]> git.ipfire.org Git - thirdparty/binutils-gdb.git/blame - binutils/po/sv.po
Updated/new translations provided by the Translations Project.
[thirdparty/binutils-gdb.git] / binutils / po / sv.po
CommitLineData
e8834cb7 1# Swedish messages for binutils.
64b588b5
NC
2# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
5cb12a97 5# Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
64b588b5
NC
6# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014.
7#
8# $Revision: 1.5 $
e8834cb7
NC
9#
10msgid ""
11msgstr ""
64b588b5
NC
12"Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
14"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
15"PO-Revision-Date: 2014-10-28 21:51+0100\n"
16"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
17"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
18"Language: sv\n"
e8834cb7 19"MIME-Version: 1.0\n"
5cb12a97 20"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
e8834cb7
NC
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
64b588b5 23#: addr2line.c:81
e8834cb7 24#, c-format
5cb12a97
AM
25msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
26msgstr "Användning: %s [flaggor] [adress(er)]]\n"
27
64b588b5
NC
28#: addr2line.c:82
29#, c-format
5cb12a97
AM
30msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
31msgstr " Konvertera adresser till radnummer/filnamn-par.\n"
32
64b588b5
NC
33#: addr2line.c:83
34#, c-format
5cb12a97
AM
35msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
36msgstr " Om inga adresser är valda på kommandoraden läses de från standard in\n"
37
64b588b5
NC
38#: addr2line.c:84
39#, c-format
e8834cb7 40msgid ""
5cb12a97 41" The options are:\n"
64b588b5
NC
42" @<file> Read options from <file>\n"
43" -a --addresses Show addresses\n"
5cb12a97
AM
44" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
45" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
64b588b5
NC
46" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
47" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
48" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
5cb12a97
AM
49" -s --basenames Strip directory names\n"
50" -f --functions Show function names\n"
51" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
52" -h --help Display this information\n"
53" -v --version Display the program's version\n"
54"\n"
e8834cb7 55msgstr ""
5cb12a97 56" Flaggorna är:\n"
64b588b5
NC
57" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
58" -a --addresses Visa adresser\n"
5cb12a97
AM
59" -b --target=<bfdnamn> Välj format på binärfilen\n"
60" -e --exe=<körfil> Ange infilens namn (standard är a.out)\n"
64b588b5
NC
61" -i --inlines Red ut inline:ade funktioner\n"
62" -j --section=<namn> Läse sektionsrelativa avstånd istället för adresser\n"
63" -p --pretty-print Gör utdata mer lättläst för människor\n"
5cb12a97
AM
64" -s --basenames Visa inte katalognamn\n"
65" -f --functions Visa funktionsnamn\n"
66" -C --demangle[=stil] Avkoda manglade funktionsnamn\n"
67" -h --help Visa denna hjälp\n"
64b588b5 68" -v --version Visa programmets version\n"
5cb12a97 69"\n"
e8834cb7 70
64b588b5
NC
71#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969
72#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656
73#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653
74#: windmc.c:228 windres.c:687
e8834cb7
NC
75#, c-format
76msgid "Report bugs to %s\n"
77msgstr ""
78"Rapportera fel till %s\n"
64b588b5
NC
79"Rapportera synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se\n"
80
81#. Note for translators: This printf is used to join the
82#. function name just printed above to the line number/
83#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
84#.
85#. foo at 123:bar.c
86#: addr2line.c:297
87#, c-format
88msgid " at "
89msgstr " på "
e8834cb7 90
64b588b5
NC
91#. Note for translators: This printf is used to join the
92#. line number/file name pair that has just been printed with
93#. the line number/file name pair that is going to be printed
94#. by the next iteration of the while loop. Eg:
95#.
96#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
97#: addr2line.c:338
e8834cb7 98#, c-format
64b588b5
NC
99msgid " (inlined by) "
100msgstr "(inline:ad av)"
e8834cb7 101
64b588b5
NC
102#: addr2line.c:371
103#, c-format
104msgid "%s: cannot get addresses from archive"
105msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet"
106
107#: addr2line.c:388
108#, c-format
109msgid "%s: cannot find section %s"
110msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s"
111
112#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479
e8834cb7
NC
113#, c-format
114msgid "unknown demangling style `%s'"
5cb12a97 115msgstr "okänd avkodningsstil \"%s\""
e8834cb7 116
64b588b5 117#: ar.c:253
e8834cb7
NC
118#, c-format
119msgid "no entry %s in archive\n"
120msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
121
64b588b5
NC
122#: ar.c:267
123#, c-format
124msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
125msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <namn>] [nummer] arkivfil fil…\n"
126
127#: ar.c:273
e8834cb7 128#, c-format
64b588b5
NC
129msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
130msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
e8834cb7 131
64b588b5 132#: ar.c:281
e8834cb7
NC
133#, c-format
134msgid " %s -M [<mri-script]\n"
135msgstr " %s -M [<mri-skript]\n"
136
64b588b5
NC
137#: ar.c:282
138#, c-format
e8834cb7
NC
139msgid " commands:\n"
140msgstr " kommandon:\n"
141
64b588b5
NC
142#: ar.c:283
143#, c-format
e8834cb7 144msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
5cb12a97 145msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n"
e8834cb7 146
64b588b5
NC
147#: ar.c:284
148#, c-format
e8834cb7
NC
149msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
150msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n"
151
64b588b5
NC
152#: ar.c:285
153#, c-format
e8834cb7 154msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
5cb12a97 155msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n"
e8834cb7 156
64b588b5
NC
157#: ar.c:286
158#, c-format
e8834cb7
NC
159msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
160msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n"
161
64b588b5
NC
162#: ar.c:287
163#, c-format
e8834cb7 164msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
5cb12a97 165msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n"
e8834cb7 166
64b588b5
NC
167#: ar.c:288
168#, c-format
169msgid " s - act as ranlib\n"
170msgstr " s - fungera som ranlib\n"
171
172#: ar.c:289
173#, c-format
e8834cb7 174msgid " t - display contents of archive\n"
5cb12a97 175msgstr " t - visa innehållet i arkivet\n"
e8834cb7 176
64b588b5
NC
177#: ar.c:290
178#, c-format
e8834cb7 179msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
5cb12a97 180msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n"
e8834cb7 181
64b588b5
NC
182#: ar.c:291
183#, c-format
e8834cb7 184msgid " command specific modifiers:\n"
5cb12a97 185msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n"
e8834cb7 186
64b588b5
NC
187#: ar.c:292
188#, c-format
e8834cb7
NC
189msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
190msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n"
191
64b588b5
NC
192#: ar.c:293
193#, c-format
e8834cb7 194msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
5cb12a97 195msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n"
e8834cb7 196
64b588b5
NC
197#: ar.c:296
198#, c-format
199msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
200msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n"
201
202#: ar.c:298
203#, c-format
204msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
205msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n"
206
207#: ar.c:303
208#, c-format
209msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
210msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n"
211
212#: ar.c:305
213#, c-format
214msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
215msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n"
216
217#: ar.c:308
218#, c-format
e8834cb7 219msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
5cb12a97 220msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n"
e8834cb7 221
64b588b5
NC
222#: ar.c:309
223#, c-format
e8834cb7
NC
224msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
225msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n"
226
64b588b5
NC
227#: ar.c:310
228#, c-format
e8834cb7 229msgid " [P] - use full path names when matching\n"
5cb12a97 230msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n"
e8834cb7 231
64b588b5
NC
232#: ar.c:311
233#, c-format
e8834cb7
NC
234msgid " [o] - preserve original dates\n"
235msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n"
236
64b588b5
NC
237#: ar.c:312
238#, c-format
e8834cb7 239msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
5cb12a97 240msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n"
e8834cb7 241
64b588b5
NC
242#: ar.c:313
243#, c-format
e8834cb7
NC
244msgid " generic modifiers:\n"
245msgstr " generella modifierare:\n"
246
64b588b5
NC
247#: ar.c:314
248#, c-format
e8834cb7 249msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
5cb12a97 250msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n"
e8834cb7 251
64b588b5
NC
252#: ar.c:315
253#, c-format
e8834cb7 254msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
5cb12a97 255msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n"
e8834cb7 256
64b588b5
NC
257#: ar.c:316
258#, c-format
e8834cb7 259msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
5cb12a97 260msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n"
e8834cb7 261
64b588b5
NC
262#: ar.c:317
263#, c-format
264msgid " [T] - make a thin archive\n"
265msgstr " [T] - skapa ett tunt arkiv\n"
266
267#: ar.c:318
268#, c-format
e8834cb7 269msgid " [v] - be verbose\n"
5cb12a97 270msgstr " [v] - beskriv utförligt\n"
e8834cb7 271
64b588b5
NC
272#: ar.c:319
273#, c-format
e8834cb7
NC
274msgid " [V] - display the version number\n"
275msgstr " [V] - visa versionsinformation\n"
276
64b588b5
NC
277#: ar.c:320
278#, c-format
279msgid " @<file> - read options from <file>\n"
280msgstr " @<fil> - läs flaggor från <fil>\n"
281
282#: ar.c:321
283#, c-format
284msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
285msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
286
287#: ar.c:323
288#, c-format
289msgid " optional:\n"
290msgstr " valfria:\n"
291
292#: ar.c:324
293#, c-format
294msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
295msgstr " --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n"
296
297#: ar.c:345
e8834cb7 298#, c-format
5cb12a97
AM
299msgid "Usage: %s [options] archive\n"
300msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n"
e8834cb7 301
64b588b5
NC
302#: ar.c:346
303#, c-format
5cb12a97
AM
304msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
305msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n"
306
64b588b5
NC
307#: ar.c:347
308#, c-format
5cb12a97
AM
309msgid ""
310" The options are:\n"
64b588b5 311" @<file> Read options from <file>\n"
5cb12a97
AM
312msgstr ""
313" Flaggorna är:\n"
64b588b5
NC
314" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
315
316#: ar.c:350
317#, c-format
318msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
319msgstr " --plugin <namn> Ladda den angivna insticksmodulen\n"
320
321#: ar.c:354
322#, c-format
323msgid ""
324" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
325" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
326msgstr ""
327" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
328" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n"
329
330#: ar.c:358
331#, c-format
332msgid ""
333" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
334" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
335msgstr ""
336" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n"
337" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
338
339#: ar.c:361
340#, c-format
341msgid ""
342" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
343" -h --help Print this help message\n"
344" -v --version Print version information\n"
345msgstr ""
346" -t Uppdatera tidsstämpen på arkivets symbolkarta\n"
347" -h --help Visa denna hjälp\n"
348" -V --version Visa versionsinformation\n"
5cb12a97 349
64b588b5 350#: ar.c:485
e8834cb7 351msgid "two different operation options specified"
5cb12a97 352msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
e8834cb7 353
64b588b5 354#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654
e8834cb7 355#, c-format
64b588b5
NC
356msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
357msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n"
e8834cb7 358
64b588b5 359#: ar.c:761
e8834cb7 360msgid "no operation specified"
5cb12a97 361msgstr "ingen kommandoflagga gavs"
e8834cb7 362
64b588b5 363#: ar.c:764
e8834cb7 364msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
64b588b5 365msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”."
e8834cb7 366
64b588b5
NC
367#: ar.c:767
368msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
369msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”."
370
371#: ar.c:770
372msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
373msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)"
374
375#: ar.c:781
e8834cb7 376msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
5cb12a97 377msgstr "\"N\" är bara meningsfull tillsammans med \"x\" eller \"d\"."
e8834cb7 378
64b588b5 379#: ar.c:784
e8834cb7 380msgid "Value for `N' must be positive."
5cb12a97 381msgstr "Argumentet till \"N\" måste vara positivt."
e8834cb7 382
64b588b5
NC
383#: ar.c:798
384msgid "`x' cannot be used on thin archives."
385msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv."
386
387#: ar.c:845
e8834cb7
NC
388#, c-format
389msgid "internal error -- this option not implemented"
5cb12a97 390msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad"
e8834cb7 391
64b588b5 392#: ar.c:914
e8834cb7 393#, c-format
64b588b5
NC
394msgid "creating %s"
395msgstr "skapar %s"
e8834cb7 396
64b588b5 397#: ar.c:945
e8834cb7 398#, c-format
64b588b5
NC
399msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
400msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunnt format"
e8834cb7 401
64b588b5 402#: ar.c:951
e8834cb7 403#, c-format
64b588b5
NC
404msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
405msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format"
e8834cb7 406
64b588b5 407#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294
e8834cb7 408#, c-format
64b588b5
NC
409msgid "internal stat error on %s"
410msgstr "internt stat-fel för %s"
e8834cb7 411
64b588b5 412#: ar.c:1002 ar.c:1070
e8834cb7 413#, c-format
64b588b5
NC
414msgid "%s is not a valid archive"
415msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
e8834cb7 416
64b588b5
NC
417#: ar.c:1128
418msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
419msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs"
e8834cb7 420
64b588b5 421#: ar.c:1271
e8834cb7
NC
422#, c-format
423msgid "No member named `%s'\n"
64b588b5 424msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n"
e8834cb7 425
64b588b5 426#: ar.c:1321
e8834cb7
NC
427#, c-format
428msgid "no entry %s in archive %s!"
2b692c59 429msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
e8834cb7 430
5cb12a97 431# archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
64b588b5 432#: ar.c:1460
e8834cb7
NC
433#, c-format
434msgid "%s: no archive map to update"
5cb12a97 435msgstr "%s: inget index att uppdatera"
e8834cb7 436
64b588b5 437#: arsup.c:89
e8834cb7
NC
438#, c-format
439msgid "No entry %s in archive.\n"
2b692c59 440msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n"
e8834cb7 441
64b588b5 442#: arsup.c:114
e8834cb7
NC
443#, c-format
444msgid "Can't open file %s\n"
5cb12a97 445msgstr "Kan inte öppna fil %s\n"
e8834cb7 446
64b588b5 447#: arsup.c:164
e8834cb7
NC
448#, c-format
449msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
5cb12a97 450msgstr "%s: Kan inte öppna utdataakrivet %s\n"
e8834cb7 451
64b588b5 452#: arsup.c:181
e8834cb7
NC
453#, c-format
454msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
5cb12a97 455msgstr "%s: Kan inte öppna indataarkivet %s\n"
e8834cb7 456
64b588b5 457#: arsup.c:190
e8834cb7
NC
458#, c-format
459msgid "%s: file %s is not an archive\n"
5cb12a97 460msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n"
e8834cb7 461
64b588b5 462#: arsup.c:230
e8834cb7
NC
463#, c-format
464msgid "%s: no output archive specified yet\n"
5cb12a97 465msgstr "%s: inget utdataarkiv anvisat än\n"
e8834cb7 466
64b588b5 467#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419
e8834cb7
NC
468#, c-format
469msgid "%s: no open output archive\n"
5cb12a97 470msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n"
e8834cb7 471
64b588b5 472#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400
e8834cb7
NC
473#, c-format
474msgid "%s: can't open file %s\n"
5cb12a97 475msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n"
e8834cb7 476
5cb12a97 477# module file är detsamma som member
64b588b5 478#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477
e8834cb7
NC
479#, c-format
480msgid "%s: can't find module file %s\n"
5cb12a97 481msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n"
e8834cb7 482
64b588b5 483#: arsup.c:428
e8834cb7
NC
484#, c-format
485msgid "Current open archive is %s\n"
5cb12a97 486msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n"
e8834cb7 487
64b588b5 488#: arsup.c:452
e8834cb7 489#, c-format
5cb12a97
AM
490msgid "%s: no open archive\n"
491msgstr "%s: inget öppet arkiv\n"
e8834cb7 492
5cb12a97
AM
493#: binemul.c:39
494#, c-format
495msgid " No emulation specific options\n"
496msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n"
497
498#. Macros for common output.
