" | |
be06f778 CR |
5813 | " все една е подаден за аргумент нулева стойност или празен низ.\n" |
5814 | "\n" | |
5815 | " Изходен код:\n" | |
5816 | " 0, освен ако не е дадена неправилна опция или възникне грешка при\n" | |
5817 | " извеждането на резултата или при присвояването на стойността." | |
7a131ef2 | 5818 | |
05d9462c CR |
5819 | #: builtins.c:1950 |
5820 | #, fuzzy | |
7a131ef2 | 5821 | msgid "" |
245a493c CR |
5822 | "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" |
5823 | " \n" | |
05d9462c CR |
5824 | " For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " |
5825 | "options\n" | |
5826 | " are supplied, existing completion specifications are printed in a way " | |
5827 | "that\n" | |
245a493c CR |
5828 | " allows them to be reused as input.\n" |
5829 | " \n" | |
5830 | " Options:\n" | |
5831 | " -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n" | |
5832 | " -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n" | |
05d9462c | 5833 | " \t\tNAMEs are supplied, all completion specifications\n" |
08e72d7a | 5834 | " -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n" |
05d9462c | 5835 | " \t\twithout any specific completion defined\n" |
08e72d7a | 5836 | " -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n" |
05d9462c | 5837 | " \t\tcompletion attempted on a blank line\n" |
245a493c CR |
5838 | " \n" |
5839 | " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" | |
08e72d7a CR |
5840 | " uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n" |
5841 | " precedence over -E.\n" | |
245a493c CR |
5842 | " \n" |
5843 | " Exit Status:\n" | |
5844 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
7a131ef2 | 5845 | msgstr "" |
be06f778 CR |
5846 | "Указване на начина на автоматичното дописване на аргументите от Readline.\n" |
5847 | " \n" | |
5848 | " За всяко ИМЕ се извежда начина за дописване на аргументите. Ако не са\n" | |
5849 | " дадени никакви опции, се извеждат текущите инструкции за автоматично\n" | |
5850 | " дописване във формат, който може да се използва за вход.\n" | |
5851 | " \n" | |
5852 | " Опции:\n" | |
05d9462c CR |
5853 | " -p Извеждане на текущите инструкции за автоматично дописване във " |
5854 | "формат,\n" | |
be06f778 | 5855 | " който може да се използва за вход\n" |
05d9462c CR |
5856 | " -r Премахване на инструкциите за автоматично дописване на всяко ИМЕ," |
5857 | "а\n" | |
be06f778 | 5858 | " когато такова не е указано — всички инструкции\n" |
05d9462c CR |
5859 | " -D Прилагане на дописванията и действията като стандартните за " |
5860 | "командите,\n" | |
be06f778 CR |
5861 | " без никакви специфични инструкции\n" |
5862 | " -E Прилагане на дописванията и действията като тези на „празната“\n" | |
5863 | " команда — когато все още нищо не е написано на командния ред\n" | |
5864 | " \n" | |
05d9462c CR |
5865 | " При извършване на автоматично дописване, действията се прилагат в реда " |
5866 | "на\n" | |
5867 | " опциите с главна буква дадени по-горе. Опцията „-D“ е с по-висок " | |
5868 | "приоритет\n" | |
be06f778 CR |
5869 | " от „-E“.\n" |
5870 | " \n" | |
5871 | " Изходен код:\n" | |
5872 | " 0, освен когато е дадена неправилна опция или възникне грешка." | |
7a131ef2 | 5873 | |
05d9462c | 5874 | #: builtins.c:1978 |
7a131ef2 | 5875 | msgid "" |
245a493c CR |
5876 | "Display possible completions depending on the options.\n" |
5877 | " \n" | |
5878 | " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" | |
05d9462c CR |
5879 | " completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " |
5880 | "against\n" | |
245a493c CR |
5881 | " WORD are generated.\n" |
5882 | " \n" | |
5883 | " Exit Status:\n" | |
5884 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
7a131ef2 | 5885 | msgstr "" |
be06f778 CR |
5886 | "Извеждане на възможните дописвания.\n" |
5887 | "\n" | |
5888 | " Целта е да се ползва в рамките функция на обвивката, която генерира\n" | |
