]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/blame - po/zh_TW.po
bash-4.4 beta2 release
[thirdparty/bash.git] / po / zh_TW.po
CommitLineData
54a5fbe1 1# Traditional Chinese translations for bash package.
dd4f3dd8
CR
2# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the bash package.
4# Zi-You Dai <ioppooster@gmail.com>, 2008.
54a5fbe1
CR
5# Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@hotmail.com>, 2015.
6# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2015.
dd4f3dd8
CR
7#
8msgid ""
9msgstr ""
54a5fbe1 10"Project-Id-Version: bash 4.3-rc2\n"
40c8fbee 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
a4eef199 12"POT-Creation-Date: 2016-07-06 10:32-0400\n"
54a5fbe1
CR
13"PO-Revision-Date: 2015-08-27 13:36+0800\n"
14"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
15"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
dd4f3dd8
CR
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
05d9462c 19"Language: zh_TW\n"
dd4f3dd8
CR
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
05d9462c 22#: arrayfunc.c:54
dd4f3dd8 23msgid "bad array subscript"
54a5fbe1 24msgstr "陣列下標不正確"
dd4f3dd8 25
a4eef199
CR
26#: arrayfunc.c:368 builtins/declare.def:574 variables.c:2092 variables.c:2118
27#: variables.c:2730
28#, c-format
29msgid "%s: removing nameref attribute"
30msgstr ""
31
32#: arrayfunc.c:393 builtins/declare.def:780
40c8fbee
CR
33#, c-format
34msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
54a5fbe1 35msgstr "%s: 無法將索引陣列轉化為關聯陣列"
40c8fbee 36
a4eef199 37#: arrayfunc.c:578
54a5fbe1 38#, c-format
40c8fbee 39msgid "%s: invalid associative array key"
54a5fbe1 40msgstr "%s: 無效的關聯陣列鍵值"
40c8fbee 41
a4eef199 42#: arrayfunc.c:580
dd4f3dd8
CR
43#, c-format
44msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
54a5fbe1 45msgstr "%s: 無法指派為非數字的索引"
dd4f3dd8 46
a4eef199 47#: arrayfunc.c:625
40c8fbee
CR
48#, c-format
49msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
54a5fbe1 50msgstr "%s: %s: 指派為關聯陣列時必須使用下標"
40c8fbee 51
a4eef199 52#: bashhist.c:421
dd4f3dd8
CR
53#, c-format
54msgid "%s: cannot create: %s"
54a5fbe1 55msgstr "%s: 無法建立: %s"
dd4f3dd8 56
a4eef199 57#: bashline.c:4084
dd4f3dd8 58msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
54a5fbe1 59msgstr "bash_execute_unix_command: 無法為命令找到鍵對映"
dd4f3dd8 60
a4eef199 61#: bashline.c:4182
dd4f3dd8
CR
62#, c-format
63msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
54a5fbe1 64msgstr "%s: 第一個非空字元不是「\"」"
dd4f3dd8 65
a4eef199 66#: bashline.c:4211
dd4f3dd8
CR
67#, c-format
68msgid "no closing `%c' in %s"
54a5fbe1 69msgstr "%2$s 中沒有閉合的「%1$c」"
dd4f3dd8 70
a4eef199 71#: bashline.c:4245
dd4f3dd8
CR
72#, c-format
73msgid "%s: missing colon separator"
54a5fbe1 74msgstr "%s: 缺少冒號分隔符"
dd4f3dd8 75
bb579650
CR
76#: braces.c:321
77#, c-format
78msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
54a5fbe1 79msgstr "大括號展開: 無法為 %s 分配記憶體"
bb579650
CR
80
81#: braces.c:413
82#, c-format
83msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements"
54a5fbe1 84msgstr "大括號展開: 為 %d 個元素分配記憶體失敗"
bb579650 85
54a5fbe1 86#: braces.c:457
bb579650
CR
87#, c-format
88msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
54a5fbe1 89msgstr "大括號展開: 為「%s」分配記憶體失敗"
bb579650 90
a4eef199 91#: builtins/alias.def:133
54a5fbe1 92#, c-format
08e72d7a 93msgid "`%s': invalid alias name"
54a5fbe1 94msgstr "「%s」: 無效的別名"
08e72d7a 95
e73012f1 96#: builtins/bind.def:123 builtins/bind.def:126
8c2fef19 97msgid "line editing not enabled"
54a5fbe1 98msgstr "未啟用列編輯"
8c2fef19 99
05d9462c 100#: builtins/bind.def:213
dd4f3dd8
CR
101#, c-format
102msgid "`%s': invalid keymap name"
54a5fbe1 103msgstr "「%s」: 無效的鍵對映名"
dd4f3dd8 104
05d9462c 105#: builtins/bind.def:253
dd4f3dd8
CR
106#, c-format
107msgid "%s: cannot read: %s"
108msgstr "%s:不能讀取: %s"
109
05d9462c 110#: builtins/bind.def:270
dd4f3dd8
CR
111#, c-format
112msgid "`%s': cannot unbind"
54a5fbe1 113msgstr "「%s」: 無法解除繫結"
dd4f3dd8 114
05d9462c 115#: builtins/bind.def:308 builtins/bind.def:338
dd4f3dd8
CR
116#, c-format
117msgid "`%s': unknown function name"
54a5fbe1 118msgstr "「%s」:不明函數名稱"
dd4f3dd8 119
05d9462c 120#: builtins/bind.def:316
dd4f3dd8
CR
121#, c-format
122msgid "%s is not bound to any keys.\n"
54a5fbe1 123msgstr "%s 未與任何鍵繫結。\n"
dd4f3dd8 124
05d9462c 125#: builtins/bind.def:320
dd4f3dd8
CR
126#, c-format
127msgid "%s can be invoked via "
54a5fbe1 128msgstr "%s 可以被呼叫,藉由"
dd4f3dd8 129
05d9462c 130#: builtins/break.def:79 builtins/break.def:121
40c8fbee 131msgid "loop count"
54a5fbe1 132msgstr "迴圈計數"
dd4f3dd8 133
05d9462c 134#: builtins/break.def:141
40c8fbee 135msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
54a5fbe1 136msgstr "僅在「for」,「while」, 或者「until」迴圈中有意義"
dd4f3dd8 137
05d9462c 138#: builtins/caller.def:136
40c8fbee
CR
139msgid ""
140"Returns the context of the current subroutine call.\n"
141" \n"
142" Without EXPR, returns "
dd4f3dd8 143msgstr ""
54a5fbe1
CR
144"回傳當前子例程呼叫的語境\n"
145" \n"
146" 不帶 EXPR 時,回傳"
dd4f3dd8 147
690150f9 148#: builtins/cd.def:321
dd4f3dd8
CR
149msgid "HOME not set"
150msgstr "HOME 沒有設置"
151
a4eef199 152#: builtins/cd.def:329 builtins/common.c:167 test.c:885
e73012f1
CR
153msgid "too many arguments"
154msgstr "太多引數"
155
a4eef199
CR
156#: builtins/cd.def:336
157#, fuzzy
158msgid "null directory"
159msgstr "無其他目錄"
160
161#: builtins/cd.def:347
dd4f3dd8
CR
162msgid "OLDPWD not set"
163msgstr "OLDPWD 沒有設置"
164
05d9462c 165#: builtins/common.c:102
40c8fbee
CR
166#, c-format
167msgid "line %d: "
54a5fbe1 168msgstr "第 %d 列:"
40c8fbee 169
05d9462c 170#: builtins/common.c:140 error.c:265
54a5fbe1 171#, c-format
8c2fef19 172msgid "warning: "
54a5fbe1 173msgstr "警告:"
8c2fef19 174
05d9462c 175#: builtins/common.c:154
54a5fbe1 176#, c-format
40c8fbee 177msgid "%s: usage: "
54a5fbe1 178msgstr "%s: 用法:"
40c8fbee 179
a4eef199 180#: builtins/common.c:199 shell.c:514 shell.c:825
dd4f3dd8
CR
181#, c-format
182msgid "%s: option requires an argument"
183msgstr "%s:選項需要一個引數"
184
05d9462c 185#: builtins/common.c:206
dd4f3dd8
CR
186#, c-format
187msgid "%s: numeric argument required"
54a5fbe1 188msgstr "%s:需要數字引數"
dd4f3dd8 189
05d9462c 190#: builtins/common.c:213
dd4f3dd8
CR
191#, c-format
192msgid "%s: not found"
193msgstr "%s:沒有找到"
194
a4eef199 195#: builtins/common.c:222 shell.c:838
dd4f3dd8
CR
196#, c-format
197msgid "%s: invalid option"
198msgstr "%s:無效選項"
199
05d9462c 200#: builtins/common.c:229
dd4f3dd8
CR
201#, c-format
202msgid "%s: invalid option name"
54a5fbe1 203msgstr "%s:無效選項名稱"
dd4f3dd8 204
a4eef199 205#: builtins/common.c:236 general.c:293 general.c:298
dd4f3dd8
CR
206#, c-format
207msgid "`%s': not a valid identifier"
54a5fbe1 208msgstr "「%s」:不是一個有效的識別符"
dd4f3dd8 209
05d9462c 210#: builtins/common.c:246
40c8fbee 211msgid "invalid octal number"
54a5fbe1 212msgstr "無效的八進位數字"
40c8fbee 213
05d9462c 214#: builtins/common.c:248
40c8fbee 215msgid "invalid hex number"
54a5fbe1 216msgstr "無效的十六進位數字"
dd4f3dd8 217
690150f9 218#: builtins/common.c:250 expr.c:1473
40c8fbee 219msgid "invalid number"
54a5fbe1 220msgstr "無效數字"
40c8fbee 221
05d9462c 222#: builtins/common.c:258
dd4f3dd8
CR
223#, c-format
224msgid "%s: invalid signal specification"
225msgstr "%s:無效的信號規格"
226
05d9462c 227#: builtins/common.c:265
dd4f3dd8
CR
228#, c-format
229msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
54a5fbe1 230msgstr "「%s」:不是一個 pid 或有效的工作規格"
dd4f3dd8 231
690150f9 232#: builtins/common.c:272 error.c:511
dd4f3dd8
CR
233#, c-format
234msgid "%s: readonly variable"
54a5fbe1 235msgstr "%s:唯讀的變數"
dd4f3dd8 236
05d9462c 237#: builtins/common.c:280
dd4f3dd8
CR
238#, c-format
239msgid "%s: %s out of range"
240msgstr "%s:%s 超出範圍"
241
05d9462c 242#: builtins/common.c:280 builtins/common.c:282
dd4f3dd8
CR
243msgid "argument"
244msgstr "引數"
245
05d9462c 246#: builtins/common.c:282
dd4f3dd8
CR
247#, c-format
248msgid "%s out of range"
249msgstr "%s 超出範圍"
250
05d9462c 251#: builtins/common.c:290
dd4f3dd8
CR
252#, c-format
253msgid "%s: no such job"
54a5fbe1 254msgstr "%s:沒有此類工作"
dd4f3dd8 255
05d9462c 256#: builtins/common.c:298
dd4f3dd8
CR
257#, c-format
258msgid "%s: no job control"
259msgstr "%s:沒有工作控制"
260
05d9462c 261#: builtins/common.c:300
dd4f3dd8
CR
262msgid "no job control"
263msgstr "沒有工作控制"
264
05d9462c 265#: builtins/common.c:310
dd4f3dd8
CR
266#, c-format
267msgid "%s: restricted"
54a5fbe1 268msgstr "%s:受限的"
dd4f3dd8 269
05d9462c 270#: builtins/common.c:312
dd4f3dd8 271msgid "restricted"
54a5fbe1 272msgstr "受限的"
dd4f3dd8 273
05d9462c 274#: builtins/common.c:320
dd4f3dd8
CR
275#, c-format
276msgid "%s: not a shell builtin"
277msgstr "%s:不是一個內建 shell"
278
05d9462c 279#: builtins/common.c:329
dd4f3dd8
CR
280#, c-format
281msgid "write error: %s"
282msgstr "寫入錯誤: %s"
283
05d9462c 284#: builtins/common.c:337
a05a1337
CR
285#, c-format
286msgid "error setting terminal attributes: %s"
54a5fbe1 287msgstr "設定終端屬性時出錯: %s"
a05a1337 288
05d9462c 289#: builtins/common.c:339
a05a1337
CR
290#, c-format
291msgid "error getting terminal attributes: %s"
54a5fbe1 292msgstr "獲取終端屬性時出錯: %s"
a05a1337 293
690150f9 294#: builtins/common.c:585
dd4f3dd8
CR
295#, c-format
296msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
297msgstr "%s:錯誤檢索當前目錄: %s: %s\n"
298
690150f9 299#: builtins/common.c:651 builtins/common.c:653
dd4f3dd8
CR
300#, c-format
301msgid "%s: ambiguous job spec"
54a5fbe1 302msgstr "%s:模稜兩可的工作規格"
dd4f3dd8 303
690150f9 304#: builtins/common.c:918
05d9462c
CR
305msgid "help not available in this version"
306msgstr ""
307
308#: builtins/complete.def:278
dd4f3dd8
CR
309#, c-format
310msgid "%s: invalid action name"
311msgstr "%s:無效的功能名稱"
312
690150f9 313#: builtins/complete.def:452 builtins/complete.def:647
a4eef199 314#: builtins/complete.def:858
dd4f3dd8
CR
315#, c-format
316msgid "%s: no completion specification"
317msgstr "%s:沒有完成的規格"
318
690150f9 319#: builtins/complete.def:699
dd4f3dd8
CR
320msgid "warning: -F option may not work as you expect"
321msgstr "警告: -F 選項可能無法按預期工作"
322
690150f9 323#: builtins/complete.def:701
dd4f3dd8
CR
324msgid "warning: -C option may not work as you expect"
325msgstr "警告: -C 選項可能無法按預期工作"
326
a4eef199 327#: builtins/complete.def:831
40c8fbee 328msgid "not currently executing completion function"
54a5fbe1 329msgstr "當前未執行補完功能"
40c8fbee 330
05d9462c 331#: builtins/declare.def:127
dd4f3dd8 332msgid "can only be used in a function"
54a5fbe1 333msgstr "只能用在函數中"
dd4f3dd8 334
a4eef199 335#: builtins/declare.def:332 builtins/declare.def:685
c2fa6583
CR
336#, c-format
337msgid "%s: reference variable cannot be an array"
54a5fbe1 338msgstr "%s: 引用變數不能為陣列"
c2fa6583 339
a4eef199 340#: builtins/declare.def:343 variables.c:2959
c2fa6583
CR
341#, c-format
342msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
54a5fbe1 343msgstr "%s: 不允許名稱引用變數引用自身"
c2fa6583 344
a4eef199
CR
345#: builtins/declare.def:348 variables.c:1928 variables.c:2877 variables.c:2889
346#: variables.c:2956
05d9462c 347#, c-format
a4eef199
CR
348msgid "%s: circular name reference"
349msgstr "%s: 迴圈變數名引用"
350
351#: builtins/declare.def:353 builtins/declare.def:691 builtins/declare.def:702
352#, fuzzy, c-format
353msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
54a5fbe1 354msgstr "%s: 無效的引用變數名"
05d9462c 355
a4eef199 356#: builtins/declare.def:463
dd4f3dd8 357msgid "cannot use `-f' to make functions"
54a5fbe1 358msgstr "無法用「-f」生成函數"
dd4f3dd8 359
a4eef199 360#: builtins/declare.def:475 execute_cmd.c:5608
dd4f3dd8
CR
361#, c-format
362msgid "%s: readonly function"
54a5fbe1 363msgstr "%s:唯讀函數"
dd4f3dd8 364
a4eef199 365#: builtins/declare.def:753
05d9462c
CR
366#, c-format
367msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
368msgstr ""
369
a4eef199 370#: builtins/declare.def:767
dd4f3dd8
CR
371#, c-format
372msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
54a5fbe1 373msgstr "%s: 無法以這種方式銷毀陣列變數"
dd4f3dd8 374
a4eef199 375#: builtins/declare.def:774 builtins/read.def:751
40c8fbee
CR
376#, c-format
377msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
54a5fbe1 378msgstr "%s: 無法將關聯陣列轉化為索引陣列"
40c8fbee 379
54a5fbe1 380#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151
dd4f3dd8 381msgid "dynamic loading not available"
54a5fbe1 382msgstr "動態載入不可用"
dd4f3dd8 383
690150f9 384#: builtins/enable.def:343
dd4f3dd8
CR
385#, c-format
386msgid "cannot open shared object %s: %s"
54a5fbe1 387msgstr "無法開啟共享物件 %s: %s"
dd4f3dd8 388
690150f9 389#: builtins/enable.def:369
dd4f3dd8
CR
390#, c-format
391msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
54a5fbe1
CR
392msgstr "無法在共享物件 %2$s 中找到 %1$s: %3$s"
393
690150f9 394#: builtins/enable.def:387
54a5fbe1
CR
395#, c-format
396msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
dd4f3dd8
CR
397msgstr ""
398
690150f9 399#: builtins/enable.def:512
dd4f3dd8
CR
400#, c-format
401msgid "%s: not dynamically loaded"
54a5fbe1 402msgstr "%s: 未以動態方式載入"
dd4f3dd8 403
690150f9 404#: builtins/enable.def:538
dd4f3dd8
CR
405#, c-format
406msgid "%s: cannot delete: %s"
54a5fbe1 407msgstr "%s: 無法刪除: %s"
dd4f3dd8 408
a4eef199 409#: builtins/evalfile.c:144 builtins/hash.def:172 execute_cmd.c:5449
dd4f3dd8
CR
410#, c-format
411msgid "%s: is a directory"
54a5fbe1 412msgstr "%s: 是一個目錄"
dd4f3dd8 413
690150f9 414#: builtins/evalfile.c:150
dd4f3dd8
CR
415#, c-format
416msgid "%s: not a regular file"
54a5fbe1 417msgstr "%s: 不是常規檔案"
dd4f3dd8 418
690150f9 419#: builtins/evalfile.c:159
dd4f3dd8
CR
420#, c-format
421msgid "%s: file is too large"
54a5fbe1 422msgstr "%s: 檔案太大"
dd4f3dd8 423
a4eef199 424#: builtins/evalfile.c:194 builtins/evalfile.c:212 shell.c:1578
40c8fbee
CR
425#, c-format
426msgid "%s: cannot execute binary file"
54a5fbe1 427msgstr "%s: 無法執行二進位檔案"
40c8fbee 428
690150f9 429#: builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:235
dd4f3dd8
CR
430#, c-format
431msgid "%s: cannot execute: %s"
54a5fbe1 432msgstr "%s: 無法執行: %s"
dd4f3dd8 433
05d9462c 434#: builtins/exit.def:67
40c8fbee
CR
435#, c-format
436msgid "logout\n"
54a5fbe1 437msgstr "登出\n"
40c8fbee 438
05d9462c 439#: builtins/exit.def:92
dd4f3dd8 440msgid "not login shell: use `exit'"
54a5fbe1 441msgstr "不是登入 shell: 使用「exit」"
dd4f3dd8 442
05d9462c 443#: builtins/exit.def:124
40c8fbee 444#, c-format
dd4f3dd8 445msgid "There are stopped jobs.\n"
54a5fbe1 446msgstr "有停止的工作。\n"
dd4f3dd8 447
05d9462c 448#: builtins/exit.def:126
40c8fbee
CR
449#, c-format
450msgid "There are running jobs.\n"
54a5fbe1 451msgstr "有執行中的工作。\n"
40c8fbee 452
690150f9 453#: builtins/fc.def:269
dd4f3dd8 454msgid "no command found"
54a5fbe1 455msgstr "未找到命令"
dd4f3dd8 456
690150f9 457#: builtins/fc.def:327 builtins/fc.def:376
dd4f3dd8 458msgid "history specification"
54a5fbe1 459msgstr "歷史記錄規格"
dd4f3dd8 460
690150f9 461#: builtins/fc.def:397
dd4f3dd8
CR
462#, c-format
463msgid "%s: cannot open temp file: %s"
54a5fbe1 464msgstr "%s: 無法開啟臨時檔案: %s"
dd4f3dd8 465
a4eef199 466#: builtins/fg_bg.def:153 builtins/jobs.def:284
40c8fbee 467msgid "current"
54a5fbe1 468msgstr "當前"
40c8fbee 469
05d9462c 470#: builtins/fg_bg.def:162
dd4f3dd8
CR
471#, c-format
472msgid "job %d started without job control"
54a5fbe1 473msgstr "在不帶工作控制的情況下啟動了工作 %d"
dd4f3dd8 474
40c8fbee 475#: builtins/getopt.c:110
dd4f3dd8
CR
476#, c-format
477msgid "%s: illegal option -- %c\n"
54a5fbe1 478msgstr "%s: 非法選項 -- %c\n"
dd4f3dd8 479
40c8fbee 480#: builtins/getopt.c:111
dd4f3dd8
CR
481#, c-format
482msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
54a5fbe1 483msgstr "%s: 選項需要一個引數 -- %c\n"
dd4f3dd8 484
40c8fbee 485#: builtins/hash.def:92
dd4f3dd8 486msgid "hashing disabled"
54a5fbe1 487msgstr "已停用雜湊"
dd4f3dd8 488
690150f9 489#: builtins/hash.def:139
dd4f3dd8
CR
490#, c-format
491msgid "%s: hash table empty\n"
54a5fbe1 492msgstr "%s: 雜湊表為空\n"
dd4f3dd8 493
690150f9 494#: builtins/hash.def:254
54a5fbe1 495#, c-format
40c8fbee 496msgid "hits\tcommand\n"
54a5fbe1 497msgstr "命中\t命令\n"
dd4f3dd8 498
690150f9 499#: builtins/help.def:135
40c8fbee 500#, c-format
dd4f3dd8 501msgid "Shell commands matching keyword `"
40c8fbee 502msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
54a5fbe1 503msgstr[0] "Shell 命令,匹配關鍵詞 `"
dd4f3dd8 504
690150f9 505#: builtins/help.def:187
dd4f3dd8 506#, c-format
40c8fbee
CR
507msgid ""
508"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
dd4f3dd8 509msgstr ""
54a5fbe1 510"沒有與「%s」匹配的說明主題。嘗試「help help」或「man -k %s」或「info %s」。"
dd4f3dd8 511
690150f9 512#: builtins/help.def:226
dd4f3dd8
CR
513#, c-format
514msgid "%s: cannot open: %s"
54a5fbe1 515msgstr "%s: 無法開啟: %s"
dd4f3dd8 516
690150f9 517#: builtins/help.def:526
40c8fbee 518#, c-format
dd4f3dd8
CR
519msgid ""
520"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
521"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
522"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
523"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
524"\n"
525"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
526"\n"
527msgstr ""
54a5fbe1
CR
528"這些 shell 命令是內部定義的。請輸入「help」以獲取一個列表。\n"
529"輸入「help 名稱」以得到有關函數「名稱」的更多資訊。\n"
530"使用「info bash」來獲得關於 shell 的更多一般性資訊。\n"
531"使用「man -k」或「info」來獲取不在列表中命令的更多資訊。\n"
532"\n"
533"名稱旁邊的星號(*)表示該命令被停用。\n"
534"\n"
dd4f3dd8 535
690150f9 536#: builtins/history.def:155
dd4f3dd8 537msgid "cannot use more than one of -anrw"
54a5fbe1 538msgstr "最多能使用 -anrw 選項之一"
dd4f3dd8 539
690150f9 540#: builtins/history.def:187
dd4f3dd8 541msgid "history position"
54a5fbe1 542msgstr "歷史記錄位置"
dd4f3dd8 543
690150f9
CR
544#: builtins/history.def:264
545#, fuzzy, c-format
546msgid "%s: invalid timestamp"
547msgstr "%s: 無效引數"
548
549#: builtins/history.def:375
dd4f3dd8
CR
550#, c-format
551msgid "%s: history expansion failed"
54a5fbe1 552msgstr "%s: 歷史記錄擴充套件失敗"
dd4f3dd8 553
40c8fbee 554#: builtins/inlib.def:71
54a5fbe1 555#, c-format
40c8fbee 556msgid "%s: inlib failed"
54a5fbe1 557msgstr "%s: inlib 失敗"
40c8fbee
CR
558
559#: builtins/jobs.def:109
dd4f3dd8 560msgid "no other options allowed with `-x'"
54a5fbe1 561msgstr "其他選項不能與「-x」同時使用"
dd4f3dd8 562
54a5fbe1 563#: builtins/kill.def:202
dd4f3dd8
CR
564#, c-format
565msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
54a5fbe1 566msgstr "%s: 引數必須是行程或工作 ID"
dd4f3dd8 567
54a5fbe1 568#: builtins/kill.def:265
dd4f3dd8 569msgid "Unknown error"
54a5fbe1 570msgstr "不明錯誤"
dd4f3dd8 571
05d9462c 572#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:583 expr.c:598
dd4f3dd8 573msgid "expression expected"
54a5fbe1 574msgstr "需要表示式"
dd4f3dd8 575
05d9462c 576#: builtins/mapfile.def:178
d6593885
CR
577#, c-format
578msgid "%s: not an indexed array"
54a5fbe1 579msgstr "%s: 不是一個索引陣列"
d6593885 580
54a5fbe1 581#: builtins/mapfile.def:272 builtins/read.def:306
dd4f3dd8 582#, c-format
40c8fbee 583msgid "%s: invalid file descriptor specification"
54a5fbe1 584msgstr "%s: 無效的檔案描述符規格"
dd4f3dd8 585
54a5fbe1 586#: builtins/mapfile.def:280 builtins/read.def:313
dd4f3dd8 587#, c-format
40c8fbee 588msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
54a5fbe1 589msgstr "%d: 無效的檔案描述符: %s"
dd4f3dd8 590
05d9462c 591#: builtins/mapfile.def:289 builtins/mapfile.def:327
54a5fbe1 592#, c-format
40c8fbee 593msgid "%s: invalid line count"
54a5fbe1 594msgstr "%s: 無效的列數"
dd4f3dd8 595
05d9462c 596#: builtins/mapfile.def:300
54a5fbe1 597#, c-format
40c8fbee 598msgid "%s: invalid array origin"
54a5fbe1 599msgstr "%s: 無效的陣列原點"
dd4f3dd8 600
05d9462c 601#: builtins/mapfile.def:317
54a5fbe1 602#, c-format
40c8fbee 603msgid "%s: invalid callback quantum"
54a5fbe1 604msgstr "%s: 無效的回呼定量"
dd4f3dd8 605
690150f9 606#: builtins/mapfile.def:350
40c8fbee 607msgid "empty array variable name"
54a5fbe1 608msgstr "空陣列變數名"
dd4f3dd8 609
690150f9 610#: builtins/mapfile.def:371
40c8fbee 611msgid "array variable support required"
54a5fbe1 612msgstr "需要陣列變數支援"
dd4f3dd8 613
690150f9 614#: builtins/printf.def:412
40c8fbee
CR
615#, c-format
616msgid "`%s': missing format character"
54a5fbe1 617msgstr "「%s」: 缺少格式字元"
dd4f3dd8 618
690150f9 619#: builtins/printf.def:467
54a5fbe1 620#, c-format
06dff54a 621msgid "`%c': invalid time format specification"
54a5fbe1 622msgstr "「%c」: 無效的時間格式規格"
06dff54a 623
690150f9 624#: builtins/printf.def:669
40c8fbee
CR
625#, c-format
626msgid "`%c': invalid format character"
54a5fbe1 627msgstr "「%c」: 無效格式字元"
dd4f3dd8 628
690150f9 629#: builtins/printf.def:695
54a5fbe1 630#, c-format
40c8fbee 631msgid "warning: %s: %s"
54a5fbe1 632msgstr "警告: %s: %s"
dd4f3dd8 633
690150f9 634#: builtins/printf.def:781
bb579650
CR
635#, c-format
636msgid "format parsing problem: %s"
54a5fbe1 637msgstr "格式解析問題: %s"
bb579650 638
690150f9 639#: builtins/printf.def:878
40c8fbee 640msgid "missing hex digit for \\x"
54a5fbe1 641msgstr "使用了 \\x 但缺少十六進位數字"
dd4f3dd8 642
690150f9 643#: builtins/printf.def:893
06dff54a
CR
644#, c-format
645msgid "missing unicode digit for \\%c"
54a5fbe1 646msgstr "使用了 \\%c 但缺少萬國碼數字"
06dff54a 647
05d9462c 648#: builtins/pushd.def:199
40c8fbee 649msgid "no other directory"
54a5fbe1 650msgstr "無其他目錄"
dd4f3dd8 651
05d9462c 652#: builtins/pushd.def:360
54a5fbe1 653#, c-format
c2fa6583 654msgid "%s: invalid argument"
54a5fbe1 655msgstr "%s: 無效引數"
c2fa6583 656
05d9462c 657#: builtins/pushd.def:475
40c8fbee 658msgid "<no current directory>"
54a5fbe1 659msgstr "<無當前目錄>"
dd4f3dd8 660
05d9462c 661#: builtins/pushd.def:519
40c8fbee 662msgid "directory stack empty"
54a5fbe1 663msgstr "目錄堆疊為空"
dd4f3dd8 664
05d9462c 665#: builtins/pushd.def:521
40c8fbee 666msgid "directory stack index"
54a5fbe1 667msgstr "目錄堆疊索引"
dd4f3dd8 668
05d9462c 669#: builtins/pushd.def:696
40c8fbee
CR
670msgid ""
671"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
672" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
673" back up through the list with the `popd' command.\n"
674" \n"
675" Options:\n"
676" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
677" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
678" \tto your home directory\n"
679" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
680" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
681" \twith its position in the stack\n"
682" \n"
683" Arguments:\n"
684" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
685"by\n"
686" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
687" \n"
688" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
689"by\n"
690"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
dd4f3dd8 691msgstr ""
54a5fbe1
CR
692"顯示當前記住的目錄列表。 目錄\n"
693" 藉由「pushd」命令加入這個列表;您可以\n"
694" 使用「popd」命令對列表進行遍歷。\n"
695" \n"
696" 選項:\n"
697" -c\t刪除所有元素以清除目錄堆疊\n"
698" -l\t不印出與家目錄相關的以波浪號\n"
699" \t為字首的目錄\n"
700" -p\t每列一個條目印出目錄堆疊\n"
701" -v\t以堆疊位置為字首,每列一個條目\n"
702" \t印出目錄堆疊\n"
703" \n"
704" 引數:\n"
705" +N\t以 dirs 不帶選項輸出的順序,從左起第 N 個條目顯示列表,\n"
706" \t從 0 開始。\n"
707" \n"
708" -N\t以 dirs 不帶選項輸出的順序,從右起第 N 個項目顯示列表,\n"
709"\t從 0 開始。"
dd4f3dd8 710
05d9462c 711#: builtins/pushd.def:718
40c8fbee
CR
712msgid ""
713"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
714" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
715" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
716" \n"
717" Options:\n"
718" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
719" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
720" \n"
721" Arguments:\n"
722" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
723" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
724" \tzero) is at the top.\n"
725" \n"
726" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
727" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
728" \tzero) is at the top.\n"
729" \n"
730" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
731" \tnew current working directory.\n"
732" \n"
733" The `dirs' builtin displays the directory stack."