64b588b5 499#: binemul.h:49
5cb12a97
AM
500#, c-format
501msgid " emulation options: \n"
502msgstr " emuleringsflaggor:\n"
503
64b588b5 504#: bucomm.c:164
e8834cb7
NC
505#, c-format
506msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
5cb12a97 507msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till \"%s\": %s"
e8834cb7 508
64b588b5 509#: bucomm.c:176
e8834cb7
NC
510#, c-format
511msgid "%s: Matching formats:"
512msgstr "%s: Passande format:"
513
64b588b5
NC
514#: bucomm.c:191
515#, c-format
e8834cb7 516msgid "Supported targets:"
5cb12a97 517msgstr "Mål som hanteras:"
e8834cb7 518
64b588b5 519#: bucomm.c:193
e8834cb7
NC
520#, c-format
521msgid "%s: supported targets:"
5cb12a97 522msgstr "%s: mål som hanteras:"
e8834cb7 523
64b588b5
NC
524#: bucomm.c:211
525#, c-format
e8834cb7
NC
526msgid "Supported architectures:"
527msgstr "Arkitekturer som hanteras:"
528
64b588b5 529#: bucomm.c:213
e8834cb7
NC
530#, c-format
531msgid "%s: supported architectures:"
532msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:"
533
64b588b5
NC
534#: bucomm.c:229
535msgid "big endian"
536msgstr "rak byteordning"
537
538#: bucomm.c:230
539msgid "little endian"
540msgstr "omvänd byteordning"
541
542#: bucomm.c:231
543msgid "endianness unknown"
544msgstr "okänd byteordning"
545
546#: bucomm.c:252
547#, c-format
548msgid ""
549"%s\n"
550" (header %s, data %s)\n"
551msgstr ""
552"%s\n"
553" (huvud %s, data %s)\n"
554
555#: bucomm.c:408
5cb12a97
AM
556#, c-format
557msgid "BFD header file version %s\n"
558msgstr "BFD-huvudfil version %s\n"
559
64b588b5 560#: bucomm.c:562
e8834cb7
NC
561#, c-format
562msgid "%s: bad number: %s"
563msgstr "%s: felaktigt tal: %s"
564
64b588b5
NC
565#: bucomm.c:579 strings.c:408
566#, c-format
567msgid "'%s': No such file"
568msgstr "”%s”: Filen finns inte"
569
570#: bucomm.c:581 strings.c:410
571#, c-format
572msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
573msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s"
574
575#: bucomm.c:585
576#, c-format
577msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
578msgstr "Varning: ”%s” är inte en vanlig fil"
579
580#: bucomm.c:587
581#, c-format
582msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
583msgstr "Varning: ”%s” har negativ storlek, förmodligen är den för stor"
584
5cb12a97 585#: coffdump.c:107
e8834cb7
NC
586#, c-format
587msgid "#lines %d "
588msgstr "#rader %d "
589
64b588b5
NC
590#: coffdump.c:130
591#, c-format
592msgid "size %d "
593msgstr "storlek %d "
594
595#: coffdump.c:135
596#, c-format
597msgid "section definition at %x size %x\n"
598msgstr "sektionsdefinition vid %x storlek %x\n"
599
600#: coffdump.c:141
601#, c-format
602msgid "pointer to"
603msgstr "pekar på"
604
605#: coffdump.c:146
606#, c-format
607msgid "array [%d] of"
608msgstr "vektor [%d] av"
609
610#: coffdump.c:151
611#, c-format
612msgid "function returning"
613msgstr "funktion returnerar"
614
615#: coffdump.c:155
616#, c-format
617msgid "arguments"
618msgstr "argument"
619
620#: coffdump.c:159
621#, c-format
622msgid "code"
623msgstr "kod"
624
625#: coffdump.c:165
626#, c-format
627msgid "structure definition"
628msgstr "postdefinition"
629
630#: coffdump.c:171
631#, c-format
632msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
633msgstr "postreferens till OKÄND post"
634
635#: coffdump.c:173
636#, c-format
637msgid "structure ref to %s"
638msgstr "postreferens till %s"
639
640#: coffdump.c:176
641#, c-format
642msgid "enum ref to %s"
643msgstr "uppräkningsreferens till %s"
644
645#: coffdump.c:179
646#, c-format
647msgid "enum definition"
648msgstr "uppräkningsdefinition"
649
650#: coffdump.c:252
651#, c-format
652msgid "Stack offset %x"
653msgstr "Stackavstånd %x"
654
655#: coffdump.c:255
656#, c-format
657msgid "Memory section %s+%x"
658msgstr "Minnessektion %s+%x"
659
660#: coffdump.c:258
661#, c-format
662msgid "Register %d"
663msgstr "Register %d"
664
665#: coffdump.c:261
666#, c-format
667msgid "Struct Member offset %x"
668msgstr "Postmedlemsavstånd %x"
669
670#: coffdump.c:264
671#, c-format
672msgid "Enum Member offset %x"
673msgstr "Uppräkningsmedlemsavstånd %x"
674
675#: coffdump.c:267
676#, c-format
677msgid "Undefined symbol"
678msgstr "Odefinierad symbol"
679
680#: coffdump.c:334
681#, c-format
682msgid "List of symbols"
683msgstr "Lista över symboler"
684
685#: coffdump.c:341
686#, c-format
687msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
688msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d"
689
690#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177
691#, c-format
692msgid "Type"
693msgstr "Typ"
694
695#: coffdump.c:350
696#, c-format
697msgid "Where"
698msgstr "Var"
699
700#: coffdump.c:354
701#, c-format
702msgid "Visible"
703msgstr "Synlig"
704
705#: coffdump.c:370
706msgid "List of blocks "
707msgstr "Lista över block "
708
709#: coffdump.c:383
710#, c-format
711msgid "vars %d"
712msgstr "variabler %d"
713
714#: coffdump.c:386
715#, c-format
716msgid "blocks"
717msgstr "block"
718
719#: coffdump.c:404
720#, c-format
721msgid "List of source files"
722msgstr "Lista över källfiler"
723
724#: coffdump.c:410
725#, c-format
726msgid "Source file %s"
727msgstr "Källkodsfil %s"
728
729#: coffdump.c:424
730#, c-format
731msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
732msgstr "sektion %s %d %d adress %x storlek %x nummer %d nomlok %d"
733
734#: coffdump.c:449
735#, c-format
736msgid "#sources %d"
737msgstr "antal källor %d"
738
739#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
e8834cb7 740#, c-format
5cb12a97
AM
741msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
742msgstr "Användning: %s [flaggor] infil\n"
e8834cb7 743
64b588b5
NC
744#: coffdump.c:463
745#, c-format
746msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
747msgstr " Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en COFF-objektfil\n"
5cb12a97 748
64b588b5
NC
749#: coffdump.c:464
750#, c-format
5cb12a97
AM
751msgid ""
752" The options are:\n"
64b588b5 753" @<file> Read options from <file>\n"
5cb12a97
AM
754" -h --help Display this information\n"
755" -v --version Display the program's version\n"
756"\n"
757msgstr ""
758" Flaggorna är:\n"
64b588b5 759" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
5cb12a97
AM
760" -h --help Visa denna hjälp\n"
761" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
762"\n"
763
64b588b5 764#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710
e8834cb7 765msgid "no input file specified"
5cb12a97 766msgstr "ingen infil valdes"
e8834cb7 767
64b588b5
NC
768#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281
769#, c-format
770msgid "Report bugs to %s.\n"
771msgstr ""
772"Rapportera fel till %s.\n"
773"Rapportera synpunkter på översättningen till sv@li.org.\n"
774
775#: debug.c:647
e8834cb7
NC
776msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
777msgstr "debug_add_to_current_namespace: ingen aktuell fil"
778
64b588b5 779#: debug.c:726
e8834cb7
NC
780msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
781msgstr "debug_start_source: inget anrop till debug_set_filename"
782
64b588b5 783#: debug.c:780
e8834cb7
NC
784msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
785msgstr "debug_record_function: inget anrop till debug_set_filename"
786
64b588b5 787#: debug.c:832
e8834cb7
NC
788msgid "debug_record_parameter: no current function"
789msgstr "debug_record_parameter: ingen aktuell funktion"
790
64b588b5 791#: debug.c:864
e8834cb7
NC
792msgid "debug_end_function: no current function"
793msgstr "debug_end_function: ingen aktuell funktion"
794
64b588b5 795#: debug.c:870
e8834cb7 796msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
5cb12a97 797msgstr "debug_end_function: några block avslutades inte"
e8834cb7 798
64b588b5 799#: debug.c:898
e8834cb7 800msgid "debug_start_block: no current block"
2b692c59 801msgstr "debug_start_block: inget aktuellt block"
e8834cb7 802
64b588b5 803#: debug.c:934
e8834cb7 804msgid "debug_end_block: no current block"
2b692c59 805msgstr "debug_end_block: inget aktuellt block"
e8834cb7 806
64b588b5 807#: debug.c:941
e8834cb7 808msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
5cb12a97 809msgstr "debug_end_block: försök gjordes att avsluta yttersta blocket"
e8834cb7 810
64b588b5 811#: debug.c:964
e8834cb7
NC
812msgid "debug_record_line: no current unit"
813msgstr "debug_record_line: ingen aktuell kompileringsenhet"
814
815#. FIXME
64b588b5 816#: debug.c:1017
e8834cb7
NC
817msgid "debug_start_common_block: not implemented"
818msgstr "debug_start_common_block: inte implementerat"
819
820#. FIXME
64b588b5 821#: debug.c:1028
e8834cb7
NC
822msgid "debug_end_common_block: not implemented"
823msgstr "debug_end_common_block: inte implementerat"
824
e8834cb7 825#. FIXME.
64b588b5 826#: debug.c:1112
5cb12a97 827msgid "debug_record_label: not implemented"
e8834cb7
NC
828msgstr "debug_record_label: inte implementerat"
829
64b588b5 830#: debug.c:1134
e8834cb7
NC
831msgid "debug_record_variable: no current file"
832msgstr "debug_record_variable: ingen aktuell fil"
833
64b588b5 834#: debug.c:1662
e8834cb7 835msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
5cb12a97 836msgstr "debug_make_undefined_type: sorten hanteras inte"
e8834cb7 837
64b588b5 838#: debug.c:1839
e8834cb7
NC
839msgid "debug_name_type: no current file"
840msgstr "debug_name_type: ingen aktuell fil"
841
64b588b5 842#: debug.c:1884
e8834cb7
NC
843msgid "debug_tag_type: no current file"
844msgstr "debug_tag_type: ingen aktuell fil"
845
64b588b5 846#: debug.c:1892
e8834cb7 847msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
5cb12a97 848msgstr "debug_tag_type: försök gjordes att sätta en extra tagg"
e8834cb7 849
64b588b5 850#: debug.c:1929
e8834cb7
NC
851#, c-format
852msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
5cb12a97 853msgstr "Varning: ändrar datatypens storlek från %d till %d\n"
e8834cb7 854
64b588b5 855#: debug.c:1951
e8834cb7
NC
856msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
857msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuell kompileringsenhet"
858
64b588b5 859#: debug.c:2054
e8834cb7
NC
860#, c-format
861msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
5cb12a97 862msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n"
e8834cb7 863
64b588b5 864#: debug.c:2481
e8834cb7 865msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
5cb12a97 866msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ"
e8834cb7 867
64b588b5 868#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975
e8834cb7
NC
869#, c-format
870msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
5cb12a97 871msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d"
e8834cb7 872
64b588b5 873#: dlltool.c:1016
e8834cb7
NC
874#, c-format
875msgid "Can't open def file: %s"
5cb12a97 876msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s"
e8834cb7 877
64b588b5 878#: dlltool.c:1021
e8834cb7
NC
879#, c-format
880msgid "Processing def file: %s"
5cb12a97 881msgstr "Bearbetar def-fil: %s"
e8834cb7 882
64b588b5 883#: dlltool.c:1025
e8834cb7 884msgid "Processed def file"
5cb12a97 885msgstr "Def-filen är bearbetad"
e8834cb7 886
64b588b5 887#: dlltool.c:1049
e8834cb7
NC
888#, c-format
889msgid "Syntax error in def file %s:%d"
890msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d"
891
64b588b5
NC
892#: dlltool.c:1086
893#, c-format
894msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
895msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”."
896
897#: dlltool.c:1104
e8834cb7
NC
898#, c-format
899msgid "NAME: %s base: %x"
900msgstr "NAME: %s bas: %x"
901
64b588b5 902#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128
e8834cb7 903msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
5cb12a97 904msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
e8834cb7 905
64b588b5 906#: dlltool.c:1125
e8834cb7
NC
907#, c-format
908msgid "LIBRARY: %s base: %x"
909msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
910
64b588b5
NC
911#: dlltool.c:1282
912#, c-format
913msgid "VERSION %d.%d\n"
914msgstr "VERSION %d.%d\n"
915
916#: dlltool.c:1330
917#, c-format
918msgid "run: %s %s"
919msgstr "kör: %s %s"
920
921#: dlltool.c:1370 resrc.c:288
e8834cb7
NC
922#, c-format
923msgid "wait: %s"
924msgstr "wait: %s"
925
64b588b5 926#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293
e8834cb7
NC
927#, c-format
928msgid "subprocess got fatal signal %d"
5cb12a97 929msgstr "subprocessen fick fatal signal %d"
e8834cb7 930
64b588b5 931#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300
e8834cb7
NC
932#, c-format
933msgid "%s exited with status %d"
934msgstr "%s avslutade med status %d"
935
64b588b5 936#: dlltool.c:1412
e8834cb7
NC
937#, c-format
938msgid "Sucking in info from %s section in %s"
5cb12a97 939msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
e8834cb7 940
64b588b5 941#: dlltool.c:1552
e8834cb7
NC
942#, c-format
943msgid "Excluding symbol: %s"
944msgstr "Undantar symbol: %s"
945
64b588b5 946#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025
e8834cb7
NC
947#, c-format
948msgid "%s: no symbols"
949msgstr "%s: inga symboler"
950
5cb12a97 951#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
64b588b5 952#: dlltool.c:1678
e8834cb7
NC
953#, c-format
954msgid "Done reading %s"
5cb12a97 955msgstr "Klar med att läsa %s"
e8834cb7 956
64b588b5 957#: dlltool.c:1688
e8834cb7 958#, c-format
64b588b5
NC
959msgid "Unable to open object file: %s: %s"
960msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s"
e8834cb7 961
64b588b5 962#: dlltool.c:1691
e8834cb7
NC
963#, c-format
964msgid "Scanning object file %s"
5cb12a97 965msgstr "Avläser objektfil %s"
e8834cb7 966
64b588b5 967#: dlltool.c:1708
e8834cb7
NC
968#, c-format
969msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
5cb12a97 970msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
e8834cb7 971
64b588b5 972#: dlltool.c:1810
e8834cb7 973msgid "Adding exports to output file"
5cb12a97 974msgstr "Lägger till exporter till utfilen"
e8834cb7 975
64b588b5 976#: dlltool.c:1862
e8834cb7 977msgid "Added exports to output file"
5cb12a97 978msgstr "La till exporter till utfilen"
e8834cb7 979
64b588b5 980#: dlltool.c:2004
e8834cb7
NC
981#, c-format
982msgid "Generating export file: %s"
983msgstr "Genererar exportfil: %s"
984
64b588b5 985#: dlltool.c:2009
e8834cb7
NC
986#, c-format
987msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
5cb12a97 988msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
e8834cb7 989
64b588b5 990#: dlltool.c:2012
e8834cb7
NC
991#, c-format
992msgid "Opened temporary file: %s"
5cb12a97 993msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
e8834cb7 994
64b588b5
NC
995#: dlltool.c:2189
996msgid "failed to read the number of entries from base file"
997msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen"
998
999#: dlltool.c:2237
e8834cb7
NC
1000msgid "Generated exports file"
1001msgstr "Genererade exportfil"
1002
64b588b5 1003#: dlltool.c:2447
e8834cb7 1004#, c-format
64b588b5
NC
1005msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
1006msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s"
e8834cb7 1007
64b588b5 1008#: dlltool.c:2451
e8834cb7
NC
1009#, c-format
1010msgid "Creating stub file: %s"
1011msgstr "Skapar stubbfil: %s"
1012
64b588b5
NC
1013#: dlltool.c:2922
1014#, c-format
1015msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
1016msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s"
1017
1018#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012
e8834cb7
NC
1019#, c-format
1020msgid "failed to open temporary head file: %s"
5cb12a97 1021msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s"
e8834cb7 1022
64b588b5
NC
1023#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081
1024#, c-format
1025msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
1026msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s"
1027
1028#: dlltool.c:3095
e8834cb7
NC
1029#, c-format
1030msgid "failed to open temporary tail file: %s"
5cb12a97 1031msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s"
e8834cb7 1032
64b588b5
NC
1033#: dlltool.c:3152
1034#, c-format
1035msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
1036msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s"
1037
1038#: dlltool.c:3174
e8834cb7 1039#, c-format
64b588b5
NC
1040msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
1041msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s"
e8834cb7 1042
64b588b5 1043#: dlltool.c:3178
e8834cb7
NC
1044#, c-format
1045msgid "Creating library file: %s"
1046msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
1047
64b588b5 1048#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276
e8834cb7
NC
1049#, c-format
1050msgid "cannot delete %s: %s"
5cb12a97 1051msgstr "kan inte radera %s: %s"
e8834cb7 1052
64b588b5 1053#: dlltool.c:3281
e8834cb7
NC
1054msgid "Created lib file"
1055msgstr "Skapade biblioteksfilen"
1056
64b588b5
NC
1057#: dlltool.c:3493
1058#, c-format
1059msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
1060msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s"
1061
1062#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523
1063#, c-format
1064msgid "%s is not a library"
1065msgstr "%s är inte ett bibliotek"
1066
1067#: dlltool.c:3541
1068#, c-format
1069msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
1070msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er"
1071
1072#: dlltool.c:3552
1073#, c-format
1074msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
1075msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)"
1076
1077#: dlltool.c:3776
e8834cb7
NC
1078#, c-format
1079msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
1080msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
1081
64b588b5 1082#: dlltool.c:3782
e8834cb7 1083#, c-format
64b588b5 1084msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
e8834cb7
NC
1085msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s"
1086
64b588b5 1087#: dlltool.c:3887
e8834cb7
NC
1088msgid "Processing definitions"
1089msgstr "Bearbetar definitioner"
1090
64b588b5 1091#: dlltool.c:3919
e8834cb7 1092msgid "Processed definitions"
5cb12a97 1093msgstr "Definitionerna är bearbetade"
e8834cb7 1094
e8834cb7 1095#. xgetext:c-format
64b588b5 1096#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477
e8834cb7 1097#, c-format
5cb12a97
AM
1098msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1099msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n"
e8834cb7
NC
1100
1101#. xgetext:c-format
64b588b5 1102#: dlltool.c:3928
e8834cb7
NC
1103#, c-format
1104msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
5cb12a97 1105msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n"
e8834cb7 1106
64b588b5
NC
1107#: dlltool.c:3929
1108#, c-format
e8834cb7 1109msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
5cb12a97 1110msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
e8834cb7 1111
64b588b5
NC
1112#: dlltool.c:3930
1113#, c-format
e8834cb7
NC
1114msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
1115msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
1116
64b588b5
NC
1117#: dlltool.c:3931
1118#, c-format
e8834cb7 1119msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
5cb12a97 1120msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
e8834cb7 1121
64b588b5
NC
1122#: dlltool.c:3932
1123#, c-format
1124msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
1125msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n"
1126
1127#: dlltool.c:3933
1128#, c-format
e8834cb7 1129msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
5cb12a97 1130msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
e8834cb7 1131
64b588b5
NC
1132#: dlltool.c:3934
1133#, c-format
e8834cb7 1134msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
5cb12a97 1135msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n"
e8834cb7 1136
64b588b5
NC
1137#: dlltool.c:3935
1138#, c-format
e8834cb7 1139msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
5cb12a97 1140msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n"
e8834cb7 1141
64b588b5
NC
1142#: dlltool.c:3936
1143#, c-format
e8834cb7 1144msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
5cb12a97 1145msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
e8834cb7 1146
64b588b5
NC
1147#: dlltool.c:3937
1148#, c-format
e8834cb7
NC
1149msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1150msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
1151
5cb12a97
AM
1152# Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken
1153# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
1154# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
1155# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
64b588b5
NC
1156#: dlltool.c:3938
1157#, c-format
e8834cb7
NC
1158msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
1159msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
1160
5cb12a97
AM
1161# Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken
1162# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
1163# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
1164# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
64b588b5
NC
1165#: dlltool.c:3939
1166#, c-format
e8834cb7
NC
1167msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
1168msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
1169
64b588b5
NC
1170#: dlltool.c:3940
1171#, c-format
e8834cb7 1172msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
5cb12a97 1173msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n"
e8834cb7 1174
64b588b5
NC
1175#: dlltool.c:3941
1176#, c-format
e8834cb7 1177msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
5cb12a97 1178msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n"
e8834cb7 1179
64b588b5
NC
1180#: dlltool.c:3942
1181#, c-format
e8834cb7
NC
1182msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
1183msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n"
1184
64b588b5
NC
1185#: dlltool.c:3943
1186#, c-format
e8834cb7
NC
1187msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
1188msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n"
1189
64b588b5
NC
1190#: dlltool.c:3944
1191#, c-format
1192msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1193msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n"
1194
1195#: dlltool.c:3945
1196#, c-format
1197msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
1198msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
1199
1200#: dlltool.c:3946
1201#, c-format
1202msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
1203msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understryckningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
1204
1205#: dlltool.c:3947
1206#, c-format
1207msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
1208msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
1209
1210#: dlltool.c:3948
1211#, c-format
1212msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
1213msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
e8834cb7 1214
64b588b5
NC
1215#: dlltool.c:3949
1216#, c-format
e8834cb7 1217msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
5cb12a97 1218msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
e8834cb7 1219
64b588b5
NC
1220#: dlltool.c:3950
1221#, c-format
e8834cb7 1222msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
5cb12a97 1223msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n"
e8834cb7 1224
64b588b5
NC
1225#: dlltool.c:3951
1226#, c-format
1227msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
1228msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n"
1229
1230#: dlltool.c:3952
1231#, c-format
e8834cb7 1232msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
5cb12a97 1233msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n"
e8834cb7 1234
64b588b5
NC
1235#: dlltool.c:3953
1236#, c-format
e8834cb7
NC
1237msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
1238msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
1239
64b588b5
NC
1240#: dlltool.c:3954
1241#, c-format
e8834cb7 1242msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
5cb12a97 1243msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
e8834cb7 1244
64b588b5
NC
1245#: dlltool.c:3955
1246#, c-format
e8834cb7 1247msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
5cb12a97 1248msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n"
e8834cb7 1249
64b588b5
NC
1250#: dlltool.c:3956
1251#, c-format
1252msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
1253msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n"
e8834cb7 1254
64b588b5
NC
1255#: dlltool.c:3957
1256#, c-format
1257msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1258msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n"
1259
1260#: dlltool.c:3958
1261#, c-format
1262msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1263msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n"
1264
1265#: dlltool.c:3959
1266#, c-format
1267msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
1268msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n"
1269
1270#: dlltool.c:3960
1271#, c-format
1272msgid " -V --version Display the program version.\n"
e8834cb7
NC
1273msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n"
1274
64b588b5
NC
1275#: dlltool.c:3961
1276#, c-format
e8834cb7 1277msgid " -h --help Display this information.\n"
5cb12a97 1278msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n"
e8834cb7 1279
64b588b5
NC
1280#: dlltool.c:3962
1281#, c-format
1282msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
1283msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n"
1284
1285#: dlltool.c:3964
1286#, c-format
e8834cb7
NC
1287msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
1288msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
1289
64b588b5
NC
1290#: dlltool.c:3965
1291#, c-format
e8834cb7 1292msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
5cb12a97 1293msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n"
e8834cb7 1294
5cb12a97 1295# Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för lång.
