]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
fa78c13a NC |
1 | # translation of bfd-2.20.ru.po to Russian |
2 | # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. | |
ec68b083 NC |
3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
4 | # | |
26916852 | 5 | # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020. |
ec68b083 NC |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
79ddc884 | 8 | "Project-Id-Version: bfd 2.34.90\n" |
ec68b083 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
79ddc884 NC |
10 | "POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:26+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:54+0300\n" | |
ec68b083 | 12 | "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" |
4bfce128 | 13 | "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" |
d5698657 | 14 | "Language: ru\n" |
ec68b083 NC |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
4bfce128 NC |
18 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
19 | "X-Generator: Lokalize 2.0\n" | |
ec68b083 NC |
20 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
21 | ||
79ddc884 | 22 | #: aout-cris.c:196 |
ec68b083 | 23 | #, c-format |
d8dab054 NC |
24 | msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x" |
25 | msgstr "%pB: экспортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x" | |
ec68b083 | 26 | |
79ddc884 | 27 | #: aout-cris.c:242 |
4bfce128 | 28 | #, c-format |
d8dab054 NC |
29 | msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x" |
30 | msgstr "%pB: импортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x" | |
ec68b083 | 31 | |
79ddc884 | 32 | #: aout-cris.c:254 |
4bfce128 | 33 | #, c-format |
d8dab054 NC |
34 | msgid "%pB: bad relocation record imported: %d" |
35 | msgstr "%pB: импортирована некорректная запись о перемещении: %d" | |
ec68b083 | 36 | |
79ddc884 | 37 | #: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1236 pdp11.c:1510 |
ec68b083 | 38 | #, c-format |
d8dab054 NC |
39 | msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" |
40 | msgstr "%pB: нельзя представить раздел «%pA» в формате объектного файла a.out" | |
ec68b083 | 41 | |
79ddc884 | 42 | #: aoutx.h:1577 pdp11.c:1482 |
ec68b083 | 43 | #, c-format |
d8dab054 NC |
44 | msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" |
45 | msgstr "%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out" | |
ec68b083 | 46 | |
79ddc884 | 47 | #: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8040 |
ec68b083 NC |
48 | msgid "*unknown*" |
49 | msgstr "*неизвестно*" | |
50 | ||
79ddc884 | 51 | #: aoutx.h:1716 pdp11.c:1578 |
ec68b083 | 52 | #, c-format |
d8dab054 NC |
53 | msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>" |
54 | msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %<PRIu64> >= %<PRIu64>" | |
ec68b083 | 55 | |
79ddc884 NC |
56 | #: aoutx.h:1963 |
57 | #, c-format | |
58 | msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d" | |
59 | msgstr "%pB: неподдерживаемый размер перемещения AOUT: %d" | |
60 | ||
61 | #: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2058 | |
d8dab054 NC |
62 | #, c-format |
63 | msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" | |
64 | msgstr "%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения" | |
ec68b083 | 65 | |
79ddc884 | 66 | #: aoutx.h:4087 pdp11.c:3441 |
d8dab054 NC |
67 | #, c-format |
68 | msgid "%pB: unsupported relocation type" | |
69 | msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения" | |
4bfce128 | 70 | |
d8dab054 | 71 | #. Unknown relocation. |
79ddc884 | 72 | #: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2758 |
9ed1348c | 73 | #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798 |
79ddc884 NC |
74 | #: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:532 |
75 | #: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4677 | |
26916852 NC |
76 | #: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 |
77 | #: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 | |
79ddc884 NC |
78 | #: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 |
79 | #: elf32-frv.c:6239 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400 | |
80 | #: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305 | |
81 | #: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2232 elf32-m68hc11.c:390 | |
26916852 | 82 | #: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 |
79ddc884 NC |
83 | #: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:874 elf32-microblaze.c:692 |
84 | #: elf32-microblaze.c:965 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137 | |
85 | #: elf32-msp430.c:653 elf32-msp430.c:663 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237 | |
86 | #: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5033 elf32-nios2.c:3022 elf32-or1k.c:1040 | |
26916852 NC |
87 | #: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423 |
88 | #: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296 | |
79ddc884 NC |
89 | #: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 |
90 | #: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 | |
91 | #: elf32-tilepro.c:800 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4270 | |
26916852 | 92 | #: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 |
79ddc884 NC |
93 | #: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 |
94 | #: elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4067 | |
95 | #: elf64-alpha.c:4215 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254 | |
96 | #: elf64-ia64-vms.c:3429 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 | |
97 | #: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1366 elf64-ppc.c:1375 | |
98 | #: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3786 | |
99 | #: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:954 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 | |
100 | #: elfxx-tilegx.c:909 elfxx-tilegx.c:949 elfnn-aarch64.c:2215 | |
101 | #: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:213 elfnn-ia64.c:3824 | |
d8dab054 NC |
102 | #, c-format |
103 | msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" | |
104 | msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x" | |
105 | ||
79ddc884 | 106 | #: aoutx.h:5435 pdp11.c:3864 |
d8dab054 NC |
107 | #, c-format |
108 | msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" | |
109 | msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается" | |
110 | ||
26916852 NC |
111 | #: arc-got.h:69 |
112 | #, c-format | |
113 | msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" | |
114 | msgstr "%pB: невозможно выделить память для локальных элементов GOT" | |
115 | ||
79ddc884 | 116 | #: archive.c:2249 |
d8dab054 NC |
117 | msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" |
118 | msgstr "предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени" | |
119 | ||
79ddc884 | 120 | #: archive.c:2316 archive.c:2376 elflink.c:4545 linker.c:1428 |
d8dab054 NC |
121 | #, c-format |
122 | msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" | |
123 | msgstr "%pB: для обработки объекта lto требуется модуль" | |
124 | ||
79ddc884 | 125 | #: archive.c:2602 |
ec68b083 | 126 | msgid "Reading archive file mod timestamp" |
4bfce128 | 127 | msgstr "Чтение метки времени изменения архивного файла" |
ec68b083 | 128 | |
79ddc884 | 129 | #: archive.c:2626 |
ec68b083 NC |
130 | msgid "Writing updated armap timestamp" |
131 | msgstr "Запись обновлённой метки времени armap" | |
132 | ||
79ddc884 | 133 | #: bfd.c:677 |
d8dab054 NC |
134 | msgid "no error" |
135 | msgstr "нет ошибки" | |
136 | ||
79ddc884 | 137 | #: bfd.c:678 |
d8dab054 NC |
138 | msgid "system call error" |
139 | msgstr "ошибка системного вызова" | |
140 | ||
79ddc884 | 141 | #: bfd.c:679 |
d8dab054 NC |
142 | msgid "invalid bfd target" |
143 | msgstr "неверная цель bfd" | |
144 | ||
79ddc884 | 145 | #: bfd.c:680 |
d8dab054 NC |
146 | msgid "file in wrong format" |
147 | msgstr "файл в неправильном формате" | |
148 | ||
79ddc884 | 149 | #: bfd.c:681 |
d8dab054 NC |
150 | msgid "archive object file in wrong format" |
151 | msgstr "архивный объектный файл в неправильном формате" | |
152 | ||
79ddc884 | 153 | #: bfd.c:682 |
d8dab054 NC |
154 | msgid "invalid operation" |
155 | msgstr "неверная операция" | |
ec68b083 | 156 | |
79ddc884 | 157 | #: bfd.c:683 |
d8dab054 NC |
158 | msgid "memory exhausted" |
159 | msgstr "закончилась память" | |
ec68b083 | 160 | |
79ddc884 | 161 | #: bfd.c:684 |
d8dab054 NC |
162 | msgid "no symbols" |
163 | msgstr "нет символов" | |
ec68b083 | 164 | |
79ddc884 | 165 | #: bfd.c:685 |
d8dab054 NC |
166 | msgid "archive has no index; run ranlib to add one" |
167 | msgstr "архив без индекса; запустите ranlib для создания" | |
ec68b083 | 168 | |
79ddc884 | 169 | #: bfd.c:686 |
d8dab054 NC |
170 | msgid "no more archived files" |
171 | msgstr "архивные файлы закончились" | |
ec68b083 | 172 | |
79ddc884 | 173 | #: bfd.c:687 |
d8dab054 NC |
174 | msgid "malformed archive" |
175 | msgstr "искажённый архив" | |
ec68b083 | 176 | |
79ddc884 | 177 | #: bfd.c:688 |
d8dab054 NC |
178 | msgid "DSO missing from command line" |
179 | msgstr "в командной строке не указан DSO" | |
ec68b083 | 180 | |
79ddc884 | 181 | #: bfd.c:689 |
d8dab054 NC |
182 | msgid "file format not recognized" |
183 | msgstr "формат файла не распознан" | |
ec68b083 | 184 | |
79ddc884 | 185 | #: bfd.c:690 |
d8dab054 NC |
186 | msgid "file format is ambiguous" |
187 | msgstr "формат файла неоднозначен" | |
ec68b083 | 188 | |
79ddc884 | 189 | #: bfd.c:691 |
d8dab054 NC |
190 | msgid "section has no contents" |
191 | msgstr "раздел не имеет содержимого" | |
ec68b083 | 192 | |
79ddc884 | 193 | #: bfd.c:692 |
d8dab054 NC |
194 | msgid "nonrepresentable section on output" |
195 | msgstr "раздел, непредставимый для вывода" | |
ec68b083 | 196 | |
79ddc884 | 197 | #: bfd.c:693 |
d8dab054 NC |
198 | msgid "symbol needs debug section which does not exist" |
199 | msgstr "для символа требуется отладочный раздел, но его не существует" | |
4bfce128 | 200 | |
79ddc884 | 201 | #: bfd.c:694 |
d8dab054 NC |
202 | msgid "bad value" |
203 | msgstr "некорректное значение" | |
ec68b083 | 204 | |
79ddc884 | 205 | #: bfd.c:695 |
d8dab054 NC |
206 | msgid "file truncated" |
207 | msgstr "файл усечён" | |
ec68b083 | 208 | |
79ddc884 | 209 | #: bfd.c:696 |
d8dab054 NC |
210 | msgid "file too big" |
211 | msgstr "файл слишком большой" | |
ec68b083 | 212 | |
79ddc884 | 213 | #: bfd.c:697 |
26916852 NC |
214 | msgid "sorry, cannot handle this file" |
215 | msgstr "невозможно обработать этот файл" | |
216 | ||
79ddc884 | 217 | #: bfd.c:698 |
ec68b083 | 218 | #, c-format |
d8dab054 NC |
219 | msgid "error reading %s: %s" |
220 | msgstr "ошибка чтения %s: %s" | |
ec68b083 | 221 | |
79ddc884 | 222 | #: bfd.c:699 |
d8dab054 NC |
223 | msgid "#<invalid error code>" |
224 | msgstr "#<неверный код ошибки>" | |
ec68b083 | 225 | |
79ddc884 | 226 | #: bfd.c:1658 |
ec68b083 NC |
227 | #, c-format |
228 | msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" | |
229 | msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d" | |
230 | ||
79ddc884 | 231 | #: bfd.c:1671 |
ec68b083 | 232 | #, c-format |
4bfce128 NC |
233 | msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" |
234 | msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n" | |
ec68b083 | 235 | |
79ddc884 | 236 | #: bfd.c:1676 |
ec68b083 | 237 | #, c-format |
4bfce128 NC |
238 | msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" |
239 | msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n" | |
ec68b083 | 240 | |
79ddc884 | 241 | #: bfd.c:1678 |
ec68b083 NC |
242 | msgid "Please report this bug.\n" |
243 | msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n" | |
244 | ||
79ddc884 | 245 | #: bfdwin.c:207 |
ec68b083 NC |
246 | #, c-format |
247 | msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" | |
248 | msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n" | |
249 | ||
79ddc884 | 250 | #: bfdwin.c:210 |
ec68b083 NC |
251 | #, c-format |
252 | msgid "not mapping: env var not set\n" | |
253 | msgstr "не отображено: переменная env не задана\n" | |
254 | ||
4bfce128 | 255 | #: binary.c:276 |
ec68b083 | 256 | #, c-format |
d8dab054 NC |
257 | msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset" |
258 | msgstr "предупреждение: выполняется запись раздела «%pA» по огромному (т. е., отрицательному) файловому смещению" | |
ec68b083 | 259 | |
9ed1348c | 260 | #: cache.c:271 |
4bfce128 | 261 | #, c-format |
d8dab054 NC |
262 | msgid "reopening %pB: %s\n" |
263 | msgstr "переоткрывается %pB: %s\n" | |
ec68b083 | 264 | |
4bfce128 | 265 | #: coff-alpha.c:450 |
d8dab054 NC |
266 | #, c-format |
267 | msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" | |
268 | msgstr "%pB: не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha; для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ." | |
ec68b083 | 269 | |
79ddc884 | 270 | #: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1954 coff-mips.c:953 |
ec68b083 NC |
271 | msgid "GP relative relocation used when GP not defined" |
272 | msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена" | |
273 | ||
79ddc884 | 274 | #: coff-alpha.c:1441 |
ec68b083 NC |
275 | msgid "using multiple gp values" |
276 | msgstr "используется несколько значений gp" | |
277 | ||
79ddc884 NC |
278 | #: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9431 elf32-mcore.c:100 |
279 | #: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7596 elf32-ppc.c:8747 elf64-ppc.c:15962 | |
ec68b083 | 280 | #, c-format |
d8dab054 NC |
281 | msgid "%pB: %s unsupported" |
282 | msgstr "%pB: %s не поддерживается" | |
ec68b083 | 283 | |
79ddc884 NC |
284 | #: coff-go32.c:156 coffswap.h:785 |
285 | #, c-format | |
286 | msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" | |
287 | msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff" | |
288 | ||
26916852 | 289 | #: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 |
9ed1348c | 290 | #: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276 |
ec68b083 NC |
291 | msgid "GP relative relocation when _gp not defined" |
292 | msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена" | |
293 | ||
79ddc884 | 294 | #: coff-rs6000.c:2844 |
ec68b083 | 295 | #, c-format |
d8dab054 NC |
296 | msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry" |
297 | msgstr "%pB: перемещение TOC по адресу %#<PRIx64> к символу «%s» без элемента TOC" | |
ec68b083 | 298 | |
79ddc884 | 299 | #: coff-rs6000.c:3607 coff64-rs6000.c:2153 |
4bfce128 | 300 | #, c-format |
d8dab054 NC |
301 | msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" |
302 | msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d" | |
d5698657 | 303 | |
79ddc884 | 304 | #: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:521 |
d5698657 | 305 | #, c-format |
d8dab054 NC |
306 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset" |
307 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES" | |
ec68b083 | 308 | |
26916852 | 309 | #: coff-sh.c:789 |
ec68b083 | 310 | #, c-format |
d8dab054 NC |
311 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x" |
312 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию %#x" | |
4bfce128 | 313 | |
79ddc884 | 314 | #: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:552 |
4bfce128 | 315 | #, c-format |
d8dab054 NC |
316 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset" |
317 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES" | |
4bfce128 | 318 | |
79ddc884 | 319 | #: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:568 |
4bfce128 | 320 | #, c-format |
d8dab054 NC |
321 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc" |
322 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение" | |
4bfce128 | 323 | |
79ddc884 | 324 | #: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:597 |
4bfce128 | 325 | #, c-format |
d8dab054 NC |
326 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section" |
327 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: символ в неожиданном разделе" | |
ec68b083 | 328 | |
79ddc884 | 329 | #: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:727 |
ec68b083 | 330 | #, c-format |
d8dab054 NC |
331 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc" |
332 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT" | |
ec68b083 | 333 | |
79ddc884 | 334 | #: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:738 |
4bfce128 | 335 | #, c-format |
d8dab054 NC |
336 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count" |
337 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильный счётчик" | |
4bfce128 | 338 | |
79ddc884 | 339 | #: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1505 |
4bfce128 | 340 | #, c-format |
d8dab054 NC |
341 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing" |
342 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: переполнение перемещения при ослаблении" | |
4bfce128 | 343 | |
79ddc884 | 344 | #: coff-sh.c:1451 |
4bfce128 | 345 | #, c-format |
d8dab054 NC |
346 | msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" |
347 | msgstr "%pB: останов: перед ослаблением получены общие символы" | |
4bfce128 | 348 | |
79ddc884 | 349 | #: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2948 |
d8dab054 NC |
350 | #, c-format |
351 | msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" | |
352 | msgstr "%pB: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" | |
4bfce128 | 353 | |
79ddc884 | 354 | #: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5085 |
4bfce128 | 355 | #, c-format |
d8dab054 NC |
356 | msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" |
357 | msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" | |
4bfce128 | 358 | |
79ddc884 | 359 | #: coffcode.h:961 |
d8dab054 NC |
360 | #, c-format |
361 | msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" | |
362 | msgstr "%pB: невозможно загрузить имя раздела COMDAT" | |
4bfce128 NC |
363 | |
364 | #. Malformed input files can trigger this test. | |
365 | #. cf PR 21781. | |
79ddc884 | 366 | #: coffcode.h:996 |
d8dab054 NC |
367 | #, c-format |
368 | msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" | |
369 | msgstr "%pB: ошибка: неожиданный символ «%s» в разделе COMDAT" | |
4bfce128 | 370 | |
79ddc884 | 371 | #: coffcode.h:1008 |
4bfce128 | 372 | #, c-format |
d8dab054 NC |
373 | msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" |
374 | msgstr "%pB: предупреждение: символ «%s» в COMDAT не совпадает с именем раздела «%s»" | |
4bfce128 | 375 | |
79ddc884 | 376 | #: coffcode.h:1018 |
4bfce128 | 377 | #, c-format |
d8dab054 NC |
378 | msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" |
379 | msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для раздела «%s»" | |
ec68b083 NC |
380 | |
381 | #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' | |
382 | #. variable as this will allow some .sys files generate by | |
383 | #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. | |
79ddc884 | 384 | #: coffcode.h:1249 |
4bfce128 | 385 | #, c-format |
d8dab054 NC |
386 | msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" |
387 | msgstr "%pB: предупреждение: игнорируется флаг раздела %s в разделе %s" | |
4bfce128 | 388 | |
79ddc884 | 389 | #: coffcode.h:1318 |
4bfce128 | 390 | #, c-format |
d8dab054 NC |
391 | msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" |
392 | msgstr "%pB (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)" | |
ec68b083 | 393 | |
79ddc884 | 394 | #: coffcode.h:1934 coffcode.h:1999 |
d8dab054 NC |
395 | #, c-format |
396 | msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" | |
397 | msgstr "%pB: предупреждение: утверждается, что есть 0xffff перемещений, без переполнения" | |
ec68b083 | 398 | |
79ddc884 | 399 | #: coffcode.h:2365 |
ec68b083 | 400 | #, c-format |
d8dab054 NC |
401 | msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" |
402 | msgstr "нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»" | |
ec68b083 | 403 | |
79ddc884 | 404 | #: coffcode.h:2643 |
4bfce128 | 405 | #, c-format |
d8dab054 NC |
406 | msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" |
407 | msgstr "%pB: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld" | |
ec68b083 | 408 | |
79ddc884 | 409 | #: coffcode.h:2951 |
4bfce128 | 410 | #, c-format |
d8dab054 NC |
411 | msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" |
412 | msgstr "%pB: слишком большой размер страницы (0x%x)" | |
4bfce128 | 413 | |
79ddc884 | 414 | #: coffcode.h:3111 |
4bfce128 | 415 | #, c-format |
d8dab054 NC |
416 | msgid "%pB: too many sections (%d)" |
417 | msgstr "%pB: слишком много разделов (%d)" | |
4bfce128 | 418 | |
79ddc884 | 419 | #: coffcode.h:3530 |
4bfce128 | 420 | #, c-format |
d8dab054 NC |
421 | msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" |
422 | msgstr "%pB: раздел %pA: переполнение таблицы строк по смещению %ld" | |
8e295ce0 | 423 | |
79ddc884 | 424 | #: coffcode.h:3630 |
4bfce128 | 425 | #, c-format |
d8dab054 NC |
426 | msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" |
427 | msgstr "%pB:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо" | |
4bfce128 | 428 | |
79ddc884 | 429 | #: coffcode.h:4329 |
d8dab054 NC |
430 | #, c-format |
431 | msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" | |
432 | msgstr "%pB: предупреждение: счётчик количества строк (%#lx) превышает размер раздела (%#lx)" | |
fa78c13a | 433 | |
79ddc884 | 434 | #: coffcode.h:4349 |
d8dab054 NC |
435 | #, c-format |
436 | msgid "%pB: warning: line number table read failed" | |
437 | msgstr "%pB: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк" | |
ec68b083 | 438 | |
79ddc884 | 439 | #: coffcode.h:4383 coffcode.h:4397 |
4bfce128 | 440 | #, c-format |
d8dab054 NC |
441 | msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" |
442 | msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d" | |
4bfce128 | 443 | |
79ddc884 | 444 | #: coffcode.h:4411 |
4bfce128 | 445 | #, c-format |
d8dab054 NC |
446 | msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" |
447 | msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки" | |
ec68b083 | 448 | |
79ddc884 | 449 | #: coffcode.h:4424 |
4bfce128 | 450 | #, c-format |
d8dab054 NC |
451 | msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" |
452 | msgstr "%pB: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»" | |
ec68b083 | 453 | |
79ddc884 | 454 | #: coffcode.h:4845 |
4bfce128 | 455 | #, c-format |
d8dab054 NC |
456 | msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" |
457 | msgstr "%pB: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»" | |
ec68b083 | 458 | |
79ddc884 | 459 | #: coffcode.h:4975 |
4bfce128 | 460 | #, c-format |
d8dab054 NC |
461 | msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" |
462 | msgstr "предупреждение: %pB: локальный символ «%s» не имеет раздела" | |
ec68b083 | 463 | |
79ddc884 | 464 | #: coffcode.h:5125 |
4bfce128 | 465 | #, c-format |
d8dab054 NC |
466 | msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>" |
467 | msgstr "%pB: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#<PRIx64>" | |
4bfce128 | 468 | |
79ddc884 | 469 | #: coffgen.c:179 elf.c:1236 |
4bfce128 | 470 | #, c-format |
d8dab054 NC |
471 | msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" |
472 | msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние сжатия раздела %s" | |
4bfce128 | 473 | |
79ddc884 | 474 | #: coffgen.c:203 elf.c:1247 |
4bfce128 | 475 | #, c-format |
d8dab054 NC |
476 | msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" |
477 | msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние разжатия раздела %s" | |
4bfce128 | 478 | |
79ddc884 | 479 | #: coffgen.c:1704 |
4bfce128 | 480 | #, c-format |
d8dab054 NC |
481 | msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>" |
482 | msgstr "%pB: неправильный размер таблицы строк %#<PRIu64>" | |
4bfce128 | 483 | |
79ddc884 NC |
484 | #: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1921 |
485 | #: xcofflink.c:4500 | |
4bfce128 NC |
486 | msgid "<corrupt>" |
487 | msgstr "<повреждено>" | |
ec68b083 | 488 | |
79ddc884 | 489 | #: coffgen.c:2085 |
4bfce128 NC |
490 | #, c-format |
491 | msgid "<corrupt info> %s" | |
492 | msgstr "<информация о повреждении> %s" | |
ec68b083 | 493 | |
79ddc884 | 494 | #: coffgen.c:2675 elflink.c:14624 linker.c:2956 |
a6dc81d2 NC |
495 | msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" |
496 | msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" | |
497 | ||
79ddc884 | 498 | #: coffgen.c:3016 elflink.c:13617 |
4bfce128 | 499 | #, c-format |
d8dab054 NC |
500 | msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" |
501 | msgstr "удаляется неиспользуемый раздел «%pA» в файле «%pB»" | |
4bfce128 | 502 | |
79ddc884 | 503 | #: coffgen.c:3093 elflink.c:13835 |
d8dab054 NC |
504 | msgid "warning: gc-sections option ignored" |
505 | msgstr "предупреждение: параметр gc-sections игнорируется" | |
4bfce128 | 506 | |
79ddc884 | 507 | #: cofflink.c:366 |
4bfce128 | 508 | #, c-format |
d8dab054 NC |
509 | msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" |
510 | msgstr "предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно" | |
4bfce128 | 511 | |
79ddc884 | 512 | #: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5131 |
4bfce128 | 513 | #, c-format |
d8dab054 NC |
514 | msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" |
515 | msgstr "предупреждение: тип символа «%s» изменён с %d на %d в %pB" | |
ec68b083 | 516 | |
79ddc884 | 517 | #: cofflink.c:2352 |
4bfce128 | 518 | #, c-format |
d8dab054 NC |
519 | msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" |
520 | msgstr "%pB: перемещения в разделе «%pA», но он не имеет содержимого" | |
ec68b083 | 521 | |
79ddc884 | 522 | #: cofflink.c:2415 elflink.c:11082 |
4bfce128 | 523 | #, c-format |
d8dab054 NC |
524 | msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" |
525 | msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%pA» из %pB: определён в отброшенном разделе «%pA» из %pB\n" | |
d5698657 | 526 | |
79ddc884 | 527 | #: cofflink.c:2717 |
4bfce128 | 528 | #, c-format |
d8dab054 NC |
529 | msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" |
530 | msgstr "%pB: %pA: переполнение перемещения: %#x > 0xffff" | |
4bfce128 | 531 | |
79ddc884 | 532 | #: cofflink.c:2725 |
4bfce128 | 533 | #, c-format |
d8dab054 NC |
534 | msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" |
535 | msgstr "%pB: предупреждение: %pA: переполнение номера строки: %#x > 0xffff" | |
4bfce128 | 536 | |
79ddc884 | 537 | #: cofflink.c:3110 |
26916852 NC |
538 | #, c-format |
539 | msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'" | |
540 | msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»" | |
541 | ||
79ddc884 | 542 | #: coffswap.h:799 |
ec68b083 | 543 | #, c-format |
d8dab054 NC |
544 | msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" |
545 | msgstr "%pB: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff" | |
ec68b083 | 546 | |
79ddc884 | 547 | #: compress.c:271 |
26916852 NC |
548 | #, c-format |
549 | msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)" | |
550 | msgstr "ошибка: размер раздела %pB(%pA) равен %#<PRIx64>, это больше размера файла (%#<PRIx64> байт)" | |
551 | ||
79ddc884 | 552 | #: compress.c:282 |
ec68b083 | 553 | #, c-format |
d8dab054 NC |
554 | msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)" |
555 | msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%#<PRIx64> байт)" | |
ec68b083 | 556 | |
26916852 | 557 | #: cpu-arm.c:303 cpu-arm.c:315 |
4bfce128 | 558 | #, c-format |
d8dab054 NC |
559 | msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" |
560 | msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для EP9312, в то время как %pB скомпилирован для XScale" | |
ec68b083 | 561 | |
26916852 | 562 | #: cpu-arm.c:451 |
ec68b083 | 563 | #, c-format |
d8dab054 NC |
564 | msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" |
565 | msgstr "предупреждение: невозможно обновить содержимое раздела %s в %pB" | |
ec68b083 | 566 | |
26916852 | 567 | #: dwarf2.c:543 |
ec68b083 | 568 | #, c-format |
d8dab054 NC |
569 | msgid "DWARF error: can't find %s section." |
570 | msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s не найден" | |
ec68b083 | 571 | |
26916852 | 572 | #: dwarf2.c:578 |
ec68b083 | 573 | #, c-format |
d8dab054 NC |
574 | msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)" |
575 | msgstr "ошибка в DWARF: смещение (%#<PRIu64>) больше или равно размеру %s (%#<PRIu64>)" | |
4bfce128 | 576 | |
26916852 | 577 | #: dwarf2.c:1165 |
d8dab054 NC |
578 | msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" |
579 | msgstr "ошибка в DWARF: информационный указатель выходит за конец атрибутов" | |
ec68b083 | 580 | |
26916852 | 581 | #: dwarf2.c:1333 |
ec68b083 | 582 | #, c-format |
d8dab054 NC |
583 | msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" |
584 | msgstr "ошибка в DWARF: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x" | |
ec68b083 | 585 | |
79ddc884 | 586 | #: dwarf2.c:1646 |
d8dab054 NC |
587 | msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" |
588 | msgstr "ошибка в DWARF: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)" | |
ec68b083 | 589 | |
79ddc884 | 590 | #: dwarf2.c:1994 |
d8dab054 NC |
591 | msgid "DWARF error: zero format count" |
592 | msgstr "ошибка в DWARF: счётчик формата равен нулю" | |
4bfce128 | 593 | |
79ddc884 | 594 | #: dwarf2.c:2004 |
4bfce128 | 595 | #, c-format |
d8dab054 NC |
596 | msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size" |
597 | msgstr "ошибка в DWARF: счётчик данных (%#<PRIx64>) больше размера буфера" | |
4bfce128 | 598 | |
79ddc884 | 599 | #: dwarf2.c:2045 |
4bfce128 | 600 | #, c-format |
d8dab054 NC |
601 | msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>" |
602 | msgstr "ошибка в DWARF: неизвестный формат типа содержимого %#<PRIu64>" | |
4bfce128 | 603 | |
79ddc884 | 604 | #: dwarf2.c:2112 |
4bfce128 | 605 | #, c-format |
d8dab054 NC |
606 | msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)" |
607 | msgstr "ошибка в DWARF: раздел информации о строках слишком мал (%<PRId64>)" | |
4bfce128 | 608 | |
79ddc884 | 609 | #: dwarf2.c:2142 |
4bfce128 | 610 | #, c-format |
d8dab054 NC |
611 | msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)" |
612 | msgstr "ошибка в DWARF: данные информации о строках больше (%<PRIx64>) чем пространство, оставшееся в разделе (%#lx)" | |
4bfce128 | 613 | |
79ddc884 | 614 | #: dwarf2.c:2155 |
8e295ce0 | 615 | #, c-format |
d8dab054 NC |
616 | msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" |
617 | msgstr "ошибка в DWARF: необработанная версия %d в .debug_line" | |
8e295ce0 | 618 | |
79ddc884 | 619 | #: dwarf2.c:2165 |
d8dab054 NC |
620 | msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" |
621 | msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении пролога" | |
4bfce128 | 622 | |
79ddc884 | 623 | #: dwarf2.c:2183 |
4bfce128 | 624 | #, c-format |
d8dab054 NC |
625 | msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" |
626 | msgstr "ошибка в DWARF: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках" | |
4bfce128 | 627 | |
79ddc884 | 628 | #: dwarf2.c:2210 |
d8dab054 NC |
629 | msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" |
630 | msgstr "ошибка в DWARF: неверное максимальное количество операций на инструкцию" | |
8e295ce0 | 631 | |
79ddc884 | 632 | #: dwarf2.c:2229 |
d8dab054 NC |
633 | msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" |
634 | msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении кодов операций" | |
4bfce128 | 635 | |
79ddc884 | 636 | #: dwarf2.c:2420 |
d8dab054 NC |
637 | msgid "DWARF error: mangled line number section" |
638 | msgstr "ошибка в DWARF: раздел номеров строк искажён" | |
ec68b083 | 639 | |
26916852 NC |
640 | #: dwarf2.c:2905 |
641 | msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" | |
642 | msgstr "ошибка в DWARF: обнаружена рекурсия абстрактного экземпляра" | |
643 | ||
644 | #: dwarf2.c:2939 dwarf2.c:3033 | |
d8dab054 NC |
645 | msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" |
646 | msgstr "ошибка в DWARF: некорректный абстрактный экземпляр ссылки DIE" | |
4bfce128 | 647 | |
26916852 | 648 | #: dwarf2.c:2955 |
7d73b4c8 | 649 | #, c-format |
d8dab054 NC |
650 | msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>" |
651 | msgstr "ошибка в DWARF: невозможно прочитать альтернативную ссылку %<PRIu64>" | |
4bfce128 | 652 | |
26916852 NC |
653 | #: dwarf2.c:3011 |
654 | #, c-format | |
655 | msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>" | |
656 | msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти абстрактный экземпляр ссылки DIE %<PRIu64>" | |
657 | ||
79ddc884 | 658 | #: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3232 dwarf2.c:3618 |
ec68b083 | 659 | #, c-format |
d8dab054 NC |
660 | msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" |
661 | msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти укороченный номер %u" | |
ec68b083 | 662 | |
79ddc884 NC |
663 | #: dwarf2.c:3381 |
664 | #, c-format | |
665 | msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx" | |
666 | msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти задание переменной по смещению %lx" | |
667 | ||
668 | #: dwarf2.c:3537 | |
7d73b4c8 | 669 | #, c-format |
d8dab054 NC |
670 | msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" |
671 | msgstr "ошибка в DWARF: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3, 4 и 5" | |
ec68b083 | 672 | |
79ddc884 | 673 | #: dwarf2.c:3581 |
ec68b083 | 674 | #, c-format |
d8dab054 NC |
675 | msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" |
676 | msgstr "ошибка в DWARF: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»" | |
ec68b083 | 677 | |
79ddc884 | 678 | #: dwarf2.c:3685 |
d8dab054 NC |
679 | msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" |
680 | msgstr "ошибка в DWARF: встречен атрибут DW_AT_comp_dir в не строковом виде" | |
4bfce128 | 681 | |
79ddc884 | 682 | #: ecoff.c:982 |
ec68b083 | 683 | #, c-format |
d8dab054 NC |
684 | msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" |
685 | msgstr "%pB: предупреждение: isymMax (%ld) больше, чем ifdMax (%ld)" | |
ec68b083 | 686 | |
79ddc884 | 687 | #: ecoff.c:1279 |
ec68b083 | 688 | #, c-format |
d8dab054 NC |
689 | msgid "unknown basic type %d" |
690 | msgstr "неизвестный начальный тип %d" | |
ec68b083 | 691 | |
79ddc884 | 692 | #: ecoff.c:1536 |
ec68b083 NC |
693 | #, c-format |
694 | msgid "" | |
695 | "\n" | |
696 | " End+1 symbol: %ld" | |
697 | msgstr "" | |
698 | "\n" | |
699 | " Символ End+1: %ld" | |
700 | ||
79ddc884 | 701 | #: ecoff.c:1543 ecoff.c:1546 |
ec68b083 NC |
702 | #, c-format |
703 | msgid "" | |
704 | "\n" | |
705 | " First symbol: %ld" | |
706 | msgstr "" | |
707 | "\n" | |
708 | " Первый символ: %ld" | |
709 | ||
79ddc884 | 710 | #: ecoff.c:1559 |
ec68b083 NC |
711 | #, c-format |
712 | msgid "" | |
713 | "\n" | |
714 | " End+1 symbol: %-7ld Type: %s" | |
715 | msgstr "" | |
716 | "\n" | |
717 | " Символ End+1: %-7ld Тип: %s" | |
718 | ||
79ddc884 | 719 | #: ecoff.c:1566 |
ec68b083 NC |
720 | #, c-format |
721 | msgid "" | |
722 | "\n" | |
723 | " Local symbol: %ld" | |
724 | msgstr "" | |
725 | "\n" | |
726 | " Локальный символ: %ld" | |
727 | ||
79ddc884 | 728 | #: ecoff.c:1574 |
ec68b083 NC |
729 | #, c-format |
730 | msgid "" | |
731 | "\n" | |
732 | " struct; End+1 symbol: %ld" | |
733 | msgstr "" | |
734 | "\n" | |
735 | " struct; символ End+1: %ld" | |
736 | ||
79ddc884 | 737 | #: ecoff.c:1579 |
ec68b083 NC |
738 | #, c-format |
739 | msgid "" | |
740 | "\n" | |
741 | " union; End+1 symbol: %ld" | |
742 | msgstr "" | |
743 | "\n" | |
744 | " union; символ End+1: %ld" | |
745 | ||
79ddc884 | 746 | #: ecoff.c:1584 |
ec68b083 NC |
747 | #, c-format |
748 | msgid "" | |
749 | "\n" | |
750 | " enum; End+1 symbol: %ld" | |
751 | msgstr "" | |
752 | "\n" | |
753 | " enum; символ End+1: %ld" | |
754 | ||
79ddc884 | 755 | #: ecoff.c:1590 |
ec68b083 NC |
756 | #, c-format |
757 | msgid "" | |
758 | "\n" | |
759 | " Type: %s" | |
760 | msgstr "" | |
761 | "\n" | |
762 | " Тип: %s" | |
763 | ||
79ddc884 | 764 | #: elf-attrs.c:449 |
d8dab054 NC |
765 | #, c-format |
766 | msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx" | |
767 | msgstr "%pB: ошибка: слишком большой раздел атрибутов «%pA»: %#llx" | |
4bfce128 | 768 | |
79ddc884 | 769 | #: elf-attrs.c:490 |
4bfce128 | 770 | #, c-format |
d8dab054 NC |
771 | msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>" |
772 | msgstr "%pB: ошибка: длина раздела атрибутов слишком мала: %<PRId64>" | |
ec68b083 | 773 | |
79ddc884 | 774 | #: elf-attrs.c:618 |
4bfce128 | 775 | #, c-format |
d8dab054 NC |
776 | msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" |
777 | msgstr "ошибка: %pB: объект содержит данные, задаваемые производителем, которые должно обрабатываться инструментами сборки «%s»" | |
778 | ||
79ddc884 | 779 | #: elf-attrs.c:628 |
d8dab054 NC |
780 | #, c-format |
781 | msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" | |
782 | msgstr "ошибка: %pB: объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»" | |
ec68b083 | 783 | |
9ed1348c | 784 | #: elf-eh-frame.c:944 |
4bfce128 | 785 | #, c-format |
d8dab054 NC |
786 | msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" |
787 | msgstr "отбрасываем нулевой диапазон адресов FDE в %pB(%pA).\n" | |
4bfce128 | 788 | |
9ed1348c | 789 | #: elf-eh-frame.c:1049 |
4bfce128 | 790 | #, c-format |
d8dab054 NC |
791 | msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" |
792 | msgstr "ошибка в %pB(%pA); таблица .eh_frame_hdr создана не будет" | |
ec68b083 | 793 | |
79ddc884 | 794 | #: elf-eh-frame.c:1539 |
7d73b4c8 | 795 | #, c-format |
d8dab054 NC |
796 | msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" |
797 | msgstr "кодирование FDE в %pB(%pA) не позволяет создание таблицы .eh_frame_hdr" | |
4bfce128 | 798 | |
79ddc884 | 799 | #: elf-eh-frame.c:1546 |
d8dab054 NC |
800 | msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" |
801 | msgstr "в дальнейшем, предупреждения о не создании таблицы .eh_frame_hdr из-за кодирования FDE будут отбрасываться" | |
ec68b083 | 802 | |
79ddc884 | 803 | #: elf-eh-frame.c:1866 |
4bfce128 | 804 | #, c-format |
d8dab054 NC |
805 | msgid "%pB: %pA not in order" |
806 | msgstr "%pB: %pA не упорядочено" | |
4bfce128 | 807 | |
79ddc884 | 808 | #: elf-eh-frame.c:1880 |
7d73b4c8 | 809 | #, c-format |
d8dab054 NC |
810 | msgid "%pB: %pA invalid input section size" |
811 | msgstr "%pB: %pA имеет некорректный размер входного раздела" | |
4bfce128 | 812 | |
79ddc884 | 813 | #: elf-eh-frame.c:1888 |
4bfce128 | 814 | #, c-format |
d8dab054 NC |
815 | msgid "%pB: %pA points past end of text section" |
816 | msgstr "%pB: %pA указывает за конец раздела текста" | |
4bfce128 | 817 | |
79ddc884 | 818 | #: elf-eh-frame.c:2141 |
d8dab054 NC |
819 | msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" |
820 | msgstr "DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры" | |
d5698657 | 821 | |
79ddc884 | 822 | #: elf-eh-frame.c:2312 |
4bfce128 | 823 | #, c-format |
d8dab054 NC |
824 | msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" |
825 | msgstr "некорректный выходной раздел для .eh_frame_entry: %pA" | |
4bfce128 | 826 | |
79ddc884 | 827 | #: elf-eh-frame.c:2335 |
4bfce128 | 828 | #, c-format |
d8dab054 NC |
829 | msgid "invalid contents in %pA section" |
830 | msgstr "некорректное содержимое в разделе %pA" | |
4bfce128 | 831 | |
79ddc884 | 832 | #: elf-eh-frame.c:2491 |
d8dab054 NC |
833 | msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" |
834 | msgstr "переполнение элемента .eh_frame_hdr" | |
835 | ||
79ddc884 | 836 | #: elf-eh-frame.c:2493 |
d8dab054 NC |
837 | msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" |
838 | msgstr ".eh_frame_hdr ссылается на перекрывающиеся FDE" | |
839 | ||
79ddc884 | 840 | #: elf-ifunc.c:144 |
d8dab054 NC |
841 | #, c-format |
842 | msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" | |
843 | msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n" | |
844 | ||
79ddc884 NC |
845 | #: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3126 |
846 | #: elf32-cr16.c:1464 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:920 elf32-d10v.c:510 | |
847 | #: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:494 | |
848 | #: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069 | |
849 | #: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2860 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526 | |
850 | #: elf32-metag.c:1986 elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 | |
851 | #: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1817 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2543 | |
852 | #: elf32-spu.c:5083 elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680 | |
853 | #: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:512 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3744 | |
ec68b083 NC |
854 | msgid "internal error: out of range error" |
855 | msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" | |
856 | ||
79ddc884 NC |
857 | #: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3130 |
858 | #: elf32-cr16.c:1468 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:924 elf32-d10v.c:514 | |
859 | #: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527 | |
860 | #: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2864 | |
861 | #: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1990 | |
862 | #: elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1371 | |
863 | #: elf32-nds32.c:6052 elf32-or1k.c:1821 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2547 | |
864 | #: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684 | |
865 | #: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10576 | |
866 | #: elfxx-tilegx.c:3748 | |
ec68b083 NC |
867 | msgid "internal error: unsupported relocation error" |
868 | msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" | |
869 | ||
79ddc884 NC |
870 | #: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-crx.c:928 elf32-d10v.c:518 |
871 | #: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2868 elf32-m68hc1x.c:1280 | |
872 | #: elf32-microblaze.c:1635 elf32-nds32.c:6056 elf32-score.c:2742 | |
873 | #: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5091 | |
ec68b083 | 874 | msgid "internal error: dangerous error" |
7d73b4c8 | 875 | msgstr "внутренняя ошибка: опасная ошибка" |
ec68b083 | 876 | |
79ddc884 NC |
877 | #: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3138 |
878 | #: elf32-cr16.c:1476 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:932 elf32-d10v.c:522 | |
879 | #: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:506 | |
880 | #: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081 | |
881 | #: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2872 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538 | |
882 | #: elf32-metag.c:1998 elf32-microblaze.c:1639 elf32-moxie.c:300 | |
883 | #: elf32-msp430.c:1379 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6060 elf32-or1k.c:1829 | |
884 | #: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5095 | |
885 | #: elf32-tilepro.c:3392 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692 | |
886 | #: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:525 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3756 | |
ec68b083 NC |
887 | msgid "internal error: unknown error" |
888 | msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" | |
889 | ||
d8dab054 | 890 | #: elf-m10300.c:1029 |
7d73b4c8 | 891 | #, c-format |
d8dab054 NC |
892 | msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s" |
893 | msgstr "%pB: неподдерживаемый переход из %s в %s" | |
4bfce128 | 894 | |
26916852 | 895 | #: elf-m10300.c:1196 |
7d73b4c8 | 896 | #, c-format |
d8dab054 NC |
897 | msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" |
898 | msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный символ нити" | |
4bfce128 | 899 | |
79ddc884 NC |
900 | #: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13400 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2354 |
901 | #: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3677 elf32-tilepro.c:3283 | |
902 | #: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3031 elf64-x86-64.c:4062 | |
903 | #: elfxx-sparc.c:3795 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5505 | |
904 | #: elfnn-aarch64.c:7102 | |
7d73b4c8 | 905 | #, c-format |
d8dab054 NC |
906 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" |
907 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»" | |
4bfce128 | 908 | |
26916852 | 909 | #: elf-m10300.c:2154 |
ec68b083 | 910 | msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" |
d5698657 NC |
911 | msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)" |
912 | ||
26916852 | 913 | #: elf-m10300.c:2158 |
7d73b4c8 | 914 | #, c-format |
d8dab054 NC |
915 | msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" |
916 | msgstr "%pB: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки" | |
4bfce128 | 917 | |
26916852 | 918 | #: elf-m10300.c:2161 |
ec68b083 | 919 | msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" |
d5698657 | 920 | msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке" |
ec68b083 | 921 | |
79ddc884 NC |
922 | #: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5620 elf64-ia64-vms.c:364 |
923 | #: elfxx-sparc.c:2683 reloc.c:8244 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:364 | |
d8dab054 NC |
924 | msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" |
925 | msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n" | |
926 | ||
4bfce128 | 927 | #: elf-properties.c:65 |
d8dab054 NC |
928 | #, c-format |
929 | msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property" | |
930 | msgstr "%pB: недостаточно памяти в _bfd_elf_get_property" | |
4bfce128 NC |
931 | |
932 | #: elf-properties.c:91 | |
d8dab054 NC |
933 | #, c-format |
934 | msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" | |
935 | msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): %#lx" | |
4bfce128 NC |
936 | |
937 | #: elf-properties.c:112 | |
d8dab054 NC |
938 | #, c-format |
939 | msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" | |
940 | msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), тип (0x%x), размер данных: 0x%x" | |
4bfce128 NC |
941 | |
942 | #: elf-properties.c:151 | |
d8dab054 NC |
943 | #, c-format |
944 | msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x" | |
945 | msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер стека: 0x%x" | |
4bfce128 NC |
946 | |
947 | #: elf-properties.c:169 | |
d8dab054 NC |
948 | #, c-format |
949 | msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" | |
950 | msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер у выключения копирования защищённых перемещений: 0x%x" | |
4bfce128 NC |
951 | |
952 | #: elf-properties.c:186 | |
d8dab054 NC |
953 | #, c-format |
954 | msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" | |
955 | msgstr "предупреждение: %pB: неподдерживаемый тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x" | |
4bfce128 | 956 | |
9ed1348c NC |
957 | #: elf-properties.c:301 |
958 | msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" | |
959 | msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n" | |
960 | ||
961 | #: elf-properties.c:307 | |
962 | msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" | |
963 | msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n" | |
964 | ||
26916852 | 965 | #: elf-properties.c:316 elf-properties.c:394 |
9ed1348c NC |
966 | msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" |
967 | msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB\n" | |
968 | ||
969 | #: elf-properties.c:320 | |
970 | msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" | |
971 | msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB (не найдено)\n" | |
972 | ||
26916852 | 973 | #: elf-properties.c:337 |
9ed1348c NC |
974 | msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" |
975 | msgstr "Обновлено свойство %W (0x%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n" | |
976 | ||
26916852 | 977 | #: elf-properties.c:346 |
9ed1348c NC |
978 | msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" |
979 | msgstr "Обновлено свойство %W (%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n" | |
980 | ||
26916852 | 981 | #: elf-properties.c:388 |
9ed1348c NC |
982 | msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" |
983 | msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (не найдено) и %pB (0x%v)\n" | |
984 | ||
985 | #. Merge .note.gnu.property sections. | |
26916852 | 986 | #: elf-properties.c:550 elf-properties.c:552 |
9ed1348c NC |
987 | msgid "\n" |
988 | msgstr "\n" | |
989 | ||
26916852 | 990 | #: elf-properties.c:551 |
9ed1348c NC |
991 | msgid "Merging program properties\n" |
992 | msgstr "Объединение программных свойств\n" | |
993 | ||
4bfce128 | 994 | #. PR 17512: file: f057ec89. |
79ddc884 | 995 | #: elf.c:336 |
ec68b083 | 996 | #, c-format |
d8dab054 NC |
997 | msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" |
998 | msgstr "%pB: попытка загрузить строки из не строкового раздела (номер %d)" | |
ec68b083 | 999 | |
79ddc884 | 1000 | #: elf.c:361 |
7d73b4c8 | 1001 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1002 | msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'" |
1003 | msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %u >= %<PRIu64> для раздела «%s»" | |
ec68b083 | 1004 | |
79ddc884 | 1005 | #: elf.c:513 elfnn-aarch64.c:8096 |
4bfce128 | 1006 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1007 | msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" |
1008 | msgstr "%pB: символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX" | |
ec68b083 | 1009 | |
79ddc884 | 1010 | #: elf.c:675 |
7d73b4c8 | 1011 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1012 | msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>" |
1013 | msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 1014 | |
79ddc884 | 1015 | #: elf.c:720 |
d8dab054 NC |
1016 | #, c-format |
1017 | msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" | |
1018 | msgstr "%pB: некорректный элемент в разделе SHT_GROUP [%u]" | |
ec68b083 | 1019 | |
79ddc884 | 1020 | #: elf.c:739 |
d8dab054 NC |
1021 | #, c-format |
1022 | msgid "%pB: no valid group sections found" | |
1023 | msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп" | |
4bfce128 NC |
1024 | |
1025 | #. See PR 21957 for a reproducer. | |
79ddc884 | 1026 | #: elf.c:768 |
7d73b4c8 | 1027 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1028 | msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" |
1029 | msgstr "%pB: раздел групп «%pA» не имеет содержимого" | |
4bfce128 | 1030 | |
79ddc884 | 1031 | #: elf.c:829 |
7d73b4c8 | 1032 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1033 | msgid "%pB: no group info for section '%pA'" |
1034 | msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»" | |
ec68b083 | 1035 | |
79ddc884 | 1036 | #: elf.c:859 elf.c:3955 |
4bfce128 | 1037 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1038 | msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" |
1039 | msgstr "%pB: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%pA»" | |
ec68b083 | 1040 | |
79ddc884 | 1041 | #: elf.c:879 |
4bfce128 | 1042 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1043 | msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" |
1044 | msgstr "%pB: некорректный sh_link [%d] в разделе «%pA»" | |
ec68b083 | 1045 | |
79ddc884 | 1046 | #: elf.c:892 |
4bfce128 | 1047 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1048 | msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" |
1049 | msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP" | |
4bfce128 | 1050 | |
79ddc884 | 1051 | #: elf.c:913 |
4bfce128 | 1052 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1053 | msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" |
1054 | msgstr "%pB: номер элемента группы разделов %u повреждён" | |
4bfce128 | 1055 | |
79ddc884 | 1056 | #: elf.c:936 |
7d73b4c8 | 1057 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1058 | msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" |
1059 | msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%pA]" | |
ec68b083 | 1060 | |
79ddc884 | 1061 | #: elf.c:1438 |
7d73b4c8 | 1062 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1063 | msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" |
1064 | msgstr "%pB: некорректное поле sh_link (%d) в номере раздела %d" | |
4bfce128 | 1065 | |
79ddc884 | 1066 | #: elf.c:1454 |
7d73b4c8 | 1067 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1068 | msgid "%pB: failed to find link section for section %d" |
1069 | msgstr "%pB: не удалось найти раздел ссылок для раздела %d" | |
8e295ce0 | 1070 | |
79ddc884 | 1071 | #: elf.c:1481 |
7d73b4c8 | 1072 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1073 | msgid "%pB: failed to find info section for section %d" |
1074 | msgstr "%pB: не удалось найти информационный раздел для раздела %d" | |
8e295ce0 | 1075 | |
79ddc884 | 1076 | #: elf.c:1653 |
ec68b083 NC |
1077 | #, c-format |
1078 | msgid "" | |
1079 | "\n" | |
1080 | "Program Header:\n" | |
1081 | msgstr "" | |
1082 | "\n" | |
1083 | "Заголовок программы:\n" | |
1084 | ||
79ddc884 | 1085 | #: elf.c:1695 |
ec68b083 NC |
1086 | #, c-format |
1087 | msgid "" | |
1088 | "\n" | |
1089 | "Dynamic Section:\n" | |
1090 | msgstr "" | |
1091 | "\n" | |
1092 | "Динамический раздел:\n" | |
1093 | ||
79ddc884 | 1094 | #: elf.c:1836 |
ec68b083 NC |
1095 | #, c-format |
1096 | msgid "" | |
1097 | "\n" | |
1098 | "Version definitions:\n" | |
1099 | msgstr "" | |
1100 | "\n" | |
1101 | "Объявления версий:\n" | |
1102 | ||
79ddc884 | 1103 | #: elf.c:1861 |
ec68b083 NC |
1104 | #, c-format |
1105 | msgid "" | |
1106 | "\n" | |
1107 | "Version References:\n" | |
1108 | msgstr "" | |
1109 | "\n" | |
1110 | "Версии ссылок:\n" | |
1111 | ||
79ddc884 | 1112 | #: elf.c:1866 |
ec68b083 NC |
1113 | #, c-format |
1114 | msgid " required from %s:\n" | |
1115 | msgstr " требуется из %s:\n" | |
1116 | ||
79ddc884 | 1117 | #: elf.c:2082 |
d8dab054 NC |
1118 | #, c-format |
1119 | msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" | |
1120 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено зацикливание в зависимостях разделов" | |
4bfce128 | 1121 | |
79ddc884 | 1122 | #: elf.c:2190 |
7d73b4c8 | 1123 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1124 | msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" |
1125 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица символов — игнорируется таблица в разделе %u" | |
ec68b083 | 1126 | |
79ddc884 | 1127 | #: elf.c:2274 |
4bfce128 | 1128 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1129 | msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" |
1130 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица динамических символов — игнорируется таблица в разделе %u" | |
ec68b083 | 1131 | |
79ddc884 | 1132 | #: elf.c:2387 |
7d73b4c8 | 1133 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1134 | msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" |
1135 | msgstr "%pB: некорректная ссылка %u для раздела перемещений %s (индекс %u)" | |
ec68b083 | 1136 | |
79ddc884 | 1137 | #: elf.c:2478 |
26916852 | 1138 | #, c-format |
79ddc884 NC |
1139 | msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" |
1140 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен вторичный раздел перемещений «%s» для раздела %pA — игнорируется" | |
26916852 | 1141 | |
79ddc884 | 1142 | #: elf.c:2562 elf.c:2577 elf.c:2588 elf.c:2601 |
7d73b4c8 | 1143 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1144 | msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" |
1145 | msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s»" | |
ec68b083 | 1146 | |
79ddc884 | 1147 | #: elf.c:3308 |
4bfce128 | 1148 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1149 | msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" |
1150 | msgstr "%pB: ошибка: кратность выравнивания %d раздела «%pA» слишком велика" | |
ec68b083 | 1151 | |
79ddc884 | 1152 | #: elf.c:3341 |
ec68b083 | 1153 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1154 | msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" |
1155 | msgstr "предупреждение: тип раздела «%pA» изменён на PROGBITS" | |
ec68b083 | 1156 | |
79ddc884 | 1157 | #: elf.c:3824 |
7d73b4c8 | 1158 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1159 | msgid "%pB: too many sections: %u" |
1160 | msgstr "%pB: слишком много разделов: %u" | |
4bfce128 | 1161 | |
79ddc884 | 1162 | #: elf.c:3909 |
4bfce128 | 1163 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1164 | msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" |
1165 | msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на отброшенный раздел «%pA» из «%pB»" | |
ec68b083 | 1166 | |
79ddc884 | 1167 | #: elf.c:3934 |
4bfce128 | 1168 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1169 | msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" |