dd4f3dd8 734msgstr ""
54a5fbe1
CR
735"在目錄堆疊頂部加入一個目錄,或者論詢\n"
736" 目錄堆疊,是當前工作目錄成為新的堆疊頂端\n"
737" 不帶引數時,交換堆疊頂端的兩個目錄。\n"
738" \n"
739" 選項:\n"
740" -n\t抑制增加堆疊中目錄時通常變更目錄的操作,\n"
741" \t從而只有堆疊被操作。\n"
742" \n"
743" 引數:\n"
744" +N\t輪轉堆疊使得第 N 個目錄(「dirs」的\n"
745" \t輸出列表中左起,從 0 開始)\n"
746" \t升至堆疊頂端。\n"
747" \n"
748" -N\t輪轉堆疊使得第 N 個目錄(「dirs」的\n"
749" \t輸出列表中右起,從 0 開始)\n"
750" \t升至堆疊頂端\n"
751" \n"
752" dir\t新增目錄至堆疊頂端,並\n"
753" \t使其成為新的當前工作目錄。\n"
754" \n"
755" 「dirs」內建命令顯示目錄堆疊。"
dd4f3dd8 756
05d9462c 757#: builtins/pushd.def:743
40c8fbee
CR
758msgid ""
759"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
760" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
761" \n"
762" Options:\n"
763" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
764" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
765" \n"
766" Arguments:\n"
767" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
768" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
769" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
770" \n"
771" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
772" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
773" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
774" \n"
775" The `dirs' builtin displays the directory stack."
dd4f3dd8 776msgstr ""
54a5fbe1
CR
777"從目錄堆疊中刪除條目。不帶引數時,刪除\n"
778" 堆疊頂端目錄並變更至新的堆疊頂端目錄。\n"
779" \n"
780" 選項:\n"
781" -n\t抑制從堆疊中刪除目錄時通常變更目錄操作,\n"
782" \t從而只有堆疊被操作。\n"
783" \n"
784" 引數:\n"
785" +N\t從「dirs」輸出的列表中,\n"
786" \t刪除左起第 N 個條目,計數從 0 開始。例如:「popd +0」\n"
787" \t刪除第一個目錄,「popd +1」刪除第二個。\n"
788" \n"
789" -N\t從「dirs」輸出的列表中,\n"
790" \t刪除右起第 N 個條目,計數從 0 開始,例如:「popd -0」\n"
791" \t刪除最後一個條目,「popd -1」刪除倒數第二個。\n"
792" \n"
793" 「dirs」內建變數顯示目錄堆疊。"
dd4f3dd8 794
54a5fbe1 795#: builtins/read.def:279
dd4f3dd8
CR
796#, c-format
797msgid "%s: invalid timeout specification"
54a5fbe1 798msgstr "%s: 無效的逾時規格"
dd4f3dd8 799
690150f9 800#: builtins/read.def:696
dd4f3dd8
CR
801#, c-format
802msgid "read error: %d: %s"
54a5fbe1 803msgstr "讀取錯誤: %d: %s"
dd4f3dd8 804
05d9462c 805#: builtins/return.def:71
dd4f3dd8 806msgid "can only `return' from a function or sourced script"
54a5fbe1 807msgstr "只能從函數或者原始指令稿「return」"
dd4f3dd8 808
a4eef199 809#: builtins/set.def:841
dd4f3dd8 810msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
54a5fbe1 811msgstr "無法同時取消設定一個函數和一個變數"
dd4f3dd8 812
a4eef199 813#: builtins/set.def:888
dd4f3dd8
CR
814#, c-format
815msgid "%s: cannot unset"
54a5fbe1 816msgstr "%s: 無法取消設定"
dd4f3dd8 817
a4eef199 818#: builtins/set.def:909 variables.c:3389
dd4f3dd8
CR
819#, c-format
820msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
54a5fbe1 821msgstr "%s: 無法取消設定: 唯讀 %s"
dd4f3dd8 822
a4eef199 823#: builtins/set.def:922
dd4f3dd8
CR
824#, c-format
825msgid "%s: not an array variable"
54a5fbe1 826msgstr "%s: 不是陣列變數"
dd4f3dd8 827
690150f9 828#: builtins/setattr.def:191
dd4f3dd8
CR
829#, c-format
830msgid "%s: not a function"
54a5fbe1 831msgstr "%s: 不是函數"
dd4f3dd8 832
690150f9 833#: builtins/setattr.def:196
05d9462c
CR
834#, fuzzy, c-format
835msgid "%s: cannot export"
54a5fbe1 836msgstr "%s: 無法取消設定"
05d9462c
CR
837
838#: builtins/shift.def:73 builtins/shift.def:79
dd4f3dd8 839msgid "shift count"
54a5fbe1 840msgstr "位移計數"
dd4f3dd8 841
a4eef199 842#: builtins/shopt.def:289
dd4f3dd8 843msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
54a5fbe1 844msgstr "無法同時設定和取消設定 shell 選項"
dd4f3dd8 845
a4eef199 846#: builtins/shopt.def:391
dd4f3dd8
CR
847#, c-format
848msgid "%s: invalid shell option name"
54a5fbe1 849msgstr "%s: 無效的 shell 選項名稱"
dd4f3dd8 850
05d9462c 851#: builtins/source.def:131
dd4f3dd8 852msgid "filename argument required"
54a5fbe1 853msgstr "需要檔名引數"
dd4f3dd8 854
05d9462c 855#: builtins/source.def:157
dd4f3dd8
CR
856#, c-format
857msgid "%s: file not found"
54a5fbe1 858msgstr "%s: 檔案未找到"
dd4f3dd8 859
690150f9 860#: builtins/suspend.def:102
dd4f3dd8 861msgid "cannot suspend"
54a5fbe1 862msgstr "無法懸置"
dd4f3dd8 863
690150f9 864#: builtins/suspend.def:112
dd4f3dd8 865msgid "cannot suspend a login shell"
54a5fbe1 866msgstr "無法將登入 shell 懸置"
dd4f3dd8 867
690150f9 868#: builtins/type.def:236
dd4f3dd8
CR
869#, c-format
870msgid "%s is aliased to `%s'\n"
54a5fbe1 871msgstr "%s 是「%s」的別名\n"
dd4f3dd8 872
690150f9 873#: builtins/type.def:257
dd4f3dd8
CR
874#, c-format
875msgid "%s is a shell keyword\n"
54a5fbe1 876msgstr "%s 是 shell 關鍵字\n"
dd4f3dd8 877
690150f9 878#: builtins/type.def:276
dd4f3dd8
CR
879#, c-format
880msgid "%s is a function\n"
54a5fbe1
CR
881msgstr "%s 是一個函數\n"
882
690150f9 883#: builtins/type.def:300
54a5fbe1
CR
884#, fuzzy, c-format
885msgid "%s is a special shell builtin\n"
886msgstr "%s 是 shell 內建\n"
dd4f3dd8 887
690150f9 888#: builtins/type.def:302
dd4f3dd8
CR
889#, c-format
890msgid "%s is a shell builtin\n"
54a5fbe1 891msgstr "%s 是 shell 內建\n"
dd4f3dd8 892
690150f9 893#: builtins/type.def:324 builtins/type.def:409
dd4f3dd8
CR
894#, c-format
895msgid "%s is %s\n"
54a5fbe1 896msgstr "%s 是 %s\n"
dd4f3dd8 897
690150f9 898#: builtins/type.def:344
dd4f3dd8
CR
899#, c-format
900msgid "%s is hashed (%s)\n"
54a5fbe1 901msgstr "%s 已進行雜湊操作(%s)\n"
dd4f3dd8 902
690150f9 903#: builtins/ulimit.def:398
dd4f3dd8
CR
904#, c-format
905msgid "%s: invalid limit argument"
54a5fbe1 906msgstr "%s: 無效的 limit 引數"
dd4f3dd8 907
690150f9 908#: builtins/ulimit.def:424
dd4f3dd8
CR
909#, c-format
910msgid "`%c': bad command"
54a5fbe1 911msgstr "「%c」:不當的命令"
dd4f3dd8 912
690150f9 913#: builtins/ulimit.def:453
dd4f3dd8
CR
914#, c-format
915msgid "%s: cannot get limit: %s"
54a5fbe1 916msgstr "%s:不能得到 limit: %s"
dd4f3dd8 917
690150f9 918#: builtins/ulimit.def:479
40c8fbee 919msgid "limit"
54a5fbe1 920msgstr "limit"
40c8fbee 921
690150f9 922#: builtins/ulimit.def:491 builtins/ulimit.def:791
dd4f3dd8
CR
923#, c-format
924msgid "%s: cannot modify limit: %s"
54a5fbe1 925msgstr "%s:不能修改 limit: %s"
dd4f3dd8 926
690150f9 927#: builtins/umask.def:115
dd4f3dd8 928msgid "octal number"
54a5fbe1 929msgstr "八進位數字"
dd4f3dd8 930
690150f9 931#: builtins/umask.def:232
dd4f3dd8
CR
932#, c-format
933msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
54a5fbe1 934msgstr "「%c」: 無效的符號狀態運算子"
dd4f3dd8 935
690150f9 936#: builtins/umask.def:287
dd4f3dd8
CR
937#, c-format
938msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
54a5fbe1 939msgstr "「%c」: 無效的符號狀態字元"
dd4f3dd8 940
690150f9 941#: error.c:90 error.c:348 error.c:350 error.c:352
40c8fbee 942msgid " line "
54a5fbe1 943msgstr " 列 "
40c8fbee 944
08e72d7a 945#: error.c:165
dd4f3dd8
CR
946#, c-format
947msgid "last command: %s\n"
948msgstr "最後的命令: %s\n"
949
08e72d7a 950#: error.c:173
40c8fbee 951#, c-format
dd4f3dd8 952msgid "Aborting..."
54a5fbe1
CR
953msgstr "中止…"
954
690150f9
CR
955#. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
956#: error.c:288
54a5fbe1
CR
957#, c-format
958msgid "INFORM: "
dd4f3dd8
CR
959msgstr ""
960
690150f9 961#: error.c:463
dd4f3dd8 962msgid "unknown command error"
54a5fbe1 963msgstr "不明命令錯誤"
dd4f3dd8 964
690150f9 965#: error.c:464
dd4f3dd8 966msgid "bad command type"
54a5fbe1 967msgstr "不當的命令類型"
dd4f3dd8 968
690150f9 969#: error.c:465
dd4f3dd8 970msgid "bad connector"
54a5fbe1 971msgstr "不當的連接器"
dd4f3dd8 972
690150f9 973#: error.c:466
dd4f3dd8 974msgid "bad jump"
54a5fbe1 975msgstr "錯誤的跳轉"
dd4f3dd8 976
690150f9 977#: error.c:504
dd4f3dd8
CR
978#, c-format
979msgid "%s: unbound variable"
54a5fbe1 980msgstr "%s: 未繫結的變數"
dd4f3dd8 981
690150f9 982#: eval.c:209
40c8fbee 983#, c-format
06dff54a 984msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
54a5fbe1 985msgstr "\a 等待輸入逾時:自動登出\n"
dd4f3dd8 986
690150f9 987#: execute_cmd.c:527
dd4f3dd8
CR
988#, c-format
989msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
54a5fbe1 990msgstr "無法從 /dev/null 重定向標準輸入: %s"
dd4f3dd8 991
a4eef199 992#: execute_cmd.c:1275
dd4f3dd8
CR
993#, c-format
994msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
54a5fbe1 995msgstr "時間格式:「%c」: 無效的格式字元"
dd4f3dd8 996
a4eef199
CR
997#: execute_cmd.c:2273
998#, c-format
999msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
1000msgstr ""
1001
1002#: execute_cmd.c:2377
40c8fbee 1003msgid "pipe error"
54a5fbe1 1004msgstr "管道錯誤"
40c8fbee 1005
a4eef199 1006#: execute_cmd.c:4475
54a5fbe1 1007#, fuzzy, c-format
05d9462c 1008msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
54a5fbe1 1009msgstr "%s: 超出最大函數巢狀層數 (%d)"
05d9462c 1010
a4eef199 1011#: execute_cmd.c:4487
54a5fbe1 1012#, fuzzy, c-format
05d9462c 1013msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
54a5fbe1 1014msgstr "%s: 超出最大函數巢狀層數 (%d)"
05d9462c 1015
a4eef199 1016#: execute_cmd.c:4595
e73012f1
CR
1017#, c-format
1018msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
54a5fbe1 1019msgstr "%s: 超出最大函數巢狀層數 (%d)"
e73012f1 1020
a4eef199 1021#: execute_cmd.c:5122
dd4f3dd8
CR
1022#, c-format
1023msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
54a5fbe1 1024msgstr "%s: 受限的: 無法在命令名稱中使用「/」"
dd4f3dd8 1025
a4eef199 1026#: execute_cmd.c:5210
dd4f3dd8
CR
1027#, c-format
1028msgid "%s: command not found"
1029msgstr "%s:命令找不到"
1030
a4eef199 1031#: execute_cmd.c:5447
06dff54a
CR
1032#, c-format
1033msgid "%s: %s"
54a5fbe1 1034msgstr "%s: %s"
06dff54a 1035
a4eef199 1036#: execute_cmd.c:5484
dd4f3dd8
CR
1037#, c-format
1038msgid "%s: %s: bad interpreter"
54a5fbe1 1039msgstr "%s: %s: 不當的直譯器"
dd4f3dd8 1040
a4eef199 1041#: execute_cmd.c:5521
54a5fbe1 1042#, c-format
e73012f1 1043msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
54a5fbe1 1044msgstr "%s: 無法執行二進位檔案: %s"
e73012f1 1045
a4eef199 1046#: execute_cmd.c:5599
54a5fbe1 1047#, c-format
e73012f1 1048msgid "`%s': is a special builtin"
54a5fbe1 1049msgstr "「%s」: 特殊內建"
e73012f1 1050
a4eef199 1051#: execute_cmd.c:5651
dd4f3dd8
CR
1052#, c-format
1053msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
54a5fbe1 1054msgstr "無法複製檔案描述符 %d 到檔案描述符 %d"
dd4f3dd8 1055
b7293a43 1056#: expr.c:259
dd4f3dd8 1057msgid "expression recursion level exceeded"
54a5fbe1 1058msgstr "表示式遞迴層次超出範圍"
dd4f3dd8 1059
b7293a43 1060#: expr.c:283
dd4f3dd8 1061msgid "recursion stack underflow"
54a5fbe1 1062msgstr "遞迴堆疊下限溢位"
dd4f3dd8 1063
b7293a43 1064#: expr.c:431
dd4f3dd8 1065msgid "syntax error in expression"
54a5fbe1 1066msgstr "表示式語法錯誤"
dd4f3dd8 1067
b7293a43 1068#: expr.c:475
dd4f3dd8 1069msgid "attempted assignment to non-variable"
54a5fbe1 1070msgstr "嘗試指派給非變數"
dd4f3dd8 1071
bb579650 1072#: expr.c:495 expr.c:858
dd4f3dd8 1073msgid "division by 0"
54a5fbe1 1074msgstr "除 0"
dd4f3dd8 1075
b7293a43 1076#: expr.c:542
dd4f3dd8 1077msgid "bug: bad expassign token"
54a5fbe1 1078msgstr "錯誤:不當的表示式字組"
dd4f3dd8 1079
b7293a43 1080#: expr.c:595
dd4f3dd8 1081msgid "`:' expected for conditional expression"
54a5fbe1 1082msgstr "條件表示式需要「:」"
dd4f3dd8 1083
bb579650 1084#: expr.c:919
dd4f3dd8 1085msgid "exponent less than 0"
54a5fbe1 1086msgstr "指數小於 0"
dd4f3dd8 1087
bb579650 1088#: expr.c:976
dd4f3dd8 1089msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
54a5fbe1 1090msgstr "預增符或預減符後應跟有標識符"
dd4f3dd8 1091
bb579650 1092#: expr.c:1002
dd4f3dd8 1093msgid "missing `)'"
54a5fbe1 1094msgstr "缺少「)」"
dd4f3dd8 1095
690150f9 1096#: expr.c:1053 expr.c:1393
dd4f3dd8 1097msgid "syntax error: operand expected"
54a5fbe1 1098msgstr "語法錯誤: 需要運算元"
dd4f3dd8 1099
690150f9 1100#: expr.c:1395
dd4f3dd8 1101msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
54a5fbe1 1102msgstr "語法錯誤: 無效的算術運算子"
dd4f3dd8 1103
690150f9 1104#: expr.c:1419
40c8fbee
CR
1105#, c-format
1106msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
54a5fbe1 1107msgstr "%s%s%s: %s (錯誤字組是「%s」)"
dd4f3dd8 1108
690150f9 1109#: expr.c:1477
dd4f3dd8 1110msgid "invalid arithmetic base"
54a5fbe1 1111msgstr "無效的算術進位"
dd4f3dd8 1112
690150f9 1113#: expr.c:1497
dd4f3dd8 1114msgid "value too great for base"
54a5fbe1 1115msgstr "數值太大不可為算術進位的基底"
dd4f3dd8 1116
690150f9 1117#: expr.c:1546
40c8fbee
CR
1118#, c-format
1119msgid "%s: expression error\n"
54a5fbe1 1120msgstr "%s: 表示式錯誤\n"
40c8fbee 1121
690150f9 1122#: general.c:68
dd4f3dd8 1123msgid "getcwd: cannot access parent directories"
54a5fbe1 1124msgstr "getcwd: 無法訪問上層目錄"
dd4f3dd8 1125
a4eef199 1126#: input.c:102 subst.c:5767
40c8fbee
CR
1127#, c-format
1128msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
54a5fbe1 1129msgstr "無法為檔案描述符 %d 重置無延遲模式"
40c8fbee 1130
be06f778 1131#: input.c:271
dd4f3dd8
CR
1132#, c-format
1133msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
54a5fbe1 1134msgstr "無法從檔案描述符 %d 為 bash 的輸入獲取一個新的檔案描述符"
dd4f3dd8 1135
be06f778 1136#: input.c:279
dd4f3dd8
CR
1137#, c-format
1138msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
54a5fbe1 1139msgstr "save_bash_input: 已經存在新的檔案描述符 %d 的緩衝區"
dd4f3dd8 1140
a4eef199 1141#: jobs.c:523
40c8fbee 1142msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
54a5fbe1 1143msgstr "start_pipeline: 行程群組管道"
40c8fbee 1144
a4eef199 1145#: jobs.c:1031
dd4f3dd8
CR
1146#, c-format
1147msgid "forked pid %d appears in running job %d"
54a5fbe1 1148msgstr "生成的行程識別號 %d 顯示為執行中的工作 %d"
dd4f3dd8 1149
a4eef199 1150#: jobs.c:1150
dd4f3dd8
CR
1151#, c-format
1152msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
54a5fbe1 1153msgstr "刪除行程群組 %2$ld 中已停止的工作 %1$d"
dd4f3dd8 1154
a4eef199 1155#: jobs.c:1254
40c8fbee
CR
1156#, c-format
1157msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
54a5fbe1 1158msgstr "add_process: 行程 %5ld(%s) 進入 the_pipeline"
40c8fbee 1159
a4eef199 1160#: jobs.c:1257
40c8fbee
CR
1161#, c-format
1162msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
54a5fbe1 1163msgstr "add_process: 行程識別號 %5ld(%s) 標註為仍活著"
40c8fbee 1164
a4eef199 1165#: jobs.c:1586
dd4f3dd8
CR
1166#, c-format
1167msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
54a5fbe1 1168msgstr "describe_pid: %ld: 無此行程識別號"
dd4f3dd8 1169
a4eef199 1170#: jobs.c:1601
40c8fbee
CR
1171#, c-format
1172msgid "Signal %d"
54a5fbe1 1173msgstr "訊號 %d"
40c8fbee 1174
a4eef199 1175#: jobs.c:1615 jobs.c:1641
40c8fbee 1176msgid "Done"
54a5fbe1 1177msgstr "已完成"
40c8fbee 1178
a4eef199 1179#: jobs.c:1620 siglist.c:123
40c8fbee 1180msgid "Stopped"
54a5fbe1 1181msgstr "已停止"
40c8fbee 1182
a4eef199 1183#: jobs.c:1624
40c8fbee
CR
1184#, c-format
1185msgid "Stopped(%s)"
54a5fbe1 1186msgstr "已停止(%s)"
40c8fbee 1187
a4eef199 1188#: jobs.c:1628
40c8fbee 1189msgid "Running"
54a5fbe1 1190msgstr "執行中"
40c8fbee 1191
a4eef199 1192#: jobs.c:1645
40c8fbee
CR
1193#, c-format
1194msgid "Done(%d)"
54a5fbe1 1195msgstr "已完成(%d)"
40c8fbee 1196
a4eef199 1197#: jobs.c:1647
40c8fbee
CR
1198#, c-format
1199msgid "Exit %d"
54a5fbe1 1200msgstr "退出 %d"
40c8fbee 1201
a4eef199 1202#: jobs.c:1650
40c8fbee 1203msgid "Unknown status"
54a5fbe1 1204msgstr "不明狀態"
40c8fbee 1205
a4eef199 1206#: jobs.c:1737
40c8fbee
CR
1207#, c-format
1208msgid "(core dumped) "
54a5fbe1 1209msgstr "(核心已傾印)"
40c8fbee 1210
a4eef199 1211#: jobs.c:1756
40c8fbee
CR
1212#, c-format
1213msgid " (wd: %s)"
54a5fbe1 1214msgstr " (工作目錄: %s)"
40c8fbee 1215
a4eef199 1216#: jobs.c:1981
40c8fbee
CR
1217#, c-format
1218msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
54a5fbe1 1219msgstr "子行程 setpgid (%ld 到 %ld)"
40c8fbee 1220
a4eef199 1221#: jobs.c:2343 nojobs.c:653
dd4f3dd8
CR
1222#, c-format
1223msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
54a5fbe1 1224msgstr "wait: 行程識別號 %ld 不是當前 shell 的子行程"
dd4f3dd8 1225
a4eef199 1226#: jobs.c:2598
dd4f3dd8
CR
1227#, c-format
1228msgid "wait_for: No record of process %ld"
54a5fbe1 1229msgstr "wiat_for: 沒有行程 %ld 的記錄"
dd4f3dd8 1230
a4eef199 1231#: jobs.c:2920
dd4f3dd8
CR
1232#, c-format
1233msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
54a5fbe1 1234msgstr "wait_for_job: 工作 %d 已停止"
dd4f3dd8 1235
a4eef199 1236#: jobs.c:3212
dd4f3dd8
CR
1237#, c-format
1238msgid "%s: job has terminated"
54a5fbe1 1239msgstr "%s: 工作已經終止"
dd4f3dd8 1240
a4eef199 1241#: jobs.c:3221
dd4f3dd8
CR
1242#, c-format
1243msgid "%s: job %d already in background"
54a5fbe1 1244msgstr "%s: 工作 %d 已在背景執行"
dd4f3dd8 1245
a4eef199 1246#: jobs.c:3446
d6593885 1247msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
54a5fbe1 1248msgstr "waitchld: 開啟 WNOHANG 以避免無限阻塞"
d6593885 1249
a4eef199 1250#: jobs.c:3959
54a5fbe1 1251#, c-format
40c8fbee 1252msgid "%s: line %d: "
54a5fbe1 1253msgstr "%s: 第 %d 列:"
40c8fbee 1254
a4eef199 1255#: jobs.c:3973 nojobs.c:896
40c8fbee
CR
1256#, c-format
1257msgid " (core dumped)"
54a5fbe1 1258msgstr " (核心已傾印)"
40c8fbee 1259
a4eef199 1260#: jobs.c:3985 jobs.c:3998
40c8fbee
CR
1261#, c-format
1262msgid "(wd now: %s)\n"
54a5fbe1 1263msgstr "(當前工作目錄:%s)\n"
40c8fbee 1264
a4eef199 1265#: jobs.c:4030
40c8fbee 1266msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
54a5fbe1 1267msgstr "initialize_job_control: getpgrp 失敗"
40c8fbee 1268
a4eef199 1269#: jobs.c:4093
40c8fbee 1270msgid "initialize_job_control: line discipline"
54a5fbe1 1271msgstr "initialize_job_control: 列規律"
40c8fbee 1272
a4eef199 1273#: jobs.c:4103
40c8fbee 1274msgid "initialize_job_control: setpgid"
54a5fbe1 1275msgstr "initialize_job_control: setpgid"
40c8fbee 1276
a4eef199 1277#: jobs.c:4124 jobs.c:4133
40c8fbee
CR
1278#, c-format
1279msgid "cannot set terminal process group (%d)"
54a5fbe1 1280msgstr "無法設定終端行程群組(%d)"
40c8fbee 1281
a4eef199 1282#: jobs.c:4138
dd4f3dd8 1283msgid "no job control in this shell"
54a5fbe1 1284msgstr "此 shell 中無工作控制"
dd4f3dd8 1285
40c8fbee 1286#: lib/malloc/malloc.c:296
dd4f3dd8
CR
1287#, c-format
1288msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
54a5fbe1 1289msgstr "malloc: 主張失敗: %s\n"
dd4f3dd8 1290
40c8fbee 1291#: lib/malloc/malloc.c:312
dd4f3dd8
CR
1292#, c-format
1293msgid ""
1294"\r\n"
1295"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
1296msgstr ""
54a5fbe1
CR
1297"\r\n"
1298"malloc: %s:%d: 主張已修補\r\n"
dd4f3dd8 1299
40c8fbee 1300#: lib/malloc/malloc.c:313
40c8fbee 1301msgid "unknown"
54a5fbe1 1302msgstr "不明"
40c8fbee 1303
c2fa6583 1304#: lib/malloc/malloc.c:801
dd4f3dd8 1305msgid "malloc: block on free list clobbered"
54a5fbe1 1306msgstr "malloc: 空閒串列中的區塊損壞"
dd4f3dd8 1307
c2fa6583 1308#: lib/malloc/malloc.c:878
dd4f3dd8 1309msgid "free: called with already freed block argument"
54a5fbe1 1310msgstr "free: 用已經釋放的區塊做為呼叫引數"
dd4f3dd8 1311
c2fa6583 1312#: lib/malloc/malloc.c:881
dd4f3dd8 1313msgid "free: called with unallocated block argument"
54a5fbe1 1314msgstr "free: 用未分配的區塊做為呼叫引數"
dd4f3dd8 1315
c2fa6583 1316#: lib/malloc/malloc.c:900
dd4f3dd8 1317msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
54a5fbe1 1318msgstr "free: 檢測到下限溢位;mh_nbytes 超出範圍"
dd4f3dd8 1319
c2fa6583 1320#: lib/malloc/malloc.c:906
dd4f3dd8 1321msgid "free: start and end chunk sizes differ"
54a5fbe1 1322msgstr "free: 啟始和末尾區塊大小不一致"
dd4f3dd8 1323
c2fa6583 1324#: lib/malloc/malloc.c:1005
dd4f3dd8 1325msgid "realloc: called with unallocated block argument"
54a5fbe1 1326msgstr "realloc: 用未分配的區塊做為呼叫引數"
dd4f3dd8 1327
c2fa6583 1328#: lib/malloc/malloc.c:1020
dd4f3dd8 1329msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
54a5fbe1 1330msgstr "realloc: 檢測到下限溢位;mh_nbytes 超出範圍"
dd4f3dd8 1331
c2fa6583 1332#: lib/malloc/malloc.c:1026
dd4f3dd8 1333msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
54a5fbe1 1334msgstr "realloc: 啟始和末尾區塊大小不一致"
dd4f3dd8 1335
05d9462c 1336#: lib/malloc/table.c:191
40c8fbee 1337#, c-format
dd4f3dd8 1338msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
54a5fbe1 1339msgstr "register_alloc: 分配表已經充滿了 FIND_ALLOC?\n"
dd4f3dd8 1340
05d9462c 1341#: lib/malloc/table.c:200
dd4f3dd8
CR
1342#, c-format
1343msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
54a5fbe1 1344msgstr "register_alloc: %p 在表中顯示為已分配?\n"
dd4f3dd8 1345
05d9462c 1346#: lib/malloc/table.c:253
dd4f3dd8
CR
1347#, c-format
1348msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
54a5fbe1 1349msgstr "register_free: %p 在表中顯示為已釋放?\n"
dd4f3dd8 1350
e73012f1 1351#: lib/sh/fmtulong.c:102
40c8fbee 1352msgid "invalid base"
54a5fbe1 1353msgstr "無效的基底"
dd4f3dd8
CR
1354
1355#: lib/sh/netopen.c:168
1356#, c-format
1357msgid "%s: host unknown"
54a5fbe1 1358msgstr "%s:不明的主機"
dd4f3dd8
CR
1359
1360#: lib/sh/netopen.c:175
1361#, c-format
1362msgid "%s: invalid service"
1363msgstr "%s:無效服務"
1364
1365#: lib/sh/netopen.c:306
1366#, c-format
1367msgid "%s: bad network path specification"
54a5fbe1 1368msgstr "%s:不當的網路路徑規格"
dd4f3dd8
CR
1369
1370#: lib/sh/netopen.c:346
1371msgid "network operations not supported"
1372msgstr "不支持網路操作"
1373
c51b384f 1374#: locale.c:200
08e72d7a
CR
1375#, c-format
1376msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
54a5fbe1 1377msgstr "setlocale: LC_ALL: 無法變更語區選項 (%s)"
08e72d7a 1378
c51b384f 1379#: locale.c:202
08e72d7a
CR
1380#, c-format
1381msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
54a5fbe1 1382msgstr "setlocale: LC_ALL: 無法變更語區選項 (%s): %s"
08e72d7a 1383
c51b384f 1384#: locale.c:259
08e72d7a
CR
1385#, c-format
1386msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
54a5fbe1 1387msgstr "setlocale: %s: 無法變更語區選項 (%s)"
08e72d7a 1388
c51b384f 1389#: locale.c:261
08e72d7a
CR
1390#, c-format
1391msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
54a5fbe1 1392msgstr "setlocale: %s: 無法變更語區選項 (%s): %s"
08e72d7a 1393
c2fa6583 1394#: mailcheck.c:439
dd4f3dd8
CR
1395msgid "You have mail in $_"
1396msgstr "您有郵件在 $_"
1397
c2fa6583 1398#: mailcheck.c:464
dd4f3dd8
CR
1399msgid "You have new mail in $_"
1400msgstr "您有新郵件在 $_"
1401
c2fa6583 1402#: mailcheck.c:480
dd4f3dd8
CR
1403#, c-format
1404msgid "The mail in %s has been read\n"
1405msgstr "郵件在 %s 已閱讀\n"
1406
690150f9 1407#: make_cmd.c:329
dd4f3dd8 1408msgid "syntax error: arithmetic expression required"
54a5fbe1 1409msgstr "語法錯誤:需要算式"
dd4f3dd8 1410
690150f9 1411#: make_cmd.c:331
dd4f3dd8 1412msgid "syntax error: `;' unexpected"
54a5fbe1 1413msgstr "語法錯誤:「;」意外"
dd4f3dd8 1414
690150f9 1415#: make_cmd.c:332
dd4f3dd8
CR
1416#, c-format
1417msgid "syntax error: `((%s))'"
54a5fbe1 1418msgstr "語法錯誤:「((%s))」"
dd4f3dd8 1419
690150f9 1420#: make_cmd.c:584
dd4f3dd8
CR
1421#, c-format
1422msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
54a5fbe1 1423msgstr "make_here_document:不當的指示類型 %d"
dd4f3dd8 1424
690150f9 1425#: make_cmd.c:669