64b588b5
NC
1296#: dlltool.c:3966
1297#, c-format
e8834cb7 1298msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
5cb12a97 1299msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
e8834cb7 1300
64b588b5
NC
1301#: dlltool.c:4113
1302#, c-format
1303msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1304msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”."
1305
1306#: dlltool.c:4161
e8834cb7
NC
1307#, c-format
1308msgid "Unable to open base-file: %s"
5cb12a97 1309msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
e8834cb7 1310
64b588b5 1311#: dlltool.c:4196
e8834cb7
NC
1312#, c-format
1313msgid "Machine '%s' not supported"
1314msgstr "Maskin \"%s\" hanteras inte"
1315
64b588b5
NC
1316#: dlltool.c:4276
1317#, c-format
1318msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1319msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport."
1320
1321#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207
e8834cb7
NC
1322#, c-format
1323msgid "Tried file: %s"
1324msgstr "Provade fil: %s"
1325
64b588b5 1326#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214
e8834cb7
NC
1327#, c-format
1328msgid "Using file: %s"
5cb12a97 1329msgstr "Använder fil: %s"
e8834cb7 1330
64b588b5 1331#: dllwrap.c:297
e8834cb7
NC
1332#, c-format
1333msgid "Keeping temporary base file %s"
5cb12a97 1334msgstr "Behåller temporär basfil %s"
e8834cb7 1335
64b588b5 1336#: dllwrap.c:299
e8834cb7
NC
1337#, c-format
1338msgid "Deleting temporary base file %s"
5cb12a97 1339msgstr "Tar bort temporär basfil %s"
e8834cb7 1340
64b588b5 1341#: dllwrap.c:313
e8834cb7
NC
1342#, c-format
1343msgid "Keeping temporary exp file %s"
5cb12a97 1344msgstr "Behåller temporär exportfil %s"
e8834cb7 1345
64b588b5 1346#: dllwrap.c:315
e8834cb7
NC
1347#, c-format
1348msgid "Deleting temporary exp file %s"
5cb12a97 1349msgstr "Tar bort temporär exportfil %s"
e8834cb7 1350
64b588b5 1351#: dllwrap.c:328
e8834cb7
NC
1352#, c-format
1353msgid "Keeping temporary def file %s"
5cb12a97 1354msgstr "Behåller temporär def-fil %s"
e8834cb7 1355
64b588b5 1356#: dllwrap.c:330
e8834cb7
NC
1357#, c-format
1358msgid "Deleting temporary def file %s"
5cb12a97 1359msgstr "Tar bort temporär def-fil %s"
e8834cb7 1360
64b588b5
NC
1361#: dllwrap.c:411
1362#, c-format
1363msgid "pwait returns: %s"
1364msgstr "pwait returnerar: %s"
1365
1366#: dllwrap.c:478
1367#, c-format
e8834cb7
NC
1368msgid " Generic options:\n"
1369msgstr " Generella flaggor:\n"
1370
64b588b5
NC
1371#: dllwrap.c:479
1372#, c-format
1373msgid " @<file> Read options from <file>\n"
1374msgstr " @<fil> Läss flaggor från <fil>\n"
1375
1376#: dllwrap.c:480
1377#, c-format
e8834cb7
NC
1378msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
1379msgstr " --quiet, -q Arbeta under tystnad\n"
1380
64b588b5
NC
1381#: dllwrap.c:481
1382#, c-format
e8834cb7 1383msgid " --verbose, -v Verbose\n"
5cb12a97 1384msgstr " --verbose, -v Utförlig\n"
e8834cb7 1385
64b588b5
NC
1386#: dllwrap.c:482
1387#, c-format
e8834cb7 1388msgid " --version Print dllwrap version\n"
5cb12a97 1389msgstr " --version Visa versionsinformation för dllwrap\n"
e8834cb7 1390
64b588b5
NC
1391#: dllwrap.c:483
1392#, c-format
e8834cb7 1393msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
5cb12a97 1394msgstr " --implib <utnamn> Synonym för --output-lib\n"
e8834cb7 1395
64b588b5 1396#: dllwrap.c:484
e8834cb7
NC
1397#, c-format
1398msgid " Options for %s:\n"
5cb12a97 1399msgstr " Flaggor för %s:\n"
e8834cb7 1400
64b588b5
NC
1401#: dllwrap.c:485
1402#, c-format
e8834cb7 1403msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
5cb12a97 1404msgstr " --driver-name <enhet> Förvald till \"gcc\"\n"
e8834cb7 1405
64b588b5
NC
1406#: dllwrap.c:486
1407#, c-format
e8834cb7 1408msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
5cb12a97 1409msgstr " --driver-flags <flaggor> Förbigå förvalda flaggor för ld\n"
e8834cb7 1410
64b588b5
NC
1411#: dllwrap.c:487
1412#, c-format
e8834cb7 1413msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
5cb12a97 1414msgstr " --dlltool-name <dllverktyg> Förvalt till \"dlltool\"\n"
e8834cb7 1415
64b588b5
NC
1416#: dllwrap.c:488
1417#, c-format
e8834cb7 1418msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
5cb12a97 1419msgstr " --entry <ingång> Ge alternativ ingångspunkt i DLL:en\n"
e8834cb7 1420
64b588b5
NC
1421#: dllwrap.c:489
1422#, c-format
e8834cb7 1423msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
5cb12a97 1424msgstr " --image-base <bas> Ge avbildens basadress\n"
e8834cb7 1425
64b588b5
NC
1426#: dllwrap.c:490
1427#, c-format
e8834cb7
NC
1428msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
1429msgstr " --target <maskin> i386-cygwin32 eller i386-mingw32\n"
1430
64b588b5
NC
1431#: dllwrap.c:491
1432#, c-format
e8834cb7 1433msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
5cb12a97 1434msgstr " --dry-run Visa endast vad som behöver göras, verkställ inte\n"
e8834cb7 1435
64b588b5
NC
1436#: dllwrap.c:492
1437#, c-format
e8834cb7
NC
1438msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
1439msgstr " --mno-cygwin Skapa Mingw-DLL\n"
1440
64b588b5
NC
1441#: dllwrap.c:493
1442#, c-format
e8834cb7
NC
1443msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1444msgstr " Flaggor som skickas till DLLVERKTYG:\n"
1445
64b588b5
NC
1446#: dllwrap.c:494
1447#, c-format
e8834cb7
NC
1448msgid " --machine <machine>\n"
1449msgstr " --machine <maskin>\n"
1450
64b588b5
NC
1451#: dllwrap.c:495
1452#, c-format
e8834cb7
NC
1453msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
1454msgstr " --output-exp <utnamn> Generera exportfil.\n"
1455
64b588b5
NC
1456#: dllwrap.c:496
1457#, c-format
e8834cb7
NC
1458msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
1459msgstr " --output-lib <utnamn> Generera indatabibliotek.\n"
1460
64b588b5
NC
1461#: dllwrap.c:497
1462#, c-format
e8834cb7 1463msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
5cb12a97 1464msgstr " --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
e8834cb7 1465
64b588b5
NC
1466#: dllwrap.c:498
1467#, c-format
e8834cb7 1468msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
5cb12a97 1469msgstr " --dllname <namn> Namn på indata-dll som ska infogas i utdatabiblioteket.\n"
e8834cb7 1470
64b588b5
NC
1471#: dllwrap.c:499
1472#, c-format
e8834cb7 1473msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
5cb12a97 1474msgstr " --def <deffil> Välj .def-infil\n"
e8834cb7 1475
64b588b5
NC
1476#: dllwrap.c:500
1477#, c-format
e8834cb7 1478msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
5cb12a97 1479msgstr " --output-def <deffil> Välj .def-utfil\n"
e8834cb7 1480
64b588b5
NC
1481#: dllwrap.c:501
1482#, c-format
e8834cb7
NC
1483msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1484msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
1485
64b588b5
NC
1486#: dllwrap.c:502
1487#, c-format
e8834cb7
NC
1488msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
1489msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast .drectve-symboler\n"
1490
64b588b5
NC
1491#: dllwrap.c:503
1492#, c-format
e8834cb7 1493msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
5cb12a97 1494msgstr " --exclude-symbols <lista> Undanta symbolerna i <lista> från .def\n"
e8834cb7 1495
64b588b5
NC
1496#: dllwrap.c:504
1497#, c-format
e8834cb7 1498msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
5cb12a97 1499msgstr " --no-default-excludes Bortse från förvalt undantagna symboler\n"
e8834cb7 1500
64b588b5
NC
1501#: dllwrap.c:505
1502#, c-format
e8834cb7 1503msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
5cb12a97 1504msgstr " --base-file <basfil> Läs den länkgenererad basfil\n"
e8834cb7 1505
64b588b5
NC
1506#: dllwrap.c:506
1507#, c-format
e8834cb7
NC
1508msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
1509msgstr " --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion\n"
1510
64b588b5
NC
1511#: dllwrap.c:507
1512#, c-format
e8834cb7
NC
1513msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
1514msgstr " --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion\n"
1515
64b588b5
NC
1516#: dllwrap.c:508
1517#, c-format
e8834cb7 1518msgid " -U Add underscores to .lib\n"
5cb12a97 1519msgstr " -U Sätt dit understreck i .lib\n"
e8834cb7 1520
64b588b5
NC
1521#: dllwrap.c:509
1522#, c-format
e8834cb7 1523msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
5cb12a97 1524msgstr " -k Utplåna @<n> från exporterade namn\n"
e8834cb7 1525
64b588b5
NC
1526#: dllwrap.c:510
1527#, c-format
e8834cb7 1528msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
5cb12a97 1529msgstr " --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>\n"
e8834cb7 1530
64b588b5
NC
1531#: dllwrap.c:511
1532#, c-format
e8834cb7 1533msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
5cb12a97 1534msgstr " --as <namn> Använd <namn> som assemblerare\n"
e8834cb7 1535
64b588b5
NC
1536#: dllwrap.c:512
1537#, c-format
e8834cb7 1538msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
5cb12a97 1539msgstr " --nodelete Behåll temporära filer.\n"
e8834cb7 1540
64b588b5
NC
1541#: dllwrap.c:513
1542#, c-format
1543msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1544msgstr " --no-leading-underscore Startpunkt utan understrykningstecken\n"
1545
1546#: dllwrap.c:514
1547#, c-format
1548msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1549msgstr " --leading-underscore Startpunkt med understrykningstecken.\n"
1550
1551#: dllwrap.c:515
1552#, c-format
e8834cb7 1553msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
5cb12a97 1554msgstr " Övriga flaggor skickas oförändrade till programspråksenheten\n"
e8834cb7 1555
64b588b5 1556#: dllwrap.c:799
e8834cb7 1557msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
5cb12a97 1558msgstr "Du måste ange minst en av flaggorna -o och --dllname"
e8834cb7 1559
64b588b5 1560#: dllwrap.c:828
e8834cb7
NC
1561msgid ""
1562"no export definition file provided.\n"
1563"Creating one, but that may not be what you want"
1564msgstr ""
5cb12a97
AM
1565"ingen export-definitionsfil gavs.\n"
1566"En sådan skapas, men det är kanske inte vad du vill"
e8834cb7 1567
5cb12a97
AM
1568# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
1569# kolonet på alla 4 strängar.
64b588b5 1570#: dllwrap.c:1017
e8834cb7
NC
1571#, c-format
1572msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1573msgstr "DLLVERKTYG namn : %s\n"
1574
5cb12a97
AM
1575# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
1576# kolonet på alla 4 strängar.
64b588b5 1577#: dllwrap.c:1018
e8834cb7
NC
1578#, c-format
1579msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1580msgstr "DLLVERKTYG flaggor: %s\n"
1581
5cb12a97
AM
1582# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
1583# kolonet på alla 4 strängar.
64b588b5 1584#: dllwrap.c:1019
e8834cb7
NC
1585#, c-format
1586msgid "DRIVER name : %s\n"
5cb12a97 1587msgstr "ENHET namn : %s\n"
e8834cb7 1588
5cb12a97
AM
1589# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
1590# kolonet på alla 4 strängar.
64b588b5 1591#: dllwrap.c:1020
e8834cb7
NC
1592#, c-format
1593msgid "DRIVER options : %s\n"
5cb12a97 1594msgstr "ENHET flaggor : %s\n"
e8834cb7 1595
64b588b5
NC
1596#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215
1597msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
1598msgstr "felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
5cb12a97 1599
64b588b5
NC
1600#: dwarf.c:413
1601#, c-format
1602msgid " Extended opcode %d: "
1603msgstr " Utökad op-kod %d: "
5cb12a97 1604
64b588b5
NC
1605#: dwarf.c:418
1606#, c-format
1607msgid ""
1608"End of Sequence\n"
1609"\n"
1610msgstr ""
1611"Slut på sekvensen\n"
1612"\n"
5cb12a97 1613
64b588b5
NC
1614#: dwarf.c:424
1615#, c-format
1616msgid "set Address to 0x%s\n"
1617msgstr "sätt Adress till 0x%s\n"
5cb12a97 1618
64b588b5
NC
1619#: dwarf.c:430
1620#, c-format
1621msgid "define new File Table entry\n"
1622msgstr "definiera ny filtabellspost\n"
e8834cb7 1623
64b588b5
NC
1624#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777
1625#, c-format
1626msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1627msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
e8834cb7 1628
64b588b5
NC
1629#: dwarf.c:445
1630msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
1631msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig Bad opkod-längd\n"
e8834cb7 1632
64b588b5
NC
1633#: dwarf.c:449
1634#, c-format
1635msgid "set Discriminator to %s\n"
1636msgstr "sätt diskriminator till %s\n"
e8834cb7 1637
64b588b5
NC
1638#: dwarf.c:524
1639#, c-format
1640msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
1641msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
e8834cb7 1642
64b588b5
NC
1643#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1644#. the limited range of the unsigned char data type used
1645#. for op_code.
1646#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
1647#: dwarf.c:541
1648#, c-format
1649msgid "user defined: "
1650msgstr "användardefinierad: "
e8834cb7 1651
64b588b5
NC
1652#: dwarf.c:543
1653#, c-format
1654msgid "UNKNOWN: "
1655msgstr "OKÄND: "
e8834cb7 1656
64b588b5
NC
1657#: dwarf.c:544
1658#, c-format
1659msgid "length %d ["
1660msgstr "längd %d ["
e8834cb7 1661
64b588b5
NC
1662#: dwarf.c:561 dwarf.c:599
1663msgid "<no .debug_str section>"
1664msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
e8834cb7 1665
64b588b5
NC
1666#: dwarf.c:565
1667#, c-format
1668msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
1669msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n"
e8834cb7 1670
64b588b5
NC
1671#: dwarf.c:567
1672msgid "<offset is too big>"
1673msgstr "<avståndet är för stort>"
e8834cb7 1674
64b588b5
NC
1675#: dwarf.c:585
1676msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
1677msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>"
e8834cb7 1678
64b588b5
NC
1679#: dwarf.c:586
1680msgid "<no .debug_str_offsets section>"
1681msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>"
e8834cb7 1682
64b588b5
NC
1683#: dwarf.c:592
1684#, c-format
1685msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
1686msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s\n"
e8834cb7 1687
64b588b5
NC
1688#: dwarf.c:594
1689msgid "<index offset is too big>"
1690msgstr "<indexavståndet är för stort>"
e8834cb7 1691
64b588b5
NC
1692#: dwarf.c:598
1693msgid "<no .debug_str.dwo section>"
1694msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>"
e8834cb7 1695
64b588b5
NC
1696#: dwarf.c:605
1697#, c-format
1698msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
1699msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n"
e8834cb7 1700
64b588b5
NC
1701#: dwarf.c:607
1702msgid "<indirect index offset is too big>"
1703msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>"
e8834cb7 1704
64b588b5
NC
1705#: dwarf.c:619
1706msgid "<no .debug_addr section>"
1707msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>"
e8834cb7 1708
64b588b5
NC
1709#: dwarf.c:623
1710#, c-format
1711msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
1712msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n"
e8834cb7 1713
64b588b5
NC
1714#. Report the missing single zero which ends the section.