1170 | msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на удалённый раздел «%pA» из «%pB»" | |
ec68b083 | 1171 | |
79ddc884 | 1172 | #: elf.c:4495 |
7d73b4c8 | 1173 | #, c-format |
26916852 NC |
1174 | msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" |
1175 | msgstr "%pB: GNU_MBIND раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d" | |
4bfce128 | 1176 | |
79ddc884 | 1177 | #: elf.c:5086 |
d8dab054 NC |
1178 | #, c-format |
1179 | msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" | |
1180 | msgstr "%pB: разделы TLS находятся не рядом:" | |
4bfce128 | 1181 | |
79ddc884 | 1182 | #: elf.c:5093 |
4bfce128 | 1183 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1184 | msgid "\t TLS: %pA" |
1185 | msgstr "\t TLS: %pA" | |
4bfce128 | 1186 | |
79ddc884 | 1187 | #: elf.c:5097 |
4bfce128 | 1188 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1189 | msgid "\tnon-TLS: %pA" |
1190 | msgstr "\t не-TLS: %pA" | |
4bfce128 | 1191 | |
79ddc884 | 1192 | #: elf.c:5687 |
d8dab054 NC |
1193 | #, c-format |
1194 | msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" | |
1195 | msgstr "%pB: первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic" | |
ec68b083 | 1196 | |
79ddc884 | 1197 | #: elf.c:5713 |
d8dab054 NC |
1198 | #, c-format |
1199 | msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" | |
1200 | msgstr "%pB: недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N" | |
ec68b083 | 1201 | |
79ddc884 | 1202 | #: elf.c:5830 |
7d73b4c8 | 1203 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1204 | msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>" |
1205 | msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 1206 | |
26916852 NC |
1207 | #. The fix for this error is usually to edit the linker script being |
1208 | #. used and set up the program headers manually. Either that or | |
1209 | #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. | |
79ddc884 | 1210 | #: elf.c:5967 |
26916852 NC |
1211 | #, c-format |
1212 | msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" | |
1213 | msgstr "%pB: ошибка: сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD" | |
1214 | ||
79ddc884 | 1215 | #: elf.c:6007 |
4bfce128 | 1216 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1217 | msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d" |
1218 | msgstr "%pB: раздел «%pA» не может быть выделен в сегменте %d" | |
ec68b083 | 1219 | |
79ddc884 | 1220 | #: elf.c:6139 |
4bfce128 | 1221 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1222 | msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" |
1223 | msgstr "%pB: предупреждение: раздел «%s» выделен не в сегменте" | |
ec68b083 | 1224 | |
79ddc884 | 1225 | #: elf.c:6300 |
d8dab054 NC |
1226 | #, c-format |
1227 | msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" | |
1228 | msgstr "%pB: ошибка: незагружаемый сегмент %d включает файловый заголовок и/или программный заголовок" | |
4bfce128 | 1229 | |
79ddc884 | 1230 | #: elf.c:6804 |
7d73b4c8 | 1231 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1232 | msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" |
1233 | msgstr "%pB: требуется символ «%s», но он отсутствует" | |
ec68b083 | 1234 | |
79ddc884 | 1235 | #: elf.c:7147 |
4bfce128 | 1236 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1237 | msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?" |
1238 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен пустой загружаемый сегмент по vaddr=%#<PRIx64>, это так задумывалось?" | |
4bfce128 | 1239 | |
79ddc884 | 1240 | #: elf.c:7773 |
ec68b083 | 1241 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1242 | msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large" |
1243 | msgstr "%pB: предупреждение: слишком большое выравнивание сегмента %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 1244 | |
79ddc884 NC |
1245 | #: elf.c:8286 |
1246 | #, c-format | |
1247 | msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." | |
1248 | msgstr "%pB: невозможно обработать индекс раздела %x в символе ELF. Вместо него используем ABS." | |
1249 | ||
1250 | #: elf.c:8316 | |
d8dab054 NC |
1251 | #, c-format |
1252 | msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" | |
1253 | msgstr "невозможно найти подходящее место вывода для символа «%s» из раздела «%s»" | |
ec68b083 | 1254 | |
79ddc884 | 1255 | #: elf.c:8703 |
d8dab054 NC |
1256 | #, c-format |
1257 | msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" | |
1258 | msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_r" | |
fa78c13a | 1259 | |
79ddc884 | 1260 | #: elf.c:8836 |
ec68b083 | 1261 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1262 | msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" |
1263 | msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_d" | |
ec68b083 | 1264 | |
79ddc884 NC |
1265 | #: elf.c:9293 |
1266 | #, c-format | |
1267 | msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section" | |
1268 | msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи в невыделенный сжатый раздел" | |
1269 | ||
1270 | #: elf.c:9302 | |
1271 | #, c-format | |
1272 | msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" | |
1273 | msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи за конец раздела" | |
1274 | ||
1275 | #: elf.c:9313 | |
1276 | #, c-format | |
1277 | msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" | |
1278 | msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи раздела в пустой буфер" | |
1279 | ||
1280 | #: elf.c:12430 | |
26916852 NC |
1281 | msgid "GNU_MBIND section is unsupported" |
1282 | msgstr "раздел GNU_MBIND не поддерживается" | |
1283 | ||
79ddc884 | 1284 | #: elf.c:12432 |
26916852 NC |
1285 | msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported" |
1286 | msgstr "символьный тип STT_GNU_IFUNC не поддерживается" | |
1287 | ||
79ddc884 | 1288 | #: elf.c:12434 |
26916852 NC |
1289 | msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported" |
1290 | msgstr "символьная привязка STB_GNU_UNIQUE не поддерживается" | |
1291 | ||
79ddc884 NC |
1292 | #: elf.c:12618 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1482 |
1293 | #, c-format | |
1294 | msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" | |
1295 | msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld" | |
1296 | ||
1297 | #: elf.c:12692 | |
1298 | #, c-format | |
1299 | msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" | |
1300 | msgstr "%pB(%pA): нельзя задать раздел ссылок, так как выходной файл не содержит таблицу символов" | |
1301 | ||
1302 | #: elf.c:12704 | |
1303 | #, c-format | |
1304 | msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" | |
1305 | msgstr "%pB(%pA): некорректный индекс раздела информации" | |
1306 | ||
1307 | #: elf.c:12718 | |
1308 | #, c-format | |
1309 | msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" | |
1310 | msgstr "%pB(%pA): нельзя задать индекс раздела информации, так как раздел отсутствует в результате" | |
1311 | ||
1312 | #: elf.c:12784 | |
1313 | #, c-format | |
1314 | msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" | |
1315 | msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений обработан дважды" | |
1316 | ||
1317 | #: elf.c:12796 | |
1318 | #, c-format | |
1319 | msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" | |
1320 | msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений пуст!" | |
1321 | ||
1322 | #: elf.c:12819 | |
1323 | #, c-format | |
1324 | msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" | |
1325 | msgstr "%pB(%pA): ошибка: внутренние перемещения отсутствуют для вторичного раздела перемещений" | |
1326 | ||
1327 | #: elf.c:12838 | |
1328 | #, c-format | |
1329 | msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty" | |
1330 | msgstr "%pB:%pA: ошибка: элемент таблицы перемещений %u пуст" | |
1331 | ||
1332 | #: elf.c:12863 | |
1333 | #, c-format | |
1334 | msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol" | |
1335 | msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u ссылается на отсутствующий символ" | |
1336 | ||
1337 | #: elf.c:12880 | |
1338 | #, c-format | |
1339 | msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol" | |
1340 | msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u ссылается на удалённый символ" | |
1341 | ||
1342 | #: elf.c:12893 | |
1343 | #, c-format | |
1344 | msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type" | |
1345 | msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u неизвестного типа" | |
1346 | ||
1347 | #: elf32-arc.c:455 elf32-frv.c:6611 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914 | |
1348 | #: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3205 elf32-visium.c:844 | |
1349 | #: elf64-ppc.c:5291 | |
ec68b083 | 1350 | #, c-format |
4bfce128 NC |
1351 | msgid "private flags = 0x%lx:" |
1352 | msgstr "собственные флаги = 0x%lx:" | |
ec68b083 | 1353 | |
79ddc884 | 1354 | #: elf32-arc.c:642 |
d8dab054 NC |
1355 | #, c-format |
1356 | msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" | |
1357 | msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы %s с %s" | |
ec68b083 | 1358 | |
79ddc884 | 1359 | #: elf32-arc.c:661 |
d8dab054 NC |
1360 | #, c-format |
1361 | msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" | |
1362 | msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить основные атрибуты ЦП %s с %s" | |
4bfce128 | 1363 | |
79ddc884 | 1364 | #: elf32-arc.c:698 |
d8dab054 NC |
1365 | #, c-format |
1366 | msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" | |
1367 | msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты %s расширения ISA" | |
4bfce128 | 1368 | |
79ddc884 | 1369 | #: elf32-arc.c:722 |
d8dab054 NC |
1370 | #, c-format |
1371 | msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" | |
1372 | msgstr "ошибка: %pB: не согласующиеся атрибуты %s с %s расширения ISA" | |
4bfce128 | 1373 | |
79ddc884 | 1374 | #: elf32-arc.c:762 |
d8dab054 NC |
1375 | #, c-format |
1376 | msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" | |
1377 | msgstr "error: %pB: нельзя смешивать rf16 с полным набором регистров %pB" | |
4bfce128 | 1378 | |
79ddc884 | 1379 | #: elf32-arc.c:790 |
d8dab054 NC |
1380 | #, c-format |
1381 | msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" | |
1382 | msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s: %s с %s" | |
4bfce128 | 1383 | |
79ddc884 | 1384 | #: elf32-arc.c:817 |
d8dab054 NC |
1385 | #, c-format |
1386 | msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" | |
1387 | msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s" | |
4bfce128 | 1388 | |
79ddc884 | 1389 | #: elf32-arc.c:922 |
4bfce128 | 1390 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1391 | msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" |
1392 | msgstr "ошибка: попытка компоновки %pB с двоичным файлом %pB другой архитектуры" | |
4bfce128 | 1393 | |
79ddc884 NC |
1394 | #: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391 |
1395 | #: elf32-ppc.c:3867 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15513 | |
7d73b4c8 | 1396 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1397 | msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" |
1398 | msgstr "%pB: использующиеся поля e_flags (%#x) отличаются от использованных в предыдущих модулях (%#x)" | |
4bfce128 | 1399 | |
79ddc884 | 1400 | #: elf32-arc.c:1027 |
d8dab054 NC |
1401 | msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" |
1402 | msgstr "ошибка: архитектура ARC4 больше не поддерживается" | |
4bfce128 | 1403 | |
79ddc884 | 1404 | #: elf32-arc.c:1033 |
d8dab054 NC |
1405 | msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" |
1406 | msgstr "предупреждение: не заданы или устарели флаги архитектуры; используется машина по умолчанию" | |
4bfce128 | 1407 | |
79ddc884 | 1408 | #: elf32-arc.c:1159 |
4bfce128 | 1409 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1410 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" |
1411 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 1412 | |
79ddc884 | 1413 | #: elf32-arc.c:1170 |
4bfce128 | 1414 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1415 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" |
1416 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s+%#<PRIx64>», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 1417 | |
79ddc884 | 1418 | #: elf32-arc.c:1885 |
d8dab054 NC |
1419 | msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" |
1420 | msgstr "перемещения GOT и PLT не могут быть постоянными с не динамическим компоновщиком" | |
4bfce128 | 1421 | |
79ddc884 | 1422 | #: elf32-arc.c:1909 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1475 |
4bfce128 | 1423 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1424 | msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" |
1425 | msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных" | |
4bfce128 | 1426 | |
79ddc884 | 1427 | #: elf32-arc.c:1914 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1480 |
4bfce128 | 1428 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1429 | msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" |
1430 | msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" | |
4bfce128 | 1431 | |
79ddc884 | 1432 | #: elf32-arc.c:1919 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1485 |
4bfce128 | 1433 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1434 | msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" |
1435 | msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" | |
4bfce128 | 1436 | |
79ddc884 | 1437 | #: elf32-arc.c:1924 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1490 |
4bfce128 | 1438 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1439 | msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" |
1440 | msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: опасное перемещение" | |
4bfce128 | 1441 | |
79ddc884 | 1442 | #: elf32-arc.c:1929 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1495 |
4bfce128 | 1443 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1444 | msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" |
1445 | msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" | |
4bfce128 | 1446 | |
79ddc884 NC |
1447 | #: elf32-arc.c:2022 elf32-arc.c:2090 elf32-arm.c:15513 elf32-metag.c:2253 |
1448 | #: elf32-nds32.c:5498 elfnn-aarch64.c:7739 elfnn-riscv.c:483 | |
4bfce128 | 1449 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1450 | msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" |
1451 | msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" | |
4bfce128 | 1452 | |
79ddc884 | 1453 | #: elf32-arc.c:2909 |
d8dab054 NC |
1454 | #, c-format |
1455 | msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" | |
1456 | msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут объекта ARC %d" | |
4bfce128 | 1457 | |
79ddc884 | 1458 | #: elf32-arc.c:2917 |
d8dab054 NC |
1459 | #, c-format |
1460 | msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" | |
1461 | msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут объекта ARC %d" | |
4bfce128 | 1462 | |
79ddc884 | 1463 | #: elf32-arm.c:4307 elf32-arm.c:4341 elf32-arm.c:4360 elf32-arm.c:4412 |
4bfce128 | 1464 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1465 | msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" |
1466 | msgstr "%pB(%pA): предупреждение: склейки длинных ветвей, использованных в разделе с атрибутом раздела SHF_ARM_PURECODE, поддерживаются только для целей M-профиля, который реализован инструкцией movw" | |
4bfce128 | 1467 | |
79ddc884 | 1468 | #: elf32-arm.c:4372 elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:9116 elf32-arm.c:9206 |
4bfce128 | 1469 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1470 | msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" |
1471 | msgstr "%pB(%s): предупреждение: совместная работа не включена; первое упоминание: %pB: вызов %s в %s" | |
4bfce128 | 1472 | |
79ddc884 | 1473 | #: elf32-arm.c:4552 |
26916852 NC |
1474 | #, c-format |
1475 | msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)" | |
1476 | msgstr "ОШИБКА: заглушка CMSE (раздел %s) слишком далеко (%#<PRIx64>) от назначения (%#<PRIx64>)" | |
1477 | ||
79ddc884 | 1478 | #: elf32-arm.c:4721 |
d8dab054 NC |
1479 | #, c-format |
1480 | msgid "no address assigned to the veneers output section %s" | |
1481 | msgstr "не назначен адрес склейкам в выходном разделе %s" | |
4bfce128 | 1482 | |
79ddc884 NC |
1483 | #: elf32-arm.c:4796 elf32-arm.c:6943 elf32-csky.c:3172 elf32-hppa.c:584 |
1484 | #: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1182 elf32-nios2.c:2204 elf64-ppc.c:3775 | |
1485 | #: elfnn-aarch64.c:3190 | |
d8dab054 NC |
1486 | #, c-format |
1487 | msgid "%pB: cannot create stub entry %s" | |
1488 | msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки %s" | |
4bfce128 | 1489 | |
79ddc884 NC |
1490 | #: elf32-arm.c:5017 elf32-csky.c:3514 elf32-hppa.c:734 elf32-m68hc11.c:422 |
1491 | #: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3347 elf32-nios2.c:2497 elf64-ppc.c:11315 | |
1492 | #: elfnn-aarch64.c:3259 | |
1493 | msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" | |
1494 | msgstr "%F%P: Невозможно назначить «%pA» выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n" | |
1495 | ||
1496 | #: elf32-arm.c:5987 | |
d8dab054 NC |
1497 | #, c-format |
1498 | msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" | |
1499 | msgstr "%pB: специальный символ «%s» разрешён только для архитектуры ARMv8-M и новее" | |
4bfce128 | 1500 | |
79ddc884 | 1501 | #: elf32-arm.c:5996 |
d8dab054 NC |
1502 | #, c-format |
1503 | msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" | |
1504 | msgstr "%pB: некорректный специальный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции" | |
4bfce128 | 1505 | |
79ddc884 | 1506 | #: elf32-arm.c:6035 |
d8dab054 NC |
1507 | #, c-format |
1508 | msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" | |
1509 | msgstr "%pB: некорректный стандартный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции" | |
4bfce128 | 1510 | |
79ddc884 | 1511 | #: elf32-arm.c:6041 |
d8dab054 NC |
1512 | #, c-format |
1513 | msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" | |
1514 | msgstr "%pB: отсутствует стандартный символ «%s»" | |
4bfce128 | 1515 | |
79ddc884 | 1516 | #: elf32-arm.c:6053 |
d8dab054 NC |
1517 | #, c-format |
1518 | msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" | |
1519 | msgstr "%pB: «%s» и его специальный символ находятся в разных разделах" | |
4bfce128 | 1520 | |
79ddc884 | 1521 | #: elf32-arm.c:6065 |
d8dab054 NC |
1522 | #, c-format |
1523 | msgid "%pB: entry function `%s' not output" | |
1524 | msgstr "%pB: входная функция «%s» отсутствует в выводе" | |
4bfce128 | 1525 | |
79ddc884 | 1526 | #: elf32-arm.c:6072 |
d8dab054 NC |
1527 | #, c-format |
1528 | msgid "%pB: entry function `%s' is empty" | |
1529 | msgstr "%pB: входная функция «%s» пуста" | |
4bfce128 | 1530 | |
79ddc884 | 1531 | #: elf32-arm.c:6201 |
d8dab054 NC |
1532 | #, c-format |
1533 | msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" | |
1534 | msgstr "%pB: --in-implib поддерживается только для библиотек импорта Secure Gateway" | |
4bfce128 | 1535 | |
79ddc884 | 1536 | #: elf32-arm.c:6250 |
d8dab054 NC |
1537 | #, c-format |
1538 | msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" | |
1539 | msgstr "%pB: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»; символ должен быть абсолютным, глобальным или ссылаться на функции Thumb" | |
4bfce128 | 1540 | |
79ddc884 | 1541 | #: elf32-arm.c:6272 |
4bfce128 | 1542 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1543 | msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" |
1544 | msgstr "входная функция «%s» исчезла из безопасного кода" | |
4bfce128 | 1545 | |
79ddc884 | 1546 | #: elf32-arm.c:6296 |
4bfce128 | 1547 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1548 | msgid "`%s' refers to a non entry function" |
1549 | msgstr "«%s» ссылается на не пустую входную функцию" | |
4bfce128 | 1550 | |
79ddc884 | 1551 | #: elf32-arm.c:6311 |
d8dab054 NC |
1552 | #, c-format |
1553 | msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" | |
1554 | msgstr "%pB: изменилась видимость символа «%s»" | |
4bfce128 | 1555 | |
79ddc884 | 1556 | #: elf32-arm.c:6320 |
d8dab054 NC |
1557 | #, c-format |
1558 | msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" | |
1559 | msgstr "%pB: некорректный размер символа «%s»" | |
4bfce128 | 1560 | |
79ddc884 | 1561 | #: elf32-arm.c:6339 |
7d73b4c8 | 1562 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1563 | msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" |
1564 | msgstr "смещение склейки входной функции «%s» не кратно её размеру" | |
4bfce128 | 1565 | |
79ddc884 | 1566 | #: elf32-arm.c:6359 |
4bfce128 | 1567 | msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" |
7d73b4c8 | 1568 | msgstr "появилась новая входная функция(и), но не указан вывод импортируемой библиотеки:" |
4bfce128 | 1569 | |
79ddc884 | 1570 | #: elf32-arm.c:6367 |
4bfce128 | 1571 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1572 | msgid "start address of `%s' is different from previous link" |
1573 | msgstr "начальный адрес «%s» отличается от предыдущей ссылки" | |
4bfce128 | 1574 | |
79ddc884 | 1575 | #: elf32-arm.c:7076 elf32-arm.c:7111 |
4bfce128 | 1576 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1577 | msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" |
1578 | msgstr "не удалось найти склейку %s «%s» для «%s»" | |
4bfce128 | 1579 | |
79ddc884 | 1580 | #: elf32-arm.c:7822 |
4bfce128 | 1581 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1582 | msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" |
1583 | msgstr "%pB: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian" | |
ec68b083 NC |
1584 | |
1585 | #. Give a warning, but do as the user requests anyway. | |
79ddc884 | 1586 | #: elf32-arm.c:8049 |
d8dab054 NC |
1587 | #, c-format |
1588 | msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" | |
1589 | msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры" | |
4bfce128 | 1590 | |
79ddc884 | 1591 | #: elf32-arm.c:8076 |
d8dab054 NC |
1592 | #, c-format |
1593 | msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" | |
1594 | msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки STM32L4XX не требуется для целевой архитектуры" | |
ec68b083 | 1595 | |
79ddc884 | 1596 | #: elf32-arm.c:8612 elf32-arm.c:8632 elf32-arm.c:8699 elf32-arm.c:8718 |
d8dab054 NC |
1597 | #, c-format |
1598 | msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" | |
1599 | msgstr "%pB: невозможно найти склейку %s «%s»" | |
4bfce128 | 1600 | |
79ddc884 | 1601 | #: elf32-arm.c:8925 |
4bfce128 | 1602 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1603 | msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" |
1604 | msgstr "%pB(%pA+%#x): ошибка: обнаружено несколько инструкций загрузок в не последнем блоке IT: невозможно сгенерировать склейку STM32L4XX; используйте параметр gcc -mrestrict-it для генерации только одной инструкции в блоке IT" | |
4bfce128 | 1605 | |
79ddc884 | 1606 | #: elf32-arm.c:9023 |
ec68b083 | 1607 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1608 | msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" |
1609 | msgstr "недопустимый TARGET2 тип перемещения «%s»" | |
ec68b083 | 1610 | |
4bfce128 NC |
1611 | #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT |
1612 | #. instructions... | |
79ddc884 | 1613 | #: elf32-arm.c:9825 |
7d73b4c8 | 1614 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1615 | msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" |
1616 | msgstr "%pB: предупреждение: генерация PLT в режиме thumb-1 пока не поддерживается" | |
d5698657 | 1617 | |
79ddc884 | 1618 | #: elf32-arm.c:10135 elf32-arm.c:10177 |
7d73b4c8 | 1619 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1620 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" |
1621 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx» в трамплине TLS" | |
d5698657 | 1622 | |
79ddc884 | 1623 | #: elf32-arm.c:10521 |
4bfce128 | 1624 | msgid "shared object" |
7d73b4c8 | 1625 | msgstr "общий объект" |
4bfce128 | 1626 | |
79ddc884 | 1627 | #: elf32-arm.c:10524 |
4bfce128 | 1628 | msgid "PIE executable" |
7d73b4c8 | 1629 | msgstr "исполняемый PIE" |
4bfce128 | 1630 | |
79ddc884 | 1631 | #: elf32-arm.c:10527 |
d8dab054 NC |
1632 | #, c-format |
1633 | msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" | |
1634 | msgstr "%pB: перемещение %s для внешнего или неопределённого символа «%s» не может использоваться при создании %s; перекомпилируйте с -fPIC" | |
ec68b083 | 1635 | |
79ddc884 | 1636 | #: elf32-arm.c:10664 elf32-arm.c:11091 |
7d73b4c8 | 1637 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1638 | msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" |
1639 | msgstr "%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»" | |
d5698657 | 1640 | |
79ddc884 | 1641 | #: elf32-arm.c:12003 elf32-arm.c:12029 |
7d73b4c8 | 1642 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1643 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" |
1644 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC" | |
d5698657 | 1645 | |
79ddc884 NC |
1646 | #: elf32-arm.c:12075 elf32-csky.c:4746 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1915 |
1647 | #: elf32-nios2.c:4385 | |
7d73b4c8 | 1648 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1649 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object" |
1650 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s не разрешено в общем объекте" | |
ec68b083 | 1651 | |
79ddc884 | 1652 | #: elf32-arm.c:12289 |
7d73b4c8 | 1653 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1654 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" |
1655 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): в группе перемещений ALU разрешены только инструкции ADD или SUB" | |
ec68b083 | 1656 | |
79ddc884 | 1657 | #: elf32-arm.c:12330 elf32-arm.c:12422 elf32-arm.c:12510 elf32-arm.c:12600 |
7d73b4c8 | 1658 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1659 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s" |
1660 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переполнение во время разделения %#<PRIx64> для группы перемещений %s" | |
ec68b083 | 1661 | |
79ddc884 | 1662 | #: elf32-arm.c:13232 elf32-sh.c:3571 |
7d73b4c8 | 1663 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1664 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section" |
1665 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s в разделе SEC_MERGE" | |
ec68b083 | 1666 | |
79ddc884 NC |
1667 | #: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2761 |
1668 | #: elfnn-aarch64.c:6829 | |
7d73b4c8 | 1669 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1670 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s" |
1671 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с TLS-символом %s" | |
ec68b083 | 1672 | |
79ddc884 NC |
1673 | #: elf32-arm.c:13347 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2763 |
1674 | #: elfnn-aarch64.c:6831 | |
7d73b4c8 | 1675 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1676 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s" |
1677 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с не TLS-символом %s" | |
ec68b083 | 1678 | |
79ddc884 | 1679 | #: elf32-arm.c:13430 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7166 |
ec68b083 NC |
1680 | msgid "out of range" |
1681 | msgstr "вне диапазона" | |
1682 | ||
79ddc884 NC |
1683 | #: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 |
1684 | #: elfnn-aarch64.c:7170 | |
ec68b083 NC |
1685 | msgid "unsupported relocation" |
1686 | msgstr "неподдерживаемое перемещение" | |
1687 | ||
79ddc884 NC |
1688 | #: elf32-arm.c:13442 elf32-nios2.c:4529 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 |
1689 | #: elfnn-aarch64.c:7178 | |
ec68b083 NC |
1690 | msgid "unknown error" |
1691 | msgstr "неизвестная ошибка" | |
1692 | ||
79ddc884 | 1693 | #: elf32-arm.c:13920 |
d8dab054 NC |
1694 | #, c-format |
1695 | msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" | |
1696 | msgstr "предупреждение: флаг совместной работы для %pB не устанавливается, так как он уже указывает на несовместную работу" | |
1697 | ||
79ddc884 | 1698 | #: elf32-arm.c:13924 |
d8dab054 NC |
1699 | #, c-format |
1700 | msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" | |
1701 | msgstr "предупреждение: очищается флаг совместной работы для %pB из-за внешнего запроса" | |
1702 | ||
79ddc884 | 1703 | #: elf32-arm.c:13969 |
d8dab054 NC |
1704 | #, c-format |
1705 | msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" | |
1706 | msgstr "предупреждение: сброс флага совместной работы %pB, так как с ним был скомпонован код без совместной работы из %pB" | |
1707 | ||
79ddc884 | 1708 | #: elf32-arm.c:14056 |
d8dab054 NC |
1709 | #, c-format |
1710 | msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" | |
1711 | msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" | |
8e295ce0 | 1712 | |
79ddc884 | 1713 | #: elf32-arm.c:14064 |
d8dab054 NC |
1714 | #, c-format |
1715 | msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" | |
1716 | msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" | |
8e295ce0 | 1717 | |
79ddc884 | 1718 | #: elf32-arm.c:14364 |
d8dab054 NC |
1719 | #, c-format |
1720 | msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" | |
1721 | msgstr "ошибка: %pB: неизвестная процессорная архитектура" | |
ec68b083 | 1722 | |
79ddc884 | 1723 | #: elf32-arm.c:14402 elf32-nios2.c:2953 |
4bfce128 | 1724 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1725 | msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" |
1726 | msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d" | |
ec68b083 | 1727 | |
79ddc884 | 1728 | #: elf32-arm.c:14499 |
d8dab054 NC |
1729 | #, c-format |
1730 | msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" | |
1731 | msgstr "ошибка: %pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" | |
8e295ce0 | 1732 | |
79ddc884 | 1733 | #: elf32-arm.c:14528 |
d8dab054 NC |
1734 | #, c-format |
1735 | msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" | |
1736 | msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы VFP, а %pB нет" | |
fa78c13a | 1737 | |
79ddc884 | 1738 | #: elf32-arm.c:14687 |
d8dab054 NC |
1739 | #, c-format |
1740 | msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" | |
1741 | msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %pB" | |
8e295ce0 | 1742 | |
79ddc884 | 1743 | #: elf32-arm.c:14713 |
d8dab054 NC |
1744 | #, c-format |
1745 | msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" | |
1746 | msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %c/%c" | |
fa78c13a | 1747 | |
79ddc884 | 1748 | #: elf32-arm.c:14852 |
d8dab054 NC |
1749 | #, c-format |
1750 | msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" | |
1751 | msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы" | |
ec68b083 | 1752 | |
79ddc884 | 1753 | #: elf32-arm.c:14861 |
d8dab054 NC |
1754 | #, c-format |
1755 | msgid "error: %pB: conflicting use of R9" | |
1756 | msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование R9" | |
ec68b083 | 1757 | |
79ddc884 | 1758 | #: elf32-arm.c:14873 |
d8dab054 NC |
1759 | #, c-format |
1760 | msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" | |
1761 | msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование относительной адресации SB и R9" | |
ec68b083 | 1762 | |
79ddc884 | 1763 | #: elf32-arm.c:14886 |
d8dab054 NC |
1764 | #, c-format |
1765 | msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" | |
1766 | msgstr "предупреждение: %pB использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке" | |
ec68b083 | 1767 | |
79ddc884 | 1768 | #: elf32-arm.c:14917 |
d8dab054 NC |
1769 | #, c-format |
1770 | msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" | |
1771 | msgstr "предупреждение: %pB использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке" | |
ec68b083 | 1772 | |
79ddc884 | 1773 | #: elf32-arm.c:14929 |
d8dab054 NC |
1774 | #, c-format |
1775 | msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" | |
1776 | msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы iWMMXt, а %pB нет" | |
fa78c13a | 1777 | |
79ddc884 | 1778 | #: elf32-arm.c:14946 |
d8dab054 NC |
1779 | #, c-format |
1780 | msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" | |
1781 | msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %pB и %pB" | |
fa78c13a | 1782 | |
79ddc884 | 1783 | #: elf32-arm.c:14982 |
d8dab054 NC |
1784 | #, c-format |
1785 | msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" | |
1786 | msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" | |
ec68b083 NC |
1787 | |
1788 | #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field | |
1789 | #. containing valid data. | |
1790 | #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. | |
4bfce128 NC |
1791 | #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field |
1792 | #. containing valid data. | |
79ddc884 NC |
1793 | #: elf32-arm.c:15069 elf32-bfin.c:4719 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1416 |
1794 | #: elf32-m68k.c:1267 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537 | |
1795 | #: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16199 elfnn-aarch64.c:7332 | |
ec68b083 NC |
1796 | #, c-format |
1797 | msgid "private flags = %lx:" | |
1798 | msgstr "собственные флаги = %lx:" | |
1799 | ||
79ddc884 | 1800 | #: elf32-arm.c:15078 |
ec68b083 NC |
1801 | #, c-format |
1802 | msgid " [interworking enabled]" | |
1803 | msgstr " [совместная работа включена]" | |
1804 | ||
79ddc884 | 1805 | #: elf32-arm.c:15086 |
ec68b083 NC |
1806 | #, c-format |
1807 | msgid " [VFP float format]" | |
1808 | msgstr " [VFP формат плавающей точки]" | |
1809 | ||
79ddc884 | 1810 | #: elf32-arm.c:15088 |
ec68b083 NC |
1811 | #, c-format |
1812 | msgid " [Maverick float format]" | |
1813 | msgstr " [Maverick формат плавающей точки]" | |
1814 | ||
79ddc884 | 1815 | #: elf32-arm.c:15090 |
ec68b083 NC |
1816 | #, c-format |
1817 | msgid " [FPA float format]" | |
1818 | msgstr " [FPA формат плавающей точки]" | |
1819 | ||
79ddc884 | 1820 | #: elf32-arm.c:15093 |
d8dab054 NC |
1821 | #, c-format |
1822 | msgid " [floats passed in float registers]" | |
1823 | msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]" | |
1824 | ||
79ddc884 | 1825 | #: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15182 |
d8dab054 NC |
1826 | #, c-format |
1827 | msgid " [position independent]" | |
1828 | msgstr " [позиционно-независимый]" | |
1829 | ||
79ddc884 | 1830 | #: elf32-arm.c:15099 |
ec68b083 NC |
1831 | #, c-format |
1832 | msgid " [new ABI]" | |
1833 | msgstr " [новый ABI]" | |
1834 | ||
79ddc884 | 1835 | #: elf32-arm.c:15102 |
ec68b083 NC |
1836 | #, c-format |
1837 | msgid " [old ABI]" | |
1838 | msgstr " [старый ABI]" | |
1839 | ||
79ddc884 | 1840 | #: elf32-arm.c:15105 |
ec68b083 NC |
1841 | #, c-format |
1842 | msgid " [software FP]" | |
1843 | msgstr " [программная FP]" | |
1844 | ||
79ddc884 | 1845 | #: elf32-arm.c:15114 |
ec68b083 NC |
1846 | #, c-format |
1847 | msgid " [Version1 EABI]" | |
1848 | msgstr " [Версия1 EABI]" | |
1849 | ||
79ddc884 | 1850 | #: elf32-arm.c:15117 elf32-arm.c:15128 |
ec68b083 NC |
1851 | #, c-format |
1852 | msgid " [sorted symbol table]" | |
1853 | msgstr " [отсортированная таблица символов]" | |
1854 | ||
79ddc884 | 1855 | #: elf32-arm.c:15119 elf32-arm.c:15130 |
ec68b083 NC |
1856 | #, c-format |
1857 | msgid " [unsorted symbol table]" | |
1858 | msgstr " [несортированная таблица символов]" | |
1859 | ||
79ddc884 | 1860 | #: elf32-arm.c:15125 |
ec68b083 NC |
1861 | #, c-format |
1862 | msgid " [Version2 EABI]" | |
1863 | msgstr " [Версия2 EABI]" | |
1864 | ||
79ddc884 | 1865 | #: elf32-arm.c:15133 |
ec68b083 NC |
1866 | #, c-format |
1867 | msgid " [dynamic symbols use segment index]" | |
1868 | msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]" | |
1869 | ||
79ddc884 | 1870 | #: elf32-arm.c:15136 |
ec68b083 NC |
1871 | #, c-format |
1872 | msgid " [mapping symbols precede others]" | |
1873 | msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]" | |
1874 | ||
79ddc884 | 1875 | #: elf32-arm.c:15143 |
ec68b083 NC |
1876 | #, c-format |
1877 | msgid " [Version3 EABI]" | |
1878 | msgstr " [Версия3 EABI]" | |
1879 | ||
79ddc884 | 1880 | #: elf32-arm.c:15147 |
ec68b083 NC |
1881 | #, c-format |
1882 | msgid " [Version4 EABI]" | |
1883 | msgstr " [Версия4 EABI]" | |
1884 | ||
79ddc884 | 1885 | #: elf32-arm.c:15151 |
ec68b083 NC |
1886 | #, c-format |
1887 | msgid " [Version5 EABI]" | |
1888 | msgstr " [Версия5 EABI]" | |
1889 | ||
79ddc884 | 1890 | #: elf32-arm.c:15154 |
7d73b4c8 | 1891 | #, c-format |
4bfce128 | 1892 | msgid " [soft-float ABI]" |
7d73b4c8 | 1893 | msgstr " [soft-float ABI]" |
4bfce128 | 1894 | |
79ddc884 | 1895 | #: elf32-arm.c:15157 |
7d73b4c8 | 1896 | #, c-format |
4bfce128 | 1897 | msgid " [hard-float ABI]" |
7d73b4c8 | 1898 | msgstr " [hard-float ABI]" |
4bfce128 | 1899 | |
79ddc884 | 1900 | #: elf32-arm.c:15163 |
ec68b083 NC |
1901 | #, c-format |
1902 | msgid " [BE8]" | |
1903 | msgstr " [BE8]" | |
1904 | ||
79ddc884 | 1905 | #: elf32-arm.c:15166 |
ec68b083 NC |
1906 | #, c-format |
1907 | msgid " [LE8]" | |
1908 | msgstr " [LE8]" | |
1909 | ||
79ddc884 | 1910 | #: elf32-arm.c:15172 |
ec68b083 NC |
1911 | #, c-format |
1912 | msgid " <EABI version unrecognised>" | |
1913 | msgstr " <нераспознанная версия EABI>" | |
1914 | ||
79ddc884 | 1915 | #: elf32-arm.c:15179 |
ec68b083 NC |
1916 | #, c-format |
1917 | msgid " [relocatable executable]" | |
1918 | msgstr " [перемещаемый исполняемый]" | |
1919 | ||
79ddc884 | 1920 | #: elf32-arm.c:15185 |
d8dab054 NC |
1921 | #, c-format |
1922 | msgid " [FDPIC ABI supplement]" | |
1923 | msgstr " [дополнительный FDPIC ABI]" | |
1924 | ||
79ddc884 | 1925 | #: elf32-arm.c:15190 elfnn-aarch64.c:7335 |
ec68b083 NC |
1926 | #, c-format |
1927 | msgid "<Unrecognised flag bits set>" | |
1928 | msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>" | |
1929 | ||
79ddc884 NC |
1930 | #: elf32-arm.c:15307 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:925 elf32-tic6x.c:2724 |
1931 | #: elf32-tilepro.c:1443 elf32-xtensa.c:1093 elf64-s390.c:847 | |
1932 | #: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1664 | |
1933 | #: elfnn-aarch64.c:7606 elfnn-riscv.c:525 | |
d8dab054 NC |
1934 | #, c-format |
1935 | msgid "%pB: bad symbol index: %d" | |
1936 | msgstr "%pB: неправильный символьный индекс: %d" | |
1937 | ||
79ddc884 | 1938 | #: elf32-arm.c:15696 |
4bfce128 | 1939 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1940 | msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" |
1941 | msgstr "FDPIC пока не поддерживает создание динамических перемещений %s для исполняемых файлов" | |
ec68b083 | 1942 | |
79ddc884 | 1943 | #: elf32-arm.c:16939 |
d8dab054 NC |
1944 | #, c-format |
1945 | msgid "errors encountered processing file %pB" | |
1946 | msgstr "при обработке файла %pB обнаружены ошибки" | |
ec68b083 | 1947 | |
79ddc884 | 1948 | #: elf32-arm.c:17326 elflink.c:12818 elflink.c:12865 |
7d73b4c8 | 1949 | #, c-format |
4bfce128 | 1950 | msgid "could not find section %s" |
7d73b4c8 | 1951 | msgstr "невозможно найти раздел %s" |
4bfce128 | 1952 | |
79ddc884 | 1953 | #: elf32-arm.c:18550 |
d8dab054 NC |
1954 | #, c-format |
1955 | msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" | |
1956 | msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте" | |
fa78c13a NC |
1957 | |
1958 | #. There's not much we can do apart from complain if this | |
1959 | #. happens. | |
79ddc884 | 1960 | #: elf32-arm.c:18577 |
d8dab054 NC |
1961 | #, c-format |
1962 | msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" | |
1963 | msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" | |
1964 | ||
79ddc884 | 1965 | #: elf32-arm.c:19404 elf32-arm.c:19426 |
d8dab054 NC |
1966 | #, c-format |
1967 | msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" | |
1968 | msgstr "%pB: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона" | |
1969 | ||
79ddc884 | 1970 | #: elf32-arm.c:19477 |
d8dab054 NC |
1971 | #, c-format |
1972 | msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction" | |
1973 | msgstr "%pB(%#<PRIx64>): ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX; прыжок выходит за диапазон %<PRId64> байт; невозможно закодировать инструкцию ветвления" | |
1974 | ||
79ddc884 | 1975 | #: elf32-arm.c:19516 |
d8dab054 NC |
1976 | #, c-format |
1977 | msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" | |
1978 | msgstr "%pB: ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX" | |
1979 | ||
79ddc884 | 1980 | #: elf32-arm.c:20600 |
d8dab054 NC |
1981 | #, c-format |
1982 | msgid "error: %pB is already in final BE8 format" | |
1983 | msgstr "ошибка: %pB уже в конечном формате BE8" | |
1984 | ||
79ddc884 | 1985 | #: elf32-arm.c:20676 |
d8dab054 NC |
1986 | #, c-format |
1987 | msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" | |
1988 | msgstr "ошибка: объект-источник %pB имеет версию EABI %d, а цель %pB имеет версию EABI %d" | |
1989 | ||
79ddc884 | 1990 | #: elf32-arm.c:20691 |
d8dab054 NC |
1991 | #, c-format |
1992 | msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" | |
1993 | msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %pB использует APCS-%d" | |
1994 | ||
79ddc884 | 1995 | #: elf32-arm.c:20701 |
d8dab054 NC |
1996 | #, c-format |
1997 | msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" | |
1998 | msgstr "ошибка: %pB передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %pB передаёт их в целочисленных регистрах" | |
1999 | ||
79ddc884 | 2000 | #: elf32-arm.c:20705 |
d8dab054 NC |
2001 | #, c-format |
2002 | msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" | |
2003 | msgstr "ошибка: %pB передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %pB передаёт их в регистрах с плавающей точкой" | |
2004 | ||
79ddc884 | 2005 | #: elf32-arm.c:20715 elf32-arm.c:20719 elf32-arm.c:20729 |
d8dab054 NC |
2006 | #, c-format |
2007 | msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" | |
2008 | msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB нет" | |
2009 | ||
79ddc884 | 2010 | #: elf32-arm.c:20733 |
d8dab054 NC |
2011 | #, c-format |
2012 | msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" | |
2013 | msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует" | |
2014 | ||
79ddc884 | 2015 | #: elf32-arm.c:20752 |
d8dab054 NC |
2016 | #, c-format |
2017 | msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" | |
2018 | msgstr "ошибка: %pB использует программную FP, в то время как %pB использует аппаратную FP" | |
2019 | ||
79ddc884 | 2020 | #: elf32-arm.c:20756 |
d8dab054 NC |
2021 | #, c-format |
2022 | msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" | |
2023 | msgstr "ошибка: %pB использует аппаратную FP, в то время как %pB использует программную FP" | |
2024 | ||
79ddc884 | 2025 | #: elf32-arm.c:20770 |
d8dab054 NC |
2026 | #, c-format |
2027 | msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" | |
2028 | msgstr "предупреждение: %pB поддерживает совместную работу, в то время как %pB нет" | |
2029 | ||
79ddc884 | 2030 | #: elf32-arm.c:20776 |
d8dab054 NC |
2031 | #, c-format |
2032 | msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" | |
2033 | msgstr "предупреждение: %pB не поддерживает совместную работу, в то время как %pB поддерживает" | |
2034 | ||
79ddc884 NC |
2035 | #: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3134 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:573 |
2036 | #: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488 | |
2037 | #: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1994 | |
2038 | #: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1375 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1825 | |
2039 | #: elf32-tilepro.c:3388 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688 | |
2040 | #: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:521 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3752 | |
ec68b083 | 2041 | msgid "internal error: dangerous relocation" |
fa78c13a | 2042 | msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение" |
ec68b083 | 2043 | |
79ddc884 | 2044 | #: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3221 |
7d73b4c8 | 2045 | #, c-format |
4bfce128 | 2046 | msgid "cannot create stub entry %s" |
7d73b4c8 | 2047 | msgstr "невозможно создать элемент заглушки %s" |
ec68b083 | 2048 | |
26916852 | 2049 | #: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 |
d5698657 NC |
2050 | msgid "relocation should be even number" |
2051 | msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом" | |
2052 | ||
26916852 | 2053 | #: elf32-bfin.c:1584 |
7d73b4c8 | 2054 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2055 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'" |
2056 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение с символом «%s»" | |
ec68b083 | 2057 | |
79ddc884 NC |
2058 | #: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140 |
2059 | #: elf64-s390.c:3089 elf64-x86-64.c:4112 | |
7d73b4c8 | 2060 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2061 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d" |
2062 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение с «%s»: ошибка %d" | |
ec68b083 | 2063 | |
79ddc884 | 2064 | #: elf32-bfin.c:2641 |
7d73b4c8 | 2065 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2066 | msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend" |
2067 | msgstr "%pB: перемещение по адресу «%pA+%#<PRIx64>» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением" | |
ec68b083 | 2068 | |
79ddc884 | 2069 | #: elf32-bfin.c:2658 |
ec68b083 NC |
2070 | msgid "relocation references symbol not defined in the module" |
2071 | msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле" | |
2072 | ||
79ddc884 | 2073 | #: elf32-bfin.c:2755 |
ec68b083 NC |
2074 | msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" |
2075 | msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" | |
2076 | ||
79ddc884 | 2077 | #: elf32-bfin.c:2795 elf32-bfin.c:2916 |
ec68b083 NC |
2078 | msgid "cannot emit fixups in read-only section" |
2079 | msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения" | |
2080 | ||
79ddc884 | 2081 | #: elf32-bfin.c:2825 elf32-bfin.c:2953 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4389 |
ec68b083 NC |
2082 | msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" |
2083 | msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения" | |
2084 | ||
79ddc884 | 2085 | #: elf32-bfin.c:2875 |
ec68b083 NC |
2086 | msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" |
2087 | msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" | |
2088 | ||
79ddc884 | 2089 | #: elf32-bfin.c:3038 |
ec68b083 NC |
2090 | msgid "relocations between different segments are not supported" |
2091 | msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются" | |
2092 | ||
79ddc884 | 2093 | #: elf32-bfin.c:3039 |
ec68b083 NC |
2094 | msgid "warning: relocation references a different segment" |
2095 | msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент" | |
2096 | ||
79ddc884 | 2097 | #: elf32-bfin.c:4770 elf32-frv.c:6584 |
7d73b4c8 | 2098 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2099 | msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" |
2100 | msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, не являющийся fdpic, в исполняемый fdpic" | |
ec68b083 | 2101 | |
79ddc884 | 2102 | #: elf32-bfin.c:4774 elf32-frv.c:6588 |
d8dab054 NC |
2103 | #, c-format |
2104 | msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" | |
2105 | msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, являющийся fdpic, в исполняемый не fdpic" | |
ec68b083 | 2106 | |
79ddc884 | 2107 | #: elf32-bfin.c:4924 |
d5698657 NC |
2108 | #, c-format |
2109 | msgid "*** check this relocation %s" | |
2110 | msgstr "*** проверьте это перемещение %s" | |
2111 | ||
79ddc884 | 2112 | #: elf32-bfin.c:5040 |
4bfce128 | 2113 | msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" |
7d73b4c8 | 2114 | msgstr "для цели bfin пока не поддерживается генерация копирования перемещений" |
4bfce128 | 2115 | |
79ddc884 | 2116 | #: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2731 elf32-m68k.c:4422 |
d8dab054 NC |
2117 | msgid "unsupported relocation type" |
2118 | msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" | |
4bfce128 | 2119 | |
d8dab054 | 2120 | #: elf32-cris.c:1119 |
4bfce128 | 2121 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2122 | msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" |
2123 | msgstr "%pB, раздел %pA: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»" | |
ec68b083 | 2124 | |
d8dab054 | 2125 | #: elf32-cris.c:1184 |
4bfce128 | 2126 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2127 | msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" |
2128 | msgstr "%pB, раздел %pA: нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»" | |
ec68b083 | 2129 | |
d8dab054 | 2130 | #: elf32-cris.c:1187 |
4bfce128 | 2131 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2132 | msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" |
2133 | msgstr "%pB, раздел %pA: нет PLT для перемещения %s у символа «%s»" | |
ec68b083 | 2134 | |
d8dab054 | 2135 | #: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674 |
79ddc884 | 2136 | #: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2560 |
ec68b083 NC |
2137 | msgid "[whose name is lost]" |
2138 | msgstr "[чьё имя потеряно]" | |
2139 | ||
79ddc884 | 2140 | #: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2544 |
7d73b4c8 | 2141 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2142 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol" |
2143 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у локального символа" | |
ec68b083 | 2144 | |
79ddc884 | 2145 | #: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2553 |
7d73b4c8 | 2146 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2147 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'" |
2148 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у символа «%s»" | |
ec68b083 | 2149 | |
d8dab054 | 2150 | #: elf32-cris.c:1347 |
4bfce128 | 2151 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2152 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" |
2153 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»" | |
ec68b083 | 2154 | |
d8dab054 | 2155 | #: elf32-cris.c:1364 |
4bfce128 | 2156 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2157 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" |
2158 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s без созданного GOT" | |
ec68b083 | 2159 | |
fa78c13a | 2160 | #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. |
d8dab054 | 2161 | #: elf32-cris.c:1581 |
4bfce128 | 2162 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2163 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" |
2164 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?" | |
fa78c13a | 2165 | |
d8dab054 | 2166 | #: elf32-cris.c:1584 |
7d73b4c8 | 2167 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2168 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" |
2169 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для «%s», глобального символа с видимостью по умолчанию; возможно, смешение объявлений?" | |
4bfce128 | 2170 | |
d8dab054 | 2171 | #: elf32-cris.c:1955 |
4bfce128 | 2172 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2173 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" |
2174 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?" | |
ec68b083 | 2175 | |
d8dab054 | 2176 | #: elf32-cris.c:2008 |
fa78c13a NC |
2177 | msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" |
2178 | msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)" | |
2179 | ||
d8dab054 | 2180 | #: elf32-cris.c:2015 |
fa78c13a NC |
2181 | msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" |
2182 | msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)" | |
2183 | ||
d8dab054 | 2184 | #: elf32-cris.c:3050 |
7d73b4c8 | 2185 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2186 | msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" |
2187 | msgstr "%pB, раздел %pA: v10/v32 совместимый объект не должен содержать перемещение PIC" | |
ec68b083 | 2188 | |
d8dab054 | 2189 | #: elf32-cris.c:3104 |
4bfce128 | 2190 | #, c-format |
fa78c13a | 2191 | msgid "" |
d8dab054 | 2192 | "%pB, section %pA:\n" |
fa78c13a | 2193 | " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" |
d8dab054 | 2194 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC" |
fa78c13a | 2195 | |
d8dab054 | 2196 | #: elf32-cris.c:3322 |
4bfce128 | 2197 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2198 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" |
2199 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" | |
ec68b083 | 2200 | |
79ddc884 | 2201 | #: elf32-cris.c:3700 |
4bfce128 | 2202 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2203 | msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" |
2204 | msgstr "%pB, раздел «%pA», к символу «%s»: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" | |
fa78c13a | 2205 | |
79ddc884 | 2206 | #: elf32-cris.c:3812 |
d8dab054 NC |
2207 | msgid "unexpected machine number" |
2208 | msgstr "неожидаемое машинное число" | |
ec68b083 | 2209 | |
79ddc884 | 2210 | #: elf32-cris.c:3864 |
ec68b083 NC |
2211 | #, c-format |
2212 | msgid " [symbols have a _ prefix]" | |
2213 | msgstr " [символы содержат префикс _]" | |
2214 | ||
79ddc884 | 2215 | #: elf32-cris.c:3867 |
ec68b083 NC |
2216 | #, c-format |
2217 | msgid " [v10 and v32]" | |
2218 | msgstr " [v10 и v32]" | |
2219 | ||
79ddc884 | 2220 | #: elf32-cris.c:3870 |
ec68b083 NC |
2221 | #, c-format |
2222 | msgid " [v32]" | |
2223 | msgstr " [v32]" | |
2224 | ||
79ddc884 | 2225 | #: elf32-cris.c:3914 |
d8dab054 NC |
2226 | #, c-format |
2227 | msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" | |
2228 | msgstr "%pB: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов" | |
ec68b083 | 2229 | |
79ddc884 | 2230 | #: elf32-cris.c:3915 |
7d73b4c8 | 2231 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2232 | msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" |
2233 | msgstr "%pB: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _" | |
4bfce128 | 2234 | |
79ddc884 | 2235 | #: elf32-cris.c:3934 |
7d73b4c8 | 2236 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2237 | msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" |
2238 | msgstr "%pB содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" | |
4bfce128 | 2239 | |
79ddc884 | 2240 | #: elf32-cris.c:3936 |
7d73b4c8 | 2241 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2242 | msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" |
2243 | msgstr "%pB содержит код не CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" | |
4bfce128 | 2244 | |
79ddc884 | 2245 | #: elf32-csky.c:2022 |
9ed1348c NC |
2246 | msgid "GOT table size out of range" |
2247 | msgstr "размер таблицы GOT выходит за границы" | |
2248 | ||
79ddc884 | 2249 | #: elf32-csky.c:2802 |
9ed1348c NC |
2250 | #, c-format |
2251 | msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" | |
2252 | msgstr "предупреждение: нераспознанный архитектурный eflag «%#lx»" | |
2253 | ||
79ddc884 | 2254 | #: elf32-csky.c:2862 |
9ed1348c NC |
2255 | #, c-format |
2256 | msgid "%pB: machine flag conflict with target" | |
2257 | msgstr "%pB: машинный флаг конфликтует с целью" | |
2258 | ||
79ddc884 | 2259 | #: elf32-csky.c:2875 |
9ed1348c NC |
2260 | #, c-format |
2261 | msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s" | |
2262 | msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры ck%s конфликтует с ck%s цели, используем ck%s" | |
2263 | ||
2264 | #. The r_type is error, not support it. | |
79ddc884 | 2265 | #: elf32-csky.c:4118 elf32-i386.c:350 |
9ed1348c NC |
2266 | #, c-format |
2267 | msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" | |
2268 | msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения : %#x" | |
2269 | ||
4bfce128 | 2270 | #: elf32-dlx.c:141 |
d5698657 | 2271 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2272 | msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported" |
2273 | msgstr "ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается" | |
d5698657 NC |
2274 | |
2275 | #: elf32-dlx.c:204 | |
2276 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
2277 | msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported" |
2278 | msgstr "прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается" | |
4bfce128 | 2279 | |
a6dc81d2 | 2280 | #. Only if it's not an unresolved symbol. |
79ddc884 | 2281 | #: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484 |
a6dc81d2 | 2282 | msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" |
d8dab054 | 2283 | msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/инструкций" |
4bfce128 | 2284 | |
d8dab054 | 2285 | #: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603 |
ec68b083 NC |
2286 | msgid "relocation requires zero addend" |