40c8fbee
CR
1426#, c-format
1427msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
54a5fbe1 1428msgstr "立即文件在第 %d 列被檔案結束符分隔 (需要「%s」)"
40c8fbee 1429
690150f9 1430#: make_cmd.c:768
dd4f3dd8
CR
1431#, c-format
1432msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
54a5fbe1 1433msgstr "make_redirection:重新導向指示「%d」超出範圍"
dd4f3dd8 1434
a4eef199
CR
1435#: parse.y:2324
1436#, c-format
1437msgid ""
1438"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
1439"truncated"
1440msgstr ""
1441
1442#: parse.y:2700
05d9462c
CR
1443msgid "maximum here-document count exceeded"
1444msgstr ""
1445
a4eef199 1446#: parse.y:3390 parse.y:3748
dd4f3dd8
CR
1447#, c-format
1448msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
54a5fbe1 1449msgstr "尋找匹配的「%c」時遇到了未預期的檔案結束符"
dd4f3dd8 1450
a4eef199 1451#: parse.y:4410
dd4f3dd8 1452msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
54a5fbe1 1453msgstr "尋找「]]」時遇到了未預期的檔案結束符"
dd4f3dd8 1454
a4eef199 1455#: parse.y:4415
dd4f3dd8
CR
1456#, c-format
1457msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
54a5fbe1 1458msgstr "條件表示式中有語法錯誤: 未預期的字組「%s」"
dd4f3dd8 1459
a4eef199 1460#: parse.y:4419
dd4f3dd8 1461msgid "syntax error in conditional expression"
54a5fbe1 1462msgstr "語法錯誤,在有條件的表示式"
dd4f3dd8 1463
a4eef199 1464#: parse.y:4497
dd4f3dd8
CR
1465#, c-format
1466msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
54a5fbe1 1467msgstr "未預期的字組「%s」,需要「)」"
dd4f3dd8 1468
a4eef199 1469#: parse.y:4501
dd4f3dd8 1470msgid "expected `)'"
54a5fbe1 1471msgstr "預期「)」"
dd4f3dd8 1472
a4eef199 1473#: parse.y:4529
dd4f3dd8
CR
1474#, c-format
1475msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
54a5fbe1 1476msgstr "一元條件運算子使用了未預期的引數「%s」"
dd4f3dd8 1477
a4eef199 1478#: parse.y:4533
dd4f3dd8 1479msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
54a5fbe1 1480msgstr "一元條件運算子使用了未預期的引數"
dd4f3dd8 1481
a4eef199 1482#: parse.y:4579
dd4f3dd8
CR
1483#, c-format
1484msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
54a5fbe1 1485msgstr "未預期的字組「%s」,需要二元條件運算子"
dd4f3dd8 1486
a4eef199 1487#: parse.y:4583
dd4f3dd8 1488msgid "conditional binary operator expected"
54a5fbe1 1489msgstr "需要二元條件運算子"
dd4f3dd8 1490
a4eef199 1491#: parse.y:4605
dd4f3dd8
CR
1492#, c-format
1493msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
54a5fbe1 1494msgstr "二元條件運算子使用了未預期的引數「%s」"
dd4f3dd8 1495
a4eef199 1496#: parse.y:4609
dd4f3dd8 1497msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
54a5fbe1 1498msgstr "二元條件運算子使用了未預期的引數"
dd4f3dd8 1499
a4eef199 1500#: parse.y:4620
dd4f3dd8
CR
1501#, c-format
1502msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
54a5fbe1 1503msgstr "條件命令中有未預期的字組「%c」"
dd4f3dd8 1504
a4eef199 1505#: parse.y:4623
dd4f3dd8
CR
1506#, c-format
1507msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
54a5fbe1 1508msgstr "條件命令中有未預期的字組「%s」"
dd4f3dd8 1509
a4eef199 1510#: parse.y:4627
dd4f3dd8
CR
1511#, c-format
1512msgid "unexpected token %d in conditional command"
54a5fbe1 1513msgstr "條件命令中有未預期的字組 %d"
dd4f3dd8 1514
a4eef199 1515#: parse.y:5995
dd4f3dd8
CR
1516#, c-format
1517msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
54a5fbe1 1518msgstr "未預期的字組「%s」附近有語法錯誤"
dd4f3dd8 1519
a4eef199 1520#: parse.y:6013
dd4f3dd8
CR
1521#, c-format
1522msgid "syntax error near `%s'"
54a5fbe1 1523msgstr "「%s」附近有語法錯誤"
dd4f3dd8 1524
a4eef199 1525#: parse.y:6023
dd4f3dd8 1526msgid "syntax error: unexpected end of file"
54a5fbe1 1527msgstr "語法錯誤: 未預期的檔案結尾"
dd4f3dd8 1528
a4eef199 1529#: parse.y:6023
dd4f3dd8
CR
1530msgid "syntax error"
1531msgstr "語法錯誤"
1532
a4eef199 1533#: parse.y:6085
dd4f3dd8
CR
1534#, c-format
1535msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
54a5fbe1 1536msgstr "使用「%s」退出 shell 。\n"
dd4f3dd8 1537
a4eef199 1538#: parse.y:6247
dd4f3dd8 1539msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
54a5fbe1 1540msgstr "尋找匹配的「)」時遇到了未預期的檔案結束符"
dd4f3dd8 1541
05d9462c 1542#: pcomplete.c:1126
dd4f3dd8
CR
1543#, c-format
1544msgid "completion: function `%s' not found"
54a5fbe1 1545msgstr "補完: 未找到函數「%s」"
dd4f3dd8 1546
a4eef199
CR
1547#: pcomplete.c:1646
1548#, c-format
1549msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop"
1550msgstr ""
1551
06dff54a 1552#: pcomplib.c:182
dd4f3dd8
CR
1553#, c-format
1554msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
54a5fbe1 1555msgstr "progcomp_insert: %s: 空的補完規格"
dd4f3dd8 1556
54a5fbe1 1557#: print_cmd.c:302
dd4f3dd8
CR
1558#, c-format
1559msgid "print_command: bad connector `%d'"
54a5fbe1 1560msgstr "print_command: 錯誤的條件連接符「%d」"
dd4f3dd8 1561
54a5fbe1 1562#: print_cmd.c:375
08e72d7a
CR
1563#, c-format
1564msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
54a5fbe1 1565msgstr "xtrace_set: %d: 無效的檔案描述符"
08e72d7a 1566
54a5fbe1 1567#: print_cmd.c:380
08e72d7a 1568msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
54a5fbe1 1569msgstr "xtrace_set: 空的檔案指標"
08e72d7a 1570
54a5fbe1 1571#: print_cmd.c:384
08e72d7a
CR
1572#, c-format
1573msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
54a5fbe1 1574msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
08e72d7a 1575
54a5fbe1 1576#: print_cmd.c:1528
dd4f3dd8
CR
1577#, c-format
1578msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
54a5fbe1 1579msgstr "cprintf:「%c」: 無效的格式字元"
dd4f3dd8 1580
54a5fbe1 1581#: redir.c:124 redir.c:171
dd4f3dd8 1582msgid "file descriptor out of range"
54a5fbe1 1583msgstr "檔案描述符超出範圍"
dd4f3dd8 1584
54a5fbe1 1585#: redir.c:178
dd4f3dd8
CR
1586#, c-format
1587msgid "%s: ambiguous redirect"
54a5fbe1 1588msgstr "%s: 模稜兩可的重定向"
dd4f3dd8 1589
54a5fbe1 1590#: redir.c:182
dd4f3dd8
CR
1591#, c-format
1592msgid "%s: cannot overwrite existing file"
54a5fbe1 1593msgstr "%s: 無法覆寫已存在的檔案"
dd4f3dd8 1594
54a5fbe1 1595#: redir.c:187
dd4f3dd8
CR
1596#, c-format
1597msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
54a5fbe1 1598msgstr "%s: 受限的: 無法重定向輸出"
dd4f3dd8 1599
54a5fbe1 1600#: redir.c:192
dd4f3dd8 1601#, c-format
40c8fbee 1602msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
54a5fbe1 1603msgstr "無法為立即文件建立臨時檔案: %s"
dd4f3dd8 1604
54a5fbe1
CR
1605#: redir.c:196
1606#, c-format
08e72d7a 1607msgid "%s: cannot assign fd to variable"
54a5fbe1 1608msgstr "%s: 無法將檔案描述符指派給變數"
08e72d7a 1609
54a5fbe1 1610#: redir.c:586
dd4f3dd8 1611msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
54a5fbe1 1612msgstr "沒有網路時不支援 /dev/(tcp|udp)/host/port"
dd4f3dd8 1613
54a5fbe1 1614#: redir.c:868 redir.c:983 redir.c:1044 redir.c:1209
dd4f3dd8 1615msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
54a5fbe1 1616msgstr "重定向錯誤: 無法複製檔案描述符"
dd4f3dd8 1617
a4eef199 1618#: shell.c:347
dd4f3dd8 1619msgid "could not find /tmp, please create!"
54a5fbe1 1620msgstr "無法找到 /tmp ,請建立"
dd4f3dd8 1621
a4eef199 1622#: shell.c:351
dd4f3dd8 1623msgid "/tmp must be a valid directory name"
54a5fbe1 1624msgstr "/tmp 必須為有效的目錄名稱"
dd4f3dd8 1625
a4eef199 1626#: shell.c:927
dd4f3dd8
CR
1627#, c-format
1628msgid "%c%c: invalid option"
1629msgstr "%c%c:無效選項"
1630
a4eef199 1631#: shell.c:1282
54a5fbe1 1632#, fuzzy, c-format
05d9462c 1633msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
54a5fbe1 1634msgstr "無法為檔案描述符 %d 重置無延遲模式"
05d9462c 1635
a4eef199 1636#: shell.c:1289
54a5fbe1 1637#, fuzzy, c-format
05d9462c 1638msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
54a5fbe1 1639msgstr "無法為檔案描述符 %d 重置無延遲模式"
05d9462c 1640
a4eef199
CR
1641#: shell.c:1458
1642msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
1643msgstr ""
1644
1645#: shell.c:1566
54a5fbe1 1646#, fuzzy, c-format
05d9462c 1647msgid "%s: Is a directory"
54a5fbe1 1648msgstr "%s: 是一個目錄"
05d9462c 1649
a4eef199 1650#: shell.c:1777
dd4f3dd8
CR
1651msgid "I have no name!"
1652msgstr "我沒有名字!"
1653
a4eef199 1654#: shell.c:1930
40c8fbee
CR
1655#, c-format
1656msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
54a5fbe1 1657msgstr "GNU bash,版本 %s-(%s)\n"
40c8fbee 1658
a4eef199 1659#: shell.c:1931
dd4f3dd8
CR
1660#, c-format
1661msgid ""
1662"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
1663"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
1664msgstr ""
54a5fbe1
CR
1665"用法:\t%s [GNU 長選項] [選項] …\n"
1666"\t%s [GNU 長選項] [選項] 指令稿檔案 …\n"
dd4f3dd8 1667
a4eef199 1668#: shell.c:1933
dd4f3dd8
CR
1669msgid "GNU long options:\n"
1670msgstr "GNU 長選項:\n"
1671
a4eef199 1672#: shell.c:1937
dd4f3dd8
CR
1673msgid "Shell options:\n"
1674msgstr "Shell 選項:\n"
1675
a4eef199 1676#: shell.c:1938
c2fa6583 1677msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
54a5fbe1 1678msgstr "\t-irsD 或 -c <命令> 或 -O <shopt 選項>\t\t(僅適合呼叫)\n"
dd4f3dd8 1679
a4eef199 1680#: shell.c:1953
dd4f3dd8
CR
1681#, c-format
1682msgid "\t-%s or -o option\n"
1683msgstr "\t-%s or -o 選項\n"
1684
a4eef199 1685#: shell.c:1959
dd4f3dd8
CR
1686#, c-format
1687msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
54a5fbe1 1688msgstr "輸入「%s -c \"help set\"」更多關於 shell 選項的訊息。\n"
dd4f3dd8 1689
a4eef199 1690#: shell.c:1960
dd4f3dd8
CR
1691#, c-format
1692msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
54a5fbe1 1693msgstr "輸入「%s -c help」更多關於內建 shell 命令的訊息。\n"
dd4f3dd8 1694
a4eef199 1695#: shell.c:1961
40c8fbee 1696#, c-format
dd4f3dd8 1697msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
54a5fbe1
CR
1698msgstr "使用「bashbug」命令通報程式錯誤。\n"
1699
a4eef199 1700#: shell.c:1963
54a5fbe1
CR
1701#, c-format
1702msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
1703msgstr ""
dd4f3dd8 1704
a4eef199 1705#: shell.c:1964
54a5fbe1
CR
1706#, c-format
1707msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
1708msgstr ""
1709
a4eef199 1710#: sig.c:707
dd4f3dd8
CR
1711#, c-format
1712msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
1713msgstr "sigprocmask: %d:無效操作"
1714
08e72d7a 1715#: siglist.c:48
40c8fbee 1716msgid "Bogus signal"
54a5fbe1 1717msgstr "偽訊號"
40c8fbee 1718
08e72d7a 1719#: siglist.c:51
40c8fbee 1720msgid "Hangup"
54a5fbe1 1721msgstr "結束通話"
40c8fbee 1722
08e72d7a 1723#: siglist.c:55
40c8fbee 1724msgid "Interrupt"
54a5fbe1 1725msgstr "中斷"
40c8fbee 1726
08e72d7a 1727#: siglist.c:59
40c8fbee 1728msgid "Quit"
54a5fbe1 1729msgstr "退出"
40c8fbee 1730
08e72d7a 1731#: siglist.c:63
40c8fbee 1732msgid "Illegal instruction"
54a5fbe1 1733msgstr "非法的指令"
40c8fbee 1734
08e72d7a 1735#: siglist.c:67
40c8fbee 1736msgid "BPT trace/trap"
54a5fbe1 1737msgstr "斷點追蹤/陷阱"
40c8fbee 1738
08e72d7a 1739#: siglist.c:75
40c8fbee 1740msgid "ABORT instruction"
54a5fbe1 1741msgstr "放棄指令"
40c8fbee 1742
08e72d7a 1743#: siglist.c:79
40c8fbee 1744msgid "EMT instruction"
54a5fbe1 1745msgstr "模擬器陷阱指令"
40c8fbee 1746
08e72d7a 1747#: siglist.c:83
40c8fbee 1748msgid "Floating point exception"
54a5fbe1 1749msgstr "浮點數異常"
40c8fbee 1750
08e72d7a 1751#: siglist.c:87
40c8fbee 1752msgid "Killed"
54a5fbe1 1753msgstr "已砍除"
40c8fbee 1754
08e72d7a 1755#: siglist.c:91
40c8fbee 1756msgid "Bus error"
54a5fbe1 1757msgstr "匯流排錯誤"
40c8fbee 1758
08e72d7a 1759#: siglist.c:95
40c8fbee 1760msgid "Segmentation fault"
54a5fbe1 1761msgstr "區段錯誤"
40c8fbee 1762
08e72d7a 1763#: siglist.c:99
40c8fbee 1764msgid "Bad system call"
54a5fbe1 1765msgstr "錯誤的系統呼叫"
40c8fbee 1766
08e72d7a 1767#: siglist.c:103
40c8fbee 1768msgid "Broken pipe"
54a5fbe1 1769msgstr "管道中斷"
40c8fbee 1770
08e72d7a 1771#: siglist.c:107
40c8fbee 1772msgid "Alarm clock"
54a5fbe1 1773msgstr "鬧鐘"
40c8fbee 1774
08e72d7a 1775#: siglist.c:111
40c8fbee 1776msgid "Terminated"
54a5fbe1 1777msgstr "已終止"
40c8fbee 1778
08e72d7a 1779#: siglist.c:115
40c8fbee 1780msgid "Urgent IO condition"
54a5fbe1 1781msgstr "緊急 I/O 狀況"
40c8fbee 1782
08e72d7a 1783#: siglist.c:119
40c8fbee 1784msgid "Stopped (signal)"
54a5fbe1 1785msgstr "已停止(訊號)"
40c8fbee 1786
08e72d7a 1787#: siglist.c:127
40c8fbee 1788msgid "Continue"
54a5fbe1 1789msgstr "繼續"
40c8fbee 1790
08e72d7a 1791#: siglist.c:135
40c8fbee 1792msgid "Child death or stop"
54a5fbe1 1793msgstr "子行程已死或者停止"
40c8fbee 1794
08e72d7a 1795#: siglist.c:139
40c8fbee 1796msgid "Stopped (tty input)"
54a5fbe1 1797msgstr "已停止(tty 輸入)"
40c8fbee 1798
08e72d7a 1799#: siglist.c:143
40c8fbee 1800msgid "Stopped (tty output)"
54a5fbe1 1801msgstr "已停止(tty 輸出)"
40c8fbee 1802
08e72d7a 1803#: siglist.c:147
40c8fbee 1804msgid "I/O ready"
54a5fbe1 1805msgstr "I/O 就緒"
40c8fbee 1806
08e72d7a 1807#: siglist.c:151
40c8fbee 1808msgid "CPU limit"
54a5fbe1 1809msgstr "CPU 限制"
40c8fbee 1810
08e72d7a 1811#: siglist.c:155
40c8fbee 1812msgid "File limit"
54a5fbe1 1813msgstr "檔案限制"
40c8fbee 1814
08e72d7a 1815#: siglist.c:159
40c8fbee 1816msgid "Alarm (virtual)"
54a5fbe1 1817msgstr "警報(虛擬)"
40c8fbee 1818
08e72d7a 1819#: siglist.c:163
40c8fbee 1820msgid "Alarm (profile)"
54a5fbe1 1821msgstr "警報(側寫)"
40c8fbee 1822
08e72d7a 1823#: siglist.c:167
40c8fbee 1824msgid "Window changed"
54a5fbe1 1825msgstr "視窗已變更"
40c8fbee 1826
08e72d7a 1827#: siglist.c:171
40c8fbee 1828msgid "Record lock"
54a5fbe1 1829msgstr "記錄鎖"
40c8fbee 1830
08e72d7a 1831#: siglist.c:175
40c8fbee 1832msgid "User signal 1"
54a5fbe1 1833msgstr "使用者訊號 1"
40c8fbee 1834
08e72d7a 1835#: siglist.c:179
40c8fbee 1836msgid "User signal 2"
54a5fbe1 1837msgstr "使用者訊號 2"
40c8fbee 1838
08e72d7a 1839#: siglist.c:183
40c8fbee 1840msgid "HFT input data pending"
54a5fbe1 1841msgstr "HFT 待輸入資料"
40c8fbee 1842
08e72d7a 1843#: siglist.c:187
40c8fbee 1844msgid "power failure imminent"
54a5fbe1 1845msgstr "即將停止電源"
40c8fbee 1846
08e72d7a 1847#: siglist.c:191
40c8fbee 1848msgid "system crash imminent"
54a5fbe1 1849msgstr "系統即將崩潰"
40c8fbee 1850
08e72d7a 1851#: siglist.c:195
40c8fbee 1852msgid "migrate process to another CPU"
54a5fbe1 1853msgstr "遷移行程至另一個 CPU"
40c8fbee 1854
08e72d7a 1855#: siglist.c:199
40c8fbee 1856msgid "programming error"
54a5fbe1 1857msgstr "程式設計錯誤"
40c8fbee 1858
08e72d7a 1859#: siglist.c:203
40c8fbee 1860msgid "HFT monitor mode granted"
54a5fbe1 1861msgstr "已授予 HFT 監視模式"
40c8fbee 1862
08e72d7a 1863#: siglist.c:207
40c8fbee 1864msgid "HFT monitor mode retracted"
54a5fbe1 1865msgstr "已撤銷 HFT 監視模式"
40c8fbee 1866
08e72d7a 1867#: siglist.c:211
40c8fbee 1868msgid "HFT sound sequence has completed"
54a5fbe1 1869msgstr "已完成 HFT 聲音序列"
40c8fbee 1870
08e72d7a 1871#: siglist.c:215
40c8fbee 1872msgid "Information request"
54a5fbe1 1873msgstr "資訊請求"
40c8fbee 1874
08e72d7a 1875#: siglist.c:223
40c8fbee 1876msgid "Unknown Signal #"
54a5fbe1 1877msgstr "不明訊號 #"
40c8fbee 1878
08e72d7a 1879#: siglist.c:225
40c8fbee
CR
1880#, c-format
1881msgid "Unknown Signal #%d"
54a5fbe1 1882msgstr "不明訊號 #%d"
40c8fbee 1883
a4eef199 1884#: subst.c:1418 subst.c:1576
dd4f3dd8
CR
1885#, c-format
1886msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
54a5fbe1 1887msgstr "錯誤的替換: 在 %2$s 中沒有閉合的「%1$s」"
dd4f3dd8 1888
a4eef199 1889#: subst.c:3103
dd4f3dd8
CR
1890#, c-format
1891msgid "%s: cannot assign list to array member"
54a5fbe1 1892msgstr "%s: 無法將串列指派給陣列成員"
dd4f3dd8 1893
a4eef199 1894#: subst.c:5649 subst.c:5665
dd4f3dd8 1895msgid "cannot make pipe for process substitution"
54a5fbe1 1896msgstr "無法為行程替換建立管道"
dd4f3dd8 1897
a4eef199 1898#: subst.c:5707
dd4f3dd8 1899msgid "cannot make child for process substitution"
54a5fbe1 1900msgstr "無法為行程替換建立子行程"
dd4f3dd8 1901
a4eef199 1902#: subst.c:5757
dd4f3dd8
CR
1903#, c-format
1904msgid "cannot open named pipe %s for reading"
54a5fbe1 1905msgstr "無法開啟命名管道 %s 進 readline-"
dd4f3dd8 1906
a4eef199 1907#: subst.c:5759
dd4f3dd8
CR
1908#, c-format
1909msgid "cannot open named pipe %s for writing"
54a5fbe1 1910msgstr "無法開啟命名管道 %s 進行寫入"
dd4f3dd8 1911
a4eef199 1912#: subst.c:5782
dd4f3dd8
CR
1913#, c-format
1914msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
54a5fbe1 1915msgstr "無法將命名管道 %s 做為檔案描述符 %d 複製"
dd4f3dd8 1916
a4eef199
CR
1917#: subst.c:5868
1918#, fuzzy
1919msgid "command substitution: ignored null byte in input"
1920msgstr "錯誤的替換: 在 %s 中沒有閉合的「`」"
1921
1922#: subst.c:5992
dd4f3dd8 1923msgid "cannot make pipe for command substitution"
54a5fbe1 1924msgstr "無法為命令替換建立管道"
dd4f3dd8 1925
a4eef199 1926#: subst.c:6036
dd4f3dd8 1927msgid "cannot make child for command substitution"
54a5fbe1 1928msgstr "無法為命令替換建立子行程"
dd4f3dd8 1929
a4eef199 1930#: subst.c:6062
dd4f3dd8 1931msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
54a5fbe1 1932msgstr "command_substitute: 無法將管道複製為檔案描述符 1"
dd4f3dd8 1933
a4eef199
CR
1934#: subst.c:6488 subst.c:8834
1935#, c-format
1936msgid "%s: invalid variable name for name reference"
1937msgstr "%s: 無效的引用變數名"
1938
1939#: subst.c:6574 subst.c:8249 subst.c:8269
54a5fbe1
CR
1940#, c-format
1941msgid "%s: bad substitution"
1942msgstr "%s: 錯誤的替換"
1943
a4eef199 1944#: subst.c:6708
05d9462c
CR
1945#, fuzzy, c-format
1946msgid "%s: invalid indirect expansion"
54a5fbe1 1947msgstr "%s: 無效的列數"
05d9462c 1948
a4eef199 1949#: subst.c:6715
05d9462c
CR
1950#, fuzzy, c-format
1951msgid "%s: invalid variable name"
54a5fbe1 1952msgstr "「%s」: 無效的別名"
c2fa6583 1953
a4eef199 1954#: subst.c:6762
dd4f3dd8
CR
1955#, c-format
1956msgid "%s: parameter null or not set"
54a5fbe1 1957msgstr "%s: 參數為空或未設定"
dd4f3dd8 1958
a4eef199 1959#: subst.c:6997 subst.c:7012
dd4f3dd8
CR
1960#, c-format
1961msgid "%s: substring expression < 0"
54a5fbe1 1962msgstr "%s: 子串表示式 < 0"
dd4f3dd8 1963
a4eef199 1964#: subst.c:8348
dd4f3dd8
CR
1965#, c-format
1966msgid "$%s: cannot assign in this way"
54a5fbe1 1967msgstr "$%s: 無法如此指派"
dd4f3dd8 1968
a4eef199 1969#: subst.c:8697
984a1947
CR
1970msgid ""
1971"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
1972"substitution"
54a5fbe1 1973msgstr "未來版本的 shell 會強制以算術替換求值"
984a1947 1974
a4eef199 1975#: subst.c:9242
40c8fbee
CR
1976#, c-format
1977msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
54a5fbe1 1978msgstr "錯誤的替換: 在 %s 中沒有閉合的「`」"
40c8fbee 1979
a4eef199 1980#: subst.c:10186
dd4f3dd8
CR
1981#, c-format
1982msgid "no match: %s"
54a5fbe1 1983msgstr "無匹配: %s"
dd4f3dd8 1984
c2fa6583 1985#: test.c:147
dd4f3dd8 1986msgid "argument expected"
54a5fbe1 1987msgstr "需要引數"
dd4f3dd8 1988
c2fa6583 1989#: test.c:156
dd4f3dd8
CR
1990#, c-format
1991msgid "%s: integer expression expected"
54a5fbe1 1992msgstr "%s: 需要整數表示式"
dd4f3dd8 1993
05d9462c 1994#: test.c:265
dd4f3dd8 1995msgid "`)' expected"
54a5fbe1 1996msgstr "需要「)」"
dd4f3dd8 1997
05d9462c 1998#: test.c:267
dd4f3dd8
CR
1999#, c-format
2000msgid "`)' expected, found %s"
54a5fbe1 2001msgstr "需要「)」,得到 %s"
dd4f3dd8 2002
05d9462c 2003#: test.c:282 test.c:744 test.c:747
dd4f3dd8
CR
2004#, c-format
2005msgid "%s: unary operator expected"
54a5fbe1 2006msgstr "%s: 需要一元表示式"
dd4f3dd8 2007
05d9462c 2008#: test.c:469 test.c:787
dd4f3dd8
CR
2009#, c-format
2010msgid "%s: binary operator expected"
54a5fbe1 2011msgstr "%s: 需要二元表示式"
dd4f3dd8 2012
a4eef199 2013#: test.c:869
dd4f3dd8 2014msgid "missing `]'"
54a5fbe1 2015msgstr "缺少「]」"
dd4f3dd8 2016
690150f9 2017#: trap.c:224
dd4f3dd8 2018msgid "invalid signal number"
54a5fbe1 2019msgstr "無效信號數字"
dd4f3dd8 2020
690150f9 2021#: trap.c:386
dd4f3dd8
CR
2022#, c-format
2023msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
54a5fbe1 2024msgstr "run_pending_traps: trap_list[%d] 中的錯誤值: %p"
dd4f3dd8 2025
690150f9 2026#: trap.c:390
dd4f3dd8 2027#, c-format
40c8fbee
CR
2028msgid ""
2029"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
54a5fbe1 2030msgstr "run_pending_traps: 信號處理是 SIG_DFL,resending %d (%s) to myself"
dd4f3dd8 2031
690150f9 2032#: trap.c:443
dd4f3dd8
CR
2033#, c-format
2034msgid "trap_handler: bad signal %d"
54a5fbe1 2035msgstr "trap_handler:不當的信號 %d"
dd4f3dd8 2036
a4eef199 2037#: variables.c:409
dd4f3dd8
CR
2038#, c-format
2039msgid "error importing function definition for `%s'"
54a5fbe1 2040msgstr "錯誤,輸入的函數定義為「%s」"
dd4f3dd8 2041
a4eef199 2042#: variables.c:814
dd4f3dd8
CR
2043#, c-format
2044msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
54a5fbe1 2045msgstr "shell 層次 (%d) 太高,重置為 1"
dd4f3dd8 2046
a4eef199 2047#: variables.c:2413
dd4f3dd8 2048msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
54a5fbe1 2049msgstr "make_local_variable: 當前作用域中沒有函數語境"
dd4f3dd8 2050
a4eef199 2051#: variables.c:2432
54a5fbe1 2052#, c-format
c2fa6583 2053msgid "%s: variable may not be assigned value"
54a5fbe1 2054msgstr "%s: 變數不可指派值"
c2fa6583 2055
a4eef199
CR
2056#: variables.c:3043
2057#, fuzzy, c-format
2058msgid "%s: assigning integer to name reference"
2059msgstr "%s: 無效的引用變數名"
2060
2061#: variables.c:3940
dd4f3dd8 2062msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
54a5fbe1 2063msgstr "all_local_variables: 當前作用域中沒有函數語境"
dd4f3dd8 2064
a4eef199 2065#: variables.c:4218
08e72d7a
CR
2066#, c-format
2067msgid "%s has null exportstr"
54a5fbe1 2068msgstr "%s 有空的 exportstr"
08e72d7a 2069
a4eef199 2070#: variables.c:4223 variables.c:4232
dd4f3dd8
CR
2071#, c-format
2072msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
54a5fbe1 2073msgstr "%2$s 的 exportstr 中有無效的字元 %1$d"
dd4f3dd8 2074
a4eef199 2075#: variables.c:4238
dd4f3dd8
CR
2076#, c-format
2077msgid "no `=' in exportstr for %s"
54a5fbe1 2078msgstr "%s 的 exportstr 中沒有「=」"
dd4f3dd8 2079
a4eef199 2080#: variables.c:4684
dd4f3dd8 2081msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
54a5fbe1 2082msgstr "pop_var_context: shell_variables 的前端不是函數語境"
dd4f3dd8 2083
a4eef199 2084#: variables.c:4697
dd4f3dd8 2085msgid "pop_var_context: no global_variables context"
54a5fbe1 2086msgstr "pop_var_context: 沒有 global_variables 語境"
dd4f3dd8 2087
a4eef199 2088#: variables.c:4772
dd4f3dd8 2089msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
54a5fbe1 2090msgstr "pop_scope: shell_variables 的前端不是臨時環境作用域"
dd4f3dd8 2091
a4eef199 2092#: variables.c:5619
54a5fbe1 2093#, c-format
08e72d7a 2094msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
54a5fbe1 2095msgstr "%s: %s: 無法做為檔案開啟"
08e72d7a 2096
a4eef199 2097#: variables.c:5624
08e72d7a
CR
2098#, c-format
2099msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
54a5fbe1 2100msgstr "%s: %s: 追蹤檔案描述符的值無效"
08e72d7a 2101
a4eef199 2102#: variables.c:5669
54a5fbe1 2103#, c-format
c2fa6583 2104msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
54a5fbe1 2105msgstr "%s: %s: 相容版本數值超出範圍"
c2fa6583 2106
54a5fbe1
CR
2107#: version.c:46
2108#, fuzzy
2109msgid "Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc."