1715#: dwarf.c:788
1716msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
1717msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n"
e8834cb7 1718
64b588b5
NC
1719#: dwarf.c:802
1720#, c-format
1721msgid "Unknown TAG value: %lx"
1722msgstr "Okänt TAG-värde: %lx"
e8834cb7 1723
64b588b5
NC
1724#: dwarf.c:822
1725#, c-format
1726msgid "Unknown FORM value: %lx"
1727msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
e8834cb7 1728
64b588b5
NC
1729#: dwarf.c:836
1730#, c-format
1731msgid " %s byte block: "
1732msgstr " %s byte-block: "
e8834cb7 1733
64b588b5
NC
1734#: dwarf.c:1188
1735#, c-format
1736msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1737msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)"
e8834cb7 1738
64b588b5
NC
1739#: dwarf.c:1210
1740#, c-format
1741msgid "size: %s "
1742msgstr "storlek: %s "
e8834cb7 1743
64b588b5
NC
1744#: dwarf.c:1213
1745#, c-format
1746msgid "offset: %s "
1747msgstr "avstånd: %s "
e8834cb7 1748
64b588b5
NC
1749#: dwarf.c:1233
1750#, c-format
1751msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
1752msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown"
e8834cb7 1753
64b588b5
NC
1754#: dwarf.c:1257
1755#, c-format
1756msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
1757msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer i raminformation)"
e8834cb7 1758
64b588b5
NC
1759#: dwarf.c:1377
1760#, c-format
1761msgid "(User defined location op)"
1762msgstr "(användardefinierad plats-op)"
e8834cb7 1763
64b588b5
NC
1764#: dwarf.c:1379
1765#, c-format
1766msgid "(Unknown location op)"
1767msgstr "(okänd plats-op)"
e8834cb7 1768
64b588b5
NC
1769#: dwarf.c:1473
1770msgid "corrupt attribute\n"
1771msgstr "trasigt attribut\n"
e8834cb7 1772
64b588b5
NC
1773#: dwarf.c:1488
1774msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
1775msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2, 3 eller 4.\n"
e8834cb7 1776
64b588b5
NC
1777#: dwarf.c:1614
1778msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
1779msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
e8834cb7 1780
64b588b5
NC
1781#: dwarf.c:1665
1782#, c-format
1783msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
1784msgstr " (indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s"
e8834cb7 1785
64b588b5
NC
1786#: dwarf.c:1676
1787#, c-format
1788msgid " (indexed string: 0x%s): %s"
1789msgstr " (indexerad sträng: 0x%s): %s"
e8834cb7 1790
64b588b5
NC
1791#: dwarf.c:1684
1792#, c-format
1793msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)"
1794msgstr " (alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s)"
e8834cb7 1795
64b588b5
NC
1796#: dwarf.c:1707
1797#, c-format
1798msgid " (addr_index: 0x%s): %s"
1799msgstr " (addr_index: 0x%s): %s"
e8834cb7 1800
64b588b5
NC
1801#: dwarf.c:1713
1802#, c-format
1803msgid "Unrecognized form: %lu\n"
1804msgstr "Okänd formtyp: %lu\n"
e8834cb7 1805
64b588b5
NC
1806#: dwarf.c:1815
1807#, c-format
1808msgid "(not inlined)"
1809msgstr "(inte inlajnad)"
e8834cb7 1810
64b588b5
NC
1811#: dwarf.c:1818
1812#, c-format
1813msgid "(inlined)"
1814msgstr "(inlajnad)"
e8834cb7 1815
64b588b5
NC
1816#: dwarf.c:1821
1817#, c-format
1818msgid "(declared as inline but ignored)"
1819msgstr "(deklarerad som inlajn men ignorerad)"
e8834cb7 1820
64b588b5
NC
1821#: dwarf.c:1824
1822#, c-format
1823msgid "(declared as inline and inlined)"
1824msgstr "(deklarerad som inlajn och inlajnad)"
e8834cb7 1825
64b588b5
NC
1826#: dwarf.c:1827
1827#, c-format
1828msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
1829msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)"
e8834cb7 1830
64b588b5
NC
1831#: dwarf.c:1869
1832#, c-format
1833msgid "(implementation defined: %s)"
1834msgstr "(implementationsdefinierad: %s)"
e8834cb7 1835
64b588b5
NC
1836#: dwarf.c:1872
1837#, c-format
1838msgid "(Unknown: %s)"
1839msgstr "(Okänd: %s)"
e8834cb7 1840
64b588b5
NC
1841#: dwarf.c:1911
1842#, c-format
1843msgid "(user defined type)"
1844msgstr "(användardefinierad typ)"
e8834cb7 1845
64b588b5
NC
1846#: dwarf.c:1913
1847#, c-format
1848msgid "(unknown type)"
1849msgstr "(okänd typ)"
e8834cb7 1850
64b588b5
NC
1851#: dwarf.c:1926
1852#, c-format
1853msgid "(unknown accessibility)"
1854msgstr "(okänd åtkomlighet)"
e8834cb7 1855
64b588b5
NC
1856#: dwarf.c:1938
1857#, c-format
1858msgid "(unknown visibility)"
1859msgstr "(okänd synlighet)"
e8834cb7 1860
64b588b5
NC
1861#: dwarf.c:1949
1862#, c-format
1863msgid "(unknown virtuality)"
1864msgstr "(okänd virtualitet)"
e8834cb7 1865
64b588b5
NC
1866#: dwarf.c:1961
1867#, c-format
1868msgid "(unknown case)"
1869msgstr "(okänt fall)"
e8834cb7 1870
64b588b5
NC
1871#: dwarf.c:1975
1872#, c-format
1873msgid "(user defined)"
1874msgstr "(användardefinierad)"
e8834cb7 1875
64b588b5 1876#: dwarf.c:1977
e8834cb7 1877#, c-format
64b588b5
NC
1878msgid "(unknown convention)"
1879msgstr "(okänd konvention)"
e8834cb7 1880
64b588b5 1881#: dwarf.c:1985
e8834cb7 1882#, c-format
64b588b5
NC
1883msgid "(undefined)"
1884msgstr "(odefinierad)"
e8834cb7 1885
64b588b5 1886#: dwarf.c:2008
e8834cb7 1887#, c-format
64b588b5
NC
1888msgid " (location list)"
1889msgstr " (platslista)"
e8834cb7 1890
64b588b5 1891#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335
e8834cb7 1892#, c-format
64b588b5
NC
1893msgid " [without DW_AT_frame_base]"
1894msgstr " [utan DW_AT_frame_base]"
e8834cb7 1895
64b588b5
NC
1896#: dwarf.c:2046
1897#, c-format
1898msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
1899msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet %lx är för stort.\n"
e8834cb7 1900
64b588b5
NC
1901#: dwarf.c:2056
1902#, c-format
1903msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
1904msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld"
e8834cb7 1905
64b588b5
NC
1906#: dwarf.c:2098
1907#, c-format
1908msgid "Unknown AT value: %lx"
1909msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
e8834cb7 1910
64b588b5
NC
1911#: dwarf.c:2171
1912#, c-format
1913msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
1914msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittatt i sektionen %s\n"
e8834cb7 1915
64b588b5
NC
1916#: dwarf.c:2183
1917#, c-format
1918msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
1919msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n"
e8834cb7 1920
64b588b5
NC
1921#: dwarf.c:2191
1922#, c-format
1923msgid "No comp units in %s section ?"
1924msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?"
e8834cb7 1925
64b588b5
NC
1926#: dwarf.c:2200
1927#, c-format
1928msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
1929msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster"
e8834cb7 1930
64b588b5
NC
1931#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086
1932#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884
1933#: dwarf.c:6321
1934#, c-format
1935msgid ""
1936"Contents of the %s section:\n"
1937"\n"
1938msgstr ""
1939"%s-sektionens innehåll:\n"
1940"\n"
e8834cb7 1941
64b588b5
NC
1942#: dwarf.c:2221
1943#, c-format
1944msgid "Unable to locate %s section!\n"
1945msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n"
e8834cb7 1946
64b588b5
NC
1947#: dwarf.c:2309
1948#, c-format
1949msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
1950msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n"
e8834cb7 1951
64b588b5 1952#: dwarf.c:2311
e8834cb7 1953#, c-format
64b588b5
NC
1954msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
1955msgstr " Längd: 0x%s (%s)\n"
e8834cb7 1956
64b588b5
NC
1957#: dwarf.c:2314
1958#, c-format
1959msgid " Version: %d\n"
1960msgstr " version: %d\n"
e8834cb7 1961
64b588b5 1962#: dwarf.c:2315
e8834cb7 1963#, c-format
64b588b5
NC
1964msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
1965msgstr " Förk.-avstånd: 0x%s\n"
e8834cb7 1966
64b588b5 1967#: dwarf.c:2317
e8834cb7 1968#, c-format
64b588b5
NC
1969msgid " Pointer Size: %d\n"
1970msgstr " Pekarstorlek: %d\n"
e8834cb7 1971
64b588b5 1972#: dwarf.c:2322
e8834cb7 1973#, c-format
64b588b5
NC
1974msgid " Signature: 0x%s\n"
1975msgstr " Signatur: 0x%s\n"
e8834cb7 1976
64b588b5
NC
1977#: dwarf.c:2325
1978#, c-format
1979msgid " Type Offset: 0x%s\n"
1980msgstr " Typavstånd: 0x%s\n"
e8834cb7 1981
64b588b5
NC
1982#: dwarf.c:2333
1983#, c-format
1984msgid " Section contributions:\n"
1985msgstr " Sektionsbidrag:\n"
e8834cb7 1986
64b588b5
NC
1987#: dwarf.c:2334
1988#, c-format
1989msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
1990msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
e8834cb7 1991
64b588b5
NC
1992#: dwarf.c:2337
1993#, c-format
1994msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
1995msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
e8834cb7 1996
64b588b5
NC
1997#: dwarf.c:2340
1998#, c-format
1999msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2000msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
e8834cb7 2001
64b588b5 2002#: dwarf.c:2343
e8834cb7 2003#, c-format
64b588b5
NC
2004msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2005msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
e8834cb7 2006
64b588b5
NC
2007#: dwarf.c:2352
2008#, c-format
2009msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
2010msgstr "Felsökningsinfo är trasig, längden på CU vid %s överskrider gränsen av sektionen (längd = %s)\n"
e8834cb7 2011
64b588b5
NC
2012#: dwarf.c:2365
2013#, c-format
2014msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
2015msgstr "CU vid avstånded %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
e8834cb7 2016
64b588b5 2017#: dwarf.c:2375
e8834cb7 2018#, c-format
64b588b5
NC
2019msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2020msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
e8834cb7 2021
64b588b5
NC
2022#: dwarf.c:2421
2023#, c-format
2024msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
2025msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n"
e8834cb7 2026
64b588b5 2027#: dwarf.c:2431
e8834cb7 2028#, c-format
64b588b5
NC
2029msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
2030msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n"
e8834cb7 2031
64b588b5
NC
2032#: dwarf.c:2435
2033msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
2034msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n"
5cb12a97 2035
64b588b5
NC
2036#: dwarf.c:2454
2037#, c-format
2038msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
2039msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu"
e8834cb7 2040
64b588b5 2041#: dwarf.c:2458
e8834cb7 2042#, c-format
64b588b5
NC
2043msgid " <%d><%lx>: ...\n"
2044msgstr " <%d><%lx>: …\n"
e8834cb7 2045
64b588b5
NC
2046#: dwarf.c:2477
2047#, c-format
2048msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
2049msgstr "DIE på avståndet %lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n"
e8834cb7 2050
64b588b5
NC
2051#: dwarf.c:2634
2052msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
2053msgstr "Radinformationen verkar vara trasig - sektionen är för liten\n"
e8834cb7 2054
64b588b5
NC
2055#: dwarf.c:2647
2056msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
2057msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3 och 4 hanteras för närvarande.\n"
e8834cb7 2058
64b588b5
NC
2059#: dwarf.c:2660
2060msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
2061msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n"
e8834cb7 2062
64b588b5
NC
2063#: dwarf.c:2687
2064#, c-format
2065msgid ""
2066"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
2067"\n"
2068msgstr ""
2069"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
2070"\n"
e8834cb7 2071
64b588b5
NC
2072#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854
2073#, c-format
2074msgid " Offset: 0x%lx\n"
2075msgstr " Avstånd: 0x%lx\n"
e8834cb7 2076
64b588b5
NC
2077#: dwarf.c:2728
2078#, c-format
2079msgid " Length: %ld\n"
2080msgstr " Längd: %ld\n"
e8834cb7 2081
64b588b5
NC
2082#: dwarf.c:2729
2083#, c-format
2084msgid " DWARF Version: %d\n"
2085msgstr " DWARF version: %d\n"
e8834cb7 2086
64b588b5 2087#: dwarf.c:2730
e8834cb7 2088#, c-format
64b588b5
NC
2089msgid " Prologue Length: %d\n"
2090msgstr " Prologlängd: %d\n"
e8834cb7 2091
64b588b5 2092#: dwarf.c:2731
e8834cb7 2093#, c-format
64b588b5
NC
2094msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
2095msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n"
e8834cb7 2096
64b588b5 2097#: dwarf.c:2733
e8834cb7 2098#, c-format
64b588b5
NC
2099msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
2100msgstr " Max operationer per instr: %d\n"
e8834cb7 2101
64b588b5
NC
2102# BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
2103#: dwarf.c:2734
e8834cb7 2104#, c-format
64b588b5
NC
2105msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
2106msgstr " initialvärde på \"is_stmt\": %d\n"
e8834cb7 2107
64b588b5 2108#: dwarf.c:2735
e8834cb7 2109#, c-format
64b588b5
NC
2110msgid " Line Base: %d\n"
2111msgstr " radbas: %d\n"
e8834cb7 2112
64b588b5
NC
2113#: dwarf.c:2736
2114#, c-format
2115msgid " Line Range: %d\n"
2116msgstr " radomfång: %d\n"
2117
2118#: dwarf.c:2737
2119#, c-format
2120msgid " Opcode Base: %d\n"
2121msgstr " op-kodbas: %d\n"
e8834cb7 2122
64b588b5
NC
2123#: dwarf.c:2744
2124#, c-format
e8834cb7 2125msgid ""
e8834cb7 2126"\n"
64b588b5 2127" Opcodes:\n"
e8834cb7 2128msgstr ""
64b588b5
NC
2129"\n"
2130" Op-koder:\n"
2131
2132#: dwarf.c:2747
2133#, c-format
2134msgid " Opcode %d has %d args\n"
2135msgstr " Op-kod %d har %d argument\n"
2136
2137#: dwarf.c:2753
2138#, c-format
2139msgid ""
2140"\n"
2141" The Directory Table is empty.\n"
2142msgstr ""
2143"\n"
2144" Katalogtabellen är tom.\n"
2145
2146#: dwarf.c:2756
2147#, c-format
2148msgid ""
2149"\n"
2150" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
2151msgstr ""
2152"\n"
2153" Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n"
2154
2155#: dwarf.c:2772
2156#, c-format
2157msgid ""
2158"\n"
2159" The File Name Table is empty.\n"
2160msgstr ""
2161"\n"
2162" Filnamnstabellen är tom.\n"
2163
2164#: dwarf.c:2775
2165#, c-format
2166msgid ""
2167"\n"
2168" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
2169msgstr ""
2170"\n"
2171" Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n"
2172
2173#: dwarf.c:2801
2174msgid "Corrupt file name table entry\n"
2175msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n"
2176
2177#: dwarf.c:2815
2178#, c-format
2179msgid " No Line Number Statements.\n"
2180msgstr " Inga radnummersatser.\n"
2181
2182#: dwarf.c:2818
2183#, c-format
2184msgid " Line Number Statements:\n"
2185msgstr " Radnummersatser:\n"
2186
2187#: dwarf.c:2839
2188#, c-format
2189msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
2190msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s"
2191
2192#: dwarf.c:2853
2193#, c-format
2194msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
2195msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]"
2196
2197#: dwarf.c:2861
2198#, c-format
2199msgid " and Line by %s to %d\n"
2200msgstr " och radnumret med %s till %d\n"
2201
2202#: dwarf.c:2871
2203#, c-format
2204msgid " Copy\n"
2205msgstr " Kopiera\n"
2206
2207#: dwarf.c:2881
2208#, c-format
2209msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
2210msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s\n"
2211
2212#: dwarf.c:2894
2213#, c-format
2214msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
2215msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]\n"
2216
2217#: dwarf.c:2905
2218#, c-format
2219msgid " Advance Line by %s to %d\n"
2220msgstr " Öka radnumret med %s till %d\n"
2221
2222#: dwarf.c:2913
2223#, c-format
2224msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
2225msgstr " Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n"
2226
2227#: dwarf.c:2921
2228#, c-format
2229msgid " Set column to %s\n"
2230msgstr " Sätt kolumnen till %s\n"
2231
2232#: dwarf.c:2929
2233#, c-format
2234msgid " Set is_stmt to %s\n"
2235msgstr " Sätt is_stmt till %s\n"
2236
2237#: dwarf.c:2934
2238#, c-format
2239msgid " Set basic block\n"
2240msgstr " Sätt basblocket\n"
2241
2242#: dwarf.c:2944
2243#, c-format
2244msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
2245msgstr " Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s\n"
2246
2247#: dwarf.c:2957
2248#, c-format
2249msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
2250msgstr " Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]\n"
2251
2252#: dwarf.c:2968
2253#, c-format
2254msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
2255msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n"
2256
2257#: dwarf.c:2974
2258#, c-format
2259msgid " Set prologue_end to true\n"
2260msgstr " Sätt prologue_end till sann\n"
2261
2262#: dwarf.c:2978
2263#, c-format
2264msgid " Set epilogue_begin to true\n"
2265msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n"
2266
2267#: dwarf.c:2984
2268#, c-format
2269msgid " Set ISA to %s\n"
2270msgstr " Sätt ISA till %s\n"
2271
2272#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377
2273#, c-format
2274msgid " Unknown opcode %d with operands: "
2275msgstr " Okänd op-kod %d med operand: "
2276
2277#: dwarf.c:3026
2278#, c-format
2279msgid ""
2280"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
2281"\n"
2282msgstr ""
2283"Avkodad utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
2284"\n"
2285
2286#: dwarf.c:3143
2287#, c-format
2288msgid "CU: %s:\n"
2289msgstr "CU: %s:\n"
2290
2291#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156
2292#, c-format
2293msgid "File name Line number Starting address\n"
2294msgstr "Filnamn Radnummer Startadress\n"
2295
2296#: dwarf.c:3152
2297#, c-format
2298msgid "CU: %s/%s:\n"
2299msgstr "CU: %s/%s:\n"
2300
2301#: dwarf.c:3266
2302#, c-format
2303msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
2304msgstr "OKÄND (%u): längd %d\n"
2305
2306#: dwarf.c:3308
2307#, c-format
2308msgid ""
2309"\n"
2310" [Use file table entry %d]\n"
2311msgstr ""
2312"\n"
2313" [Använd filtabellspost %d]\n"
2314
2315#: dwarf.c:3314
2316#, c-format
2317msgid ""
2318"\n"