2287 | msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление" | |
2288 | ||
79ddc884 | 2289 | #: elf32-frv.c:2832 |
4bfce128 | 2290 | #, c-format |
d5698657 NC |
2291 | msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" |
2292 | msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n" | |
2293 | ||
79ddc884 | 2294 | #: elf32-frv.c:2849 |
d5698657 NC |
2295 | msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" |
2296 | msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n" | |
ec68b083 | 2297 | |
79ddc884 | 2298 | #: elf32-frv.c:2925 |
d5698657 NC |
2299 | msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" |
2300 | msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n" | |
ec68b083 | 2301 | |
79ddc884 | 2302 | #: elf32-frv.c:2966 |
d5698657 NC |
2303 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" |
2304 | msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n" | |
ec68b083 | 2305 | |
79ddc884 | 2306 | #: elf32-frv.c:3037 |
d5698657 NC |
2307 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" |
2308 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n" | |
ec68b083 | 2309 | |
79ddc884 | 2310 | #: elf32-frv.c:3074 |
d5698657 NC |
2311 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" |
2312 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" | |
2313 | ||
79ddc884 | 2314 | #: elf32-frv.c:3121 |
d5698657 NC |
2315 | msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" |
2316 | msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n" | |
2317 | ||
79ddc884 | 2318 | #: elf32-frv.c:3205 |
d5698657 NC |
2319 | msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" |
2320 | msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n" | |
ec68b083 | 2321 | |
79ddc884 | 2322 | #: elf32-frv.c:3259 |
d5698657 NC |
2323 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" |
2324 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n" | |
ec68b083 | 2325 | |
79ddc884 | 2326 | #: elf32-frv.c:3289 |
d5698657 NC |
2327 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" |
2328 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" | |
ec68b083 | 2329 | |
79ddc884 | 2330 | #: elf32-frv.c:3318 |
d5698657 NC |
2331 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" |
2332 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" | |
ec68b083 | 2333 | |
79ddc884 | 2334 | #: elf32-frv.c:3348 |
d5698657 NC |
2335 | msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" |
2336 | msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n" | |
ec68b083 | 2337 | |
79ddc884 | 2338 | #: elf32-frv.c:3393 |
d5698657 NC |
2339 | msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" |
2340 | msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" | |
ec68b083 | 2341 | |
79ddc884 | 2342 | #: elf32-frv.c:3420 |
d5698657 NC |
2343 | msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" |
2344 | msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" | |
ec68b083 | 2345 | |
79ddc884 | 2346 | #: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661 |
d8dab054 NC |
2347 | msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" |
2348 | msgstr "%H: %s указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" | |
ec68b083 | 2349 | |
79ddc884 | 2350 | #: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703 |
d5698657 NC |
2351 | msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" |
2352 | msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n" | |
ec68b083 | 2353 | |
79ddc884 | 2354 | #: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745 |
d5698657 NC |
2355 | msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" |
2356 | msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n" | |
ec68b083 | 2357 | |
79ddc884 | 2358 | #: elf32-frv.c:3917 |
4bfce128 | 2359 | #, c-format |
d5698657 NC |
2360 | msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" |
2361 | msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" | |
ec68b083 | 2362 | |
79ddc884 | 2363 | #: elf32-frv.c:4068 |
4bfce128 | 2364 | #, c-format |
d5698657 NC |
2365 | msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" |
2366 | msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n" | |
ec68b083 | 2367 | |
79ddc884 | 2368 | #: elf32-frv.c:6495 |
7d73b4c8 | 2369 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2370 | msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" |
2371 | msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, в которых используются не-pic перемещения" | |
ec68b083 | 2372 | |
79ddc884 | 2373 | #: elf32-frv.c:6549 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 |
7d73b4c8 | 2374 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2375 | msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" |
2376 | msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, скомпилированными с %s" | |
ec68b083 | 2377 | |
79ddc884 | 2378 | #: elf32-frv.c:6562 |
7d73b4c8 | 2379 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2380 | msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" |
2381 | msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%#x), отличающиеся от использованных в предыдущих модулях (%#x)" | |
ec68b083 | 2382 | |
d8dab054 | 2383 | #: elf32-gen.c:71 |
4bfce128 | 2384 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2385 | msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" |
2386 | msgstr "%pB: перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" | |
ec68b083 | 2387 | |
79ddc884 NC |
2388 | #: elf32-hppa.c:763 elf32-hppa.c:844 elf64-ppc.c:11859 |
2389 | msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" | |
2390 | msgstr "%F%P: Невозможно назначить %pA выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n" | |
2391 | ||
2392 | #: elf32-hppa.c:865 elf32-hppa.c:3407 | |
7d73b4c8 | 2393 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2394 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" |
2395 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections" | |
ec68b083 | 2396 | |
79ddc884 | 2397 | #: elf32-hppa.c:1243 |
4bfce128 | 2398 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2399 | msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" |
2400 | msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" | |
ec68b083 | 2401 | |
79ddc884 | 2402 | #: elf32-hppa.c:2584 |
4bfce128 | 2403 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2404 | msgid "%pB: duplicate export stub %s" |
2405 | msgstr "%pB: повторный экспорт заглушки %s" | |
ec68b083 | 2406 | |
79ddc884 | 2407 | #: elf32-hppa.c:3240 |
7d73b4c8 | 2408 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2409 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" |
2410 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): местоположение %s для инструкции %#x не поддерживается в не общей ссылке" | |
ec68b083 | 2411 | |
79ddc884 | 2412 | #: elf32-hppa.c:4036 |
7d73b4c8 | 2413 | #, c-format |
4bfce128 | 2414 | msgid "%s has both normal and TLS relocs" |
7d73b4c8 | 2415 | msgstr "%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS" |
4bfce128 | 2416 | |
79ddc884 | 2417 | #: elf32-hppa.c:4054 |
d8dab054 NC |
2418 | #, c-format |
2419 | msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" | |
2420 | msgstr "%pB:%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS" | |
4bfce128 | 2421 | |
79ddc884 | 2422 | #: elf32-hppa.c:4113 |
7d73b4c8 | 2423 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2424 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s" |
2425 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно обработать %s для %s" | |
ec68b083 | 2426 | |
79ddc884 | 2427 | #: elf32-hppa.c:4417 |
ec68b083 NC |
2428 | msgid ".got section not immediately after .plt section" |
2429 | msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt" | |
2430 | ||
79ddc884 | 2431 | #: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1382 |
7d73b4c8 | 2432 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2433 | msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed" |
2434 | msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» завершился ошибкой" | |
4bfce128 | 2435 | |
79ddc884 | 2436 | #: elf32-i386.c:1272 |
4bfce128 | 2437 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2438 | msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" |
2439 | msgstr "%pB: прямое GOT перемещение R_386_GOT32X c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 2440 | |
79ddc884 NC |
2441 | #: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1153 elf32-sh.c:5494 elf32-tilepro.c:1556 |
2442 | #: elf32-xtensa.c:1265 elf64-s390.c:1085 elfxx-sparc.c:1555 | |
2443 | #: elfxx-tilegx.c:1769 elfnn-riscv.c:437 | |
7d73b4c8 | 2444 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2445 | msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" |
2446 | msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" | |
ec68b083 | 2447 | |
79ddc884 | 2448 | #: elf32-i386.c:1793 |
7d73b4c8 | 2449 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2450 | msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" |
2451 | msgstr "%pB: неподдерживаемый не PIC вызов IFUNC «%s»" | |
fa78c13a | 2452 | |
79ddc884 | 2453 | #: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 |
4bfce128 | 2454 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2455 | msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" |
2456 | msgstr "%pB: перемещение %s с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не поддерживается" | |
d5698657 | 2457 | |
79ddc884 NC |
2458 | #: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2778 |
2459 | #: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441 | |
7d73b4c8 | 2460 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2461 | msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" |
2462 | msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n" | |
ec68b083 | 2463 | |
26916852 | 2464 | #: elf32-i386.c:2563 |
7d73b4c8 | 2465 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2466 | msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" |
2467 | msgstr "%pB: прямое GOT перемещение %s c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 2468 | |
79ddc884 | 2469 | #: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2977 |
ec68b083 NC |
2470 | msgid "hidden symbol" |
2471 | msgstr "скрытый символ" | |
2472 | ||
79ddc884 | 2473 | #: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2980 |
ec68b083 NC |
2474 | msgid "internal symbol" |
2475 | msgstr "внутренний символ" | |
2476 | ||
79ddc884 | 2477 | #: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2983 |
ec68b083 NC |
2478 | msgid "protected symbol" |
2479 | msgstr "защищённый символ" | |
2480 | ||
79ddc884 | 2481 | #: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2986 |
ec68b083 NC |
2482 | msgid "symbol" |
2483 | msgstr "символ" | |
2484 | ||
26916852 | 2485 | #: elf32-i386.c:2613 |
7d73b4c8 | 2486 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2487 | msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" |
2488 | msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 2489 | |
26916852 | 2490 | #: elf32-i386.c:2626 |
7d73b4c8 | 2491 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2492 | msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" |
2493 | msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
8e295ce0 | 2494 | |
79ddc884 | 2495 | #: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934 |
ec68b083 NC |
2496 | msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." |
2497 | msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении." | |
2498 | ||
79ddc884 | 2499 | #: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961 |
ec68b083 NC |
2500 | msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." |
2501 | msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений." | |
2502 | ||
79ddc884 | 2503 | #: elf32-ip2k.c:1297 |
7d73b4c8 | 2504 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2505 | msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" |
2506 | msgstr "компоновщик ip2k: отсутствует страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 2507 | |
79ddc884 | 2508 | #: elf32-ip2k.c:1316 |
7d73b4c8 | 2509 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2510 | msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" |
2511 | msgstr "компоновщик ip2k: повторяющаяся страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)" | |
ec68b083 | 2512 | |
79ddc884 | 2513 | #: elf32-lm32.c:608 elf32-nios2.c:3148 |
fa78c13a NC |
2514 | msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" |
2515 | msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена" | |
2516 | ||
79ddc884 | 2517 | #: elf32-lm32.c:663 elf32-nios2.c:3585 |
fa78c13a NC |
2518 | msgid "global pointer relative address out of range" |
2519 | msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона" | |
2520 | ||
79ddc884 | 2521 | #: elf32-lm32.c:959 |
7d73b4c8 | 2522 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2523 | msgid "internal error: addend should be zero for %s" |
2524 | msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для %s" | |
4bfce128 | 2525 | |
d8dab054 | 2526 | #: elf32-m32r.c:1471 |
ec68b083 NC |
2527 | msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" |
2528 | msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена" | |
2529 | ||
79ddc884 | 2530 | #: elf32-m32r.c:2799 elf32-microblaze.c:1097 elf32-microblaze.c:1145 |
4bfce128 | 2531 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2532 | msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" |
2533 | msgstr "%pB: цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%pA)" | |
ec68b083 | 2534 | |
79ddc884 | 2535 | #: elf32-m32r.c:3302 |
d8dab054 NC |
2536 | #, c-format |
2537 | msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" | |
2538 | msgstr "%pB: набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей" | |
ec68b083 | 2539 | |
79ddc884 | 2540 | #: elf32-m32r.c:3323 elf32-nds32.c:6855 |
ec68b083 NC |
2541 | #, c-format |
2542 | msgid "private flags = %lx" | |
2543 | msgstr "собственные флаги = %lx" | |
2544 | ||
79ddc884 | 2545 | #: elf32-m32r.c:3328 |
ec68b083 NC |
2546 | #, c-format |
2547 | msgid ": m32r instructions" | |
2548 | msgstr ": инструкции m32r" | |
2549 | ||
79ddc884 | 2550 | #: elf32-m32r.c:3329 |
ec68b083 NC |
2551 | #, c-format |
2552 | msgid ": m32rx instructions" | |
2553 | msgstr ": инструкции m32rx" | |
2554 | ||
79ddc884 | 2555 | #: elf32-m32r.c:3330 |
ec68b083 NC |
2556 | #, c-format |
2557 | msgid ": m32r2 instructions" | |
2558 | msgstr ": инструкции m32r2" | |
2559 | ||
26916852 | 2560 | #: elf32-m68hc1x.c:1136 |
7d73b4c8 | 2561 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2562 | msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" |
2563 | msgstr "ссылка на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению" | |
4bfce128 | 2564 | |
26916852 | 2565 | #: elf32-m68hc1x.c:1167 |
4bfce128 NC |
2566 | #, c-format |
2567 | msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." | |
7d73b4c8 | 2568 | msgstr "Адрес XGATE (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0xE000-0xFFFF), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения и, возможно, управлять страницей в коде." |
4bfce128 | 2569 | |
26916852 | 2570 | #: elf32-m68hc1x.c:1183 |
ec68b083 NC |
2571 | #, c-format |
2572 | msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" | |
2573 | msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)" | |
2574 | ||
26916852 | 2575 | #: elf32-m68hc1x.c:1198 |
ec68b083 NC |
2576 | #, c-format |
2577 | msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" | |
2578 | msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx" | |
2579 | ||
26916852 | 2580 | #: elf32-m68hc1x.c:1234 |
4bfce128 NC |
2581 | #, c-format |
2582 | msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" | |
7d73b4c8 | 2583 | msgstr "Адрес S12 (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0x2000-0x4000), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения в коде" |
4bfce128 | 2584 | |
26916852 | 2585 | #: elf32-m68hc1x.c:1358 |
d8dab054 NC |
2586 | #, c-format |
2587 | msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" | |
2588 | msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых" | |
ec68b083 | 2589 | |
26916852 | 2590 | #: elf32-m68hc1x.c:1365 |
d8dab054 NC |
2591 | #, c-format |
2592 | msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" | |
2593 | msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double" | |
ec68b083 | 2594 | |
26916852 | 2595 | #: elf32-m68hc1x.c:1374 |
d8dab054 NC |
2596 | #, c-format |
2597 | msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" | |
2598 | msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12" | |
ec68b083 | 2599 | |
26916852 | 2600 | #: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:497 |
ec68b083 NC |
2601 | #, c-format |
2602 | msgid "[abi=32-bit int, " | |
2603 | msgstr "[abi=32-битное int, " | |
2604 | ||
26916852 | 2605 | #: elf32-m68hc1x.c:1421 elf32-xgate.c:499 |
ec68b083 NC |
2606 | #, c-format |
2607 | msgid "[abi=16-bit int, " | |
2608 | msgstr "[abi=16-битное int, " | |
2609 | ||
26916852 | 2610 | #: elf32-m68hc1x.c:1424 elf32-xgate.c:502 |
ec68b083 NC |
2611 | #, c-format |
2612 | msgid "64-bit double, " | |
2613 | msgstr "64-битное double, " | |
2614 | ||
26916852 | 2615 | #: elf32-m68hc1x.c:1426 elf32-xgate.c:504 |
ec68b083 NC |
2616 | #, c-format |
2617 | msgid "32-bit double, " | |
2618 | msgstr "32-битное double, " | |
2619 | ||
26916852 | 2620 | #: elf32-m68hc1x.c:1429 |
ec68b083 NC |
2621 | #, c-format |
2622 | msgid "cpu=HC11]" | |
2623 | msgstr "ЦП=HC11]" | |
2624 | ||
26916852 | 2625 | #: elf32-m68hc1x.c:1431 |
ec68b083 NC |
2626 | #, c-format |
2627 | msgid "cpu=HCS12]" | |
2628 | msgstr "ЦП=HCS12]" | |
2629 | ||
26916852 | 2630 | #: elf32-m68hc1x.c:1433 |
ec68b083 NC |
2631 | #, c-format |
2632 | msgid "cpu=HC12]" | |
2633 | msgstr "ЦП=HC12]" | |
2634 | ||
26916852 | 2635 | #: elf32-m68hc1x.c:1436 |
ec68b083 NC |
2636 | #, c-format |
2637 | msgid " [memory=bank-model]" | |
2638 | msgstr " [память=модель с банками]" | |
2639 | ||
26916852 | 2640 | #: elf32-m68hc1x.c:1438 |
ec68b083 NC |
2641 | #, c-format |
2642 | msgid " [memory=flat]" | |
2643 | msgstr " [память=плоская]" | |
2644 | ||
26916852 | 2645 | #: elf32-m68hc1x.c:1441 |
4bfce128 NC |
2646 | #, c-format |
2647 | msgid " [XGATE RAM offsetting]" | |
7d73b4c8 | 2648 | msgstr " [смещение XGATE памяти]" |
4bfce128 | 2649 | |
79ddc884 NC |
2650 | #: elf32-m68k.c:1159 elf32-m68k.c:1167 elf32-ppc.c:3583 elf32-ppc.c:3591 |
2651 | #, c-format | |
2652 | msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" | |
2653 | msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку" | |
2654 | ||
2655 | #: elf32-m68k.c:1282 elf32-m68k.c:1283 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680 | |
ec68b083 NC |
2656 | msgid "unknown" |
2657 | msgstr "неизвестно" | |
2658 | ||
79ddc884 | 2659 | #: elf32-m68k.c:1733 |
7d73b4c8 | 2660 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2661 | msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" |
2662 | msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-битным смещением > %d" | |
4bfce128 | 2663 | |
79ddc884 | 2664 | #: elf32-m68k.c:1740 |
4bfce128 | 2665 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2666 | msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" |
2667 | msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d" | |
ec68b083 | 2668 | |
d5698657 | 2669 | #. Pacify gcc -Wall. |
4bfce128 | 2670 | #: elf32-mep.c:139 |
d5698657 NC |
2671 | #, c-format |
2672 | msgid "mep: no reloc for code %d" | |
2673 | msgstr "mep: нет перемещения для кода %d" | |
2674 | ||
4bfce128 | 2675 | #: elf32-mep.c:146 |
d5698657 NC |
2676 | #, c-format |
2677 | msgid "MeP: howto %d has type %d" | |
2678 | msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d" | |
2679 | ||
d8dab054 | 2680 | #: elf32-mep.c:622 |
4bfce128 | 2681 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2682 | msgid "%pB and %pB are for different cores" |
2683 | msgstr "%pB и %pB для разных ядер" | |
ec68b083 | 2684 | |
d8dab054 | 2685 | #: elf32-mep.c:641 |
4bfce128 | 2686 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2687 | msgid "%pB and %pB are for different configurations" |
2688 | msgstr "%pB и %pB для разных конфигураций" | |
ec68b083 | 2689 | |
d8dab054 | 2690 | #: elf32-mep.c:679 |
ec68b083 NC |
2691 | #, c-format |
2692 | msgid "private flags = 0x%lx" | |
2693 | msgstr "собственные флаги = 0x%lx" | |
2694 | ||
79ddc884 | 2695 | #: elf32-metag.c:1859 |
d8dab054 NC |
2696 | #, c-format |
2697 | msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" | |
2698 | msgstr "%pB(%pA): несколько моделей TLS не поддерживается" | |
4bfce128 | 2699 | |
79ddc884 | 2700 | #: elf32-metag.c:1862 |
7d73b4c8 | 2701 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2702 | msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" |
2703 | msgstr "%pB(%pA): при выполнении статической компоновки обнаружен символ %s общей библиотеки" | |
4bfce128 | 2704 | |
79ddc884 NC |
2705 | #: elf32-microblaze.c:1540 elf32-tilepro.c:3029 elfxx-sparc.c:3427 |
2706 | #: elfxx-tilegx.c:3417 | |
d8dab054 NC |
2707 | #, c-format |
2708 | msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" | |
2709 | msgstr "%pB: вероятно, компиляция без -fPIC?" | |
fa78c13a | 2710 | |
9ed1348c | 2711 | #: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3332 |
ec68b083 NC |
2712 | msgid "literal relocation occurs for an external symbol" |
2713 | msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение" | |
2714 | ||
9ed1348c NC |
2715 | #: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3559 |
2716 | #: elfn32-mips.c:3373 | |
ec68b083 NC |
2717 | msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" |
2718 | msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение" | |
2719 | ||
79ddc884 | 2720 | #: elf32-msp430.c:846 elf32-msp430.c:1160 |
d8dab054 NC |
2721 | msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations" |
2722 | msgstr "попробуйте включить ослабление, чтобы избежать обрезания перемещений" | |
4bfce128 | 2723 | |
79ddc884 | 2724 | #: elf32-msp430.c:1367 |
4bfce128 | 2725 | msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" |
7d73b4c8 | 2726 | msgstr "внутренняя ошибка: обнаружено ветвление/прыжок по странному адресу" |
4bfce128 | 2727 | |
79ddc884 | 2728 | #: elf32-msp430.c:2532 |
7d73b4c8 | 2729 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2730 | msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d" |
2731 | msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут MSPABI-объекта %d" | |
4bfce128 | 2732 | |
79ddc884 | 2733 | #: elf32-msp430.c:2633 |
7d73b4c8 | 2734 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2735 | msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s" |
2736 | msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB использует %s" | |
4bfce128 | 2737 | |
79ddc884 | 2738 | #: elf32-msp430.c:2645 |
7d73b4c8 | 2739 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2740 | msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model" |
2741 | msgstr "ошибка: %pB использует модель кода %s, в то время как %pB использует модель кода %s" | |
4bfce128 | 2742 | |
79ddc884 | 2743 | #: elf32-msp430.c:2658 |
4bfce128 | 2744 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2745 | msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions" |
2746 | msgstr "ошибка: %pB использует огромную модель кода, в то время как %pB использует инструкции MSP430" | |
4bfce128 | 2747 | |
79ddc884 | 2748 | #: elf32-msp430.c:2669 |
7d73b4c8 | 2749 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2750 | msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model" |
2751 | msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует модель данных %s" | |
4bfce128 | 2752 | |
79ddc884 | 2753 | #: elf32-msp430.c:2682 |
4bfce128 | 2754 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2755 | msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model" |
2756 | msgstr "ошибка: %pB использует малую модель данных, в то время как %pB использует модель данных %s" | |
4bfce128 | 2757 | |
79ddc884 | 2758 | #: elf32-msp430.c:2694 |
4bfce128 | 2759 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2760 | msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions" |
2761 | msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует только инструкции MSP430" | |
4bfce128 | 2762 | |
79ddc884 | 2763 | #: elf32-msp430.c:2719 |
7d73b4c8 | 2764 | #, c-format |
26916852 NC |
2765 | msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" |
2766 | msgstr "ошибка: %pB может использовать верхнюю область для данных, но %pB предполагает, что данные находятся только в нижней области памяти" | |
4bfce128 | 2767 | |
79ddc884 | 2768 | #: elf32-nds32.c:3625 |
9ed1348c | 2769 | #, c-format |
26916852 NC |
2770 | msgid "error: can't find symbol: %s" |
2771 | msgstr "ошибка: невозможно найти символ: %s" | |
9ed1348c | 2772 | |
79ddc884 | 2773 | #: elf32-nds32.c:5528 |
7d73b4c8 | 2774 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2775 | msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" |
2776 | msgstr "%pB: предупреждение: %s не поддерживается в общем режиме" | |
4bfce128 | 2777 | |
79ddc884 | 2778 | #: elf32-nds32.c:5654 |
7d73b4c8 | 2779 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2780 | msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" |
2781 | msgstr "%pB: предупреждение: невыровненный доступ к элементу GOT" | |
4bfce128 | 2782 | |
79ddc884 | 2783 | #: elf32-nds32.c:5695 |
d8dab054 NC |
2784 | #, c-format |
2785 | msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" | |
2786 | msgstr "%pB: предупреждение: не удалось выполнить перемещение SDA_BASE" | |
4bfce128 | 2787 | |
79ddc884 | 2788 | #: elf32-nds32.c:5717 |
7d73b4c8 | 2789 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2790 | msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" |
2791 | msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к малым данным с типом %d" | |
4bfce128 | 2792 | |
79ddc884 | 2793 | #: elf32-nds32.c:6643 |
7d73b4c8 | 2794 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2795 | msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" |
2796 | msgstr "%pB: размер вектора ISR не совпадает с предыдущими модулями, был %u-байтовый, стал %u-байтовый" | |
4bfce128 | 2797 | |
79ddc884 | 2798 | #: elf32-nds32.c:6691 |
d8dab054 NC |
2799 | #, c-format |
2800 | msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" | |
2801 | msgstr "%pB: предупреждение: порядок байт не совпадает с предыдущими модулями" | |
4bfce128 | 2802 | |
79ddc884 | 2803 | #: elf32-nds32.c:6705 |
d8dab054 NC |
2804 | #, c-format |
2805 | msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" | |
2806 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена старая версия объектного файла, перекомпилируйте текущим набором инструментов" | |
4bfce128 | 2807 | |
79ddc884 | 2808 | #: elf32-nds32.c:6793 |
d8dab054 NC |
2809 | #, c-format |
2810 | msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" | |
2811 | msgstr "%pB: ошибка: ABI не совпадает с использованным в предыдущих модулях" | |
4bfce128 | 2812 | |
79ddc884 | 2813 | #: elf32-nds32.c:6803 |
d8dab054 NC |
2814 | #, c-format |
2815 | msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" | |
2816 | msgstr "%pB: ошибка: набор инструкций не совпадает с использованным в предыдущих модулях" | |
4bfce128 | 2817 | |
79ddc884 | 2818 | #: elf32-nds32.c:6830 |
7d73b4c8 | 2819 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2820 | msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" |
2821 | msgstr "%pB: предупреждение: несовместимые версии elf %s и %s" | |
4bfce128 | 2822 | |
79ddc884 | 2823 | #: elf32-nds32.c:6861 |
7d73b4c8 | 2824 | #, c-format |
4bfce128 | 2825 | msgid ": n1 instructions" |
7d73b4c8 | 2826 | msgstr ": инструкции n1" |
4bfce128 | 2827 | |
79ddc884 | 2828 | #: elf32-nds32.c:6864 |
7d73b4c8 | 2829 | #, c-format |
4bfce128 | 2830 | msgid ": n1h instructions" |
7d73b4c8 | 2831 | msgstr ": инструкции n1h" |
4bfce128 | 2832 | |
79ddc884 | 2833 | #: elf32-nds32.c:9316 |
7d73b4c8 | 2834 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2835 | msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" |
2836 | msgstr "%pB: ошибка: search_nds32_elf_blank сообщает о неверном узле" | |
4bfce128 | 2837 | |
79ddc884 | 2838 | #: elf32-nds32.c:9576 |
4bfce128 | 2839 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2840 | msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>" |
2841 | msgstr "%pB: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>" | |
4bfce128 | 2842 | |
79ddc884 | 2843 | #: elf32-nds32.c:12839 |
4bfce128 | 2844 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2845 | msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" |
2846 | msgstr "%pB: вложенные OMIT_FP в %pA" | |
4bfce128 | 2847 | |
79ddc884 | 2848 | #: elf32-nds32.c:12858 |
7d73b4c8 | 2849 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2850 | msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" |
2851 | msgstr "%pB: несовпадение OMIT_FP в %pA" | |
4bfce128 | 2852 | |
79ddc884 | 2853 | #: elf32-nds32.c:13140 reloc.c:8470 |
4bfce128 | 2854 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2855 | msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" |
2856 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n" | |
4bfce128 | 2857 | |
79ddc884 | 2858 | #: elf32-nios2.c:2937 |
4bfce128 | 2859 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2860 | msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" |
2861 | msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается" | |
4bfce128 | 2862 | |
79ddc884 | 2863 | #: elf32-nios2.c:3829 |
7d73b4c8 | 2864 | #, c-format |
26916852 NC |
2865 | msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n" |
2866 | msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу %#<PRIx64>, но _gp не определена\n" | |
4bfce128 | 2867 | |
79ddc884 | 2868 | #: elf32-nios2.c:3859 |
4bfce128 | 2869 | #, c-format |
26916852 NC |
2870 | msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" |
2871 | msgstr "невозможно достичь %s (по адресу %#<PRIx64>) из глобального указателя (%#<PRIx64>), так как смещение (%<PRId64>) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n" | |
4bfce128 | 2872 | |
79ddc884 | 2873 | #: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:931 |
4bfce128 | 2874 | msgid "relocation out of range" |
7d73b4c8 | 2875 | msgstr "перемещение выходит за диапазон" |
4bfce128 | 2876 | |
79ddc884 | 2877 | #: elf32-nios2.c:4524 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657 |
4bfce128 NC |
2878 | msgid "dangerous relocation" |
2879 | msgstr "опасное перемещение" | |
2880 | ||
79ddc884 | 2881 | #: elf32-nios2.c:5367 |
4bfce128 NC |
2882 | #, c-format |
2883 | msgid "dynamic variable `%s' is zero size" | |
2884 | msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер" | |
2885 | ||
79ddc884 | 2886 | #: elf32-or1k.c:1210 |
9ed1348c NC |
2887 | #, c-format |
2888 | msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" | |
2889 | msgstr "%pB: невозможно обработать размер значения перемещения %d" | |
2890 | ||
79ddc884 | 2891 | #: elf32-or1k.c:1317 |
9ed1348c NC |
2892 | #, c-format |
2893 | msgid "%pB: unknown relocation type %d" | |
2894 | msgstr "%pB: неизвестный тип перемещения %d" | |
2895 | ||
79ddc884 | 2896 | #: elf32-or1k.c:1371 |
9ed1348c NC |
2897 | #, c-format |
2898 | msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" | |
2899 | msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений plt" | |
2900 | ||
79ddc884 | 2901 | #: elf32-or1k.c:1476 |
9ed1348c NC |
2902 | #, c-format |
2903 | msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" | |
2904 | msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений got" | |
2905 | ||
79ddc884 | 2906 | #: elf32-or1k.c:1493 |
9ed1348c NC |
2907 | #, c-format |
2908 | msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" | |
2909 | msgstr "%pB: перемещение gotoff для динамического символа %s" | |
2910 | ||
79ddc884 | 2911 | #: elf32-or1k.c:1510 elf64-alpha.c:4421 elf64-alpha.c:4565 |
9ed1348c NC |
2912 | #, c-format |
2913 | msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" | |
2914 | msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для динамического символа %s" | |
2915 | ||
79ddc884 | 2916 | #: elf32-or1k.c:1524 |
9ed1348c NC |
2917 | #, c-format |
2918 | msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" | |
2919 | msgstr "%pB: не-pic перемещение для символа %s" | |
2920 | ||
79ddc884 | 2921 | #: elf32-or1k.c:1608 |
7d73b4c8 | 2922 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2923 | msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" |
2924 | msgstr "%pB: поддержка локальных динамических элементов не реализована" | |
4bfce128 | 2925 | |
79ddc884 | 2926 | #: elf32-or1k.c:1787 |
4bfce128 | 2927 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2928 | msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" |
2929 | msgstr "%pB: перемещение TLS времени выполнения не будет решено" | |
4bfce128 | 2930 | |
79ddc884 | 2931 | #: elf32-or1k.c:2120 |
7d73b4c8 | 2932 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2933 | msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" |
2934 | msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»" | |
4bfce128 | 2935 | |
79ddc884 | 2936 | #: elf32-or1k.c:3181 |
7d73b4c8 | 2937 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2938 | msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" |
2939 | msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими модулями" | |
4bfce128 | 2940 | |
26916852 | 2941 | #: elf32-ppc.c:989 |
ec68b083 NC |
2942 | #, c-format |
2943 | msgid "generic linker can't handle %s" | |
2944 | msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s" | |
2945 | ||
79ddc884 | 2946 | #: elf32-ppc.c:1628 |
4bfce128 | 2947 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2948 | msgid "corrupt %s section in %pB" |
2949 | msgstr "повреждённый раздел %s в %pB" | |
ec68b083 | 2950 | |
79ddc884 | 2951 | #: elf32-ppc.c:1647 |
4bfce128 | 2952 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2953 | msgid "unable to read in %s section from %pB" |
2954 | msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %pB" | |
ec68b083 | 2955 | |
79ddc884 | 2956 | #: elf32-ppc.c:1689 |
4bfce128 | 2957 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2958 | msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" |
2959 | msgstr "предупреждение: не удалось задать размер раздела %s в %pB" | |
ec68b083 | 2960 | |
79ddc884 | 2961 | #: elf32-ppc.c:1738 |
d8dab054 NC |
2962 | msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" |
2963 | msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo" | |
ec68b083 | 2964 | |
79ddc884 | 2965 | #: elf32-ppc.c:1757 |
d8dab054 NC |
2966 | msgid "failed to compute new APUinfo section" |
2967 | msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo" | |
ec68b083 | 2968 | |
79ddc884 | 2969 | #: elf32-ppc.c:1760 |
d8dab054 NC |
2970 | msgid "failed to install new APUinfo section" |
2971 | msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo" | |
ec68b083 | 2972 | |
79ddc884 | 2973 | #: elf32-ppc.c:2861 |
4bfce128 | 2974 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2975 | msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" |
2976 | msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 2977 | |
79ddc884 | 2978 | #: elf32-ppc.c:3599 elf32-ppc.c:3607 |
4bfce128 | 2979 | #, c-format |
9ed1348c NC |
2980 | msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" |
2981 | msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %pB использует аппаратную плавающую точку одинарной точности" | |
ec68b083 | 2982 | |
79ddc884 | 2983 | #: elf32-ppc.c:3629 elf32-ppc.c:3637 |
4bfce128 | 2984 | #, c-format |
9ed1348c NC |
2985 | msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" |
2986 | msgstr "%pB использует 64-битный long double, %pB использует 128-битный long double" | |
ec68b083 | 2987 | |
79ddc884 | 2988 | #: elf32-ppc.c:3645 elf32-ppc.c:3653 |
7d73b4c8 | 2989 | #, c-format |
9ed1348c NC |
2990 | msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" |
2991 | msgstr "%pB использует long double в формате IBM, %pB использует long double в формате IEEE" | |
ec68b083 | 2992 | |
79ddc884 | 2993 | #: elf32-ppc.c:3720 elf32-ppc.c:3729 |
7d73b4c8 | 2994 | #, c-format |
9ed1348c NC |
2995 | msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" |
2996 | msgstr "%pB использует ABI векторов AltiVec, %pB использует ABI векторов SPE" | |
ec68b083 | 2997 | |
79ddc884 | 2998 | #: elf32-ppc.c:3758 elf32-ppc.c:3767 |
7d73b4c8 | 2999 | #, c-format |
9ed1348c NC |
3000 | msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" |
3001 | msgstr "%pB использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %pB использует память" | |
ec68b083 | 3002 | |
79ddc884 | 3003 | #: elf32-ppc.c:3831 |
4bfce128 | 3004 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3005 | msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" |
3006 | msgstr "%pB: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями" | |
ec68b083 | 3007 | |
79ddc884 | 3008 | #: elf32-ppc.c:3839 |
d8dab054 NC |
3009 | #, c-format |
3010 | msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" | |
3011 | msgstr "%pB: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable" | |
ec68b083 | 3012 | |
79ddc884 | 3013 | #: elf32-ppc.c:3908 |
7d73b4c8 | 3014 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3015 | msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" |
3016 | msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16A по адресу 0x%08x insn" | |
4bfce128 | 3017 | |
79ddc884 | 3018 | #: elf32-ppc.c:3927 |
7d73b4c8 | 3019 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3020 | msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" |
3021 | msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16D по адресу 0x%08x insn" | |
4bfce128 | 3022 | |
79ddc884 | 3023 | #: elf32-ppc.c:4030 |
d8dab054 NC |
3024 | #, c-format |
3025 | msgid "bss-plt forced due to %pB" | |
3026 | msgstr "принудительно используется bss-plt из-за %pB" | |
a6dc81d2 | 3027 | |
79ddc884 | 3028 | #: elf32-ppc.c:4032 |
d8dab054 NC |
3029 | msgid "bss-plt forced by profiling" |
3030 | msgstr "принудительно используется bss-plt из-за профилирования" | |
ec68b083 | 3031 | |
d5698657 NC |
3032 | #. Uh oh, we didn't find the expected call. We |
3033 | #. could just mark this symbol to exclude it | |
3034 | #. from tls optimization but it's safer to skip | |
3035 | #. the entire optimization. | |
79ddc884 | 3036 | #: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8252 |
4bfce128 | 3037 | #, c-format |
d5698657 NC |
3038 | msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" |
3039 | msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n" | |
3040 | ||
79ddc884 NC |
3041 | #: elf32-ppc.c:5513 elf32-sh.c:3023 elf32-tilepro.c:2256 elfxx-sparc.c:2453 |
3042 | #: elfxx-tilegx.c:2496 | |
d8dab054 NC |
3043 | #, c-format |
3044 | msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" | |
3045 | msgstr "%pB: динамическое перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n" | |
3046 | ||
79ddc884 | 3047 | #: elf32-ppc.c:7356 |
d8dab054 NC |
3048 | msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" |
3049 | msgstr "%P: %H: ошибка: %s с неожиданной инструкцией %x\n" | |
4bfce128 | 3050 | |
79ddc884 | 3051 | #: elf32-ppc.c:7393 |
4bfce128 | 3052 | msgid "%H: fixup branch overflow\n" |
7d73b4c8 | 3053 | msgstr "%H: переполнение ветви местоположений\n" |
4bfce128 | 3054 | |
79ddc884 | 3055 | #: elf32-ppc.c:7433 elf32-ppc.c:7469 |
7d73b4c8 | 3056 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3057 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x" |
3058 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ошибка: %s с неожиданной инструкцией %#x" | |
4bfce128 | 3059 | |
79ddc884 | 3060 | #: elf32-ppc.c:7533 |
4bfce128 NC |
3061 | #, c-format |
3062 | msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" | |
7d73b4c8 | 3063 | msgstr "%X%H: неподдерживаемая bss-plt -fPIC ifunc %s\n" |
4bfce128 | 3064 | |
79ddc884 | 3065 | #: elf32-ppc.c:7572 elf64-ppc.c:16848 |
4bfce128 | 3066 | msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" |
7d73b4c8 | 3067 | msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x.\n" |
d5698657 | 3068 | |
79ddc884 | 3069 | #: elf32-ppc.c:7881 |
7d73b4c8 | 3070 | #, c-format |
4bfce128 | 3071 | msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" |
7d73b4c8 | 3072 | msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n" |
ec68b083 | 3073 | |
4bfce128 NC |
3074 | #. @local on an ifunc does not really make sense since |
3075 | #. the ifunc resolver can take you anywhere. More | |
3076 | #. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call | |
3077 | #. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to | |
3078 | #. access the PLT. The problem is that a call that is | |
3079 | #. local won't have the +32k reloc addend trick marking | |
3080 | #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is | |
3081 | #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. | |
79ddc884 | 3082 | #: elf32-ppc.c:7913 |
4bfce128 NC |
3083 | #, c-format |
3084 | msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" | |
7d73b4c8 | 3085 | msgstr "%X%H: @local вызов ifunc %s\n" |
4bfce128 | 3086 | |
79ddc884 | 3087 | #: elf32-ppc.c:8091 |
7d73b4c8 | 3088 | #, c-format |
4bfce128 | 3089 | msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" |
7d73b4c8 | 3090 | msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n" |
ec68b083 | 3091 | |
79ddc884 | 3092 | #: elf32-ppc.c:8425 elf32-ppc.c:8456 elf32-ppc.c:8547 elf32-ppc.c:8643 |
4bfce128 | 3093 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3094 | msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" |
3095 | msgstr "%pB: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)" | |
fa78c13a | 3096 | |
79ddc884 | 3097 | #: elf32-ppc.c:8773 elf32-ppc.c:8791 |
26916852 NC |
3098 | msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" |
3099 | msgstr "%X%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n" | |
ec68b083 | 3100 | |
79ddc884 | 3101 | #: elf32-ppc.c:8872 |
7d73b4c8 | 3102 | #, c-format |
4bfce128 | 3103 | msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" |
7d73b4c8 | 3104 | msgstr "%H: ошибка: %s в «%s» не кратно %u\n" |
4bfce128 | 3105 | |
79ddc884 | 3106 | #: elf32-ppc.c:8901 |
7d73b4c8 | 3107 | #, c-format |
4bfce128 | 3108 | msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" |
7d73b4c8 | 3109 | msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n" |
ec68b083 | 3110 | |
79ddc884 | 3111 | #: elf32-ppc.c:8982 |
7d73b4c8 | 3112 | #, c-format |
4bfce128 | 3113 | msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" |
7d73b4c8 | 3114 | msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n" |
ec68b083 | 3115 | |
79ddc884 | 3116 | #: elf32-ppc.c:9872 |
4bfce128 | 3117 | msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" |
7d73b4c8 | 3118 | msgstr "%X%P: текстовые перемещения и неявные функции GNU приведут к ошибке сегментирования во время выполнения\n" |
4bfce128 | 3119 | |
79ddc884 | 3120 | #: elf32-ppc.c:9876 elf64-ppc.c:17398 |
4bfce128 | 3121 | msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" |
7d73b4c8 | 3122 | msgstr "%P: предупреждение: текстовые перемещения и неявные функции GNU могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения\n" |
4bfce128 | 3123 | |
79ddc884 | 3124 | #: elf32-ppc.c:9921 |
4bfce128 | 3125 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3126 | msgid "%s not defined in linker created %pA" |
3127 | msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %pA" | |
fa78c13a | 3128 | |
26916852 | 3129 | #: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1475 |
7d73b4c8 | 3130 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3131 | msgid "error: %pB: old incompatible object file detected" |
3132 | msgstr "ошибка: %pB: обнаружен старый несовместимый объектный файл" | |
4bfce128 | 3133 | |
9ed1348c | 3134 | #: elf32-rl78.c:372 |
d8dab054 NC |
3135 | msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow" |
3136 | msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало переполнение стека" | |
4bfce128 | 3137 | |
9ed1348c | 3138 | #: elf32-rl78.c:383 |
d8dab054 NC |
3139 | msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow" |
3140 | msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало выход за нижнюю границу стека" | |
4bfce128 | 3141 | |
9ed1348c | 3142 | #: elf32-rl78.c:1053 |
d8dab054 NC |
3143 | msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" |
3144 | msgstr "предупреждение: перемещение RL78_SYM с неизвестным символом" | |
4bfce128 | 3145 | |
79ddc884 | 3146 | #: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1461 |
4bfce128 | 3147 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3148 | msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'" |
3149 | msgstr "%pB(%pA): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»" | |
4bfce128 | 3150 | |
9ed1348c | 3151 | #: elf32-rl78.c:1205 |
4bfce128 | 3152 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3153 | msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB" |
3154 | msgstr "конфликт RL78 ABI: G10 в файле %pB невозможно скомпоновать с %s из файла %pB" | |
4bfce128 | 3155 | |
9ed1348c | 3156 | #: elf32-rl78.c:1222 |
4bfce128 | 3157 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3158 | msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB" |
3159 | msgstr "конфликт RL78 ABI: невозможно скомпоновать %s из файла %pB с %s из файла %pB" | |
4bfce128 | 3160 | |
9ed1348c | 3161 | #: elf32-rl78.c:1231 |
4bfce128 | 3162 | msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together" |
7d73b4c8 | 3163 | msgstr "конфликт объединения RL78: невозможно скомпоновать 32-битные и 64-битные объекты вместе" |
4bfce128 | 3164 | |
9ed1348c | 3165 | #: elf32-rl78.c:1235 elf32-rl78.c:1239 |
4bfce128 | 3166 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3167 | msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not" |
3168 | msgstr "- %pB является 64-битным, а %pB нет" | |
4bfce128 | 3169 | |
9ed1348c | 3170 | #: elf32-rl78.c:1266 |
4bfce128 NC |
3171 | #, c-format |
3172 | msgid " [64-bit doubles]" | |
3173 | msgstr "[64-битные double]" | |
3174 | ||
79ddc884 | 3175 | #: elf32-rx.c:607 |
4bfce128 | 3176 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3177 | msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table" |
3178 | msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s находится вне таблицы" | |
4bfce128 | 3179 | |
79ddc884 | 3180 | #: elf32-rx.c:614 |
4bfce128 | 3181 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3182 | msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table" |
3183 | msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s не выровнен в таблице по границе слова" | |
4bfce128 | 3184 | |
79ddc884 | 3185 | #: elf32-rx.c:689 |
4bfce128 | 3186 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3187 | msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s" |
3188 | msgstr "%pB:%pA: предупреждение: обнаружено устаревшее перемещение Red Hat %s для: %s" | |
8e295ce0 | 3189 | |
a6dc81d2 NC |
3190 | #. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where |
3191 | #. an absolute address is being computed. There are special cases | |
3192 | #. for relocs against symbols that are known to be referenced in | |
3193 | #. crt0.o before the PID base address register has been initialised. | |
79ddc884 | 3194 | #: elf32-rx.c:709 |
7d73b4c8 | 3195 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3196 | msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)" |
3197 | msgstr "%pB(%pA): небезопасное перемещение PID %s по адресу %#<PRIx64> (для %s в %s)" | |
a6dc81d2 | 3198 | |
79ddc884 | 3199 | #: elf32-rx.c:1293 |
d8dab054 NC |
3200 | msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" |
3201 | msgstr "предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом" | |
8e295ce0 | 3202 | |
79ddc884 | 3203 | #: elf32-rx.c:3173 |
d8dab054 NC |
3204 | #, c-format |
3205 | msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB" | |
3206 | msgstr "возник конфликт объединения флагов заголовка ELF из %pB" | |
8e295ce0 | 3207 | |
79ddc884 | 3208 | #: elf32-rx.c:3176 |
4bfce128 NC |
3209 | #, c-format |
3210 | msgid " the input file's flags: %s" | |
7d73b4c8 | 3211 | msgstr " флаги входного файла: %s" |
8e295ce0 | 3212 | |
79ddc884 | 3213 | #: elf32-rx.c:3178 |
4bfce128 NC |
3214 | #, c-format |
3215 | msgid " the output file's flags: %s" | |
7d73b4c8 | 3216 | msgstr " флаги выходного файла: %s" |
8e295ce0 | 3217 | |
79ddc884 | 3218 | #: elf32-rx.c:3784 |
8e295ce0 | 3219 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3220 | msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" |
3221 | msgstr "%pB:%pA: отсутствует таблица %s, соответствующая %s" | |
8e295ce0 | 3222 | |
79ddc884 | 3223 | #: elf32-rx.c:3792 |
8e295ce0 | 3224 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3225 | msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" |
3226 | msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном разделе" | |
8e295ce0 | 3227 | |
79ddc884 | 3228 | #: elf32-s390.c:2011 elf64-s390.c:1965 |
7d73b4c8 | 3229 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3230 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s" |
3231 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s" | |
ec68b083 | 3232 | |
79ddc884 | 3233 | #: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3800 |
ec68b083 NC |
3234 | msgid "not enough GOT space for local GOT entries" |
3235 | msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT" | |
3236 | ||
79ddc884 | 3237 | #: elf32-score.c:2747 |
d8dab054 | 3238 | msgid "address not word aligned" |
fa78c13a NC |
3239 | msgstr "адрес не выровнен по границе слова" |
3240 | ||
79ddc884 | 3241 | #: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2633 |
7d73b4c8 | 3242 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3243 | msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" |
3244 | msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %pA" | |
ec68b083 | 3245 | |
79ddc884 | 3246 | #: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2687 |
7d73b4c8 | 3247 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3248 | msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" |
3249 | msgstr "%pB: перемещение CALL15 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа" | |
ec68b083 | 3250 | |
79ddc884 | 3251 | #: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 |
ec68b083 NC |
3252 | #, c-format |
3253 | msgid " [pic]" | |
3254 | msgstr " [pic]" | |
3255 | ||
79ddc884 | 3256 | #: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812 |
ec68b083 NC |
3257 | #, c-format |
3258 | msgid " [fix dep]" | |
3259 | msgstr " [fix dep]" | |
3260 | ||
79ddc884 | 3261 | #: elf32-score.c:4054 elf32-score7.c:3859 |
7d73b4c8 | 3262 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3263 | msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" |
3264 | msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами" | |
ec68b083 | 3265 | |
79ddc884 | 3266 | #: elf32-sh.c:533 |
7d73b4c8 | 3267 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3268 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" |
3269 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию 0x%x" | |
ec68b083 | 3270 | |
79ddc884 | 3271 | #: elf32-sh.c:3758 |
7d73b4c8 | 3272 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3273 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" |
3274 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления" | |
ec68b083 | 3275 | |
79ddc884 | 3276 | #: elf32-sh.c:3788 elf32-sh.c:3804 |
7d73b4c8 | 3277 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3278 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>" |
3279 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное перемещение %s (%#<PRIx64>)" | |
ec68b083 | 3280 | |
79ddc884 | 3281 | #: elf32-sh.c:3820 |
7d73b4c8 | 3282 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3283 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32" |
3284 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHA %#<PRId64> вне диапазона -32..32" | |
ec68b083 | 3285 | |
79ddc884 | 3286 | #: elf32-sh.c:3836 |
7d73b4c8 | 3287 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3288 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32" |
3289 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHL %#<PRId64> вне диапазона -32..32" | |
ec68b083 | 3290 | |
79ddc884 | 3291 | #: elf32-sh.c:3966 elf32-sh.c:4361 |
7d73b4c8 | 3292 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3293 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" |
3294 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения" | |
8e295ce0 | 3295 | |
79ddc884 | 3296 | #: elf32-sh.c:4464 |
7d73b4c8 | 3297 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3298 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\"" |
3299 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s для внешнего символа «%s»" | |
8e295ce0 | 3300 | |
79ddc884 | 3301 | #: elf32-sh.c:4583 |
9ed1348c NC |
3302 | #, c-format |
3303 | msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" | |
3304 | msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->LE слишком мало: %#<PRIx64>" | |
3305 | ||
3306 | #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. | |
79ddc884 | 3307 | #: elf32-sh.c:4601 |
9ed1348c NC |
3308 | #, c-format |
3309 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" | |
3310 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd4??)" | |
3311 | ||
79ddc884 | 3312 | #: elf32-sh.c:4609 |
9ed1348c NC |
3313 | #, c-format |
3314 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" | |
3315 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xc7??)" | |
3316 | ||
79ddc884 | 3317 | #: elf32-sh.c:4616 |
9ed1348c NC |
3318 | #, c-format |
3319 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" | |
3320 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd1??)" | |
3321 | ||
79ddc884 | 3322 | #: elf32-sh.c:4623 |
9ed1348c NC |
3323 | #, c-format |
3324 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" | |
3325 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x310c)" | |
3326 | ||
79ddc884 | 3327 | #: elf32-sh.c:4630 |
9ed1348c NC |
3328 | #, c-format |
3329 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" | |
3330 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x410b)" | |
3331 | ||
79ddc884 | 3332 | #: elf32-sh.c:4637 |
9ed1348c NC |
3333 | #, c-format |
3334 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" | |
3335 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x34cc)" | |
3336 | ||
79ddc884 | 3337 | #: elf32-sh.c:4672 |
9ed1348c NC |
3338 | #, c-format |
3339 | msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>" | |
3340 | msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции IE->LE слишком мало: %#<PRIx64>" | |
3341 | ||
79ddc884 | 3342 | #: elf32-sh.c:4690 |
9ed1348c NC |
3343 | #, c-format |
3344 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" | |
3345 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd0??: mov.l)" | |
3346 | ||
79ddc884 | 3347 | #: elf32-sh.c:4699 |
9ed1348c NC |
3348 | #, c-format |
3349 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" | |
3350 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?12: stc)" | |
3351 | ||
79ddc884 | 3352 | #: elf32-sh.c:4706 |
9ed1348c NC |
3353 | #, c-format |
3354 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" | |
3355 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?ce: mov.l)" | |
3356 | ||
79ddc884 | 3357 | #: elf32-sh.c:4821 |
9ed1348c NC |
3358 | #, c-format |
3359 | msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>" | |
3360 | msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->IE слишком мало: %#<PRIx64>" | |
3361 | ||
79ddc884 | 3362 | #: elf32-sh.c:4889 |
9ed1348c NC |
3363 | #, c-format |
3364 | msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" | |
3365 | msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции LD->LE слишком мало: %#<PRIx64>" | |
3366 | ||
79ddc884 | 3367 | #: elf32-sh.c:5017 |
8e295ce0 NC |
3368 | #, c-format |
3369 | msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" | |
3370 | msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" | |
3371 | ||
79ddc884 | 3372 | #: elf32-sh.c:5024 |
8e295ce0 NC |
3373 | #, c-format |
3374 | msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" | |
3375 | msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" | |
3376 | ||
79ddc884 | 3377 | #: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5565 |
4bfce128 | 3378 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3379 | msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" |
3380 | msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ" | |
8e295ce0 | 3381 | |
79ddc884 | 3382 | #: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5570 |
4bfce128 | 3383 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3384 | msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" |