5889 | " възможните дописвания. Ако е зададен незадължителният аргумент ДУМА,\n" | |
5890 | " генерират се напасванията с него.\n" | |
5891 | "\n" | |
5892 | " Изходен код:\n" | |
5893 | " 0, освен ако е дадена неправилна опция или възникне грешка." | |
245a493c | 5894 | |
05d9462c | 5895 | #: builtins.c:1993 |
245a493c CR |
5896 | msgid "" |
5897 | "Modify or display completion options.\n" | |
5898 | " \n" | |
05d9462c CR |
5899 | " Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " |
5900 | "supplied,\n" | |
5901 | " the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, " | |
5902 | "print\n" | |
5903 | " the completion options for each NAME or the current completion " | |
5904 | "specification.\n" | |
245a493c CR |
5905 | " \n" |
5906 | " Options:\n" | |
5907 | " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" | |
08e72d7a CR |
5908 | " \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n" |
5909 | " \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n" | |
245a493c CR |
5910 | " \n" |
5911 | " Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n" | |
5912 | " \n" | |
5913 | " Arguments:\n" | |
5914 | " \n" | |
5915 | " Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n" | |
5916 | " have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n" | |
5917 | " are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n" | |
5918 | " completions, and the options for that currently-executing completion\n" | |
5919 | " generator are modified.\n" | |
5920 | " \n" | |
5921 | " Exit Status:\n" | |
5922 | " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" | |
5923 | " have a completion specification defined." | |
5924 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
5925 | "Променяне или извеждане на опциите за дописване.\n" |
5926 | " \n" | |
5927 | " Променяне на опциите дописване за всяко ИМЕ, или когато не са указани\n" | |
5928 | " ИМЕна — дописването, което се изпълнява в момента. Ако не са зададени\n" | |
5929 | " ОПЦИи, извеждане на на опциите за дописване за всяко име или за текущо\n" | |
5930 | " изпълняваното дописване.\n" | |
5931 | " \n" | |
5932 | " Опции:\n" | |
5933 | " \t-o ОПЦИЯ\n" | |
5934 | " Задаване ОПЦИЯта за дописване за всяко зададено ИМЕ\n" | |
5935 | " \t-D Задаване на опциите за „стандартното“ дописване на команда\n" | |
5936 | " \t-E Задаване на опциите за дописването на „празната“ команда\n" | |
5937 | " \n" | |
5938 | " Използването на „+o“ вместо „-o“ изключва дадената опция.\n" | |
5939 | " \n" | |
5940 | " Аргументи:\n" | |
5941 | " \n" | |
5942 | " Всяко ИМЕ указва команда, за която трябва предварително да е зададена\n" | |
05d9462c CR |
5943 | " спецификация за дописване чрез вградената команда „complete“. Ако не " |
5944 | "са\n" | |
5945 | " зададени ИМЕна, командата „compopt“ трябва да бъде изпълнена от " | |
5946 | "функция,\n" | |
5947 | " която генерира спецификациите за дописване. В този случай опциите за " | |
5948 | "текущо\n" | |
be06f778 CR |
5949 | " изпълнявания генератор на дописвания се променят.\n" |
5950 | " \n" | |
5951 | " Изходен код:\n" | |
05d9462c CR |
5952 | " 0, освен когато е дадена неправилна опция или липсват инструкции към " |
5953 | "ИМЕто\n" | |
be06f778 | 5954 | " за автоматично дописване." |
245a493c | 5955 | |
05d9462c CR |
5956 | #: builtins.c:2023 |
5957 | #, fuzzy | |
245a493c | 5958 | msgid "" |
d6593885 | 5959 | "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" |
245a493c | 5960 | " \n" |
05d9462c CR |
5961 | " Read lines from the standard input into the indexed array variable " |
5962 | "ARRAY, or\n" | |
5963 | " from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable " | |
5964 | "MAPFILE\n" | |
d6593885 | 5965 | " is the default ARRAY.\n" |
245a493c CR |
5966 | " \n" |
5967 | " Options:\n" | |
05d9462c CR |
5968 | " -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n" |
5969 | " -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " | |
5970 | "copied\n" | |