2319" [Use directory table entry %d]\n"
2320msgstr ""
2321"\n"
2322" [Använd katalogtabellpost %d]\n"
2323
2324#: dwarf.c:3373
2325#, c-format
2326msgid " Set ISA to %lu\n"
2327msgstr " Sätt ISA till %lu\n"
2328
2329#: dwarf.c:3518
2330msgid "no info"
2331msgstr "ingen info"
2332
2333#: dwarf.c:3519
2334msgid "type"
2335msgstr "typ"
2336
2337#: dwarf.c:3520
2338msgid "variable"
2339msgstr "variabel"
2340
2341#: dwarf.c:3521
2342msgid "function"
2343msgstr "funktion"
2344
2345#: dwarf.c:3522
2346msgid "other"
2347msgstr "annat"
2348
2349#: dwarf.c:3523
2350msgid "unused5"
2351msgstr "oanvänd5"
2352
2353#: dwarf.c:3524
2354msgid "unused6"
2355msgstr "oanvänd6"
2356
2357#: dwarf.c:3525
2358msgid "unused7"
2359msgstr "oanvänd7"
2360
2361#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636
2362#, c-format
2363msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
2364msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n"
2365
2366#: dwarf.c:3586
2367msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
2368msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
2369
2370#: dwarf.c:3593
2371#, c-format
2372msgid " Length: %ld\n"
2373msgstr " längd: %ld\n"
2374
2375#: dwarf.c:3595
2376#, c-format
2377msgid " Version: %d\n"
2378msgstr " version: %d\n"
2379
2380#: dwarf.c:3597
2381#, c-format
2382msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
2383msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n"
2384
2385#: dwarf.c:3599
2386#, c-format
2387msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
2388msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n"
2389
2390#: dwarf.c:3603
2391#, c-format
2392msgid ""
2393"\n"
2394" Offset Kind Name\n"
2395msgstr ""
2396"\n"
2397" Avstånd Sort Namn\n"
2398
2399#: dwarf.c:3605
2400#, c-format
2401msgid ""
2402"\n"
2403" Offset\tName\n"
2404msgstr ""
2405"\n"
2406" Offset\tNamn\n"
2407
2408#: dwarf.c:3632
2409msgid "s"
2410msgstr "s"
2411
2412#: dwarf.c:3632
2413msgid "g"
2414msgstr "g"
2415
2416#: dwarf.c:3690
2417#, c-format
2418msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2419msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
2420
2421#: dwarf.c:3696
2422#, c-format
2423msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
2424msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
2425
2426#: dwarf.c:3704
2427#, c-format
2428msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
2429msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n"
2430
2431#: dwarf.c:3713
2432#, c-format
2433msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2434msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n"
2435
2436#: dwarf.c:3725
2437#, c-format
2438msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
2439msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n"
2440
2441#: dwarf.c:3846
2442#, c-format
2443msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
2444msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 av %s stödjs för närvarande.\n"
2445
2446#: dwarf.c:3856
2447#, c-format
2448msgid " Version: %d\n"
2449msgstr " Version: %d\n"
2450
2451#: dwarf.c:3857
2452#, c-format
2453msgid " Offset size: %d\n"
2454msgstr " Avståndsstorlek: %d\n"
2455
2456#: dwarf.c:3861
2457#, c-format
2458msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
2459msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
2460
2461#: dwarf.c:3875
2462#, c-format
2463msgid " Extension opcode arguments:\n"
2464msgstr " Argument till utökad op-kod:\n"
2465
2466#: dwarf.c:3883
2467#, c-format
2468msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
2469msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x har inga argument\n"
2470
2471#: dwarf.c:3886
2472#, c-format
2473msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
2474msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x argument: "
2475
2476#: dwarf.c:3912
2477#, c-format
2478msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
2479msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n"
2480
2481#: dwarf.c:3929
2482msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
2483msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n"
2484
2485#: dwarf.c:3950
2486msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
2487msgstr "DW_MACRO_GNU_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n"
2488
2489#: dwarf.c:3956
2490#, c-format
2491msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2492msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - radnr: %d filnr: %d\n"
2493
2494#: dwarf.c:3959
2495#, c-format
2496msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
2497msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n"
2498
2499#: dwarf.c:3967
2500#, c-format
2501msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
2502msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
2503
2504#: dwarf.c:3975
2505#, c-format
2506msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
2507msgstr " DW_MACRO_GNU_define - radnr : %d makro : %s\n"
2508
2509#: dwarf.c:3984
2510#, c-format
2511msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2512msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - radnr : %d makro : %s\n"
2513
2514#: dwarf.c:3993
2515#, c-format
2516msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
2517msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - radnr : %d makro : %s\n"
2518
2519#: dwarf.c:4002
2520#, c-format
2521msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
2522msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - radnr : %d makro : %s\n"
2523
2524#: dwarf.c:4008
2525#, c-format
2526msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
2527msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - avstånd : 0x%lx\n"
2528
2529#: dwarf.c:4016
2530#, c-format
2531msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
2532msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
2533
2534#: dwarf.c:4024
2535#, c-format
2536msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
2537msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
2538
2539#: dwarf.c:4030
2540#, c-format
2541msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
2542msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt — avstånd : 0x%lx\n"
2543
2544#: dwarf.c:4037
2545#, c-format
2546msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
2547msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n"
2548
2549#: dwarf.c:4049
2550#, c-format
2551msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
2552msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
2553
2554#: dwarf.c:4052
2555#, c-format
2556msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
2557msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
2558
2559#: dwarf.c:4100
2560#, c-format
2561msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
2562msgstr " Nummer-TAGG (0x%lx)\n"
2563
2564#: dwarf.c:4109
2565msgid "has children"
2566msgstr "har barn"
2567
2568#: dwarf.c:4109
2569msgid "no children"
2570msgstr "inga barn"
2571
2572#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312
2573#: dwarf.c:4320
2574#, c-format
2575msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
2576msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
2577
2578#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939
2579#, c-format
2580msgid "<End of list>\n"
2581msgstr "<Slut på listan>\n"
2582
2583#: dwarf.c:4176
2584#, c-format
2585msgid "(base address)\n"
2586msgstr "(basadress)\n"
2587
2588#: dwarf.c:4212
2589msgid " (start == end)"
2590msgstr " (start == slut)"
2591
2592#: dwarf.c:4214
2593msgid " (start > end)"
2594msgstr " (start > slut)"
2595
2596#: dwarf.c:4281
2597#, c-format
2598msgid "(base address selection entry)\n"
2599msgstr "(valpost för basadress)\n"
2600
2601#: dwarf.c:4305
2602#, c-format
2603msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
2604msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n"
2605
2606#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837
2607#, c-format
2608msgid ""
2609"\n"
2610"The %s section is empty.\n"
2611msgstr ""
2612"\n"
2613"Sektionen %s är tom.\n"
2614
2615#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843
2616#, c-format
2617msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
2618msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n"
2619
2620#: dwarf.c:4434
2621msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
2622msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n"
2623
2624#: dwarf.c:4438
2625#, c-format
2626msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
2627msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n"
2628
2629# Expression är en maskinkodsinstruktion
2630#: dwarf.c:4445
2631#, c-format
2632msgid " Offset Begin End Expression\n"
2633msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n"
2634
2635#: dwarf.c:4481
2636#, c-format
2637msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
2638msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
2639
2640#: dwarf.c:4485
2641#, c-format
2642msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
2643msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
2644
2645#: dwarf.c:4493
2646#, c-format
2647msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
2648msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
2649
2650#: dwarf.c:4507
2651#, c-format
2652msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
2653msgstr "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n"
2654
2655#: dwarf.c:4644
2656msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
2657msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
2658
2659#: dwarf.c:4648
2660#, c-format
2661msgid " Length: %ld\n"
2662msgstr " längd: %ld\n"
2663
2664#: dwarf.c:4650
2665#, c-format
2666msgid " Version: %d\n"
2667msgstr " version: %d\n"
2668
2669#: dwarf.c:4651
2670#, c-format
2671msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
2672msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
2673
2674#: dwarf.c:4653
2675#, c-format
2676msgid " Pointer Size: %d\n"
2677msgstr " pekarstorlek: %d\n"
2678
2679#: dwarf.c:4654
2680#, c-format
2681msgid " Segment Size: %d\n"
2682msgstr " segmentstorlek: %d\n"
2683
2684#: dwarf.c:4660
2685#, c-format
2686msgid "Invalid address size in %s section!\n"
2687msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n"
2688
2689#: dwarf.c:4670
2690msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
2691msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n"
2692
2693#: dwarf.c:4675
2694#, c-format
2695msgid ""
2696"\n"
2697" Address Length\n"
2698msgstr ""
2699"\n"
2700" Adress Längd\n"
2701
2702#: dwarf.c:4677
2703#, c-format
2704msgid ""
2705"\n"
2706" Address Length\n"
2707msgstr ""
2708"\n"
2709" Adress Längd\n"
2710
2711#: dwarf.c:4760
2712#, c-format
2713msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
2714msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n"
2715
2716#: dwarf.c:4763
2717#, c-format
2718msgid "\tIndex\tAddress\n"
2719msgstr "\tIndex\tAdress\n"
2720
2721#: dwarf.c:4770
2722#, c-format
2723msgid "\t%d:\t"
2724msgstr "\t%d:\t"
2725
2726#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
2727#. which removes references to range lists from the primary .o file.
2728#: dwarf.c:4856
2729#, c-format
2730msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
2731msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n"
2732
2733#: dwarf.c:4881
2734#, c-format
2735msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
2736msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n"
2737
2738#: dwarf.c:4885
2739#, c-format
2740msgid " Offset Begin End\n"
2741msgstr " Avstånd Start Slut\n"
2742
2743#: dwarf.c:4905
2744#, c-format
2745msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
2746msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
2747
2748#: dwarf.c:4912
2749#, c-format
2750msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
2751msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
2752
2753#: dwarf.c:4957
2754msgid "(start == end)"
2755msgstr "(start == slut)"
2756
2757#: dwarf.c:4959
2758msgid "(start > end)"
2759msgstr "(start > slut)"
2760
2761#: dwarf.c:5229
2762msgid "bad register: "
2763msgstr "felaktigt register: "
2764
2765#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
2766#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072
2767#, c-format
2768msgid "Contents of the %s section:\n"
2769msgstr "Innehåll i sektionen %s:\n"
2770
2771#: dwarf.c:6033
2772#, c-format
2773msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
2774msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n"
2775
2776#: dwarf.c:6035
2777#, c-format
2778msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
2779msgstr "ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n"
2780
2781#: dwarf.c:6076
2782#, c-format
2783msgid "Truncated header in the %s section.\n"
2784msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n"
2785
2786#: dwarf.c:6081
2787#, c-format
2788msgid "Version %ld\n"
2789msgstr "Version %ld\n"
2790
2791#: dwarf.c:6087
2792#, c-format
2793msgid "Unsupported version %lu.\n"
2794msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n"
2795
2796#: dwarf.c:6091
2797msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
2798msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n"
2799
2800#: dwarf.c:6093
2801msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
2802msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n"
2803
2804#: dwarf.c:6095
2805msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
2806msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n"
2807
2808#: dwarf.c:6097
2809msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
2810msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n"
2811
2812#: dwarf.c:6115
2813#, c-format
2814msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
2815msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n"
2816
2817#: dwarf.c:6130
2818#, c-format
2819msgid ""
2820"\n"
2821"CU table:\n"
2822msgstr ""
2823"\n"
2824"CU-tabell:\n"
2825
2826#: dwarf.c:6136
2827#, c-format
2828msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
2829msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
2830
2831#: dwarf.c:6141
2832#, c-format
2833msgid ""
2834"\n"
2835"TU table:\n"
2836msgstr ""
2837"\n"
2838"TU-tabell:\n"
2839
2840#: dwarf.c:6148
2841#, c-format
2842msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
2843msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
2844
2845#: dwarf.c:6155
2846#, c-format
2847msgid ""
2848"\n"
2849"Address table:\n"
2850msgstr ""
2851"\n"
2852"Adresstabell:\n"
2853
2854#: dwarf.c:6164
2855#, c-format
2856msgid "%lu\n"
2857msgstr "%lu\n"
2858
2859#: dwarf.c:6167
2860#, c-format
2861msgid ""
2862"\n"
2863"Symbol table:\n"
2864msgstr ""
2865"\n"
2866"Symboltabell:\n"
2867
2868#: dwarf.c:6200
2869msgid "static"
2870msgstr "statisk"
2871
2872#: dwarf.c:6200
2873msgid "global"
2874msgstr "global"
2875
2876#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249
2877msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
2878msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n"
2879
2880#: dwarf.c:6322
2881#, c-format
2882msgid " Version: %d\n"
2883msgstr " Version: %d\n"
2884
2885#: dwarf.c:6324
2886#, c-format
2887msgid " Number of columns: %d\n"
2888msgstr " Antal kolumner: %d\n"
2889
2890#: dwarf.c:6325
2891#, c-format
2892msgid " Number of used entries: %d\n"
2893msgstr " Antal använda poster: %d\n"
2894
2895#: dwarf.c:6326
2896#, c-format
2897msgid ""
2898" Number of slots: %d\n"
2899"\n"
2900msgstr ""
2901" Antal fack: %d\n"
2902"\n"
2903
2904#: dwarf.c:6331
2905#, c-format
2906msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
2907msgstr "Sektionen %s är för liten för %d hashtabellposter\n"
2908
2909#: dwarf.c:6351
2910#, c-format
2911msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
2912msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: "
2913
2914#: dwarf.c:6358
2915#, c-format
2916msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
2917msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n"
2918
2919#: dwarf.c:6398
2920#, c-format
2921msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
2922msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n"
2923
2924#: dwarf.c:6405
2925#, c-format
2926msgid " Offset table\n"
2927msgstr " Avståndstabell\n"
2928
2929#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
2930msgid "signature"
2931msgstr "signatur"
2932
2933#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
2934msgid "dwo_id"
2935msgstr "dwo_id"
2936
2937#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489
2938#, c-format
2939msgid " [%3d] 0x%s"
2940msgstr " [%3d] 0x%s"
2941
2942#: dwarf.c:6469
2943#, c-format
2944msgid " Size table\n"
2945msgstr " Storlekstabell\n"
2946
2947#: dwarf.c:6511
2948#, c-format
2949msgid " Unsupported version\n"
2950msgstr " Ej stödd version\n"
2951
2952#: dwarf.c:6576
2953#, c-format
2954msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
2955msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
2956
2957#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784
2958#, c-format
2959msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
2960msgstr "Okänt felsökningsargument \"%s\"\n"
2961
2962#: elfcomm.c:42
2963#, c-format
2964msgid "%s: Error: "
2965msgstr "%s: Fel: "
2966
2967#: elfcomm.c:56
2968#, c-format
2969msgid "%s: Warning: "
2970msgstr "%s: Varning: "
2971
2972#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330
2973#, c-format
2974msgid "Unhandled data length: %d\n"
2975msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n"
2976
2977#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485
2978#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492
2979#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539
2980#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171
2981#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978
2982msgid "Out of memory\n"