3385 | msgstr "%pB: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити" | |
8e295ce0 | 3386 | |
79ddc884 | 3387 | #: elf32-sh.c:5520 |
d8dab054 NC |
3388 | #, c-format |
3389 | msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" | |
3390 | msgstr "%pB: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением" | |
8e295ce0 | 3391 | |
79ddc884 | 3392 | #: elf32-sh.c:5727 elf64-alpha.c:4657 |
4bfce128 | 3393 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3394 | msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" |
3395 | msgstr "%pB: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами" | |
ec68b083 | 3396 | |
79ddc884 | 3397 | #: elf32-sh.c:5842 |
ec68b083 | 3398 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3399 | msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" |
3400 | msgstr "%pB: используются инструкции %s, хотя в предыдущих модулях использовались инструкции %s" | |
ec68b083 | 3401 | |
79ddc884 | 3402 | #: elf32-sh.c:5854 |
ec68b083 | 3403 | #, c-format |
4bfce128 | 3404 | msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" |
7d73b4c8 | 3405 | msgstr "внутренняя ошибка: объединение архитектуры «%s» с архитектурой «%s» создаёт неизвестную архитектуру" |
4bfce128 | 3406 | |
79ddc884 | 3407 | #: elf32-sh.c:5895 |
7d73b4c8 | 3408 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3409 | msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" |
3410 | msgstr "%pB: используются инструкции, не совместимые с инструкциями, использовавшимися в предыдущих модулях" | |
4bfce128 | 3411 | |
79ddc884 | 3412 | #: elf32-sh.c:5908 |
7d73b4c8 | 3413 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3414 | msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" |
3415 | msgstr "%pB: попытка смешать объекты FDPIC и не FDPIC" | |
ec68b083 | 3416 | |
4bfce128 | 3417 | #: elf32-sparc.c:89 |
d8dab054 NC |
3418 | #, c-format |
3419 | msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" | |
3420 | msgstr "%pB: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная" | |
ec68b083 | 3421 | |
4bfce128 | 3422 | #: elf32-sparc.c:102 |
7d73b4c8 | 3423 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3424 | msgid "%pB: linking little endian files with big endian files" |
3425 | msgstr "%pB: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт" | |
4bfce128 | 3426 | |
79ddc884 NC |
3427 | #: elf32-sparc.c:157 |
3428 | #, c-format | |
3429 | msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing" | |
3430 | msgstr "%pB: во время выполнения записи обнаружено необработанное машинное значение sparc «%lu»" | |
3431 | ||
26916852 | 3432 | #: elf32-spu.c:735 |
d8dab054 NC |
3433 | msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" |
3434 | msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не начинается со строки кэша\n" | |
fa78c13a | 3435 | |
26916852 | 3436 | #: elf32-spu.c:743 |
d8dab054 NC |
3437 | msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" |
3438 | msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA больше строки кэша\n" | |
fa78c13a | 3439 | |
26916852 | 3440 | #: elf32-spu.c:763 |
d8dab054 NC |
3441 | msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" |
3442 | msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не в области кэша\n" | |
fa78c13a | 3443 | |
26916852 | 3444 | #: elf32-spu.c:804 |
4bfce128 | 3445 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3446 | msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" |
3447 | msgstr "%X%P: разделы оверлеев %pA и %pA не начинаются с одинакового адреса\n" | |
ec68b083 | 3448 | |
26916852 | 3449 | #: elf32-spu.c:1030 |
4bfce128 | 3450 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3451 | msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" |
3452 | msgstr "предупреждение: вызов символа не-функции %s, определённой в %pB" | |
ec68b083 | 3453 | |
26916852 | 3454 | #: elf32-spu.c:1380 |
4bfce128 | 3455 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3456 | msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" |
3457 | msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n" | |
fa78c13a | 3458 | |
79ddc884 | 3459 | #: elf32-spu.c:1910 |
4bfce128 | 3460 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3461 | msgid "%pB is not allowed to define %s" |
3462 | msgstr "%pB не разрешено определять %s" | |
ec68b083 | 3463 | |
79ddc884 | 3464 | #: elf32-spu.c:1918 |
fa78c13a NC |
3465 | #, c-format |
3466 | msgid "you are not allowed to define %s in a script" | |
3467 | msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии" | |
3468 | ||
79ddc884 | 3469 | #: elf32-spu.c:1952 |
ec68b083 NC |
3470 | #, c-format |
3471 | msgid "%s in overlay section" | |
3472 | msgstr "%s в разделе оверлеев" | |
3473 | ||
79ddc884 | 3474 | #: elf32-spu.c:1981 |
ec68b083 NC |
3475 | msgid "overlay stub relocation overflow" |
3476 | msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения" | |
3477 | ||
79ddc884 | 3478 | #: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:14496 |
ec68b083 NC |
3479 | msgid "stubs don't match calculated size" |
3480 | msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру" | |
3481 | ||
79ddc884 | 3482 | #: elf32-spu.c:2573 |
ec68b083 NC |
3483 | #, c-format |
3484 | msgid "warning: %s overlaps %s\n" | |
3485 | msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n" | |
3486 | ||
79ddc884 | 3487 | #: elf32-spu.c:2589 |
ec68b083 NC |
3488 | #, c-format |
3489 | msgid "warning: %s exceeds section size\n" | |
3490 | msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n" | |
3491 | ||
79ddc884 | 3492 | #: elf32-spu.c:2621 |
4bfce128 | 3493 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3494 | msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" |
3495 | msgstr "%pA:0x%v не найдена в таблице функций\n" | |
ec68b083 | 3496 | |
79ddc884 | 3497 | #: elf32-spu.c:2762 |
4bfce128 | 3498 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3499 | msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" |
3500 | msgstr "%pB(%pA+0x%v): вызов не кодового раздела %pB(%pA), анализ не полон\n" | |
ec68b083 | 3501 | |
79ddc884 | 3502 | #: elf32-spu.c:3328 |
ec68b083 | 3503 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3504 | msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" |
3505 | msgstr "в анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n" | |
ec68b083 | 3506 | |
79ddc884 | 3507 | #: elf32-spu.c:4025 |
ec68b083 NC |
3508 | msgid " calls:\n" |
3509 | msgstr " вызовы:\n" | |
3510 | ||
79ddc884 | 3511 | #: elf32-spu.c:4340 |
ec68b083 NC |
3512 | #, c-format |
3513 | msgid "%s duplicated in %s\n" | |
3514 | msgstr "%s повторяется в %s\n" | |
3515 | ||
79ddc884 | 3516 | #: elf32-spu.c:4344 |
ec68b083 NC |
3517 | #, c-format |
3518 | msgid "%s duplicated\n" | |
3519 | msgstr "%s повторяется\n" | |
3520 | ||
79ddc884 | 3521 | #: elf32-spu.c:4351 |
ec68b083 NC |
3522 | msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" |
3523 | msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n" | |
3524 | ||
79ddc884 | 3525 | #: elf32-spu.c:4393 |
4bfce128 | 3526 | #, c-format |
ec68b083 | 3527 | msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" |
a6dc81d2 | 3528 | msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n" |
ec68b083 | 3529 | |
79ddc884 | 3530 | #: elf32-spu.c:4549 |
4bfce128 | 3531 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3532 | msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" |
3533 | msgstr "%pB:%pA%s превышает размер оверлея\n" | |
ec68b083 | 3534 | |
79ddc884 | 3535 | #: elf32-spu.c:4690 |
4bfce128 | 3536 | msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" |
7d73b4c8 | 3537 | msgstr "%F%P: ошибка автоматического оверлея: %E\n" |
4bfce128 | 3538 | |
79ddc884 | 3539 | #: elf32-spu.c:4711 |
ec68b083 NC |
3540 | msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" |
3541 | msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n" | |
3542 | ||
79ddc884 | 3543 | #: elf32-spu.c:4712 |
ec68b083 NC |
3544 | msgid "" |
3545 | "\n" | |
3546 | "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" | |
3547 | msgstr "" | |
3548 | "\n" | |
3549 | "Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n" | |
3550 | ||
79ddc884 | 3551 | #: elf32-spu.c:4722 |
ec68b083 NC |
3552 | msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" |
3553 | msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n" | |
3554 | ||
79ddc884 | 3555 | #: elf32-spu.c:4741 |
4bfce128 | 3556 | msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" |
7d73b4c8 | 3557 | msgstr "%X%P: ошибка при анализе стека/lrlive: %E\n" |
4bfce128 | 3558 | |
79ddc884 | 3559 | #: elf32-spu.c:4744 |
4bfce128 | 3560 | msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" |
7d73b4c8 | 3561 | msgstr "%F%P: невозможно собрать заглушки оверлея: %E\n" |
4bfce128 | 3562 | |
79ddc884 | 3563 | #: elf32-spu.c:4813 |
fa78c13a NC |
3564 | msgid "fatal error while creating .fixup" |
3565 | msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup" | |
3566 | ||
79ddc884 | 3567 | #: elf32-spu.c:5049 |
7d73b4c8 | 3568 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3569 | msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" |
3570 | msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s для символа «%s»" | |
ec68b083 | 3571 | |
79ddc884 | 3572 | #: elf32-tic6x.c:1588 |
d5698657 NC |
3573 | msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" |
3574 | msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код" | |
3575 | ||
79ddc884 | 3576 | #: elf32-tic6x.c:1593 |
d5698657 NC |
3577 | msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" |
3578 | msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код" | |
3579 | ||
79ddc884 | 3580 | #: elf32-tic6x.c:2434 |
d8dab054 NC |
3581 | #, c-format |
3582 | msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" | |
3583 | msgstr "%pB: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён" | |
8e295ce0 | 3584 | |
79ddc884 | 3585 | #: elf32-tic6x.c:3511 |
4bfce128 | 3586 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3587 | msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" |
3588 | msgstr "%pB: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" | |
d5698657 | 3589 | |
79ddc884 | 3590 | #: elf32-tic6x.c:3520 |
4bfce128 | 3591 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3592 | msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" |
3593 | msgstr "%pB: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" | |
d5698657 | 3594 | |
79ddc884 | 3595 | #: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647 |
4bfce128 | 3596 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3597 | msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" |
3598 | msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %pB" | |
8e295ce0 | 3599 | |
79ddc884 | 3600 | #: elf32-tic6x.c:3657 elf32-tic6x.c:3666 |
d8dab054 NC |
3601 | #, c-format |
3602 | msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" | |
3603 | msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %pB" | |
8e295ce0 | 3604 | |
79ddc884 | 3605 | #: elf32-tic6x.c:3675 elf32-tic6x.c:3684 |
d8dab054 NC |
3606 | #, c-format |
3607 | msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" | |
3608 | msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %pB" | |
8e295ce0 | 3609 | |
79ddc884 | 3610 | #: elf32-tic6x.c:3693 elf32-tic6x.c:3701 |
4bfce128 | 3611 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3612 | msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" |
3613 | msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %pB" | |
8e295ce0 | 3614 | |
79ddc884 | 3615 | #: elf32-tic6x.c:3724 |
4bfce128 | 3616 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3617 | msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" |
3618 | msgstr "предупреждение: в %pB и %pB различается размер wchar_t" | |
8e295ce0 | 3619 | |
79ddc884 | 3620 | #: elf32-tic6x.c:3743 |
4bfce128 | 3621 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3622 | msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" |
3623 | msgstr "предупреждение: в %pB и %pB по-разному скомпилирован код для DSBT" | |
8e295ce0 | 3624 | |
79ddc884 NC |
3625 | #: elf32-tilepro.c:3635 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:1393 |
3626 | #: elfnn-aarch64.c:9704 elfnn-riscv.c:2522 | |
4bfce128 | 3627 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3628 | msgid "discarded output section: `%pA'" |
3629 | msgstr "отброшенный выходной раздел: «%pA»" | |
4bfce128 | 3630 | |
26916852 | 3631 | #: elf32-v850.c:152 |
ec68b083 | 3632 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3633 | msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" |
3634 | msgstr "переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных" | |
ec68b083 | 3635 | |
26916852 | 3636 | #: elf32-v850.c:155 |
ec68b083 | 3637 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3638 | msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" |
3639 | msgstr "переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных" | |
ec68b083 | 3640 | |
26916852 | 3641 | #: elf32-v850.c:158 |
ec68b083 | 3642 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3643 | msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" |
3644 | msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно" | |
ec68b083 | 3645 | |
26916852 | 3646 | #: elf32-v850.c:161 |
ec68b083 | 3647 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3648 | msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" |
3649 | msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно" | |
ec68b083 | 3650 | |
26916852 | 3651 | #: elf32-v850.c:164 |
ec68b083 | 3652 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3653 | msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" |
3654 | msgstr "переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно" | |
ec68b083 | 3655 | |
26916852 | 3656 | #: elf32-v850.c:462 |
d8dab054 NC |
3657 | msgid "failed to find previous HI16 reloc" |
3658 | msgstr "не удалось найти предыдущее перемещение HI16" | |
4bfce128 | 3659 | |
26916852 | 3660 | #: elf32-v850.c:2302 |
4bfce128 NC |
3661 | msgid "could not locate special linker symbol __gp" |
3662 | msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp" | |
3663 | ||
26916852 | 3664 | #: elf32-v850.c:2306 |
4bfce128 NC |
3665 | msgid "could not locate special linker symbol __ep" |
3666 | msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep" | |
3667 | ||
26916852 | 3668 | #: elf32-v850.c:2310 |
4bfce128 NC |
3669 | msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" |
3670 | msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp" | |
3671 | ||
26916852 | 3672 | #: elf32-v850.c:2531 |
4bfce128 | 3673 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3674 | msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" |
3675 | msgstr "ошибка: для %pB требуется 8-байтовое выравнивание, но для %pB задано 4-байтовое выравнивание" | |
4bfce128 | 3676 | |
26916852 | 3677 | #: elf32-v850.c:2547 |
4bfce128 | 3678 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3679 | msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" |
3680 | msgstr "ошибка: в %pB используются 64-битные double, но в %pB используют 32-битные double" | |
4bfce128 | 3681 | |
26916852 | 3682 | #: elf32-v850.c:2562 |
4bfce128 | 3683 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3684 | msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" |
3685 | msgstr "ошибка: в %pB используется FPU-3.0, в то время как %pB поддерживает только FPU-2.0" | |
4bfce128 | 3686 | |
26916852 | 3687 | #: elf32-v850.c:2594 |
4bfce128 NC |
3688 | #, c-format |
3689 | msgid " alignment of 8-byte entities: " | |
7d73b4c8 | 3690 | msgstr " выравнивание 8-байтовых элементов: " |
4bfce128 | 3691 | |
26916852 | 3692 | #: elf32-v850.c:2597 |
4bfce128 NC |
3693 | #, c-format |
3694 | msgid "4-byte" | |
7d73b4c8 | 3695 | msgstr "4-байтовое" |
4bfce128 | 3696 | |
26916852 | 3697 | #: elf32-v850.c:2598 |
4bfce128 NC |
3698 | #, c-format |
3699 | msgid "8-byte" | |
7d73b4c8 | 3700 | msgstr "8-байтовое" |
4bfce128 | 3701 | |
26916852 | 3702 | #: elf32-v850.c:2599 elf32-v850.c:2611 |
7d73b4c8 | 3703 | #, c-format |
4bfce128 | 3704 | msgid "not set" |
7d73b4c8 | 3705 | msgstr " [не задано]" |
4bfce128 | 3706 | |
26916852 NC |
3707 | #: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 elf32-v850.c:2624 elf32-v850.c:2635 |
3708 | #: elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657 | |
7d73b4c8 | 3709 | #, c-format |
4bfce128 | 3710 | msgid "unknown: %x" |
7d73b4c8 | 3711 | msgstr "неизвестно: %x" |
4bfce128 | 3712 | |
26916852 | 3713 | #: elf32-v850.c:2606 |
4bfce128 NC |
3714 | #, c-format |
3715 | msgid " size of doubles: " | |
7d73b4c8 | 3716 | msgstr " размер double: " |
4bfce128 | 3717 | |
26916852 | 3718 | #: elf32-v850.c:2609 |
4bfce128 NC |
3719 | #, c-format |
3720 | msgid "4-bytes" | |
7d73b4c8 | 3721 | msgstr "4-байтовые" |
4bfce128 | 3722 | |
26916852 | 3723 | #: elf32-v850.c:2610 |
4bfce128 NC |
3724 | #, c-format |
3725 | msgid "8-bytes" | |
7d73b4c8 | 3726 | msgstr "8-байтовые" |
4bfce128 | 3727 | |
26916852 | 3728 | #: elf32-v850.c:2618 |
4bfce128 NC |
3729 | #, c-format |
3730 | msgid " FPU support required: " | |
7d73b4c8 | 3731 | msgstr " требуемая поддержка FPU: " |
4bfce128 | 3732 | |
26916852 | 3733 | #: elf32-v850.c:2621 |
4bfce128 NC |
3734 | #, c-format |
3735 | msgid "FPU-2.0" | |
7d73b4c8 | 3736 | msgstr "FPU-2.0" |
4bfce128 | 3737 | |
26916852 | 3738 | #: elf32-v850.c:2622 |
4bfce128 NC |
3739 | #, c-format |
3740 | msgid "FPU-3.0" | |
7d73b4c8 | 3741 | msgstr "FPU-3.0" |
4bfce128 | 3742 | |
26916852 | 3743 | #: elf32-v850.c:2623 |
4bfce128 NC |
3744 | #, c-format |
3745 | msgid "none" | |
7d73b4c8 | 3746 | msgstr "не требуется" |
4bfce128 | 3747 | |
26916852 | 3748 | #: elf32-v850.c:2630 |
4bfce128 NC |
3749 | #, c-format |
3750 | msgid "SIMD use: " | |
7d73b4c8 | 3751 | msgstr "Использование SIMD: " |
4bfce128 | 3752 | |
26916852 | 3753 | #: elf32-v850.c:2633 elf32-v850.c:2644 elf32-v850.c:2655 |
4bfce128 NC |
3754 | #, c-format |
3755 | msgid "yes" | |
7d73b4c8 | 3756 | msgstr "да" |
4bfce128 | 3757 | |
26916852 | 3758 | #: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656 |
4bfce128 NC |
3759 | #, c-format |
3760 | msgid "no" | |
7d73b4c8 | 3761 | msgstr "нет" |
ec68b083 | 3762 | |
26916852 | 3763 | #: elf32-v850.c:2641 |
4bfce128 NC |
3764 | #, c-format |
3765 | msgid "CACHE use: " | |
7d73b4c8 | 3766 | msgstr "Использование CACHE: " |
ec68b083 | 3767 | |
26916852 | 3768 | #: elf32-v850.c:2652 |
4bfce128 NC |
3769 | #, c-format |
3770 | msgid "MMU use: " | |
7d73b4c8 | 3771 | msgstr "Использование MMU: " |
ec68b083 | 3772 | |
26916852 | 3773 | #: elf32-v850.c:2819 elf32-v850.c:2875 |
d8dab054 NC |
3774 | #, c-format |
3775 | msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" | |
3776 | msgstr "%pB: архитектура не совпадает с использованной в предыдущих модулях" | |
ec68b083 | 3777 | |
8e295ce0 | 3778 | #. xgettext:c-format. |
26916852 | 3779 | #: elf32-v850.c:2893 |
ec68b083 NC |
3780 | #, c-format |
3781 | msgid "private flags = %lx: " | |
3782 | msgstr "собственные флаги = %lx: " | |
3783 | ||
26916852 | 3784 | #: elf32-v850.c:2898 |
7d73b4c8 | 3785 | #, c-format |
4bfce128 | 3786 | msgid "unknown v850 architecture" |
7d73b4c8 | 3787 | msgstr "неизвестная архитектура v850" |
4bfce128 | 3788 | |
26916852 | 3789 | #: elf32-v850.c:2900 |
7d73b4c8 | 3790 | #, c-format |
4bfce128 | 3791 | msgid "v850 E3 architecture" |
7d73b4c8 | 3792 | msgstr "архитектура v850 E3" |
4bfce128 | 3793 | |
26916852 | 3794 | #: elf32-v850.c:2902 elf32-v850.c:2909 |
ec68b083 NC |
3795 | #, c-format |
3796 | msgid "v850 architecture" | |
3797 | msgstr "архитектура v850" | |
3798 | ||
26916852 | 3799 | #: elf32-v850.c:2910 |
ec68b083 NC |
3800 | #, c-format |
3801 | msgid "v850e architecture" | |
3802 | msgstr "архитектура v850e" | |
3803 | ||
26916852 | 3804 | #: elf32-v850.c:2911 |
ec68b083 NC |
3805 | #, c-format |
3806 | msgid "v850e1 architecture" | |
3807 | msgstr "архитектура v850e1" | |
3808 | ||
26916852 | 3809 | #: elf32-v850.c:2912 |
8e295ce0 NC |
3810 | #, c-format |
3811 | msgid "v850e2 architecture" | |
3812 | msgstr "архитектура v850e2" | |
3813 | ||
26916852 | 3814 | #: elf32-v850.c:2913 |
8e295ce0 NC |
3815 | #, c-format |
3816 | msgid "v850e2v3 architecture" | |
3817 | msgstr "архитектура v850e2v3" | |
3818 | ||
26916852 | 3819 | #: elf32-v850.c:2914 |
7d73b4c8 | 3820 | #, c-format |
4bfce128 | 3821 | msgid "v850e3v5 architecture" |
7d73b4c8 | 3822 | msgstr "архитектура v850e3v5" |
4bfce128 | 3823 | |
79ddc884 | 3824 | #: elf32-v850.c:3612 elf32-v850.c:3851 |
7d73b4c8 | 3825 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3826 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns" |
3827 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанные инструкции" | |
4bfce128 | 3828 | |
79ddc884 | 3829 | #: elf32-v850.c:3622 elf32-v850.c:3861 |
7d73b4c8 | 3830 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3831 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x" |
3832 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанную инструкцию %#x" | |
4bfce128 | 3833 | |
79ddc884 | 3834 | #: elf32-v850.c:3668 elf32-v850.c:3896 |
7d73b4c8 | 3835 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3836 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc" |
3837 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение" | |
4bfce128 | 3838 | |
79ddc884 | 3839 | #: elf32-v850.c:3708 |
7d73b4c8 | 3840 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3841 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>" |
3842 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>" | |
4bfce128 | 3843 | |
d8dab054 | 3844 | #: elf32-vax.c:540 |
ec68b083 NC |
3845 | #, c-format |
3846 | msgid " [nonpic]" | |
3847 | msgstr " [не-pic]" | |
3848 | ||
d8dab054 | 3849 | #: elf32-vax.c:543 |
ec68b083 NC |
3850 | #, c-format |
3851 | msgid " [d-float]" | |
3852 | msgstr " [d-float]" | |
3853 | ||
d8dab054 | 3854 | #: elf32-vax.c:546 |
ec68b083 NC |
3855 | #, c-format |
3856 | msgid " [g-float]" | |
3857 | msgstr " [g-float]" | |
3858 | ||
d8dab054 | 3859 | #: elf32-vax.c:632 |
7d73b4c8 | 3860 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3861 | msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>" |
3862 | msgstr "%pB: предупреждение: добавление GOT из %<PRId64> к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %<PRId64>" | |
ec68b083 | 3863 | |
79ddc884 | 3864 | #: elf32-vax.c:1389 |
7d73b4c8 | 3865 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3866 | msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored" |
3867 | msgstr "%pB: предупреждение: добавление PLT из %<PRId64> к «%s» из раздела %pA игнорируется" | |
ec68b083 | 3868 | |
79ddc884 | 3869 | #: elf32-vax.c:1515 |
7d73b4c8 | 3870 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3871 | msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" |
3872 | msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %pA" | |
4bfce128 | 3873 | |
79ddc884 | 3874 | #: elf32-vax.c:1522 |
7d73b4c8 | 3875 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3876 | msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section" |
3877 | msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s к %<PRIx64> из раздела %pA" | |
4bfce128 | 3878 | |
26916852 | 3879 | #: elf32-visium.c:824 |
7d73b4c8 | 3880 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3881 | msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s" |
3882 | msgstr "%pB: компилируется с %s -mtune=%s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s -mtune=%s" | |
4bfce128 | 3883 | |
9ed1348c | 3884 | #: elf32-xgate.c:506 |
4bfce128 NC |
3885 | #, c-format |
3886 | msgid "cpu=XGATE]" | |
7d73b4c8 | 3887 | msgstr "процессор=XGATE]" |
4bfce128 | 3888 | |
9ed1348c | 3889 | #: elf32-xgate.c:508 |
4bfce128 NC |
3890 | #, c-format |
3891 | msgid "error reading cpu type from elf private data" | |
7d73b4c8 | 3892 | msgstr "ошибка чтения типа процессора из закрытых данных elf" |
4bfce128 | 3893 | |
79ddc884 | 3894 | #: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2074 elfnn-ia64.c:2343 |
ec68b083 NC |
3895 | msgid "non-zero addend in @fptr reloc" |
3896 | msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr" | |
3897 | ||
79ddc884 | 3898 | #: elf32-xtensa.c:1001 |
7d73b4c8 | 3899 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3900 | msgid "%pB(%pA): invalid property table" |
3901 | msgstr "%pB(%pA): некорректная таблица свойств" | |
4bfce128 | 3902 | |
79ddc884 | 3903 | #: elf32-xtensa.c:2733 |
4bfce128 | 3904 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3905 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)" |
3906 | msgstr "%pB(%pA+%<PRIx64>): смещение перемещения вне диапазона (размер=%<PRIx64>)" | |
ec68b083 | 3907 | |
79ddc884 | 3908 | #: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939 |
ec68b083 NC |
3909 | msgid "dynamic relocation in read-only section" |
3910 | msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения" | |
3911 | ||
79ddc884 | 3912 | #: elf32-xtensa.c:2916 |
ec68b083 NC |
3913 | msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" |
3914 | msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов" | |
3915 | ||
79ddc884 | 3916 | #: elf32-xtensa.c:3126 |
ec68b083 NC |
3917 | msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" |
3918 | msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc" | |
3919 | ||
79ddc884 | 3920 | #: elf32-xtensa.c:3432 |
4bfce128 | 3921 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3922 | msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" |
3923 | msgstr "%pB: несовместимый машинный тип; выходной 0x%x; входной 0x%x" | |
ec68b083 | 3924 | |
79ddc884 | 3925 | #: elf32-xtensa.c:4726 elf32-xtensa.c:4734 |
d8dab054 NC |
3926 | msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" |
3927 | msgstr "попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно" | |
ec68b083 | 3928 | |
79ddc884 | 3929 | #: elf32-xtensa.c:6559 elf32-xtensa.c:6638 elf32-xtensa.c:8064 |
7d73b4c8 | 3930 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3931 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch" |
3932 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации" | |
ec68b083 | 3933 | |
79ddc884 | 3934 | #: elf32-xtensa.c:7805 |
7d73b4c8 | 3935 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3936 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" |
3937 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации" | |
ec68b083 | 3938 | |
79ddc884 | 3939 | #: elf32-xtensa.c:9663 |
ec68b083 NC |
3940 | msgid "invalid relocation address" |
3941 | msgstr "недопустимый адрес перемещения" | |
3942 | ||
79ddc884 | 3943 | #: elf32-xtensa.c:9754 |
ec68b083 NC |
3944 | msgid "overflow after relaxation" |
3945 | msgstr "переполнение после ослабления" | |
3946 | ||
79ddc884 | 3947 | #: elf32-xtensa.c:10900 |
7d73b4c8 | 3948 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3949 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation" |
3950 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданное назначение для перемещения %s" | |
ec68b083 | 3951 | |
79ddc884 NC |
3952 | #: elf32-z80.c:473 |
3953 | #, c-format | |
3954 | msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx" | |
3955 | msgstr "%pB: неподдерживаемое машинное bfd %#lx" | |
3956 | ||
3957 | #: elf32-z80.c:518 | |
3958 | #, c-format | |
3959 | msgid "%pB: unsupported mach %#x" | |
3960 | msgstr "%pB: неподдерживаемая машина %#x" | |
3961 | ||
3962 | #: elf32-z80.c:546 | |
3963 | #, c-format | |
3964 | msgid "%pB: unsupported arch %#x" | |
3965 | msgstr "%pB: неподдерживаемая архитектура %#x" | |
3966 | ||
26916852 | 3967 | #: elf64-alpha.c:473 |
ec68b083 NC |
3968 | msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" |
3969 | msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP" | |
3970 | ||
79ddc884 NC |
3971 | #: elf64-alpha.c:1999 elf64-alpha.c:2694 elflink.c:14885 |
3972 | #, c-format | |
3973 | msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" | |
3974 | msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n" | |
3975 | ||
3976 | #: elf64-alpha.c:2451 | |
4bfce128 | 3977 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3978 | msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" |
3979 | msgstr "%pB: подраздел .got превышает 64K (размер %d)" | |
ec68b083 | 3980 | |
79ddc884 | 3981 | #: elf64-alpha.c:2989 elf64-alpha.c:3183 |
7d73b4c8 | 3982 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3983 | msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn" |
3984 | msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: предупреждение: перемещение %s с неожиданной инструкцией" | |
4bfce128 | 3985 | |
79ddc884 | 3986 | #: elf64-alpha.c:4381 elf64-alpha.c:4394 |
7d73b4c8 | 3987 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3988 | msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" |
3989 | msgstr "%pB: gp-относительное перемещение для динамического символа %s" | |
4bfce128 | 3990 | |
79ddc884 | 3991 | #: elf64-alpha.c:4450 |
4bfce128 | 3992 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3993 | msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" |
3994 | msgstr "%pB: изменение в gp: BRSGP %s" | |
ec68b083 | 3995 | |
79ddc884 | 3996 | #: elf64-alpha.c:4475 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:485 |
ec68b083 NC |
3997 | msgid "<unknown>" |
3998 | msgstr "<неизвестно>" | |
3999 | ||
79ddc884 | 4000 | #: elf64-alpha.c:4481 |
d8dab054 NC |
4001 | #, c-format |
4002 | msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" | |
4003 | msgstr "%pB: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s" | |
4004 | ||
79ddc884 | 4005 | #: elf64-alpha.c:4539 |
4bfce128 | 4006 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4007 | msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" |
4008 | msgstr "%pB: необработанное динамическое перемещение для %s" | |
ec68b083 | 4009 | |
79ddc884 | 4010 | #: elf64-alpha.c:4574 |
4bfce128 | 4011 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4012 | msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" |
4013 | msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s" | |
ec68b083 | 4014 | |
79ddc884 | 4015 | #: elf64-alpha.c:4640 |
4bfce128 | 4016 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4017 | msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" |
4018 | msgstr "%pB: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s" | |
ec68b083 | 4019 | |
79ddc884 | 4020 | #: elf64-alpha.c:4665 |
4bfce128 | 4021 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4022 | msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" |
4023 | msgstr "%pB: tp-относительное перемещение для динамического символа %s" | |
ec68b083 | 4024 | |
26916852 | 4025 | #. Only if it's not an unresolved symbol. |
79ddc884 | 4026 | #: elf64-bpf.c:517 |
26916852 NC |
4027 | msgid "internal error: relocation not supported" |
4028 | msgstr "внутренняя ошибка: перемещение не поддерживается" | |
4029 | ||
d8dab054 | 4030 | #: elf64-gen.c:71 |
4bfce128 | 4031 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4032 | msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" |
4033 | msgstr "%pB: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" | |
ec68b083 | 4034 | |
79ddc884 | 4035 | #: elf64-hppa.c:2032 |
7d73b4c8 | 4036 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4037 | msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>" |
4038 | msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %#<PRId64>" | |
ec68b083 | 4039 | |
79ddc884 | 4040 | #: elf64-hppa.c:3236 |
7d73b4c8 | 4041 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4042 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s" |
4043 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно добраться до %s" | |
4bfce128 | 4044 | |
79ddc884 | 4045 | #: elf64-ia64-vms.c:598 elfnn-ia64.c:639 |
7d73b4c8 | 4046 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4047 | msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch" |
4048 | msgstr "%pB: невозможно ослабить br по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»; используйте brl или косвенное ветвление" | |
4bfce128 | 4049 | |
79ddc884 | 4050 | #: elf64-ia64-vms.c:2029 elfnn-ia64.c:2291 |
4bfce128 NC |
4051 | msgid "@pltoff reloc against local symbol" |
4052 | msgstr "перемещение @pltoff для локального символа" | |
4053 | ||
79ddc884 | 4054 | #: elf64-ia64-vms.c:3281 elfnn-ia64.c:3674 |
7d73b4c8 | 4055 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4056 | msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)" |
4057 | msgstr "%pB: переполнение короткого сегмента данных (%#<PRIx64> >= 0x400000)" | |
4bfce128 | 4058 | |
79ddc884 | 4059 | #: elf64-ia64-vms.c:3291 elfnn-ia64.c:3684 |
d8dab054 NC |
4060 | #, c-format |
4061 | msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" | |
4062 | msgstr "%pB: __gp не покрывает короткий сегмент данных" | |
4bfce128 | 4063 | |
79ddc884 | 4064 | #: elf64-ia64-vms.c:3561 elfnn-ia64.c:3958 |
4bfce128 | 4065 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4066 | msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" |
4067 | msgstr "%pB: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»" | |
4bfce128 | 4068 | |
79ddc884 | 4069 | #: elf64-ia64-vms.c:3625 elfnn-ia64.c:4026 |
4bfce128 | 4070 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4071 | msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" |
4072 | msgstr "%pB: перемещение @gprel для динамического символа %s" | |
4bfce128 | 4073 | |
79ddc884 | 4074 | #: elf64-ia64-vms.c:3684 elfnn-ia64.c:4089 |
d8dab054 NC |
4075 | #, c-format |
4076 | msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" | |
4077 | msgstr "%pB: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый" | |
4bfce128 | 4078 | |
79ddc884 | 4079 | #: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4227 |
4bfce128 | 4080 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4081 | msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" |
4082 | msgstr "%pB: ветвление @internal к динамическому символу %s" | |
4bfce128 | 4083 | |
79ddc884 | 4084 | #: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4230 |
4bfce128 | 4085 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4086 | msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" |
4087 | msgstr "%pB: догадка местоположения динамического символа %s" | |
4bfce128 | 4088 | |
79ddc884 | 4089 | #: elf64-ia64-vms.c:3792 elfnn-ia64.c:4233 |
4bfce128 | 4090 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4091 | msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" |
4092 | msgstr "%pB: перемещение @pcrel для динамического символа %s" | |
4bfce128 | 4093 | |
79ddc884 | 4094 | #: elf64-ia64-vms.c:3916 elfnn-ia64.c:4430 |
4bfce128 NC |
4095 | msgid "unsupported reloc" |
4096 | msgstr "неподдерживаемое перемещение" | |
4097 | ||
79ddc884 | 4098 | #: elf64-ia64-vms.c:3953 elfnn-ia64.c:4468 |
7d73b4c8 | 4099 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4100 | msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'." |
4101 | msgstr "%pB: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»." | |
4bfce128 | 4102 | |
79ddc884 | 4103 | #: elf64-ia64-vms.c:3970 elfnn-ia64.c:4485 |
7d73b4c8 | 4104 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4105 | msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)." |
4106 | msgstr "%pB: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» с размером %#<PRIx64> (> 0x1000000)." | |
4bfce128 | 4107 | |
79ddc884 | 4108 | #: elf64-ia64-vms.c:4266 elfnn-ia64.c:4746 |
d8dab054 NC |
4109 | #, c-format |
4110 | msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" | |
4111 | msgstr "%pB: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами" | |
4bfce128 | 4112 | |
79ddc884 | 4113 | #: elf64-ia64-vms.c:4275 elfnn-ia64.c:4755 |
d8dab054 NC |
4114 | #, c-format |
4115 | msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" | |
4116 | msgstr "%pB: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт" | |
4bfce128 | 4117 | |
79ddc884 | 4118 | #: elf64-ia64-vms.c:4284 elfnn-ia64.c:4764 |
d8dab054 NC |
4119 | #, c-format |
4120 | msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" | |
4121 | msgstr "%pB: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами" | |
4bfce128 | 4122 | |
79ddc884 | 4123 | #: elf64-ia64-vms.c:4293 elfnn-ia64.c:4773 |
d8dab054 NC |
4124 | #, c-format |
4125 | msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" | |
4126 | msgstr "%pB: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами" | |
4bfce128 | 4127 | |
79ddc884 | 4128 | #: elf64-ia64-vms.c:4303 elfnn-ia64.c:4783 |
d8dab054 NC |
4129 | #, c-format |
4130 | msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" | |
4131 | msgstr "%pB: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами" | |
4bfce128 | 4132 | |
79ddc884 | 4133 | #: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5072 |
4bfce128 | 4134 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4135 | msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" |
4136 | msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %pB больше, чем выравнивание (%u) его раздела %pA" | |
4bfce128 | 4137 | |
79ddc884 | 4138 | #: elf64-ia64-vms.c:5157 elflink.c:5079 |
4bfce128 | 4139 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4140 | msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" |
4141 | msgstr "предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %pB меньше, чем %u в %pB" | |
4bfce128 | 4142 | |
79ddc884 | 4143 | #: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5096 |
7d73b4c8 | 4144 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4145 | msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB" |
4146 | msgstr "предупреждение: размер символа «%s» изменился с %<PRIu64> в %pB на %<PRIu64> в %pB" | |
4bfce128 | 4147 | |
79ddc884 | 4148 | #: elf64-mips.c:4095 |
7d73b4c8 | 4149 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4150 | msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld" |
4151 | msgstr "%pB(%pA): перемещение %<PRIu64> имеет некорректный индекс символа %ld" | |
a6dc81d2 | 4152 | |
4bfce128 | 4153 | #: elf64-mmix.c:984 |
d8dab054 NC |
4154 | msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" |
4155 | msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с «-no-expand» (для gcc, «-Wa,-no-expand»" | |
a6dc81d2 | 4156 | |
4bfce128 | 4157 | #: elf64-mmix.c:1168 |
d8dab054 NC |
4158 | msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." |
4159 | msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с параметром gcc «-mno-base-addresses»." | |
fa78c13a | 4160 | |
4bfce128 | 4161 | #: elf64-mmix.c:1195 |
7d73b4c8 | 4162 | #, c-format |
ec68b083 | 4163 | msgid "" |
d8dab054 NC |
4164 | "%pB: Internal inconsistency error for value for\n" |
4165 | " linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 4166 | msgstr "" |
d8dab054 NC |
4167 | "%pB: ошибка внутреннего несоответствия для значения\n" |
4168 | " глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: %<PRIx64> != ослаблен: %<PRIx64>" | |
ec68b083 | 4169 | |
d8dab054 | 4170 | #: elf64-mmix.c:1619 |
7d73b4c8 | 4171 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4172 | msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA" |
4173 | msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %pA" | |
4bfce128 | 4174 | |
d8dab054 | 4175 | #: elf64-mmix.c:1625 |
7d73b4c8 | 4176 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4177 | msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA" |
4178 | msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %pA" | |
ec68b083 | 4179 | |
d8dab054 | 4180 | #: elf64-mmix.c:1670 |
7d73b4c8 | 4181 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4182 | msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA" |
4183 | msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %pA" | |
ec68b083 | 4184 | |
d8dab054 | 4185 | #: elf64-mmix.c:1676 |
7d73b4c8 | 4186 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4187 | msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA" |
4188 | msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %pA" | |
ec68b083 | 4189 | |
d8dab054 | 4190 | #: elf64-mmix.c:1713 |
7d73b4c8 | 4191 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4192 | msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" |
4193 | msgstr "%pB: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением" | |
ec68b083 | 4194 | |
26916852 | 4195 | #: elf64-mmix.c:1742 |
7d73b4c8 | 4196 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4197 | msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>" |
4198 | msgstr "%pB: директива LOCAL: регистр $%<PRId64> не является локальным регистром; первый глобальный регистр: $%<PRId64>" | |
ec68b083 | 4199 | |
26916852 | 4200 | #: elf64-mmix.c:2167 |
7d73b4c8 | 4201 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4202 | msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" |
4203 | msgstr "%pB: ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле" | |
ec68b083 | 4204 | |
26916852 | 4205 | #: elf64-mmix.c:2222 |
d8dab054 NC |
4206 | msgid "register section has contents\n" |
4207 | msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n" | |
ec68b083 | 4208 | |
26916852 | 4209 | #: elf64-mmix.c:2412 |
7d73b4c8 | 4210 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4211 | msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" |
4212 | msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != макс %lu; сообщите об этом дефекте" | |
ec68b083 | 4213 | |
79ddc884 NC |
4214 | #: elf64-ppc.c:1342 |
4215 | #, c-format | |
4216 | msgid "warning: %s should be used rather than %s" | |
4217 | msgstr "предупреждение: нужно использовать %s, а не %s" | |
4218 | ||
4219 | #: elf64-ppc.c:4101 | |
4bfce128 | 4220 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4221 | msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" |
4222 | msgstr "символ «%s» содержит некорректное st_other для ABI версии 1" | |
ec68b083 | 4223 | |
79ddc884 | 4224 | #: elf64-ppc.c:4281 |
7d73b4c8 | 4225 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4226 | msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" |
4227 | msgstr "%pB .opd запрещено в ABI версии %d" | |
4bfce128 | 4228 | |
79ddc884 | 4229 | #: elf64-ppc.c:4852 |
4bfce128 | 4230 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4231 | msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" |
4232 | msgstr "%H: перемещение %s не поддерживается в общих библиотеках и PIE\n" | |
4bfce128 | 4233 | |
79ddc884 | 4234 | #: elf64-ppc.c:5260 |
4bfce128 | 4235 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4236 | msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" |
4237 | msgstr "%pB использует неизвестное значение e_flags 0x%lx" | |
4bfce128 | 4238 | |
79ddc884 | 4239 | #: elf64-ppc.c:5268 |
4bfce128 | 4240 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4241 | msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" |
4242 | msgstr "%pB: ABI версии %ld не совместимо с выводом с ABI версии %ld" | |
4bfce128 | 4243 | |
79ddc884 | 4244 | #: elf64-ppc.c:5295 |
7d73b4c8 | 4245 | #, c-format |
4bfce128 | 4246 | msgid " [abiv%ld]" |
7d73b4c8 | 4247 | msgstr " [abiv%ld]" |
4bfce128 | 4248 | |
79ddc884 | 4249 | #: elf64-ppc.c:6574 |
d8dab054 NC |
4250 | msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" |
4251 | msgstr "%P: копирование перемещения для «%pT» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n" | |
d5698657 | 4252 | |
79ddc884 | 4253 | #: elf64-ppc.c:6841 |
d8dab054 NC |
4254 | #, c-format |
4255 | msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" | |
4256 | msgstr "%pB: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE" | |
ec68b083 | 4257 | |
79ddc884 | 4258 | #: elf64-ppc.c:7089 |
4bfce128 | 4259 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4260 | msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" |
4261 | msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %pB, раздел %pA" | |
ec68b083 | 4262 | |
79ddc884 | 4263 | #: elf64-ppc.c:7178 |
d8dab054 NC |
4264 | #, c-format |
4265 | msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" | |
4266 | msgstr "%pB: .opd не является обычным массивом элементов opd" | |
ec68b083 | 4267 | |
79ddc884 | 4268 | #: elf64-ppc.c:7188 |
4bfce128 | 4269 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4270 | msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" |
4271 | msgstr "%pB: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd" | |
ec68b083 | 4272 | |
79ddc884 | 4273 | #: elf64-ppc.c:7210 |
4bfce128 | 4274 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4275 | msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" |
4276 | msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе .opd" | |
ec68b083 | 4277 | |
79ddc884 | 4278 | #: elf64-ppc.c:7697 |
d8dab054 NC |
4279 | msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" |
4280 | msgstr "предупреждение: --plt-localentry особенно опасно без поддержки в ld.so определения нарушений ABI" | |
4bfce128 | 4281 | |
79ddc884 | 4282 | #: elf64-ppc.c:8017 |
d5698657 NC |
4283 | msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" |
4284 | msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n" | |
4285 | ||
79ddc884 | 4286 | #: elf64-ppc.c:8417 elf64-ppc.c:9130 |
ec68b083 | 4287 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
4288 | msgid "%s defined on removed toc entry" |
4289 | msgstr "%s определён на удалённом элементе toc" | |
ec68b083 | 4290 | |
79ddc884 | 4291 | #: elf64-ppc.c:9087 |
7d73b4c8 | 4292 | #, c-format |
4bfce128 | 4293 | msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" |
7d73b4c8 | 4294 | msgstr "%H: %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n" |
d5698657 | 4295 | |
79ddc884 | 4296 | #: elf64-ppc.c:9308 |
26916852 NC |
4297 | #, c-format |
4298 | msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" | |
4299 | msgstr "%H: оптимизация got/toc не поддерживается для инструкции %s\n" | |
4300 | ||
79ddc884 | 4301 | #: elf64-ppc.c:10135 |
7d73b4c8 | 4302 | #, c-format |
4bfce128 | 4303 | msgid "warning: discarding dynamic section %s" |
7d73b4c8 | 4304 | msgstr "предупреждение: отбрасывается динамический раздел %s" |
4bfce128 | 4305 | |
79ddc884 | 4306 | #: elf64-ppc.c:11277 |
d8dab054 NC |
4307 | msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" |
4308 | msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n" | |
ec68b083 | 4309 | |
79ddc884 NC |
4310 | #: elf64-ppc.c:11323 elf64-ppc.c:11867 |
4311 | msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" | |
4312 | msgstr "%F%P: Невозможно назначить группу %pA цели %pA выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n" | |
4313 | ||
4314 | #: elf64-ppc.c:11385 | |
d8dab054 NC |
4315 | #, c-format |
4316 | msgid "long branch stub `%s' offset overflow" | |
4317 | msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»" | |
ec68b083 | 4318 | |
79ddc884 | 4319 | #: elf64-ppc.c:11412 |
7d73b4c8 | 4320 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4321 | msgid "can't find branch stub `%s'" |
4322 | msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»" | |
a6dc81d2 | 4323 | |
79ddc884 | 4324 | #: elf64-ppc.c:11476 elf64-ppc.c:11743 elf64-ppc.c:13972 |
d8dab054 NC |
4325 | #, c-format |
4326 | msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" | |
4327 | msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n" | |
ec68b083 | 4328 | |
79ddc884 | 4329 | #: elf64-ppc.c:11939 |
4bfce128 | 4330 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4331 | msgid "can't build branch stub `%s'" |
4332 | msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»" | |
ec68b083 | 4333 | |
79ddc884 | 4334 | #: elf64-ppc.c:12920 |
d8dab054 NC |
4335 | #, c-format |
4336 | msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" | |
4337 | msgstr "%pB раздела %pA превышает групповой размер заглушки" | |
a6dc81d2 | 4338 | |
79ddc884 NC |
4339 | #: elf64-ppc.c:14153 |
4340 | msgid "__tls_get_addr call offset overflow" | |
4341 | msgstr "__tls_get_addr вызвала перемещение смещения" | |
4342 | ||
4343 | #: elf64-ppc.c:14455 elf64-ppc.c:14474 | |
9ed1348c NC |
4344 | #, c-format |
4345 | msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" | |
4346 | msgstr "смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame" | |
4347 | ||
79ddc884 | 4348 | #: elf64-ppc.c:14506 |
4bfce128 NC |
4349 | #, c-format |
4350 | msgid "linker stubs in %u group\n" | |
4351 | msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" | |
7d73b4c8 NC |
4352 | msgstr[0] "заглушки компоновщика в %u группе\n" |
4353 | msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах\n" | |
4354 | msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах\n" | |
4bfce128 | 4355 | |
79ddc884 | 4356 | #: elf64-ppc.c:14513 |
7d73b4c8 | 4357 | #, c-format |
ec68b083 | 4358 | msgid "" |
79ddc884 | 4359 | "%s branch %lu\n" |
9ed1348c NC |
4360 | " branch toc adj %lu\n" |
4361 | " branch notoc %lu\n" | |
4362 | " branch both %lu\n" | |
4363 | " long branch %lu\n" | |
4364 | " long toc adj %lu\n" | |
4365 | " long notoc %lu\n" | |
4366 | " long both %lu\n" | |
4367 | " plt call %lu\n" | |
4368 | " plt call save %lu\n" | |
4369 | " plt call notoc %lu\n" | |
4370 | " plt call both %lu\n" | |
4371 | " global entry %lu" | |
ec68b083 | 4372 | msgstr "" |
79ddc884 | 4373 | "%s ветвление %lu\n" |
9ed1348c NC |
4374 | " исправление ветвления toc %lu\n" |
4375 | " ветвление не toc %lu\n" | |
4376 | " оба ветвления %lu\n" | |
4377 | " длинное ветвление %lu\n" | |
4378 | " исправление длинного ветвления toc %lu\n" | |
4379 | " длинное ветвление не toc %lu\n" | |
4380 | " оба длинных ветвления %lu\n" | |
4381 | " plt-вызов %lu\n" | |
4382 | " сохранённый plt-вызов %lu\n" | |
4383 | " plt-вызов не toc %lu\n" | |
4384 | " оба plt-вызова %lu\n" | |
4385 | " глобальный элемент %lu" | |
4386 | ||
79ddc884 | 4387 | #: elf64-ppc.c:14913 |
7d73b4c8 | 4388 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4389 | msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" |
4390 | msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n" | |
ec68b083 | 4391 | |
79ddc884 | 4392 | #: elf64-ppc.c:14915 |
7d73b4c8 | 4393 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4394 | msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" |
4395 | msgstr "%H: %s используется с не TLS-символом «%pT»\n" | |
4bfce128 | 4396 | |
79ddc884 | 4397 | #: elf64-ppc.c:15670 |
4bfce128 | 4398 | #, c-format |
9ed1348c NC |
4399 | msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" |
4400 | msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (вызов заглушки plt)\n" | |
ec68b083 | 4401 | |
79ddc884 | 4402 | #: elf64-ppc.c:15676 |
7d73b4c8 | 4403 | #, c-format |
9ed1348c NC |
4404 | msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" |
4405 | msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (заглушка сохранения/исправления toc)\n" | |
4bfce128 | 4406 | |
79ddc884 | 4407 | #: elf64-ppc.c:16564 |
7d73b4c8 | 4408 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4409 | msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" |
4410 | msgstr "%H: %s для неявного вызова функции «%pT» не поддерживается\n" | |
d5698657 | 4411 | |
79ddc884 | 4412 | #: elf64-ppc.c:16649 |
26916852 NC |
4413 | #, c-format |
4414 | msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" | |
4415 | msgstr "%X%P: %pB: %s с %pT не поддерживается в glibc как динамическое перемещение\n" | |
4416 | ||
79ddc884 | 4417 | #: elf64-ppc.c:16704 |
7d73b4c8 | 4418 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4419 | msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" |
4420 | msgstr "%P: %pB: %s не поддерживается для «%pT»\n" | |
d5698657 | 4421 | |
79ddc884 | 4422 | #: elf64-ppc.c:16963 |
7d73b4c8 | 4423 | #, c-format |
4bfce128 | 4424 | msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" |
7d73b4c8 | 4425 | msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n" |
ec68b083 | 4426 | |
79ddc884 | 4427 | #: elf64-ppc.c:16986 |
7d73b4c8 | 4428 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4429 | msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" |
4430 | msgstr "%H: неразрешимое %s для символа «%pT»\n" | |
4bfce128 | 4431 | |
79ddc884 | 4432 | #: elf64-ppc.c:17131 |
7d73b4c8 | 4433 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4434 | msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" |
4435 | msgstr "%H: %s для «%pT»: ошибка %d\n" | |
4bfce128 | 4436 | |
79ddc884 | 4437 | #: elf64-s390.c:2446 |
7d73b4c8 | 4438 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4439 | msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" |
4440 | msgstr "%pB: не PLT перемещение «%s» для символа, определённого в общей библиотеке, к которому обращаются из исполняемого файла (пересоберите файл с -fPIC ?)" | |
ec68b083 | 4441 | |
79ddc884 | 4442 | #: elf64-sparc.c:478 |
d8dab054 NC |
4443 | #, c-format |
4444 | msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" | |
4445 | msgstr "%pB: только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER" | |
ec68b083 | 4446 | |
79ddc884 | 4447 | #: elf64-sparc.c:499 |
4bfce128 | 4448 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4449 | msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB" |
4450 | msgstr "несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %pB, ранее %s в %pB" | |
ec68b083 | 4451 | |
79ddc884 | 4452 | #: elf64-sparc.c:523 |
4bfce128 | 4453 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4454 | msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB" |
4455 | msgstr "символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %pB, ранее %s в %pB" | |
ec68b083 | 4456 | |
79ddc884 | 4457 | #: elf64-sparc.c:570 |
4bfce128 | 4458 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4459 | msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB" |
4460 | msgstr "символ «%s» имеет различные типы: %s в %pB, ранее REGISTER в %pB" | |
ec68b083 | 4461 | |
79ddc884 | 4462 | #: elf64-sparc.c:702 |
d8dab054 NC |
4463 | #, c-format |
4464 | msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" | |
4465 | msgstr "%pB: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом" | |
ec68b083 | 4466 | |
79ddc884 | 4467 | #: elf64-x86-64.c:1417 |
4bfce128 | 4468 | msgid "hidden symbol " |
7d73b4c8 | 4469 | msgstr "скрытый символ " |
4bfce128 | 4470 | |
79ddc884 | 4471 | #: elf64-x86-64.c:1420 |
4bfce128 | 4472 | msgid "internal symbol " |
7d73b4c8 | 4473 | msgstr "внутренний символ " |
4bfce128 | 4474 | |
79ddc884 | 4475 | #: elf64-x86-64.c:1423 elf64-x86-64.c:1427 |
4bfce128 | 4476 | msgid "protected symbol " |
7d73b4c8 | 4477 | msgstr "защищённый символ " |
4bfce128 | 4478 | |
79ddc884 | 4479 | #: elf64-x86-64.c:1429 |
4bfce128 | 4480 | msgid "symbol " |
7d73b4c8 | 4481 | msgstr "символ " |
4bfce128 | 4482 | |
79ddc884 | 4483 | #: elf64-x86-64.c:1435 |
4bfce128 | 4484 | msgid "undefined " |
7d73b4c8 | 4485 | msgstr "не определено " |
4bfce128 | 4486 | |
79ddc884 | 4487 | #: elf64-x86-64.c:1445 |
4bfce128 | 4488 | msgid "a shared object" |
7d73b4c8 | 4489 | msgstr "общий объект" |
4bfce128 | 4490 | |
79ddc884 | 4491 | #: elf64-x86-64.c:1447 |
26916852 NC |
4492 | msgid "; recompile with -fPIC" |
4493 | msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC" | |
4494 | ||
79ddc884 | 4495 | #: elf64-x86-64.c:1452 |
4bfce128 | 4496 | msgid "a PIE object" |
7d73b4c8 | 4497 | msgstr "объект PIE" |
4bfce128 | 4498 | |
79ddc884 | 4499 | #: elf64-x86-64.c:1454 |
4bfce128 | 4500 | msgid "a PDE object" |
7d73b4c8 | 4501 | msgstr "объект PDE" |
4bfce128 | 4502 | |
79ddc884 | 4503 | #: elf64-x86-64.c:1456 |
26916852 NC |
4504 | msgid "; recompile with -fPIE" |
4505 | msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIE" | |
4506 | ||
79ddc884 | 4507 | #: elf64-x86-64.c:1460 |
7d73b4c8 | 4508 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4509 | msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" |
4510 | msgstr "%pB: перемещение %s для %s%s«%s» не может использоваться при создании %s%s" | |
4bfce128 | 4511 | |
79ddc884 | 4512 | #: elf64-x86-64.c:1968 |
4bfce128 | 4513 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4514 | msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" |
4515 | msgstr "%pB: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32" | |
d5698657 | 4516 | |
79ddc884 | 4517 | #: elf64-x86-64.c:2124 |
4bfce128 | 4518 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4519 | msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" |
4520 | msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" | |
ec68b083 | 4521 | |
79ddc884 | 4522 | #: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5546 |
7d73b4c8 | 4523 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4524 | msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>" |
4525 | msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %<PRId64>" | |
fa78c13a | 4526 | |
79ddc884 | 4527 | #: elf64-x86-64.c:2992 |
7d73b4c8 | 4528 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4529 | msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" |