2110msgstr "著作權所有 (C) 2013 自由軟體基金會"
40c8fbee 2111
c2fa6583 2112#: version.c:47 version2.c:47
40c8fbee
CR
2113msgid ""
2114"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
2115"html>\n"
2116msgstr ""
54a5fbe1
CR
2117"許可證 GPLv3+: GNU GPL 許可證第三版或者更新版本 <http://gnu.org/licenses/gpl."
2118"html>\n"
40c8fbee 2119
c2fa6583 2120#: version.c:86 version2.c:86
40c8fbee
CR
2121#, c-format
2122msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
54a5fbe1 2123msgstr "GNU bash,版本 %s (%s)\n"
40c8fbee 2124
c2fa6583
CR
2125#: version.c:91 version2.c:91
2126msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
54a5fbe1 2127msgstr "本軟體是自由軟體,您可以自由地更改和重新發布。"
40c8fbee 2128
c2fa6583
CR
2129#: version.c:92 version2.c:92
2130msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
54a5fbe1
CR
2131msgstr "在法律許可的情況下特此明示,本軟體不提供任何擔保。"
2132
2133#: version2.c:46
2134#, fuzzy
2135msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc."
2136msgstr "著作權所有 (C) 2013 自由軟體基金會"
dd4f3dd8 2137
08e72d7a 2138#: xmalloc.c:91
dd4f3dd8 2139#, c-format
08e72d7a 2140msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
54a5fbe1 2141msgstr "%s: 無法分配 %lu 位元組 (已分配 %lu 位元組)"
dd4f3dd8 2142
08e72d7a 2143#: xmalloc.c:93
54a5fbe1 2144#, c-format
08e72d7a 2145msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
54a5fbe1 2146msgstr "%s: 無法分配 %lu 位元組"
dd4f3dd8 2147
08e72d7a 2148#: xmalloc.c:163
dd4f3dd8 2149#, c-format
08e72d7a 2150msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
54a5fbe1 2151msgstr "%s: %s:%d: 無法分配 %lu 位元組 (已分配 %lu 位元組)"
dd4f3dd8 2152
08e72d7a 2153#: xmalloc.c:165
dd4f3dd8 2154#, c-format
08e72d7a 2155msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
54a5fbe1 2156msgstr "%s: %s:%d: 無法分配 %lu 位元組"
dd4f3dd8 2157
690150f9 2158#: builtins.c:45
40c8fbee 2159msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
54a5fbe1 2160msgstr "alias [-p] [名稱[=值] … ]"
dd4f3dd8 2161
690150f9 2162#: builtins.c:49
40c8fbee 2163msgid "unalias [-a] name [name ...]"
54a5fbe1 2164msgstr "unalias [-a] 名稱 [名稱 …]"
dd4f3dd8 2165
690150f9 2166#: builtins.c:53
dd4f3dd8 2167msgid ""
e73012f1 2168"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
40c8fbee 2169"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
dd4f3dd8 2170msgstr ""
54a5fbe1
CR
2171"bind [-lpvsPSVX] [-m 鍵對映] [-f 檔名] [-q 名稱] [-u 名稱] [-r 鍵序列] [-x 鍵"
2172"序列:shell- 命令] [鍵序列:readline- 函數 或 readline- 命令]"
dd4f3dd8 2173
690150f9 2174#: builtins.c:56
40c8fbee 2175msgid "break [n]"
54a5fbe1 2176msgstr "break [n]"
dd4f3dd8 2177
690150f9 2178#: builtins.c:58
40c8fbee 2179msgid "continue [n]"
54a5fbe1 2180msgstr "continue [n]"
dd4f3dd8 2181
690150f9 2182#: builtins.c:60
40c8fbee 2183msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
54a5fbe1 2184msgstr "builtin [shell 內建 [引數 …]]"
dd4f3dd8 2185
690150f9 2186#: builtins.c:63
40c8fbee 2187msgid "caller [expr]"
54a5fbe1 2188msgstr "caller [表示式]"
dd4f3dd8 2189
690150f9 2190#: builtins.c:66
c51b384f 2191msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
54a5fbe1 2192msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [目錄]"
dd4f3dd8 2193
690150f9 2194#: builtins.c:68
40c8fbee 2195msgid "pwd [-LP]"
54a5fbe1 2196msgstr "pwd [-LP]"
dd4f3dd8 2197
690150f9 2198#: builtins.c:76
40c8fbee 2199msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
54a5fbe1 2200msgstr "command [-pVv] 命令 [引數 …]"
dd4f3dd8 2201
690150f9 2202#: builtins.c:78
c2fa6583 2203msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
54a5fbe1 2204msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [名稱[=值] …]"
dd4f3dd8 2205
690150f9 2206#: builtins.c:80
54a5fbe1 2207#, fuzzy
05d9462c 2208msgid "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] name[=value] ..."
54a5fbe1 2209msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] 名稱[=值] …"
dd4f3dd8 2210
690150f9 2211#: builtins.c:82
40c8fbee 2212msgid "local [option] name[=value] ..."
54a5fbe1 2213msgstr "local [option] 名稱[=值] …"
dd4f3dd8 2214
690150f9 2215#: builtins.c:85
40c8fbee 2216msgid "echo [-neE] [arg ...]"
54a5fbe1 2217msgstr "echo [-neE] [引數 …]"
dd4f3dd8 2218
690150f9 2219#: builtins.c:89
40c8fbee 2220msgid "echo [-n] [arg ...]"
54a5fbe1 2221msgstr "echo [-n] [引數 …]"
dd4f3dd8 2222
690150f9 2223#: builtins.c:92
40c8fbee 2224msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
54a5fbe1 2225msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f 檔名] [名稱 …]"
dd4f3dd8 2226
690150f9 2227#: builtins.c:94
40c8fbee 2228msgid "eval [arg ...]"
54a5fbe1 2229msgstr "eval [引數 …]"
dd4f3dd8 2230
690150f9 2231#: builtins.c:96
40c8fbee 2232msgid "getopts optstring name [arg]"
54a5fbe1 2233msgstr "getopts 選項字串 名稱 [引數]"
dd4f3dd8 2234
690150f9 2235#: builtins.c:98
40c8fbee 2236msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
54a5fbe1 2237msgstr "exec [-cl] [-a 名稱] [命令 [引數 …]] [重定向 …]"
dd4f3dd8 2238
690150f9 2239#: builtins.c:100
40c8fbee 2240msgid "exit [n]"
54a5fbe1 2241msgstr "exit [n]"
dd4f3dd8 2242
690150f9 2243#: builtins.c:102
40c8fbee 2244msgid "logout [n]"
54a5fbe1 2245msgstr "logout [n]"
dd4f3dd8 2246
690150f9 2247#: builtins.c:105
40c8fbee 2248msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
54a5fbe1 2249msgstr "fc [-e 編輯器名] [-lnr] [起始] [終結] 或 fc -s [模式=替換串] [命令]"
dd4f3dd8 2250
690150f9 2251#: builtins.c:109
40c8fbee 2252msgid "fg [job_spec]"
54a5fbe1 2253msgstr "fg [工作規格]"
dd4f3dd8 2254
690150f9 2255#: builtins.c:113
40c8fbee 2256msgid "bg [job_spec ...]"
54a5fbe1 2257msgstr "bg [工作規格 …]"
dd4f3dd8 2258
690150f9 2259#: builtins.c:116
40c8fbee 2260msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
54a5fbe1 2261msgstr "hash [-lr] [-p 路徑名] [-dt] [名稱 …]"
dd4f3dd8 2262
690150f9 2263#: builtins.c:119
08e72d7a 2264msgid "help [-dms] [pattern ...]"
54a5fbe1 2265msgstr "help [-dms] [模式 …]"
dd4f3dd8 2266
690150f9 2267#: builtins.c:123
dd4f3dd8 2268msgid ""
40c8fbee
CR
2269"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
2270"[arg...]"
dd4f3dd8 2271msgstr ""
54a5fbe1
CR
2272"history [-c] [-d 偏移量] [n] 或 history -anrw [檔名] 或 history -ps 引數 [參"
2273"數…]"
dd4f3dd8 2274
690150f9 2275#: builtins.c:127
40c8fbee 2276msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
54a5fbe1 2277msgstr "jobs [-lnprs] [工作規格 …] 或 jobs -x 命令 [引數]"
dd4f3dd8 2278
690150f9
CR
2279#: builtins.c:131
2280#, fuzzy
2281msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
54a5fbe1 2282msgstr "disown [-h] [-ar] [工作規格 …]"
dd4f3dd8 2283
690150f9 2284#: builtins.c:134
dd4f3dd8 2285msgid ""
40c8fbee
CR
2286"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
2287"[sigspec]"
dd4f3dd8 2288msgstr ""
54a5fbe1
CR
2289"kill [-s 訊號規格 | -n 訊號編號 | - 訊號規格] 行程識別號 | 工作規格 … 或 "
2290"kill -l [訊號規格]"
dd4f3dd8 2291
690150f9 2292#: builtins.c:136
40c8fbee 2293msgid "let arg [arg ...]"
54a5fbe1 2294msgstr "let 引數 [引數 …]"
40c8fbee 2295
690150f9 2296#: builtins.c:138
dd4f3dd8 2297msgid ""
08e72d7a
CR
2298"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
2299"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
40c8fbee 2300msgstr ""
54a5fbe1
CR
2301"read [-ers] [-a 陣列] [-d 分隔符] [-i 緩衝區文字] [-n 讀取字元數] [-N 讀取字"
2302"符數] [-p 提示符] [-t 逾時] [-u 檔案描述符] [名稱 …]"
40c8fbee 2303
690150f9 2304#: builtins.c:140
40c8fbee 2305msgid "return [n]"
54a5fbe1 2306msgstr "return [n]"
40c8fbee 2307
690150f9 2308#: builtins.c:142
ba3a2ee1 2309msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
54a5fbe1 2310msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o 選項名] [--] [引數 …]"
40c8fbee 2311
690150f9 2312#: builtins.c:144
c2fa6583 2313msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
54a5fbe1 2314msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [名稱 …]"
40c8fbee 2315
690150f9 2316#: builtins.c:146
40c8fbee 2317msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
54a5fbe1 2318msgstr "export [-fn] [名稱[=值] …] 或 export -p"
40c8fbee 2319
690150f9 2320#: builtins.c:148
9aea5882 2321msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
54a5fbe1 2322msgstr "readonly [-aAf] [名稱[=值] …] 或 readonly -p"
40c8fbee 2323
690150f9 2324#: builtins.c:150
40c8fbee 2325msgid "shift [n]"
54a5fbe1 2326msgstr "shift [n]"
40c8fbee 2327
690150f9 2328#: builtins.c:152
40c8fbee 2329msgid "source filename [arguments]"
54a5fbe1 2330msgstr "source 檔名 [引數]"
40c8fbee 2331
690150f9 2332#: builtins.c:154
40c8fbee 2333msgid ". filename [arguments]"
54a5fbe1 2334msgstr "。檔名 [引數]"
40c8fbee 2335
690150f9 2336#: builtins.c:157
40c8fbee 2337msgid "suspend [-f]"
54a5fbe1 2338msgstr "suspend [-f]"
40c8fbee 2339
690150f9 2340#: builtins.c:160
40c8fbee 2341msgid "test [expr]"
54a5fbe1 2342msgstr "test [表示式]"
40c8fbee 2343
690150f9 2344#: builtins.c:162
40c8fbee 2345msgid "[ arg... ]"
54a5fbe1 2346msgstr "[ 引數… ]"
40c8fbee 2347
690150f9 2348#: builtins.c:166
40c8fbee 2349msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
54a5fbe1 2350msgstr "trap [-lp] [[引數] 訊號規格 …]"
40c8fbee 2351
690150f9 2352#: builtins.c:168
40c8fbee 2353msgid "type [-afptP] name [name ...]"
54a5fbe1 2354msgstr "type [-afptP] 名稱 [名稱 …]"
40c8fbee 2355
690150f9 2356#: builtins.c:171
54a5fbe1 2357#, fuzzy
05d9462c 2358msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]"
54a5fbe1 2359msgstr "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [限制]"
40c8fbee 2360
690150f9 2361#: builtins.c:174
40c8fbee 2362msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
54a5fbe1 2363msgstr "umask [-p] [-S] [模式]"
40c8fbee 2364
690150f9 2365#: builtins.c:177
c2fa6583 2366msgid "wait [-n] [id ...]"
54a5fbe1 2367msgstr "wait [-n] [編號 …]"
40c8fbee 2368
690150f9 2369#: builtins.c:181
c2fa6583 2370msgid "wait [pid ...]"
54a5fbe1 2371msgstr "wait [行程識別號 …]"
40c8fbee 2372
690150f9 2373#: builtins.c:184
40c8fbee 2374msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
54a5fbe1 2375msgstr "for 名稱 [in 字詞 … ] ; do 命令 ; done"
40c8fbee 2376
690150f9 2377#: builtins.c:186
40c8fbee 2378msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
54a5fbe1 2379msgstr "for (( 表示式1; 表示式2; 表示式3 )); do 命令 ; done"
40c8fbee 2380
690150f9 2381#: builtins.c:188
40c8fbee 2382msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
54a5fbe1 2383msgstr "select NAME [in 字詞 … ;] do 命令 ; done"
40c8fbee 2384
690150f9 2385#: builtins.c:190
40c8fbee 2386msgid "time [-p] pipeline"
54a5fbe1 2387msgstr "time [-p] 管道"
40c8fbee 2388
690150f9 2389#: builtins.c:192
40c8fbee 2390msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
54a5fbe1 2391msgstr "case 詞 in [模式 [| 模式]…) 命令 ;;]… esac"
40c8fbee 2392
690150f9 2393#: builtins.c:194
40c8fbee
CR
2394msgid ""
2395"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
2396"COMMANDS; ] fi"
54a5fbe1 2397msgstr "if 命令 ; then 命令 ; [ elif 命令 ; then 命令 ; ]… [ else 命令 ; ] fi"
40c8fbee 2398
690150f9 2399#: builtins.c:196
40c8fbee 2400msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
54a5fbe1 2401msgstr "while 命令 ; do 命令 ; done"
40c8fbee 2402
690150f9 2403#: builtins.c:198
40c8fbee 2404msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
54a5fbe1 2405msgstr "until 命令 ; do 命令 ; done"
40c8fbee 2406
690150f9 2407#: builtins.c:200
a05a1337 2408msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
54a5fbe1 2409msgstr "coproc [名稱] 命令 [重定向]"
40c8fbee 2410
690150f9 2411#: builtins.c:202
a05a1337 2412msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
54a5fbe1 2413msgstr "function 名稱 { 命令 ; } 或 name () { 命令 ; }"
40c8fbee 2414
690150f9 2415#: builtins.c:204
a05a1337 2416msgid "{ COMMANDS ; }"
54a5fbe1 2417msgstr "{ 命令 ; }"
40c8fbee 2418
690150f9 2419#: builtins.c:206
a05a1337 2420msgid "job_spec [&]"
54a5fbe1 2421msgstr "job_spec [&]"
40c8fbee 2422
690150f9 2423#: builtins.c:208
a05a1337 2424msgid "(( expression ))"
54a5fbe1 2425msgstr "(( 表示式 ))"
40c8fbee 2426
690150f9 2427#: builtins.c:210
a05a1337 2428msgid "[[ expression ]]"
54a5fbe1 2429msgstr "[[ 表示式 ]]"
a05a1337 2430
690150f9 2431#: builtins.c:212
40c8fbee 2432msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
54a5fbe1 2433msgstr "variables - 一些 shell 變數的名稱和含義"
40c8fbee 2434
690150f9 2435#: builtins.c:215
40c8fbee 2436msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
54a5fbe1 2437msgstr "pushd [-n] [+N | -N | 目錄]"
40c8fbee 2438
690150f9 2439#: builtins.c:219
40c8fbee 2440msgid "popd [-n] [+N | -N]"
54a5fbe1 2441msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
40c8fbee 2442
690150f9 2443#: builtins.c:223
40c8fbee 2444msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
54a5fbe1 2445msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
40c8fbee 2446
690150f9 2447#: builtins.c:226
40c8fbee 2448msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
54a5fbe1 2449msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [選項名 …]"
40c8fbee 2450
690150f9 2451#: builtins.c:228
40c8fbee 2452msgid "printf [-v var] format [arguments]"
54a5fbe1 2453msgstr "printf [-v var] 格式 [引數]"
40c8fbee 2454
690150f9 2455#: builtins.c:231
40c8fbee 2456msgid ""
08e72d7a
CR
2457"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
2458"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
2459"suffix] [name ...]"
40c8fbee 2460msgstr ""
54a5fbe1
CR
2461"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o 選項] [-A 動作] [-G 全域模式] [-W 詞"
2462"語列表] [-F 函數] [-C 命令] [-X 過濾模式] [-P 字首] [-S 字尾] [名稱 …]"
40c8fbee 2463
690150f9 2464#: builtins.c:235
54a5fbe1 2465#, fuzzy
40c8fbee 2466msgid ""
54a5fbe1 2467"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
40c8fbee
CR
2468"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
2469msgstr ""
54a5fbe1
CR
2470"compgen [-abcdefgjksuv] [-o 選項] [-A 動作] [-G 全域模式] [-W 字詞列表] [-"
2471"F 函數] [-C 命令] [-X 過濾模式] [-P 字首] [-S 字尾] [字詞]"
40c8fbee 2472
690150f9 2473#: builtins.c:239
08e72d7a 2474msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
54a5fbe1 2475msgstr "compopt [-o|+o 選項] [-DE] [名稱 …]"
40c8fbee 2476
690150f9 2477#: builtins.c:242
54a5fbe1 2478#, fuzzy
40c8fbee 2479msgid ""
05d9462c
CR
2480"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
2481"callback] [-c quantum] [array]"
40c8fbee 2482msgstr ""
54a5fbe1
CR
2483"mapfile [-n 計數] [-O 起始序號] [-s 計數] [-t] [-u fd] [-C 回呼] [-c 定量] "
2484"[陣列]"
40c8fbee 2485
690150f9 2486#: builtins.c:244
a05a1337
CR
2487msgid ""
2488"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
2489"quantum] [array]"
2490msgstr ""
54a5fbe1
CR
2491"readarray [-n 計數] [-O 起始序號] [-s 計數] [-t] [-u fd] [-C 回呼] [-c 定量] "
2492"[陣列]"
a05a1337 2493
690150f9 2494#: builtins.c:256
40c8fbee
CR
2495#, fuzzy
2496msgid ""
2497"Define or display aliases.\n"
2498" \n"
2499" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
2500" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
2501" \n"
2502" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
2503" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
2504" alias substitution when the alias is expanded.\n"
2505" \n"
2506" Options:\n"
05d9462c 2507" -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n"
40c8fbee
CR
2508" \n"
2509" Exit Status:\n"
2510" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
2511"been\n"
2512" defined."
2513msgstr ""
54a5fbe1
CR
2514"定義或顯示別名。\n"
2515" \n"
2516" 不帶引數時,「alias」以可重用的格式\n"
2517" 「alias 名稱=值」在標準輸出裝置上印出別名列表。\n"
2518" \n"
2519" 否則,對於每個給定值的名稱定義一個別名。\n"
2520" 值末尾的空格會使下一個字詞被檢測\n"
2521" 做為別名替換展開。\n"
2522" \n"
2523" 選項:\n"
2524" -p\t以可重用的格式印出所有的已定義別名\n"
2525" \n"
2526" 退出狀態:\n"
2527" 除非一個沒有定義的名字被做為引數提供,否則 alias \n"
2528" 回傳值為真。"
40c8fbee 2529
690150f9 2530#: builtins.c:278
54a5fbe1 2531#, fuzzy
40c8fbee
CR
2532msgid ""
2533"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
2534" \n"
2535" Options:\n"
05d9462c 2536" -a\tremove all alias definitions\n"
40c8fbee
CR
2537" \n"
2538" Return success unless a NAME is not an existing alias."
2539msgstr ""
54a5fbe1
CR
2540"從別名定義列表中刪除每一個 NAME。\n"
2541" \n"
2542" 選項:\n"
2543" -a\t刪除所有的別名定義。\n"
2544" \n"
2545" 回傳成功,除非 NAME 不是一個已存在的別名。"
40c8fbee 2546
690150f9 2547#: builtins.c:291
54a5fbe1 2548#, fuzzy
40c8fbee
CR
2549msgid ""
2550"Set Readline key bindings and variables.\n"
2551" \n"
2552" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
2553" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
2554" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
2555" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2556" \n"
2557" Options:\n"
2558" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
2559" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
2560" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
2561"move,\n"
2562" vi-command, and vi-insert.\n"
2563" -l List names of functions.\n"
2564" -P List function names and bindings.\n"
2565" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
2566" reused as input.\n"
2567" -S List key sequences that invoke macros and their "
2568"values\n"
2569" -s List key sequences that invoke macros and their "
2570"values\n"
2571" in a form that can be reused as input.\n"
2572" -V List variable names and values\n"
2573" -v List variable names and values in a form that can\n"
2574" be reused as input.\n"
2575" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
2576" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
2577"function.\n"
2578" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
2579" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
2580" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
2581" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
05d9462c
CR
2582" -X List key sequences bound with -x and associated "
2583"commands\n"
e73012f1 2584" in a form that can be reused as input.\n"
40c8fbee
CR
2585" \n"
2586" Exit Status:\n"
2587" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
2588msgstr ""
54a5fbe1
CR
2589"設定 Readline 鍵繫結和變數。\n"
2590" \n"
2591" 繫結一個鍵序列到一個 Readline 函數或者巨集,或者設定一個\n"
2592" Readline 變數。非選項引數的語法和 ~/.inputrc 檔案中的等\n"
2593" 同,但是必須做為一個引數被傳遞,\n"
2594" 例如,bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'。\n"
2595" \n"
2596" 選項:\n"
2597" -m 鍵對映 在此命令執行過程中使用指定的鍵對映。\n"
2598" 可被接受的鍵對映名字有 emacs、emacs-standard、emacs-"
2599"meta、\n"
2600" emacs-ctlx、vi、vi-move、vi-command、和 vi-insert。\n"
2601" -l 列出函數名稱。\n"
2602" -P 列出函數名稱和繫結。\n"
2603" -p 以可以重新用作輸入的格式列出函數名稱和繫結。\n"
2604" -S 列出可以啟動巨集的鍵序列以及它們的值\n"
2605" -s 以可以重新用作輸入的格式列出可以啟動巨集的鍵以及它們的"
2606"值。\n"
2607" -V 列出變數名稱和它們的值\n"
2608" -v 以可以重新用作輸入的格式列出變數的名稱和它們的值\n"
2609" -q 函數名 查詢指定的函數可以由哪些鍵啟動。\n"
2610" -u 函數名 反繫結所有繫結至指定函數的鍵。\n"
2611" -r 鍵序列 取消指定鍵序列的繫結。\n"
2612" -f 檔名 從指定檔案中讀取鍵繫結。\n"
2613" -x 鍵序列:shell 命令\t當指定的鍵序列被輸入時,執行指定的 shell 命"
2614"令。\n"
2615" -X 以可被重用的形式列出用 -x 繫結的鍵序列和命令。\n"
2616" \n"
2617" 退出狀態:\n"
2618" 除非使用了無法辨認的選項或者錯誤發生,否則回傳 0。"
40c8fbee 2619
690150f9 2620#: builtins.c:330
40c8fbee
CR
2621msgid ""
2622"Exit for, while, or until loops.\n"
2623" \n"
2624" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
2625" loops.\n"
2626" \n"
2627" Exit Status:\n"
2628" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2629msgstr ""
54a5fbe1
CR
2630"退出 for、while 或 until 迴圈\n"
2631" \n"
2632" 退出一個 FOR、WHILE 或 UNTIL 迴圈。如果指定了 N,則跳出 N 重\n"
2633" 迴圈\n"
2634" \n"
2635" 退出狀態:\n"
2636" 退出狀態為 0 除非 N 不大於或等於 1。"
40c8fbee 2637
690150f9 2638#: builtins.c:342
40c8fbee
CR
2639msgid ""
2640"Resume for, while, or until loops.\n"
2641" \n"
2642" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
2643" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
2644" \n"
2645" Exit Status:\n"
2646" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2647msgstr ""
54a5fbe1
CR
2648"繼續 for、while 或 until 迴圈。\n"
2649" \n"
2650" 繼續當前 FOR、WHILE 或 UNTIL 迴圈的下一步。\n"
2651" 如果指定了 N, 則繼續當前的第 N 重迴圈。\n"
2652" \n"
2653" 退出狀態:\n"
2654" 退出狀態為 0 除非 N 不大於或等於 1。"
40c8fbee 2655
690150f9 2656#: builtins.c:354
40c8fbee
CR
2657msgid ""
2658"Execute shell builtins.\n"
2659" \n"
2660" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
2661" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
2662" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
2663"function.\n"
2664" \n"
2665" Exit Status:\n"
2666" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
2667" not a shell builtin.."