2983msgstr "Slut på minne\n"
2984
2985#: elfcomm.c:456
2986#, c-format
2987msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
2988msgstr "%s: misslyckades att hoppa över arkivsymboltabellen\n"
2989
2990#: elfcomm.c:475
2991#, c-format
2992msgid "%s: the archive index is empty\n"
2993msgstr "%s: arkivindexet är tomt\n"
2994
2995#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510
2996#, c-format
2997msgid "%s: failed to read archive index\n"
2998msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivindexet\n"
2999
3000#: elfcomm.c:492
3001#, c-format
3002msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the size is only %ld\n"
3003msgstr "%s: arkivindexet förväntades ha %ld poster på %d byte, men storleken är bara %ld\n"
3004
3005#: elfcomm.c:502
3006msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
3007msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivsymbolindexet\n"
3008
3009#: elfcomm.c:522
3010msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
3011msgstr "Slut på minne vid försök att konvertera arkivsymbolindexet\n"
3012
3013#: elfcomm.c:535
3014#, c-format
3015msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
3016msgstr "%s: arkivet har ett index men inga symboler\n"
3017
3018#: elfcomm.c:543
3019msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
3020msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivindexsymboltabellen\n"
3021
3022#: elfcomm.c:551
3023#, c-format
3024msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
3025msgstr "%s: lyckades inte arkivindexets symboltabell\n"
3026
3027#: elfcomm.c:561
3028#, c-format
3029msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
3030msgstr "%s: lyckades inte läsa filhuvudet efter arkivindexet\n"
3031
3032#: elfcomm.c:594
3033#, c-format
3034msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
3035msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n"
3036
3037#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477
3038#, c-format
3039msgid "%s: failed to read archive header\n"
3040msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n"
3041
3042#: elfcomm.c:620
3043#, c-format
3044msgid "%s has no archive index\n"
3045msgstr "%s har inget arkivindex\n"
3046
3047#: elfcomm.c:631
3048msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
3049msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n"
3050
3051#: elfcomm.c:639
3052#, c-format
3053msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
3054msgstr "%s: misslyckades att läsa strängtabellen för långa symbolnamn\n"
3055
3056#: elfcomm.c:713
3057msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
3058msgstr "Arkivmedlemmen använder långa namn, men ingen tabell med långa namn hittad\n"
3059
3060#: elfcomm.c:785
3061#, c-format
3062msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
3063msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n"
3064
3065#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483
3066#, c-format
3067msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
3068msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n"
3069
3070#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774
3071#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050
3072#: readelf.c:13313 readelf.c:13316
3073msgid "<corrupt>"
3074msgstr "<trasig>"
3075
3076#: elfedit.c:71
3077#, c-format
3078msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
3079msgstr "%s: Inte en ELF-fil - fel magiska byte i början\n"
3080
3081#: elfedit.c:79
3082#, c-format
3083msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
3084msgstr "%s: Ej stödd EI_VERSION: %d är inte %d\n"
3085
3086#: elfedit.c:95
3087#, c-format
3088msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
3089msgstr "%s: Ej matchad EI_CLASS: %d är inte %d\n"
3090
3091#: elfedit.c:106
3092#, c-format
3093msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
3094msgstr "%s: Ej matchad e_machine: %d är inte %d\n"
3095
3096#: elfedit.c:117
3097#, c-format
3098msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
3099msgstr "%s: Ej matchad e_type: %d är inte %d\n"
3100
3101#: elfedit.c:128
3102#, c-format
3103msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
3104msgstr "%s: Ej matchad EI_OSABI: %d är inte %d\n"
3105
3106#: elfedit.c:161
3107#, c-format
3108msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
3109msgstr "%s: Lyckades inte uppdatera ELF-huvudet: %s\n"
3110
3111#: elfedit.c:194
3112#, c-format
3113msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
3114msgstr "Ej stödd EI_CLASS: %d\n"
3115
3116#: elfedit.c:227
3117msgid ""
3118"This executable has been built without support for a\n"
3119"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
3120msgstr ""
3121"Det här programmet har byggts utan stöd för någon 64-bitars\n"
3122"datatype och kan därför inte behandla 64-bitars ELF-filer.\n"
3123
3124#: elfedit.c:268
3125#, c-format
3126msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
3127msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n"
3128
3129#: elfedit.c:275
3130#, c-format
3131msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
3132msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n"
3133
3134#: elfedit.c:329 readelf.c:14469
3135#, c-format
3136msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
3137msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n"
3138
3139#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506
3140#, c-format
3141msgid "%s: bad archive file name\n"
3142msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n"
3143
3144#: elfedit.c:389 elfedit.c:481
3145#, c-format
3146msgid "Input file '%s' is not readable\n"
3147msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n"
3148
3149#: elfedit.c:413
3150#, c-format
3151msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
3152msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n"
3153
3154#: elfedit.c:452 readelf.c:14601
3155#, c-format
3156msgid "'%s': No such file\n"
3157msgstr "”%s”: Filen finns inte\n"
3158
3159#: elfedit.c:454 readelf.c:14603
3160#, c-format
3161msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
3162msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n"
3163
3164#: elfedit.c:461 readelf.c:14610
3165#, c-format
3166msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
3167msgstr "”%s” är inte en normal fil\n"
3168
3169#: elfedit.c:487 readelf.c:14623
3170#, c-format
3171msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
3172msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n"
3173
3174#: elfedit.c:545
3175#, c-format
3176msgid "Unknown OSABI: %s\n"
3177msgstr "Okänt OSABI: %s\n"
3178
3179#: elfedit.c:566
3180#, c-format
3181msgid "Unknown machine type: %s\n"
3182msgstr "Okänd maskintyp: %s\n"
3183
3184#: elfedit.c:585
3185#, c-format
3186msgid "Unknown machine type: %d\n"
3187msgstr "Okänd maskintyp: %d\n"
3188
3189#: elfedit.c:604
3190#, c-format
3191msgid "Unknown type: %s\n"
3192msgstr "Okänd typ: %s\n"
3193
3194#: elfedit.c:635
3195#, c-format
3196msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
3197msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n"
3198
3199#: elfedit.c:637
3200#, c-format
3201msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
3202msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n"
3203
3204#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615
3205#, c-format
3206msgid " The options are:\n"
3207msgstr " Flaggorna är:\n"
3208
3209#: elfedit.c:639
3210#, c-format
3211msgid ""
3212" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
3213" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
3214" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
3215" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
3216" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
3217" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
3218" -h --help Display this information\n"
3219" -v --version Display the version number of %s\n"
3220msgstr ""
3221" --input-mach <maskin> Sätt inmaskintyp till <maskin>\n"
3222" --output-mach <maskin> Sätt utmaskintyp till <maskin>\n"
3223" --input-type <typ> Sätt infiltyp till <typ>\n"
3224" --output-type <typ> Sätt utfiltyp till <typ>\n"
3225" --input-osabi <osabi> Sätt in-OSABI till <osabi>\n"
3226" --output-osabi <osabi> Sätt ut-OSABI till <osabi>\n"
3227" -h --help Visa denna information\n"
3228" -v --version Visa versionsnumret på %s\n"
3229
3230#: emul_aix.c:45
3231#, c-format
3232msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
3233msgstr " [-g] - 32-bitars litet arkiv\n"
3234
3235#: emul_aix.c:46
3236#, c-format
3237msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
3238msgstr " [-X32] - ignorerar 64-bitarsobjekt\n"
3239
3240#: emul_aix.c:47
3241#, c-format
3242msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
3243msgstr " [-X64] - ignorerar 32-bitarsobject\n"
3244
3245#: emul_aix.c:48
3246#, c-format
3247msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
3248msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n"
3249
3250#: ieee.c:311
3251msgid "unexpected end of debugging information"
3252msgstr "oväntat slut på felsökningsinformationen"
3253
3254#: ieee.c:398
3255msgid "invalid number"
3256msgstr "ogiltigt tal"
3257
3258#: ieee.c:451
3259msgid "invalid string length"
3260msgstr "ogiltig stränglängd"
3261
3262#: ieee.c:506 ieee.c:547
3263msgid "expression stack overflow"
3264msgstr "överspill i uttrycksstacken"
3265
3266#: ieee.c:526
3267msgid "unsupported IEEE expression operator"
3268msgstr "IEEE-uttrycksoperator som inte hanteras"
3269
3270#: ieee.c:541
3271msgid "unknown section"
3272msgstr "okänd sektion"
3273
3274#: ieee.c:562
3275msgid "expression stack underflow"
3276msgstr "underspill i uttrycksstacken"
3277
3278#: ieee.c:576
3279msgid "expression stack mismatch"
3280msgstr "felbalanserad uttrycksstack"
3281
3282#: ieee.c:613
3283msgid "unknown builtin type"
3284msgstr "okänd inbyggd typ"
3285
3286#: ieee.c:758
3287msgid "BCD float type not supported"
3288msgstr "flyttalstypen BCD hanteras inte"
3289
3290#: ieee.c:895
3291msgid "unexpected number"
3292msgstr "oväntat tal"
3293
3294#: ieee.c:902
3295msgid "unexpected record type"
3296msgstr "oväntad posttyp"
3297
3298#: ieee.c:935
3299msgid "blocks left on stack at end"
3300msgstr "block kvar på stacken på slutet"
3301
3302#: ieee.c:1208
3303msgid "unknown BB type"
3304msgstr "okänd BB-typ"
3305
3306#: ieee.c:1217
3307msgid "stack overflow"
3308msgstr "överspill i stacken"
3309
3310#: ieee.c:1240
3311msgid "stack underflow"
3312msgstr "underspill i stacken"
3313
3314#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
3315msgid "illegal variable index"
3316msgstr "otillåtet variabelindex"
3317
3318#: ieee.c:1400
3319msgid "illegal type index"
3320msgstr "otillåtet typindex"
3321
3322#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
3323msgid "unknown TY code"
3324msgstr "okänd TY-kod"
3325
3326#: ieee.c:1429
3327msgid "undefined variable in TY"
3328msgstr "odefinierad variabel i TY"
3329
3330#. Pascal file name. FIXME.
3331#: ieee.c:1841
3332msgid "Pascal file name not supported"
3333msgstr "Pascalfilnamn hanteras inte"
3334
3335#: ieee.c:1889
3336msgid "unsupported qualifier"
3337msgstr "bestämningen hanteras inte"
3338
3339#: ieee.c:2158
3340msgid "undefined variable in ATN"
3341msgstr "odefinierad variabel i ATN"
3342
3343#: ieee.c:2201
3344msgid "unknown ATN type"
3345msgstr "okänd ATN-typ"
3346
3347#. Reserved for FORTRAN common.
3348#: ieee.c:2323
3349msgid "unsupported ATN11"
3350msgstr "ATN11 hanteras inte"
3351
3352#. We have no way to record this information. FIXME.
3353#: ieee.c:2350
3354msgid "unsupported ATN12"
3355msgstr "ATN12 hanteras inte"
3356
3357#: ieee.c:2410
3358msgid "unexpected string in C++ misc"
3359msgstr "oväntad sträng i C++-misc"
3360
3361#: ieee.c:2423
3362msgid "bad misc record"
3363msgstr "felaktig misc-post"
3364
3365#: ieee.c:2464
3366msgid "unrecognized C++ misc record"
3367msgstr "okänd C++-misc-post"
3368
3369#: ieee.c:2579
3370msgid "undefined C++ object"
3371msgstr "odefinierat C++-objekt"
3372
3373#: ieee.c:2613
3374msgid "unrecognized C++ object spec"
3375msgstr "okänd C++-objektspecifikation"
3376
3377#: ieee.c:2649
3378msgid "unsupported C++ object type"
3379msgstr "C++-objekttypen hanteras inte"
3380
3381#: ieee.c:2659
3382msgid "C++ base class not defined"
3383msgstr "odefinierad C++-basklass"
3384
3385#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
3386msgid "C++ object has no fields"
3387msgstr "C++-objektet har inga fält"
3388
3389#: ieee.c:2690
3390msgid "C++ base class not found in container"
3391msgstr "Hittade inte C++-basklassen i behållaren"
3392
3393#: ieee.c:2797
3394msgid "C++ data member not found in container"
3395msgstr "Hittade inte C++-datamedlemmen i behållaren"
3396
3397#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
3398msgid "unknown C++ visibility"
3399msgstr "okänd C++-synlighet"
3400
3401#: ieee.c:2872
3402msgid "bad C++ field bit pos or size"
3403msgstr "C++-fältets bit-position eller bit-storlek är felaktig"
3404
3405#: ieee.c:2964
3406msgid "bad type for C++ method function"
3407msgstr "felaktig typ på C++-metodfunktion"
3408
3409#: ieee.c:2974
3410msgid "no type information for C++ method function"
3411msgstr "ingen typinformation om C++-metodfunktion"
3412
3413#: ieee.c:3013
3414msgid "C++ static virtual method"
3415msgstr "statisk virtuell C++-metod"
3416
3417#: ieee.c:3108
3418msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
3419msgstr "okänd C++-objektöversiktsspec"
3420
3421#: ieee.c:3147
3422msgid "undefined C++ vtable"
3423msgstr "odefinierad C++-v-tabell"
3424
3425#: ieee.c:3216
3426msgid "C++ default values not in a function"
3427msgstr "C++-standardvärden inte inom en funktion"
3428
3429#: ieee.c:3256
3430msgid "unrecognized C++ default type"
3431msgstr "okänd C++-standardtyp"
3432
3433#: ieee.c:3287
3434msgid "reference parameter is not a pointer"
3435msgstr "referensparametern är inte en pekare"
3436
3437#: ieee.c:3370
3438msgid "unrecognized C++ reference type"
3439msgstr "okänd C++-referenstyp"
3440
3441#: ieee.c:3452
3442msgid "C++ reference not found"
3443msgstr "hittade inte C++-referensen"
3444
3445#: ieee.c:3460
3446msgid "C++ reference is not pointer"
3447msgstr "C++-referensen är ingen pekare"
3448
3449#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
3450msgid "missing required ASN"
3451msgstr "saknar nödvändig ASN"
3452
3453#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
3454msgid "missing required ATN65"
3455msgstr "saknar nödvändig ATN65"
3456
3457#: ieee.c:3543
3458msgid "bad ATN65 record"
3459msgstr "felaktig ATN65-post"
3460
3461#: ieee.c:4171
3462#, c-format
3463msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
3464msgstr "IEEE numeriskt överspill: 0x"
3465
3466#: ieee.c:4215
3467#, c-format
3468msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
3469msgstr "IEEE överspill i stränglängden: %u\n"
3470
3471#: ieee.c:5213
3472#, c-format
3473msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
3474msgstr "IEEE klarar inte heltalstyper av storlek %u\n"
3475
3476#: ieee.c:5247
3477#, c-format
3478msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
3479msgstr "IEEE klarar inte flyttalstyper av storlek %u\n"
3480
3481#: ieee.c:5281
3482#, c-format
3483msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
3484msgstr "IEEE klarar inte komplextyper av storlek %u\n"
3485
3486#: mclex.c:241
3487msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
3488msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan."
3489
3490#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825
3491msgid "input and output files must be different"
3492msgstr "in- och ut- måste vara olika filer"
3493
3494#: nlmconv.c:320
3495msgid "input file named both on command line and with INPUT"
3496msgstr "infil är vald både på kommandoraden och via INPUT"
3497
3498#: nlmconv.c:329
3499msgid "no input file"
3500msgstr "ingen infil"
3501
3502#: nlmconv.c:359
3503msgid "no name for output file"
3504msgstr "inget namn på utfilen"
3505
3506#: nlmconv.c:373
3507msgid "warning: input and output formats are not compatible"
3508msgstr "varning: formaten för in- och utdata är inte kompatibla"
3509
3510#: nlmconv.c:403
3511msgid "make .bss section"
3512msgstr "skapa .bss-sektion"
3513
3514#: nlmconv.c:413
3515msgid "make .nlmsections section"
3516msgstr "skapa .nlmsections-sektion"
3517
3518#: nlmconv.c:441
3519msgid "set .bss vma"
3520msgstr "sätt vma i .bss"
3521
3522#: nlmconv.c:448
3523msgid "set .data size"
3524msgstr "sätt storlek på .data"
3525
3526#: nlmconv.c:628
3527#, c-format
3528msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
3529msgstr "varning: symbolen %s importerades men finns inte med i importlistan"
3530
3531#: nlmconv.c:648
3532msgid "set start address"
3533msgstr "sätt startadress"
3534
3535#: nlmconv.c:697
3536#, c-format
3537msgid "warning: START procedure %s not defined"
3538msgstr "varning: START-procedur %s är inte definierad"
3539
3540#: nlmconv.c:699
3541#, c-format
3542msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
3543msgstr "varning: EXIT-procedur %s är inte definierad"
3544
3545#: nlmconv.c:701
3546#, c-format
3547msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
3548msgstr "varning: CHECK-procedur %s är inte definierad"
3549
3550#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
3551msgid "custom section"
3552msgstr "anpassningsbar sektion"
3553
3554#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
3555msgid "help section"
3556msgstr "hjälpsektion"
3557
3558#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
3559msgid "message section"
3560msgstr "meddelandesektion"
3561
3562#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
3563msgid "module section"
3564msgstr "modulsektion"
3565
3566#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
3567msgid "rpc section"
3568msgstr "rpc-section"
3569
3570#. There is no place to record this information.