4530 | msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
4bfce128 | 4531 | |
79ddc884 | 4532 | #: elf64-x86-64.c:3006 |
7d73b4c8 | 4533 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4534 | msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" |
4535 | msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 4536 | |
79ddc884 | 4537 | #: elf64-x86-64.c:3283 |
7d73b4c8 | 4538 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4539 | msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range" |
4540 | msgstr "%pB: добавление %s%#x в перемещении %s для символа «%s» по адресу %#<PRIx64> разделе «%pA»." | |
ec68b083 | 4541 | |
79ddc884 | 4542 | #: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13267 |
26916852 NC |
4543 | msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" |
4544 | msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n" | |
4545 | ||
79ddc884 | 4546 | #: elf64-x86-64.c:4101 |
4bfce128 | 4547 | msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n" |
7d73b4c8 | 4548 | msgstr "%F%P: не удалось преобразовать перемещение GOTPCREL; перекомпонуйте с --no-relax\n" |
ec68b083 | 4549 | |
79ddc884 | 4550 | #: elf64-x86-64.c:4259 |
4bfce128 | 4551 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4552 | msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" |
4553 | msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n" | |
ec68b083 | 4554 | |
79ddc884 | 4555 | #: elf64-x86-64.c:4322 |
ec68b083 | 4556 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4557 | msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" |
4558 | msgstr "%F%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n" | |
ec68b083 | 4559 | |
79ddc884 | 4560 | #: elf64-x86-64.c:4375 |
ec68b083 | 4561 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4562 | msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" |
4563 | msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n" | |
4bfce128 | 4564 | |
79ddc884 | 4565 | #: elfcode.h:326 |
9ed1348c NC |
4566 | msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%" |
4567 | msgstr "предупреждение: у %pB повреждён раздел размером (%" | |
4568 | ||
79ddc884 | 4569 | #: elfcode.h:768 |
d8dab054 NC |
4570 | #, c-format |
4571 | msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring" | |
4572 | msgstr "предупреждение: у %pB повреждена таблица индексов строк — игнорируется" | |
4bfce128 | 4573 | |
79ddc884 | 4574 | #: elfcode.h:1228 |
7d73b4c8 | 4575 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4576 | msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)" |
4577 | msgstr "%pB: счётчик версии (%<PRId64>) не совпадает со счётчиком символа (%ld)" | |
ec68b083 | 4578 | |
26916852 | 4579 | #: elfcore.h:308 |
7d73b4c8 | 4580 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4581 | msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>" |
4582 | msgstr "предупреждение: %pB усечён: ожидался размер файла core >= %<PRIu64>, найдено: %<PRIu64>" | |
ec68b083 | 4583 | |
26916852 | 4584 | #: elflink.c:1362 |
4bfce128 | 4585 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4586 | msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" |
4587 | msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA" | |
ec68b083 | 4588 | |
26916852 | 4589 | #: elflink.c:1368 |
4bfce128 | 4590 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4591 | msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" |
4592 | msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB" | |
ec68b083 | 4593 | |
26916852 | 4594 | #: elflink.c:1374 |
4bfce128 | 4595 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4596 | msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" |
4597 | msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB" | |
ec68b083 | 4598 | |
26916852 | 4599 | #: elflink.c:1380 |
4bfce128 | 4600 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4601 | msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" |
4602 | msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA" | |
ec68b083 | 4603 | |
26916852 | 4604 | #: elflink.c:2071 |
4bfce128 | 4605 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4606 | msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" |
4607 | msgstr "%pB: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»" | |
ec68b083 | 4608 | |
26916852 | 4609 | #: elflink.c:2448 |
4bfce128 | 4610 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4611 | msgid "%pB: version node not found for symbol %s" |
4612 | msgstr "%pB: версия узла не найдена для символа %s" | |
ec68b083 | 4613 | |
26916852 | 4614 | #: elflink.c:2539 |
7d73b4c8 | 4615 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4616 | msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'" |
4617 | msgstr "%pB: неправильный индекс перемещаемого символа (%#<PRIx64> >= %#lx) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»" | |
ec68b083 | 4618 | |
26916852 | 4619 | #: elflink.c:2551 |
7d73b4c8 | 4620 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4621 | msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table" |
4622 | msgstr "%pB: ненулевой индекс символа (%#<PRIx64>) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA», в то время как в объектном файле нет таблицы символов" | |
fa78c13a | 4623 | |
79ddc884 | 4624 | #: elflink.c:2740 |
4bfce128 | 4625 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4626 | msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" |
4627 | msgstr "%pB: размер перемещения не совпадает в %pB раздела %pA" | |
ec68b083 | 4628 | |
79ddc884 | 4629 | #: elflink.c:3069 |
ec68b083 NC |
4630 | #, c-format |
4631 | msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" | |
d5698657 | 4632 | msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён" |
ec68b083 | 4633 | |
79ddc884 | 4634 | #: elflink.c:3129 |
d8dab054 NC |
4635 | msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" |
4636 | msgstr "%P: копирование перемещения с защищённым «%pT» опасно\n" | |
4bfce128 | 4637 | |
79ddc884 | 4638 | #: elflink.c:4064 |
4bfce128 | 4639 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4640 | msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" |
4641 | msgstr "обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %pB, ожидается %d" | |
fa78c13a | 4642 | |
79ddc884 | 4643 | #: elflink.c:4534 |
26916852 NC |
4644 | #, c-format |
4645 | msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" | |
4646 | msgstr "%pB: недопустимое смещение версии %lx (макс %lx)" | |
4647 | ||
79ddc884 | 4648 | #: elflink.c:4602 |
26916852 NC |
4649 | #, c-format |
4650 | msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" | |
4651 | msgstr "%pB: локальный символ %s с индексом %lu (>= sh_info с %lu)" | |
4652 | ||
79ddc884 | 4653 | #: elflink.c:4750 |
26916852 NC |
4654 | #, c-format |
4655 | msgid "%pB: not enough version information" | |
4656 | msgstr "%pB: недостаточно информации о версии" | |
4657 | ||
79ddc884 | 4658 | #: elflink.c:4788 |
4bfce128 | 4659 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4660 | msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" |
4661 | msgstr "%pB: %s: недопустимая версия %u (макс %d)" | |
ec68b083 | 4662 | |
79ddc884 | 4663 | #: elflink.c:4825 |
4bfce128 | 4664 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4665 | msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" |
4666 | msgstr "%pB: %s: недопустимая необходимая версия %d" | |
ec68b083 | 4667 | |
79ddc884 | 4668 | #: elflink.c:5231 |
4bfce128 | 4669 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4670 | msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" |
4671 | msgstr "%pB: неопределённая ссылка на символ «%s»" | |
8e295ce0 | 4672 | |
79ddc884 | 4673 | #: elflink.c:6315 |
4bfce128 | 4674 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4675 | msgid "%pB: stack size specified and %s set" |
4676 | msgstr "%pB: указан и задан размер стека %s" | |
4bfce128 | 4677 | |
79ddc884 | 4678 | #: elflink.c:6319 |
7d73b4c8 | 4679 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4680 | msgid "%pB: %s not absolute" |
4681 | msgstr "%pB: %s не является абсолютным" | |
ec68b083 | 4682 | |
79ddc884 | 4683 | #: elflink.c:6516 |
ec68b083 NC |
4684 | #, c-format |
4685 | msgid "%s: undefined version: %s" | |
4686 | msgstr "%s: неопределённая версия: %s" | |
4687 | ||
79ddc884 | 4688 | #: elflink.c:7088 |
d8dab054 NC |
4689 | #, c-format |
4690 | msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" | |
4691 | msgstr "%pB: раздел .preinit_array не разрешается в DSO" | |
ec68b083 | 4692 | |
79ddc884 | 4693 | #: elflink.c:8602 |
ec68b083 NC |
4694 | #, c-format |
4695 | msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" | |
4696 | msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s" | |
4697 | ||
79ddc884 | 4698 | #: elflink.c:8757 |
ec68b083 NC |
4699 | #, c-format |
4700 | msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" | |
4701 | msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе" | |
4702 | ||
4bfce128 | 4703 | #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. |
79ddc884 | 4704 | #: elflink.c:9095 |
d8dab054 NC |
4705 | #, c-format |
4706 | msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" | |
4707 | msgstr "%pB:%pA: ошибка: перемещение ссылается на символ %s, который был удалён сборщиком мусора" | |
4bfce128 | 4708 | |
79ddc884 | 4709 | #: elflink.c:9098 |
d8dab054 NC |
4710 | #, c-format |
4711 | msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" | |
4712 | msgstr "%pB:%pA: ошибка: попробуйте перекомпоновать с включённым --gc-keep-exported" | |
4bfce128 | 4713 | |
79ddc884 | 4714 | #: elflink.c:9343 elflink.c:9361 elflink.c:9400 elflink.c:9418 |
d8dab054 NC |
4715 | #, c-format |
4716 | msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" | |
4717 | msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они разных размеров" | |
ec68b083 | 4718 | |
4bfce128 NC |
4719 | #. The section size is not divisible by either - |
4720 | #. something is wrong. | |
79ddc884 | 4721 | #: elflink.c:9377 elflink.c:9434 |
d8dab054 NC |
4722 | #, c-format |
4723 | msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" | |
4724 | msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они неизвестного размера" | |
ec68b083 | 4725 | |
79ddc884 | 4726 | #: elflink.c:9486 |
d8dab054 NC |
4727 | msgid "not enough memory to sort relocations" |
4728 | msgstr "недостаточно памяти для сортировки перемещений" | |
ec68b083 | 4729 | |
79ddc884 | 4730 | #: elflink.c:9767 |
4bfce128 | 4731 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4732 | msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" |
4733 | msgstr "%pB: слишком много разделов: %d (>= %d)" | |
ec68b083 | 4734 | |
79ddc884 | 4735 | #: elflink.c:10043 |
4bfce128 | 4736 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4737 | msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" |
4738 | msgstr "%pB: на внутренний символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" | |
d5698657 | 4739 | |
79ddc884 | 4740 | #: elflink.c:10046 |
4bfce128 | 4741 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4742 | msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" |
4743 | msgstr "%pB: на скрытый символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" | |
d5698657 | 4744 | |
79ddc884 | 4745 | #: elflink.c:10049 |
4bfce128 | 4746 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4747 | msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" |
4748 | msgstr "%pB: на локальный символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" | |
ec68b083 | 4749 | |
79ddc884 | 4750 | #: elflink.c:10135 |
4bfce128 | 4751 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4752 | msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" |
4753 | msgstr "%pB: невозможно найти выходной раздел %pA для входного раздела %pA" | |
ec68b083 | 4754 | |
79ddc884 | 4755 | #: elflink.c:10289 |
4bfce128 | 4756 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4757 | msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" |
4758 | msgstr "%pB: защищённый символ «%s» не определён" | |
ec68b083 | 4759 | |
79ddc884 | 4760 | #: elflink.c:10292 |
4bfce128 | 4761 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4762 | msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" |
4763 | msgstr "%pB: внутренний символ «%s» не определён" | |
d5698657 | 4764 | |
79ddc884 | 4765 | #: elflink.c:10295 |
4bfce128 | 4766 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4767 | msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" |
4768 | msgstr "%pB: скрытый символ «%s» не определён" | |
d5698657 | 4769 | |
79ddc884 | 4770 | #: elflink.c:10327 |
7d73b4c8 | 4771 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4772 | msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" |
4773 | msgstr "%pB: отсутствует раздел версий символов для версионного символа «%s»" | |
4bfce128 | 4774 | |
79ddc884 NC |
4775 | #: elflink.c:10699 |
4776 | #, c-format | |
4777 | msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n" | |
4778 | msgstr "предупреждение: --enable-non-contiguous-regions отбрасывает раздел «%s» из «%s»\n" | |
4779 | ||
4780 | #: elflink.c:10951 | |
4bfce128 | 4781 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4782 | msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" |
4783 | msgstr "ошибка: %pB: размер раздела %pA не кратен размеру адреса" | |
d5698657 | 4784 | |
79ddc884 | 4785 | #: elflink.c:10996 |
7d73b4c8 | 4786 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4787 | msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol" |
4788 | msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#<PRIx64>) для раздела %pA, который ссылается на несуществующий глобальный символ" | |
ec68b083 | 4789 | |
79ddc884 | 4790 | #: elflink.c:11739 |
4bfce128 | 4791 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4792 | msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections" |
4793 | msgstr "%pA содержит упорядоченные [«%pA» в %pB] и неупорядоченные [«%pA» в %pB] разделы" | |
ec68b083 | 4794 | |
79ddc884 | 4795 | #: elflink.c:11745 |
ec68b083 | 4796 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4797 | msgid "%pA has both ordered and unordered sections" |
4798 | msgstr "%pA содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы" | |
ec68b083 | 4799 | |
79ddc884 | 4800 | #: elflink.c:11851 |
d8dab054 NC |
4801 | #, c-format |
4802 | msgid "%pB: no symbol found for import library" | |
4803 | msgstr "%pB: не найден символ импортируемой библиотеки" | |
4bfce128 | 4804 | |
79ddc884 | 4805 | #: elflink.c:12488 |
4bfce128 | 4806 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4807 | msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" |
4808 | msgstr "%pB: файловый класс %s несовместим с %s" | |
d5698657 | 4809 | |
79ddc884 | 4810 | #: elflink.c:12704 |
d8dab054 NC |
4811 | #, c-format |
4812 | msgid "%pB: failed to generate import library" | |
4813 | msgstr "%pB: не удалось сгенерировать импортируемую библиотеку" | |
ec68b083 | 4814 | |
79ddc884 | 4815 | #: elflink.c:12823 |
ec68b083 NC |
4816 | #, c-format |
4817 | msgid "warning: %s section has zero size" | |
4818 | msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер" | |
4819 | ||
79ddc884 | 4820 | #: elflink.c:12871 |
a6dc81d2 NC |
4821 | #, c-format |
4822 | msgid "warning: section '%s' is being made into a note" | |
4823 | msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание" | |
4824 | ||
79ddc884 | 4825 | #: elflink.c:12964 |
d8dab054 NC |
4826 | msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" |
4827 | msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения\n" | |
a6dc81d2 | 4828 | |
79ddc884 NC |
4829 | #: elflink.c:12967 |
4830 | msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" | |
d8dab054 | 4831 | msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте\n" |
ec68b083 | 4832 | |
79ddc884 NC |
4833 | #: elflink.c:12970 |
4834 | msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" | |
4835 | msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в PIE\n" | |
4836 | ||
4837 | #: elflink.c:13095 | |
ec68b083 NC |
4838 | msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" |
4839 | msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n" | |
4840 | ||
79ddc884 NC |
4841 | #: elflink.c:13500 |
4842 | msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" | |
4843 | msgstr "%F%P: %pB(%pA): ошибка: для --gc-sections необходим раздел linked-to\n" | |
4844 | ||
4845 | #: elflink.c:13961 | |
4bfce128 | 4846 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4847 | msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT" |
4848 | msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не найден символ для INHERIT" | |
ec68b083 | 4849 | |
79ddc884 | 4850 | #: elflink.c:14002 |
26916852 NC |
4851 | #, c-format |
4852 | msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" | |
4853 | msgstr "%pB: раздел «%pA:» повреждённый элемент VTENTRY" | |
4854 | ||
79ddc884 | 4855 | #: elflink.c:14145 |
a6dc81d2 | 4856 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4857 | msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" |
4858 | msgstr "нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n" | |
ec68b083 | 4859 | |
79ddc884 NC |
4860 | #: elflink.c:14891 |
4861 | #, c-format | |
4862 | msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" | |
4863 | msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n" | |
4864 | ||
4865 | #: elflink.c:14980 | |
4866 | msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" | |
4867 | msgstr "%P: предупреждение: неявные функции GNU с DT_TEXTREL могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения; перекомпилируйте с %s\n" | |
4868 | ||
26916852 NC |
4869 | #: elfxx-aarch64.c:477 |
4870 | #, c-format | |
4871 | msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" | |
4872 | msgstr "%pB: предупреждение: слабый TLS определяется реализацией и может не работать как ожидается" | |
4873 | ||
79ddc884 | 4874 | #: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9902 elfnn-aarch64.c:9909 |
26916852 NC |
4875 | #, c-format |
4876 | msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." | |
4877 | msgstr "%pB: предупреждение: BTI включён параметром -z force-bti, но все входные данные не имеют BTI в разделе NOTE." | |
4878 | ||
79ddc884 | 4879 | #: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2554 |
26916852 NC |
4880 | msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" |
4881 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n" | |
4882 | ||
79ddc884 | 4883 | #: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2559 |
26916852 NC |
4884 | #, c-format |
4885 | msgid "%F%pA: failed to align section\n" | |
4886 | msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n" | |
4887 | ||
4888 | #: elfxx-aarch64.c:812 | |
4889 | #, c-format | |
4890 | msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>" | |
4891 | msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера AArch64: 0x%x>" | |
4892 | ||
79ddc884 | 4893 | #: elfxx-mips.c:1507 |
ec68b083 NC |
4894 | msgid "static procedure (no name)" |
4895 | msgstr "статическая процедура (без имени)" | |
4896 | ||
79ddc884 | 4897 | #: elfxx-mips.c:5782 |
a6dc81d2 NC |
4898 | msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" |
4899 | msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга" | |
4900 | ||
79ddc884 | 4901 | #: elfxx-mips.c:6547 |
d8dab054 | 4902 | msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" |
7d73b4c8 | 4903 | msgstr "%X%H: неподдерживаемый JALX для того же режима ISA\n" |
4bfce128 | 4904 | |
79ddc884 | 4905 | #: elfxx-mips.c:6580 |
d8dab054 | 4906 | msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" |
7d73b4c8 | 4907 | msgstr "%X%H: неподдерживаемый прыжок между режимами ISA; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой\n" |
ec68b083 | 4908 | |
79ddc884 | 4909 | #: elfxx-mips.c:6625 |
d8dab054 | 4910 | msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" |
7d73b4c8 | 4911 | msgstr "%X%H: невозможно преобразовать ветвление между режимами ISA в JALX: перемещение выходит за диапазон\n" |
4bfce128 | 4912 | |
79ddc884 | 4913 | #: elfxx-mips.c:6637 |
d8dab054 | 4914 | msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" |
7d73b4c8 | 4915 | msgstr "%X%H: неподдерживаемое ветвление между режимами ISA\n" |
4bfce128 | 4916 | |
79ddc884 | 4917 | #: elfxx-mips.c:7286 |
d8dab054 NC |
4918 | #, c-format |
4919 | msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>" | |
4920 | msgstr "%pB: некорректный размер раздела «.reginfo»; ожидался %<PRIu64>, получен %<PRIu64>" | |
4921 | ||
79ddc884 | 4922 | #: elfxx-mips.c:7330 elfxx-mips.c:7567 |
4bfce128 | 4923 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4924 | msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" |
4925 | msgstr "%pB: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок" | |
ec68b083 | 4926 | |
79ddc884 | 4927 | #: elfxx-mips.c:8374 elfxx-mips.c:8500 |
4bfce128 | 4928 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4929 | msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" |
4930 | msgstr "%pB: предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»" | |
ec68b083 | 4931 | |
79ddc884 | 4932 | #: elfxx-mips.c:8632 |
4bfce128 | 4933 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4934 | msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" |
4935 | msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %s" | |
ec68b083 | 4936 | |
79ddc884 | 4937 | #: elfxx-mips.c:8731 |
7d73b4c8 | 4938 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4939 | msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables" |
4940 | msgstr "%pB: перемещение GOT по адресу %#<PRIx64> не ожидается в исполняемых файлах" | |
ec68b083 | 4941 | |
79ddc884 | 4942 | #: elfxx-mips.c:8871 |
7d73b4c8 | 4943 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4944 | msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" |
4945 | msgstr "%pB: перемещение CALL16 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа" | |
ec68b083 | 4946 | |
79ddc884 | 4947 | #: elfxx-mips.c:9174 |
9ed1348c NC |
4948 | #, c-format |
4949 | msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" | |
4950 | msgstr "%X%H: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n" | |
4951 | ||
79ddc884 NC |
4952 | #: elfxx-mips.c:9300 |
4953 | #, c-format | |
4954 | msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported" | |
4955 | msgstr "Символ IFUNC %s в таблице динамических символов — IFUNCS не поддерживается" | |
4956 | ||
4957 | #: elfxx-mips.c:9303 | |
4958 | #, c-format | |
4959 | msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table" | |
4960 | msgstr "не динамический символ %s в таблице динамических символов" | |
4961 | ||
4962 | #: elfxx-mips.c:9523 | |
ec68b083 NC |
4963 | #, c-format |
4964 | msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" | |
4965 | msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s" | |
4966 | ||
79ddc884 | 4967 | #: elfxx-mips.c:10457 |
7d73b4c8 | 4968 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4969 | msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'" |
4970 | msgstr "%pB: невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»" | |
ec68b083 | 4971 | |
79ddc884 | 4972 | #: elfxx-mips.c:10597 |
ec68b083 | 4973 | msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" |
d5698657 | 4974 | msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)" |
ec68b083 | 4975 | |
79ddc884 | 4976 | #: elfxx-mips.c:10616 |
d8dab054 NC |
4977 | msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" |
4978 | msgstr "невозможно преобразовать прыжок к JALX для не выровненного по границе слова адреса" | |
a6dc81d2 | 4979 | |
79ddc884 | 4980 | #: elfxx-mips.c:10619 |
d8dab054 NC |
4981 | msgid "jump to a non-word-aligned address" |
4982 | msgstr "прыжок по не выровненному по границе слова адресу" | |
ec68b083 | 4983 | |
79ddc884 | 4984 | #: elfxx-mips.c:10620 |
d8dab054 NC |
4985 | msgid "jump to a non-instruction-aligned address" |
4986 | msgstr "прыжок по не выровненному по границе инструкции адресу" | |
ec68b083 | 4987 | |
79ddc884 | 4988 | #: elfxx-mips.c:10623 |
d8dab054 NC |
4989 | msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" |
4990 | msgstr "невозможно преобразовать ветвление к JALX для не выровненного по границе слова адреса" | |
ec68b083 | 4991 | |
79ddc884 | 4992 | #: elfxx-mips.c:10625 |
d8dab054 NC |
4993 | msgid "branch to a non-instruction-aligned address" |
4994 | msgstr "ветвление по не выровненному по границе инструкции адресу" | |
ec68b083 | 4995 | |
79ddc884 | 4996 | #: elfxx-mips.c:10627 |
4bfce128 | 4997 | msgid "PC-relative load from unaligned address" |
7d73b4c8 | 4998 | msgstr "загрузка относительно PC из не выровненного адреса" |
ec68b083 | 4999 | |
79ddc884 | 5000 | #: elfxx-mips.c:10927 |
d8dab054 NC |
5001 | #, c-format |
5002 | msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" | |
5003 | msgstr "%pB: VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»" | |
5004 | ||
79ddc884 | 5005 | #: elfxx-mips.c:11042 elfxx-mips.c:11629 |
4bfce128 | 5006 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5007 | msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" |
5008 | msgstr "%pB: смещение «%pA» для %<PRId64> из «%pA» вне диапазона ADDIUPC" | |
4bfce128 | 5009 | |
79ddc884 | 5010 | #: elfxx-mips.c:11601 |
7d73b4c8 | 5011 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5012 | msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" |
5013 | msgstr "%pB: стартовый VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»" | |
4bfce128 | 5014 | |
79ddc884 | 5015 | #: elfxx-mips.c:14556 |
d8dab054 NC |
5016 | #, c-format |
5017 | msgid "%pB: unknown architecture %s" | |
5018 | msgstr "%pB: неизвестная архитектура %s" | |
4bfce128 | 5019 | |
79ddc884 | 5020 | #: elfxx-mips.c:15090 |
7d73b4c8 | 5021 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5022 | msgid "%pB: illegal section name `%pA'" |
5023 | msgstr "%pB: недопустимое имя раздела «%pA»" | |
ec68b083 | 5024 | |
79ddc884 | 5025 | #: elfxx-mips.c:15367 |
d8dab054 NC |
5026 | #, c-format |
5027 | msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" | |
5028 | msgstr "%pB: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls" | |
ec68b083 | 5029 | |
79ddc884 | 5030 | #: elfxx-mips.c:15384 |
d8dab054 NC |
5031 | #, c-format |
5032 | msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" | |
5033 | msgstr "%pB: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом" | |
ec68b083 | 5034 | |
79ddc884 | 5035 | #: elfxx-mips.c:15416 elfxx-mips.c:15482 elfxx-mips.c:15497 |
4bfce128 | 5036 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5037 | msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" |
5038 | msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" | |
ec68b083 | 5039 | |
79ddc884 | 5040 | #: elfxx-mips.c:15440 |
4bfce128 | 5041 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5042 | msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" |
5043 | msgstr "%pB: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" | |
ec68b083 | 5044 | |
79ddc884 | 5045 | #: elfxx-mips.c:15465 |
4bfce128 | 5046 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5047 | msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" |
5048 | msgstr "%pB: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" | |
a6dc81d2 | 5049 | |
79ddc884 | 5050 | #: elfxx-mips.c:15599 |
d8dab054 NC |
5051 | #, c-format |
5052 | msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" | |
5053 | msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d" | |
4bfce128 | 5054 | |
79ddc884 | 5055 | #: elfxx-mips.c:15605 |
7d73b4c8 | 5056 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5057 | msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" |
5058 | msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует %s" | |
4bfce128 | 5059 | |
79ddc884 | 5060 | #: elfxx-mips.c:15611 |
7d73b4c8 | 5061 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5062 | msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" |
5063 | msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d" | |
4bfce128 | 5064 | |
79ddc884 | 5065 | #: elfxx-mips.c:15625 |
7d73b4c8 | 5066 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5067 | msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" |
5068 | msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует %s" | |
4bfce128 | 5069 | |
79ddc884 | 5070 | #: elfxx-mips.c:15644 |
7d73b4c8 | 5071 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5072 | msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" |
5073 | msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d" | |
4bfce128 | 5074 | |
79ddc884 | 5075 | #: elfxx-mips.c:15656 |
7d73b4c8 | 5076 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5077 | msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" |
5078 | msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует %s" | |
4bfce128 | 5079 | |
79ddc884 | 5080 | #: elfxx-mips.c:15665 |
7d73b4c8 | 5081 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5082 | msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" |
5083 | msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d" | |
4bfce128 | 5084 | |
79ddc884 | 5085 | #: elfxx-mips.c:15727 |
d8dab054 NC |
5086 | #, c-format |
5087 | msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" | |
5088 | msgstr "%pB: порядок байт не совместим с выбранной эмуляцией" | |
4bfce128 | 5089 | |
79ddc884 | 5090 | #: elfxx-mips.c:15741 |
d8dab054 NC |
5091 | #, c-format |
5092 | msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" | |
5093 | msgstr "%pB: ABI не совместим с выбранной эмуляцией" | |
4bfce128 | 5094 | |
79ddc884 | 5095 | #: elfxx-mips.c:15794 |
d8dab054 NC |
5096 | #, c-format |
5097 | msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" | |
5098 | msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ISA между e_flags и .MIPS.abiflags" | |
4bfce128 | 5099 | |
79ddc884 | 5100 | #: elfxx-mips.c:15799 |
d8dab054 NC |
5101 | #, c-format |
5102 | msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" | |
5103 | msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность FP ABI между .gnu.attributes и .MIPS.abiflags" | |
4bfce128 | 5104 | |
79ddc884 | 5105 | #: elfxx-mips.c:15803 |
d8dab054 NC |
5106 | #, c-format |
5107 | msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" | |
5108 | msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ASE между e_flags и .MIPS.abiflags" | |
4bfce128 | 5109 | |
79ddc884 | 5110 | #: elfxx-mips.c:15810 |
d8dab054 NC |
5111 | #, c-format |
5112 | msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" | |
5113 | msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность расширений ISA между e_flags и .MIPS.abiflags" | |
4bfce128 | 5114 | |
79ddc884 | 5115 | #: elfxx-mips.c:15814 |
d8dab054 NC |
5116 | #, c-format |
5117 | msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" | |
5118 | msgstr "%pB: предупреждение: неожидаемый флаг в поле flags2 у .MIPS.abiflags (0x%lx)" | |
4bfce128 | 5119 | |
79ddc884 | 5120 | #: elfxx-mips.c:16005 |
4bfce128 | 5121 | msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" |
7d73b4c8 | 5122 | msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 сохраняются вызываемым)" |
4bfce128 | 5123 | |
79ddc884 | 5124 | #: elfxx-mips.c:16067 elfxx-mips.c:16078 |
4bfce128 | 5125 | msgid "None" |
7d73b4c8 | 5126 | msgstr "Отсутствует" |
4bfce128 | 5127 | |
79ddc884 | 5128 | #: elfxx-mips.c:16069 elfxx-mips.c:16138 |
4bfce128 | 5129 | msgid "Unknown" |
7d73b4c8 | 5130 | msgstr "Неизвестно" |
4bfce128 | 5131 | |
79ddc884 | 5132 | #: elfxx-mips.c:16149 |
4bfce128 NC |
5133 | #, c-format |
5134 | msgid "Hard or soft float\n" | |
7d73b4c8 | 5135 | msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n" |
4bfce128 | 5136 | |
79ddc884 | 5137 | #: elfxx-mips.c:16152 |
4bfce128 NC |
5138 | #, c-format |
5139 | msgid "Hard float (double precision)\n" | |
7d73b4c8 | 5140 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n" |
4bfce128 | 5141 | |
79ddc884 | 5142 | #: elfxx-mips.c:16155 |
4bfce128 NC |
5143 | #, c-format |
5144 | msgid "Hard float (single precision)\n" | |
7d73b4c8 | 5145 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n" |
4bfce128 | 5146 | |
79ddc884 | 5147 | #: elfxx-mips.c:16158 |
4bfce128 NC |
5148 | #, c-format |
5149 | msgid "Soft float\n" | |
7d73b4c8 | 5150 | msgstr "Программная плавающая запятая\n" |
4bfce128 | 5151 | |
79ddc884 | 5152 | #: elfxx-mips.c:16161 |
4bfce128 NC |
5153 | #, c-format |
5154 | msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" | |
7d73b4c8 | 5155 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n" |
4bfce128 | 5156 | |
79ddc884 | 5157 | #: elfxx-mips.c:16164 |
4bfce128 NC |
5158 | #, c-format |
5159 | msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" | |
7d73b4c8 | 5160 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n" |
4bfce128 | 5161 | |
79ddc884 | 5162 | #: elfxx-mips.c:16167 |
4bfce128 NC |
5163 | #, c-format |
5164 | msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" | |
7d73b4c8 | 5165 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" |
4bfce128 | 5166 | |
79ddc884 | 5167 | #: elfxx-mips.c:16170 |
4bfce128 NC |
5168 | #, c-format |
5169 | msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" | |
7d73b4c8 | 5170 | msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" |
4bfce128 | 5171 | |
79ddc884 | 5172 | #: elfxx-mips.c:16202 |
ec68b083 NC |
5173 | #, c-format |
5174 | msgid " [abi=O32]" | |
5175 | msgstr " [abi=O32]" | |
5176 | ||
79ddc884 | 5177 | #: elfxx-mips.c:16204 |
ec68b083 NC |
5178 | #, c-format |
5179 | msgid " [abi=O64]" | |
5180 | msgstr " [abi=O64]" | |
5181 | ||
79ddc884 | 5182 | #: elfxx-mips.c:16206 |
ec68b083 NC |
5183 | #, c-format |
5184 | msgid " [abi=EABI32]" | |
5185 | msgstr " [abi=EABI32]" | |
5186 | ||
79ddc884 | 5187 | #: elfxx-mips.c:16208 |
ec68b083 NC |
5188 | #, c-format |
5189 | msgid " [abi=EABI64]" | |
5190 | msgstr " [abi=EABI64]" | |
5191 | ||
79ddc884 | 5192 | #: elfxx-mips.c:16210 |
ec68b083 NC |
5193 | #, c-format |
5194 | msgid " [abi unknown]" | |
5195 | msgstr " [abi неизвестен]" | |
5196 | ||
79ddc884 | 5197 | #: elfxx-mips.c:16212 |
ec68b083 NC |
5198 | #, c-format |
5199 | msgid " [abi=N32]" | |
5200 | msgstr " [abi=N32]" | |
5201 | ||
79ddc884 | 5202 | #: elfxx-mips.c:16214 |
ec68b083 NC |
5203 | #, c-format |
5204 | msgid " [abi=64]" | |
5205 | msgstr " [abi=64]" | |
5206 | ||
79ddc884 | 5207 | #: elfxx-mips.c:16216 |
ec68b083 NC |
5208 | #, c-format |
5209 | msgid " [no abi set]" | |
5210 | msgstr " [abi не задан]" | |
5211 | ||
79ddc884 | 5212 | #: elfxx-mips.c:16241 |
ec68b083 NC |
5213 | #, c-format |
5214 | msgid " [unknown ISA]" | |
5215 | msgstr " [неизвестный ISA]" | |
5216 | ||
79ddc884 | 5217 | #: elfxx-mips.c:16261 |
ec68b083 NC |
5218 | #, c-format |
5219 | msgid " [not 32bitmode]" | |
5220 | msgstr " [не 32-битный режим]" | |
5221 | ||
79ddc884 NC |
5222 | #: elfxx-riscv.c:1063 |
5223 | #, c-format | |
5224 | msgid "-march=%s: Expect number after `%dp'." | |
5225 | msgstr "-march=%s: ожидается число после «%dp»." | |
5226 | ||
5227 | #: elfxx-riscv.c:1174 | |
5228 | #, c-format | |
5229 | msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA" | |
5230 | msgstr "-march=%s: rv%de неправильная база ISA" | |
5231 | ||
5232 | #: elfxx-riscv.c:1214 | |
5233 | #, c-format | |
5234 | msgid "-march=%s: first ISA subset must be `e', `i' or `g'" | |
5235 | msgstr "-march=%s: первый поднабор ISA должен быть «e», «i» или «g»" | |
5236 | ||
5237 | #: elfxx-riscv.c:1242 | |
5238 | #, c-format | |
5239 | msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'" | |
5240 | msgstr "-march=%s: неподдерживаемый поднабор ISA «%c»" | |
5241 | ||
5242 | #: elfxx-riscv.c:1245 | |
5243 | #, c-format | |
5244 | msgid "-march=%s: ISA string is not in canonical order. `%c'" | |
5245 | msgstr "-march=%s: строка ISA не в каноничном порядке. «%c»" | |
5246 | ||
5247 | #: elfxx-riscv.c:1364 | |
5248 | #, c-format | |
5249 | msgid "-march=%s: Invalid or unknown %s ISA extension: '%s'" | |
5250 | msgstr "-march=%s: некорректное или неизвестно расширение ISA %s: «%s»" | |
5251 | ||
5252 | #: elfxx-riscv.c:1375 | |
5253 | #, c-format | |
5254 | msgid "-march=%s: Duplicate %s ISA extension: '%s'" | |
5255 | msgstr "-march=%s: повтор расширения %s ISA: «%s»" | |
5256 | ||
5257 | #: elfxx-riscv.c:1386 | |
5258 | #, c-format | |
5259 | msgid "-march=%s: %s ISA extension not in alphabetical order: '%s' must come before '%s'." | |
5260 | msgstr "-march=%s: %s расширение ISA не в алфавитном порядке: «%s» должно идти перед «%s»." | |
5261 | ||
5262 | #: elfxx-riscv.c:1407 | |
5263 | #, c-format | |
5264 | msgid "-march=%s: %s must separate with _" | |
5265 | msgstr "-march=%s: %s должно отделяться _" | |
5266 | ||
5267 | #: elfxx-riscv.c:1523 | |
5268 | #, c-format | |
5269 | msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" | |
5270 | msgstr "-march=%s: строка ISA должна начинаться с rv32 или rv64" | |
5271 | ||
5272 | #: elfxx-riscv.c:1544 | |
5273 | #, c-format | |
5274 | msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s" | |
5275 | msgstr "-march=%s: неожиданная строка ISA в конце: %s" | |
5276 | ||
5277 | #: elfxx-riscv.c:1553 | |
5278 | #, c-format | |
5279 | msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension" | |
5280 | msgstr "-march=%s: rv32e не поддерживает расширение «f»" | |
5281 | ||
5282 | #: elfxx-riscv.c:1562 | |
5283 | #, c-format | |
5284 | msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension" | |
5285 | msgstr "-march=%s: расширению «d» необходимо расширение «f»" | |
5286 | ||
5287 | #: elfxx-riscv.c:1571 | |
5288 | #, c-format | |
5289 | msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension" | |
5290 | msgstr "-march=%s: расширению «q» необходимо расширение «d»" | |
5291 | ||
5292 | #: elfxx-riscv.c:1579 | |
5293 | #, c-format | |
5294 | msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension" | |
5295 | msgstr "-march=%s: rv32 не поддерживает расширение «q»" | |
5296 | ||
5297 | #: elfxx-sparc.c:3002 elfnn-aarch64.c:5530 | |
7d73b4c8 | 5298 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5299 | msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" |
5300 | msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s" | |
4bfce128 | 5301 | |
79ddc884 | 5302 | #: elfxx-tilegx.c:4128 |
ec68b083 | 5303 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5304 | msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" |
5305 | msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе" | |
ec68b083 | 5306 | |
79ddc884 | 5307 | #: elfxx-x86.c:976 |
4bfce128 | 5308 | #, c-format |
79ddc884 NC |
5309 | msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" |
5310 | msgstr "%F%P: %pB: перемещение %s абсолютного символа «%s» в разделе «%pA» запрещено\n" | |
4bfce128 | 5311 | |
79ddc884 | 5312 | #: elfxx-x86.c:1058 |
d8dab054 NC |
5313 | msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" |
5314 | msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n" | |
4bfce128 | 5315 | |
79ddc884 | 5316 | #: elfxx-x86.c:2314 |
d8dab054 | 5317 | #, c-format |
9ed1348c NC |
5318 | msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>" |
5319 | msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства x86 (0x%x): 0x%x>" | |
4bfce128 | 5320 | |
79ddc884 | 5321 | #: elfxx-x86.c:2580 |
26916852 NC |
5322 | msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" |
5323 | msgstr "%P: %pB: предупреждение: отсутствует %s\n" | |
4bfce128 | 5324 | |
79ddc884 | 5325 | #: elfxx-x86.c:2582 |
26916852 NC |
5326 | msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" |
5327 | msgstr "%X%P: %pB: ошибка: отсутствует %s\n" | |
5328 | ||
79ddc884 | 5329 | #: elfxx-x86.c:2605 |
26916852 NC |
5330 | msgid "IBT and SHSTK properties" |
5331 | msgstr "Свойства IBT и SHSTK" | |
4bfce128 | 5332 | |
79ddc884 | 5333 | #: elfxx-x86.c:2607 |
26916852 NC |
5334 | msgid "IBT property" |
5335 | msgstr "Свойство IBT" | |
5336 | ||
79ddc884 | 5337 | #: elfxx-x86.c:2609 |
26916852 NC |
5338 | msgid "SHSTK property" |
5339 | msgstr "Свойство SHSTK" | |
5340 | ||
79ddc884 | 5341 | #: elfxx-x86.c:2753 |
4bfce128 | 5342 | msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" |
7d73b4c8 | 5343 | msgstr "%F%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n" |
4bfce128 | 5344 | |
79ddc884 | 5345 | #: elfxx-x86.c:2762 |
4bfce128 | 5346 | msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" |
7d73b4c8 | 5347 | msgstr "%F%P: не удалось создать разделы GOT\n" |
4bfce128 | 5348 | |
79ddc884 | 5349 | #: elfxx-x86.c:2780 |
4bfce128 | 5350 | msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" |
7d73b4c8 | 5351 | msgstr "%F%P: не удалось создать разделы ifunc\n" |
4bfce128 | 5352 | |
79ddc884 | 5353 | #: elfxx-x86.c:2817 |
4bfce128 | 5354 | msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" |
7d73b4c8 | 5355 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n" |
4bfce128 | 5356 | |
79ddc884 | 5357 | #: elfxx-x86.c:2836 |
4bfce128 | 5358 | msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" |
7d73b4c8 | 5359 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n" |
4bfce128 | 5360 | |
79ddc884 | 5361 | #: elfxx-x86.c:2850 |
4bfce128 | 5362 | msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" |
7d73b4c8 | 5363 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел BND PLT\n" |
4bfce128 | 5364 | |
79ddc884 | 5365 | #: elfxx-x86.c:2870 |
4bfce128 | 5366 | msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" |
7d73b4c8 | 5367 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n" |
4bfce128 | 5368 | |
79ddc884 | 5369 | #: elfxx-x86.c:2883 |
4bfce128 | 5370 | msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" |
7d73b4c8 | 5371 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n" |
4bfce128 | 5372 | |
79ddc884 | 5373 | #: elfxx-x86.c:2897 |
4bfce128 | 5374 | msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" |
7d73b4c8 | 5375 | msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n" |
4bfce128 | 5376 | |
79ddc884 NC |
5377 | #: elfxx-x86.c:2939 |
5378 | msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" | |
5379 | msgstr "%X%P: попытка статической компоновки динамического объекта «%pB»\n" | |
5380 | ||
d8dab054 NC |
5381 | #: ihex.c:230 |
5382 | #, c-format | |
5383 | msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" | |
5384 | msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле" | |
5385 | ||
5386 | #: ihex.c:338 | |
ec68b083 | 5387 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5388 | msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" |
5389 | msgstr "%pB:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)" | |
ec68b083 | 5390 | |
79ddc884 | 5391 | #: ihex.c:393 |
ec68b083 | 5392 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5393 | msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" |
5394 | msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле" | |
ec68b083 | 5395 | |
79ddc884 | 5396 | #: ihex.c:411 |
ec68b083 | 5397 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5398 | msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" |
5399 | msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле" | |
ec68b083 | 5400 | |
79ddc884 | 5401 | #: ihex.c:429 |
d8dab054 NC |
5402 | #, c-format |
5403 | msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" | |
5404 | msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле" | |
ec68b083 | 5405 | |
79ddc884 | 5406 | #: ihex.c:447 |
7d73b4c8 | 5407 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5408 | msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" |
5409 | msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле" | |
ec68b083 | 5410 | |
79ddc884 | 5411 | #: ihex.c:465 |
ec68b083 | 5412 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5413 | msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" |
5414 | msgstr "%pB:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле" | |
4bfce128 | 5415 | |
79ddc884 | 5416 | #: ihex.c:581 |
7d73b4c8 | 5417 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5418 | msgid "%pB: internal error in ihex_read_section" |
5419 | msgstr "%pB: внутренняя ошибка в ihex_read_section" | |
ec68b083 | 5420 | |
79ddc884 | 5421 | #: ihex.c:614 |
4bfce128 | 5422 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5423 | msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section" |
5424 | msgstr "%pB: неправильная длина раздела в ihex_read_section" | |
ec68b083 | 5425 | |
79ddc884 | 5426 | #: ihex.c:785 |
9ed1348c NC |
5427 | #, c-format |
5428 | msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file" | |
5429 | msgstr "%pB: 64-битный адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла" | |
5430 | ||
79ddc884 | 5431 | #: ihex.c:843 |
7d73b4c8 | 5432 | #, c-format |
d8dab054 | 5433 | msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file" |
9ed1348c | 5434 | msgstr "%pB: адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла" |
ec68b083 | 5435 | |
79ddc884 | 5436 | #: libbfd.c:884 |
d8dab054 NC |
5437 | #, c-format |
5438 | msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA" | |
5439 | msgstr "%pB: не удалось получить расжатый раздел %pA" | |
ec68b083 | 5440 | |
79ddc884 | 5441 | #: libbfd.c:1048 |
4bfce128 | 5442 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5443 | msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" |
5444 | msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n" | |
ec68b083 | 5445 | |
79ddc884 | 5446 | #: libbfd.c:1051 |
4bfce128 | 5447 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5448 | msgid "Deprecated %s called\n" |
5449 | msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n" | |
ec68b083 | 5450 | |
26916852 | 5451 | #: linker.c:1696 |
4bfce128 | 5452 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5453 | msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" |
5454 | msgstr "%pB: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание" | |
ec68b083 | 5455 | |
9ed1348c | 5456 | #: linker.c:2567 |
4bfce128 | 5457 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5458 | msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" |
5459 | msgstr "попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s" | |
ec68b083 | 5460 | |
79ddc884 | 5461 | #: linker.c:2852 |
4bfce128 | 5462 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5463 | msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" |
5464 | msgstr "%pB: игнорируется повторяющийся раздел «%pA»\n" | |
ec68b083 | 5465 | |
79ddc884 | 5466 | #: linker.c:2862 linker.c:2872 |
4bfce128 | 5467 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5468 | msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" |
5469 | msgstr "%pB: повторяющийся раздел «%pA» имеет другой размер\n" | |
ec68b083 | 5470 | |
79ddc884 | 5471 | #: linker.c:2881 linker.c:2887 |
4bfce128 | 5472 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5473 | msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" |
5474 | msgstr "%pB: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%pA»\n" | |
ec68b083 | 5475 | |
79ddc884 | 5476 | #: linker.c:2892 |
d8dab054 NC |
5477 | #, c-format |
5478 | msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" | |
5479 | msgstr "%pB: предупреждение: повторяющийся раздел «%pA» имеет другое содержимое\n" | |
ec68b083 | 5480 | |
79ddc884 | 5481 | #: linker.c:3404 |
d8dab054 NC |
5482 | #, c-format |
5483 | msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" | |
5484 | msgstr "%pB: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт" | |
ec68b083 | 5485 | |
79ddc884 | 5486 | #: linker.c:3407 |
7d73b4c8 | 5487 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5488 | msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" |
5489 | msgstr "%pB: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт" | |
ec68b083 | 5490 | |
26916852 NC |
5491 | #: mach-o-arm.c:172 |
5492 | msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc" | |
5493 | msgstr "искажённая пара перемещения mach-o ARM: перемещение является первым перемещением" | |
5494 | ||
5495 | #: mach-o-arm.c:188 | |
5496 | #, c-format | |
5497 | msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d" | |
5498 | msgstr "искажённая пара перемещения mach-o ARM: некорректная длина: %d" | |
5499 | ||
5500 | #: mach-o-arm.c:203 | |
5501 | #, c-format | |
5502 | msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d" | |
5503 | msgstr "искажённое перемещение sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d" | |
5504 | ||
5505 | #: mach-o-arm.c:218 | |
5506 | #, c-format | |
5507 | msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d" | |
5508 | msgstr "искажённое локальное перемещение sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d" | |
5509 | ||
5510 | #: mach-o-arm.c:233 | |
5511 | #, c-format | |
5512 | msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d" | |
5513 | msgstr "искажённое перемещение half sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d" | |
5514 | ||
5515 | #: mach-o-arm.c:265 | |
5516 | #, c-format | |
5517 | msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)" | |
5518 | msgstr "искажённое перемещение vanilla mach-o ARM: некорректная длина: %d (pcrel: %d)" | |
5519 | ||
5520 | #: mach-o-arm.c:329 | |
5521 | #, c-format | |
5522 | msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d" | |
5523 | msgstr "искажённое перемещение mach-o ARM: неизвестный тип перемещения: %d" | |
5524 | ||
5525 | #: mach-o.c:633 | |
4bfce128 | 5526 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5527 | msgid "<unknown mask flags>" |
5528 | msgstr "<неизвестный флаги маски>" | |
5529 | ||
26916852 | 5530 | #: mach-o.c:688 |
d8dab054 NC |
5531 | msgid " (<unknown>)" |
5532 | msgstr " (неизвестно)" | |
8e295ce0 | 5533 | |
26916852 | 5534 | #: mach-o.c:699 |
ec68b083 | 5535 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5536 | msgid " MACH-O header:\n" |
5537 | msgstr " заголовок Mach-O:\n" | |
ec68b083 | 5538 | |
26916852 | 5539 | #: mach-o.c:700 |
ec68b083 | 5540 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5541 | msgid " magic: %#lx\n" |
5542 | msgstr " отл.призн: %#lx\n" | |
ec68b083 | 5543 | |
26916852 | 5544 | #: mach-o.c:701 |
4bfce128 | 5545 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5546 | msgid " cputype: %#lx (%s)\n" |
5547 | msgstr " тип ЦП: %#lx (%s)\n" | |
ec68b083 | 5548 | |
26916852 | 5549 | #: mach-o.c:703 |
ec68b083 | 5550 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5551 | msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" |
5552 | msgstr " подтип ЦП: %#lx%s\n" | |
ec68b083 | 5553 | |
26916852 | 5554 | #: mach-o.c:705 |
4bfce128 | 5555 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5556 | msgid " filetype: %#lx\n" |
5557 | msgstr " тип файла: %#lx\n" | |
a6dc81d2 | 5558 | |
26916852 | 5559 | #: mach-o.c:706 |
4bfce128 | 5560 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5561 | msgid " ncmds: %#lx\n" |
5562 | msgstr " ч_кмнд: %#lx\n" | |
ec68b083 | 5563 | |
26916852 | 5564 | #: mach-o.c:707 |
4bfce128 | 5565 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5566 | msgid " sizeocmds: %#lx\n" |
5567 | msgstr " разм_кмнд: %#lx\n" | |
ec68b083 | 5568 | |
26916852 | 5569 | #: mach-o.c:708 |
4bfce128 | 5570 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5571 | msgid " flags: %#lx\n" |
5572 | msgstr " флаги: %#lx\n" | |
a6dc81d2 | 5573 | |
26916852 | 5574 | #: mach-o.c:709 |
d8dab054 NC |
5575 | #, c-format |
5576 | msgid " version: %x\n" | |
5577 | msgstr " маска версии: %x\n" | |
4bfce128 | 5578 | |
d8dab054 | 5579 | #. Urg - what has happened ? |
26916852 | 5580 | #: mach-o.c:744 |
d8dab054 NC |
5581 | #, c-format |
5582 | msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" | |
5583 | msgstr "несовместимые типы ЦП в файлах mach-o: %ld и %ld" | |
4bfce128 | 5584 | |
26916852 | 5585 | #: mach-o.c:913 |
d5698657 NC |
5586 | msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" |
5587 | msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы" | |
5588 | ||
26916852 NC |
5589 | #: mach-o.c:1505 |
5590 | msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections" | |
5591 | msgstr "искажённое перемещение mach-o: индекс раздела больше количества разделов" | |
5592 | ||
79ddc884 | 5593 | #: mach-o.c:2139 |
4bfce128 | 5594 | msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." |
7d73b4c8 | 5595 | msgstr "Извините: modtab, toc и extrefsyms пока не реализованы для команд dysymtab." |
4bfce128 | 5596 | |
79ddc884 | 5597 | #: mach-o.c:2587 |
d5698657 | 5598 | #, c-format |
4bfce128 | 5599 | msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" |
7d73b4c8 | 5600 | msgstr "mach-o: слишком много разделов (%u), должно быть не более 255,\n" |
4bfce128 | 5601 | |
79ddc884 | 5602 | #: mach-o.c:2694 |
7d73b4c8 | 5603 | #, c-format |
4bfce128 | 5604 | msgid "unable to allocate data for load command %#x" |
7d73b4c8 | 5605 | msgstr "не удалось выделить данные для команды загрузки %#x" |
4bfce128 | 5606 | |
79ddc884 | 5607 | #: mach-o.c:2799 |
7d73b4c8 | 5608 | #, c-format |
4bfce128 | 5609 | msgid "unable to write unknown load command %#x" |
7d73b4c8 | 5610 | msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки %#x" |
d5698657 | 5611 | |
79ddc884 | 5612 | #: mach-o.c:2983 |
d5698657 | 5613 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5614 | msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)" |
5615 | msgstr "адрес раздела (%#<PRIx64>) меньше начала сегмента (%#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 5616 | |
79ddc884 | 5617 | #: mach-o.c:3125 |
7d73b4c8 | 5618 | #, c-format |
4bfce128 | 5619 | msgid "unable to layout unknown load command %#x" |
7d73b4c8 | 5620 | msgstr "невозможно запланировать неизвестную команду загрузки %#x" |
4bfce128 | 5621 | |
79ddc884 | 5622 | #: mach-o.c:3660 |
4bfce128 NC |
5623 | #, c-format |
5624 | msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" | |
7d73b4c8 | 5625 | msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32" |
d5698657 | 5626 | |
79ddc884 | 5627 | #: mach-o.c:3703 |
d5698657 | 5628 | #, c-format |
4bfce128 | 5629 | msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" |
7d73b4c8 | 5630 | msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32" |
4bfce128 | 5631 | |
79ddc884 | 5632 | #: mach-o.c:3754 |
7d73b4c8 | 5633 | #, c-format |
4bfce128 | 5634 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" |
7d73b4c8 | 5635 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт по адресу %u" |
4bfce128 | 5636 | |
79ddc884 | 5637 | #: mach-o.c:3773 |
7d73b4c8 | 5638 | #, c-format |
4bfce128 | 5639 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" |
7d73b4c8 | 5640 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %u)" |
d5698657 | 5641 | |
79ddc884 | 5642 | #: mach-o.c:3856 |
d5698657 NC |
5643 | #, c-format |
5644 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" | |
5645 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена" | |
5646 | ||
79ddc884 | 5647 | #: mach-o.c:3875 |
d5698657 NC |
5648 | #, c-format |
5649 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" | |
5650 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена" | |
5651 | ||
79ddc884 | 5652 | #: mach-o.c:5064 |
d8dab054 NC |
5653 | #, c-format |
5654 | msgid "%pB: unknown load command %#x" | |
5655 | msgstr "%pB: неизвестная команды загрузки %#x" | |
d5698657 | 5656 | |
79ddc884 | 5657 | #: mach-o.c:5263 |
d5698657 NC |
5658 | #, c-format |
5659 | msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" | |
5660 | msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx" | |
5661 | ||
79ddc884 | 5662 | #: mach-o.c:5385 |
7d73b4c8 | 5663 | #, c-format |
4bfce128 | 5664 | msgid "unknown header byte-order value %#x" |
7d73b4c8 | 5665 | msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке %#x" |
d5698657 | 5666 | |
79ddc884 | 5667 | #: merge.c:895 |
7d73b4c8 | 5668 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5669 | msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)" |
5670 | msgstr "%pB: доступ за конец объединённого раздела (%<PRId64>)" | |
ec68b083 | 5671 | |
9ed1348c | 5672 | #: mmo.c:476 |
7d73b4c8 | 5673 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5674 | msgid "%pB: no core to allocate section name %s" |
5675 | msgstr "%pB: нет core для выделения имени раздела %s" | |
ec68b083 | 5676 | |
9ed1348c | 5677 | #: mmo.c:541 |
7d73b4c8 | 5678 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5679 | msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long" |
5680 | msgstr "%pB: нет core для выделения %d байт символа" | |
ec68b083 | 5681 | |
26916852 | 5682 | #: mmo.c:952 |
4bfce128 | 5683 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5684 | msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>" |
5685 | msgstr "%pB: попытка выпустить содержимое по адресу не кратному 4 (%#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 5686 | |
26916852 | 5687 | #: mmo.c:1248 |
d8dab054 NC |
5688 | #, c-format |
5689 | msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" | |
5690 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n" | |
ec68b083 | 5691 | |
26916852 | 5692 | #: mmo.c:1395 |