2668msgstr ""
54a5fbe1
CR
2669"執行 shell 內建。\n"
2670" \n"
2671" 帶引數 ARGs 執行 SHELL-BUILTIN 內建,並且不做命令查詢\n"
2672" 在希望以 shell 函數的形式來重新實現 shell 內建,\n"
2673" 並且希望在函數之內執行該 shell 內建的情況下有用處。\n"
2674" \n"
2675" 退出狀態:\n"
2676" 以 SHELL-BUILTIN 內建的退出狀態為準,或者如果 SHELL-BUILTIN 不是一個 "
2677"shell 內建時\n"
2678" 為假。。"
40c8fbee 2679
690150f9 2680#: builtins.c:369
40c8fbee
CR
2681msgid ""
2682"Return the context of the current subroutine call.\n"
2683" \n"
2684" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
2685" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
2686" provide a stack trace.\n"
2687" \n"
2688" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
2689" current one; the top frame is frame 0.\n"
2690" \n"
2691" Exit Status:\n"
2692" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
2693" is invalid."
2694msgstr ""
54a5fbe1
CR
2695"回傳當前子呼叫的語境。\n"
2696" \n"
2697" 不帶有 EXPR 時,回傳「$line $filename」。帶有 EXPR 時,回傳\n"
2698" 「$line $subroutine $filename」;這個額外的資訊可以被用於提供\n"
2699" 堆疊追蹤。\n"
2700" \n"
2701" EXPR 的值顯示了到當前呼叫框格需要回去多少個呼叫框格;頂部框格\n"
2702" 是第 0 框格。\n"
2703" \n"
2704" 退出狀態:\n"
2705" 除非 shell 不在執行一個 shell 函數或者 EXPR 無效,否則回傳結\n"
2706" 果為 0。"
40c8fbee 2707
690150f9 2708#: builtins.c:387
54a5fbe1 2709#, fuzzy
40c8fbee
CR
2710msgid ""
2711"Change the shell working directory.\n"
2712" \n"
2713" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
2714"the\n"
2715" HOME shell variable.\n"
2716" \n"
2717" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
2718"containing\n"
2719" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
2720"(:).\n"
2721" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
2722"begins\n"
2723" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
2724" \n"
2725" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
2726"set,\n"
2727" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
2728"value,\n"
2729" its value is used for DIR.\n"
2730" \n"
2731" Options:\n"
05d9462c
CR
2732" -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic\n"
2733" \t\tlinks in DIR after processing instances of `..'\n"
2734" -P\tuse the physical directory structure without following\n"
2735" \t\tsymbolic links: resolve symbolic links in DIR before\n"
2736" \t\tprocessing instances of `..'\n"
2737" -e\tif the -P option is supplied, and the current working\n"
2738" \t\tdirectory cannot be determined successfully, exit with\n"
2739" \t\ta non-zero status\n"
2740" -@\ton systems that support it, present a file with extended\n"
2741" \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n"
40c8fbee
CR
2742" \n"
2743" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
e73012f1
CR
2744" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
2745"component\n"
2746" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
40c8fbee
CR
2747" \n"
2748" Exit Status:\n"
06dff54a
CR
2749" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
2750"when\n"
2751" -P is used; non-zero otherwise."
40c8fbee 2752msgstr ""
54a5fbe1
CR
2753"變更 shell 工作目錄。\n"
2754" \n"
2755" 變更當前目錄至 DIR 目錄。預設的 DIR 目錄是 shell 變數 HOME\n"
2756" 的值。\n"
2757" \n"
2758" 變數 CDPATH 定義了含有 DIR 的目錄搜尋路徑,其中不同的目錄名稱由冒號 (:)分"
2759"隔。\n"
2760" 一個空的目錄名稱表示當前目錄。如果要切換到的 DIR 由斜線 (/) 開頭,則 "
2761"CDPATH\n"
2762" 變數不會被使用。\n"
2763" \n"
2764" 如果路徑找不到,並且 shell 選項「cdable_vars」被設定,則引數詞被假定為一"
2765"個\n"
2766" 變數名。如果該變數有值,則它的值被當做 DIR 目錄。\n"
2767" \n"
2768" 選項:\n"
2769" -L\t強制跟隨符號鏈結: 在處理「..」之後解析 DIR 中的符號鏈結。\n"
2770" -P\t使用實體目錄結構而不跟隨符號鏈結: 在處理「..」之前解析 DIR 中的符"
2771"號鏈結。\n"
2772" -e\t如果使用了 -P 引數,但不能成功確定當前工作目錄時,回傳非零的回傳"
2773"值。\n"
2774" -@\t在支援擴展屬性的系統上,將一個有這些屬性的檔案當做有檔案屬性的目"
2775"錄。\n"
2776" \n"
2777" 預設情況下跟隨符號鏈結,如同指定「-L」。\n"
2778" 「..」使用移除向前相鄰目錄名成員直到 DIR 開始或一個斜線的方式處理。\n"
2779" \n"
2780" 退出狀態:\n"
2781" 如果目錄變更,或在使用 -P 選項時 $PWD 修改成功時回傳 0,否則非零。"
40c8fbee 2782
690150f9 2783#: builtins.c:425
54a5fbe1 2784#, fuzzy
40c8fbee
CR
2785msgid ""
2786"Print the name of the current working directory.\n"
2787" \n"
2788" Options:\n"
2789" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
05d9462c 2790" \t\tdirectory\n"
40c8fbee
CR
2791" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
2792" \n"
2793" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
2794" \n"
2795" Exit Status:\n"
2796" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
2797" cannot be read."
2798msgstr ""
54a5fbe1
CR
2799"印出當前工作目錄的名字。\n"
2800" \n"
2801" 選項:\n"
2802" -L\t印出 $PWD 變數的值,如果它包含了當前的工作目錄\n"
2803" -P\t印出當前的實體路徑,不帶有任何的符號鏈結\n"
2804" \n"
2805" 預設情況下,「pwd」的行為和帶「-L」選項一致\n"
2806" \n"
2807" 退出狀態:\n"
2808" 除非使用了無效選項或者當前目錄不可讀,否則回傳狀態為 0。"
40c8fbee 2809
690150f9 2810#: builtins.c:442
40c8fbee
CR
2811msgid ""
2812"Null command.\n"
2813" \n"
2814" No effect; the command does nothing.\n"
2815" \n"
2816" Exit Status:\n"
2817" Always succeeds."
2818msgstr ""
54a5fbe1
CR
2819"空的命令。\n"
2820" \n"
2821" 沒有效果; 此命令不做任何操作。\n"
2822" \n"
2823" 退出狀態:\n"
2824" 一律成功。"
40c8fbee 2825
690150f9 2826#: builtins.c:453
40c8fbee
CR
2827msgid ""
2828"Return a successful result.\n"
2829" \n"
2830" Exit Status:\n"
2831" Always succeeds."
2832msgstr ""
54a5fbe1
CR
2833"回傳一個成功結果。\n"
2834" \n"
2835" 退出狀態:\n"
2836" 一律成功。"
40c8fbee 2837
690150f9 2838#: builtins.c:462
40c8fbee
CR
2839msgid ""
2840"Return an unsuccessful result.\n"
2841" \n"
2842" Exit Status:\n"
2843" Always fails."
2844msgstr ""
54a5fbe1
CR
2845"回傳一個不成功的結果。\n"
2846" \n"
2847" 退出狀態:\n"
2848" 一律失敗。"
40c8fbee 2849
690150f9 2850#: builtins.c:471
54a5fbe1 2851#, fuzzy
40c8fbee
CR
2852msgid ""
2853"Execute a simple command or display information about commands.\n"
2854" \n"
2855" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
2856" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
2857"commands\n"
2858" on disk when a function with the same name exists.\n"
2859" \n"
2860" Options:\n"
05d9462c
CR
2861" -p use a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
2862" the standard utilities\n"
2863" -v print a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
2864" -V print a more verbose description of each COMMAND\n"
40c8fbee
CR
2865" \n"
2866" Exit Status:\n"
2867" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
2868msgstr ""
54a5fbe1
CR
2869"執行一個簡單命令或者顯示命令的相關資訊。\n"
2870" \n"
2871" 帶 ARGS 引數執行 COMMAND 命令且抑制 shell 函數查詢,或顯示\n"
2872" 指定的 COMMAND 命令的資訊。可以在存在相同名稱函數定義的\n"
2873" 情況下被用於啟動磁碟上的命令。\n"
2874" \n"
2875" 選項:\n"
2876" -p\t使用 PATH 變數的一個預設值以確保所有的標準工具都能被找到。\n"
2877" -v\t印出 COMMAND 命令的描述,和「type」內建相似\n"
2878" -V\t印出每個 COMMAND 命令的詳細描述\n"
2879" \n"
2880" 退出狀態:\n"
2881" 回傳 COMMAND 命令的回傳狀態,或者當找不到 COMMAND 命令時失敗。"
40c8fbee 2882
690150f9 2883#: builtins.c:490
54a5fbe1 2884#, fuzzy
40c8fbee
CR
2885msgid ""
2886"Set variable values and attributes.\n"
2887" \n"
2888" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
2889" display the attributes and values of all variables.\n"
2890" \n"
2891" Options:\n"
2892" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
2893" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
05d9462c 2894" \t\tsource file when debugging)\n"
06dff54a 2895" -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
05d9462c 2896" \t\tignored\n"
40c8fbee
CR
2897" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
2898" \n"
2899" Options which set attributes:\n"
2900" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
2901" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
2902" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
2903" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
c2fa6583 2904" -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
40c8fbee
CR
2905" -r\tto make NAMEs readonly\n"
2906" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
2907" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
2908" -x\tto make NAMEs export\n"
2909" \n"
2910" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
2911" \n"
2912" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
2913" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
2914" \n"
2915" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
2916"`local'\n"
06dff54a 2917" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
40c8fbee
CR
2918" \n"
2919" Exit Status:\n"
c2fa6583
CR
2920" Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
2921" assignment error occurs."
40c8fbee 2922msgstr ""
54a5fbe1
CR
2923"設定變數值和屬性。\n"
2924" \n"
2925" 規格變數並且賦予它們屬性。如果沒用給定名稱,\n"
2926" 則顯示所有變數的屬性和值。\n"
2927" \n"
2928" 選項:\n"
2929" -f\t限制動作或顯示為只有函數名稱和定義\n"
2930" -F\t限制僅顯示函數名稱 (以及列號和原始檔名於偵錯時)\n"
2931" -g\t當用於 shell 函數內時建立全域變數 ; 否則忽略\n"
2932" -p\t顯示每個 NAME 變數的屬性和值\n"
2933" \n"
2934" 設定屬性的選項:\n"
2935" -a\t使 NAME 成為索引陣列 (如果支援)\n"
2936" -A\t使 NAME 成為關聯陣列 (如果支援)\n"
2937" -i\t使 NAME 帶有「integer」(整數)屬性\n"
2938" -l\t將 NAME 在指派時轉為小寫\n"
2939" -n\t使 NAME 成為指向一個以其值為名稱的變數引用\n"
2940" -r\t將 NAME 變為唯讀\n"
2941" -t\t使 NAME 帶有「trace」(追蹤)屬性\n"
2942" -u\t將 NAME 在指派時轉為大寫\n"
2943" -x\t將 NAME 匯出\n"
2944" \n"
2945" 用「+」代替「-」會關閉指定選項。\n"
2946" \n"
2947" 帶有整數屬性的變數在指派時將使用算術求值(見\n"
2948" 「let」命令)\n"
2949" \n"
2950" 在函數中使用時,「declare」使 NAME 成為本地變數,和「local」\n"
2951" 命令一致。\n"
2952" \n"
2953" 退出狀態:\n"
2954" 回傳成功除非使用了無效選項或者發生錯誤。"
40c8fbee 2955
690150f9 2956#: builtins.c:530
a4eef199 2957#, fuzzy
40c8fbee
CR
2958msgid ""
2959"Set variable values and attributes.\n"
2960" \n"
a4eef199 2961" A synonym for `declare'. See `help declare'."
40c8fbee 2962msgstr ""
54a5fbe1
CR
2963"設定變數的值和屬性。\n"
2964" \n"
2965" 廢棄。參見「help declare」。"
40c8fbee 2966
690150f9 2967#: builtins.c:538
40c8fbee
CR
2968msgid ""
2969"Define local variables.\n"
2970" \n"
2971" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
2972" be any option accepted by `declare'.\n"
2973" \n"
2974" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
2975" only to the function where they are defined and its children.\n"
2976" \n"
2977" Exit Status:\n"
c2fa6583
CR
2978" Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
2979" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
40c8fbee 2980msgstr ""
54a5fbe1
CR
2981"定義本地變數。\n"
2982" \n"
2983" 建立一個以 NAME 為名稱的變數,並且將 VALUE 指派給它。\n"
2984" OPTION 選項可以是任何能被「declare」接受的選項。\n"
2985" \n"
2986" 本地變數只能在函數內部被使用,它們只能在定義它們的函數內\n"
2987" 部以及子函數中可見。\n"
2988" \n"
2989" 退出狀態:\n"
2990" 回傳成功,除非使用了無效的選項、發生了指派錯誤或者 shell 不在執行一個函"
2991"數。"
40c8fbee 2992
690150f9 2993#: builtins.c:555
54a5fbe1 2994#, fuzzy
40c8fbee
CR
2995msgid ""
2996"Write arguments to the standard output.\n"
2997" \n"
e73012f1
CR
2998" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
2999"a\n"
3000" newline, on the standard output.\n"
40c8fbee
CR
3001" \n"
3002" Options:\n"
3003" -n\tdo not append a newline\n"
3004" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
3005" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
3006" \n"
3007" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
3008" \\a\talert (bell)\n"
3009" \\b\tbackspace\n"
3010" \\c\tsuppress further output\n"
3011" \\e\tescape character\n"
e73012f1 3012" \\E\tescape character\n"
40c8fbee
CR
3013" \\f\tform feed\n"
3014" \\n\tnew line\n"
3015" \\r\tcarriage return\n"
3016" \\t\thorizontal tab\n"
3017" \\v\tvertical tab\n"
3018" \\\\\tbackslash\n"
3019" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
05d9462c 3020" \t\t0 to 3 octal digits\n"
40c8fbee 3021" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
05d9462c 3022" \t\tcan be one or two hex digits\n"
40c8fbee
CR
3023" \n"
3024" Exit Status:\n"
3025" Returns success unless a write error occurs."
3026msgstr ""
54a5fbe1
CR
3027"將引數寫入標準輸出。\n"
3028" \n"
3029" 在標準輸出上,顯示用空格分割的 ARG 引數後跟一個換列。\n"
3030" \n"
3031" 選項:\n"
3032" -n\t不要追加換列\n"
3033" -e\t啟用下列反斜線逸出的解釋\n"
3034" -E\t顯式地抑制對於反斜線逸出的解釋\n"
3035" \n"
3036" 「echo」對下列反斜線字元進行逸出:\n"
3037" \\a\t警告(響鈴)\n"
3038" \\b\t退格\n"
3039" \\c\t抑制更多的輸出\n"
3040" \\e\t逸出字元\n"
3041" \\f\t換頁字元\n"
3042" \\n\t換列\n"
3043" \\r\t輸入鍵\n"
3044" \\t\t橫向製表符\n"
3045" \\v\t縱向製表符\n"
3046" \\\\\t反斜線\n"
3047" \\0nnn\t以 NNN (八進位)為 ASCII 碼的字元。 NNN 可以是 0 到 3 個八進位數"
3048"字\n"
3049" \\xHH\t以 HH (十六進位)為值的八進位字元。HH 可以是一個或兩個十六進位數"
3050"字\n"
3051" \n"
3052" 退出狀態:\n"
3053" 回傳成功除非有寫入錯誤發生。"
40c8fbee 3054
690150f9 3055#: builtins.c:591
40c8fbee
CR
3056msgid ""
3057"Write arguments to the standard output.\n"
3058" \n"
3059" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
3060" \n"
3061" Options:\n"
3062" -n\tdo not append a newline\n"
3063" \n"
3064" Exit Status:\n"
3065" Returns success unless a write error occurs."
3066msgstr ""
54a5fbe1
CR
3067"寫入引數至標準輸出裝置。\n"
3068" \n"
3069" 在標準輸出裝置上顯示 ARGs 引數和一個換列。\n"
3070" \n"
3071" 選項:\n"
3072" -n\t不附加換列\n"
3073" \n"
3074" 退出狀態:\n"
3075" 除非寫錯誤發生,否則回傳成功。"
40c8fbee 3076
690150f9 3077#: builtins.c:606
40c8fbee
CR
3078msgid ""
3079"Enable and disable shell builtins.\n"
3080" \n"
3081" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
3082" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
3083" without using a full pathname.\n"
3084" \n"
3085" Options:\n"
3086" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
3087" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
3088" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
3089" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
3090" \n"
3091" Options controlling dynamic loading:\n"
3092" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
3093" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
3094" \n"
3095" Without options, each NAME is enabled.\n"
3096" \n"
3097" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
3098" version, type `enable -n test'.\n"
3099" \n"
3100" Exit Status:\n"
3101" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
3102msgstr ""
54a5fbe1
CR
3103"啟用和停用 shell 內建。\n"
3104" \n"
3105" 啟用和停用 shell 的內建命令。停用使您能夠執行一個和內建\n"
3106" 命令同名磁碟上的命令,而無須使用完整的路徑名。\n"
3107" \n"
3108" \n"
3109" 選項:\n"
3110" -a\t印出一個內建的列表,並顯示其中每一個是否啟用\n"
3111" -n\t停用每一個 NAME 內建或者顯示一個被停用的內建列表\n"
3112" -p\t以可重用的格式印出一個內建的列表\n"
3113" -s\t僅印出 Posix「special」 內建的名稱\n"
3114" \n"
3115" 控制動態載入的選項:\n"
3116" -f\t從共享物件 FILENAME 檔案中載入 NAME 內建\n"
3117" -d\t刪除以 -f 選項載入的內建\n"
3118" \n"
3119" 不帶選項時,每一個 NAME 內建都被啟用。\n"
3120" \n"
3121" 如果要使用 $PATH 中找到的「test」而不是 shell 內建的版本,\n"
3122" 輸入「enable -n test」。\n"
3123" \n"
3124" 退出狀態:\n"
3125" 回傳成功,除非 NAME 不是一個 shell 內建或者有錯誤發生。"
40c8fbee 3126
690150f9 3127#: builtins.c:634
40c8fbee
CR
3128msgid ""
3129"Execute arguments as a shell command.\n"
3130" \n"
3131" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
3132"shell,\n"
3133" and execute the resulting commands.\n"
3134" \n"
3135" Exit Status:\n"
3136" Returns exit status of command or success if command is null."
3137msgstr ""
54a5fbe1
CR
3138"將引數做為 shell 命令執行。\n"
3139" \n"
3140" 將 ARGs 合成一個字串,用結果做為 shell 的輸入,\n"
3141" 並且執行得到的命令。\n"
3142" \n"
3143" 退出狀態:\n"
3144" 以命令的狀態退出,或者在命令為空的情況下回傳成功。"
40c8fbee 3145
690150f9 3146#: builtins.c:646
40c8fbee
CR
3147msgid ""
3148"Parse option arguments.\n"
3149" \n"
3150" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
3151" as options.\n"
3152" \n"
3153" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
3154" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
3155" which should be separated from it by white space.\n"
3156" \n"
3157" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
3158" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
3159" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
3160" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
3161" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
3162" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
3163" \n"
3164" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
3165" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
3166" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
3167" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
3168" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
3169" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
3170" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
3171" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
3172" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
3173" printed.\n"
3174" \n"
3175" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
3176" printing of error messages, even if the first character of\n"
3177" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
3178" \n"
3179" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
3180" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
3181" \n"
3182" Exit Status:\n"
3183" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
3184" encountered or an error occurs."
3185msgstr ""
54a5fbe1
CR
3186"解析選項引數。\n"
3187" \n"
3188" Getopts 被 shell 過程用於解析可定位的參數做為選項。\n"
3189" \n"
3190" \n"
3191" OPTSTRING 字串包含待識別的選項字母;如果一個字母後面跟\n"
3192" 著分號,則該選項需要一個引數,而該引數應用空格與選項分開。\n"
3193" \n"
3194" \n"
3195" 每次啟動時,getopts 會將下一個選項放到 shell 變數 $name\n"
3196" 中,如果 name 變數不存在則先將其初始化,而下一個待處\n"
3197" 理的引數序號放入 shell 變數 OPTIND 中。OPTIND 變數在每\n"
3198" 次 shell 或者 shell 指令稿啟動時都被初始化為 1。當一個選項要\n"
3199" 求有一個引數時,getopts 將引數放入 shell 變數 OPTARG\n"
3200" 中。\n"
3201" \n"
3202" getopts 有兩種通報錯誤的方法。如果 OPTSTRING 變數的第\n"
3203" 一個字元是冒號,getopts 使用沉默錯誤通報。在這種模式\n"
3204" 下,不會印出錯誤訊息。如果看到了一個無效的選項,\n"
3205" getopts 將找到的選項字元放至 OPTARG 變數中。如果一個必\n"
3206" 須的選項沒有找到,getopts 放一個「:」到 NAME 變數中並且設\n"
3207" 置 OPTARG 變數為找到的選項字元。如果 getopts 不在沉默模\n"
3208" 式中,並且遇到了一個無效的選項,getopts 放置一個「?」到 NAME \n"
3209" 變數中並且取消設定 OPTARG 變數。如果必須的選項沒有找到,\n"
3210" 一個「?」會被放入 NAME 變數中,OPTARG 將被取消設定,並且會\n"
3211" 印出一個診斷資訊。\n"
3212" \n"
3213" 如果 shell 變數 OPTERR 的值為 0,getopts 停用\n"
3214" 錯誤資訊的印出,即使 OPTSTRING 變數的第一個字元不是一\n"
3215" 個冒號。OPTERR 的預設值為 1。\n"
3216" \n"
3217" Getopts 通常解析可定位的引數($0 - $9),不過如果提供了\n"
3218" 更多的引數,它們反而會被解析。\n"
3219" \n"
3220" 退出狀態:\n"
3221" 如果一個選項被找到則回傳成功;如果遇到了選項的結尾或者\n"
3222" 有錯誤發生則回傳失敗。"
40c8fbee 3223
690150f9 3224#: builtins.c:688
54a5fbe1 3225#, fuzzy
40c8fbee
CR
3226msgid ""
3227"Replace the shell with the given command.\n"
3228" \n"
3229" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
3230" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
3231"specified,\n"
3232" any redirections take effect in the current shell.\n"
3233" \n"
3234" Options:\n"
3235" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
05d9462c
CR
3236" -c\texecute COMMAND with an empty environment\n"
3237" -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
40c8fbee
CR
3238" \n"
3239" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
3240"unless\n"
3241" the shell option `execfail' is set.\n"
3242" \n"
3243" Exit Status:\n"
3244" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
3245"occurs."
3246msgstr ""
54a5fbe1
CR
3247"使用指定命令替換 shell。\n"
3248" \n"
3249" 執行 COMMAND 命令,以指定的程式替換這個 shell。\n"
3250" ARGUMENTS 引數成為 COMMAND 命令的引數。如果\n"
3251" 沒有指定 COMMAND 命令,則任何的重定向在當前 shell 中生效。\n"
3252" \n"
3253" 選項:\n"
3254" -a 名稱\t做為第 0 個引數傳遞給 COMMAND 命令\n"
3255" -c\t\t在空環境中執行 COMMAND 命令\n"
3256" -l\t\t在 COMMAND 命令的第 0 個引數中加一個短線\n"
3257" \n"
3258" 如果命令不能被執行,則退出一個非互動式的 shell,除非\n"
3259" shell 選項「execfail」已經設定。\n"
3260" \n"
3261" 退出狀態:\n"
3262" 回傳成功除非 COMMAND 命令沒有找到或者出現一個重定向錯誤。"
40c8fbee 3263
690150f9 3264#: builtins.c:709
40c8fbee
CR
3265msgid ""
3266"Exit the shell.\n"
3267" \n"
3268" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
3269" is that of the last command executed."
3270msgstr ""
54a5fbe1
CR
3271"退出 shell。\n"
3272" \n"
3273" 以狀態 N 退出 shell。 如果 N 被省略,則退出狀態\n"
3274" 為最後一個執行命令的退出狀態。"
40c8fbee 3275
690150f9 3276#: builtins.c:718
40c8fbee
CR
3277msgid ""
3278"Exit a login shell.\n"
3279" \n"
3280" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
3281"executed\n"
3282" in a login shell."
3283msgstr ""
54a5fbe1
CR
3284"退出一個登入 shell。\n"
3285" \n"
3286" 以狀態 N 退出一個登入 shell。如果不在登入 shell 中執行,則\n"
3287" 回傳一個錯誤。"
40c8fbee 3288
690150f9 3289#: builtins.c:728
40c8fbee
CR
3290msgid ""
3291"Display or execute commands from the history list.\n"
3292" \n"
3293" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
3294"list.\n"
3295" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
3296" string, which means the most recent command beginning with that\n"
3297" string.\n"
3298" \n"
3299" Options:\n"
3300" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
3301"EDITOR,\n"
3302" \t\tthen vi\n"
3303" -l \tlist lines instead of editing\n"
3304" -n\tomit line numbers when listing\n"
3305" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
3306" \n"
3307" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
3308" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
3309" \n"
3310" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
3311" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
3312" the last command.\n"
3313" \n"
3314" Exit Status:\n"
3315" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
3316"occurs."
3317msgstr ""
54a5fbe1
CR
3318"從歷史記錄列表中顯示或者執行命令。\n"
3319" \n"
3320" fc 被用於從歷史記錄列表中列出或者重新編輯並執行命令。\n"
3321" FIRST 和 LAST 變數可以是數字用於指定範圍,或者 FIRST 可以是\n"
3322" 字串,意味著以這個字串開頭的最近一個命令。\n"
3323" \n"
3324" \n"
3325" 選項:\n"
3326" -e ENAME\t選擇使用哪個編輯器。預設的是 FCEDIT,然後是 EDITOR,\n"
3327" \t\t然後是 vi\n"
3328" -l \t列出列而不編輯\n"
3329" -n\t列舉時省略列號\n"
3330" -r\t反轉列的順序(最新列在前)\n"
3331" \n"
3332" 用「fc -s [模式=替換 …] [命令]」的格式,COMMAND 命令會在 OLD=NEW\n"
3333" 替換之後被重新執行。\n"
3334" \n"
3335" r=「fc -s」是一個有用的別名,這樣的話輸入「r cc」會執行最後一個以「cc」\n"
3336" 開頭的命令,輸入「r」會重新執行最後一個命令。\n"
3337" \n"
3338" \n"
3339" 退出狀態:\n"
3340" 回傳成功,或者執行命令的狀態;如果錯誤發生則回傳非零。"
40c8fbee 3341
690150f9 3342#: builtins.c:758
40c8fbee
CR
3343msgid ""
3344"Move job to the foreground.\n"
3345" \n"
3346" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
3347" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
3348" current job is used.\n"
3349" \n"
3350" Exit Status:\n"
3351" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
3352msgstr ""
54a5fbe1
CR
3353"將工作移至前臺。\n"
3354" \n"
3355" 將以 JOB_SPEC 標識的工作放至前臺,使其成為\n"
3356" 當前工作。如果 JOB_SPEC 不存在,shell 觀念中的當前工作 \n"
3357" 將被使用。\n"
3358" \n"
3359" 退出狀態:\n"
3360" 放至前臺的命令狀態,或者當錯誤發生時為失敗。"
40c8fbee 3361
690150f9 3362#: builtins.c:773
40c8fbee
CR
3363msgid ""
3364"Move jobs to the background.\n"
3365" \n"
3366" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
3367"they\n"
3368" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
3369"notion\n"
3370" of the current job is used.\n"
3371" \n"
3372" Exit Status:\n"
3373" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3374msgstr ""
54a5fbe1
CR
3375"移動工作至後臺。\n"
3376" \n"
3377" 將 JOB_SPEC 標識的工作放至後臺,就像它們\n"
3378" 是帶「&」啟動的一樣。如果 JOB_SPEC 不存在,shell 觀念中的\n"
3379" 當前工作將會被使用。\n"
3380" \n"
3381" 退出狀態:\n"
3382" 回傳成功除非工作管理沒有啟用或者錯誤發生。"
40c8fbee 3383
690150f9 3384#: builtins.c:787
54a5fbe1 3385#, fuzzy
40c8fbee
CR
3386msgid ""
3387"Remember or display program locations.\n"
3388" \n"
3389" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
3390" no arguments are given, information about remembered commands is "
3391"displayed.\n"
3392" \n"
3393" Options:\n"
05d9462c
CR
3394" -d\tforget the remembered location of each NAME\n"
3395" -l\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
b7293a43 3396" -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
05d9462c
CR
3397" -r\tforget all remembered locations\n"
3398" -t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
40c8fbee
CR
3399" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
3400" \t\tNAMEs are given\n"
3401" Arguments:\n"
05d9462c 3402" NAME\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
40c8fbee
CR
3403" \t\tof remembered commands.\n"
3404" \n"
3405" Exit Status:\n"
3406" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
3407msgstr ""
54a5fbe1
CR
3408"記住或顯示程式位置。\n"
3409" \n"
3410" 確定並記住每一個給定 NAME 名稱命令的完整路徑。\n"
3411" 如果不提供引數,則顯示已經記住命令的資訊。\n"
3412" \n"
3413" 選項:\n"
3414" -d\t\t忘記每一個已經記住的 NAME 的位置\n"
3415" -l\t\t以可做為輸入重用的格式顯示\n"
3416" -p pathname\t使用 pathname 路徑做為 NAME 命令的全路徑\n"
3417" -r\t\t忘記所有記住的位置\n"
3418" -t\t\t印出記住的每一個 NAME 名稱的位置,如果指定了多個\n"
3419" \t\tNAME 名稱,則每個位置前面會加上相應的 NAME 名稱\n"
3420" \t\t\n"
3421" 引數:\n"
3422" NAME\t\t每個 NAME 名稱會在 $PATH 路徑變數中被搜尋,並且新增到記住的命"
3423"令\n"
3424" 列表中。\n"
3425" \n"
3426" 退出狀態:\n"
3427" 回傳成功,除非 NAME 命令沒有找到或者使用了無效的選項。"
40c8fbee 3428
690150f9 3429#: builtins.c:812
54a5fbe1 3430#, fuzzy
40c8fbee
CR
3431msgid ""
3432"Display information about builtin commands.\n"
3433" \n"
3434" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
3435" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
3436" otherwise the list of help topics is printed.\n"
3437" \n"
3438" Options:\n"
3439" -d\toutput short description for each topic\n"
3440" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
3441" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
05d9462c 3442" \t\tPATTERN\n"
40c8fbee
CR
3443" \n"
3444" Arguments:\n"
3445" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
3446" \n"
3447" Exit Status:\n"
3448" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
3449"given."