3571#: nlmconv.c:833
3572#, c-format
3573msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
3574msgstr "%s: varning: delade bibliotek kan inte ha oinitierad data"
3575
3576#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
3577msgid "shared section"
3578msgstr "delad sektion"
3579
3580#: nlmconv.c:862
3581msgid "warning: No version number given"
3582msgstr "varning: Inget versionsnummer givet"
3583
3584#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
3585#, c-format
3586msgid "%s: read: %s"
3587msgstr "%s: läsfel: %s"
3588
3589#: nlmconv.c:924
3590msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
3591msgstr "varning: FULLMAP stödjs inte; prova med ld -M"
3592
3593#: nlmconv.c:1100
3594#, c-format
3595msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
3596msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil [utfil]]\n"
3597
3598#: nlmconv.c:1101
3599#, c-format
3600msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
3601msgstr " Konvertera en objektfil till en laddbar NetWare-modul\n"
3602
3603#: nlmconv.c:1102
3604#, c-format
3605msgid ""
3606" The options are:\n"
3607" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
3608" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
3609" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
3610" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
3611" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
3612" @<file> Read options from <file>.\n"
3613" -h --help Display this information\n"
3614" -v --version Display the program's version\n"
3615msgstr ""
3616" Flaggorna är:\n"
3617" -I --input-target=<bfdnamn> Sätt formatet på inbinärfilen\n"
3618" -O --output-target=<bfdnamn> Sätt formatet på utbinärfilen\n"
3619" -T --header-file=<fil> Läs NLM-huvuden från <fil>\n"
3620" -l --linker=<länkare> Använd <länkare> för att länka\n"
3621" -d --debug Visa länkkommandot på standard error\n"
3622" @<fil> Läs flaggor från <fil>.\n"
3623" -h --help Visa denna hjälp\n"
3624" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
3625
3626#: nlmconv.c:1143
3627#, c-format
3628msgid "support not compiled in for %s"
3629msgstr "hantering av %s uteslöts vid kompileringen"
3630
3631#: nlmconv.c:1180
3632msgid "make section"
3633msgstr "skapa sektion"
3634
3635#: nlmconv.c:1194
3636msgid "set section size"
3637msgstr "sätt sektionsstorlek"
3638
3639#: nlmconv.c:1200
3640msgid "set section alignment"
3641msgstr "sätt sektionsjustering"
3642
3643#: nlmconv.c:1204
3644msgid "set section flags"
3645msgstr "sätt sektionsflaggor"
3646
3647#: nlmconv.c:1215
3648msgid "set .nlmsections size"
3649msgstr "sätt storlek på .nlmsections"
3650
3651#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
3652msgid "set .nlmsection contents"
3653msgstr "sätt innehåll i .nlmsection"
3654
3655#: nlmconv.c:1795
3656msgid "stub section sizes"
3657msgstr "stubbsektionsstorlek"
3658
3659#: nlmconv.c:1842
3660msgid "writing stub"
3661msgstr "skriver stubbe"
3662
3663# FIXME
3664#: nlmconv.c:1926
3665#, c-format
3666msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
3667msgstr "ouppklarad programräknarrelativ relokering mot %s"
3668
3669# FIXME
3670#: nlmconv.c:1990
3671#, c-format
3672msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
3673msgstr "överspill vid justeringen av relokering mot %s"
3674
3675#: nlmconv.c:2117
3676#, c-format
3677msgid "%s: execution of %s failed: "
3678msgstr "%s: lyckades inte köra %s: "
3679
3680#: nlmconv.c:2132
3681#, c-format
3682msgid "Execution of %s failed"
3683msgstr "Lyckades inte köra %s"
3684
3685#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636
3686#, c-format
3687msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
3688msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n"
3689
3690#: nm.c:227
3691#, c-format
3692msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
3693msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n"
3694
3695#: nm.c:228
3696#, c-format
3697msgid ""
3698" The options are:\n"
3699" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
3700" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
3701" -B Same as --format=bsd\n"
3702" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
3703" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
3704" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
3705" or `gnat'\n"
3706" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
3707" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
3708" --defined-only Display only defined symbols\n"
3709" -e (ignored)\n"
3710" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
3711" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
3712" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
3713" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
3714" line number for each symbol\n"
3715" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
3716" -o Same as -A\n"
3717" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
3718" -P, --portability Same as --format=posix\n"
3719" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
3720msgstr ""
3721" Flaggorna är:\n"
3722" -a, --debug-syms Visa endast felsökningssymboler\n"
3723" -A, --print-file-name Skriv infilens namn före varje symbol\n"
3724" -B Samma som --format=bsd\n"
3725" -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade symbolnamn till användarform\n"
3726" STIL, om den anges, kan vara ”auto” (standard)\n"
3727" ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”,\n"
3728" eller ”gnat”\n"
3729" --no-demangle Avkoda inte manglade symbolnamn\n"
3730" -D, --dynamic Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n"
3731" --defined-only Visa endast definierade symboler\n"
3732" -e (ignorerad)\n"
3733" -f, --format=FORMAT Använd FORMAT som utdataformat. FORMAT kan vara\n"
3734" ”bsd”, ”sysv” eller ”posix”. Standard är ”bsd”\n"
3735" -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n"
3736" -l, --line-numbers Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n"
3737" filnamn och radnummer för varje symbol\n"
3738" -n, --numeric-sort Sortera symboler numeriskt efter adress\n"
3739" -o Samma som -A\n"
3740" -p, --no-sort Sortera inte symbolerna\n"
3741" -P, --portability Samma som --format=posix\n"
5cb12a97 3742" -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n"
64b588b5
NC
3743
3744#: nm.c:251
3745#, c-format
3746msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
3747msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n"
3748
3749#: nm.c:254
3750#, c-format
3751msgid ""
3752" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
3753" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
3754" --size-sort Sort symbols by size\n"
3755" --special-syms Include special symbols in the output\n"
3756" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
3757" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
3758" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3759" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
3760" -X 32_64 (ignored)\n"
3761" @FILE Read options from FILE\n"
3762" -h, --help Display this information\n"
3763" -V, --version Display this program's version number\n"
3764"\n"
3765msgstr ""
5cb12a97
AM
3766" -S, --print-size Skriv ut storleken på definierade symboler\n"
3767" -s, --print-armap Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n"
e8834cb7 3768" --size-sort Sortera symboler efter storlek\n"
64b588b5
NC
3769" --special-syms Inkludera specialsymboler i utdata\n"
3770" --synthetic Visa syntetiska symboler också\n"
5cb12a97
AM
3771" -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n"
3772" --target=BFD-NAMN Välj BFD-NAMN som målobjektets format\n"
e8834cb7 3773" -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n"
5cb12a97 3774" -X 32_64 (ignorerad)\n"
64b588b5 3775" @<fil> Läs flaggor från FIL\n"
5cb12a97 3776" -h, --help Visa denna hjälptext\n"
e8834cb7 3777" -V, --version Visa programmets versionsinformation\n"
e8834cb7
NC
3778"\n"
3779
64b588b5
NC
3780#: nm.c:302
3781#, c-format
3782msgid "%s: invalid radix"
3783msgstr "%s: ogiltig talbas"
3784
3785#: nm.c:326
3786#, c-format
3787msgid "%s: invalid output format"
3788msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
3789
3790#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304
3791#, c-format
3792msgid "<processor specific>: %d"
3793msgstr "<processorspecifik>: %d"
3794
3795#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323
3796#, c-format
3797msgid "<OS specific>: %d"
3798msgstr "<OS-specifik>: %d"
3799
3800#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326
3801#, c-format
3802msgid "<unknown>: %d"
3803msgstr "<okänd>: %d"
3804
3805#: nm.c:391
3806#, c-format
3807msgid ""
3808"\n"
3809"Archive index:\n"
3810msgstr ""
3811"\n"
3812"Arkivindex:\n"
3813
3814#: nm.c:1260
3815#, c-format
3816msgid ""
3817"\n"
3818"\n"
3819"Undefined symbols from %s:\n"
3820"\n"
3821msgstr ""
3822"\n"
3823"\n"
3824"Odefinierade symboler från %s:\n"
3825"\n"
3826
3827#: nm.c:1262
3828#, c-format
3829msgid ""
3830"\n"
3831"\n"
3832"Symbols from %s:\n"
3833"\n"
3834msgstr ""
3835"\n"
3836"\n"
3837"Symboler från %s:\n"
3838"\n"
3839
3840#: nm.c:1264 nm.c:1315
3841#, c-format
3842msgid ""
3843"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3844"\n"
3845msgstr ""
3846"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
3847"\n"
3848
3849#: nm.c:1267 nm.c:1318
3850#, c-format
3851msgid ""
3852"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3853"\n"
3854msgstr ""
3855"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
3856"\n"
3857
3858#: nm.c:1311
3859#, c-format
3860msgid ""
3861"\n"
3862"\n"
3863"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
3864"\n"
3865msgstr ""
3866"\n"
3867"\n"
3868"Odefinierade symboler från %s[%s]:\n"
3869"\n"
3870
3871#: nm.c:1313
3872#, c-format
3873msgid ""
3874"\n"
3875"\n"
3876"Symbols from %s[%s]:\n"
3877"\n"
3878msgstr ""
3879"\n"
3880"\n"
3881"Symboler från %s[%s]:\n"
3882"\n"
3883
3884#: nm.c:1405
3885#, c-format
3886msgid "Print width has not been initialized (%d)"
3887msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)"
3888
3889#: nm.c:1642
3890msgid "Only -X 32_64 is supported"
3891msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
3892
3893#: nm.c:1671
3894msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
3895msgstr "Användning av --size-sort och --undifined-only samtidigt"
3896
3897#: nm.c:1672
3898msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
3899msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
3900
3901#: nm.c:1700
3902#, c-format
3903msgid "data size %ld"
3904msgstr "datastorlek %ld"
3905
3906#: objcopy.c:487 srconv.c:1733
3907#, c-format
3908msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
3909msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n"
3910
3911#: objcopy.c:488
3912#, c-format
3913msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
3914msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n"
3915
3916#: objcopy.c:490
3917#, c-format
3918msgid ""
3919" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3920" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
3921" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
3922" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3923" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
3924" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3925msgstr ""
3926" -I --input-target <bfdnamn> Anta att infilen är i formatet <bfdnamn>\n"
3927" -O --output-target <bfdnamn> Skapa en utfil i formatet <bfdnamn>\n"
3928" -B --binary-architecture <ark> Sätt utarkitektur, vid arkitekturlös indata\n"
3929" -F --target <bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n"
3930" --debugging Konvertera felsökningsinformation, om möjligt\n"
3931" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
3932
3933#: objcopy.c:498 objcopy.c:623
3934#, c-format
3935msgid ""
3936" -D --enable-deterministic-archives\n"
3937" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
3938" -U --disable-deterministic-archives\n"
3939" Disable -D behavior\n"
3940msgstr ""
3941" -D --enable-deterministic-archives\n"
3942" Producera deterministisk utdata när arkiv strippas (standard)\n"
3943" -U --disable-deterministic-archives\n"
3944" Inaktivera beteendet -D\n"
3945
3946#: objcopy.c:504 objcopy.c:629
3947#, c-format
3948msgid ""
3949" -D --enable-deterministic-archives\n"
3950" Produce deterministic output when stripping archives\n"
3951" -U --disable-deterministic-archives\n"
3952" Disable -D behavior (default)\n"
3953msgstr ""
3954" -D --enable-deterministic-archives\n"
3955" Producera deterministisk utdata när arkiv strippas\n"
3956" -U --disable-deterministic-archives\n"
3957" Inaktivera beteendet -D (standard)\n"
3958
3959#: objcopy.c:509
3960#, c-format
3961msgid ""
3962" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
3963" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
3964" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
3965" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3966" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
3967" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
3968" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3969" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
3970" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
3971" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
3972" relocations\n"
3973" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
3974" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
3975" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
3976" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
3977" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3978" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
3979" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
3980" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
3981" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
3982" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
3983" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
3984" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3985" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3986" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
3987" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
3988" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
3989" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
3990" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
3991" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
3992" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
3993" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
3994" Add <incr> to the start address\n"
3995" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
3996" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
3997" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
3998" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
3999" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
4000" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
4001" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
4002" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
4003" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
4004" Warn if a named section does not exist\n"
4005" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
4006" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
4007" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
4008" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
4009" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
4010" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
4011" Handle long section names in Coff objects.\n"
4012" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
4013" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
4014" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
4015" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
4016" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
4017" listed in <file>\n"
4018" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
4019" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
4020" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
4021" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
4022" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
4023" in <file>\n"
4024" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
4025" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
4026" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
4027" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
4028" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
4029" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
4030" --writable-text Mark the output text as writable\n"
4031" --readonly-text Make the output text write protected\n"
4032" --pure Mark the output file as demand paged\n"
4033" --impure Mark the output file as impure\n"
4034" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
4035" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
4036" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
4037" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
4038" section name\n"
4039" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
4040" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
4041" <commit>\n"
4042" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
4043" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
4044" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
4045" <commit>\n"
4046" --subsystem <name>[:<version>]\n"
4047" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
4048" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
4049" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
4050" -v --verbose List all object files modified\n"
4051" @<file> Read options from <file>\n"
4052" -V --version Display this program's version number\n"
4053" -h --help Display this output\n"
4054" --info List object formats & architectures supported\n"
4055msgstr ""
4056" -j --only-section <namn> Kopiera endast sektionen <namn> till utdata\n"
4057" --add-gnu-debuglink=<fil> Lägg till en sektion .gnu_debuglink länkad\n"
4058" till <fil>\n"
4059" -R --remove-section <namn> Ta bort sektion <namn> från utdata\n"
4060" -S --strip-all Ta bort all symbol- och omlokaliserings-\n"
4061" information\n"
4062" -g --strip-debug Ta bort alla felsökningssymboler & -sektioner\n"
4063" --strip-dwo Ta bort alla DWO-sektioner\n"
4064" --strip-unneeded Ta bort alla symboler som inte behövs för\n"
4065" omlokaliseringar\n"
4066" -N --strip-symbol <namn> Kopiera inte symbolen <namn>\n"
4067" --strip-unneeded-symbol <namn>\n"
4068" Kopiera inte symbolen <namn> om den inte\n"
4069" behövs för omlokaliseringar\n"
4070" --only-keep-debug Ta bort allting utom felsökningsinformationen\n"
4071" --extract-dwo Kopiera endast DWO-sektioner\n"
4072" --extract-symbol Ta bort sektionsinnehåll men behåll symboler\n"
4073" -K --keep-symbol <namn> Ta inte bort symbolen <namn>\n"
4074" --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n"
4075" --localize-hidden Gör om alla dolda ELF-symboler till lokala\n"
4076" -L --localize-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras lokal\n"
4077" --globalize-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras global\n"
4078" -G --keep-global-symbol <namn> Gör alla symboler lokala utom <namn>\n"
4079" -W --weaken-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras svag\n"
4080" --weaken Tvinga alla globala symboler att markeras\n"
4081" svaga\n"
4082" -w --wildcard Tillåt jokrar i symboljämförelser\n"
4083" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n"
4084" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n"
4085" -i --interleave [<antal>] Kopiera N av varje <antal> byte\n"
4086" --interleave-width <antal> Sätt N för --interleave\n"
4087" -b --byte <num> Välj byte <num> i varje inflätat block\n"
4088" --gap-fill <värde> Fyll gap mellan sektioner med <värde>\n"
4089" --pad-to <adr> Fyll ut sista sektion fram till adress <adr>\n"
4090" --set-start <adr> Sätt startadressen till <adr>\n"
4091" {--change-start|--adjust-start} <ökn>\n"
4092" Lägg till <ökn> till startadressen\n"
4093" {--change-addresses|--adjust-vma} <ökn>\n"
4094" Lägg till <ökn> till LMA-, VMA- och start-\n"
4095" adresser\n"
4096" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <namn>{=|+|-}<v>\n"
4097" Ändra LMA och VMA för sektion <namn> med <v>\n"
4098" --change-section-lma <namn>{=|+|-}<v>\n"
4099" Ändra LMA för sektion <namn> med <v>\n"
4100" --change-section-vma <namn>{=|+|-}<v>\n"
4101" Ändra VMA för sektion <namn> med <v>\n"
4102" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
4103" Varna om en namngiven sektion inte finns\n"
4104" --set-section-flags <namn>=<flaggor>\n"
4105" Sätt sektion <namn>s egenskaper till\n"
4106" <flaggor>\n"
4107" --add-section <namn>=<fil> Lägg till sektion <namn> från <fil> i utdata\n"
4108" --dump-section <namn>=<fil> Skriv innehållet i sektion <namn> i <fil>\n"
4109" --rename-section <gammal>=<ny>[,<flaggor>] Byt nam på sektion <gammal>\n"
4110" till <ny>\n"
4111" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
4112" Hantera långa sektionsnamn i Coff-objekt.\n"
4113" --change-leading-char Tvinga utformatets inledande tecken-stil\n"
4114" --remove-leading-char Ta bort inledande tecken från globala\n"
4115" symboler\n"
4116" --reverse-bytes=<ant> Reversera <ant> byte åt gången, i utsektioner\n"
4117" med innehåll\n"
4118" --redefine-sym <gammal>=<ny> Omdefiniera symbolnamnet <gammal> till <ny>\n"
4119" --redefine-syms <fil> --redefine-sym för alla symbolpar uppräknade\n"
4120" i <fil>\n"
4121" --srec-len <antal> Begränsa längden på genererade Srecords\n"
4122" --srec-forceS3 Begränsa typen på genererade Srecords till S3\n"
4123" --strip-symbols <fil> -N för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
4124" --strip-unneeded-symbols <fil>\n"
4125" --strip-unneeded-symbol för alla symboler\n"
4126" uppräknade i <fil>\n"
4127" --keep-symbols <fil> -K för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
4128" --localize-symbols <fil> -L för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
4129" --globalize-symbols <fil> --globalize-symbol för alla i <fil>\n"
4130" --keep-global-symbols <fil> -G för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
4131" --weaken-symbols <fil> -W för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
4132" --alt-machine-code <index> Använd målets <index>:e alternativa maskin\n"
4133" --writable-text Markera uttexten so skrivbar\n"
4134" --readonly-text Gör uttexten skrivskyddad\n"
4135" --pure Markera utfilen som ”demand paged”\n"
4136" --impure Markera utfilen som oren\n"
4137" --prefix-symbols <prefix> Lägg till <prefix> till början på varje\n"
4138" symbolnamn\n"
4139" --prefix-sections <prefix> Lägg till <prefix> till början på varje\n"
4140" sektionsnamn\n"
4141" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
4142" Lägg till <prefix> till början på varje\n"
4143" allokerbar sektions namn\n"
4144" --file-alignment <ant> Sätt PE-filjustering till <ant>\n"
4145" --heap <reservera>[,<förbind>]\n"
4146" Sätt PE-reservera-/förbind-heap till\n"
4147" <reservera>/<förbind>\n"
4148" --image-base <adress> Sätt PE-avbildsbasen till <adress>\n"
4149" --section-alignment <ant> Sätt PE-sektionsjustering till <ant>\n"
4150" --stack <reservera>[,<förbind>]\n"
4151" Sätt PE-reservera-/förbindstacken till\n"
4152" <reservera>/<förbind>\n"
4153" --subsystem <namn>[:<version>]\n"
4154" Sätt PE-undersystem till <namn> [& <version>]\n"
4155" --compress-debug-sections Komprimera DWARF-felsökningssektioner med\n"
4156" zlib\n"
4157" --decompress-debug-sections Dekomprimera DWARF-felsökningssektioner med\n"
4158" zlib\n"
4159" -v --verbose Räkna upp alla modifierade objektfiler\n"
4160" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
4161" -V --version Visa programmets versionsnummer\n"
4162" -h --help Visa denna utdata\n"
4163" --info Visa objektformat & -arkitekturer som stödjs\n"
4164
4165#: objcopy.c:613
4166#, c-format
4167msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
4168msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n"
4169
4170#: objcopy.c:614
4171#, c-format
4172msgid " Removes symbols and sections from files\n"
4173msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n"
4174
4175#: objcopy.c:616
4176#, c-format
4177msgid ""
4178" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4179" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
4180" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4181" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
4182msgstr ""
4183" -I --input-target=<bfdnamn> Anta att infilen är i formatet <bfdnamn>\n"
4184" -O --output-target=<bfdnamn> Skapa en utfil i formatet <bfdnamn>\n"
4185" -F --target=<bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n"
4186" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
4187
4188#: objcopy.c:634
4189#, c-format
4190msgid ""
4191" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
4192" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4193" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
4194" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
4195" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4196" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
4197" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
4198" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
4199" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
4200" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4201" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4202" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
4203" -v --verbose List all object files modified\n"
4204" -V --version Display this program's version number\n"
4205" -h --help Display this output\n"
4206" --info List object formats & architectures supported\n"
4207" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
4208msgstr ""
4209" -R --remove-section=<namn> Ta bort sektion <namn> från utdatan\n"
4210" -s --strip-all Ta bort all symbol- och relokeringsinfo\n"
4211" -g -S -d --strip-debug Ta bort alla felsökssymboler & -sektioner\n"
4212" --strip-dwo Ta bort alla DWO-sektioner\n"
4213" --strip-unneeded Ta bort alla symboler som inte är\n"
4214" nödvändiga för relokeringen\n"
4215" --only-keep-debug Ta bort allt utom felsökningsinformationen\n"
4216" -N --strip-symbol=<namn> Kopiera inte symbol <namn>\n"
4217" -K --keep-symbol=<namn> Ta inte bort symbol <namn>\n"
4218" --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n"
4219" -w --wildcard Tillåt jokertecken i symboljämförelser\n"
4220" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n"
4221" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n"
4222" -v --verbose Lista alla förändrade objektfiler\n"
4223" -V --version Visa programmets versionsinformation\n"
4224" -h --help Visa denna hjälp\n"
4225" --info Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n"
4226" -o <fil> Spara den rensade utdatan i <fil>\n"
4227
4228#: objcopy.c:706
4229#, c-format
4230msgid "unrecognized section flag `%s'"
4231msgstr "okänd sektionsflagga \"%s\""
4232
4233#: objcopy.c:707
4234#, c-format
4235msgid "supported flags: %s"
4236msgstr "flaggor som hanteras: %s"
4237
4238#: objcopy.c:763
4239#, c-format
4240msgid "error: %s both copied and removed"
4241msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen"
4242
4243#: objcopy.c:769
4244#, c-format
4245msgid "error: %s both sets and alters VMA"
4246msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA"
4247
4248#: objcopy.c:775
4249#, c-format
4250msgid "error: %s both sets and alters LMA"
4251msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA"
4252
4253#: objcopy.c:869
4254#, c-format
4255msgid "cannot open '%s': %s"
4256msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s"
4257
4258#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701
4259#, c-format
4260msgid "%s: fread failed"
4261msgstr "%s: fread misslyckades"
4262
4263#: objcopy.c:945
4264#, c-format
4265msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
4266msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad"
4267
4268#: objcopy.c:1063
4269#, c-format
4270msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
4271msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna"
4272
4273#: objcopy.c:1292
4274#, c-format
4275msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
4276msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering"
4277
4278#: objcopy.c:1375
4279#, c-format
4280msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
4281msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol \"%s\""
4282
4283#: objcopy.c:1379
4284#, c-format
4285msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
4286msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till \"%s\""
4287
4288#: objcopy.c:1407
4289#, c-format
4290msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
4291msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" med symbolomdefinieringar (fel: %s)"
4292
4293#: objcopy.c:1485
4294#, c-format
4295msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
4296msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden"
4297
4298#: objcopy.c:1488
4299#, c-format
4300msgid "%s:%d: missing new symbol name"
4301msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas"
4302
4303#: objcopy.c:1498
4304#, c-format
4305msgid "%s:%d: premature end of file"
4306msgstr "%s:%d: för tidigt filslut"
4307
4308#: objcopy.c:1524
4309#, c-format
4310msgid "stat returns negative size for `%s'"
4311msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”"
4312
4313#: objcopy.c:1536
4314#, c-format
4315msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
4316msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n"
4317
4318#: objcopy.c:1593
4319msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
4320msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)"
4321
4322#: objcopy.c:1602
4323#, c-format
4324msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
4325msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n"
4326
4327#: objcopy.c:1651
4328#, c-format
4329msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
4330msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur."