7d73b4c8 | 5693 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5694 | msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" |
5695 | msgstr "%pB: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начиная с «%s»\n" | |
ec68b083 | 5696 | |
26916852 | 5697 | #: mmo.c:1628 |
7d73b4c8 | 5698 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5699 | msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" |
5700 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n" | |
ec68b083 | 5701 | |
26916852 | 5702 | #: mmo.c:1639 |
7d73b4c8 | 5703 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5704 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" |
5705 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_quote ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d\n" | |
ec68b083 | 5706 | |
79ddc884 | 5707 | #: mmo.c:1679 |
7d73b4c8 | 5708 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5709 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" |
5710 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_loc ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n" | |
ec68b083 | 5711 | |
79ddc884 | 5712 | #: mmo.c:1730 |
7d73b4c8 | 5713 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5714 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" |
5715 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixo ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n" | |
ec68b083 | 5716 | |
79ddc884 | 5717 | #: mmo.c:1771 |
7d73b4c8 | 5718 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5719 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" |
5720 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось y = 0, получено y = %d\n" | |
ec68b083 | 5721 | |
79ddc884 | 5722 | #: mmo.c:1782 |
7d73b4c8 | 5723 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5724 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" |
5725 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d\n" | |
ec68b083 | 5726 | |
79ddc884 | 5727 | #: mmo.c:1807 |
7d73b4c8 | 5728 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5729 | msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" |
5730 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d\n" | |
ec68b083 | 5731 | |
79ddc884 | 5732 | #: mmo.c:1832 |
7d73b4c8 | 5733 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5734 | msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" |
5735 | msgstr "%pB: невозможно выделить место для имени файла файлу с номером %d, %d байт\n" | |
ec68b083 | 5736 | |
79ddc884 | 5737 | #: mmo.c:1854 |
7d73b4c8 | 5738 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5739 | msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" |
5740 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: номер файла %d «%s» был уже введён как «%s»\n" | |
ec68b083 | 5741 | |
79ddc884 | 5742 | #: mmo.c:1868 |
7d73b4c8 | 5743 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5744 | msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" |
5745 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n" | |
ec68b083 | 5746 | |
79ddc884 | 5747 | #: mmo.c:1975 |
7d73b4c8 | 5748 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5749 | msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" |
5750 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n" | |
ec68b083 | 5751 | |
79ddc884 | 5752 | #: mmo.c:2012 |
7d73b4c8 | 5753 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5754 | msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" |
5755 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n" | |
ec68b083 | 5756 | |
79ddc884 | 5757 | #: mmo.c:2026 |
7d73b4c8 | 5758 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5759 | msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" |
5760 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n" | |
ec68b083 | 5761 | |
79ddc884 | 5762 | #: mmo.c:2735 |
7d73b4c8 | 5763 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5764 | msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" |
5765 | msgstr "%pB: некорректная таблица символов: повторяющийся символ «%s»\n" | |
ec68b083 | 5766 | |
79ddc884 | 5767 | #: mmo.c:2978 |
7d73b4c8 | 5768 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5769 | msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" |
5770 | msgstr "%pB: неверное определение символа: «Main» равен %s, а не начальному адресу %s\n" | |
ec68b083 | 5771 | |
79ddc884 | 5772 | #: mmo.c:3077 |
7d73b4c8 | 5773 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5774 | msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" |
5775 | msgstr "%pB: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выдана только «Main».\n" | |
ec68b083 | 5776 | |
79ddc884 | 5777 | #: mmo.c:3123 |
7d73b4c8 | 5778 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5779 | msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" |
5780 | msgstr "%pB: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n" | |
ec68b083 | 5781 | |
79ddc884 | 5782 | #: mmo.c:3176 |
7d73b4c8 | 5783 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5784 | msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" |
5785 | msgstr "%pB: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %pA содержит данные\n" | |
ec68b083 | 5786 | |
79ddc884 | 5787 | #: mmo.c:3227 |
d8dab054 NC |
5788 | #, c-format |
5789 | msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" | |
5790 | msgstr "%pB: нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n" | |
ec68b083 | 5791 | |
79ddc884 | 5792 | #: mmo.c:3234 |
7d73b4c8 | 5793 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5794 | msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>" |
5795 | msgstr "%pB: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %<PRId64>" | |
ec68b083 | 5796 | |
79ddc884 | 5797 | #: mmo.c:3239 |
7d73b4c8 | 5798 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5799 | msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>" |
5800 | msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %<PRId64>: %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 5801 | |
4bfce128 | 5802 | #: osf-core.c:127 |
ec68b083 | 5803 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5804 | msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" |
5805 | msgstr "необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d" | |
ec68b083 | 5806 | |
79ddc884 NC |
5807 | #: pdp11.c:1588 |
5808 | #, c-format | |
5809 | msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)" | |
5810 | msgstr "%pB: символ указывает на оверлей (не поддерживается)" | |
5811 | ||
5812 | #: pef.c:530 | |
d5698657 NC |
5813 | #, c-format |
5814 | msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" | |
5815 | msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx" | |
5816 | ||
26916852 NC |
5817 | #: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 pei-x86_64.c:243 |
5818 | #: pei-x86_64.c:253 pei-x86_64.c:278 pei-x86_64.c:290 pei-x86_64.c:304 | |
5819 | #: pei-x86_64.c:322 pei-x86_64.c:334 pei-x86_64.c:346 | |
d8dab054 NC |
5820 | #, c-format |
5821 | msgid "warning: corrupt unwind data\n" | |
5822 | msgstr "предупреждение: повреждён раздел развёртки\n" | |
5823 | ||
4bfce128 | 5824 | #. PR 17512: file: 2245-7442-0.004. |
26916852 | 5825 | #: pei-x86_64.c:367 |
7d73b4c8 | 5826 | #, c-format |
4bfce128 | 5827 | msgid "Unknown: %x" |
7d73b4c8 | 5828 | msgstr "Неизвестно: %x" |
4bfce128 | 5829 | |
26916852 | 5830 | #: pei-x86_64.c:418 pei-x86_64.c:428 pei-x86_64.c:437 |
7d73b4c8 | 5831 | #, c-format |
4bfce128 | 5832 | msgid "warning: xdata section corrupt\n" |
7d73b4c8 | 5833 | msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata\n" |
4bfce128 | 5834 | |
26916852 | 5835 | #: pei-x86_64.c:492 |
fa78c13a | 5836 | #, c-format |
4bfce128 | 5837 | msgid "Too many unwind codes (%ld)\n" |
7d73b4c8 | 5838 | msgstr "Слишком много раскрываемого кода (%ld)\n" |
4bfce128 | 5839 | |
26916852 | 5840 | #: pei-x86_64.c:582 |
7d73b4c8 | 5841 | #, c-format |
4bfce128 | 5842 | msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n" |
7d73b4c8 | 5843 | msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) не кратен %d\n" |
fa78c13a | 5844 | |
26916852 | 5845 | #: pei-x86_64.c:589 |
7d73b4c8 | 5846 | #, c-format |
4bfce128 | 5847 | msgid "Warning: %s section size is zero\n" |
7d73b4c8 | 5848 | msgstr "Предупреждение: размер раздела %s равен нулю\n" |
4bfce128 | 5849 | |
26916852 | 5850 | #: pei-x86_64.c:604 |
7d73b4c8 | 5851 | #, c-format |
4bfce128 | 5852 | msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n" |
7d73b4c8 | 5853 | msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) меньше виртуального размера (%ld)\n" |
4bfce128 | 5854 | |
26916852 | 5855 | #: pei-x86_64.c:613 |
7d73b4c8 | 5856 | #, c-format |
fa78c13a NC |
5857 | msgid "" |
5858 | "\n" | |
4bfce128 | 5859 | "The Function Table (interpreted %s section contents)\n" |
fa78c13a NC |
5860 | msgstr "" |
5861 | "\n" | |
7d73b4c8 | 5862 | "Таблица функций (обработано содержимое раздела %s)\n" |
fa78c13a | 5863 | |
26916852 | 5864 | #: pei-x86_64.c:616 |
fa78c13a NC |
5865 | #, c-format |
5866 | msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" | |
5867 | msgstr "vma:\t\t\tНач адрес \t Кон адрес\t Раскр данные\n" | |
5868 | ||
26916852 | 5869 | #: pei-x86_64.c:745 |
4bfce128 NC |
5870 | #, c-format |
5871 | msgid "" | |
5872 | "\n" | |
5873 | "Dump of %s\n" | |
5874 | msgstr "" | |
7d73b4c8 NC |
5875 | "\n" |
5876 | "Дамп %s\n" | |
4bfce128 | 5877 | |
ec68b083 | 5878 | #. XXX code yet to be written. |
26916852 | 5879 | #: peicode.h:796 |
4bfce128 | 5880 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5881 | msgid "%pB: unhandled import type; %x" |
5882 | msgstr "%pB: необработанный тип импорта; %x" | |
ec68b083 | 5883 | |
26916852 | 5884 | #: peicode.h:802 |
4bfce128 | 5885 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5886 | msgid "%pB: unrecognized import type; %x" |
5887 | msgstr "%pB: нераспознанный тип импорта; %x" | |
ec68b083 | 5888 | |
26916852 | 5889 | #: peicode.h:817 |
4bfce128 | 5890 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5891 | msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" |
5892 | msgstr "%pB: нераспознанный именной тип импорта; %x" | |
ec68b083 | 5893 | |
79ddc884 | 5894 | #: peicode.h:1225 |
4bfce128 | 5895 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5896 | msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" |
5897 | msgstr "%pB: нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" | |
ec68b083 | 5898 | |
79ddc884 | 5899 | #: peicode.h:1238 |
4bfce128 | 5900 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5901 | msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" |
5902 | msgstr "%pB: распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" | |
ec68b083 | 5903 | |
79ddc884 | 5904 | #: peicode.h:1256 |
d8dab054 NC |
5905 | #, c-format |
5906 | msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" | |
5907 | msgstr "%pB: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format" | |
ec68b083 | 5908 | |
79ddc884 | 5909 | #: peicode.h:1282 |
d8dab054 NC |
5910 | #, c-format |
5911 | msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" | |
5912 | msgstr "%pB: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF" | |
ec68b083 | 5913 | |
79ddc884 | 5914 | #: peicode.h:1338 |
d8dab054 NC |
5915 | #, c-format |
5916 | msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" | |
5917 | msgstr "%pB: ошибка: конец отладочных данных за окончанием отладочного каталога" | |
4bfce128 | 5918 | |
d8dab054 | 5919 | #: ppcboot.c:392 |
ec68b083 NC |
5920 | #, c-format |
5921 | msgid "" | |
5922 | "\n" | |
5923 | "ppcboot header:\n" | |
5924 | msgstr "" | |
5925 | "\n" | |
5926 | "заголовок ppcboot:\n" | |
5927 | ||
d8dab054 | 5928 | #: ppcboot.c:393 |
ec68b083 NC |
5929 | #, c-format |
5930 | msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5931 | msgstr "Начальное смещение = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5932 | ||
d8dab054 | 5933 | #: ppcboot.c:395 |
ec68b083 NC |
5934 | #, c-format |
5935 | msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5936 | msgstr "Длина = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5937 | ||
d8dab054 | 5938 | #: ppcboot.c:399 |
ec68b083 NC |
5939 | #, c-format |
5940 | msgid "Flag field = 0x%.2x\n" | |
5941 | msgstr "Поле флагов = 0x%.2x\n" | |
5942 | ||
d8dab054 | 5943 | #: ppcboot.c:405 |
ec68b083 NC |
5944 | #, c-format |
5945 | msgid "Partition name = \"%s\"\n" | |
5946 | msgstr "Имя раздела = \"%s\"\n" | |
5947 | ||
d8dab054 | 5948 | #: ppcboot.c:425 |
ec68b083 NC |
5949 | #, c-format |
5950 | msgid "" | |
5951 | "\n" | |
5952 | "Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" | |
5953 | msgstr "" | |
5954 | "\n" | |
5955 | "Начало раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" | |
5956 | ||
d8dab054 | 5957 | #: ppcboot.c:432 |
ec68b083 NC |
5958 | #, c-format |
5959 | msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" | |
5960 | msgstr "Конец раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" | |
5961 | ||
d8dab054 | 5962 | #: ppcboot.c:439 |
ec68b083 NC |
5963 | #, c-format |
5964 | msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5965 | msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5966 | ||
d8dab054 | 5967 | #: ppcboot.c:443 |
ec68b083 NC |
5968 | #, c-format |
5969 | msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5970 | msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5971 | ||
79ddc884 | 5972 | #: reloc.c:8291 |
d8dab054 NC |
5973 | msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" |
5974 | msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается" | |
a6dc81d2 | 5975 | |
79ddc884 | 5976 | #: reloc.c:8392 |
4bfce128 | 5977 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5978 | msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" |
5979 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): ошибка: отсутствует значение перемещения для смещения %V\n" | |
4bfce128 | 5980 | |
79ddc884 | 5981 | #: reloc.c:8480 |
7d73b4c8 | 5982 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5983 | msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" |
5984 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n" | |
4bfce128 | 5985 | |
79ddc884 | 5986 | #: reloc.c:8489 |
d5698657 | 5987 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5988 | msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" |
5989 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» возвратило нераспознанное значение %x\n" | |
4bfce128 | 5990 | |
79ddc884 | 5991 | #: reloc.c:8551 |
7d73b4c8 | 5992 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5993 | msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" |
5994 | msgstr "%pB: нераспознанное перемещение %#x в разделе «%pA»" | |
4bfce128 NC |
5995 | |
5996 | #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. | |
79ddc884 | 5997 | #: reloc.c:8555 |
4bfce128 | 5998 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5999 | msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" |
6000 | msgstr "данная версия компоновщика — %s — устарела?" | |
4bfce128 NC |
6001 | |
6002 | #: rs6000-core.c:471 | |
d8dab054 NC |
6003 | #, c-format |
6004 | msgid "%pB: warning core file truncated" | |
6005 | msgstr "%pB: предупреждение: файл core усечён" | |
d5698657 | 6006 | |
79ddc884 | 6007 | #: som.c:5497 |
ec68b083 NC |
6008 | #, c-format |
6009 | msgid "" | |
6010 | "\n" | |
6011 | "Exec Auxiliary Header\n" | |
6012 | msgstr "" | |
6013 | "\n" | |
6014 | "Вспомогательный заголовок Exec\n" | |
6015 | ||
79ddc884 | 6016 | #: som.c:5806 |
ec68b083 NC |
6017 | msgid "som_sizeof_headers unimplemented" |
6018 | msgstr "som_sizeof_headers не реализован" | |
6019 | ||
4bfce128 NC |
6020 | #: srec.c:260 |
6021 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
6022 | msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file" |
6023 | msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в файле S-record" | |
ec68b083 | 6024 | |
4bfce128 NC |
6025 | #: srec.c:488 |
6026 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
6027 | msgid "%pB:%d: byte count %d too small" |
6028 | msgstr "%pB:%d: счётчик байт %d слишком мал" | |
4bfce128 | 6029 | |
79ddc884 | 6030 | #: srec.c:580 srec.c:614 |
4bfce128 | 6031 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6032 | msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file" |
6033 | msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле S-record" | |
ec68b083 NC |
6034 | |
6035 | #: stabs.c:279 | |
7d73b4c8 | 6036 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6037 | msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" |
6038 | msgstr "%pB(%pA+%#lx): элемент stabs имеет недопустимый индекс строки" | |
ec68b083 | 6039 | |
79ddc884 | 6040 | #: syms.c:1085 |
d8dab054 NC |
6041 | msgid "unsupported .stab relocation" |
6042 | msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab" | |
ec68b083 | 6043 | |
79ddc884 | 6044 | #: vms-alpha.c:480 |
d8dab054 NC |
6045 | msgid "corrupt EIHD record - size is too small" |
6046 | msgstr "запись EIHD повреждена — размер слишком мал" | |
4bfce128 | 6047 | |
79ddc884 | 6048 | #: vms-alpha.c:666 |
4bfce128 | 6049 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6050 | msgid "unable to read EIHS record at offset %#x" |
6051 | msgstr "невозможно прочитать запись EIHS по смещению %#x" | |
4bfce128 | 6052 | |
79ddc884 | 6053 | #: vms-alpha.c:1158 |
26916852 NC |
6054 | msgid "record is too small for symbol name length" |
6055 | msgstr "запись слишком мала для длины имени символа" | |
6056 | ||
79ddc884 | 6057 | #: vms-alpha.c:1191 |
4bfce128 | 6058 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6059 | msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small" |
6060 | msgstr "запись EGSD повреждена: её размер (%#x) слишком мал" | |
4bfce128 | 6061 | |
79ddc884 | 6062 | #: vms-alpha.c:1215 |
4bfce128 | 6063 | #, c-format |
26916852 NC |
6064 | msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)" |
6065 | msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) больше оставшегося пространства (%#x)" | |
4bfce128 | 6066 | |
79ddc884 | 6067 | #: vms-alpha.c:1225 |
4bfce128 | 6068 | #, c-format |
26916852 NC |
6069 | msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small" |
6070 | msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) слишком мал" | |
4bfce128 | 6071 | |
79ddc884 | 6072 | #: vms-alpha.c:1367 |
4bfce128 | 6073 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6074 | msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" |
6075 | msgstr "запись EGSD повреждена: её поле psindx слишком велико (%#lx)" | |
4bfce128 | 6076 | |
79ddc884 | 6077 | #: vms-alpha.c:1443 |
8e295ce0 | 6078 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6079 | msgid "unknown EGSD subtype %d" |
6080 | msgstr "неизвестный подтип EGSD %d" | |
8e295ce0 | 6081 | |
79ddc884 | 6082 | #: vms-alpha.c:1476 |
8e295ce0 | 6083 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6084 | msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" |
6085 | msgstr "переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push" | |
8e295ce0 | 6086 | |
79ddc884 | 6087 | #: vms-alpha.c:1490 |
d8dab054 NC |
6088 | msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop" |
6089 | msgstr "выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop" | |
8e295ce0 | 6090 | |
79ddc884 NC |
6091 | #: vms-alpha.c:1564 |
6092 | #, c-format | |
6093 | msgid "dst_define_location %u too large" | |
6094 | msgstr "dst_define_location %u слишком большое" | |
6095 | ||
8e295ce0 | 6096 | #. These names have not yet been added to this switch statement. |
79ddc884 | 6097 | #: vms-alpha.c:1765 |
8e295ce0 NC |
6098 | #, c-format |
6099 | msgid "unknown ETIR command %d" | |
6100 | msgstr "неизвестная ETIR команда %d" | |
6101 | ||
79ddc884 | 6102 | #: vms-alpha.c:1796 |
d8dab054 NC |
6103 | msgid "corrupt vms value" |
6104 | msgstr "значение vms повреждено" | |
4bfce128 | 6105 | |
79ddc884 | 6106 | #: vms-alpha.c:1927 |
d8dab054 NC |
6107 | msgid "corrupt ETIR record encountered" |
6108 | msgstr "обнаружена повреждённая запись ETIR" | |
4bfce128 | 6109 | |
79ddc884 | 6110 | #: vms-alpha.c:1989 |
8e295ce0 NC |
6111 | #, c-format |
6112 | msgid "bad section index in %s" | |
6113 | msgstr "неверный индекс раздела в %s" | |
6114 | ||
79ddc884 | 6115 | #: vms-alpha.c:2003 |
8e295ce0 NC |
6116 | #, c-format |
6117 | msgid "unsupported STA cmd %s" | |
6118 | msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s" | |
6119 | ||
6120 | #. Insert field. | |
6121 | #. Unsigned shift. | |
6122 | #. Rotate. | |
6123 | #. Redefine symbol to current location. | |
6124 | #. Define a literal. | |
79ddc884 | 6125 | #: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557 |
ec68b083 | 6126 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6127 | msgid "%s: not supported" |
6128 | msgstr "%s: не поддерживается" | |
ec68b083 | 6129 | |
79ddc884 | 6130 | #: vms-alpha.c:2217 |
ec68b083 | 6131 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6132 | msgid "%s: not implemented" |
6133 | msgstr "%s: не реализовано" | |
ec68b083 | 6134 | |
79ddc884 NC |
6135 | #: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397 |
6136 | #, c-format | |
6137 | msgid "invalid %s" | |
6138 | msgstr "неверный %s" | |
6139 | ||
6140 | #. Divide by zero is supposed to give a result of zero, | |
6141 | #. and a non-fatal warning message. | |
6142 | #: vms-alpha.c:2457 | |
6143 | #, c-format | |
6144 | msgid "%s divide by zero" | |
6145 | msgstr "%s делится на ноль" | |
6146 | ||
6147 | #: vms-alpha.c:2523 | |
ec68b083 | 6148 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6149 | msgid "invalid use of %s with contexts" |
6150 | msgstr "неправильное использование %s с контекстами" | |
ec68b083 | 6151 | |
79ddc884 | 6152 | #: vms-alpha.c:2581 |
ec68b083 | 6153 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6154 | msgid "reserved cmd %d" |
6155 | msgstr "зарезервированный cmd %d" | |
ec68b083 | 6156 | |
79ddc884 | 6157 | #: vms-alpha.c:2665 |
d8dab054 NC |
6158 | msgid "corrupt EEOM record - size is too small" |
6159 | msgstr "запись EEOM повреждена — размер слишком мал" | |
4bfce128 | 6160 | |
79ddc884 | 6161 | #: vms-alpha.c:2674 |
d8dab054 NC |
6162 | msgid "object module not error-free !" |
6163 | msgstr "объектный модуль НЕ error-free !" | |
ec68b083 | 6164 | |
79ddc884 | 6165 | #: vms-alpha.c:4001 |
7d73b4c8 | 6166 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6167 | msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA" |
6168 | msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %pA" | |
8e295ce0 | 6169 | |
79ddc884 | 6170 | #: vms-alpha.c:4053 vms-alpha.c:4268 |
7d73b4c8 | 6171 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6172 | msgid "size error in section %pA" |
6173 | msgstr "ошибка размера в разделе %pA" | |
8e295ce0 | 6174 | |
79ddc884 | 6175 | #: vms-alpha.c:4213 |
d8dab054 NC |
6176 | msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc" |
6177 | msgstr "нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR" | |
8e295ce0 | 6178 | |
79ddc884 | 6179 | #: vms-alpha.c:4254 |
8e295ce0 | 6180 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6181 | msgid "unhandled relocation %s" |
6182 | msgstr "необработанное перемещение %s" | |
8e295ce0 | 6183 | |
79ddc884 | 6184 | #: vms-alpha.c:4551 |
fa78c13a NC |
6185 | #, c-format |
6186 | msgid "unknown source command %d" | |
6187 | msgstr "неизвестная исходная команда %d" | |
6188 | ||
79ddc884 NC |
6189 | #: vms-alpha.c:4612 vms-alpha.c:4618 vms-alpha.c:4624 vms-alpha.c:4630 |
6190 | #: vms-alpha.c:4636 vms-alpha.c:4663 vms-alpha.c:4669 vms-alpha.c:4675 | |
6191 | #: vms-alpha.c:4681 | |
d8dab054 NC |
6192 | #, c-format |
6193 | msgid "%s not implemented" | |
6194 | msgstr "%s не реализовано" | |
fa78c13a | 6195 | |
79ddc884 | 6196 | #: vms-alpha.c:4724 |
fa78c13a NC |
6197 | #, c-format |
6198 | msgid "unknown line command %d" | |
6199 | msgstr "неизвестная строка команды %d" | |
6200 | ||
79ddc884 NC |
6201 | #: vms-alpha.c:5188 vms-alpha.c:5206 vms-alpha.c:5221 vms-alpha.c:5237 |
6202 | #: vms-alpha.c:5250 vms-alpha.c:5262 vms-alpha.c:5275 | |
ec68b083 | 6203 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6204 | msgid "unknown reloc %s + %s" |
6205 | msgstr "неизвестное перемещение %s + %s" | |
ec68b083 | 6206 | |
79ddc884 | 6207 | #: vms-alpha.c:5330 |
8e295ce0 | 6208 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6209 | msgid "unknown reloc %s" |
6210 | msgstr "неизвестное перемещение %s" | |
ec68b083 | 6211 | |
79ddc884 | 6212 | #: vms-alpha.c:5344 |
d8dab054 NC |
6213 | msgid "invalid section index in ETIR" |
6214 | msgstr "неверный индекс раздела в ETIR" | |
ec68b083 | 6215 | |
79ddc884 | 6216 | #: vms-alpha.c:5353 |
d8dab054 NC |
6217 | msgid "relocation for non-REL psect" |
6218 | msgstr "перемещение для не-REL psect" | |
a6dc81d2 | 6219 | |
79ddc884 | 6220 | #: vms-alpha.c:5402 |
ec68b083 | 6221 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6222 | msgid "unknown symbol in command %s" |
6223 | msgstr "неизвестный символ в команде %s" | |
ec68b083 | 6224 | |
79ddc884 | 6225 | #: vms-alpha.c:5816 |
4bfce128 NC |
6226 | #, c-format |
6227 | msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" | |
7d73b4c8 | 6228 | msgstr "перемещение (%d) *НЕИЗВЕСТНО*" |
4bfce128 | 6229 | |
79ddc884 | 6230 | #: vms-alpha.c:5932 |
ec68b083 | 6231 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6232 | msgid " EMH %u (len=%u): " |
6233 | msgstr " EMH %u (len=%u): " | |
ec68b083 | 6234 | |
79ddc884 | 6235 | #: vms-alpha.c:5937 |
4bfce128 NC |
6236 | #, c-format |
6237 | msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" | |
7d73b4c8 | 6238 | msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n" |
4bfce128 | 6239 | |
79ddc884 | 6240 | #: vms-alpha.c:5954 |
4bfce128 NC |
6241 | #, c-format |
6242 | msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" | |
7d73b4c8 | 6243 | msgstr " Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n" |
4bfce128 | 6244 | |
79ddc884 | 6245 | #: vms-alpha.c:5957 |
fa78c13a | 6246 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6247 | msgid "Module header\n" |
6248 | msgstr "Заголовок модуля\n" | |
fa78c13a | 6249 | |
79ddc884 | 6250 | #: vms-alpha.c:5958 |
ec68b083 | 6251 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6252 | msgid " structure level: %u\n" |
6253 | msgstr " уровень структуры : %u\n" | |
ec68b083 | 6254 | |
79ddc884 | 6255 | #: vms-alpha.c:5959 |
ec68b083 | 6256 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6257 | msgid " max record size: %u\n" |
6258 | msgstr " макс. размер записи: %u\n" | |
ec68b083 | 6259 | |
79ddc884 | 6260 | #: vms-alpha.c:5965 |
4bfce128 NC |
6261 | #, c-format |
6262 | msgid " Error: The module name is missing\n" | |
7d73b4c8 | 6263 | msgstr " Ошибка: отсутствует имя модуля\n" |
4bfce128 | 6264 | |
79ddc884 | 6265 | #: vms-alpha.c:5971 |
4bfce128 NC |
6266 | #, c-format |
6267 | msgid " Error: The module name is too long\n" | |
7d73b4c8 | 6268 | msgstr " Ошибка: слишком длинное имя модуля\n" |
4bfce128 | 6269 | |
79ddc884 | 6270 | #: vms-alpha.c:5974 |
ec68b083 | 6271 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6272 | msgid " module name : %.*s\n" |
6273 | msgstr " имя модуля : %.*s\n" | |
ec68b083 | 6274 | |
79ddc884 | 6275 | #: vms-alpha.c:5978 |
7d73b4c8 | 6276 | #, c-format |
4bfce128 | 6277 | msgid " Error: The module version is missing\n" |
7d73b4c8 | 6278 | msgstr " Ошибка: отсутствует версия модуля\n" |
4bfce128 | 6279 | |
79ddc884 | 6280 | #: vms-alpha.c:5984 |
7d73b4c8 | 6281 | #, c-format |
4bfce128 | 6282 | msgid " Error: The module version is too long\n" |
7d73b4c8 | 6283 | msgstr " Ошибка: слишком длинная версия модуля\n" |
4bfce128 | 6284 | |
79ddc884 | 6285 | #: vms-alpha.c:5987 |
ec68b083 | 6286 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6287 | msgid " module version : %.*s\n" |
6288 | msgstr " версия модуля : %.*s\n" | |
ec68b083 | 6289 | |
79ddc884 | 6290 | #: vms-alpha.c:5990 |
4bfce128 NC |
6291 | #, c-format |
6292 | msgid " Error: The compile date is truncated\n" | |
7d73b4c8 | 6293 | msgstr " Ошибка: обрезана дата компиляции\n" |
4bfce128 | 6294 | |
79ddc884 | 6295 | #: vms-alpha.c:5992 |
ec68b083 | 6296 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6297 | msgid " compile date : %.17s\n" |
6298 | msgstr " дата компиляции : %.17s\n" | |
ec68b083 | 6299 | |
79ddc884 | 6300 | #: vms-alpha.c:5997 |
ec68b083 | 6301 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6302 | msgid "Language Processor Name\n" |
6303 | msgstr "Название процессорного языка\n" | |
ec68b083 | 6304 | |
79ddc884 | 6305 | #: vms-alpha.c:5998 |
ec68b083 | 6306 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6307 | msgid " language name: %.*s\n" |
6308 | msgstr " название языка : %.*s\n" | |
ec68b083 | 6309 | |
79ddc884 | 6310 | #: vms-alpha.c:6002 |
ec68b083 | 6311 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6312 | msgid "Source Files Header\n" |
6313 | msgstr "Заголовок исходных файлов\n" | |
ec68b083 | 6314 | |
79ddc884 | 6315 | #: vms-alpha.c:6003 |
fa78c13a | 6316 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6317 | msgid " file: %.*s\n" |
6318 | msgstr " файл: %.*s\n" | |
fa78c13a | 6319 | |
79ddc884 | 6320 | #: vms-alpha.c:6007 |
ec68b083 | 6321 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6322 | msgid "Title Text Header\n" |
6323 | msgstr "Заголовок названия текста\n" | |
ec68b083 | 6324 | |
79ddc884 | 6325 | #: vms-alpha.c:6008 |
ec68b083 | 6326 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6327 | msgid " title: %.*s\n" |
6328 | msgstr " название : %.*s\n" | |
ec68b083 | 6329 | |
79ddc884 | 6330 | #: vms-alpha.c:6012 |
fa78c13a | 6331 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6332 | msgid "Copyright Header\n" |
6333 | msgstr "Заголовок авторского права\n" | |
fa78c13a | 6334 | |
79ddc884 | 6335 | #: vms-alpha.c:6013 |
fa78c13a | 6336 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6337 | msgid " copyright: %.*s\n" |
6338 | msgstr " авторское право: %.*s\n" | |
fa78c13a | 6339 | |
79ddc884 | 6340 | #: vms-alpha.c:6017 |
fa78c13a | 6341 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6342 | msgid "unhandled emh subtype %u\n" |
6343 | msgstr "необработанный подтип emh %u\n" | |
fa78c13a | 6344 | |
79ddc884 | 6345 | #: vms-alpha.c:6027 |
ec68b083 | 6346 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6347 | msgid " EEOM (len=%u):\n" |
6348 | msgstr " EEOM (len=%u):\n" | |
ec68b083 | 6349 | |
79ddc884 | 6350 | #: vms-alpha.c:6032 |
4bfce128 NC |
6351 | #, c-format |
6352 | msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" | |
7d73b4c8 | 6353 | msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n" |
4bfce128 | 6354 | |
79ddc884 | 6355 | #: vms-alpha.c:6036 |
fa78c13a | 6356 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6357 | msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" |
6358 | msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n" | |
fa78c13a | 6359 | |
79ddc884 | 6360 | #: vms-alpha.c:6038 |
8e295ce0 NC |
6361 | #, c-format |
6362 | msgid " completion code: %u\n" | |
6363 | msgstr " завершённый код: %u\n" | |
fa78c13a | 6364 | |
79ddc884 | 6365 | #: vms-alpha.c:6042 |
ec68b083 | 6366 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6367 | msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" |
6368 | msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n" | |
ec68b083 | 6369 | |
79ddc884 | 6370 | #: vms-alpha.c:6043 |
ec68b083 | 6371 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6372 | msgid " transfer addr psect: %u\n" |
6373 | msgstr " адрес передачи psect: %u\n" | |
ec68b083 | 6374 | |
79ddc884 | 6375 | #: vms-alpha.c:6045 |
ec68b083 | 6376 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6377 | msgid " transfer address : 0x%08x\n" |
6378 | msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n" | |
ec68b083 | 6379 | |
79ddc884 | 6380 | #: vms-alpha.c:6054 |
8e295ce0 NC |
6381 | msgid " WEAK" |
6382 | msgstr " WEAK" | |
6383 | ||
79ddc884 | 6384 | #: vms-alpha.c:6056 |
8e295ce0 NC |
6385 | msgid " DEF" |
6386 | msgstr " DEF" | |
6387 | ||
79ddc884 | 6388 | #: vms-alpha.c:6058 |
8e295ce0 NC |
6389 | msgid " UNI" |
6390 | msgstr " UNI" | |
6391 | ||
79ddc884 | 6392 | #: vms-alpha.c:6060 vms-alpha.c:6081 |
8e295ce0 NC |
6393 | msgid " REL" |
6394 | msgstr " REL" | |
6395 | ||
79ddc884 | 6396 | #: vms-alpha.c:6062 |
8e295ce0 NC |
6397 | msgid " COMM" |
6398 | msgstr " COMM" | |
6399 | ||
79ddc884 | 6400 | #: vms-alpha.c:6064 |
8e295ce0 NC |
6401 | msgid " VECEP" |
6402 | msgstr " VECEP" | |
6403 | ||
79ddc884 | 6404 | #: vms-alpha.c:6066 |
8e295ce0 NC |
6405 | msgid " NORM" |
6406 | msgstr " NORM" | |
6407 | ||
79ddc884 | 6408 | #: vms-alpha.c:6068 |
8e295ce0 NC |
6409 | msgid " QVAL" |
6410 | msgstr " QVAL" | |
6411 | ||
79ddc884 | 6412 | #: vms-alpha.c:6075 |
8e295ce0 NC |
6413 | msgid " PIC" |
6414 | msgstr " PIC" | |
6415 | ||
79ddc884 | 6416 | #: vms-alpha.c:6077 |
8e295ce0 NC |
6417 | msgid " LIB" |
6418 | msgstr " LIB" | |
6419 | ||
79ddc884 | 6420 | #: vms-alpha.c:6079 |
8e295ce0 NC |
6421 | msgid " OVR" |
6422 | msgstr " OVR" | |
6423 | ||
79ddc884 | 6424 | #: vms-alpha.c:6083 |
8e295ce0 NC |
6425 | msgid " GBL" |
6426 | msgstr " GBL" | |
6427 | ||
79ddc884 | 6428 | #: vms-alpha.c:6085 |
8e295ce0 NC |
6429 | msgid " SHR" |
6430 | msgstr " SHR" | |
6431 | ||
79ddc884 | 6432 | #: vms-alpha.c:6087 |
8e295ce0 NC |
6433 | msgid " EXE" |
6434 | msgstr " EXE" | |
6435 | ||
79ddc884 | 6436 | #: vms-alpha.c:6089 |
8e295ce0 NC |
6437 | msgid " RD" |
6438 | msgstr " RD" | |
6439 | ||
79ddc884 | 6440 | #: vms-alpha.c:6091 |
8e295ce0 NC |
6441 | msgid " WRT" |
6442 | msgstr " WRT" | |
6443 | ||
79ddc884 | 6444 | #: vms-alpha.c:6093 |
8e295ce0 NC |
6445 | msgid " VEC" |
6446 | msgstr " VEC" | |
6447 | ||
79ddc884 | 6448 | #: vms-alpha.c:6095 |
8e295ce0 NC |
6449 | msgid " NOMOD" |
6450 | msgstr " NOMOD" | |
6451 | ||
79ddc884 | 6452 | #: vms-alpha.c:6097 |
8e295ce0 NC |
6453 | msgid " COM" |
6454 | msgstr " COM" | |
6455 | ||
79ddc884 | 6456 | #: vms-alpha.c:6099 |
8e295ce0 NC |
6457 | msgid " 64B" |
6458 | msgstr " 64B" | |
6459 | ||
79ddc884 | 6460 | #: vms-alpha.c:6108 |
8e295ce0 NC |
6461 | #, c-format |
6462 | msgid " EGSD (len=%u):\n" | |
6463 | msgstr " EGSD (len=%u):\n" | |
6464 | ||
79ddc884 | 6465 | #: vms-alpha.c:6121 |
8e295ce0 NC |
6466 | #, c-format |
6467 | msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " | |
6468 | msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): " | |
6469 | ||
79ddc884 | 6470 | #: vms-alpha.c:6127 vms-alpha.c:6378 |
4bfce128 NC |
6471 | #, c-format |
6472 | msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" | |
7d73b4c8 | 6473 | msgstr " Ошибка: длина больше оставшегося пространства в записи\n" |
4bfce128 | 6474 | |
79ddc884 | 6475 | #: vms-alpha.c:6139 |
8e295ce0 NC |
6476 | #, c-format |
6477 | msgid "PSC - Program section definition\n" | |
6478 | msgstr "PSC - определение программного раздела\n" | |
6479 | ||
79ddc884 | 6480 | #: vms-alpha.c:6140 vms-alpha.c:6157 |
8e295ce0 NC |
6481 | #, c-format |
6482 | msgid " alignment : 2**%u\n" | |
6483 | msgstr " выравнивание : 2**%u\n" | |
6484 | ||
79ddc884 | 6485 | #: vms-alpha.c:6141 vms-alpha.c:6158 |
8e295ce0 NC |
6486 | #, c-format |
6487 | msgid " flags : 0x%04x" | |
6488 | msgstr " флаги : 0x%04x" | |
6489 | ||
79ddc884 | 6490 | #: vms-alpha.c:6145 |
8e295ce0 NC |
6491 | #, c-format |
6492 | msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" | |
6493 | msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n" | |
6494 | ||
79ddc884 | 6495 | #: vms-alpha.c:6146 vms-alpha.c:6203 vms-alpha.c:6252 |
8e295ce0 NC |
6496 | #, c-format |
6497 | msgid " name : %.*s\n" | |
6498 | msgstr " имя : %.*s\n" | |
6499 | ||
79ddc884 | 6500 | #: vms-alpha.c:6156 |
8e295ce0 NC |
6501 | #, c-format |
6502 | msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" | |
d5698657 | 6503 | msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n" |
8e295ce0 | 6504 | |
79ddc884 | 6505 | #: vms-alpha.c:6162 |
8e295ce0 NC |
6506 | #, c-format |
6507 | msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" | |
6508 | msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" | |
6509 | ||
79ddc884 | 6510 | #: vms-alpha.c:6163 |
8e295ce0 NC |
6511 | #, c-format |
6512 | msgid " image offset : 0x%08x\n" | |
6513 | msgstr " смещение образа : 0x%08x\n" | |
6514 | ||
79ddc884 | 6515 | #: vms-alpha.c:6165 |
8e295ce0 NC |
6516 | #, c-format |
6517 | msgid " symvec offset : 0x%08x\n" | |
6518 | msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n" | |
6519 | ||
79ddc884 | 6520 | #: vms-alpha.c:6167 |
8e295ce0 NC |
6521 | #, c-format |
6522 | msgid " name : %.*s\n" | |
6523 | msgstr " имя : %.*s\n" | |
6524 | ||
79ddc884 | 6525 | #: vms-alpha.c:6180 |
8e295ce0 NC |
6526 | #, c-format |
6527 | msgid "SYM - Global symbol definition\n" | |
6528 | msgstr "SYM - определение глобальных символов\n" | |
6529 | ||
79ddc884 | 6530 | #: vms-alpha.c:6181 vms-alpha.c:6241 vms-alpha.c:6262 vms-alpha.c:6281 |
8e295ce0 NC |
6531 | #, c-format |
6532 | msgid " flags: 0x%04x" | |
6533 | msgstr " флаги: 0x%04x" | |
6534 | ||
79ddc884 | 6535 | #: vms-alpha.c:6184 |
8e295ce0 NC |
6536 | #, c-format |
6537 | msgid " psect offset: 0x%08x\n" | |
6538 | msgstr " смещение psect: 0x%08x\n" | |
6539 | ||
79ddc884 | 6540 | #: vms-alpha.c:6188 |
8e295ce0 NC |
6541 | #, c-format |
6542 | msgid " code address: 0x%08x\n" | |
6543 | msgstr " адрес кода: 0x%08x\n" | |
6544 | ||
79ddc884 | 6545 | #: vms-alpha.c:6190 |
8e295ce0 NC |
6546 | #, c-format |
6547 | msgid " psect index for entry point : %u\n" | |
6548 | msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n" | |
6549 | ||
79ddc884 | 6550 | #: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288 |
8e295ce0 NC |
6551 | #, c-format |
6552 | msgid " psect index : %u\n" | |
6553 | msgstr " индекс psect: %u\n" | |
6554 | ||
79ddc884 | 6555 | #: vms-alpha.c:6195 vms-alpha.c:6271 vms-alpha.c:6290 |
8e295ce0 NC |
6556 | #, c-format |
6557 | msgid " name : %.*s\n" | |
6558 | msgstr " имя : %.*s\n" | |
6559 | ||
79ddc884 | 6560 | #: vms-alpha.c:6202 |
8e295ce0 NC |
6561 | #, c-format |
6562 | msgid "SYM - Global symbol reference\n" | |
6563 | msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n" | |
6564 | ||
79ddc884 | 6565 | #: vms-alpha.c:6214 |
8e295ce0 NC |
6566 | #, c-format |
6567 | msgid "IDC - Ident Consistency check\n" | |
6568 | msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n" | |
6569 | ||
79ddc884 | 6570 | #: vms-alpha.c:6215 |
8e295ce0 NC |
6571 | #, c-format |
6572 | msgid " flags : 0x%08x" | |
6573 | msgstr " флаги : 0x%08x" | |
6574 | ||
79ddc884 | 6575 | #: vms-alpha.c:6219 |
8e295ce0 NC |
6576 | #, c-format |
6577 | msgid " id match : %x\n" | |
6578 | msgstr " id соответствия : %x\n" | |
6579 | ||
79ddc884 | 6580 | #: vms-alpha.c:6221 |
8e295ce0 NC |
6581 | #, c-format |
6582 | msgid " error severity: %x\n" | |
6583 | msgstr " серьёзность ошибки: %x\n" | |
6584 | ||
79ddc884 | 6585 | #: vms-alpha.c:6224 |
8e295ce0 NC |
6586 | #, c-format |
6587 | msgid " entity name : %.*s\n" | |
6588 | msgstr " название категории: %.*s\n" | |
6589 | ||
79ddc884 | 6590 | #: vms-alpha.c:6226 |
8e295ce0 NC |
6591 | #, c-format |
6592 | msgid " object name : %.*s\n" | |
6593 | msgstr " имя объекта: %.*s\n" | |
6594 | ||
79ddc884 | 6595 | #: vms-alpha.c:6229 |
8e295ce0 NC |
6596 | #, c-format |
6597 | msgid " binary ident : 0x%08x\n" | |
6598 | msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n" | |
6599 | ||
79ddc884 | 6600 | #: vms-alpha.c:6232 |
8e295ce0 NC |
6601 | #, c-format |
6602 | msgid " ascii ident : %.*s\n" | |
6603 | msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n" | |
6604 | ||
79ddc884 | 6605 | #: vms-alpha.c:6240 |
8e295ce0 NC |
6606 | #, c-format |
6607 | msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" | |
6608 | msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n" | |
6609 | ||
79ddc884 | 6610 | #: vms-alpha.c:6244 |
8e295ce0 NC |
6611 | #, c-format |
6612 | msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" | |
6613 | msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n" | |
6614 | ||
79ddc884 | 6615 | #: vms-alpha.c:6246 |
8e295ce0 NC |
6616 | #, c-format |
6617 | msgid " entry point: 0x%08x\n" | |
6618 | msgstr " точка входа: 0x%08x\n" | |
6619 | ||
79ddc884 | 6620 | #: vms-alpha.c:6248 |
8e295ce0 NC |
6621 | #, c-format |
6622 | msgid " proc descr : 0x%08x\n" | |
6623 | msgstr " proc descr : 0x%08x\n" | |
6624 | ||
79ddc884 | 6625 | #: vms-alpha.c:6250 |
8e295ce0 NC |
6626 | #, c-format |
6627 | msgid " psect index: %u\n" | |
6628 | msgstr " индекс psect: %u\n" | |
6629 | ||
79ddc884 | 6630 | #: vms-alpha.c:6261 |
8e295ce0 NC |
6631 | #, c-format |
6632 | msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" | |
6633 | msgstr "SYMV - определение векторных символов\n" | |
6634 | ||
79ddc884 | 6635 | #: vms-alpha.c:6265 |
8e295ce0 NC |
6636 | #, c-format |
6637 | msgid " vector : 0x%08x\n" | |
6638 | msgstr " вектор : 0x%08x\n" | |
6639 | ||
79ddc884 | 6640 | #: vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286 |
8e295ce0 NC |
6641 | #, c-format |
6642 | msgid " psect offset: %u\n" | |
6643 | msgstr " смещение psect: %u\n" | |
6644 | ||
79ddc884 | 6645 | #: vms-alpha.c:6280 |
8e295ce0 NC |
6646 | #, c-format |
6647 | msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" | |
6648 | msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n" | |
6649 | ||
79ddc884 | 6650 | #: vms-alpha.c:6284 |
8e295ce0 NC |
6651 | #, c-format |
6652 | msgid " version mask: 0x%08x\n" | |
6653 | msgstr " маска версии: 0x%08x\n" | |
6654 | ||
79ddc884 | 6655 | #: vms-alpha.c:6295 |
8e295ce0 NC |
6656 | #, c-format |
6657 | msgid "unhandled egsd entry type %u\n" | |
6658 | msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n" | |
6659 | ||
79ddc884 | 6660 | #: vms-alpha.c:6330 |
8e295ce0 NC |
6661 | #, c-format |
6662 | msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" | |
6663 | msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n" | |
6664 | ||
79ddc884 | 6665 | #: vms-alpha.c:6334 |
8e295ce0 NC |
6666 | #, c-format |
6667 | msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" | |
6668 | msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n" | |
6669 | ||
79ddc884 | 6670 | #: vms-alpha.c:6339 |
8e295ce0 NC |
6671 | #, c-format |
6672 | msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" | |
6673 | msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n" | |
6674 | ||
79ddc884 | 6675 | #: vms-alpha.c:6345 |
8e295ce0 NC |
6676 | #, c-format |
6677 | msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" | |
6678 | msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n" | |
6679 | ||
79ddc884 | 6680 | #: vms-alpha.c:6350 |
8e295ce0 NC |
6681 | #, c-format |
6682 | msgid " global name: %.*s\n" | |
6683 | msgstr " глобальное имя: %.*s\n" | |
6684 | ||
79ddc884 | 6685 | #: vms-alpha.c:6361 |
8e295ce0 NC |
6686 | #, c-format |
6687 | msgid " %s (len=%u+%u):\n" | |
6688 | msgstr " %s (len=%u+%u):\n" | |
6689 | ||
79ddc884 | 6690 | #: vms-alpha.c:6383 |
8e295ce0 NC |
6691 | #, c-format |
6692 | msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " | |
6693 | msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): " | |
6694 | ||
79ddc884 | 6695 | #: vms-alpha.c:6387 |
8e295ce0 NC |
6696 | #, c-format |
6697 | msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" | |
6698 | msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n" | |
6699 | ||
79ddc884 | 6700 | #: vms-alpha.c:6391 |
8e295ce0 NC |
6701 | #, c-format |
6702 | msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" | |
6703 | msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n" | |
6704 | ||
79ddc884 | 6705 | #: vms-alpha.c:6395 |
8e295ce0 NC |
6706 | #, c-format |
6707 | msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" | |
6708 | msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n" | |
6709 | ||
79ddc884 | 6710 | #: vms-alpha.c:6400 |
8e295ce0 NC |
6711 | #, c-format |
6712 | msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" | |
6713 | msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n" | |
6714 | ||
79ddc884 | 6715 | #: vms-alpha.c:6402 |
8e295ce0 NC |
6716 | #, c-format |
6717 | msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" | |
6718 | msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" | |
6719 | ||
79ddc884 | 6720 | #: vms-alpha.c:6408 |
8e295ce0 NC |
6721 | #, c-format |
6722 | msgid "STA_LI (stack literal)\n" | |
6723 | msgstr "STA_LI (стек литерала)\n" | |
6724 | ||
79ddc884 | 6725 | #: vms-alpha.c:6411 |
8e295ce0 NC |
6726 | #, c-format |
6727 | msgid "STA_MOD (stack module)\n" | |
6728 | msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n" | |
6729 | ||
79ddc884 | 6730 | #: vms-alpha.c:6414 |
8e295ce0 NC |
6731 | #, c-format |
6732 | msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" | |
6733 | msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n" | |
6734 | ||
79ddc884 | 6735 | #: vms-alpha.c:6418 |
8e295ce0 NC |
6736 | #, c-format |
6737 | msgid "STO_B (store byte)\n" | |
6738 | msgstr "STO_B (хранимый байт)\n" | |
6739 | ||
79ddc884 | 6740 | #: vms-alpha.c:6421 |
8e295ce0 NC |
6741 | #, c-format |
6742 | msgid "STO_W (store word)\n" | |
6743 | msgstr "STO_W (хранимое слово)\n" | |
6744 | ||
79ddc884 | 6745 | #: vms-alpha.c:6424 |
8e295ce0 NC |
6746 | #, c-format |
6747 | msgid "STO_LW (store longword)\n" | |
6748 | msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n" | |
6749 | ||
79ddc884 | 6750 | #: vms-alpha.c:6427 |
8e295ce0 NC |
6751 | #, c-format |
6752 | msgid "STO_QW (store quadword)\n" | |
6753 | msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n" | |
6754 | ||
79ddc884 | 6755 | #: vms-alpha.c:6433 |
8e295ce0 NC |
6756 | #, c-format |
6757 | msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" | |
6758 | msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n" | |
6759 | ||
79ddc884 | 6760 | #: vms-alpha.c:6440 |
8e295ce0 NC |
6761 | #, c-format |
6762 | msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" | |
6763 | msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n" | |
6764 | ||
79ddc884 | 6765 | #: vms-alpha.c:6444 |
8e295ce0 NC |
6766 | #, c-format |
6767 | msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" | |
6768 | msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n" | |
6769 | ||
79ddc884 | 6770 | #: vms-alpha.c:6448 |
8e295ce0 NC |
6771 | #, c-format |
6772 | msgid "STO_RB (store relative branch)\n" | |
d5698657 | 6773 | msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n" |
8e295ce0 | 6774 | |
79ddc884 | 6775 | #: vms-alpha.c:6451 |
8e295ce0 NC |
6776 | #, c-format |
6777 | msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" | |
d5698657 | 6778 | msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n" |
8e295ce0 | 6779 | |
79ddc884 | 6780 | #: vms-alpha.c:6454 |
8e295ce0 NC |
6781 | #, c-format |
6782 | msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" | |
6783 | msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n" | |
6784 | ||
79ddc884 | 6785 | #: vms-alpha.c:6460 |
8e295ce0 NC |
6786 | #, c-format |
6787 | msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" | |
6788 | msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n" | |
6789 | ||
79ddc884 | 6790 | #: vms-alpha.c:6467 |
8e295ce0 NC |
6791 | #, c-format |
6792 | msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" | |
6793 | msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n" | |
6794 | ||
79ddc884 | 6795 | #: vms-alpha.c:6471 |
8e295ce0 NC |
6796 | #, c-format |
6797 | msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" | |
6798 | msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n" | |
6799 | ||
79ddc884 | 6800 | #: vms-alpha.c:6474 |
8e295ce0 NC |
6801 | #, c-format |
6802 | msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" | |
d5698657 | 6803 | msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n" |
8e295ce0 | 6804 | |
79ddc884 | 6805 | #: vms-alpha.c:6477 |
8e295ce0 NC |
6806 | #, c-format |
6807 | msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" | |
d5698657 | 6808 | msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n" |
8e295ce0 | 6809 | |
79ddc884 | 6810 | #: vms-alpha.c:6481 |
8e295ce0 NC |
6811 | #, c-format |
6812 | msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" | |
6813 | msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n" | |
6814 | ||
79ddc884 | 6815 | #: vms-alpha.c:6484 |
8e295ce0 NC |
6816 | #, c-format |
6817 | msgid "OPR_ADD (add)\n" | |
6818 | msgstr "OPR_ADD (сложение)\n" | |
6819 | ||
79ddc884 | 6820 | #: vms-alpha.c:6487 |
7d73b4c8 | 6821 | #, c-format |
4bfce128 | 6822 | msgid "OPR_SUB (subtract)\n" |
8e295ce0 NC |
6823 | msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n" |
6824 | ||
79ddc884 | 6825 | #: vms-alpha.c:6490 |
8e295ce0 NC |
6826 | #, c-format |
6827 | msgid "OPR_MUL (multiply)\n" | |
6828 | msgstr "OPR_MUL (умножение)\n" | |
6829 | ||
79ddc884 | 6830 | #: vms-alpha.c:6493 |
8e295ce0 NC |
6831 | #, c-format |
6832 | msgid "OPR_DIV (divide)\n" | |
6833 | msgstr "OPR_DIV (деление)\n" | |
6834 | ||
79ddc884 | 6835 | #: vms-alpha.c:6496 |
8e295ce0 NC |
6836 | #, c-format |
6837 | msgid "OPR_AND (logical and)\n" | |
6838 | msgstr "OPR_AND (логическое и)\n" | |
6839 | ||
79ddc884 | 6840 | #: vms-alpha.c:6499 |
8e295ce0 NC |
6841 | #, c-format |
6842 | msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" | |
6843 | msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n" | |
6844 | ||
79ddc884 | 6845 | #: vms-alpha.c:6502 |
8e295ce0 NC |
6846 | #, c-format |
6847 | msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" | |
6848 | msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n" | |
6849 | ||
79ddc884 | 6850 | #: vms-alpha.c:6505 |
8e295ce0 NC |
6851 | #, c-format |
6852 | msgid "OPR_NEG (negate)\n" | |
6853 | msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n" | |
6854 | ||
79ddc884 | 6855 | #: vms-alpha.c:6508 |
8e295ce0 NC |
6856 | #, c-format |
6857 | msgid "OPR_COM (complement)\n" | |
6858 | msgstr "OPR_COM (дополнение)\n" | |
6859 | ||
79ddc884 | 6860 | #: vms-alpha.c:6511 |
8e295ce0 NC |
6861 | #, c-format |
6862 | msgid "OPR_INSV (insert field)\n" | |
6863 | msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n" | |
6864 | ||
79ddc884 | 6865 | #: vms-alpha.c:6514 |
8e295ce0 NC |
6866 | #, c-format |
6867 | msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" | |
6868 | msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n" | |
6869 | ||
79ddc884 | 6870 | #: vms-alpha.c:6517 |
8e295ce0 NC |
6871 | #, c-format |
6872 | msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" | |
6873 | msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n" | |
6874 | ||
79ddc884 | 6875 | #: vms-alpha.c:6520 |
8e295ce0 NC |
6876 | #, c-format |
6877 | msgid "OPR_ROT (rotate)\n" | |
6878 | msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n" | |
6879 | ||
79ddc884 | 6880 | #: vms-alpha.c:6523 |
8e295ce0 NC |
6881 | #, c-format |
6882 | msgid "OPR_SEL (select)\n" | |
6883 | msgstr "OPR_SEL (выбор)\n" | |
6884 | ||
79ddc884 | 6885 | #: vms-alpha.c:6526 |
8e295ce0 NC |
6886 | #, c-format |
6887 | msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" | |
6888 | msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n" | |
6889 | ||
79ddc884 | 6890 | #: vms-alpha.c:6529 |
8e295ce0 NC |
6891 | #, c-format |
6892 | msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" | |
6893 | msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n" | |
6894 | ||
79ddc884 | 6895 | #: vms-alpha.c:6533 |
8e295ce0 NC |
6896 | #, c-format |
6897 | msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" | |
6898 | msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n" | |
6899 | ||
79ddc884 | 6900 | #: vms-alpha.c:6537 |
8e295ce0 NC |
6901 | #, c-format |
6902 | msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" | |
6903 | msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n" | |
6904 | ||
79ddc884 | 6905 | #: vms-alpha.c:6539 |
8e295ce0 NC |
6906 | #, c-format |
6907 | msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" | |
6908 | msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n" | |
6909 | ||
79ddc884 | 6910 | #: vms-alpha.c:6542 |
8e295ce0 NC |
6911 | #, c-format |
6912 | msgid " signature: %.*s\n" | |
6913 | msgstr " сигнатура: %.*s\n" | |
6914 | ||
79ddc884 | 6915 | #: vms-alpha.c:6545 |
8e295ce0 NC |
6916 | #, c-format |
6917 | msgid "STC_GBL (store cond global)\n" | |
6918 | msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n" | |
6919 | ||
79ddc884 | 6920 | #: vms-alpha.c:6547 |
8e295ce0 NC |
6921 | #, c-format |
6922 | msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" | |
6923 | msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n" | |
6924 | ||
79ddc884 | 6925 | #: vms-alpha.c:6551 |
8e295ce0 NC |
6926 | #, c-format |
6927 | msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" | |
6928 | msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n" | |
6929 | ||
79ddc884 | 6930 | #: vms-alpha.c:6553 |
8e295ce0 NC |
6931 | #, c-format |
6932 | msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" | |
6933 | msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n" | |
6934 | ||
79ddc884 | 6935 | #: vms-alpha.c:6557 |
8e295ce0 NC |
6936 | #, c-format |
6937 | msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" | |
6938 | msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n" | |
6939 | ||
79ddc884 | 6940 | #: vms-alpha.c:6560 |
8e295ce0 NC |
6941 | #, c-format |
6942 | msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" | |
6943 | msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" | |
6944 | ||
79ddc884 | 6945 | #: vms-alpha.c:6567 |
8e295ce0 NC |
6946 | #, c-format |
6947 | msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" | |
6948 | msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n" | |
6949 | ||
79ddc884 | 6950 | #: vms-alpha.c:6571 |
8e295ce0 NC |
6951 | #, c-format |
6952 | msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" | |
6953 | msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n" | |
6954 | ||
79ddc884 | 6955 | #: vms-alpha.c:6575 |
8e295ce0 NC |
6956 | #, c-format |
6957 | msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" | |
6958 | msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n" | |
6959 | ||
79ddc884 | 6960 | #: vms-alpha.c:6579 |
8e295ce0 NC |
6961 | #, c-format |
6962 | msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" | |
6963 | msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n" | |
6964 | ||
79ddc884 | 6965 | #: vms-alpha.c:6583 |
8e295ce0 NC |
6966 | #, c-format |
6967 | msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" | |
6968 | msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n" | |
6969 | ||
79ddc884 | 6970 | #: vms-alpha.c:6587 |
8e295ce0 NC |
6971 | #, c-format |
6972 | msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" | |
6973 | msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n" | |
6974 | ||
79ddc884 | 6975 | #: vms-alpha.c:6591 |
8e295ce0 NC |
6976 | #, c-format |
6977 | msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" | |
6978 | msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n" | |
6979 | ||
79ddc884 | 6980 | #: vms-alpha.c:6595 |
8e295ce0 NC |
6981 | #, c-format |
6982 | msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" | |
6983 | msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n" | |
6984 | ||
79ddc884 | 6985 | #: vms-alpha.c:6600 |
8e295ce0 NC |
6986 | #, c-format |
6987 | msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" | |
6988 | msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n" | |
6989 | ||
79ddc884 | 6990 | #: vms-alpha.c:6604 |
8e295ce0 NC |
6991 | #, c-format |
6992 | msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" | |
6993 | msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n" | |
6994 | ||
79ddc884 | 6995 | #: vms-alpha.c:6608 |
8e295ce0 NC |
6996 | #, c-format |
6997 | msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" | |
6998 | msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n" | |
6999 | ||
79ddc884 | 7000 | #: vms-alpha.c:6614 |
8e295ce0 NC |
7001 | #, c-format |
7002 | msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" | |
7003 | msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n" | |
7004 | ||
79ddc884 | 7005 | #: vms-alpha.c:6618 |
8e295ce0 NC |
7006 | #, c-format |
7007 | msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" | |
7008 | msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n" | |
7009 | ||
79ddc884 | 7010 | #: vms-alpha.c:6621 |
8e295ce0 NC |
7011 | #, c-format |
7012 | msgid "CTL_STLOC (set location)\n" | |
7013 | msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n" | |
7014 | ||
79ddc884 | 7015 | #: vms-alpha.c:6624 |
8e295ce0 NC |
7016 | #, c-format |
7017 | msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" | |
7018 | msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n" | |
7019 | ||
79ddc884 | 7020 | #: vms-alpha.c:6627 vms-alpha.c:7051 vms-alpha.c:7177 |
8e295ce0 NC |
7021 | #, c-format |
7022 | msgid "*unhandled*\n" | |