3450msgstr ""
54a5fbe1
CR
3451"顯示內建命令的相關資訊。\n"
3452" \n"
3453" 顯示內建命令的簡略資訊。如果指定了 PATTERN 模式,\n"
3454" 給出所有匹配 PATTERN 模式命令的詳細說明,否則印出\n"
3455" 一個說明主題列表\n"
3456" \n"
3457" 選項:\n"
3458" -d\t輸出每個主題的簡短描述\n"
3459" -m\t以偽 man 手冊的格式顯示使用方法\n"
3460" -s\t為每一個匹配 PATTERN 模式的主題僅顯示一個用法\n"
3461" \t簡介\n"
3462" \n"
3463" 引數:\n"
3464" PATTERN\tPattern 模式指定一個說明主題\n"
3465" \n"
3466" 退出狀態:\n"
3467" 回傳成功,除非 PATTERN 模式沒有找到或者使用了無效選項。"
40c8fbee 3468
690150f9 3469#: builtins.c:836
54a5fbe1 3470#, fuzzy
40c8fbee
CR
3471msgid ""
3472"Display or manipulate the history list.\n"
3473" \n"
3474" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
3475" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
3476" \n"
3477" Options:\n"
3478" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
a4eef199 3479" -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET.\n"
40c8fbee
CR
3480" \n"
3481" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
3482" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
690150f9 3483" \t\tand append them to the history list\n"
40c8fbee 3484" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
05d9462c 3485" \t\tlist\n"
40c8fbee 3486" -w\twrite the current history to the history file\n"
40c8fbee
CR
3487" \n"
3488" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
05d9462c 3489" \t\twithout storing it in the history list\n"
40c8fbee
CR
3490" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
3491" \n"
3492" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
05d9462c 3493" if HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
40c8fbee 3494" \n"
05d9462c 3495" If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
40c8fbee
CR
3496" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
3497" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
3498"otherwise.\n"
3499" \n"
3500" Exit Status:\n"
3501" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3502msgstr ""
54a5fbe1
CR
3503"顯示或操縱歷史記錄列表。\n"
3504" \n"
3505" 帶列號顯示歷史記錄列表,將每個被修改的條目加上字首「*」。\n"
3506" 引數 N 會僅列出最後的 N 個條目。\n"
3507" \n"
3508" 選項:\n"
3509" -c\t刪除所有條目從而清空歷史記錄列表。\n"
3510" -d 偏移量\t從指定位置刪除歷史記錄列表。\n"
3511" \n"
3512" -a\t將當前會話的歷史記錄列追加到歷史記錄檔案中\n"
3513" -n\t從歷史記錄檔案中讀取所有未被讀取的列\n"
3514" -r\t讀取歷史記錄檔案並將內容追加到歷史記錄列表中\n"
3515" -w\t將當前歷史記錄寫入到歷史記錄檔案中,並追加到歷史記錄列表中\n"
3516" \n"
3517" -p\t對每一個 ARG 引數展開歷史記錄並顯示結果,而不儲存到歷史記錄列表中\n"
3518" -s\t以單條記錄追加 ARG 到歷史記錄列表中\n"
3519" \n"
3520" 如果給定了 FILENAME 檔名,則它將被做為歷史記錄檔案。否則\n"
3521" 如果 $HISTFILE 變數有值的話使用之,不然使用 ~/.bash_history 檔案。\n"
3522" \n"
3523" 如果 $HISTTIMEFORMAT 變數被設定並且不為空,它的值會被用於\n"
3524" strftime(3) 的格式字串來印出與每一個顯示的歷史記錄條目想關聯的時\n"
3525" 間戳,否則不印出時間戳。\n"
3526" \n"
3527" 退出狀態:\n"
3528" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者發生錯誤。"
40c8fbee 3529
690150f9 3530#: builtins.c:872
54a5fbe1 3531#, fuzzy
40c8fbee
CR
3532msgid ""
3533"Display status of jobs.\n"
3534" \n"
3535" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
3536" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
3537" \n"
3538" Options:\n"
3539" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
be06f778 3540" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
05d9462c 3541" \t\tnotification\n"
40c8fbee
CR
3542" -p\tlists process IDs only\n"
3543" -r\trestrict output to running jobs\n"
3544" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
3545" \n"
3546" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
3547" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
3548" process group leader.\n"
3549" \n"
3550" Exit Status:\n"
3551" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
3552" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
3553msgstr ""
54a5fbe1
CR
3554"顯示工作狀態。\n"
3555" \n"
3556" 列出活動的工作。JOBSPEC 限制僅輸出指定的工作。\n"
3557" 不帶選項時,所有活動工作的狀態都會顯示。\n"
3558" \n"
3559" 選項:\n"
3560" -l\t在正常資訊基礎上列出行程識別號\n"
3561" -n\t僅列出上次通告之後變更了狀態的行程\n"
3562" -p\t僅列出行程識別號\n"
3563" -r\t限制僅輸出執行中的工作\n"
3564" -s\t限制僅輸出停止的工作\n"
3565" \n"
3566" 如果使用了 -x 選項,ARG 引數中的所有工作規格會被替換為該工作\n"
3567" 的行程群組首領的行程識別號,然後執行 COMMAND 命令。\n"
3568" \n"
3569" 退出狀態:\n"
3570" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者有錯誤發生。\n"
3571" 如果使用 -x 選項,則回傳 COMMAND 命令的退出狀態。"
40c8fbee 3572
690150f9 3573#: builtins.c:899
54a5fbe1 3574#, fuzzy
40c8fbee
CR
3575msgid ""
3576"Remove jobs from current shell.\n"
3577" \n"
3578" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
3579" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
3580" \n"
3581" Options:\n"
3582" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
3583" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
05d9462c 3584" \t\tshell receives a SIGHUP\n"
40c8fbee
CR
3585" -r\tremove only running jobs\n"
3586" \n"
3587" Exit Status:\n"
3588" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
3589msgstr ""
54a5fbe1
CR
3590"從當前 shell 中刪除工作。\n"
3591" \n"
3592" 從活動工作表中刪除每一個 JOBSPEC 引數。不帶任何\n"
3593" JOBSPEC 引數時,shell 使用觀念中的當前工作。\n"
3594" \n"
3595" 選項:\n"
3596" -a\t如果不提供 JOBSPEC 引數,則刪除所有工作\n"
3597" -h\t標識每個 JOBSPEC 工作,從而當 shell 接收到 SIGHUP\n"
3598" \t訊號時不傳送 SIGHUP 給指定工作\n"
3599" -r\t僅刪除執行中的工作\n"
3600" \n"
3601" 退出狀態:\n"
3602" 回傳成功除非使用了無效的選項或者 JOBSPEC 規格。"
40c8fbee 3603
690150f9 3604#: builtins.c:918
54a5fbe1 3605#, fuzzy
40c8fbee
CR
3606msgid ""
3607"Send a signal to a job.\n"
3608" \n"
3609" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
3610" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
3611" SIGTERM is assumed.\n"
3612" \n"
3613" Options:\n"
3614" -s sig\tSIG is a signal name\n"
3615" -n sig\tSIG is a signal number\n"
3616" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
05d9462c 3617" \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
690150f9 3618" -L\tsynonym for -l\n"
40c8fbee
CR
3619" \n"
3620" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
3621" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
3622" on processes that you can create is reached.\n"
3623" \n"
3624" Exit Status:\n"
3625" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3626msgstr ""
54a5fbe1
CR
3627"向一個工作傳送一個訊號。\n"
3628" \n"
3629" 向以 PID 行程識別號或者 JOBSPEC 工作規格指定的行程傳送一個以\n"
3630" SIGSPEC 訊號規格或 SIGNUM 訊號編號命名的訊號。如果沒有指定\n"
3631" SIGSPEC 或 SIGNUM,那麼假定傳送 SIGTERM 訊號。\n"
3632" \n"
3633" 選項:\n"
3634" -s sig\tSIG 是訊號名稱\n"
3635" -n sig\tSIG 是訊號編號\n"
3636" -l\t列出訊號名稱;如果引數後跟「-l」則被假設為訊號編號,\n"
3637" \t而相應的訊號名稱會被列出\n"
3638" \n"
3639" Kill 成為 shell 內建有兩個理由:它允許使用工作編號而不是行程識別號,\n"
3640" 並且在可以建立的行程數上限達到時允許行程被砍除。\n"
3641" \n"
3642" 退出狀態:\n"
3643" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者有錯誤發生。"
40c8fbee 3644
690150f9 3645#: builtins.c:942
40c8fbee
CR
3646msgid ""
3647"Evaluate arithmetic expressions.\n"
3648" \n"
3649" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
3650" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
3651" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
3652" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
3653"listed\n"
3654" in order of decreasing precedence.\n"
3655" \n"
3656" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
3657" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
3658" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
3659" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
3660" \t**\t\texponentiation\n"
3661" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
3662" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
3663" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
3664" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
3665" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
3666" \t&\t\tbitwise AND\n"
3667" \t^\t\tbitwise XOR\n"
3668" \t|\t\tbitwise OR\n"
3669" \t&&\t\tlogical AND\n"
3670" \t||\t\tlogical OR\n"
3671" \texpr ? expr : expr\n"
3672" \t\t\tconditional operator\n"
dd4f3dd8
CR
3673" \t=, *=, /=, %=,\n"
3674" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3675" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
3676" \n"
3677" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
3678" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
3679" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
3680" turned on to be used in an expression.\n"
3681" \n"
3682" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
3683" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
3684" rules above.\n"
3685" \n"
40c8fbee 3686" Exit Status:\n"
89c77bc7 3687" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
40c8fbee 3688msgstr ""
54a5fbe1
CR
3689"求值算術表示式。\n"
3690" \n"
3691" 將每個 ARG 參賽做為算術表示式來求值。求值的計算以定寬的整\n"
3692" 數完成,不帶溢位檢測,不過除 0 是被置陷阱的並且會報一個錯\n"
3693" 誤。下列運算子被按照相同的算術優先順序組合。列表的順序按照\n"
3694" 優先順序從高至低。\n"
3695" \n"
3696" \n"
3697" \tid++, id--\t變數後置加,後置減\n"
3698" \t++id, --id\t變數前置加,前置減\n"
3699" \t-, +\t\t一元減法,一元加法\n"
3700" \t!, ~\t\t邏輯和位取反\n"
3701" \t**\t\t指數\n"
3702" \t*, /, %\t\t乘法,除法,取餘數\n"
3703" \t+, -\t\t增加,減少\n"
3704" \t<<, >>\t\t向左和向右按位移位\n"
3705" \t<=, >=, <, >\t比較\n"
3706" \t==, !=\t\t等於,不等於\n"
3707" \t&\t\t按位與\n"
3708" \t^\t\t按位異或\n"
3709" \t|\t\t按位或\n"
3710" \t&&\t\t邏輯與\n"
3711" \t||\t\t邏輯或\n"
3712" \texpr ? expr : expr\n"
3713" \t\t\t條件運算子\n"
3714" \t=, *=, /=, %=,\n"
3715" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3716" \t&=, ^=, |=\t指派\n"
3717" \n"
3718" Shell 變數允許做為運算元。表示式中的變數名稱會以值取代\n"
3719" (強制轉換為定寬的整數)。表示式中的變數不需要開啟整數屬性。\n"
3720" \n"
3721" 運算子按照優先順序進行求值。括號中的子表示式將被先求值,並可取代上述表示"
3722"式規則。\n"
3723" \n"
3724" 退出狀態:\n"
3725" 如果最後一個 ARG 引數求值為 0,則 let 回傳 1; 否則 let 回傳 0。"
40c8fbee 3726
690150f9 3727#: builtins.c:987
54a5fbe1 3728#, fuzzy
40c8fbee
CR
3729msgid ""
3730"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
3731" \n"
3732" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
3733" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
3734"word\n"
3735" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
3736" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
3737" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
3738"word\n"
3739" delimiters.\n"
3740" \n"
3741" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
3742"variable.\n"
3743" \n"
3744" Options:\n"
3745" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
3746" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
3747" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
3748" \t\tthan newline\n"
05d9462c
CR
3749" -e\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
3750" -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n"
40c8fbee 3751" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
05d9462c
CR
3752" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
3753" \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n"
08e72d7a
CR
3754" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
3755"unless\n"
05d9462c
CR
3756" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n"
3757" \t\tdelimiter\n"
40c8fbee
CR
3758" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
3759" \t\tattempting to read\n"
05d9462c
CR
3760" -r\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
3761" -s\tdo not echo input coming from a terminal\n"
3762" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of\n"
3763" \t\tinput is not read within TIMEOUT seconds. The value of the\n"
3764" \t\tTMOUT variable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
3765" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns\n"
3766" \t\timmediately, without trying to read any data, returning\n"
3767" \t\tsuccess only if input is available on the specified\n"
3768" \t\tfile descriptor. The exit status is greater than 128\n"
3769" \t\tif the timeout is exceeded\n"
3770" -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
40c8fbee
CR
3771" \n"
3772" Exit Status:\n"
3773" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
e73012f1
CR
3774"out\n"
3775" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
3776"occurs,\n"
40c8fbee
CR
3777" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
3778msgstr ""
54a5fbe1
CR
3779"從標準輸入讀取一列並將其分為不同的區域。\n"
3780" \n"
3781" 從標準輸入讀取單獨的一列,或者如果使用了 -u 選項,從檔案描述符 FD 中讀"
3782"取。\n"
3783" 該列被分割成區域,如同字詞分割一樣,並且第一個字詞被指派給第一個 NAME 變"
3784"數,第二\n"
3785" 個字詞被指派給第二個 NAME 變數,如此繼續,直到剩下所有的字詞被指派給最後"
3786"一個 NAME\n"
3787" 變數。只有 $IFS 變數中的字元被認做是字詞分隔符。\n"
3788" \n"
3789" 如果沒有提供 NAME 變數,則讀取的列被存放在 REPLY 變數中。\n"
3790" \n"
3791" 選項:\n"
3792" -a array\t將字詞指派給 ARRAY 陣列變數的序列索引成員,從零開始。\n"
3793" -d delim\t持續讀取直到讀入 DELIM 變數中的第一個字元,而不是換列符\n"
3794" -e\t在互動式 shell 中使用 Readline 獲取列\n"
3795" -i text\t使用 TEXT 文字做為 Readline 的初始文字\n"
3796" -n nchars\t讀取 nchars 個字元之後回傳,而不是等到讀取換列符。\n"
3797" \t\t但是分隔符仍然有效,如果遇到分隔符之前讀取了不足 nchars 個字元。\n"
3798" -N nchars\t在準確讀取了 nchars 個字元之後回傳,除非遇到檔案結束符或者讀"
3799"取逾時,\n"
3800" \t\t任何的分隔符都被忽略\n"
3801" -p prompt\t在嘗試讀取之前輸出 PROMPT 提示符並且不帶\n"
3802" \t\t換列符\n"
3803" -r\t不允許反斜線逸出任何字元\n"
3804" -s\t不顯示終端的任何輸入\n"
3805" -t timeout\t如果在 TIMEOUT 秒內沒有讀取一個完整的列則逾時並且回傳失"
3806"敗。\n"
3807" \t\tTMOUT 變數的值是預設逾時時間。\n"
3808" \t\tTIMEOUT 可以是小數。如果 TIMEOUT 是 0,那麼僅當在指定的檔案描述符上\n"
3809" \t\t輸入有效的時候,read 才回傳成功。\n"
3810" \t\t如果超過了逾時時間,則回傳狀態碼大於 128\n"
3811" -u fd\t從檔案描述符 FD 中讀取,而不是標準輸入\n"
3812" \n"
3813" 退出狀態:\n"
3814" 回傳碼為零,除非遇到了檔案結束符,讀取逾時,或者無效的文\n"
3815" 件描述符做為引數傳遞給了 -u 選項。"
40c8fbee 3816
690150f9 3817#: builtins.c:1034
40c8fbee
CR
3818msgid ""
3819"Return from a shell function.\n"
3820" \n"
3821" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
3822" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
3823" last command executed within the function or script.\n"
3824" \n"
3825" Exit Status:\n"
3826" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
3827msgstr ""
54a5fbe1
CR
3828"從一個 shell 函數回傳。\n"
3829" \n"
3830" 使一個函數或者被引用的指令稿以指定的回傳值 N 退出。\n"
3831" 如果 N 被省略,則回傳狀態就是\n"
3832" 函數或指令稿中的最後一個執行命令的狀態。\n"
3833" \n"
3834" 退出狀態:\n"
3835" 回傳 N,或者如果 shell 不在執行一個函數或引用指令稿時,失敗。"
40c8fbee 3836
690150f9
CR
3837#: builtins.c:1047
3838#, fuzzy
40c8fbee
CR
3839msgid ""
3840"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
3841" \n"
3842" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
3843" display the names and values of shell variables.\n"
3844" \n"
3845" Options:\n"
3846" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
3847" -b Notify of job termination immediately.\n"
3848" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
3849" -f Disable file name generation (globbing).\n"
3850" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
3851" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
3852" command, not just those that precede the command name.\n"
3853" -m Job control is enabled.\n"
3854" -n Read commands but do not execute them.\n"
3855" -o option-name\n"
3856" Set the variable corresponding to option-name:\n"
3857" allexport same as -a\n"
3858" braceexpand same as -B\n"
3859" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
3860" errexit same as -e\n"
3861" errtrace same as -E\n"
3862" functrace same as -T\n"
3863" hashall same as -h\n"
3864" histexpand same as -H\n"
3865" history enable command history\n"
3866" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
3867" interactive-comments\n"
3868" allow comments to appear in interactive commands\n"
3869" keyword same as -k\n"
3870" monitor same as -m\n"
3871" noclobber same as -C\n"
3872" noexec same as -n\n"
3873" noglob same as -f\n"
3874" nolog currently accepted but ignored\n"
3875" notify same as -b\n"
3876" nounset same as -u\n"
3877" onecmd same as -t\n"
3878" physical same as -P\n"
3879" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
3880" the last command to exit with a non-zero status,\n"
3881" or zero if no command exited with a non-zero "
3882"status\n"
3883" posix change the behavior of bash where the default\n"
3884" operation differs from the Posix standard to\n"
3885" match the standard\n"
3886" privileged same as -p\n"
3887" verbose same as -v\n"
3888" vi use a vi-style line editing interface\n"
3889" xtrace same as -x\n"
3890" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
3891" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
3892" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
3893" gid to be set to the real uid and gid.\n"
3894" -t Exit after reading and executing one command.\n"
3895" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
3896" -v Print shell input lines as they are read.\n"
3897" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
3898" -B the shell will perform brace expansion\n"
3899" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
3900" by redirection of output.\n"
3901" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
3902" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
3903" by default when the shell is interactive.\n"
e73012f1 3904" -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
40c8fbee 3905" such as cd which change the current directory.\n"
690150f9
CR
3906" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell "
3907"functions.\n"
ba3a2ee1
CR
3908" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3909" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
3910" are unset.\n"
40c8fbee
CR
3911" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3912" The -x and -v options are turned off.\n"
dd4f3dd8
CR
3913" \n"
3914" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
3915" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
3916" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
3917" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
40c8fbee
CR
3918" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
3919" \n"
3920" Exit Status:\n"
3921" Returns success unless an invalid option is given."
dd4f3dd8 3922msgstr ""
54a5fbe1
CR
3923"設定或取消設定 shell 選項和位置參數的值。\n"
3924" \n"
3925" 變更 shell 選項和位置引數的值,或者顯示 shell 變數的\n"
3926" 名稱和值。\n"
3927" \n"
3928" 選項:\n"
3929" -a 標記修改或者建立的變數為匯出。\n"
3930" -b 立即通告工作終結。\n"
3931" -e 如果一個命令以非零狀態退出,則立即退出。\n"
3932" -f 停用檔名生成(模式匹配)。\n"
3933" -h 當查詢命令時記住它們的位置\n"
3934" -k 所有的指派引數被放在命令的環境中,而不僅僅是\n"
3935" 命令名稱之前的引數。\n"
3936" -m 啟用工作控制。\n"
3937" -n 讀取命令但不執行\n"
3938" -o 選項名\n"
3939" 設定與選項名對應的變數:\n"
3940" allexport 與 -a 相同\n"
3941" braceexpand 與 -B 相同\n"
3942" emacs 使用 emacs 風格的列編輯介面\n"
3943" errexit 與 -e 相同\n"
3944" errtrace 與 -E 相同\n"
3945" functrace 與 -T 相同\n"
3946" hashall 與 -h 相同\n"
3947" histexpand 與 -H 相同\n"
3948" history 啟用命令歷史記錄\n"
3949" ignoreeof shell 讀取檔案結束符時不會退出\n"
3950" interactive-comments\n"
3951" 允許在互動式命令中顯示註釋\n"
3952" keyword 與 -k 相同\n"
3953" monitor 與 -m 相同\n"
3954" noclobber 與 -C 相同\n"
3955" noexec 與 -n 相同\n"
3956" noglob 與 -f 相同\n"
3957" nolog 目前可接受但是被忽略\n"
3958" notify 與 -b 相同\n"
3959" nounset 與 -u 相同\n"
3960" onecmd 與 -t 相同\n"
3961" physical 與 -P 相同\n"
3962" pipefail 管道的回傳值是最後一個非零回傳值命令的回傳結果,\n"
3963" 或者當所有命令都回傳零時也為零。\n"
3964" posix 變更預設時和 Posix 標準不同的 bash 行為\n"
3965" 以匹配標準\n"
3966" privileged 與 -p 相同\n"
3967" verbose 與 -v 相同\n"
3968" vi 使用 vi 風格的列編輯介面\n"
3969" xtrace 與 -x 相同\n"
3970" -p 無論何時當真實的有效使用者身分不匹配時開啟。\n"
3971" 停用對 $ENV 檔案的處理以及匯入 shell 函數。\n"
3972" 關閉此選項會導致有效的使用者編號和群組編號設定\n"
3973" 為真實的使用者編號和群組編號\n"
3974" -t 讀取並執行一個命令之後退出。\n"
3975" -u 替換時將為設定的變數當做錯誤對待。\n"
3976" -v 讀取 shell 輸入列時將它們印出。\n"
3977" -x 執行命令時印出它們以及引數。\n"
3978" -B shell 將執行大括號擴充套件。\n"
3979" -C 設定之後禁止以重定向輸出的方式覆蓋常\n"
3980" 規檔案。\n"
3981" -E 設定之後 ERR 陷阱會被 shell 函數繼承。\n"
3982" -H 啟用 ! 風格的歷史記錄替換。當 shell 是互動式的\n"
3983" 時候這個標識位預設開啟。\n"
3984" -P 設定之後類似 cd 的會變更當前目錄的命令不\n"
3985" 追蹤符號鏈結。\n"
3986" -T 設定之後 DEBUG 陷阱會被 shell 函數繼承。\n"
3987" - 任何剩餘的引數會被指派給位置引數。\n"
3988" -x 和 -v 選項已關閉。\n"
3989" \n"
3990" 使用 + 而不是 - 會使標誌位被關閉。標誌位也可以在\n"
3991" shell 被啟動時使用。當前的標誌位設定可以在 $- 變\n"
3992" 量中找到。剩餘的 ARG 引數是位置引數並且是按照\n"
3993" $1,$2,.。$n 的順序被指派的。如果沒有給定 ARG\n"
3994" 引數,則印出所有的 shell 變數。\n"
3995" \n"
3996" 退出狀態:\n"
3997" 回傳成功除非使用了無效的引數。"
dd4f3dd8 3998
690150f9 3999#: builtins.c:1132
54a5fbe1 4000#, fuzzy
dd4f3dd8 4001msgid ""
40c8fbee
CR
4002"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
4003" \n"
4004" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
4005" \n"
4006" Options:\n"
4007" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
4008" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
c2fa6583 4009" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
05d9462c 4010" \t\trather than the variable it references\n"
40c8fbee
CR
4011" \n"
4012" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
4013"fails,\n"
4014" tries to unset a function.\n"
4015" \n"
4016" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
4017" \n"
4018" Exit Status:\n"
4019" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
dd4f3dd8 4020msgstr ""
54a5fbe1
CR
4021"取消設定 shell 變數和函數的值和屬性。\n"
4022" \n"
4023" 對每一個 NAME 名稱,刪除對應的變數或函數。\n"
4024" \n"
4025" 選項:\n"
4026" -f\t將每個 NAME 視為函數\n"
4027" -v\t將每個 NAME 視為變數\n"
4028" -n\t將每個 NAME 視為名稱引用,只取消其本身而非其指向的變數\n"
4029" \n"
4030" 不帶選項時,unset 首先嘗試取消設定一個變數,如果失敗,再嘗試取消設定一個"
4031"函數。\n"
4032" \n"
4033" 某些變數不可以被取消設定;參見「readonly」。\n"
4034" \n"
4035" 退出狀態:\n"
4036" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者 NAME 名稱為唯讀。"
dd4f3dd8 4037
690150f9 4038#: builtins.c:1154
dd4f3dd8 4039msgid ""
40c8fbee
CR
4040"Set export attribute for shell variables.\n"
4041" \n"
4042" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
4043" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
4044"exporting.\n"
4045" \n"
4046" Options:\n"
4047" -f\trefer to shell functions\n"
4048" -n\tremove the export property from each NAME\n"
4049" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
4050" \n"
4051" An argument of `--' disables further option processing.\n"
4052" \n"
4053" Exit Status:\n"
4054" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
dd4f3dd8 4055msgstr ""
54a5fbe1
CR
4056"為 shell 變數設定匯出屬性。\n"
4057" \n"
4058" 標記每個 NAME 名稱為自動匯出到後續命令執行的環境。如果提供了 VALUE\n"
4059" 則匯出前將 VALUE 做為指派。\n"
4060" \n"
4061" 選項:\n"
4062" -f\t指 shell 函數\n"
4063" -n\t刪除每個 NAME 名稱的匯出屬性\n"
4064" -p\t顯示所有匯出的變數和函數的列表\n"
4065" \n"
4066" 「--」的引數停用進一步的選項處理。\n"
4067" \n"
4068" 退出狀態:\n"
4069" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者 NAME 名稱。"
dd4f3dd8 4070
690150f9 4071#: builtins.c:1173
54a5fbe1 4072#, fuzzy
dd4f3dd8 4073msgid ""
40c8fbee
CR
4074"Mark shell variables as unchangeable.\n"
4075" \n"
4076" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
4077" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
4078" before marking as read-only.\n"
4079" \n"
4080" Options:\n"
4081" -a\trefer to indexed array variables\n"
4082" -A\trefer to associative array variables\n"
4083" -f\trefer to shell functions\n"
05d9462c
CR
4084" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions,\n"
4085" \t\tdepending on whether or not the -f option is given\n"
40c8fbee
CR
4086" \n"
4087" An argument of `--' disables further option processing.\n"
4088" \n"
4089" Exit Status:\n"
4090" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
dd4f3dd8 4091msgstr ""
54a5fbe1
CR
4092"標記 shell 變數為不可變更。\n"
4093" \n"
4094" 標記每一個 NAME 名稱為唯讀;這些 NAME 變數的值將不可以被後續的指派\n"
4095" 操作所變更。如果提供了 VALUE,則在標記為唯讀之前將 VALUE 值指派給變數。\n"
4096" \n"
4097" 選項:\n"
4098" -a\t指索引陣列變數\n"
4099" -A\t指關聯陣列變數\n"
4100" -f\t指 shell 函數\n"
4101" -p\t顯示唯讀變數或函數列表,取決於是否提供了 -f 選項\n"
4102" \n"
4103" 「--」的引數停用進一步的選項處理。\n"
4104" \n"
4105" 退出狀態:\n"
4106" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者 NAME 名稱。"
dd4f3dd8 4107
690150f9 4108#: builtins.c:1195
dd4f3dd8 4109msgid ""
40c8fbee
CR
4110"Shift positional parameters.\n"
4111" \n"
4112" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
4113" not given, it is assumed to be 1.\n"
4114" \n"
4115" Exit Status:\n"
4116" Returns success unless N is negative or greater than $#."
dd4f3dd8 4117msgstr ""
54a5fbe1
CR
4118"移位位置參數。\n"
4119" \n"
4120" 重新命名位置引數 $N+1、$N+2 … 到 $1、$2 … 如果沒有給定 N,\n"
4121" 則假設為 1。\n"
4122" \n"
4123" 退出狀態:\n"
4124" 回傳成功,除非 N 為負或者大於 $#。"
dd4f3dd8 4125
690150f9 4126#: builtins.c:1207 builtins.c:1222
dd4f3dd8 4127msgid ""
40c8fbee
CR
4128"Execute commands from a file in the current shell.\n"
4129" \n"
4130" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
4131" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
4132" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
4133" when FILENAME is executed.\n"
4134" \n"
4135" Exit Status:\n"
4136" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
4137" FILENAME cannot be read."