5971 | " -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " | |
5972 | "index is 0\n" | |
5973 | " -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n" | |
5974 | " -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n" | |
5975 | " -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " | |
5976 | "input\n" | |
5977 | " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n" | |
5978 | " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n" | |
5979 | " \t\t\tCALLBACK\n" | |
245a493c CR |
5980 | " \n" |
5981 | " Arguments:\n" | |
05d9462c | 5982 | " ARRAY\tArray variable name to use for file data\n" |
245a493c | 5983 | " \n" |
a05a1337 CR |
5984 | " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n" |
5985 | " CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n" | |
06dff54a CR |
5986 | " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" |
5987 | " as additional arguments.\n" | |
245a493c | 5988 | " \n" |
05d9462c CR |
5989 | " If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " |
5990 | "before\n" | |
245a493c CR |
5991 | " assigning to it.\n" |
5992 | " \n" | |
5993 | " Exit Status:\n" | |
05d9462c CR |
5994 | " Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly " |
5995 | "or\n" | |
d6593885 | 5996 | " not an indexed array." |
245a493c | 5997 | msgstr "" |
05d9462c CR |
5998 | "Изчитане на редове от стандартния вход и запазване в променлива — " |
5999 | "индексиран\n" | |
be06f778 CR |
6000 | " низ.\n" |
6001 | " \n" | |
6002 | " Прочитане на редове от стандартния вход, които след това се запазват в\n" | |
6003 | " променливата МАСИВ. Когато е дадена опцията „-u“, се чете от\n" | |
6004 | " ФАЙЛов_ДЕСКРиптор. Стандартното име на променливата-масив е MAPFILE.\n" | |
6005 | " \n" | |
6006 | " Опции:\n" | |
6007 | " -n МАКС_РЕДА Изчитане на не повече от МАКСимум РЕДа. Ако е 0, се\n" | |
6008 | " прочитат всички редове\n" | |
6009 | " -O НАЧАЛО Присвояването да започне при индекс НАЧАЛО в МАСИВа\n" | |
6010 | " Стандартната стойност е 0\n" | |
6011 | " -s БРОЙ_ПРОП Прескачане на първите БРОЙ за ПРОПускане прочетени реда\n" | |
6012 | " -t Премахване на последващия знак за нов ред от всеки ред\n" | |
6013 | " -u ФАЙЛов_ДЕСКРиптор\n" | |
05d9462c CR |
6014 | " Изчитане на редовете от ФАЙЛов_ДЕСКРиптор, а не " |
6015 | "стандартния\n" | |
be06f778 | 6016 | " вход\n" |
05d9462c CR |
6017 | " -C ФУНКЦИЯ Функция, която се извиква при изчитането на всеки " |
6018 | "БРОЙ_РЕДА\n" | |
6019 | " -c БРОЙ_РЕДА Редове, които да се изчетат преди да се извика " | |
6020 | "ФУНКЦИЯта\n" | |
be06f778 CR |
6021 | " \n" |
6022 | " Аргументи:\n" | |
6023 | " МАСИВ Име на променливата-масив\n" | |
6024 | " \n" | |
05d9462c CR |
6025 | " Ако опцията „-C“ е зададена без „-c“, стандартния БРОЙ_РЕДА е 5000. " |
6026 | "При\n" | |
be06f778 CR |
6027 | " извикването на ФУНКЦИЯта за аргументи ѝ се подават индекса на следващия\n" |
6028 | " елемент от масива и реда, който се счита за стойност.\n" | |
6029 | " \n" | |
05d9462c CR |
6030 | " Ако не е дадено изрично НАЧАЛО, командата „mapfile“ изчиства МАСИВа, " |
6031 | "преди\n" | |
be06f778 CR |
6032 | " да започне присвояването към него.\n" |
6033 | " \n" | |
6034 | " Изходен код:\n" | |
05d9462c CR |
6035 | " Връща 0, освен ако е дадена неправилна опция или ако МАСИВът е " |
6036 | "променлива\n" | |
be06f778 | 6037 | " само за четене или не е индексиран масив." |
245a493c | 6038 | |
05d9462c | 6039 | #: builtins.c:2059 |
a05a1337 CR |
6040 | msgid "" |
6041 | "Read lines from a file into an array variable.\n" | |
6042 | " \n" | |
6043 | " A synonym for `mapfile'." | |
6044 | msgstr "" | |
be06f778 CR |
6045 | "Прочитане на редове от файл и поставяне в променлива – масив.\n" |
6046 | " \n" | |
6047 | " Синоним на „mapfile“." | |
05d9462c CR |
6048 | |
6049 | #~ msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc." | |
6050 | #~ msgstr "Авторски права (C) 2012 Free Software Foundation, Inc." |