7023 | msgstr "*не обработано*\n" | |
7024 | ||
79ddc884 | 7025 | #: vms-alpha.c:6657 vms-alpha.c:6696 |
8e295ce0 NC |
7026 | #, c-format |
7027 | msgid "cannot read GST record length\n" | |
7028 | msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n" | |
7029 | ||
7030 | #. Ill-formed. | |
79ddc884 | 7031 | #: vms-alpha.c:6678 |
8e295ce0 NC |
7032 | #, c-format |
7033 | msgid "cannot find EMH in first GST record\n" | |
7034 | msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n" | |
7035 | ||
79ddc884 | 7036 | #: vms-alpha.c:6704 |
8e295ce0 NC |
7037 | #, c-format |
7038 | msgid "cannot read GST record header\n" | |
7039 | msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n" | |
7040 | ||
79ddc884 | 7041 | #: vms-alpha.c:6717 |
8e295ce0 NC |
7042 | #, c-format |
7043 | msgid " corrupted GST\n" | |
7044 | msgstr " повреждённый GST\n" | |
7045 | ||
79ddc884 | 7046 | #: vms-alpha.c:6725 |
8e295ce0 NC |
7047 | #, c-format |
7048 | msgid "cannot read GST record\n" | |
7049 | msgstr "не удалось прочитать запись GST\n" | |
7050 | ||
79ddc884 | 7051 | #: vms-alpha.c:6754 |
8e295ce0 NC |
7052 | #, c-format |
7053 | msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" | |
7054 | msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n" | |
7055 | ||
79ddc884 | 7056 | #: vms-alpha.c:6778 |
8e295ce0 NC |
7057 | #, c-format |
7058 | msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" | |
7059 | msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n" | |
7060 | ||
79ddc884 | 7061 | #: vms-alpha.c:6792 |
8e295ce0 NC |
7062 | #, c-format |
7063 | msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" | |
7064 | msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n" | |
7065 | ||
79ddc884 | 7066 | #: vms-alpha.c:6799 |
8e295ce0 NC |
7067 | #, c-format |
7068 | msgid " %08x" | |
7069 | msgstr " %08x" | |
7070 | ||
79ddc884 | 7071 | #: vms-alpha.c:6825 |
8e295ce0 NC |
7072 | #, c-format |
7073 | msgid " image %u (%u entries)\n" | |
7074 | msgstr " образ %u (%u элементов)\n" | |
7075 | ||
79ddc884 | 7076 | #: vms-alpha.c:6831 |
8e295ce0 NC |
7077 | #, c-format |
7078 | msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" | |
7079 | msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n" | |
7080 | ||
79ddc884 | 7081 | #: vms-alpha.c:6853 |
8e295ce0 NC |
7082 | #, c-format |
7083 | msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" | |
7084 | msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n" | |
7085 | ||
79ddc884 | 7086 | #: vms-alpha.c:6860 |
8e295ce0 NC |
7087 | #, c-format |
7088 | msgid " 0x%08x" | |
7089 | msgstr " 0x%08x" | |
7090 | ||
7091 | #. 64 bits. | |
79ddc884 | 7092 | #: vms-alpha.c:6982 |
8e295ce0 NC |
7093 | #, c-format |
7094 | msgid "64 bits *unhandled*\n" | |
7095 | msgstr "64 бита *не обработано*\n" | |
7096 | ||
79ddc884 | 7097 | #: vms-alpha.c:6987 |
8e295ce0 NC |
7098 | #, c-format |
7099 | msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" | |
7100 | msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n" | |
7101 | ||
79ddc884 | 7102 | #: vms-alpha.c:6998 |
8e295ce0 NC |
7103 | #, c-format |
7104 | msgid "non-contiguous array of %s\n" | |
7105 | msgstr "несвязный массив %s\n" | |
7106 | ||
79ddc884 | 7107 | #: vms-alpha.c:7003 |
8e295ce0 NC |
7108 | #, c-format |
7109 | msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" | |
7110 | msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n" | |
7111 | ||
79ddc884 | 7112 | #: vms-alpha.c:7008 |
8e295ce0 NC |
7113 | #, c-format |
7114 | msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" | |
7115 | msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" | |
7116 | ||
79ddc884 | 7117 | #: vms-alpha.c:7012 |
8e295ce0 NC |
7118 | #, c-format |
7119 | msgid "Strides:\n" | |
7120 | msgstr "Шаги:\n" | |
7121 | ||
79ddc884 | 7122 | #: vms-alpha.c:7022 |
8e295ce0 NC |
7123 | #, c-format |
7124 | msgid "Bounds:\n" | |
7125 | msgstr "Границы:\n" | |
7126 | ||
79ddc884 | 7127 | #: vms-alpha.c:7028 |
8e295ce0 NC |
7128 | #, c-format |
7129 | msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" | |
7130 | msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n" | |
7131 | ||
79ddc884 | 7132 | #: vms-alpha.c:7040 |
8e295ce0 NC |
7133 | #, c-format |
7134 | msgid "unaligned bit-string of %s\n" | |
7135 | msgstr "невыровненная строка бит %s\n" | |
7136 | ||
79ddc884 | 7137 | #: vms-alpha.c:7045 |
8e295ce0 NC |
7138 | #, c-format |
7139 | msgid "base: %u, pos: %u\n" | |
7140 | msgstr "база: %u, позиция: %u\n" | |
7141 | ||
79ddc884 | 7142 | #: vms-alpha.c:7066 |
8e295ce0 NC |
7143 | #, c-format |
7144 | msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " | |
7145 | msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x " | |
7146 | ||
79ddc884 | 7147 | #: vms-alpha.c:7072 |
8e295ce0 NC |
7148 | #, c-format |
7149 | msgid "(no value)\n" | |
7150 | msgstr "(нет значения)\n" | |
7151 | ||
79ddc884 | 7152 | #: vms-alpha.c:7075 |
8e295ce0 NC |
7153 | #, c-format |
7154 | msgid "(not active)\n" | |
7155 | msgstr "(не активно)\n" | |
7156 | ||
79ddc884 | 7157 | #: vms-alpha.c:7078 |
8e295ce0 NC |
7158 | #, c-format |
7159 | msgid "(not allocated)\n" | |
7160 | msgstr "(не выделено)\n" | |
7161 | ||
79ddc884 | 7162 | #: vms-alpha.c:7081 |
8e295ce0 NC |
7163 | #, c-format |
7164 | msgid "(descriptor)\n" | |
7165 | msgstr "(дескриптор)\n" | |
7166 | ||
79ddc884 | 7167 | #: vms-alpha.c:7085 |
8e295ce0 NC |
7168 | #, c-format |
7169 | msgid "(trailing value)\n" | |
7170 | msgstr "(конечное значение)\n" | |
7171 | ||
79ddc884 | 7172 | #: vms-alpha.c:7088 |
8e295ce0 NC |
7173 | #, c-format |
7174 | msgid "(value spec follows)\n" | |
7175 | msgstr "(далее значение спецификации)\n" | |
7176 | ||
79ddc884 | 7177 | #: vms-alpha.c:7091 |
8e295ce0 NC |
7178 | #, c-format |
7179 | msgid "(at bit offset %u)\n" | |
7180 | msgstr "(по битовому смещению %u)\n" | |
7181 | ||
79ddc884 | 7182 | #: vms-alpha.c:7095 |
8e295ce0 NC |
7183 | #, c-format |
7184 | msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " | |
7185 | msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " | |
7186 | ||
79ddc884 | 7187 | #: vms-alpha.c:7102 |
8e295ce0 NC |
7188 | msgid "literal" |
7189 | msgstr "литерал" | |
7190 | ||
79ddc884 | 7191 | #: vms-alpha.c:7105 |
8e295ce0 NC |
7192 | msgid "address" |
7193 | msgstr "адрес" | |
7194 | ||
79ddc884 | 7195 | #: vms-alpha.c:7108 |
8e295ce0 | 7196 | msgid "desc" |
7d73b4c8 | 7197 | msgstr "опис" |
8e295ce0 | 7198 | |
79ddc884 | 7199 | #: vms-alpha.c:7111 |
8e295ce0 NC |
7200 | msgid "reg" |
7201 | msgstr "рег" | |
7202 | ||
79ddc884 | 7203 | #: vms-alpha.c:7128 |
4bfce128 NC |
7204 | #, c-format |
7205 | msgid "len: %2u, kind: %2u " | |
7d73b4c8 | 7206 | msgstr "len: %2u, kind: %2u " |
4bfce128 | 7207 | |
79ddc884 | 7208 | #: vms-alpha.c:7134 |
4bfce128 NC |
7209 | #, c-format |
7210 | msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" | |
7d73b4c8 | 7211 | msgstr "атомарно, тип=0x%02x %s\n" |
4bfce128 | 7212 | |
79ddc884 | 7213 | #: vms-alpha.c:7138 |
4bfce128 NC |
7214 | #, c-format |
7215 | msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" | |
7d73b4c8 | 7216 | msgstr "косвенно, определено по адресу 0x%08x\n" |
4bfce128 | 7217 | |
79ddc884 | 7218 | #: vms-alpha.c:7142 |
4bfce128 NC |
7219 | #, c-format |
7220 | msgid "typed pointer\n" | |
7d73b4c8 | 7221 | msgstr "типизированный указатель\n" |
4bfce128 | 7222 | |
79ddc884 | 7223 | #: vms-alpha.c:7146 |
4bfce128 NC |
7224 | #, c-format |
7225 | msgid "pointer\n" | |
7d73b4c8 | 7226 | msgstr "указатель\n" |
4bfce128 | 7227 | |
79ddc884 | 7228 | #: vms-alpha.c:7154 |
4bfce128 NC |
7229 | #, c-format |
7230 | msgid "array, dim: %u, bitmap: " | |
7d73b4c8 | 7231 | msgstr "массив, размер: %u, bitmap: " |
4bfce128 | 7232 | |
79ddc884 | 7233 | #: vms-alpha.c:7161 |
7d73b4c8 | 7234 | #, c-format |
4bfce128 | 7235 | msgid "array descriptor:\n" |
7d73b4c8 | 7236 | msgstr "описатель массива:\n" |
4bfce128 | 7237 | |
79ddc884 | 7238 | #: vms-alpha.c:7168 |
7d73b4c8 | 7239 | #, c-format |
4bfce128 | 7240 | msgid "type spec for element:\n" |
7d73b4c8 | 7241 | msgstr "спецификация типа для элемента:\n" |
4bfce128 | 7242 | |
79ddc884 | 7243 | #: vms-alpha.c:7170 |
4bfce128 NC |
7244 | #, c-format |
7245 | msgid "type spec for subscript %u:\n" | |
7d73b4c8 | 7246 | msgstr "спецификация типа для subscript %u:\n" |
4bfce128 | 7247 | |
79ddc884 | 7248 | #: vms-alpha.c:7188 |
8e295ce0 NC |
7249 | #, c-format |
7250 | msgid "Debug symbol table:\n" | |
7251 | msgstr "Таблица символов отладки:\n" | |
7252 | ||
79ddc884 | 7253 | #: vms-alpha.c:7199 |
8e295ce0 NC |
7254 | #, c-format |
7255 | msgid "cannot read DST header\n" | |
7256 | msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n" | |
7257 | ||
79ddc884 | 7258 | #: vms-alpha.c:7205 |
8e295ce0 NC |
7259 | #, c-format |
7260 | msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " | |
7261 | msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): " | |
7262 | ||
79ddc884 | 7263 | #: vms-alpha.c:7219 |
8e295ce0 NC |
7264 | #, c-format |
7265 | msgid "cannot read DST symbol\n" | |
7266 | msgstr "не удалось прочитать символ DST\n" | |
7267 | ||
79ddc884 | 7268 | #: vms-alpha.c:7262 |
8e295ce0 NC |
7269 | #, c-format |
7270 | msgid "standard data: %s\n" | |
7271 | msgstr "стандартные данные: %s\n" | |
7272 | ||
79ddc884 | 7273 | #: vms-alpha.c:7265 vms-alpha.c:7353 |
8e295ce0 NC |
7274 | #, c-format |
7275 | msgid " name: %.*s\n" | |
7276 | msgstr " имя: %.*s\n" | |
7277 | ||
79ddc884 | 7278 | #: vms-alpha.c:7272 |
8e295ce0 NC |
7279 | #, c-format |
7280 | msgid "modbeg\n" | |
7281 | msgstr "modbeg\n" | |
7282 | ||
79ddc884 | 7283 | #: vms-alpha.c:7274 |
8e295ce0 NC |
7284 | #, c-format |
7285 | msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" | |
7286 | msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n" | |
7287 | ||
79ddc884 | 7288 | #: vms-alpha.c:7280 vms-alpha.c:7554 |
8e295ce0 NC |
7289 | #, c-format |
7290 | msgid " module name: %.*s\n" | |
7291 | msgstr " имя модуля: %.*s\n" | |
7292 | ||
79ddc884 | 7293 | #: vms-alpha.c:7283 |
8e295ce0 NC |
7294 | #, c-format |
7295 | msgid " compiler : %.*s\n" | |
7296 | msgstr " компилятор : %.*s\n" | |
7297 | ||
79ddc884 | 7298 | #: vms-alpha.c:7288 |
8e295ce0 NC |
7299 | #, c-format |
7300 | msgid "modend\n" | |
7301 | msgstr "modend\n" | |
7302 | ||
79ddc884 | 7303 | #: vms-alpha.c:7295 |
8e295ce0 NC |
7304 | msgid "rtnbeg\n" |
7305 | msgstr "rtnbeg\n" | |
7306 | ||
79ddc884 | 7307 | #: vms-alpha.c:7297 |
8e295ce0 NC |
7308 | #, c-format |
7309 | msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" | |
7310 | msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n" | |
7311 | ||
79ddc884 | 7312 | #: vms-alpha.c:7302 |
8e295ce0 NC |
7313 | #, c-format |
7314 | msgid " routine name: %.*s\n" | |
7315 | msgstr " имя процедуры: %.*s\n" | |
7316 | ||
79ddc884 | 7317 | #: vms-alpha.c:7310 |
8e295ce0 NC |
7318 | #, c-format |
7319 | msgid "rtnend: size 0x%08x\n" | |
7320 | msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n" | |
7321 | ||
79ddc884 | 7322 | #: vms-alpha.c:7318 |
8e295ce0 NC |
7323 | #, c-format |
7324 | msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" | |
7325 | msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n" | |
7326 | ||
79ddc884 | 7327 | #: vms-alpha.c:7327 |
8e295ce0 NC |
7328 | #, c-format |
7329 | msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" | |
7330 | msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n" | |
7331 | ||
79ddc884 | 7332 | #: vms-alpha.c:7337 |
8e295ce0 NC |
7333 | #, c-format |
7334 | msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" | |
7335 | msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n" | |
7336 | ||
79ddc884 | 7337 | #: vms-alpha.c:7346 |
8e295ce0 NC |
7338 | #, c-format |
7339 | msgid "blkend: size: 0x%08x\n" | |
7340 | msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n" | |
7341 | ||
79ddc884 | 7342 | #: vms-alpha.c:7352 |
8e295ce0 NC |
7343 | #, c-format |
7344 | msgid "typspec (len: %u)\n" | |
7345 | msgstr "typspec (длина: %u)\n" | |
7346 | ||
79ddc884 | 7347 | #: vms-alpha.c:7359 |
8e295ce0 NC |
7348 | #, c-format |
7349 | msgid "septyp, name: %.*s\n" | |
7350 | msgstr "septyp, имя: %.*s\n" | |
7351 | ||
79ddc884 | 7352 | #: vms-alpha.c:7368 |
8e295ce0 NC |
7353 | #, c-format |
7354 | msgid "recbeg: name: %.*s\n" | |
7355 | msgstr "recbeg: имя: %.*s\n" | |
7356 | ||
79ddc884 | 7357 | #: vms-alpha.c:7370 |
7d73b4c8 | 7358 | #, c-format |
4bfce128 | 7359 | msgid " len: %u bits\n" |
7d73b4c8 | 7360 | msgstr " длина: %u бит\n" |
4bfce128 | 7361 | |
79ddc884 | 7362 | #: vms-alpha.c:7375 |
8e295ce0 NC |
7363 | #, c-format |
7364 | msgid "recend\n" | |
7365 | msgstr "recend\n" | |
7366 | ||
79ddc884 | 7367 | #: vms-alpha.c:7379 |
8e295ce0 NC |
7368 | #, c-format |
7369 | msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" | |
7370 | msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n" | |
7371 | ||
79ddc884 | 7372 | #: vms-alpha.c:7383 |
8e295ce0 NC |
7373 | #, c-format |
7374 | msgid "enumelt, name: %.*s\n" | |
7375 | msgstr "enumelt, имя: %.*s\n" | |
7376 | ||
79ddc884 | 7377 | #: vms-alpha.c:7387 |
8e295ce0 NC |
7378 | #, c-format |
7379 | msgid "enumend\n" | |
7380 | msgstr "enumend\n" | |
7381 | ||
79ddc884 | 7382 | #: vms-alpha.c:7392 |
7d73b4c8 | 7383 | #, c-format |
4bfce128 | 7384 | msgid "label, name: %.*s\n" |
7d73b4c8 | 7385 | msgstr "метка, имя: %.*s\n" |
4bfce128 | 7386 | |
79ddc884 | 7387 | #: vms-alpha.c:7394 |
7d73b4c8 | 7388 | #, c-format |
4bfce128 | 7389 | msgid " address: 0x%08x\n" |
7d73b4c8 | 7390 | msgstr " адрес: 0x%08x\n" |
4bfce128 | 7391 | |
79ddc884 | 7392 | #: vms-alpha.c:7404 |
8e295ce0 NC |
7393 | #, c-format |
7394 | msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" | |
7395 | msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n" | |
7396 | ||
79ddc884 | 7397 | #: vms-alpha.c:7407 |
8e295ce0 NC |
7398 | #, c-format |
7399 | msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" | |
7400 | msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n" | |
7401 | ||
79ddc884 | 7402 | #: vms-alpha.c:7417 |
8e295ce0 NC |
7403 | #, c-format |
7404 | msgid "line num (len: %u)\n" | |
7405 | msgstr "номер строки (длина: %u)\n" | |
7406 | ||
79ddc884 | 7407 | #: vms-alpha.c:7434 |
8e295ce0 NC |
7408 | #, c-format |
7409 | msgid "delta_pc_w %u\n" | |
7410 | msgstr "delta_pc_w %u\n" | |
7411 | ||
79ddc884 | 7412 | #: vms-alpha.c:7441 |
8e295ce0 NC |
7413 | #, c-format |
7414 | msgid "incr_linum(b): +%u\n" | |
7415 | msgstr "incr_linum(b): +%u\n" | |
7416 | ||
79ddc884 | 7417 | #: vms-alpha.c:7447 |
8e295ce0 NC |
7418 | #, c-format |
7419 | msgid "incr_linum_w: +%u\n" | |
7420 | msgstr "incr_linum_w: +%u\n" | |
7421 | ||
79ddc884 | 7422 | #: vms-alpha.c:7453 |
8e295ce0 NC |
7423 | #, c-format |
7424 | msgid "incr_linum_l: +%u\n" | |
7425 | msgstr "incr_linum_l: +%u\n" | |
7426 | ||
79ddc884 | 7427 | #: vms-alpha.c:7459 |
8e295ce0 NC |
7428 | #, c-format |
7429 | msgid "set_line_num(w) %u\n" | |
7430 | msgstr "set_line_num(w) %u\n" | |
7431 | ||
79ddc884 | 7432 | #: vms-alpha.c:7464 |
8e295ce0 NC |
7433 | #, c-format |
7434 | msgid "set_line_num_b %u\n" | |
7435 | msgstr "set_line_num_b %u\n" | |
7436 | ||
79ddc884 | 7437 | #: vms-alpha.c:7469 |
8e295ce0 NC |
7438 | #, c-format |
7439 | msgid "set_line_num_l %u\n" | |
7440 | msgstr "set_line_num_l %u\n" | |
7441 | ||
79ddc884 | 7442 | #: vms-alpha.c:7474 |
8e295ce0 NC |
7443 | #, c-format |
7444 | msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" | |
7445 | msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" | |
7446 | ||
79ddc884 | 7447 | #: vms-alpha.c:7478 |
8e295ce0 NC |
7448 | #, c-format |
7449 | msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" | |
7450 | msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" | |
7451 | ||
79ddc884 | 7452 | #: vms-alpha.c:7483 |
8e295ce0 NC |
7453 | #, c-format |
7454 | msgid "term(b): 0x%02x" | |
7455 | msgstr "term(b): 0x%02x" | |
7456 | ||
79ddc884 | 7457 | #: vms-alpha.c:7485 |
8e295ce0 NC |
7458 | #, c-format |
7459 | msgid " pc: 0x%08x\n" | |
7460 | msgstr " pc: 0x%08x\n" | |
7461 | ||
79ddc884 | 7462 | #: vms-alpha.c:7490 |
8e295ce0 NC |
7463 | #, c-format |
7464 | msgid "term_w: 0x%04x" | |
7465 | msgstr "term_w: 0x%04x" | |
7466 | ||
79ddc884 | 7467 | #: vms-alpha.c:7492 |
8e295ce0 NC |
7468 | #, c-format |
7469 | msgid " pc: 0x%08x\n" | |
7470 | msgstr " pc: 0x%08x\n" | |
7471 | ||
79ddc884 | 7472 | #: vms-alpha.c:7498 |
8e295ce0 NC |
7473 | #, c-format |
7474 | msgid "delta pc +%-4d" | |
7475 | msgstr "delta pc +%-4d" | |
7476 | ||
79ddc884 | 7477 | #: vms-alpha.c:7502 |
8e295ce0 NC |
7478 | #, c-format |
7479 | msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" | |
7480 | msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n" | |
7481 | ||
79ddc884 | 7482 | #: vms-alpha.c:7507 |
8e295ce0 NC |
7483 | #, c-format |
7484 | msgid " *unhandled* cmd %u\n" | |
7485 | msgstr " *необработанная* команда %u\n" | |
7486 | ||
79ddc884 | 7487 | #: vms-alpha.c:7522 |
8e295ce0 NC |
7488 | #, c-format |
7489 | msgid "source (len: %u)\n" | |
7490 | msgstr "источник (длина: %u)\n" | |
7491 | ||
79ddc884 | 7492 | #: vms-alpha.c:7537 |
8e295ce0 NC |
7493 | #, c-format |
7494 | msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" | |
7495 | msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n" | |
7496 | ||
79ddc884 | 7497 | #: vms-alpha.c:7542 |
8e295ce0 NC |
7498 | #, c-format |
7499 | msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" | |
7500 | msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" | |
7501 | ||
79ddc884 | 7502 | #: vms-alpha.c:7551 |
8e295ce0 NC |
7503 | #, c-format |
7504 | msgid " filename : %.*s\n" | |
7505 | msgstr " имя файла : %.*s\n" | |
7506 | ||
79ddc884 | 7507 | #: vms-alpha.c:7560 |
8e295ce0 NC |
7508 | #, c-format |
7509 | msgid " setfile %u\n" | |
7510 | msgstr " setfile %u\n" | |
7511 | ||
79ddc884 | 7512 | #: vms-alpha.c:7565 vms-alpha.c:7570 |
8e295ce0 NC |
7513 | #, c-format |
7514 | msgid " setrec %u\n" | |
7515 | msgstr " setrec %u\n" | |
7516 | ||
79ddc884 | 7517 | #: vms-alpha.c:7575 vms-alpha.c:7580 |
8e295ce0 NC |
7518 | #, c-format |
7519 | msgid " setlnum %u\n" | |
7520 | msgstr " setlnum %u\n" | |
7521 | ||
79ddc884 | 7522 | #: vms-alpha.c:7585 vms-alpha.c:7590 |
8e295ce0 NC |
7523 | #, c-format |
7524 | msgid " deflines %u\n" | |
7525 | msgstr " deflines %u\n" | |
7526 | ||
79ddc884 | 7527 | #: vms-alpha.c:7594 |
8e295ce0 NC |
7528 | #, c-format |
7529 | msgid " formfeed\n" | |
7530 | msgstr " formfeed\n" | |
7531 | ||
79ddc884 | 7532 | #: vms-alpha.c:7598 |
8e295ce0 NC |
7533 | #, c-format |
7534 | msgid " *unhandled* cmd %u\n" | |
7535 | msgstr " *необработанная* команда %u\n" | |
7536 | ||
79ddc884 | 7537 | #: vms-alpha.c:7610 |
8e295ce0 NC |
7538 | #, c-format |
7539 | msgid "*unhandled* dst type %u\n" | |
7540 | msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n" | |
7541 | ||
79ddc884 | 7542 | #: vms-alpha.c:7642 |
8e295ce0 NC |
7543 | #, c-format |
7544 | msgid "cannot read EIHD\n" | |
7545 | msgstr "не удалось прочитать EIHD\n" | |
7546 | ||
79ddc884 | 7547 | #: vms-alpha.c:7646 |
8e295ce0 NC |
7548 | #, c-format |
7549 | msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" | |
7550 | msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n" | |
7551 | ||
79ddc884 | 7552 | #: vms-alpha.c:7650 |
8e295ce0 NC |
7553 | #, c-format |
7554 | msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" | |
7555 | msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" | |
7556 | ||
79ddc884 | 7557 | #: vms-alpha.c:7658 |
8e295ce0 NC |
7558 | msgid "executable" |
7559 | msgstr "исполняемый" | |
7560 | ||
79ddc884 | 7561 | #: vms-alpha.c:7661 |
8e295ce0 NC |
7562 | msgid "linkable image" |
7563 | msgstr "компонуемый образ" | |
7564 | ||
79ddc884 | 7565 | #: vms-alpha.c:7668 |
8e295ce0 NC |
7566 | #, c-format |
7567 | msgid " image type: %u (%s)" | |
7568 | msgstr " тип образа: %u (%s)" | |
7569 | ||
79ddc884 | 7570 | #: vms-alpha.c:7674 |
8e295ce0 NC |
7571 | msgid "native" |
7572 | msgstr "родной" | |
7573 | ||
79ddc884 | 7574 | #: vms-alpha.c:7677 |
8e295ce0 NC |
7575 | msgid "CLI" |
7576 | msgstr "CLI" | |
7577 | ||
79ddc884 | 7578 | #: vms-alpha.c:7684 |
8e295ce0 NC |
7579 | #, c-format |
7580 | msgid ", subtype: %u (%s)\n" | |
7581 | msgstr ", подтип: %u (%s)\n" | |
7582 | ||
79ddc884 | 7583 | #: vms-alpha.c:7691 |
8e295ce0 NC |
7584 | #, c-format |
7585 | msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" | |
7586 | msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" | |
7587 | ||
79ddc884 | 7588 | #: vms-alpha.c:7695 |
8e295ce0 NC |
7589 | #, c-format |
7590 | msgid " fixup info rva: " | |
7591 | msgstr " fixup info rva: " | |
7592 | ||
79ddc884 | 7593 | #: vms-alpha.c:7697 |
8e295ce0 NC |
7594 | #, c-format |
7595 | msgid ", symbol vector rva: " | |
7596 | msgstr ", символьный вектор rva: " | |
7597 | ||
79ddc884 | 7598 | #: vms-alpha.c:7700 |
8e295ce0 NC |
7599 | #, c-format |
7600 | msgid "" | |
7601 | "\n" | |
7602 | " version array off: %u\n" | |
7603 | msgstr "" | |
7604 | "\n" | |
7605 | " смещение массива версий: %u\n" | |
7606 | ||
79ddc884 | 7607 | #: vms-alpha.c:7705 |
8e295ce0 NC |
7608 | #, c-format |
7609 | msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" | |
7610 | msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" | |
7611 | ||
79ddc884 | 7612 | #: vms-alpha.c:7711 |
8e295ce0 NC |
7613 | #, c-format |
7614 | msgid " linker flags: %08x:" | |
7615 | msgstr " флаги компоновщика: %08x:" | |
7616 | ||
79ddc884 | 7617 | #: vms-alpha.c:7742 |
8e295ce0 NC |
7618 | #, c-format |
7619 | msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" | |
7620 | msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" | |
7621 | ||
79ddc884 | 7622 | #: vms-alpha.c:7748 |
8e295ce0 NC |
7623 | #, c-format |
7624 | msgid " BPAGE: %u" | |
7625 | msgstr " BPAGE: %u" | |
7626 | ||
79ddc884 | 7627 | #: vms-alpha.c:7755 |
8e295ce0 NC |
7628 | #, c-format |
7629 | msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" | |
7630 | msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" | |
7631 | ||
79ddc884 | 7632 | #: vms-alpha.c:7758 |
8e295ce0 NC |
7633 | #, c-format |
7634 | msgid ", alias: %u\n" | |
7635 | msgstr ", псевдоним: %u\n" | |
7636 | ||
79ddc884 | 7637 | #: vms-alpha.c:7766 |
8e295ce0 NC |
7638 | #, c-format |
7639 | msgid "system version array information:\n" | |
7640 | msgstr "массив информации версии системы:\n" | |
7641 | ||
79ddc884 | 7642 | #: vms-alpha.c:7770 |
8e295ce0 NC |
7643 | #, c-format |
7644 | msgid "cannot read EIHVN header\n" | |
7645 | msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n" | |
7646 | ||
79ddc884 | 7647 | #: vms-alpha.c:7780 |
8e295ce0 NC |
7648 | #, c-format |
7649 | msgid "cannot read EIHVN version\n" | |
7650 | msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n" | |
7651 | ||
79ddc884 | 7652 | #: vms-alpha.c:7783 |
8e295ce0 NC |
7653 | #, c-format |
7654 | msgid " %02u " | |
7655 | msgstr " %02u " | |
7656 | ||
79ddc884 | 7657 | #: vms-alpha.c:7787 |
8e295ce0 NC |
7658 | msgid "BASE_IMAGE " |
7659 | msgstr "BASE_IMAGE " | |
7660 | ||
79ddc884 | 7661 | #: vms-alpha.c:7790 |
8e295ce0 NC |
7662 | msgid "MEMORY_MANAGEMENT" |
7663 | msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" | |
7664 | ||
79ddc884 | 7665 | #: vms-alpha.c:7793 |
8e295ce0 NC |
7666 | msgid "IO " |
7667 | msgstr "IO " | |
7668 | ||
79ddc884 | 7669 | #: vms-alpha.c:7796 |
8e295ce0 NC |
7670 | msgid "FILES_VOLUMES " |
7671 | msgstr "FILES_VOLUMES " | |
7672 | ||
79ddc884 | 7673 | #: vms-alpha.c:7799 |
8e295ce0 NC |
7674 | msgid "PROCESS_SCHED " |
7675 | msgstr "PROCESS_SCHED " | |
7676 | ||
79ddc884 | 7677 | #: vms-alpha.c:7802 |
8e295ce0 NC |
7678 | msgid "SYSGEN " |
7679 | msgstr "SYSGEN " | |
7680 | ||
79ddc884 | 7681 | #: vms-alpha.c:7805 |
8e295ce0 NC |
7682 | msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " |
7683 | msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " | |
7684 | ||
79ddc884 | 7685 | #: vms-alpha.c:7808 |
8e295ce0 NC |
7686 | msgid "LOGICAL_NAMES " |
7687 | msgstr "LOGICAL_NAMES " | |
7688 | ||
79ddc884 | 7689 | #: vms-alpha.c:7811 |
8e295ce0 NC |
7690 | msgid "SECURITY " |
7691 | msgstr "SECURITY " | |
7692 | ||
79ddc884 | 7693 | #: vms-alpha.c:7814 |
8e295ce0 NC |
7694 | msgid "IMAGE_ACTIVATOR " |
7695 | msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " | |
7696 | ||
79ddc884 | 7697 | #: vms-alpha.c:7817 |
8e295ce0 NC |
7698 | msgid "NETWORKS " |
7699 | msgstr "NETWORKS " | |
7700 | ||
79ddc884 | 7701 | #: vms-alpha.c:7820 |
8e295ce0 NC |
7702 | msgid "COUNTERS " |
7703 | msgstr "COUNTERS " | |
7704 | ||
79ddc884 | 7705 | #: vms-alpha.c:7823 |
8e295ce0 NC |
7706 | msgid "STABLE " |
7707 | msgstr "STABLE " | |
7708 | ||
79ddc884 | 7709 | #: vms-alpha.c:7826 |
8e295ce0 NC |
7710 | msgid "MISC " |
7711 | msgstr "MISC " | |
7712 | ||
79ddc884 | 7713 | #: vms-alpha.c:7829 |
8e295ce0 NC |
7714 | msgid "CPU " |
7715 | msgstr "CPU " | |
7716 | ||
79ddc884 | 7717 | #: vms-alpha.c:7832 |
8e295ce0 NC |
7718 | msgid "VOLATILE " |
7719 | msgstr "VOLATILE " | |
7720 | ||
79ddc884 | 7721 | #: vms-alpha.c:7835 |
8e295ce0 NC |
7722 | msgid "SHELL " |
7723 | msgstr "SHELL " | |
7724 | ||
79ddc884 | 7725 | #: vms-alpha.c:7838 |
8e295ce0 NC |
7726 | msgid "POSIX " |
7727 | msgstr "POSIX " | |
7728 | ||
79ddc884 | 7729 | #: vms-alpha.c:7841 |
8e295ce0 NC |
7730 | msgid "MULTI_PROCESSING " |
7731 | msgstr "MULTI_PROCESSING " | |
7732 | ||
79ddc884 | 7733 | #: vms-alpha.c:7844 |
8e295ce0 NC |
7734 | msgid "GALAXY " |
7735 | msgstr "GALAXY " | |
7736 | ||
79ddc884 | 7737 | #: vms-alpha.c:7847 |
8e295ce0 NC |
7738 | msgid "*unknown* " |
7739 | msgstr "*неизвестно* " | |
7740 | ||
79ddc884 | 7741 | #: vms-alpha.c:7863 vms-alpha.c:8137 |
8e295ce0 NC |
7742 | #, c-format |
7743 | msgid "cannot read EIHA\n" | |
7744 | msgstr "не удалось прочитать EIHA\n" | |
7745 | ||
79ddc884 | 7746 | #: vms-alpha.c:7866 |
8e295ce0 NC |
7747 | #, c-format |
7748 | msgid "Image activation: (size=%u)\n" | |
7749 | msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n" | |
7750 | ||
79ddc884 | 7751 | #: vms-alpha.c:7869 |
8e295ce0 NC |
7752 | #, c-format |
7753 | msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" | |
7754 | msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7755 | ||
79ddc884 | 7756 | #: vms-alpha.c:7873 |
8e295ce0 NC |
7757 | #, c-format |
7758 | msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7759 | msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7760 | ||
79ddc884 | 7761 | #: vms-alpha.c:7877 |
8e295ce0 NC |
7762 | #, c-format |
7763 | msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" | |
7764 | msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7765 | ||
79ddc884 | 7766 | #: vms-alpha.c:7881 |
8e295ce0 NC |
7767 | #, c-format |
7768 | msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7769 | msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7770 | ||
79ddc884 | 7771 | #: vms-alpha.c:7885 |
8e295ce0 NC |
7772 | #, c-format |
7773 | msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" | |
7774 | msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7775 | ||
79ddc884 | 7776 | #: vms-alpha.c:7896 |
8e295ce0 NC |
7777 | #, c-format |
7778 | msgid "cannot read EIHI\n" | |
7779 | msgstr "не удалось прочитать EIHI\n" | |
7780 | ||
79ddc884 | 7781 | #: vms-alpha.c:7900 |
8e295ce0 NC |
7782 | #, c-format |
7783 | msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" | |
7784 | msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n" | |
7785 | ||
79ddc884 | 7786 | #: vms-alpha.c:7903 |
8e295ce0 NC |
7787 | #, c-format |
7788 | msgid " image name : %.*s\n" | |
7789 | msgstr " имя образа : %.*s\n" | |
7790 | ||
79ddc884 | 7791 | #: vms-alpha.c:7905 |
8e295ce0 NC |
7792 | #, c-format |
7793 | msgid " link time : %s\n" | |
7794 | msgstr " время компоновки : %s\n" | |
7795 | ||
79ddc884 | 7796 | #: vms-alpha.c:7907 |
8e295ce0 NC |
7797 | #, c-format |
7798 | msgid " image ident : %.*s\n" | |
7799 | msgstr " идент-р образа : %.*s\n" | |
7800 | ||
79ddc884 | 7801 | #: vms-alpha.c:7909 |
8e295ce0 NC |
7802 | #, c-format |
7803 | msgid " linker ident : %.*s\n" | |
7804 | msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n" | |
7805 | ||
79ddc884 | 7806 | #: vms-alpha.c:7911 |
8e295ce0 NC |
7807 | #, c-format |
7808 | msgid " image build ident: %.*s\n" | |
7809 | msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n" | |
7810 | ||
79ddc884 | 7811 | #: vms-alpha.c:7921 |
8e295ce0 NC |
7812 | #, c-format |
7813 | msgid "cannot read EIHS\n" | |
7814 | msgstr "не удалось прочитать EIHS\n" | |
7815 | ||
79ddc884 | 7816 | #: vms-alpha.c:7925 |
8e295ce0 NC |
7817 | #, c-format |
7818 | msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" | |
7819 | msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n" | |
7820 | ||
79ddc884 | 7821 | #: vms-alpha.c:7931 |
8e295ce0 NC |
7822 | #, c-format |
7823 | msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" | |
7824 | msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n" | |
7825 | ||
79ddc884 | 7826 | #: vms-alpha.c:7936 |
8e295ce0 NC |
7827 | #, c-format |
7828 | msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" | |
7829 | msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n" | |
7830 | ||
79ddc884 | 7831 | #: vms-alpha.c:7941 |
8e295ce0 NC |
7832 | #, c-format |
7833 | msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" | |
7834 | msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n" | |
7835 | ||
79ddc884 | 7836 | #: vms-alpha.c:7954 |
8e295ce0 NC |
7837 | #, c-format |
7838 | msgid "cannot read EISD\n" | |
7839 | msgstr "не удалось прочитать EISD\n" | |
7840 | ||
79ddc884 | 7841 | #: vms-alpha.c:7965 |
8e295ce0 NC |
7842 | #, c-format |
7843 | msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" | |
7844 | msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n" | |
7845 | ||
79ddc884 | 7846 | #: vms-alpha.c:7973 |
8e295ce0 NC |
7847 | #, c-format |
7848 | msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" | |
7849 | msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n" | |
7850 | ||
79ddc884 | 7851 | #: vms-alpha.c:7978 |
8e295ce0 NC |
7852 | #, c-format |
7853 | msgid " flags: 0x%04x" | |
7854 | msgstr " флаги: 0x%04x" | |
7855 | ||
79ddc884 | 7856 | #: vms-alpha.c:8016 |
8e295ce0 NC |
7857 | #, c-format |
7858 | msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" | |
7859 | msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u (" | |
7860 | ||
79ddc884 | 7861 | #: vms-alpha.c:8022 |
8e295ce0 NC |
7862 | msgid "NORMAL" |
7863 | msgstr "NORMAL" | |
7864 | ||
79ddc884 | 7865 | #: vms-alpha.c:8025 |
8e295ce0 NC |
7866 | msgid "SHRFXD" |
7867 | msgstr "SHRFXD" | |
7868 | ||
79ddc884 | 7869 | #: vms-alpha.c:8028 |
8e295ce0 NC |
7870 | msgid "PRVFXD" |
7871 | msgstr "PRVFXD" | |
7872 | ||
79ddc884 | 7873 | #: vms-alpha.c:8031 |
8e295ce0 NC |
7874 | msgid "SHRPIC" |
7875 | msgstr "SHRPIC" | |
7876 | ||
79ddc884 | 7877 | #: vms-alpha.c:8034 |
8e295ce0 NC |
7878 | msgid "PRVPIC" |
7879 | msgstr "PRVPIC" | |
7880 | ||
79ddc884 | 7881 | #: vms-alpha.c:8037 |
8e295ce0 NC |
7882 | msgid "USRSTACK" |
7883 | msgstr "USRSTACK" | |
7884 | ||
79ddc884 | 7885 | #: vms-alpha.c:8043 |
4bfce128 NC |
7886 | msgid ")\n" |
7887 | msgstr ")\n" | |
7888 | ||
79ddc884 | 7889 | #: vms-alpha.c:8046 |
8e295ce0 NC |
7890 | #, c-format |
7891 | msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" | |
7892 | msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n" | |
7893 | ||
79ddc884 | 7894 | #: vms-alpha.c:8056 |
8e295ce0 NC |
7895 | #, c-format |
7896 | msgid "cannot read DMT\n" | |
7897 | msgstr "не удалось прочитать DMT\n" | |
7898 | ||
79ddc884 | 7899 | #: vms-alpha.c:8060 |
8e295ce0 NC |
7900 | #, c-format |
7901 | msgid "Debug module table:\n" | |
7902 | msgstr "Таблица отладочных модулей:\n" | |
7903 | ||
79ddc884 | 7904 | #: vms-alpha.c:8069 |
8e295ce0 NC |
7905 | #, c-format |
7906 | msgid "cannot read DMT header\n" | |
7907 | msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n" | |
7908 | ||
79ddc884 | 7909 | #: vms-alpha.c:8075 |
8e295ce0 NC |
7910 | #, c-format |
7911 | msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" | |
7912 | msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n" | |
7913 | ||
79ddc884 | 7914 | #: vms-alpha.c:8085 |
8e295ce0 NC |
7915 | #, c-format |
7916 | msgid "cannot read DMT psect\n" | |
7917 | msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n" | |
7918 | ||
79ddc884 | 7919 | #: vms-alpha.c:8089 |
8e295ce0 NC |
7920 | #, c-format |
7921 | msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" | |
7922 | msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n" | |
7923 | ||
79ddc884 | 7924 | #: vms-alpha.c:8102 |
8e295ce0 NC |
7925 | #, c-format |
7926 | msgid "cannot read DST\n" | |
7927 | msgstr "не удалось прочитать DST\n" | |
7928 | ||
79ddc884 | 7929 | #: vms-alpha.c:8112 |
8e295ce0 NC |
7930 | #, c-format |
7931 | msgid "cannot read GST\n" | |
7932 | msgstr "не удалось прочитать GST\n" | |
7933 | ||
79ddc884 | 7934 | #: vms-alpha.c:8116 |
8e295ce0 NC |
7935 | #, c-format |
7936 | msgid "Global symbol table:\n" | |
7937 | msgstr "Таблица глобальных символов:\n" | |
7938 | ||
79ddc884 | 7939 | #: vms-alpha.c:8143 |
8e295ce0 NC |
7940 | #, c-format |
7941 | msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" | |
7942 | msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n" | |
7943 | ||
79ddc884 | 7944 | #: vms-alpha.c:8147 |
8e295ce0 NC |
7945 | #, c-format |
7946 | msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" | |
7947 | msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" | |
7948 | ||
79ddc884 | 7949 | #: vms-alpha.c:8151 |
8e295ce0 NC |
7950 | #, c-format |
7951 | msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" | |
7952 | msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" | |
7953 | ||
79ddc884 | 7954 | #: vms-alpha.c:8154 |
8e295ce0 NC |
7955 | #, c-format |
7956 | msgid " size : %u\n" | |
7957 | msgstr " размер: %u\n" | |
7958 | ||
79ddc884 | 7959 | #: vms-alpha.c:8156 |
8e295ce0 NC |
7960 | #, c-format |
7961 | msgid " flags: 0x%08x\n" | |
7962 | msgstr " флаги: 0x%08x\n" | |
7963 | ||
79ddc884 | 7964 | #: vms-alpha.c:8161 |
8e295ce0 NC |
7965 | #, c-format |
7966 | msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" | |
7967 | msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" | |
7968 | ||
79ddc884 | 7969 | #: vms-alpha.c:8166 |
8e295ce0 NC |
7970 | #, c-format |
7971 | msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" | |
7972 | msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" | |
7973 | ||
79ddc884 | 7974 | #: vms-alpha.c:8171 |
8e295ce0 NC |
7975 | #, c-format |
7976 | msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" | |
7977 | msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" | |
7978 | ||
79ddc884 | 7979 | #: vms-alpha.c:8174 |
8e295ce0 NC |
7980 | #, c-format |
7981 | msgid " chgprtoff : %5u\n" | |
7982 | msgstr " chgprtoff : %5u\n" | |
7983 | ||
79ddc884 | 7984 | #: vms-alpha.c:8178 |
8e295ce0 NC |
7985 | #, c-format |
7986 | msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" | |
7987 | msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" | |
7988 | ||
79ddc884 | 7989 | #: vms-alpha.c:8181 |
8e295ce0 NC |
7990 | #, c-format |
7991 | msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" | |
7992 | msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" | |
7993 | ||
79ddc884 | 7994 | #: vms-alpha.c:8184 |
8e295ce0 NC |
7995 | #, c-format |
7996 | msgid " base_va : 0x%08x\n" | |
7997 | msgstr " base_va : 0x%08x\n" | |
7998 | ||
79ddc884 | 7999 | #: vms-alpha.c:8186 |
8e295ce0 NC |
8000 | #, c-format |
8001 | msgid " lppsbfixoff: %5u\n" | |
8002 | msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" | |
8003 | ||
79ddc884 | 8004 | #: vms-alpha.c:8194 |
8e295ce0 NC |
8005 | #, c-format |
8006 | msgid " Shareable images:\n" | |
8007 | msgstr " Общие образы:\n" | |
8008 | ||
79ddc884 | 8009 | #: vms-alpha.c:8199 |
8e295ce0 NC |
8010 | #, c-format |
8011 | msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" | |
8012 | msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n" | |
8013 | ||
79ddc884 | 8014 | #: vms-alpha.c:8206 |
8e295ce0 NC |
8015 | #, c-format |
8016 | msgid " quad-word relocation fixups:\n" | |
8017 | msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n" | |
8018 | ||
79ddc884 | 8019 | #: vms-alpha.c:8211 |
8e295ce0 NC |
8020 | #, c-format |
8021 | msgid " long-word relocation fixups:\n" | |
8022 | msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n" | |
8023 | ||
79ddc884 | 8024 | #: vms-alpha.c:8216 |
8e295ce0 NC |
8025 | #, c-format |
8026 | msgid " quad-word .address reference fixups:\n" | |
8027 | msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n" | |
8028 | ||
79ddc884 | 8029 | #: vms-alpha.c:8221 |
8e295ce0 NC |
8030 | #, c-format |
8031 | msgid " long-word .address reference fixups:\n" | |
8032 | msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n" | |
8033 | ||
79ddc884 | 8034 | #: vms-alpha.c:8226 |
8e295ce0 NC |
8035 | #, c-format |
8036 | msgid " Code Address Reference Fixups:\n" | |
8037 | msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n" | |
8038 | ||
79ddc884 | 8039 | #: vms-alpha.c:8231 |
7d73b4c8 | 8040 | #, c-format |
4bfce128 | 8041 | msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" |
8e295ce0 NC |
8042 | msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n" |
8043 | ||
79ddc884 | 8044 | #: vms-alpha.c:8240 |
8e295ce0 NC |
8045 | #, c-format |
8046 | msgid " Change Protection (%u entries):\n" | |
8047 | msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n" | |
8048 | ||
79ddc884 | 8049 | #: vms-alpha.c:8246 |
8e295ce0 NC |
8050 | #, c-format |
8051 | msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " | |
8052 | msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x " | |
8053 | ||
8054 | #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious | |
8055 | #. how to do it for debug infos. | |
79ddc884 | 8056 | #: vms-alpha.c:9123 |
8e295ce0 NC |
8057 | msgid "%P: relocatable link is not supported\n" |
8058 | msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n" | |
8059 | ||
79ddc884 | 8060 | #: vms-alpha.c:9194 |
4bfce128 | 8061 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8062 | msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" |
8063 | msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n" | |
8e295ce0 | 8064 | |
79ddc884 | 8065 | #: vms-lib.c:1525 |
8e295ce0 NC |
8066 | #, c-format |
8067 | msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" | |
8068 | msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»" | |
8069 | ||
26916852 | 8070 | #: vms-misc.c:367 |
8e295ce0 NC |
8071 | msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" |
8072 | msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт" | |
8073 | ||
26916852 | 8074 | #: vms-misc.c:372 |
8e295ce0 NC |
8075 | msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" |
8076 | msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт" | |
8077 | ||
79ddc884 | 8078 | #: xcofflink.c:832 |
d8dab054 NC |
8079 | #, c-format |
8080 | msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" | |
8081 | msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF" | |
8e295ce0 | 8082 | |
79ddc884 | 8083 | #: xcofflink.c:853 |
d8dab054 NC |
8084 | #, c-format |
8085 | msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" | |
8086 | msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader" | |
8e295ce0 | 8087 | |
79ddc884 | 8088 | #: xcofflink.c:1417 |
4bfce128 | 8089 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8090 | msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" |
8091 | msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе" | |
ec68b083 | 8092 | |
79ddc884 | 8093 | #: xcofflink.c:1470 |
4bfce128 | 8094 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8095 | msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" |
8096 | msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux" | |
ec68b083 | 8097 | |
79ddc884 | 8098 | #: xcofflink.c:1493 |
4bfce128 | 8099 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8100 | msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" |
8101 | msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d" | |
ec68b083 | 8102 | |
79ddc884 | 8103 | #: xcofflink.c:1506 |
7d73b4c8 | 8104 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8105 | msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>" |
8106 | msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %<PRId64>" | |
ec68b083 | 8107 | |
79ddc884 | 8108 | #: xcofflink.c:1537 |
7d73b4c8 | 8109 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8110 | msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>" |
8111 | msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRId64>" | |
ec68b083 | 8112 | |
79ddc884 | 8113 | #: xcofflink.c:1684 |
4bfce128 | 8114 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8115 | msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" |
8116 | msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе" | |
ec68b083 | 8117 | |
79ddc884 | 8118 | #: xcofflink.c:1792 |
4bfce128 | 8119 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8120 | msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" |
8121 | msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»" | |
ec68b083 | 8122 | |
79ddc884 | 8123 | #: xcofflink.c:2113 |
7d73b4c8 | 8124 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8125 | msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect" |
8126 | msgstr "%pB: перемещение %s:%<PRId64> не в csect" | |
ec68b083 | 8127 | |
79ddc884 | 8128 | #: xcofflink.c:3193 |
ec68b083 NC |
8129 | #, c-format |
8130 | msgid "%s: no such symbol" | |
8131 | msgstr "%s: нет такого символа" | |
8132 | ||
79ddc884 | 8133 | #: xcofflink.c:3298 |
ec68b083 NC |
8134 | #, c-format |
8135 | msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" | |
d5698657 | 8136 | msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»" |
ec68b083 | 8137 | |
79ddc884 | 8138 | #: xcofflink.c:3677 |
ec68b083 NC |
8139 | msgid "error: undefined symbol __rtinit" |
8140 | msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit" | |
8141 | ||
79ddc884 | 8142 | #: xcofflink.c:4055 |
4bfce128 | 8143 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8144 | msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" |
8145 | msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»" | |
ec68b083 | 8146 | |
79ddc884 | 8147 | #: xcofflink.c:4067 |
4bfce128 | 8148 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8149 | msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" |
8150 | msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика" | |
ec68b083 | 8151 | |
79ddc884 | 8152 | #: xcofflink.c:4084 |
4bfce128 | 8153 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8154 | msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" |
8155 | msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения" | |
ec68b083 | 8156 | |
79ddc884 | 8157 | #: xcofflink.c:5112 |
7d73b4c8 | 8158 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8159 | msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" |
8160 | msgstr "переполнение TOC: %<PRIx64> > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc" | |
ec68b083 | 8161 | |
26916852 | 8162 | #. Not fatal, this callback cannot fail. |
79ddc884 | 8163 | #: elfnn-aarch64.c:2872 |
26916852 NC |
8164 | #, c-format |
8165 | msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" | |
8166 | msgstr "неизвестный атрибут символа «%s»: 0x%02x" | |
8167 | ||
79ddc884 | 8168 | #: elfnn-aarch64.c:5246 |
ec68b083 | 8169 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8170 | msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" |
8171 | msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" | |
ec68b083 | 8172 | |
79ddc884 | 8173 | #: elfnn-aarch64.c:5338 |
d8dab054 NC |
8174 | #, c-format |
8175 | msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" | |
8176 | msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" | |
ec68b083 | 8177 | |
79ddc884 | 8178 | #: elfnn-aarch64.c:5351 |
26916852 NC |
8179 | msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%" |
8180 | msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 в 0x%" | |
8181 | ||
79ddc884 | 8182 | #: elfnn-aarch64.c:5899 |
7d73b4c8 | 8183 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8184 | msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" |
8185 | msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" | |
ec68b083 | 8186 | |
79ddc884 | 8187 | #: elfnn-aarch64.c:5990 |
4bfce128 | 8188 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8189 | msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" |
8190 | msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом" | |
ec68b083 | 8191 | |
79ddc884 | 8192 | #: elfnn-aarch64.c:6103 elfnn-aarch64.c:6140 |
26916852 NC |
8193 | #, c-format |
8194 | msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" | |
8195 | msgstr "%pB: перемещение TLS %s для неопределённого символа «%s»" | |
8196 | ||
79ddc884 | 8197 | #: elfnn-aarch64.c:7125 |
d8dab054 NC |
8198 | msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" |
8199 | msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC" | |
ec68b083 | 8200 | |
79ddc884 | 8201 | #: elfnn-aarch64.c:7153 |
d8dab054 NC |
8202 | msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" |
8203 | msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения" | |
ec68b083 | 8204 | |
79ddc884 | 8205 | #: elfnn-aarch64.c:7720 |
7d73b4c8 | 8206 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8207 | msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" |
8208 | msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
8209 | ||
79ddc884 | 8210 | #: elfnn-riscv.c:187 elfnn-riscv.c:222 |
9ed1348c NC |
8211 | #, c-format |
8212 | msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" | |
8213 | msgstr "%pB: предупреждение: генерация RVE PLT не поддерживается" | |
8214 | ||
79ddc884 | 8215 | #: elfnn-riscv.c:1977 |
26916852 NC |
8216 | #, c-format |
8217 | msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" | |
8218 | msgstr "символ раздела %pcrel_lo с добавлением" | |
8219 | ||
79ddc884 | 8220 | #: elfnn-riscv.c:2198 |
26916852 NC |
8221 | #, c-format |
8222 | msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" | |
8223 | msgstr "%%X%%P: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n" | |
8224 | ||
79ddc884 | 8225 | #: elfnn-riscv.c:2208 |
26916852 NC |
8226 | #, c-format |
8227 | msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" | |
8228 | msgstr "%%X%%P: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n" | |
8229 | ||
79ddc884 | 8230 | #: elfnn-riscv.c:2247 |
d8dab054 NC |
8231 | msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" |
8232 | msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n" | |
8233 | ||
79ddc884 | 8234 | #: elfnn-riscv.c:2252 |
d8dab054 NC |
8235 | msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" |
8236 | msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n" | |
8237 | ||
79ddc884 | 8238 | #: elfnn-riscv.c:2258 |
26916852 NC |
8239 | msgid "dangerous relocation error" |
8240 | msgstr "ошибка опасного перемещения" | |
8241 | ||
79ddc884 | 8242 | #: elfnn-riscv.c:2264 |
d8dab054 NC |
8243 | msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" |
8244 | msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n" | |
ec68b083 | 8245 | |
79ddc884 | 8246 | #: elfnn-riscv.c:2630 |
9ed1348c | 8247 | #, c-format |
26916852 NC |
8248 | msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d" |
8249 | msgstr "ошибка: %pB: несовпадение версии ISA расширения «%s». %d.%d и %d.%d" | |
9ed1348c | 8250 | |
79ddc884 | 8251 | #: elfnn-riscv.c:2648 |
9ed1348c | 8252 | #, c-format |
26916852 | 8253 | msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'." |
9ed1348c NC |
8254 | msgstr "ошибка: %pB: повреждена строка ISA «%s». Первым символом должен быть «i» или «e», но имеем «%s»." |
8255 | ||
79ddc884 | 8256 | #: elfnn-riscv.c:2692 |
9ed1348c NC |
8257 | #, c-format |
8258 | msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'." | |
8259 | msgstr "ошибка: %pB: несовпадение строки ISA для объединения «%s» и «%s»." | |
8260 | ||
79ddc884 | 8261 | #: elfnn-riscv.c:2893 |
9ed1348c NC |
8262 | #, c-format |
8263 | msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)." | |
8264 | msgstr "ошибка: %pB: входная строка ISA (%s) не совпадает с выходной (%s)." | |
8265 | ||
79ddc884 | 8266 | #: elfnn-riscv.c:2913 |
9ed1348c NC |
8267 | #, c-format |
8268 | msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)." | |
8269 | msgstr "ошибка: %pB: XLEN входных данных (%u) не совпадает с выходными (%u)." | |
8270 | ||
79ddc884 | 8271 | #: elfnn-riscv.c:2921 |
9ed1348c | 8272 | #, c-format |
26916852 NC |
8273 | msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation." |
8274 | msgstr "ошибка: %pB: неподдерживаемый XLEN (%u), вероятно, используется неправильная эмуляция." | |
9ed1348c | 8275 | |
79ddc884 | 8276 | #: elfnn-riscv.c:3035 |
9ed1348c | 8277 | #, c-format |
79ddc884 NC |
8278 | msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u." |
8279 | msgstr "предупреждение: %pB использует привилегированную версию спецификации %u.%u.%u, но для вывода используется версия %u.%u.%u." | |
9ed1348c | 8280 | |
79ddc884 NC |
8281 | #: elfnn-riscv.c:3053 |
8282 | msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions." | |
8283 | msgstr "предупреждение: привилегированная версия спецификации 1.9.1 не может быть скомпонована с другими версиями спецификаций." | |
8284 | ||
8285 | #: elfnn-riscv.c:3081 | |
9ed1348c NC |
8286 | #, c-format |
8287 | msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned." | |
8288 | msgstr "ошибка: для %pB требуется %u-байтовое выравнивание стека, но для результата используется %u-байтовое выравнивание стека." | |
8289 | ||
79ddc884 | 8290 | #: elfnn-riscv.c:3122 |
d8dab054 | 8291 | #, c-format |
4bfce128 | 8292 | msgid "" |
d8dab054 | 8293 | "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" |
4bfce128 | 8294 | " target emulation `%s' does not match `%s'" |
7d73b4c8 | 8295 | msgstr "" |
d8dab054 | 8296 | "%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n" |
7d73b4c8 | 8297 | " цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»" |
ec68b083 | 8298 | |
79ddc884 | 8299 | #: elfnn-riscv.c:3176 |
d8dab054 | 8300 | #, c-format |
9ed1348c NC |
8301 | msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" |
8302 | msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s невозможна" | |
d8dab054 | 8303 | |
79ddc884 | 8304 | #: elfnn-riscv.c:3186 |
d8dab054 NC |
8305 | #, c-format |
8306 | msgid "%pB: can't link RVE with other target" | |
8307 | msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью" | |
ec68b083 | 8308 | |
79ddc884 | 8309 | #: elfnn-riscv.c:3724 |
d8dab054 NC |
8310 | #, c-format |
8311 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present" | |
8312 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>" | |
ec68b083 | 8313 | |
79ddc884 | 8314 | #: peXXigen.c:164 |
d8dab054 NC |
8315 | #, c-format |
8316 | msgid "%pB: unable to find name for empty section" | |
8317 | msgstr "%pB: не удалось найти имя пустого раздела" | |
ec68b083 | 8318 | |
79ddc884 | 8319 | #: peXXigen.c:191 |
d8dab054 NC |
8320 | #, c-format |
8321 | msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" | |
8322 | msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени пустого раздела" | |
ec68b083 | 8323 | |
79ddc884 | 8324 | #: peXXigen.c:201 |
d8dab054 NC |
8325 | #, c-format |
8326 | msgid "%pB: unable to create fake empty section" | |
8327 | msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел" | |
ec68b083 | 8328 | |
79ddc884 | 8329 | #: peXXigen.c:539 |
d8dab054 | 8330 | #, c-format |
26916852 NC |
8331 | msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u" |
8332 | msgstr "%pB: в заголовке aout указан некорректный номер элементов каталога данных: %u" | |
ec68b083 | 8333 | |
79ddc884 | 8334 | #: peXXigen.c:1088 |
7d73b4c8 | 8335 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8336 | msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" |
8337 | msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff" | |
ec68b083 | 8338 | |
79ddc884 | 8339 | #: peXXigen.c:1241 |
ec68b083 NC |
8340 | msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" |
8341 | msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]" | |
8342 | ||
79ddc884 | 8343 | #: peXXigen.c:1242 |
ec68b083 NC |
8344 | msgid "Import Directory [parts of .idata]" |
8345 | msgstr "Каталог импорта [часть .idata]" | |
8346 | ||
79ddc884 | 8347 | #: peXXigen.c:1243 |
ec68b083 NC |
8348 | msgid "Resource Directory [.rsrc]" |
8349 | msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]" | |
8350 | ||
79ddc884 | 8351 | #: peXXigen.c:1244 |
ec68b083 NC |
8352 | msgid "Exception Directory [.pdata]" |
8353 | msgstr "Каталог исключений [.pdata]" | |
8354 | ||
79ddc884 | 8355 | #: peXXigen.c:1245 |
ec68b083 NC |
8356 | msgid "Security Directory" |
8357 | msgstr "Каталог безопасности" | |
8358 | ||
79ddc884 | 8359 | #: peXXigen.c:1246 |
ec68b083 NC |
8360 | msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" |
8361 | msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]" | |
8362 | ||
79ddc884 | 8363 | #: peXXigen.c:1247 |
ec68b083 NC |
8364 | msgid "Debug Directory" |
8365 | msgstr "Каталог отладки" | |
8366 | ||
79ddc884 | 8367 | #: peXXigen.c:1248 |
ec68b083 NC |
8368 | msgid "Description Directory" |
8369 | msgstr "Каталог описаний" | |
8370 | ||
79ddc884 | 8371 | #: peXXigen.c:1249 |
ec68b083 NC |
8372 | msgid "Special Directory" |
8373 | msgstr "Специальный каталог" | |
8374 | ||
79ddc884 | 8375 | #: peXXigen.c:1250 |
ec68b083 NC |
8376 | msgid "Thread Storage Directory [.tls]" |
8377 | msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]" | |
8378 | ||
79ddc884 | 8379 | #: peXXigen.c:1251 |
ec68b083 NC |
8380 | msgid "Load Configuration Directory" |
8381 | msgstr "Каталог загрузки конфигурации" | |
8382 | ||
79ddc884 | 8383 | #: peXXigen.c:1252 |
ec68b083 NC |
8384 | msgid "Bound Import Directory" |
8385 | msgstr "Каталог обязательного импорта" | |
8386 | ||
79ddc884 | 8387 | #: peXXigen.c:1253 |
ec68b083 NC |
8388 | msgid "Import Address Table Directory" |
8389 | msgstr "Каталог таблицы импорта адресов" | |
8390 | ||
79ddc884 | 8391 | #: peXXigen.c:1254 |
ec68b083 NC |
8392 | msgid "Delay Import Directory" |
8393 | msgstr "Каталог отложенного импорта" | |
8394 | ||
79ddc884 | 8395 | #: peXXigen.c:1255 |
ec68b083 NC |
8396 | msgid "CLR Runtime Header" |
8397 | msgstr "Заголовок времени выполнения CLR" | |
8398 | ||
79ddc884 | 8399 | #: peXXigen.c:1256 |
ec68b083 NC |
8400 | msgid "Reserved" |
8401 | msgstr "Зарезервировано" | |
8402 | ||
79ddc884 | 8403 | #: peXXigen.c:1316 |
ec68b083 NC |
8404 | #, c-format |
8405 | msgid "" | |
8406 | "\n" | |
8407 | "There is an import table, but the section containing it could not be found\n" | |
8408 | msgstr "" | |
8409 | "\n" | |
8410 | "Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" | |
8411 | ||
79ddc884 | 8412 | #: peXXigen.c:1322 |
7d73b4c8 | 8413 | #, c-format |
4bfce128 NC |
8414 | msgid "" |
8415 | "\n" | |
8416 | "There is an import table in %s, but that section has no contents\n" | |
8417 | msgstr "" | |
8418 | "\n" | |
7d73b4c8 | 8419 | "Существует таблица импорта в %s, но этот раздел без содержимого\n" |
4bfce128 | 8420 | |
79ddc884 | 8421 | #: peXXigen.c:1329 |
ec68b083 NC |
8422 | #, c-format |
8423 | msgid "" | |
8424 | "\n" | |
8425 | "There is an import table in %s at 0x%lx\n" | |
8426 | msgstr "" | |
8427 | "\n" | |
8428 | "В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n" | |
8429 | ||
79ddc884 | 8430 | #: peXXigen.c:1369 |
ec68b083 NC |
8431 | #, c-format |
8432 | msgid "" | |
8433 | "\n" | |
8434 | "Function descriptor located at the start address: %04lx\n" | |
8435 | msgstr "" | |
8436 | "\n" | |
8437 | "Начальный адрес описателя функции: %04lx\n" | |
8438 | ||
79ddc884 | 8439 | #: peXXigen.c:1373 |
ec68b083 NC |
8440 | #, c-format |
8441 | msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" | |
8442 | msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n" | |
8443 | ||
79ddc884 | 8444 | #: peXXigen.c:1380 |
ec68b083 NC |
8445 | #, c-format |
8446 | msgid "" | |
8447 | "\n" | |
8448 | "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" | |
8449 | msgstr "" | |
8450 | "\n" | |
8451 | "Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n" | |
8452 | ||
79ddc884 | 8453 | #: peXXigen.c:1385 |
ec68b083 NC |
8454 | #, c-format |
8455 | msgid "" | |
8456 | "\n" | |
8457 | "The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" | |
8458 | msgstr "" | |
8459 | "\n" | |
8460 | "Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n" | |
8461 | ||
79ddc884 | 8462 | #: peXXigen.c:1388 |
ec68b083 NC |
8463 | #, c-format |
8464 | msgid "" | |
8465 | " vma: Hint Time Forward DLL First\n" | |
8466 | " Table Stamp Chain Name Thunk\n" | |
8467 | msgstr "" | |
8468 | " vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n" | |