dd4f3dd8 4138msgstr ""
54a5fbe1
CR
4139"在當前 shell 中執行一個檔案中的命令。\n"
4140" \n"
4141" 在當前 shell 中讀取並執行 FILENAME 檔案中的命令。$PATH 變數中的\n"
4142" 條目被用於尋找包含 FILENAME 檔案的目錄。如果提供了任何的 ARGUMENTS\n"
4143" 引數,則它們將成為 FILENAME 檔案執行時的位置參數。\n"
4144" \n"
4145" 退出狀態:\n"
4146" 回傳 FILENAME 檔案中最後一個命令的狀態;如果 FILENAME 檔案不可讀則失敗。"
dd4f3dd8 4147
690150f9 4148#: builtins.c:1238
dd4f3dd8 4149msgid ""
40c8fbee
CR
4150"Suspend shell execution.\n"
4151" \n"
4152" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
4153" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
4154" \n"
4155" Options:\n"
4156" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
4157" \n"
4158" Exit Status:\n"
4159" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
dd4f3dd8 4160msgstr ""
54a5fbe1
CR
4161"懸置 shell 執行。\n"
4162" \n"
4163" 懸置 shell 的執行直到收到 SIGCONT 訊號。\n"
4164" 登入 shell 不可以被懸置,除非強制執行。\n"
4165" \n"
4166" 選項:\n"
4167" -f\t強制懸置,即使是登入 shell。\n"
4168" \n"
4169" 退出狀態:\n"
4170" 回傳成功,除非沒有啟用工作控制或者有錯誤發生。"
dd4f3dd8 4171
690150f9 4172#: builtins.c:1254
54a5fbe1 4173#, fuzzy
dd4f3dd8 4174msgid ""
40c8fbee
CR
4175"Evaluate conditional expression.\n"
4176" \n"
4177" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
dd4f3dd8
CR
4178" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
4179" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
89c77bc7
CR
4180" are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
4181" \n"
4182" The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n"
4183" bash manual page for the complete specification.\n"
dd4f3dd8
CR
4184" \n"
4185" File operators:\n"
4186" \n"
40c8fbee
CR
4187" -a FILE True if file exists.\n"
4188" -b FILE True if file is block special.\n"
4189" -c FILE True if file is character special.\n"
4190" -d FILE True if file is a directory.\n"
4191" -e FILE True if file exists.\n"
4192" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
4193" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
4194" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
4195" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
4196" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
4197" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
4198" -r FILE True if file is readable by you.\n"
4199" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
4200" -S FILE True if file is a socket.\n"
4201" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
4202" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
4203" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
4204" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
4205" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
4206" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
4207" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
4208"read.\n"
dd4f3dd8
CR
4209" \n"
4210" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
4211" modification date).\n"
4212" \n"
4213" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
4214" \n"
4215" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
4216" \n"
4217" String operators:\n"
4218" \n"
40c8fbee 4219" -z STRING True if string is empty.\n"
dd4f3dd8 4220" \n"
40c8fbee
CR
4221" -n STRING\n"
4222" STRING True if string is not empty.\n"
dd4f3dd8 4223" \n"
40c8fbee
CR
4224" STRING1 = STRING2\n"
4225" True if the strings are equal.\n"
4226" STRING1 != STRING2\n"
4227" True if the strings are not equal.\n"
4228" STRING1 < STRING2\n"
4229" True if STRING1 sorts before STRING2 "
4230"lexicographically.\n"
4231" STRING1 > STRING2\n"
4232" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
dd4f3dd8
CR
4233" \n"
4234" Other operators:\n"
4235" \n"
40c8fbee 4236" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
05d9462c
CR
4237" -v VAR True if the shell variable VAR is set.\n"
4238" -R VAR True if the shell variable VAR is set and is a name\n"
4239" reference.\n"
40c8fbee
CR
4240" ! EXPR True if expr is false.\n"
4241" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
4242" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
dd4f3dd8 4243" \n"
40c8fbee
CR
4244" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
4245" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
dd4f3dd8
CR
4246" \n"
4247" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
4248" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
40c8fbee
CR
4249" than ARG2.\n"
4250" \n"
4251" Exit Status:\n"
4252" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
4253" false or an invalid argument is given."
dd4f3dd8 4254msgstr ""
54a5fbe1
CR
4255"對條件表示式進行求值。\n"
4256" \n"
4257" 根據 EXPR 表示式的求值以狀態 0 (真) 或 1 (偽) 退出。\n"
4258" 表示式可以是一元或者二元的。一元表示式通常用於檢測\n"
4259" 檔案狀態。同時還有字串運算子和數字比較運算子。\n"
4260" \n"
4261" 檔案運算子:\n"
4262" \n"
4263" -a 檔案 如果檔案存在則為真。\n"
4264" -b 檔案 如果檔案為區塊特殊檔案則為真。\n"
4265" -c 檔案 如果檔案為字元特殊檔案則為真。\n"
4266" -d 檔案 如果檔案為目錄則為真。\n"
4267" -e 檔案 如果檔案存在則為真。\n"
4268" -f 檔案 如果檔案存在且為常規檔案則為真。\n"
4269" -g 檔案 如果檔案的群組屬性設定開啟則為真。\n"
4270" -h 檔案 如果檔案為符號鏈結則為真。\n"
4271" -L 檔案 如果檔案為符號鏈結則為真。\n"
4272" -k 檔案 如果檔案的粘著位元已設定則為真。\n"
4273" -p 檔案 如果檔案為命名管道則為真。\n"
4274" -r 檔案 如果檔案對於您是可讀的則為真。\n"
4275" -s 檔案 如果檔案存在且不為空則為真。\n"
4276" -S 檔案 如果檔案是套接字則為真。\n"
4277" -t 檔案描述符 如果檔案描述符在終端上開啟則為真。\n"
4278" -u 檔案 如果檔案的使用者數列設定開啟則為真。\n"
4279" -w 檔案 如果檔案對您是可寫的則為真\n"
4280" -x 檔案 如果檔案對您是可執行的則為真。\n"
4281" -O 檔案 如果檔案是您所有的則為真。\n"
4282" -G 檔案 如果檔案是您的群組所有則為真。\n"
4283" -N 檔案 如果檔案上次被讀取之後修改過則為真。\n"
4284" \n"
4285" FILE1 -nt FILE2 如果 file1 檔案新於 file2 檔案則為真(根據\n"
4286" 修改日期)。\n"
4287" \n"
4288" FILE1 -ot FILE2 如果 file1 檔案舊於 file2 檔案則為真。\n"
4289" \n"
4290" FILE1 -ef FILE2 如果 file1 檔案是 file2 檔案的硬式鏈結則為真。\n"
4291" \n"
4292" 字串運算子\n"
4293" \n"
4294" -z 字串 如果字串為空則為真。\n"
4295" \n"
4296" -n 字串\n"
4297" 字串 如果字串不為空則為真。\n"
4298" \n"
4299" STRING1 = STRING2\n"
4300" 如果 string1 和 string2 字串相同則為真。\n"
4301" STRING1 != STRING2\n"
4302" 如果 string1 和 string2 字串不相同則為真。\n"
4303" STRING1 < STRING2\n"
4304" 如果按字典排序 string1 在 string2 串之前則為真。\n"
4305" STRING1 > STRING2\n"
4306" 如果按字典排序 string1 在 string2 串之前則為真。\n"
4307" \n"
4308" 其他運算子:\n"
4309" \n"
4310" -o 選項 如果指定 shell 選項啟用則為真。\n"
4311" -v VAR\t 如果指定 Shell 變數 VAR 已指派則為真。\n"
4312" -R VAR\t 如果指定 Shell 變數 VAR 已指派且為名稱引用則為真。\n"
4313" ! EXPR 如果表示式 expr 為假則為真。\n"
4314" EXPR1 -a EXPR2 如果 expr1 和 expr2 都為真則為真。\n"
4315" EXPR1 -o EXPR2 如果 expr1 和 expr2 有一個為真則為真。\n"
4316" \n"
4317" arg1 OP arg2 算術測試。OP 運算子可以是 -eq、-ne、\n"
4318" -lt、-le、-gt、或 -ge 之一。\n"
4319" \n"
4320" 二元算術運算回傳真,如果 ARG1 引數等於、不等於、\n"
4321" 小於、小於等於、大於、或者大於等於 ARG2 引數。\n"
4322" \n"
4323" 退出狀態:\n"
4324" 如果 EXPR 表示式求值為真則回傳成功;如果 EXPR 表示式求值\n"
4325" 為假或者使用了無效的引數則回傳失敗。"
dd4f3dd8 4326
690150f9 4327#: builtins.c:1336
dd4f3dd8 4328msgid ""
40c8fbee
CR
4329"Evaluate conditional expression.\n"
4330" \n"
4331" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
4332" be a literal `]', to match the opening `['."
dd4f3dd8 4333msgstr ""
54a5fbe1
CR
4334"求值條件表示式。\n"
4335" \n"
4336" 是內建命令「test」的同義詞,但是最後一個引數必須是\n"
4337" 字元「]」,以匹配起始的「[」。"
dd4f3dd8 4338
690150f9 4339#: builtins.c:1345
dd4f3dd8 4340msgid ""
40c8fbee
CR
4341"Display process times.\n"
4342" \n"
4343" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
4344"its\n"
4345" child processes.\n"
4346" \n"
4347" Exit Status:\n"
4348" Always succeeds."
dd4f3dd8 4349msgstr ""
54a5fbe1
CR
4350"顯示行程時間\n"
4351" \n"
4352" 印出 shell 及其所有子行程的累計使用者空間和\n"
4353" 系統空間執行時間。\n"
4354" \n"
4355" 退出狀態:\n"
4356" 一律成功。"
dd4f3dd8 4357
690150f9 4358#: builtins.c:1357
dd4f3dd8 4359msgid ""
40c8fbee
CR
4360"Trap signals and other events.\n"
4361" \n"
4362" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
4363"signals\n"
4364" or other conditions.\n"
4365" \n"
4366" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
dd4f3dd8
CR
4367" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
4368" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
4369" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
40c8fbee
CR
4370" shell and by the commands it invokes.\n"
4371" \n"
4372" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
4373"If\n"
06dff54a
CR
4374" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
4375"If\n"
4376" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
4377"a\n"
4378" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
4379"SIGNAL_SPEC\n"
4380" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
4381"the\n"
4382" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
40c8fbee
CR
4383" \n"
4384" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
4385"associated\n"
4386" with each signal.\n"
4387" \n"
4388" Options:\n"
4389" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
4390" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
4391" \n"
4392" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
4393"number.\n"
4394" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
4395" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
4396" \n"
4397" Exit Status:\n"
4398" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
4399"given."
dd4f3dd8 4400msgstr ""
54a5fbe1
CR
4401"對訊號和其他事件設陷阱。\n"
4402" \n"
4403" 定義一個處理器,在 shell 接收到訊號和其他條件下執行。\n"
4404" \n"
4405" ARG 引數是當 shell 接收到 SIGNAL_SPEC 訊號時讀取和執行的命令。\n"
4406" 如果沒有指定 ARG 引數 (並且只給出一個 SIGNAL_SPEC 訊號) 或者\n"
4407" ARG 引數為\n"
4408" 「-」,每一個指定的引數會被重置為原始值。如果 ARG 引數是一個空串,則每一"
4409"個\n"
4410" SIGNAL_SPEC 訊號會被 shell 和它啟動的命令忽略。\n"
4411" \n"
4412" 如果一個 SIGNAL_SPEC 訊號是 EXIT (0) ,則 ARG 命令會在 shell 退出時被\n"
4413" 執行。如果一個 SIGNAL_SPEC 訊號是 DEBUG,則 ARG 命令會在每一個簡單命\n"
4414" 令之前執行。\n"
4415" \n"
4416" 如果不提供引數,trap 印出列表顯示每一個與每一個訊號相關聯的命令。\n"
4417" \n"
4418" 選項:\n"
4419" -l\t印出一個訊號名稱和它們對應的編號列表\n"
4420" -p\t印出與每個 SIGNAL_SPEC 訊號相關聯的陷阱命令\n"
4421" \n"
4422" 每一個 SIGNAL_SPEC 訊號可以是 <signal.h> 中的訊號名稱或者訊號編號。\n"
4423" 訊號名稱大小寫相符且可以使用 SIG 字首。訊號可用「kill - 訊號 $$」\n"
4424" 傳送給 shell。\n"
4425" \n"
4426" 退出狀態:\n"
4427" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者 SIGSPEC。"
dd4f3dd8 4428
690150f9 4429#: builtins.c:1393
54a5fbe1 4430#, fuzzy
dd4f3dd8 4431msgid ""
40c8fbee 4432"Display information about command type.\n"
dd4f3dd8 4433" \n"
40c8fbee
CR
4434" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
4435" command name.\n"
dd4f3dd8 4436" \n"
40c8fbee
CR
4437" Options:\n"
4438" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
05d9462c
CR
4439" \t\tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
4440" \t\tthe `-p' option is not also used\n"
40c8fbee
CR
4441" -f\tsuppress shell function lookup\n"
4442" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
05d9462c
CR
4443" \t\tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
4444" \t\tthat would be executed\n"
40c8fbee 4445" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
05d9462c 4446" \t\tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'\n"
40c8fbee 4447" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
05d9462c
CR
4448" \t\t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias,\n"
4449" \t\tshell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
4450" \t\tor not found, respectively\n"
dd4f3dd8 4451" \n"
40c8fbee
CR
4452" Arguments:\n"
4453" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
dd4f3dd8 4454" \n"
40c8fbee
CR
4455" Exit Status:\n"
4456" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
4457"found."
dd4f3dd8 4458msgstr ""
54a5fbe1
CR
4459"顯示命令類型的資訊。\n"
4460" \n"
4461" 對於每一個 NAME 名稱,指示如果做為命令它將如何被解釋。\n"
4462" \n"
4463" 選項:\n"
4464" -a\t顯示所有包含名稱為 NAME 的可執行檔案的位置;\n"
4465" \t包括別名、內建和函數。僅當「-p」選項沒有使用時\n"
4466" -f\t抑制 shell 函數查詢\n"
4467" -P\t為每個 NAME 名稱驚醒 PATH 路徑搜尋,即使它是別名、\n"
4468" \t內建或函數,並且回傳將被執行的磁碟上檔案的名稱。\n"
4469" -p\t回傳將被執行的磁碟上檔案的名稱,或者當「type -t NAME」\n"
4470" \t不回傳「file」時,不回傳任何值。\n"
4471" -t\t回傳下列詞中的任何一個「alias」、「keyword」、\n"
4472" \t「function」、「builtin」、「file」或者「」,如果 NAME 是相應的\n"
4473" \t一個別名、shell 保留字、shell 函數、shell 內建、\n"
4474" \t磁碟檔案或沒有找到。\n"
4475" \n"
4476" 引數:\n"
4477" NAME\t將要解析的命令。\n"
4478" \n"
4479" 退出狀態:\n"
4480" 如果所有的 NAME 命令都找到則回傳成功;任何找不到則失敗。"
dd4f3dd8 4481
690150f9 4482#: builtins.c:1424
54a5fbe1 4483#, fuzzy
dd4f3dd8 4484msgid ""
40c8fbee
CR
4485"Modify shell resource limits.\n"
4486" \n"
4487" Provides control over the resources available to the shell and "
4488"processes\n"
4489" it creates, on systems that allow such control.\n"
dd4f3dd8 4490" \n"
40c8fbee
CR
4491" Options:\n"
4492" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
4493" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
4494" -a\tall current limits are reported\n"
4495" -b\tthe socket buffer size\n"
4496" -c\tthe maximum size of core files created\n"
4497" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
4498" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
4499" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
4500" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
05d9462c 4501" -k\tthe maximum number of kqueues allocated for this process\n"
40c8fbee
CR
4502" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
4503" -m\tthe maximum resident set size\n"
4504" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
4505" -p\tthe pipe buffer size\n"
4506" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
4507" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
4508" -s\tthe maximum stack size\n"
4509" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
4510" -u\tthe maximum number of user processes\n"
4511" -v\tthe size of virtual memory\n"
4512" -x\tthe maximum number of file locks\n"
05d9462c
CR
4513" -P\tthe maximum number of pseudoterminals\n"
4514" -T\tthe maximum number of threads\n"
e73012f1
CR
4515" \n"
4516" Not all options are available on all platforms.\n"
dd4f3dd8 4517" \n"
40c8fbee
CR
4518" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
4519" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
4520" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
4521" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
4522" no option is given, then -f is assumed.\n"
4523" \n"
4524" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
4525" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
4526" number of processes.\n"
4527" \n"
4528" Exit Status:\n"
4529" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
dd4f3dd8 4530msgstr ""
54a5fbe1
CR
4531"修改 shell 資源限制。\n"
4532" \n"
4533" 在允許此類控制的系統上,提供對於 shell 及其建立的行程所可用的\n"
4534" 資源的控制。\n"
4535" \n"
4536" 選項:\n"
4537" -S\t使用軟 (「soft」) 資源限制\n"
4538" -H\t使用硬 (「hard」) 資源限制\n"
4539" -a\t所有當前限制都被通報\n"
4540" -b\t套接字快取尺寸\n"
4541" -c\t建立核心檔案的最大尺寸\n"
4542" -d\t一個行程的資料區最大尺寸\n"
4543" -e\t最高的排程優先順序 (「nice」)\n"
4544" -f\t有 shell 及其子行程可以寫入的最大檔案尺寸\n"
4545" -i\t最多可以懸置的訊號數\n"
4546" -l\t一個行程可以鎖定的最大記憶體尺寸\n"
4547" -m\t最大的記憶體進駐尺寸\n"
4548" -n\t最多開啟的檔案描述符個數\n"
4549" -p\t管道緩衝區尺寸\n"
4550" -q\tPOSIX 資訊佇列的最大位元組數\n"
4551" -r\t實時排程的最大優先順序\n"
4552" -s\t最大堆疊尺寸\n"
4553" -t\t最大的 CPU 時間,以秒為單位\n"
4554" -u\t最大使用者行程數\n"
4555" -v\t虛擬記憶體尺寸\n"
4556" -x\t最大的檔案鎖數量\n"
4557" -T\t最大執行緒數量\n"
4558" \n"
4559" 並非所有選項在所有系統上可用。\n"
4560" \n"
4561" 如果提供了 LIMIT 變數,則它為指定資源的新值;特別的 LIMIT 值為\n"
4562" 「soft」、「hard」和「unlimited」,分別表示當前的軟限制,硬限制和無限"
4563"制。\n"
4564" 否則印出指定資源的當前限制值,不帶選項則假定為 -f\n"
4565" \n"
4566" 取值都是 1024 位元組為單位,除了 -t 以秒為單位,-p 以 512 位元組遞增,\n"
4567" -u 為無尺度的行程數量。\n"
4568" \n"
4569" 退出狀態:\n"
4570" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者錯誤發生。"
dd4f3dd8 4571
690150f9 4572#: builtins.c:1474
dd4f3dd8 4573msgid ""
40c8fbee
CR
4574"Display or set file mode mask.\n"
4575" \n"
4576" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
4577" the current value of the mask.\n"
4578" \n"
4579" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
4580" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
4581" \n"
4582" Options:\n"
4583" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
4584" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
4585" \n"
4586" Exit Status:\n"
4587" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
dd4f3dd8 4588msgstr ""
54a5fbe1
CR
4589"顯示或設定檔案模式遮罩。\n"
4590" \n"
4591" 設定使用者檔案建立遮罩為 MODE 模式。如果省略了 MODE,則\n"
4592" 印出當前遮罩的值。\n"
4593" \n"
4594" 如果 MODE 模式以數字開頭,則被當做八進位數字解析;否則是一個\n"
4595" chmod(1) 可接收的符號模式串。\n"
4596" \n"
4597" 選項:\n"
4598" -p\t如果省略 MDOE 模式,以可重用為輸入的格式輸入\n"
4599" -S\t以符號形式輸出,否則以八進位數字格式輸出\n"
4600" \n"
4601" 退出狀態:\n"
4602" 回傳成功,除非使用了無效的 MODE 模式或者選項。"
dd4f3dd8 4603
690150f9 4604#: builtins.c:1494
dd4f3dd8 4605msgid ""
40c8fbee
CR
4606"Wait for job completion and return exit status.\n"
4607" \n"
e73012f1
CR
4608" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
4609"a\n"
40c8fbee
CR
4610" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
4611" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
4612" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
4613"processes\n"
e73012f1 4614" in that job's pipeline.\n"
40c8fbee 4615" \n"
c2fa6583
CR
4616" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
4617" returns its exit status.\n"
4618" \n"
40c8fbee 4619" Exit Status:\n"
e73012f1
CR
4620" Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
4621" option is given."
dd4f3dd8 4622msgstr ""
54a5fbe1
CR
4623"等待工作完成並回傳退出狀態。\n"
4624" \n"
4625" 等待以 ID 編號識別的行程,其中 ID 可以是行程編號或者工作規格,\n"
4626" 並通報它的終止狀態。如果 ID 沒有給出,則等待所有的當前活躍子\n"
4627" 行程,並且回傳狀態為零。如果 ID 是工作規格,等待工作管道中的\n"
4628" 所有行程。\n"
4629" \n"
4630" 若給定了 -n 選項,等待下一個工作完成並回傳其狀態。\n"
4631" \n"
4632" 退出狀態:\n"
4633" 回傳最後一個 ID 行程的狀態;如果使用了無效的 ID 或者選項則失敗。"
dd4f3dd8 4634
690150f9 4635#: builtins.c:1515
dd4f3dd8 4636msgid ""
40c8fbee
CR
4637"Wait for process completion and return exit status.\n"
4638" \n"
c2fa6583
CR
4639" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
4640"status.\n"
4641" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
4642" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
40c8fbee
CR
4643" \n"
4644" Exit Status:\n"
c2fa6583
CR
4645" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
4646"invalid\n"
4647" option is given."
dd4f3dd8 4648msgstr ""
54a5fbe1
CR
4649"等待行程完成並且回傳退出狀態。\n"
4650" \n"
4651" 等待指定行程並通報它的終止狀態。如果沒有提供 PID,則當前所有的活躍\n"
4652" 子行程都會被等待,並且回傳碼為零。PID 必須為行程識別號。\n"
4653" \n"
4654" 退出狀態:\n"
4655" 回傳行程 ID 的狀態;如果 PID 是無效的行程識別號或者指定了無效的選項則失"
4656"敗。"
dd4f3dd8 4657
690150f9 4658#: builtins.c:1530
dd4f3dd8 4659msgid ""
40c8fbee
CR
4660"Execute commands for each member in a list.\n"
4661" \n"
4662" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
dd4f3dd8
CR
4663" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
4664" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
40c8fbee
CR
4665" the COMMANDS are executed.\n"
4666" \n"
4667" Exit Status:\n"
4668" Returns the status of the last command executed."
dd4f3dd8 4669msgstr ""
54a5fbe1
CR
4670"為列表中的每個成員執行命令。\n"
4671" \n"
4672" 「for」迴圈為列表中的每個成員執行一系列的命令。如果沒有\n"
4673" 「in WORDS ...;」則假定使用「in \"$@\"」。對於 WORDS 中的每\n"
4674" 個元素,NAME 被設定為該元素,並且執行 COMMANDS 命令。\n"
4675" \n"
4676" 退出狀態:\n"
4677" 回傳最後執行命令的狀態。"
dd4f3dd8 4678
690150f9 4679#: builtins.c:1544
dd4f3dd8 4680msgid ""
40c8fbee
CR
4681"Arithmetic for loop.\n"
4682" \n"
4683" Equivalent to\n"
dd4f3dd8
CR
4684" \t(( EXP1 ))\n"
4685" \twhile (( EXP2 )); do\n"
4686" \t\tCOMMANDS\n"
4687" \t\t(( EXP3 ))\n"
4688" \tdone\n"
4689" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
40c8fbee
CR
4690" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
4691" \n"
4692" Exit Status:\n"
4693" Returns the status of the last command executed."
dd4f3dd8 4694msgstr ""
54a5fbe1
CR
4695"算術 for 迴圈。\n"
4696" \n"
4697" 等價於\n"
4698" \t(( EXP1 ))\n"
4699" \twhile (( EXP2 )); do\n"
4700" \t\tCOMMANDS\n"
4701" \t\t(( EXP3 ))\n"
4702" \tdone\n"
4703" EXP1、EXP2 和 EXP3 都是算術表示式。如果省略任何表示式,\n"
4704" 則等同於使用了求值為 1 的表示式。\n"
4705" \n"
4706" 退出狀態:\n"
4707" 回傳最後執行命令的狀態。"
dd4f3dd8 4708
690150f9 4709#: builtins.c:1562
dd4f3dd8 4710msgid ""
40c8fbee
CR
4711"Select words from a list and execute commands.\n"
4712" \n"
4713" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
dd4f3dd8
CR
4714" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
4715" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
4716" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
4717" from the standard input. If the line consists of the number\n"
4718" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
4719" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
4720" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
4721" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
4722" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
40c8fbee
CR
4723" until a break command is executed.\n"
4724" \n"
4725" Exit Status:\n"
4726" Returns the status of the last command executed."
dd4f3dd8 4727msgstr ""
54a5fbe1
CR
4728"從列表中選取詞並且執行命令。\n"
4729" \n"
4730" WORDS 變數被展開,生成一個字詞的列表。展開的字詞集合被印出\n"
4731" 在標準錯誤輸出裝置上,每個以一個數字做字首。如果沒有「in WORDS」\n"
4732" 則假定使用「in \"$@\"」。PS3 提示符會被顯示並且從標準輸入讀入一列\n"
4733" 如果該列由被顯示字詞對應的數字組成,則 NAME 變數被設定為相應\n"
4734" 的字詞。如果列為空,則 WORDS 變數和提示符被重新顯示。如果讀取了\n"
4735" 檔案結束符,則命令完成。讀入任何其他的值會導致 NAME 變數被設定\n"
4736" 為空。讀入的列被存放在變數 REPLY 中。COMMANDS 命令在每次選擇\n"
4737" 之後執行直到執行一個 break 命令。\n"
4738" \n"
4739" 退出狀態:\n"
4740" 回傳最後一個執行命令的狀態。"
dd4f3dd8 4741
690150f9 4742#: builtins.c:1583
dd4f3dd8 4743msgid ""
40c8fbee
CR
4744"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
4745" \n"
4746" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
dd4f3dd8 4747" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
40c8fbee
CR
4748" \n"
4749" Options:\n"
4750" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
4751" \n"
4752" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
4753" \n"
4754" Exit Status:\n"
4755" The return status is the return status of PIPELINE."
dd4f3dd8 4756msgstr ""
54a5fbe1
CR
4757"通報管道執行的消耗時間。\n"
4758" \n"
4759" 執行 PIPELINE 並且印出 PIPELINE 終結時實際時間、使用者 CPU 時間和系統\n"
4760" CPU 時間的總結。\n"
4761" \n"
4762" 選項:\n"
4763" -p\t用可移植的 POSIX 格式印出用時總結。\n"
4764" \n"
4765" TIMEFORMAT 變數的值被做為輸出格式。\n"
4766" \n"
4767" 退出狀態:\n"
4768" 回傳狀態即 PIPELINE 的回傳狀態。"
dd4f3dd8 4769
690150f9 4770#: builtins.c:1600
dd4f3dd8 4771msgid ""
40c8fbee
CR
4772"Execute commands based on pattern matching.\n"
4773" \n"
4774" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
4775" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
4776" \n"
4777" Exit Status:\n"
4778" Returns the status of the last command executed."
dd4f3dd8 4779msgstr ""
54a5fbe1
CR
4780"基於模式匹配來執行命令。\n"
4781" \n"
4782" 基於 PATTERN 模式匹配的字詞 WORD,有選擇的執行 COMMANDS 命令。\n"
4783" 「|」用於分隔多個模式。\n"
4784" \n"
4785" 退出狀態:\n"
4786" 回傳最後一個執行命令的狀態。"
dd4f3dd8 4787
690150f9 4788#: builtins.c:1612
dd4f3dd8 4789msgid ""
40c8fbee
CR
4790"Execute commands based on conditional.\n"
4791" \n"
4792" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
4793"the\n"
4794" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
4795"is\n"
dd4f3dd8 4796" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
40c8fbee
CR
4797" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
4798"Otherwise,\n"
4799" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
4800"the\n"
4801" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
4802"zero\n"
4803" if no condition tested true.\n"
4804" \n"
4805" Exit Status:\n"
4806" Returns the status of the last command executed."
dd4f3dd8 4807msgstr ""
54a5fbe1
CR
4808"根據條件執行命令。\n"
4809" \n"
4810" 「if COMMANDS」列表被執行。如果退出狀態為零,則執行「then COMMANDS」\n"
4811" 列表。否則按順序執行每個「elif COMMANDS」列表,並且如果它的退出狀態為\n"
4812" 零,則執行對應的「then COMMANDS」列表並且 if 命令終止。否則如果存在的\n"
4813" 情況下,執行「else COMMANDS」列表。整個結構的退出狀態是最後一個執行\n"
4814" 命令的狀態,或者如果沒有條件測試為真的話,則為零。\n"
4815" \n"
4816" 退出狀態:\n"
4817" 回傳最後一個執行命令的狀態。"
dd4f3dd8 4818
690150f9 4819#: builtins.c:1629
dd4f3dd8 4820msgid ""
40c8fbee
CR
4821"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
4822" \n"
4823" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
4824" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
4825" \n"
4826" Exit Status:\n"
4827" Returns the status of the last command executed."
dd4f3dd8 4828msgstr ""
54a5fbe1
CR
4829"只要測試成功即執行命令。\n"
4830" \n"
4831" 只要在「while」COMMANDS 中的最終命令回傳結果為 0,則\n"
4832" 展開並執行 COMMANDS 命令。\n"
4833" \n"
4834" 退出狀態:\n"
4835" 回傳最後一個執行命令的狀態。"
dd4f3dd8 4836
690150f9 4837#: builtins.c:1641
dd4f3dd8 4838msgid ""
40c8fbee
CR
4839"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
4840" \n"
4841" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
4842" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
4843" \n"
4844" Exit Status:\n"
4845" Returns the status of the last command executed."