8469 | " Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n" | |
8470 | ||
79ddc884 | 8471 | #: peXXigen.c:1437 |
7d73b4c8 | 8472 | #, c-format |
ec68b083 NC |
8473 | msgid "" |
8474 | "\n" | |
4bfce128 | 8475 | "\tDLL Name: %.*s\n" |
ec68b083 NC |
8476 | msgstr "" |
8477 | "\n" | |
7d73b4c8 | 8478 | "\tИмя DLL: %.*s\n" |
ec68b083 | 8479 | |
79ddc884 | 8480 | #: peXXigen.c:1453 |
ec68b083 NC |
8481 | #, c-format |
8482 | msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" | |
8483 | msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n" | |
8484 | ||
79ddc884 | 8485 | #: peXXigen.c:1478 |
ec68b083 NC |
8486 | #, c-format |
8487 | msgid "" | |
8488 | "\n" | |
8489 | "There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" | |
8490 | msgstr "" | |
8491 | "\n" | |
8492 | "Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n" | |
8493 | ||
79ddc884 | 8494 | #: peXXigen.c:1522 peXXigen.c:1561 |
4bfce128 NC |
8495 | #, c-format |
8496 | msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>" | |
7d73b4c8 | 8497 | msgstr "\t<повреждено: 0x%04lx>" |
4bfce128 | 8498 | |
79ddc884 | 8499 | #: peXXigen.c:1654 |
ec68b083 NC |
8500 | #, c-format |
8501 | msgid "" | |
8502 | "\n" | |
8503 | "There is an export table, but the section containing it could not be found\n" | |
8504 | msgstr "" | |
8505 | "\n" | |
8506 | "Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" | |
8507 | ||
79ddc884 | 8508 | #: peXXigen.c:1660 |
7d73b4c8 | 8509 | #, c-format |
4bfce128 NC |
8510 | msgid "" |
8511 | "\n" | |
8512 | "There is an export table in %s, but that section has no contents\n" | |
8513 | msgstr "" | |
8514 | "\n" | |
7d73b4c8 | 8515 | "Существует таблица экспорта в %s, но этот раздел без содержимого\n" |
4bfce128 | 8516 | |
79ddc884 | 8517 | #: peXXigen.c:1671 |
ec68b083 NC |
8518 | #, c-format |
8519 | msgid "" | |
8520 | "\n" | |
8521 | "There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" | |
8522 | msgstr "" | |
8523 | "\n" | |
8524 | "Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n" | |
8525 | ||
79ddc884 | 8526 | #: peXXigen.c:1682 |
7d73b4c8 | 8527 | #, c-format |
4bfce128 NC |
8528 | msgid "" |
8529 | "\n" | |
8530 | "There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n" | |
8531 | msgstr "" | |
8532 | "\n" | |
7d73b4c8 | 8533 | "Существует таблица экспорта в %s, но она слишком маленькая (%d)\n" |
4bfce128 | 8534 | |
79ddc884 | 8535 | #: peXXigen.c:1688 |
ec68b083 NC |
8536 | #, c-format |
8537 | msgid "" | |
8538 | "\n" | |
8539 | "There is an export table in %s at 0x%lx\n" | |
8540 | msgstr "" | |
8541 | "\n" | |
8542 | "Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n" | |
8543 | ||
79ddc884 | 8544 | #: peXXigen.c:1716 |
ec68b083 NC |
8545 | #, c-format |
8546 | msgid "" | |
8547 | "\n" | |
8548 | "The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" | |
8549 | "\n" | |
8550 | msgstr "" | |
8551 | "\n" | |
8552 | "Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n" | |
8553 | "\n" | |
8554 | ||
79ddc884 | 8555 | #: peXXigen.c:1720 |
ec68b083 NC |
8556 | #, c-format |
8557 | msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" | |
8558 | msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n" | |
8559 | ||
79ddc884 | 8560 | #: peXXigen.c:1723 |
ec68b083 NC |
8561 | #, c-format |
8562 | msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" | |
8563 | msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n" | |
8564 | ||
79ddc884 | 8565 | #: peXXigen.c:1727 |
ec68b083 NC |
8566 | #, c-format |
8567 | msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" | |
8568 | msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n" | |
8569 | ||
79ddc884 | 8570 | #: peXXigen.c:1730 |
ec68b083 NC |
8571 | #, c-format |
8572 | msgid "Name \t\t\t\t" | |
8573 | msgstr "Имя \t\t\t\t" | |
8574 | ||
79ddc884 | 8575 | #: peXXigen.c:1741 |
ec68b083 NC |
8576 | #, c-format |
8577 | msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" | |
8578 | msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n" | |
8579 | ||
79ddc884 | 8580 | #: peXXigen.c:1744 |
ec68b083 NC |
8581 | #, c-format |
8582 | msgid "Number in:\n" | |
8583 | msgstr "Номер в:\n" | |
8584 | ||
79ddc884 | 8585 | #: peXXigen.c:1747 |
ec68b083 NC |
8586 | #, c-format |
8587 | msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" | |
8588 | msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n" | |
8589 | ||
79ddc884 | 8590 | #: peXXigen.c:1751 |
ec68b083 NC |
8591 | #, c-format |
8592 | msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" | |
8593 | msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n" | |
8594 | ||
79ddc884 | 8595 | #: peXXigen.c:1754 |
ec68b083 NC |
8596 | #, c-format |
8597 | msgid "Table Addresses\n" | |
8598 | msgstr "Таблица адресов\n" | |
8599 | ||
79ddc884 | 8600 | #: peXXigen.c:1757 |
ec68b083 NC |
8601 | #, c-format |
8602 | msgid "\tExport Address Table \t\t" | |
8603 | msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t" | |
8604 | ||
79ddc884 | 8605 | #: peXXigen.c:1762 |
ec68b083 NC |
8606 | #, c-format |
8607 | msgid "\tName Pointer Table \t\t" | |
8608 | msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t" | |
8609 | ||
79ddc884 | 8610 | #: peXXigen.c:1767 |
ec68b083 NC |
8611 | #, c-format |
8612 | msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" | |
8613 | msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t" | |
8614 | ||
79ddc884 | 8615 | #: peXXigen.c:1781 |
ec68b083 NC |
8616 | #, c-format |
8617 | msgid "" | |
8618 | "\n" | |
8619 | "Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" | |
8620 | msgstr "" | |
8621 | "\n" | |
8622 | "Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n" | |
8623 | ||
79ddc884 | 8624 | #: peXXigen.c:1790 |
4bfce128 NC |
8625 | #, c-format |
8626 | msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" | |
7d73b4c8 | 8627 | msgstr "\tНекорректная таблица экспортируемых адресов rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" |
4bfce128 | 8628 | |
79ddc884 | 8629 | #: peXXigen.c:1809 |
ec68b083 NC |
8630 | msgid "Forwarder RVA" |
8631 | msgstr "Переадресуемый RVA" | |
8632 | ||
79ddc884 | 8633 | #: peXXigen.c:1821 |
ec68b083 NC |
8634 | msgid "Export RVA" |
8635 | msgstr "Экспортируемый RVA" | |
8636 | ||
79ddc884 | 8637 | #: peXXigen.c:1828 |
ec68b083 NC |
8638 | #, c-format |
8639 | msgid "" | |
8640 | "\n" | |
8641 | "[Ordinal/Name Pointer] Table\n" | |
8642 | msgstr "" | |
8643 | "\n" | |
8644 | "Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n" | |
8645 | ||
79ddc884 | 8646 | #: peXXigen.c:1836 |
4bfce128 NC |
8647 | #, c-format |
8648 | msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" | |
7d73b4c8 | 8649 | msgstr "\tНекорректная таблица указателей имён (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" |
4bfce128 | 8650 | |
79ddc884 | 8651 | #: peXXigen.c:1843 |
4bfce128 NC |
8652 | #, c-format |
8653 | msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" | |
7d73b4c8 | 8654 | msgstr "\tНекорректная обычная таблица rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" |
4bfce128 | 8655 | |
79ddc884 | 8656 | #: peXXigen.c:1857 |
4bfce128 NC |
8657 | #, c-format |
8658 | msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n" | |
7d73b4c8 | 8659 | msgstr "\t[%4ld] <повреждёно смещение: %lx>\n" |
4bfce128 | 8660 | |
79ddc884 | 8661 | #: peXXigen.c:1911 peXXigen.c:2107 |
ec68b083 | 8662 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8663 | msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" |
8664 | msgstr "предупреждение, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n" | |
ec68b083 | 8665 | |
79ddc884 | 8666 | #: peXXigen.c:1915 peXXigen.c:2111 |
4bfce128 NC |
8667 | #, c-format |
8668 | msgid "" | |
8669 | "\n" | |
8670 | "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" | |
8671 | msgstr "" | |
8672 | "\n" | |
8673 | "Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n" | |
8674 | ||
79ddc884 | 8675 | #: peXXigen.c:1918 |
ec68b083 NC |
8676 | #, c-format |
8677 | msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" | |
8678 | msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n" | |
8679 | ||
79ddc884 | 8680 | #: peXXigen.c:1920 |
ec68b083 NC |
8681 | #, c-format |
8682 | msgid "" | |
8683 | " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" | |
8684 | " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" | |
8685 | msgstr "" | |
8686 | " vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n" | |
8687 | " \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога Исключения\n" | |
8688 | ||
79ddc884 | 8689 | #: peXXigen.c:1933 |
4bfce128 NC |
8690 | #, c-format |
8691 | msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" | |
7d73b4c8 | 8692 | msgstr "Виртуальный размер раздела .pdata (%ld) больше чем реальный размер (%ld)\n" |
4bfce128 | 8693 | |
79ddc884 | 8694 | #: peXXigen.c:2002 |
ec68b083 NC |
8695 | #, c-format |
8696 | msgid " Register save millicode" | |
8697 | msgstr " Милликод сохранения регистра" | |
8698 | ||
79ddc884 | 8699 | #: peXXigen.c:2005 |
ec68b083 NC |
8700 | #, c-format |
8701 | msgid " Register restore millicode" | |
8702 | msgstr " Милликод восстановления регистра" | |
8703 | ||
79ddc884 | 8704 | #: peXXigen.c:2008 |
ec68b083 NC |
8705 | #, c-format |
8706 | msgid " Glue code sequence" | |
8707 | msgstr " Последовательность связующего кода" | |
8708 | ||
79ddc884 | 8709 | #: peXXigen.c:2113 |
ec68b083 NC |
8710 | #, c-format |
8711 | msgid "" | |
8712 | " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" | |
8713 | " \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" | |
8714 | msgstr "" | |
8715 | " vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n" | |
8716 | " \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n" | |
8717 | ||
79ddc884 | 8718 | #: peXXigen.c:2234 |
ec68b083 NC |
8719 | #, c-format |
8720 | msgid "" | |
8721 | "\n" | |
8722 | "\n" | |
8723 | "PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" | |
8724 | msgstr "" | |
8725 | "\n" | |
8726 | "\n" | |
8727 | "Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n" | |
8728 | ||
79ddc884 | 8729 | #: peXXigen.c:2263 |
ec68b083 NC |
8730 | #, c-format |
8731 | msgid "" | |
8732 | "\n" | |
8733 | "Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" | |
8734 | msgstr "" | |
8735 | "\n" | |
8736 | "Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n" | |
8737 | ||
79ddc884 | 8738 | #: peXXigen.c:2281 |
ec68b083 NC |
8739 | #, c-format |
8740 | msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" | |
8741 | msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s" | |
8742 | ||
79ddc884 | 8743 | #: peXXigen.c:2342 |
4bfce128 NC |
8744 | #, c-format |
8745 | msgid "%03x %*.s Entry: " | |
7d73b4c8 | 8746 | msgstr "%03x %*.s Элемент: " |
4bfce128 | 8747 | |
79ddc884 | 8748 | #: peXXigen.c:2366 |
4bfce128 NC |
8749 | #, c-format |
8750 | msgid "name: [val: %08lx len %d]: " | |
7d73b4c8 | 8751 | msgstr "имя: [значение: %08lx длина %d]: " |
4bfce128 | 8752 | |
79ddc884 | 8753 | #: peXXigen.c:2386 |
7d73b4c8 | 8754 | #, c-format |
4bfce128 | 8755 | msgid "<corrupt string length: %#x>\n" |
7d73b4c8 | 8756 | msgstr "<повреждена длина строки: %#x>\n" |
4bfce128 | 8757 | |
79ddc884 | 8758 | #: peXXigen.c:2396 |
4bfce128 NC |
8759 | #, c-format |
8760 | msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n" | |
7d73b4c8 | 8761 | msgstr "<повреждено смещение строки: %#lx>\n" |
4bfce128 | 8762 | |
79ddc884 | 8763 | #: peXXigen.c:2401 |
4bfce128 NC |
8764 | #, c-format |
8765 | msgid "ID: %#08lx" | |
7d73b4c8 | 8766 | msgstr "ID: %#08lx" |
4bfce128 | 8767 | |
79ddc884 | 8768 | #: peXXigen.c:2404 |
7d73b4c8 | 8769 | #, c-format |
4bfce128 | 8770 | msgid ", Value: %#08lx\n" |
7d73b4c8 | 8771 | msgstr ", значение: %#08lx\n" |
4bfce128 | 8772 | |
79ddc884 | 8773 | #: peXXigen.c:2426 |
4bfce128 NC |
8774 | #, c-format |
8775 | msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" | |
7d73b4c8 | 8776 | msgstr "%03x %*.s лист: адрес: %#08lx, размер: %#08lx, кодовая страница: %d\n" |
4bfce128 | 8777 | |
79ddc884 | 8778 | #: peXXigen.c:2468 |
7d73b4c8 | 8779 | #, c-format |
4bfce128 | 8780 | msgid "<unknown directory type: %d>\n" |
7d73b4c8 | 8781 | msgstr "<неизвестный тип каталога: %d>\n" |
4bfce128 | 8782 | |
79ddc884 | 8783 | #: peXXigen.c:2476 |
4bfce128 NC |
8784 | #, c-format |
8785 | msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" | |
7d73b4c8 | 8786 | msgstr " Таблица: Символ: %d, Время: %08lx, Версия: %d/%d, Кол-во имён: %d, ID: %d\n" |
4bfce128 | 8787 | |
79ddc884 | 8788 | #: peXXigen.c:2564 |
7d73b4c8 | 8789 | #, c-format |
4bfce128 | 8790 | msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" |
7d73b4c8 | 8791 | msgstr "Обнаружен повреждённый раздел .rsrc!\n" |
4bfce128 | 8792 | |
79ddc884 | 8793 | #: peXXigen.c:2588 |
4bfce128 NC |
8794 | #, c-format |
8795 | msgid "" | |
8796 | "\n" | |
8797 | "WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" | |
8798 | msgstr "" | |
7d73b4c8 NC |
8799 | "\n" |
8800 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дополнительные данные в разделе .rsrc — будут проигнорированы Windows:\n" | |
4bfce128 | 8801 | |
79ddc884 | 8802 | #: peXXigen.c:2594 |
4bfce128 NC |
8803 | #, c-format |
8804 | msgid " String table starts at offset: %#03x\n" | |
7d73b4c8 | 8805 | msgstr " Таблица строк начинается со смещения: %#03x\n" |
4bfce128 | 8806 | |
79ddc884 | 8807 | #: peXXigen.c:2597 |
4bfce128 NC |
8808 | #, c-format |
8809 | msgid " Resources start at offset: %#03x\n" | |
7d73b4c8 | 8810 | msgstr " Ресурсы начинаются со смещения: %#03x\n" |
4bfce128 | 8811 | |
79ddc884 | 8812 | #: peXXigen.c:2654 |
7d73b4c8 | 8813 | #, c-format |
4bfce128 NC |
8814 | msgid "" |
8815 | "\n" | |
8816 | "There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n" | |
8817 | msgstr "" | |
8818 | "\n" | |
7d73b4c8 | 8819 | "Существует отладочный каталог, но не найден раздел, в котором он содержится\n" |
4bfce128 | 8820 | |
79ddc884 | 8821 | #: peXXigen.c:2660 |
7d73b4c8 | 8822 | #, c-format |
4bfce128 NC |
8823 | msgid "" |
8824 | "\n" | |
8825 | "There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n" | |
8826 | msgstr "" | |
8827 | "\n" | |
7d73b4c8 | 8828 | "Существует отладочный каталог в %s, но этот раздел без содержимого\n" |
4bfce128 | 8829 | |
79ddc884 | 8830 | #: peXXigen.c:2667 |
4bfce128 NC |
8831 | #, c-format |
8832 | msgid "" | |
8833 | "\n" | |
8834 | "Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n" | |
8835 | msgstr "" | |
7d73b4c8 NC |
8836 | "\n" |
8837 | "Ошибка: раздел %s содержит отладочные данные, начиная с адреса, который слишком мал\n" | |
4bfce128 | 8838 | |
79ddc884 | 8839 | #: peXXigen.c:2672 |
7d73b4c8 | 8840 | #, c-format |
4bfce128 NC |
8841 | msgid "" |
8842 | "\n" | |
8843 | "There is a debug directory in %s at 0x%lx\n" | |
8844 | "\n" | |
8845 | msgstr "" | |
8846 | "\n" | |
7d73b4c8 NC |
8847 | "В %s имеется отладочный каталог по адресу 0x%lx\n" |
8848 | "\n" | |
4bfce128 | 8849 | |
79ddc884 | 8850 | #: peXXigen.c:2679 |
4bfce128 NC |
8851 | #, c-format |
8852 | msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" | |
7d73b4c8 | 8853 | msgstr "Поле размера отладочных данных в каталоге данных слишком большое для раздела" |
4bfce128 | 8854 | |
79ddc884 | 8855 | #: peXXigen.c:2684 |
4bfce128 NC |
8856 | #, c-format |
8857 | msgid "Type Size Rva Offset\n" | |
7d73b4c8 | 8858 | msgstr "Тип Размер Rva Смещение\n" |
4bfce128 | 8859 | |
79ddc884 | 8860 | #: peXXigen.c:2731 |
4bfce128 NC |
8861 | #, c-format |
8862 | msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" | |
7d73b4c8 | 8863 | msgstr "(формат %c%c%c%c подпись %s возраст %ld)\n" |
4bfce128 | 8864 | |
79ddc884 | 8865 | #: peXXigen.c:2741 |
4bfce128 NC |
8866 | #, c-format |
8867 | msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" | |
7d73b4c8 | 8868 | msgstr "Размер отладочного каталога не кратен размеру элемента отладочного каталога\n" |
4bfce128 | 8869 | |
ec68b083 NC |
8870 | #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before |
8871 | #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to | |
8872 | #. emulate it here. | |
79ddc884 | 8873 | #: peXXigen.c:2825 |
ec68b083 NC |
8874 | #, c-format |
8875 | msgid "" | |
8876 | "\n" | |
8877 | "Characteristics 0x%x\n" | |
8878 | msgstr "" | |
8879 | "\n" | |
8880 | "Характеристики 0x%x\n" | |
8881 | ||
79ddc884 | 8882 | #: peXXigen.c:3072 |
4bfce128 | 8883 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8884 | msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)" |
8885 | msgstr "%pB: размер каталога данных (%lx) превышает оставшееся место в разделе (%<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 8886 | |
79ddc884 | 8887 | #: peXXigen.c:3104 |
d8dab054 NC |
8888 | msgid "failed to update file offsets in debug directory" |
8889 | msgstr "не удалось обновить файловые смещения в отладочном каталоге" | |
4bfce128 | 8890 | |
79ddc884 | 8891 | #: peXXigen.c:3112 |
d8dab054 NC |
8892 | #, c-format |
8893 | msgid "%pB: failed to read debug data section" | |
8894 | msgstr "%pB: не удалось прочитать раздел отладочных данных" | |
4bfce128 | 8895 | |
79ddc884 | 8896 | #: peXXigen.c:3928 |
4bfce128 NC |
8897 | #, c-format |
8898 | msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" | |
7d73b4c8 | 8899 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторная строка ресурса: %d" |
4bfce128 | 8900 | |
79ddc884 | 8901 | #: peXXigen.c:4063 |
4bfce128 | 8902 | msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" |
7d73b4c8 | 8903 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: несколько манифестов не по умолчанию" |
4bfce128 | 8904 | |
79ddc884 | 8905 | #: peXXigen.c:4081 |
4bfce128 | 8906 | msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" |
7d73b4c8 | 8907 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталог совпадает с листом" |
4bfce128 | 8908 | |
79ddc884 | 8909 | #: peXXigen.c:4123 |
4bfce128 | 8910 | msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" |
7d73b4c8 | 8911 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист" |
4bfce128 | 8912 | |
79ddc884 | 8913 | #: peXXigen.c:4125 |
4bfce128 NC |
8914 | #, c-format |
8915 | msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" | |
7d73b4c8 | 8916 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист: %s" |
4bfce128 | 8917 | |
79ddc884 | 8918 | #: peXXigen.c:4191 |
d8dab054 NC |
8919 | msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" |
8920 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталоги с разным характеристиками" | |
4bfce128 | 8921 | |
79ddc884 | 8922 | #: peXXigen.c:4198 |
d8dab054 NC |
8923 | msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" |
8924 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: версии каталогов отличаются" | |
4bfce128 NC |
8925 | |
8926 | #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. | |
79ddc884 | 8927 | #: peXXigen.c:4315 |
d8dab054 NC |
8928 | #, c-format |
8929 | msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" | |
8930 | msgstr "%pB: ошибка при слиянии .rsrc: раздел .rsrc повреждён" | |
8931 | ||
79ddc884 | 8932 | #: peXXigen.c:4323 |
d8dab054 NC |
8933 | #, c-format |
8934 | msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" | |
8935 | msgstr "%pB: ошибка при слиянии rsrc: неожиданный размер раздела .rsrc" | |
8936 | ||
79ddc884 | 8937 | #: peXXigen.c:4462 |
d8dab054 NC |
8938 | #, c-format |
8939 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" | |
8940 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2" | |
8941 | ||
79ddc884 | 8942 | #: peXXigen.c:4482 |
d8dab054 NC |
8943 | #, c-format |
8944 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" | |
8945 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4" | |
8946 | ||
79ddc884 | 8947 | #: peXXigen.c:4503 |
d8dab054 NC |
8948 | #, c-format |
8949 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" | |
8950 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5" | |
8951 | ||
79ddc884 | 8952 | #: peXXigen.c:4523 |
d8dab054 NC |
8953 | #, c-format |
8954 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" | |
8955 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6" | |
8956 | ||
79ddc884 | 8957 | #: peXXigen.c:4565 |
d8dab054 NC |
8958 | #, c-format |
8959 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" | |
8960 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6" | |
8961 | ||
79ddc884 | 8962 | #: peXXigen.c:4590 |
d8dab054 NC |
8963 | #, c-format |
8964 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" | |
8965 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used" | |
8966 | ||
79ddc884 NC |
8967 | #~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>" |
8968 | #~ msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>" | |
8969 | ||
8970 | #~ msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>" | |
8971 | #~ msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>" | |
8972 | ||
8973 | #~ msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>" | |
8974 | #~ msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>" | |
8975 | ||
8976 | #~ msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)" | |
8977 | #~ msgstr "ошибка: раздел версий ссылок %pB слишком велик (%#<PRIx64> байт)" | |
8978 | ||
8979 | #~ msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" | |
8980 | #~ msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается" | |
8981 | ||
8982 | #~ msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n" | |
8983 | #~ msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с %s\n" | |
8984 | ||
8985 | #~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" | |
8986 | #~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов" | |
8987 | ||
8988 | #~ msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)." | |
8989 | #~ msgstr "ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение)." | |
8990 | ||
26916852 NC |
8991 | #~ msgid "unsupported relocation type %#x" |
8992 | #~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения %#x" | |
8993 | ||
8994 | #~ msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC" | |
8995 | #~ msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" | |
8996 | ||
9ed1348c NC |
8997 | #~ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" |
8998 | #~ msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; перекомпилируйте с -fPIC\n" | |
8999 | ||
9ed1348c NC |
9000 | #~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>" |
9001 | #~ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение необходимого размера x86 ISA: 0x%x>" | |
9002 | ||
9003 | #~ msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules" | |
9004 | #~ msgstr "%pB: невозможно компоновать модули с аппаратной плавающей точкой с модулями, использующими программную плавающую точку" | |
9005 | ||
9006 | #~ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 reloc for corresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc" | |
9007 | #~ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно очистить перемещение RISCV_PCREL_HI20 для соответствующего перемещения RISCV_PCREL_LO12" | |
9008 | ||
9009 | #~ msgid "%pB: Data Directory size (%#lx) is negative" | |
9010 | #~ msgstr "%pB: размер каталога данных (%#lx) отрицателен" | |
9011 | ||
d8dab054 NC |
9012 | #~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" |
9013 | #~ msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n" | |
9014 | ||
9015 | #~ msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d" | |
9016 | #~ msgstr "%B: экспортирован неверный тип перемещения: %d" | |
9017 | ||
9018 | #~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" | |
9019 | #~ msgstr "%B: Импортирован неверный тип перемещения: %d" | |
9020 | ||
9021 | #~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" | |
9022 | #~ msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n" | |
9023 | ||
9024 | #~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" | |
9025 | #~ msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d" | |
9026 | ||
9027 | #~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" | |
9028 | #~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH" | |
9029 | ||
9030 | #~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" | |
9031 | #~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW" | |
9032 | ||
d8dab054 NC |
9033 | #~ msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" |
9034 | #~ msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»" | |
9035 | ||
9036 | #~ msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" | |
9037 | #~ msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»" | |
9038 | ||
9039 | #~ msgid "" | |
9040 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
9041 | #~ " first occurrence: %B: thumb call to arm\n" | |
9042 | #~ " consider relinking with --support-old-code enabled" | |
9043 | #~ msgstr "" | |
9044 | #~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" | |
9045 | #~ " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n" | |
9046 | #~ " выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code" | |
9047 | ||
9048 | #~ msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld" | |
9049 | #~ msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %ld" | |
9050 | ||
9051 | #~ msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" | |
9052 | #~ msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d" | |
9053 | ||
9054 | #~ msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" | |
9055 | #~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией" | |
9056 | ||
9057 | #~ msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" | |
9058 | #~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код" | |
9059 | ||
9060 | #~ msgid "private flags = %x:" | |
9061 | #~ msgstr "собственные флаги = %x:" | |
9062 | ||
9063 | #~ msgid " [floats passed in integer registers]" | |
9064 | #~ msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]" | |
9065 | ||
9066 | #~ msgid " [absolute position]" | |
9067 | #~ msgstr " [с определённой позицией]" | |
9068 | ||
9069 | #~ msgid " [interworking flag not initialised]" | |
9070 | #~ msgstr " [флаг совместной работы не установлен]" | |
9071 | ||
9072 | #~ msgid " [interworking supported]" | |
9073 | #~ msgstr " [поддерживается совместная работа]" | |
9074 | ||
9075 | #~ msgid " [interworking not supported]" | |
9076 | #~ msgstr " [совместная работа не поддерживается]" | |
9077 | ||
9078 | #~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" | |
9079 | #~ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s" | |
9080 | ||
9081 | #~ msgid "relocation `%s' not yet implemented" | |
9082 | #~ msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано" | |
9083 | ||
9084 | #~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" | |
9085 | #~ msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа" | |
9086 | ||
9087 | #~ msgid "unsupported reloc type" | |
9088 | #~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" | |
9089 | ||
d8dab054 NC |
9090 | #~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" |
9091 | #~ msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x" | |
9092 | ||
9093 | #~ msgid "ignoring reloc %s\n" | |
9094 | #~ msgstr "игнорируется перемещение %s\n" | |
9095 | ||
9096 | #~ msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d" | |
9097 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MN10300: %d" | |
9098 | ||
9099 | #~ msgid "" | |
9100 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
9101 | #~ " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" | |
9102 | #~ msgstr "" | |
9103 | #~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" | |
9104 | #~ " первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM" | |
9105 | ||
9106 | #~ msgid "" | |
9107 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
9108 | #~ " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" | |
9109 | #~ msgstr "" | |
9110 | #~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" | |
9111 | #~ " первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb" | |
9112 | ||
9113 | #~ msgid "%B: invalid special symbol `%s'." | |
9114 | #~ msgstr "%B: некорректный специальный символ «%s»." | |
9115 | ||
9116 | #~ msgid "%B: invalid standard symbol `%s'." | |
9117 | #~ msgstr "%B: некорректный стандартный символ «%s»." | |
4bfce128 | 9118 | |
d8dab054 NC |
9119 | #~ msgid "%B: invalid import library entry: `%s'." |
9120 | #~ msgstr "%B: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»." | |
4bfce128 | 9121 | |
d8dab054 NC |
9122 | #~ msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" |
9123 | #~ msgstr "не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»" | |
ec68b083 | 9124 | |
d8dab054 NC |
9125 | #~ msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'" |
9126 | #~ msgstr "%B: невозможно найти склейку STM32L4XX «%s»" | |
ec68b083 | 9127 | |
d8dab054 NC |
9128 | #~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline" |
9129 | #~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx» в трамплине TLS" | |
ec68b083 | 9130 | |
d8dab054 NC |
9131 | #~ msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." |
9132 | #~ msgstr "%B: предупреждение: Thumb-инструкция BLX для функции thumb «%s»." | |
ec68b083 | 9133 | |
d8dab054 NC |
9134 | #~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" |
9135 | #~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC" | |
8e295ce0 | 9136 | |
d8dab054 NC |
9137 | #~ msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" |
9138 | #~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует" | |
9139 | ||
9140 | #~ msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" | |
9141 | #~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует" | |
9142 | ||
9143 | #~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d" | |
9144 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения AVR: %d" | |
9145 | ||
d8dab054 NC |
9146 | #~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n" |
9147 | #~ msgstr "Неподдерживаемый тип перемещения CR16: 0x%x\n" | |
9148 | ||
9149 | #~ msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d" | |
9150 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CR16: %d" | |
9151 | ||
9152 | #~ msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d" | |
9153 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CR16C: %d" | |
9154 | ||
9155 | #~ msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d" | |
9156 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CRIS: %d" | |
9157 | ||
9158 | #~ msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d" | |
9159 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CRX: %d" | |
9160 | ||
9161 | #~ msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d" | |
9162 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D10V: %d" | |
9163 | ||
9164 | #~ msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d" | |
9165 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D30V: %d" | |
9166 | ||
9167 | #~ msgid "Invalid DLX reloc number: %d" | |
9168 | #~ msgstr "Некорректный номер перемещения DLX: %d" | |
9169 | ||
9170 | #~ msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d" | |
9171 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Epiphany: %d" | |
9172 | ||
9173 | #~ msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d" | |
9174 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FR30: %d" | |
9175 | ||
9176 | #~ msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d" | |
9177 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FRV: %d" | |
9178 | ||
9179 | #~ msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" | |
9180 | #~ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" | |
9181 | ||
9182 | #~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" | |
9183 | #~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n" | |
9184 | ||
9185 | #~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d" | |
9186 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения I370: %d" | |
9187 | ||
d8dab054 NC |
9188 | #~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." |
9189 | #~ msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s." | |
9190 | ||
9191 | #~ msgid "%B: invalid relocation type %d" | |
9192 | #~ msgstr "%B: неверный тип перемещения %d" | |
9193 | ||
9194 | #~ msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d" | |
9195 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения i960: %d" | |
9196 | ||
9197 | #~ msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d" | |
9198 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IP2K: %d" | |
9199 | ||
9200 | #~ msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d" | |
9201 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IQ2000: %d" | |
9202 | ||
9203 | #~ msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d" | |
9204 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения LM32: %d" | |
9205 | ||
9206 | #~ msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" | |
9207 | #~ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT" | |
9208 | ||
9209 | #~ msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d" | |
9210 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32C: %d" | |
9211 | ||
9212 | #~ msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d" | |
9213 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32R: %d" | |
9214 | ||
9215 | #~ msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d" | |
9216 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC11: %d" | |
9217 | ||
9218 | #~ msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d" | |
9219 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC12: %d" | |
9220 | ||
9221 | #~ msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" | |
9222 | #~ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n" | |
9223 | ||
9224 | #~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d" | |
9225 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MCore: %d" | |
9226 | ||
9227 | #~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" | |
9228 | #~ msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n" | |
9229 | ||
9230 | #~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d" | |
9231 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MEP: %d" | |
9232 | ||
9233 | #~ msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d" | |
9234 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения METAG: %d" | |
9235 | ||
9236 | #~ msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d" | |
9237 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MicroBlaze: %d" | |
9238 | ||
9239 | #~ msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d" | |
9240 | #~ msgstr "Нераспознанный номер перемещения MIPS: %d" | |
9241 | ||
9242 | #~ msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d" | |
9243 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Moxie: %d" | |
9244 | ||
9245 | #~ msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d" | |
9246 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430X: %d" | |
9247 | ||
9248 | #~ msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d" | |
9249 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430: %d" | |
9250 | ||
9251 | #~ msgid "%B: invalid MT reloc number: %d" | |
9252 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MT: %d" | |
9253 | ||
9254 | #~ msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d" | |
9255 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения NDS32: %d" | |
9256 | ||
9257 | #~ msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_" | |
9258 | #~ msgstr "%B: ошибка: Невозможно задать _ITB_BASE_" | |
9259 | ||
9260 | #~ msgid "error: IFC relocation error." | |
9261 | #~ msgstr "ошибка: ошибка перемещения IFC." | |
9262 | ||
9263 | #~ msgid "%B: error: unknown relocation type %d." | |
9264 | #~ msgstr "%B: ошибка: неизвестный тип перемещения %d." | |
9265 | ||
9266 | #~ msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode." | |
9267 | #~ msgstr "%B: предупреждение: невозможно использовать R_NDS32_25_ABS_RELA в общем режиме." | |
9268 | ||
9269 | #~ msgid "error: Jump IFC Fail." | |
9270 | #~ msgstr "ошибка: не удалось выполнить прыжок IFC." | |
9271 | ||
9272 | #~ msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n" | |
9273 | #~ msgstr "Компоновщик: невозможно инициализировать хэш-таблицу ошибок ex9 \n" | |
9274 | ||
9275 | #~ msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n" | |
9276 | #~ msgstr "Компоновщик: невозможно исправить перемещение ex9 \n" | |
9277 | ||
9278 | #~ msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x" | |
9279 | #~ msgstr "%B: предупреждение: невыровненный доступ к малым данным для элемента: {%Ld, %Ld, %Ld}, адрес = %#Lx, выравнивание = %#x" | |
9280 | ||
9281 | #~ msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry" | |
9282 | #~ msgstr "ошибка при создании элемента %s хэш-таблицы ex9.it" | |
9283 | ||
9284 | #~ msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d" | |
9285 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения OR1K: %d" | |
9286 | ||
9287 | #~ msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d" | |
9288 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PicoJava: %d" | |
9289 | ||
9290 | #~ msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d" | |
9291 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PPC: %d" | |
9292 | ||
9293 | #~ msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" | |
9294 | #~ msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n" | |
9295 | ||
9296 | #~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" | |
9297 | #~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n" | |
9298 | ||
9299 | #~ msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" | |
9300 | #~ msgstr "%P: %B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n" | |
9301 | ||
9302 | #~ msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d" | |
9303 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RL78: %d" | |
9304 | ||
9305 | #~ msgid "%B: invalid RX reloc number: %d" | |
9306 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RX: %d" | |
9307 | ||
9308 | #~ msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" | |
9309 | #~ msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS" | |
9310 | ||
9311 | #~ msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" | |
9312 | #~ msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s" | |
9313 | ||
9314 | #~ msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" | |
9315 | #~ msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s" | |
9316 | ||
9317 | #~ msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d" | |
9318 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SH: %d" | |
9319 | ||
9320 | #~ msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit" | |
9321 | #~ msgstr "%B: скомпилирован как 32-битный объект, а %B — 64-битный" | |
9322 | ||
9323 | #~ msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit" | |
9324 | #~ msgstr "%B: скомпилирован как 64-битный объект, а %B — 32-битный" | |
9325 | ||
9326 | #~ msgid "%B: object size does not match that of target %B" | |
9327 | #~ msgstr "%B: размер объекта не совпадает с имеющимся у этой цели %B" | |
9328 | ||
9329 | #~ msgid "%B: encountered datalabel symbol in input" | |
9330 | #~ msgstr "%B: во входных данных обнаружен символ метки данных" | |
9331 | ||
9332 | #~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" | |
9333 | #~ msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)" | |
9334 | ||
9335 | #~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" | |
9336 | #~ msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)" | |
9337 | ||
9338 | #~ msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" | |
9339 | #~ msgstr "%B: ошибка GAS: неожиданная инструкция PTB с R_SH_PT_16" | |
9340 | ||
9341 | #~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx" | |
9342 | #~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %#Lx, перемещение %#Lx" | |
9343 | ||
9344 | #~ msgid "%B: could not write out added .cranges entries" | |
9345 | #~ msgstr "%B: не удалось записать добавленные элементы .cranges" | |
9346 | ||
9347 | #~ msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries" | |
9348 | #~ msgstr "%B: не удалось записать отсортированные элементы .cranges" | |
9349 | ||
9350 | #~ msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d" | |
9351 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SPU: %d" | |
9352 | ||
9353 | #~ msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d" | |
9354 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения V850: %d" | |
9355 | ||
9356 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns" | |
9357 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанные insn" | |
9358 | ||
9359 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x" | |
9360 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанную insn %#x" | |
9361 | ||
9362 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc" | |
9363 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение" | |
9364 | ||
9365 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx" | |
9366 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение %#Lx" | |
9367 | ||
9368 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns" | |
9369 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанные insn" | |
9370 | ||
9371 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x" | |
9372 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанную insn %#x" | |
9373 | ||
9374 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc" | |
9375 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанное перемещение" | |
9376 | ||
9377 | #~ msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d" | |
9378 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения VAX: %d" | |
9379 | ||
9380 | #~ msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d" | |
9381 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Visium: %d" | |
9382 | ||
9383 | #~ msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d" | |
9384 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XGate: %d" | |
9385 | ||
9386 | #~ msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d" | |
9387 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XTENSA: %d" | |
9388 | ||
9389 | #~ msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d" | |
9390 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения Alpha: %d" | |
9391 | ||
9392 | #~ msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn" | |
9393 | #~ msgstr "%B: %A+%#Lx: предупреждение: перемещение LITERAL с неожиданной инструкцией" | |
9394 | ||
9395 | #~ msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d" | |
9396 | #~ msgstr "нераспознанный номер перемещения MIPS: %d" | |
9397 | ||
9398 | #~ msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d" | |
9399 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MMIX: %d" | |
9400 | ||
9401 | #~ msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" | |
9402 | #~ msgstr "%P: %B: невозможно создать элемент заглушки %s\n" | |
9403 | ||
9404 | #~ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" | |
9405 | #~ msgstr "%P: заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n" | |
9406 | ||
9407 | #~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n" | |
9408 | #~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для «%T»\n" | |
9409 | ||
9410 | #~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx" | |
9411 | #~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08Lx перемещение %08Lx" | |
9412 | ||
9413 | #~ msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d" | |
9414 | #~ msgstr "%B: размер раздела .reginfo должен быть %d байт, действительный размер — %d" | |
9415 | ||
9416 | #~ msgid "unrecognized relocation (0x%x)" | |
9417 | #~ msgstr "нераспознанное перемещение (0x%x)" | |
9418 | ||
9419 | #~ msgid "invalid relocation type %d" | |
9420 | #~ msgstr "недопустимый тип перемещения %d" | |
9421 | ||
9422 | #~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n" | |
9423 | #~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n" | |
9424 | ||
9425 | #~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" | |
9426 | #~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n" | |
9427 | ||
9428 | #~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" | |
9429 | #~ msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n" | |
9430 | ||
9431 | #~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n" | |
9432 | #~ msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n" | |
9433 | ||
9434 | #~ msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)" | |
9435 | #~ msgstr "%B: слишком длинная строка (%ld символов, макс. 65535)" | |
9436 | ||
9437 | #~ msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx" | |
9438 | #~ msgstr "анализатор IEEE: длина строки (%#lx) длиннее буфера (%#lx)" | |
9439 | ||
9440 | #~ msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" | |
9441 | #~ msgstr "%B: нераспознанный символ «%s» флагов 0x%x" | |
9442 | ||
9443 | #~ msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" | |
9444 | #~ msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u" | |
9445 | ||
9446 | #~ msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part" | |
9447 | #~ msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %Ld во внешней части" | |
9448 | ||
9449 | #~ msgid "%B: unexpected type after ATN" | |
9450 | #~ msgstr "%B: неожиданный тип после ATN" | |
9451 | ||
9452 | #~ msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys" | |
9453 | #~ msgstr "%B: невозможно представить раздел «%s» в oasys" | |
9454 | ||
9455 | #~ msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" | |
9456 | #~ msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n" | |
9457 | ||
9458 | #~ msgid "%B: unimplemented %s\n" | |
9459 | #~ msgstr "%B: не реализовано %s\n" | |
9460 | ||
9461 | #~ msgid "%B: jump too far away\n" | |
9462 | #~ msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n" | |
9463 | ||
9464 | #~ msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" | |
9465 | #~ msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n" | |
9466 | ||
9467 | #~ msgid "warning: xdata section corrupt" | |
9468 | #~ msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata" | |
9469 | ||
9470 | #~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" | |
9471 | #~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован" | |
9472 | ||
9473 | #~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" | |
9474 | #~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован" | |
9475 | ||
9476 | #~ msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" | |
9477 | #~ msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован" | |
9478 | ||
9479 | #~ msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" | |
9480 | #~ msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован" | |
9481 | ||
9482 | #~ msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" | |
9483 | #~ msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован" | |
9484 | ||
9485 | #~ msgid "DST__K_SET_PC not implemented" | |
9486 | #~ msgstr "DST__K_SET_PC не реализован" | |
9487 | ||
9488 | #~ msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" | |
9489 | #~ msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован" | |
9490 | ||
9491 | #~ msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" | |
9492 | #~ msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован" | |
9493 | ||
9494 | #~ msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" | |
9495 | #~ msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован" | |
9496 | ||
9497 | #~ msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d" | |
9498 | #~ msgstr "Некорректный номер перемещения AArch64: %d" | |
8e295ce0 | 9499 | |
4bfce128 NC |
9500 | #~ msgid "Unrecognized reloc" |
9501 | #~ msgstr "Нераспознанное перемещение" | |
9502 | ||
9503 | #~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" | |
9504 | #~ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld" | |
9505 | ||
9506 | #~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." | |
9507 | #~ msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u." | |
9508 | ||
9509 | #~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" | |
9510 | #~ msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]" | |
9511 | ||
9512 | #~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" | |
9513 | #~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]" | |
9514 | ||
9515 | #~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" | |
9516 | #~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]" | |
9517 | ||
9518 | #~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" | |
9519 | #~ msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]" | |
9520 | ||
9521 | #~ msgid "" | |
9522 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
9523 | #~ " first occurrence: %B: thumb call to arm" | |
9524 | #~ msgstr "" | |
9525 | #~ "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n" | |
9526 | #~ " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm" | |
9527 | ||
9528 | #~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" | |
9529 | #~ msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B" | |
9530 | ||
9531 | #~ msgid " [has entry point]" | |
9532 | #~ msgstr " [имеет точку входа]" | |
9533 | ||
9534 | #~ msgid "%B: unsupported relocation type %i" | |
9535 | #~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i" | |
9536 | ||
9537 | #~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" | |
9538 | #~ msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)" | |
a6dc81d2 | 9539 | |
4bfce128 NC |
9540 | #~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" |
9541 | #~ msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта" | |
a6dc81d2 | 9542 | |
4bfce128 NC |
9543 | #~ msgid "%s: unknown relocation type %d" |
9544 | #~ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d" | |
9545 | ||
9546 | #~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" | |
9547 | #~ msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)" | |
9548 | ||
9549 | #~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" | |
9550 | #~ msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности" | |
9551 | ||
9552 | #~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" | |
9553 | #~ msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры" | |
9554 | ||
9555 | #~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" | |
9556 | #~ msgstr "%P: динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n" | |
9557 | ||
9558 | #~ msgid " [dsp]" | |
9559 | #~ msgstr " [dsp]" | |
9560 | ||
9561 | #~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" | |
9562 | #~ msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s" | |
9563 | ||
9564 | #~ msgid " %s: 0x%v\n" | |
9565 | #~ msgstr " %s: 0x%v\n" | |
9566 | ||
9567 | #~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" | |
9568 | #~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" | |
9569 | ||
9570 | #~ msgid " %s%s %s\n" | |
9571 | #~ msgstr " %s%s %s\n" | |
9572 | ||
9573 | #~ msgid "%B(%A+0x" | |
9574 | #~ msgstr "%B(%A+0x" | |
9575 | ||
9576 | #~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" | |
9577 | #~ msgstr "%P: %H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n" | |
9578 | ||
9579 | #~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" | |
9580 | #~ msgstr "%P: %H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не позволяет автоматические множественные TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n" | |
9581 | ||
9582 | #~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" | |
9583 | #~ msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)" | |
9584 | ||
9585 | #~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" | |
9586 | #~ msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика" | |
9587 | ||
9588 | #~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" | |
9589 | #~ msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" | |
9590 | ||
9591 | #~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" | |
9592 | #~ msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" | |
9593 | ||
9594 | #~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" | |
9595 | #~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена" | |
9596 | ||
9597 | #~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" | |
9598 | #~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu" | |
9599 | ||
4bfce128 NC |
9600 | #~ msgid " flags : %08lx (" |
9601 | #~ msgstr " флаги : %08lx (" | |
9602 | ||
9603 | #~ msgid " reserved : %08x\n" | |
9604 | #~ msgstr " зарезерв : %08x\n" | |
9605 | ||
9606 | #~ msgid "Segments and Sections:\n" | |
9607 | #~ msgstr "Сегменты и разделы:\n" | |
9608 | ||
9609 | #~ msgid " #: Segment name Section name Address\n" | |
9610 | #~ msgstr "" | |
9611 | #~ " #: Segment name Section name Address\n" | |
9612 | #~ " #: Название сегм Название раздела Адрес\n" | |
9613 | ||
9614 | #~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n" | |
9615 | #~ msgstr "Символ %s заменён на %s\n" | |
9616 | ||
9617 | #~ msgid "[%u]: %u\n" | |
9618 | #~ msgstr "[%u]: %u\n" | |
9619 | ||
9620 | #~ msgid ": %u.%u\n" | |
9621 | #~ msgstr ": %u.%u\n" | |
a6dc81d2 NC |
9622 | |
9623 | #~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" | |
9624 | #~ msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n" | |
9625 | ||
d5698657 NC |
9626 | #~ msgid "relocation references a different segment" |
9627 | #~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент" | |
9628 | ||
d5698657 NC |
9629 | #~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" |
9630 | #~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных" | |
9631 | ||
9632 | #~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" | |
9633 | #~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода" | |
9634 | ||
8e295ce0 NC |
9635 | #~ msgid "Can't Make it a Short Jump" |
9636 | #~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)" | |
9637 | ||
9638 | #~ msgid "Exceeds Long Jump Range" | |
9639 | #~ msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)" | |
9640 | ||
9641 | #~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" | |
9642 | #~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон" | |
9643 | ||
9644 | #~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" | |
9645 | #~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон" | |
9646 | ||
9647 | #~ msgid "Unrecognized Reloc Type" | |
9648 | #~ msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)" | |
9649 | ||
9650 | #~ msgid "corrupt or empty %s section in %B" | |
9651 | #~ msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B" | |
9652 | ||
9653 | #~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" | |
9654 | #~ msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'" | |
9655 | ||
9656 | #~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" | |
9657 | #~ msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)" | |
9658 | ||
9659 | #~ msgid "bfd_make_section (%s) failed" | |
9660 | #~ msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно" | |
9661 | ||
9662 | #~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" | |
9663 | #~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно" | |
9664 | ||
9665 | #~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" | |
9666 | #~ msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx" | |
9667 | ||
9668 | #~ msgid "failed to enter %s" | |
9669 | #~ msgstr "не удалось войти %s" | |
9670 | ||
9671 | #~ msgid "No Mem !" | |
9672 | #~ msgstr "Нет Mem !" | |
9673 | ||
9674 | #~ msgid "reserved STO cmd %d" | |
9675 | #~ msgstr "зарезервированный STO cmd %d" | |
9676 | ||
9677 | #~ msgid "reserved OPR cmd %d" | |
9678 | #~ msgstr "зарезервированный OPR cmd %d" | |
9679 | ||
9680 | #~ msgid "reserved CTL cmd %d" | |
9681 | #~ msgstr "зарезервированный CTL cmd %d" | |
9682 | ||
9683 | #~ msgid "reserved STC cmd %d" | |
9684 | #~ msgstr "зарезервированный STC cmd %d" | |
9685 | ||
9686 | #~ msgid "stack-from-image not implemented" | |
9687 | #~ msgstr "stack-from-image не реализован" | |
9688 | ||
9689 | #~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented" | |
9690 | #~ msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью" | |
9691 | ||
9692 | #~ msgid "PASSMECH not fully implemented" | |
9693 | #~ msgstr "PASSMECH реализован не полностью" | |
9694 | ||
9695 | #~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented" | |
9696 | #~ msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью" | |
9697 | ||
9698 | #~ msgid "stack-literal not fully implemented" | |
9699 | #~ msgstr "stack-literal реализован не полностью" | |
9700 | ||
9701 | #~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" | |
9702 | #~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью" | |
9703 | ||
9704 | #~ msgid "%s: not fully implemented" | |
9705 | #~ msgstr "%s: реализовано не полностью" | |
9706 | ||
9707 | #~ msgid "obj code %d not found" | |
9708 | #~ msgstr "объектный код %d не найден" | |
9709 | ||
9710 | #~ msgid "Reloc size error in section %s" | |
9711 | #~ msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s" |