dd4f3dd8 4846msgstr ""
54a5fbe1
CR
4847"當測試不同過時執行命令。\n"
4848" \n"
4849" 「until」COMMANDS 命令的最終命令回傳狀態不為 0 時,\n"
4850" 展開並執行 COMMANDS 命令。\n"
4851" \n"
4852" 退出狀態:\n"
4853" 回傳最後一個執行命令的狀態。"
dd4f3dd8 4854
690150f9 4855#: builtins.c:1653
a4eef199 4856#, fuzzy
a05a1337
CR
4857msgid ""
4858"Create a coprocess named NAME.\n"
4859" \n"
4860" Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
4861" input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
4862" to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
4863" The default NAME is \"COPROC\".\n"
4864" \n"
4865" Exit Status:\n"
a4eef199 4866" The coproc command returns an exit status of 0."
a05a1337 4867msgstr ""
54a5fbe1
CR
4868"建立一個以 NAME 為名的副行程。\n"
4869" \n"
4870" 非同步執行 COMMANDS 命令,在執行 shell 中的陣列變數 NAME\n"
4871" 的 0 號和 1 號元素做為檔案描述符,以一個管道連接命令\n"
4872" 分別做為命令的標準輸出和輸入裝置。\n"
4873" 預設的 NAME 是「COPROC」。\n"
4874" \n"
4875" 退出狀態:\n"
4876" 回傳 COMMAND 命令的退出狀態。"
a05a1337 4877
690150f9 4878#: builtins.c:1667
dd4f3dd8 4879msgid ""
40c8fbee
CR
4880"Define shell function.\n"
4881" \n"
4882" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
4883" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
4884"invoked,\n"
4885" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
4886" name is in $FUNCNAME.\n"
4887" \n"
4888" Exit Status:\n"
4889" Returns success unless NAME is readonly."
dd4f3dd8 4890msgstr ""
54a5fbe1
CR
4891"定義 shell 函數。\n"
4892" \n"
4893" 建立一個以 NAME 為名的 shell 函數。當做為一個簡單的命令啟用時,\n"
4894" NAME 函數執行呼叫 shell 語境中的 COMMANDs 命令。當 NAME\n"
4895" 被啟用時,引數做為 $1…$n 被傳遞給函數,函數的名字儲存在變數\n"
4896" $FUNCNAME 中。\n"
4897" \n"
4898" 退出狀態:\n"
4899" 回傳成功除非 NAME 為唯讀。"
dd4f3dd8 4900
690150f9 4901#: builtins.c:1681
dd4f3dd8 4902msgid ""
40c8fbee
CR
4903"Group commands as a unit.\n"
4904" \n"
4905" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
4906" entire set of commands.\n"
4907" \n"
4908" Exit Status:\n"
4909" Returns the status of the last command executed."
dd4f3dd8 4910msgstr ""
54a5fbe1
CR
4911"將命令組合為一個單元。\n"
4912" \n"
4913" 執行群組中的命令集合。這是對整個命令集合\n"
4914" 做重定向的方法之一。\n"
4915" \n"
4916" 退出狀態:\n"
4917" 回傳最後一個執行命令的狀態。"
dd4f3dd8 4918
690150f9 4919#: builtins.c:1693
dd4f3dd8 4920msgid ""
40c8fbee
CR
4921"Resume job in foreground.\n"
4922" \n"
4923" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
dd4f3dd8
CR
4924" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
4925" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
4926" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
40c8fbee
CR
4927" argument to `bg'.\n"
4928" \n"
4929" Exit Status:\n"
4930" Returns the status of the resumed job."
dd4f3dd8 4931msgstr ""
54a5fbe1
CR
4932"在前臺繼續工作\n"
4933" \n"
4934" 對於 JOB_SPEC 引數來說和「fg」命令等同。繼續一個\n"
4935" 停止的或者後臺工作。JOB_SPEC 可以指定一個工作\n"
4936" 名字或工作號。在 JOB_SPEC 後加上一個「&」將會把\n"
4937" 工作放至後臺,就像工作規格被做為「bg」命令的引數\n"
4938" 執行一樣。\n"
4939" \n"
4940" 退出狀態:\n"
4941" 回傳被繼續的工作狀態。"
dd4f3dd8 4942
690150f9 4943#: builtins.c:1708
dd4f3dd8 4944msgid ""
40c8fbee
CR
4945"Evaluate arithmetic expression.\n"
4946" \n"
4947" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
4948" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
4949" \n"
4950" Exit Status:\n"
4951" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
dd4f3dd8 4952msgstr ""
54a5fbe1
CR
4953"求值算術表示式。\n"
4954" \n"
4955" 表示式按照算術法則進行求值。\n"
4956" 等價於「let 表示式」。\n"
4957" \n"
4958" 退出狀態:\n"
4959" 如果表示式求值為 0 則回傳 1;否則回傳 0。"
dd4f3dd8 4960
690150f9 4961#: builtins.c:1720
dd4f3dd8 4962msgid ""
40c8fbee
CR
4963"Execute conditional command.\n"
4964" \n"
4965" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
4966"conditional\n"
4967" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
4968"used\n"
4969" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
4970"operators:\n"
4971" \n"
4972" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
4973" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
4974" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
4975" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
4976" \n"
4977" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
4978" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
4979" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
4980" is matched as a regular expression.\n"
dd4f3dd8 4981" \n"
40c8fbee
CR
4982" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
4983" determine the expression's value.\n"
dd4f3dd8 4984" \n"
40c8fbee
CR
4985" Exit Status:\n"
4986" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
dd4f3dd8 4987msgstr ""
54a5fbe1
CR
4988"執行條件命令。\n"
4989" \n"
4990" 根據條件表示式 EXPRESSION 的求值回傳狀態 0 或 1。表示式按照\n"
4991" 「test」內建的相同條件組成,或者可以有下列運算子連接而成:\n"
4992" \n"
4993" ( EXPRESSION )\t回傳 EXPRESSION 表示式的值\n"
4994" ! EXPRESSION\t\t如果 EXPRESSION 表示式為假則為真,否則為假\n"
4995" EXPR1 && EXPR2\t如果 EXPR1 和 EXPR2 表示式均為真則為真,否則為假\n"
4996" EXPR1 || EXPR2\t如果 EXPR1 和 EXPR2 表示式中有一個為真則為真,否則為"
4997"假\n"
4998" \n"
4999" 當使用「==」和「!=」運算子時,運算子右邊的字串被用作模式並且執行一個\n"
5000" 匹配。當使用「=~」運算子時,運算子右邊的字串被當做正則表示式來進行\n"
5001" 匹配。\n"
5002" \n"
5003" 運算子 && 和 || 將不對 EXPR2 表示式進行求值,如果 EXPR1 表示式足夠確定\n"
5004" 整個表示式的值。\n"
5005" \n"
5006" 退出狀態:\n"
5007" 根據 EXPRESSION 的值為 0 或 1。"
dd4f3dd8 5008
690150f9 5009#: builtins.c:1746
dd4f3dd8 5010msgid ""
40c8fbee
CR
5011"Common shell variable names and usage.\n"
5012" \n"
5013" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
dd4f3dd8 5014" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
40c8fbee 5015" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
dd4f3dd8
CR
5016" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
5017" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
5018" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
5019" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
5020" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
5021" \t\tshell can access.\n"
5022" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
5023" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
5024" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
5025" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
5026" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
5027" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
5028" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
5029" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
5030" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
5031" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
5032" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
5033" \t\tfor new mail.\n"
5034" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
5035" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
5036" \t\tlooking for commands.\n"
5037" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
5038" \t\tprimary prompt.\n"
5039" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
5040" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
5041" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
5042" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
5043" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
5044" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
5045" \t\t`time' reserved word.\n"
5046" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
5047" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
5048" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
5049" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
5050" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
5051" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
5052" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
5053" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
5054" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
5055" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
5056" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
5057" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
5058" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
5059" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
5060" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
5061msgstr ""
54a5fbe1
CR
5062"常用 shell 變數名稱和使用。\n"
5063" \n"
5064" BASH_VERSION\t當前 Bash 的版本資訊。\n"
5065" CDPATH\t用於「cd」命令引數搜尋分號分隔的目錄列表\n"
5066" GLOBIGNORE\t路徑擴充套件時忽略的檔名匹配模式列表,\n"
5067" \t\t以分號分隔。\n"
5068" HISTFILE\t您的命令歷史記錄存放的檔案名稱。\n"
5069" HISTFILESIZE\t歷史記錄檔案最多可以儲存的列數。\n"
5070" HISTSIZE\t一個執行的 shell 最多可以訪問的歷史記錄命令列數。\n"
5071" HOME\t您登入目錄的完整路徑。\n"
5072" HOSTNAME\t當前主機的主機名。\n"
5073" HOSTTYPE\t當前版本的 BASH 在其之上執行的 CPU 類型。\n"
5074" IGNOREEOF\t控制 shell 收到檔案結束符做為單一輸入後的\n"
5075" \t\t動作。如果設定這個變數,則它的值是 shell 退出之前在\n"
5076" \t\t一個空列上可以連續看到的檔案結束符數量(預設為 10)。\n"
5077" \t\t未設定時,檔案結束符標誌著輸入的結束。\n"
5078" MACHTYPE\t描述當前執行 Bash 的系統字串。\n"
5079" MAILCHECK\tBash 檢測新郵件的頻率,以秒為單位。\n"
5080" MAILPATH\tBash 從中檢測新郵件的檔案列表,以分號分隔。\n"
5081" OSTYPE\t執行 Bash 的 Unix 版本。\n"
5082" PATH\t當尋找命令時搜尋的目錄列表,以冒號分隔。\n"
5083" PROMPT_COMMAND\t印出每一個主提示符之前執行的命\n"
5084" \t\t令。\n"
5085" PS1\t\t主提示符字串。\n"
5086" PS2\t\t從提示符字串。\n"
5087" PWD\t\t當前目錄的完整路徑。\n"
5088" SHELLOPTS\t已啟用的 shell 選項列表,以冒號分隔。\n"
5089" TERM\t當前終端類型的名稱。\n"
5090" TIMEFORMAT\t以關鍵則「time」顯示的時間統計資訊的輸出\n"
5091" \t\t格式。\n"
5092" auto_resume\t非空時,一個單獨的命令詞會首先被在當前\n"
5093" \t\t停止的工作列表中搜索。如果找到則該工作被置於前臺。\n"
5094" \t\t如果值為「exact」則意味著命令詞必須精確匹配停止工作\n"
5095" \t\t列表中的命令。如果值為「substring」則意味著命令詞必\n"
5096" \t\t須匹配工作的一個子字串。任何其他的值意味著命令詞\n"
5097" \t\t必須是停止工作的一個字首。\n"
5098" histchars\t控制歷史記錄展開和快速替換的字元。第一個字元是\n"
5099" \t\t歷史記錄替換字元,通常是「!」。第二個字元是快速替換字元,\n"
5100" \t\t通常是「^」。第三個是歷史記錄註釋字元,通常是「#」。\n"
5101" HISTIGNORE\t用於決定哪些命令被存入歷史記錄檔案的模式\n"
5102" \t\t列表,以冒號分隔。\n"
dd4f3dd8 5103
690150f9 5104#: builtins.c:1803
54a5fbe1 5105#, fuzzy
dd4f3dd8 5106msgid ""
40c8fbee
CR
5107"Add directories to stack.\n"
5108" \n"
5109" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
dd4f3dd8
CR
5110" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
5111" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
5112" \n"
40c8fbee
CR
5113" Options:\n"
5114" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
05d9462c 5115" \t\tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
40c8fbee
CR
5116" \n"
5117" Arguments:\n"
5118" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
05d9462c
CR
5119" \t\tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
5120" \t\tzero) is at the top.\n"
dd4f3dd8 5121" \n"
40c8fbee 5122" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
05d9462c
CR
5123" \t\tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
5124" \t\tzero) is at the top.\n"
dd4f3dd8 5125" \n"
40c8fbee 5126" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
05d9462c 5127" \t\tnew current working directory.\n"
dd4f3dd8 5128" \n"
40c8fbee
CR
5129" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
5130" \n"
5131" Exit Status:\n"
5132" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
5133" change fails."
dd4f3dd8 5134msgstr ""
54a5fbe1
CR
5135"從堆疊中刪除目錄。\n"
5136" \n"
5137" 從目錄堆疊中刪除條目。不帶引數時,刪除堆疊頂端目錄,並變更至新的堆疊\n"
5138" 頂端目錄。\n"
5139" \n"
5140" 選項:\n"
5141" -n\t抑制從堆疊中刪除目錄時通常的目錄變換操作,從而僅對堆疊\n"
5142" \t進行操作。\n"
5143" \n"
5144" 引數:\n"
5145" +N\t刪除第 N 個目錄 (「dirs」顯示的目錄列表中左起,從零開始)。\n"
5146" \t例如:「popd +0」刪除第一個目錄,「popd +1」刪除第二個。\n"
5147" \n"
5148" -N\t刪除第 N 個目錄 (「dirs」顯示的目錄列表中右起,從零開始)。\n"
5149" \t例如:「popd -0」刪除最後一個目錄,,「popd -1」刪除倒數第二個。\n"
5150" \n"
5151" 「dirs」內建顯示目錄堆疊。\n"
5152" \n"
5153" 退出狀態:\n"
5154" 回傳成功,除非使用了無效的引數或者目錄變換失敗。"
dd4f3dd8 5155
690150f9 5156#: builtins.c:1837
54a5fbe1 5157#, fuzzy
dd4f3dd8 5158msgid ""
40c8fbee
CR
5159"Remove directories from stack.\n"
5160" \n"
5161" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
5162" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
5163" \n"
5164" Options:\n"
5165" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
05d9462c 5166" \t\tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
dd4f3dd8 5167" \n"
40c8fbee
CR
5168" Arguments:\n"
5169" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
05d9462c
CR
5170" \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
5171" \t\tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
dd4f3dd8 5172" \n"
40c8fbee 5173" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
05d9462c
CR
5174" \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
5175" \t\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
dd4f3dd8 5176" \n"
40c8fbee 5177" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
dd4f3dd8 5178" \n"
40c8fbee
CR
5179" Exit Status:\n"
5180" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
5181" change fails."
dd4f3dd8 5182msgstr ""
54a5fbe1
CR
5183"從堆疊中刪除目錄。\n"
5184" \n"
5185" 從目錄堆疊中刪除條目。不帶引數時,刪除堆疊頂端目錄,並變更至新的堆疊\n"
5186" 頂端目錄。\n"
5187" \n"
5188" 選項:\n"
5189" -n\t抑制從堆疊中刪除目錄時通常的目錄變換操作,從而僅對堆疊\n"
5190" \t進行操作。\n"
5191" \n"
5192" 引數:\n"
5193" +N\t刪除第 N 個目錄 (「dirs」顯示的目錄列表中左起,從零開始)。\n"
5194" \t例如:「popd +0」刪除第一個目錄,「popd +1」刪除第二個。\n"
5195" \n"
5196" -N\t刪除第 N 個目錄 (「dirs」顯示的目錄列表中右起,從零開始)。\n"
5197" \t例如:「popd -0」刪除最後一個目錄,,「popd -1」刪除倒數第二個。\n"
5198" \n"
5199" 「dirs」內建顯示目錄堆疊。\n"
5200" \n"
5201" 退出狀態:\n"
5202" 回傳成功,除非使用了無效的引數或者目錄變換失敗。"
dd4f3dd8 5203
690150f9 5204#: builtins.c:1867
54a5fbe1 5205#, fuzzy
dd4f3dd8 5206msgid ""
40c8fbee
CR
5207"Display directory stack.\n"
5208" \n"
5209" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
dd4f3dd8
CR
5210" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
5211" back up through the list with the `popd' command.\n"
5212" \n"
40c8fbee
CR
5213" Options:\n"
5214" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
5215" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
05d9462c 5216" \t\tto your home directory\n"
40c8fbee
CR
5217" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
5218" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
05d9462c 5219" \t\twith its position in the stack\n"
40c8fbee
CR
5220" \n"
5221" Arguments:\n"
05d9462c
CR
5222" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list\n"
5223" \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
5224" \t\tzero.\n"
dd4f3dd8 5225" \n"
05d9462c
CR
5226" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list\n"
5227" \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
5228" \t\tzero.\n"
dd4f3dd8 5229" \n"
40c8fbee
CR
5230" Exit Status:\n"
5231" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5232msgstr ""
54a5fbe1
CR
5233"顯示目錄堆疊。\n"
5234" \n"
5235" 顯示當前記住的目錄列表。藉由「pushd」命令可以將目錄存入列表\n"
5236" 中;「popd」命令可用於遍歷彈出列表。\n"
5237" \n"
5238" 選項:\n"
5239" -c\t刪除所有元素以清空目錄堆疊\n"
5240" -l\t不印出與主目錄相關的波浪號字首的目錄\n"
5241" -p\t每列一個條目印出目錄堆疊\n"
5242" -v\t每列一個條目,以堆疊中位置為字首印出目錄堆疊\n"
5243" \n"
5244" 引數:\n"
5245" +N\t顯示 dirs 不帶選項啟動時顯示的目錄列表左起中第\n"
5246" \tN 個目錄,從零開始。\n"
5247" \n"
5248" -N\t顯示 dirs 不帶選項啟動時顯示的目錄列表右起中第\n"
5249" \tN 個目錄,從零開始。\n"
5250" \n"
5251" 退出狀態:\n"
5252" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者發生錯誤。"
40c8fbee 5253
690150f9 5254#: builtins.c:1898
40c8fbee
CR
5255msgid ""
5256"Set and unset shell options.\n"
5257" \n"
5258" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
5259" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
5260"each\n"
5261" is set.\n"
5262" \n"
5263" Options:\n"
5264" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
5265" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
5266" -q\tsuppress output\n"
5267" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
5268" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
5269" \n"
5270" Exit Status:\n"
5271" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
5272" given or OPTNAME is disabled."
5273msgstr ""
54a5fbe1
CR
5274"設定和取消設定 shell 選項。\n"
5275" \n"
5276" 變更每個 shell 選項 OPTNAME 的設定。不帶引數\n"
5277" 時,列出所有 shell 選項並標註每一個選項是否被\n"
5278" 設定。\n"
5279" \n"
5280" 選項:\n"
5281" -o\t限制 OPTNAME 為定義用於「set -o」的選項\n"
5282" -p\t印出每個 shell 選項並標註它的狀態。\n"
5283" -q\t抑制輸出\n"
5284" -s\t啟用(設定)每個 OPTNAME 選項\n"
5285" -u\t停用(取消設定)每個 OPTNAME 選項\n"
5286" \n"
5287" 退出狀態:\n"
5288" 如果 OPTNAME 選項被啟用則回傳成功;如果是\n"
5289" 無效的選項或 OPTNAME 被停用則失敗。"
40c8fbee 5290
690150f9 5291#: builtins.c:1919
54a5fbe1 5292#, fuzzy
40c8fbee
CR
5293msgid ""
5294"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
5295" \n"
5296" Options:\n"
5297" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
5298" \t\tdisplay it on the standard output\n"
5299" \n"
5300" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
5301"plain\n"
5302" characters, which are simply copied to standard output; character "
5303"escape\n"
5304" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
5305" format specifications, each of which causes printing of the next "
5306"successive\n"
5307" argument.\n"
5308" \n"
05d9462c
CR
5309" In addition to the standard format specifications described in printf"
5310"(1),\n"
e73012f1 5311" printf interprets:\n"
40c8fbee
CR
5312" \n"
5313" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
5314" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
05d9462c 5315" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a "
89c77bc7 5316"format\n"
05d9462c 5317" \t string for strftime(3)\n"
40c8fbee 5318" \n"
c2fa6583
CR
5319" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
5320" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
5321" specifications behave as if a zero value or null string, as "
5322"appropriate,\n"
5323" had been supplied.\n"
5324" \n"
40c8fbee
CR
5325" Exit Status:\n"
5326" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
5327"assignment\n"
5328" error occurs."
dd4f3dd8 5329msgstr ""
54a5fbe1
CR
5330"在 FORMAT 的控制下格式化並印出 ARGUMENTS 引數。\n"
5331" \n"
5332" 選項:\n"
5333" -v var\t將輸出指派給 shell 變數 VAR 而不顯示在標準輸出上\n"
5334" \n"
5335" FORMAT 是包含三種物件的字串:簡單地被複製到標準輸出的普通字元;\n"
5336" 被變換之後複製到標準輸入的逸出字元;以及每個都會影響到下個引數的印出格式"
5337"化規格。\n"
5338" \n"
5339" 在 printf(1) 中描述的標準控制規格之外,printf 解析:\n"
5340"、 \n"
5341" %b\t擴充套件對應引數中的反斜線逸出序列\n"
5342" %q\t以可做為 shell 輸入的格式引用引數\n"
5343" \n"
5344" 退出狀態:\n"
5345" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者發生寫入或指派錯誤。"
dd4f3dd8 5346
690150f9 5347#: builtins.c:1953
54a5fbe1 5348#, fuzzy
dd4f3dd8 5349msgid ""
40c8fbee
CR
5350"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
5351" \n"
5352" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
5353"options\n"
5354" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
5355"that\n"
5356" allows them to be reused as input.\n"
5357" \n"
5358" Options:\n"
5359" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
5360" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
05d9462c 5361" \t\tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
08e72d7a 5362" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
05d9462c 5363" \t\twithout any specific completion defined\n"
08e72d7a 5364" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
05d9462c 5365" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
40c8fbee
CR
5366" \n"
5367" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
08e72d7a
CR
5368" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
5369" precedence over -E.\n"
40c8fbee
CR
5370" \n"
5371" Exit Status:\n"
5372" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
dd4f3dd8 5373msgstr ""
54a5fbe1
CR
5374"規格 readline 如何完成讀取引數。\n"
5375" \n"
5376" 規格對於每一個 NAME 名稱如何完成讀取引數。如果不帶選項,\n"
5377" 現有的補完規格會以可以重用為輸入的格式印出。\n"
5378" \n"
5379" 選項:\n"
5380" -p\t以可重用的格式印出現有的補完規格。\n"
5381" -r\t對於每個 NAME 名稱刪除補完規格,或者如果沒有提供 NAME\n"
5382" \t名稱,刪除所有的補完規格。\n"
5383" -D\t對於沒有補完規格定義的命令,設定預設的補完動作\n"
5384" -E\t對於「empty」命令設定補完動作,—— 對於空列的補完。\n"
5385" \n"
5386" 嘗試補完時,按照上述大寫字母選項的順序進行動作。-D 選項優先\n"
5387" 級高於 -E 選項。\n"
5388" \n"
5389" 退出狀態:\n"
5390" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者錯誤發生。"
dd4f3dd8 5391
690150f9 5392#: builtins.c:1981
dd4f3dd8 5393msgid ""
40c8fbee
CR
5394"Display possible completions depending on the options.\n"
5395" \n"
5396" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
5397" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
5398"against\n"
5399" WORD are generated.\n"
5400" \n"
5401" Exit Status:\n"
5402" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
dd4f3dd8 5403msgstr ""
54a5fbe1
CR
5404"依據選項顯示可能的補完。\n"
5405" \n"
5406" 意圖在能產生可能的補完 shell 函數內部使用。\n"
5407" 如果提供了可選的 WORD 引數,則產生按照 WORD\n"
5408" 進行的匹配。\n"
5409" \n"
5410" 退出狀態:\n"
5411" 除非使用了無效選項或者錯誤發生,否則回傳成功。"
dd4f3dd8 5412
690150f9 5413#: builtins.c:1996
dd4f3dd8 5414msgid ""
40c8fbee
CR
5415"Modify or display completion options.\n"
5416" \n"
5417" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
5418"supplied,\n"
06dff54a 5419" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
40c8fbee
CR
5420"print\n"
5421" the completion options for each NAME or the current completion "
5422"specification.\n"
5423" \n"
5424" Options:\n"
5425" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
08e72d7a
CR
5426" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
5427" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
40c8fbee
CR
5428" \n"
5429" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
5430" \n"
5431" Arguments:\n"
5432" \n"
5433" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
5434" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
5435" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
5436" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
5437" generator are modified.\n"
5438" \n"
5439" Exit Status:\n"
5440" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
5441" have a completion specification defined."
dd4f3dd8 5442msgstr ""
54a5fbe1
CR
5443"修改或顯示補完選項。\n"
5444" \n"
5445" 修改每個 NAME 名稱的補完選項,或如果沒有提供 NAME 名稱,執行當前的補"
5446"完。\n"
5447" 如果不帶選項,印出每個 NAME 名稱的補完選項或當前的補完規格。\n"
5448" \n"
5449" 選項:\n"
5450" \t-o option\t為每個 NAME 名稱設定補完選項 option\n"
5451" \t-D\t\t為「default」命令補完變更選項\n"
5452" \t-E\t\t為「empty」命令補完變更選項\n"
5453" \n"
5454" 使用「+o」而不是「-o」可以關閉指定的選項。\n"
5455" \n"
5456" 引數:\n"
5457" \n"
5458" 每個 NAME 名稱都對應一個之前以藉由「complete」內建定義了補完規格的\n"
5459" 命令。如果不提供 NAME 名稱,當前生成補完的函數必須呼叫 compopt,\n"
5460" 並且當前執行的補完生成器選項會被修改。\n"
5461" \n"
5462" 退出狀態:\n"
5463" 回傳成功,除非使用了無效的選項或者 NAME 名稱沒有定義補完規格。"
dd4f3dd8 5464
690150f9 5465#: builtins.c:2026
54a5fbe1 5466#, fuzzy
dd4f3dd8 5467msgid ""
d6593885 5468"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
40c8fbee 5469" \n"
d6593885
CR
5470" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
5471"ARRAY, or\n"
5472" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
5473"MAPFILE\n"
5474" is the default ARRAY.\n"
40c8fbee
CR
5475" \n"
5476" Options:\n"
05d9462c 5477" -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n"
40c8fbee 5478" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
05d9462c 5479"copied\n"
40c8fbee 5480" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
05d9462c
CR
5481"index is 0\n"
5482" -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n"
5483" -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n"
5484" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
5485"input\n"
5486" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n"
5487" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n"
5488" \t\t\tCALLBACK\n"
40c8fbee
CR
5489" \n"
5490" Arguments:\n"
05d9462c 5491" ARRAY\tArray variable name to use for file data\n"
40c8fbee 5492" \n"
a05a1337
CR
5493" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
5494" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
06dff54a
CR
5495" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
5496" as additional arguments.\n"
40c8fbee
CR
5497" \n"
5498" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
5499"before\n"
5500" assigning to it.\n"
5501" \n"
5502" Exit Status:\n"
d6593885
CR
5503" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
5504"or\n"
5505" not an indexed array."
dd4f3dd8 5506msgstr ""
54a5fbe1
CR
5507"從標準輸入讀取列到索引陣列變數中。\n"
5508" \n"
5509" 從標準輸入讀取列到索引陣列變數 ARRAY 中,或者如果使用了 -u 選項,\n"
5510" 從檔案描述符 FD 中讀取。MAPFILE 變數是預設的 ARRAY 變數。\n"
5511" \n"
5512" 選項:\n"
5513" -n count\t最多複製 COUNT 列,如果 COUNT 為 0,則複製所有列。\n"
5514" -O origin\t從索引 ORIGIN 開始 指派給 ARRAY 變數。預設索引是 0。\n"
5515" -s count \t丟棄最先讀取的 COUNT 列。\n"
5516" -t\t\t從讀取的每列末尾刪除一個換列符。\n"
5517" -u fd\t\t從檔案描述符 FD 中讀取列而不是標準輸入。\n"
5518" -C callback\t每 QUANTUM 次讀列之後對 CALLBACK 回呼求值。\n"
5519" -c quantum\t定義每次呼叫 CALLBACK 回呼之間讀取的列數。\n"
5520" \n"
5521" 引數:\n"
5522" ARRAY\t\t儲存資料使用的陣列變數\n"
5523" \n"
5524" 如果使用了 -C 而沒有 -c,預設的定量是 5000。當對 CALLBACK 求值時,\n"
5525" 下一個將被指派的陣列元素索引做為額外引數被傳遞。\n"
5526" \n"
5527" 如果沒有顯式指定起始索引,mapfile 將在指派前清空 ARRAY 變數。\n"
5528" \n"
5529" 退出狀態:\n"
5530" 回傳成功,除非使用了無效的選項,或者 ARRAY 變數唯讀或不是索引陣列。"
40c8fbee 5531
690150f9 5532#: builtins.c:2062
a05a1337
CR
5533msgid ""
5534"Read lines from a file into an array variable.\n"
5535" \n"
5536" A synonym for `mapfile'."
5537msgstr ""
54a5fbe1
CR
5538"從一個檔案中讀取列到陣列變數中\n"
5539" \n"
5540" 一個「mapfile」的同義詞。"
5541
690150f9
CR
5542#~ msgid ":"
5543#~ msgstr ":"
5544
5545#~ msgid "true"
5546#~ msgstr "true"
5547
5548#~ msgid "false"
5549#~ msgstr "false"
5550
5551#~ msgid "times"
5552#~ msgstr "times"
5553
54a5fbe1
CR
5554#~ msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
5555#~ msgstr "著作權所有 (C) 2013 自由軟體基金會。"
a05a1337 5556
40c8fbee
CR
5557#~ msgid "requesting resize"
5558#~ msgstr "要求調整"
5559
5560#~ msgid "just resized"
54a5fbe1 5561#~ msgstr "只是調整大小"
40c8fbee
CR
5562
5563#~ msgid "bug: unknown operation"
54a5fbe1 5564#~ msgstr "bug:不明操作"