4331
4332#: objcopy.c:1659
4333#, c-format
4334msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
4335msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”"
4336
4337#: objcopy.c:1662
4338#, c-format
4339msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
4340msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturern ”%s”"
4341
4342#: objcopy.c:1725
4343#, c-format
4344msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
4345msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)"
4346
4347#: objcopy.c:1783
4348#, c-format
4349msgid "can't add section '%s'"
4350msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”"
4351
4352#: objcopy.c:1797
4353#, c-format
4354msgid "can't create section `%s'"
4355msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”"
4356
4357#: objcopy.c:1847
4358#, c-format
4359msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
4360msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte"
4361
4362#: objcopy.c:1855
4363msgid "can't dump section - it has no contents"
4364msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll"
4365
4366#: objcopy.c:1863
4367msgid "can't dump section - it is empty"
4368msgstr "kan inte skriva sektionen — den är tom"
4369
4370#: objcopy.c:1872
4371msgid "could not open section dump file"
4372msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil"
4373
4374#: objcopy.c:1881
4375msgid "could not retrieve section contents"
4376msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet"
4377
4378#: objcopy.c:1895
4379#, c-format
4380msgid "%s: debuglink section already exists"
4381msgstr "%s: sektionen debugling finns redan"
4382
4383#: objcopy.c:1907
4384#, c-format
4385msgid "cannot create debug link section `%s'"
4386msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänking ”%s”"
4387
4388#: objcopy.c:2001
4389msgid "Can't fill gap after section"
4390msgstr "Kan inte fylla luckan sektionen"
4391
4392#: objcopy.c:2025
4393msgid "can't add padding"
4394msgstr "kan inte lägga till utfyllnad"
4395
4396#: objcopy.c:2121
4397#, c-format
4398msgid "cannot fill debug link section `%s'"
4399msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”"
4400
4401#: objcopy.c:2184
4402msgid "error copying private BFD data"
4403msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
4404
4405#: objcopy.c:2195
4406#, c-format
4407msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
4408msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder"
4409
4410#: objcopy.c:2199
4411msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
4412msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället"
4413
4414#: objcopy.c:2203
4415msgid "ignoring the alternative value"
4416msgstr "ignorerar alternativvärdet"
4417
4418#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277
4419#, c-format
4420msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
4421msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)"
4422
4423#: objcopy.c:2307
4424msgid "Unable to recognise the format of file"
4425msgstr "Känner inte igen filens format"
4426
4427#: objcopy.c:2434
4428#, c-format
4429msgid "error: the input file '%s' is empty"
4430msgstr "fel: infilen ”%s” är tom"
4431
4432#: objcopy.c:2578
4433#, c-format
4434msgid "Multiple renames of section %s"
4435msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
4436
4437#: objcopy.c:2629
4438msgid "error in private header data"
4439msgstr "fel i privat huvuddata"
4440
4441#: objcopy.c:2706
4442msgid "failed to create output section"
4443msgstr "misslyckades att skapa en utsektion"
4444
4445#: objcopy.c:2720
4446msgid "failed to set size"
4447msgstr "misslyckades att sätta storleken"
4448
4449#: objcopy.c:2739
4450msgid "failed to set vma"
4451msgstr "misslyckades att sätta vma"
4452
4453#: objcopy.c:2764
4454msgid "failed to set alignment"
4455msgstr "misslyckades att sätta justeringen"
4456
4457#: objcopy.c:2798
4458msgid "failed to copy private data"
4459msgstr "misslyckades att kopiera privata data"
4460
4461#: objcopy.c:2895
4462msgid "relocation count is negative"
4463msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt"
4464
4465#. User must pad the section up in order to do this.
4466#: objcopy.c:2977
4467#, c-format
4468msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
4469msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d"
4470
4471#: objcopy.c:3169
4472msgid "can't create debugging section"
4473msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s"
4474
4475#: objcopy.c:3182
4476msgid "can't set debugging section contents"
4477msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen"
4478
4479#: objcopy.c:3190
4480#, c-format
4481msgid "don't know how to write debugging information for %s"
4482msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
4483
4484#: objcopy.c:3351
4485msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
4486msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia"
4487
4488#: objcopy.c:3423
4489#, c-format
4490msgid "%s: bad version in PE subsystem"
4491msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet"
4492
4493#: objcopy.c:3453
4494#, c-format
4495msgid "unknown PE subsystem: %s"
4496msgstr "okänt PE-subsystem: %s"
4497
4498#: objcopy.c:3514
4499msgid "byte number must be non-negative"
4500msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
4501
4502#: objcopy.c:3520
4503#, c-format
4504msgid "architecture %s unknown"
4505msgstr "arkitektur %s är okänd"
4506
4507#: objcopy.c:3528
4508msgid "interleave must be positive"
4509msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
4510
4511#: objcopy.c:3537
4512msgid "interleave width must be positive"
4513msgstr "intervallbredden måste vara positiv"
4514
4515#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922
4516#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969
4517#, c-format
4518msgid "bad format for %s"
4519msgstr "felaktigt format på %s"
4520
4521#: objcopy.c:3683
4522#, c-format
4523msgid "cannot open: %s: %s"
4524msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
4525
4526#: objcopy.c:3859
4527#, c-format
4528msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
4529msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x"
4530
4531#: objcopy.c:4020
4532#, c-format
4533msgid "unknown long section names option '%s'"
4534msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”"
4535
4536#: objcopy.c:4038
4537msgid "unable to parse alternative machine code"
4538msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod"
4539
4540#: objcopy.c:4087
4541msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
4542msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt"
4543
4544#: objcopy.c:4090
4545#, c-format
4546msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
4547msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d"
4548
4549#: objcopy.c:4105
4550#, c-format
4551msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
4552msgstr "%s: ogiltigt resrveringsvärde till --heap"
4553
4554#: objcopy.c:4111
4555#, c-format
4556msgid "%s: invalid commit value for --heap"
4557msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap"
4558
4559#: objcopy.c:4136
4560#, c-format
4561msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
4562msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack"
4563
4564#: objcopy.c:4142
4565#, c-format
4566msgid "%s: invalid commit value for --stack"
4567msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack"
4568
4569#: objcopy.c:4171
4570msgid "interleave start byte must be set with --byte"
4571msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte"
4572
4573#: objcopy.c:4174
4574msgid "byte number must be less than interleave"
4575msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
4576
4577#: objcopy.c:4177
4578msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
4579msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`"
4580
4581#: objcopy.c:4206
4582#, c-format
4583msgid "unknown input EFI target: %s"
4584msgstr "okänt in-EFI-mål: %s"
4585
4586#: objcopy.c:4237
4587#, c-format
4588msgid "unknown output EFI target: %s"
4589msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s"
4590
4591#: objcopy.c:4250
4592#, c-format
4593msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
4594msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s"
4595
4596#: objcopy.c:4262
4597#, c-format
4598msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
4599msgstr "varning: kunde inte skapa temporerfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)"
4600
4601#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306
4602#, c-format
4603msgid "%s %s%c0x%s never used"
4604msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig"
4605
4606#: objdump.c:198
4607#, c-format
4608msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
4609msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n"
4610
4611#: objdump.c:199
4612#, c-format
4613msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
4614msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n"
4615
4616#: objdump.c:200
4617#, c-format
4618msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
4619msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n"
4620
4621#: objdump.c:201
4622#, c-format
4623msgid ""
4624" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
4625" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
4626" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
4627" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
4628" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
4629" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
4630" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
4631" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
4632" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
4633" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
4634" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
4635" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
4636" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
4637" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
4638" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
4639" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
4640" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
4641" =addr,=cu_index]\n"
4642" Display DWARF info in the file\n"
4643" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
4644" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
4645" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
4646" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
4647" @<file> Read options from <file>\n"
4648" -v, --version Display this program's version number\n"
4649" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
4650" -H, --help Display this information\n"
4651msgstr ""
4652" -a, --archive-headers Visa information från arkivhuvuden\n"
4653" -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n"
4654" -p, --private-headers Visa innehållet i objektformatspecifika filhuvuden\n"
4655" -P, --private=ALT,ALT… Visa innehåll specifikt för objektformatet\n"
4656" -h, --[section-]headers Visa innehållet i sektionshuvuden\n"
4657" -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n"
4658" -d, --disassemble Visa disassemblering av exekverbara sektioner\n"
4659" -D, --disassemble-all Visa disassemblering av alla sektioner\n"
4660" -S, --source Varva källkod med disassemblering\n"
4661" -s, --full-contents Visa hela innehållet i alla utvalda sektioner\n"
4662" -g, --debugging Visa felsökningsinformation från objektfilen\n"
4663" -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation på ctags sätt\n"
4664" -G, --stabs Visa (oformaterat) eventuell STABS-info från filen\n"
4665" -W[lLiaprmfFsoRt] eller\n"
4666" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
4667" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
4668" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
4669" =addr,=cu_index]\n"
4670" VISA DWARF-info i filen\n"
4671" -t, --syms Visa innehållet i symboltabellen(erna)\n"
4672" -T, --dynamic-syms Visa innehållet i tabellen med dynamiska symboler\n"
4673" -r, --reloc Visa relokeringsposterna i filen\n"
4674" -R, --dynamic-reloc Visa de dynamiska relokeringsposterna i filen\n"
4675" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
4676" -v, --version Visa programmets versionsinformation\n"
4677" -i, --info Lista de objektformat och arkitekturer som hanteras\n"
4678" -H, --help Visa denna information\n"
4679
4680#: objdump.c:234
4681#, c-format
4682msgid ""
4683"\n"
4684" The following switches are optional:\n"
4685msgstr ""
4686"\n"
4687" Följande flaggor är frivilliga:\n"
4688
4689#: objdump.c:235
e8834cb7 4690#, c-format
64b588b5
NC
4691msgid ""
4692" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
4693" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
4694" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
4695" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
4696" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
4697" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
4698" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
4699" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
4700" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
4701" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
4702" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
4703" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
4704" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
4705" or `gnat'\n"
4706" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
4707" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
4708" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
4709" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
4710" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
4711" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
4712" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
4713" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
4714" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
4715" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
4716" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
e8834cb7 4717msgstr ""
64b588b5
NC
4718" -b, --target=BFDNAMN Välj BFDNAMN som objektetformatet för målet\n"
4719" -m, --architecture=MASKIN Välj MASKIN som arkitektur för målet\n"
4720" -j, --section=NAMN Visa endast information om sektionen NAMN\n"
4721" -M, --disassembler-options=FLG Skicka vidare FLG till disassembleraren\n"
4722" -EB --endian=big Antag rak byteordning vid disassemblering\n"
4723" -EL --endian=little Antag omvänd byteordning vid disassemblering\n"
4724" --file-start-context Ta med omgivningen i början av filen (med -S)\n"
4725" -I, --include=KAT Lägg till KAT till söklistan för källfiler\n"
4726" -l, --line-numbers Ta med radnummer och filnamn i utdatan\n"
4727" -F, --file-offsets Ta med filavstånd när information visas\n"
4728" -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/bearbetade symbolnamn\n"
4729" STIL, om givet, kan vara: ”auto”, ”gnu”,\n"
4730" ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n"
4731" eller ”gnat”\n"
4732" -w, --wide Formatera utdatan för mer än 80 kolumner\n"
4733" -z, --disassemble-zeroes Hoppa inte över block av nollor vid\n"
4734" disassemblering\n"
4735" --start-address=ADR Behandla endast data på adresser ≥ ADR\n"
4736" --stop-address=ADR Behandla endast data på adresser ≤ ADR\n"
4737" --prefix-addresses Visa fullständiga adresser jämte disassembler\n"
4738" --[no-]show-raw-insn Visa hex.-kod jämte disassemblering\n"
4739" --insn-width=BREDD Visa BRED byte på en rad för -d\n"
4740" --adjust-vma=AVSTÅND Lägg till AVSTÅND till alla visade\n"
4741" sektionsadresser\n"
4742" --special-syms Ta med specialsymboler i symboldumpar\n"
4743" --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n"
4744" --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n"
e8834cb7 4745
64b588b5 4746#: objdump.c:261
e8834cb7 4747#, c-format
64b588b5
NC
4748msgid ""
4749" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
4750" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
4751" or deeper\n"
4752" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
4753"\n"
4754msgstr ""
4755" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n"
4756" --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på N, vid samma djup eller\n"
4757" djupare\n"
4758" --dwarf-check Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf\n"
4759"\n"
e8834cb7 4760
64b588b5 4761#: objdump.c:275
e8834cb7 4762#, c-format
64b588b5
NC
4763msgid ""
4764"\n"
4765"Options supported for -P/--private switch:\n"
4766msgstr ""
4767"\n"
4768"Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n"
e8834cb7 4769
64b588b5
NC
4770#: objdump.c:428
4771#, c-format
4772msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
4773msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil"
e8834cb7 4774
64b588b5
NC
4775#: objdump.c:532
4776#, c-format
4777msgid "Sections:\n"
4778msgstr "Sektioner:\n"
5cb12a97 4779
64b588b5
NC
4780#: objdump.c:535 objdump.c:539
4781#, c-format
4782msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
4783msgstr "Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs Just"
5cb12a97 4784
64b588b5 4785#: objdump.c:541
e8834cb7 4786#, c-format
64b588b5
NC
4787msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
4788msgstr "Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs Just"
e8834cb7 4789
64b588b5 4790#: objdump.c:545
5cb12a97 4791#, c-format
64b588b5
NC
4792msgid " Flags"
4793msgstr " Flaggor"
5cb12a97 4794
64b588b5 4795#: objdump.c:588
5cb12a97 4796#, c-format
64b588b5
NC
4797msgid "%s: not a dynamic object"
4798msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt"
5cb12a97 4799
64b588b5 4800#: objdump.c:1014 objdump.c:1038
5cb12a97 4801#, c-format
64b588b5
NC
4802msgid " (File Offset: 0x%lx)"
4803msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)"
4804
4805#: objdump.c:1680
4806#, c-format
4807msgid "disassemble_fn returned length %d"
4808msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d"
5cb12a97 4809
64b588b5 4810#: objdump.c:1994
e8834cb7
NC
4811#, c-format
4812msgid ""
4813"\n"
64b588b5 4814"Disassembly of section %s:\n"
e8834cb7
NC
4815msgstr ""
4816"\n"
64b588b5
NC
4817"Disassemblering av sektion %s:\n"
4818
4819#: objdump.c:2171
4820#, c-format
4821msgid "can't use supplied machine %s"
4822msgstr "kan inte använda den anvgivna maskinen %s"
4823
4824#: objdump.c:2190
4825#, c-format
4826msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
4827msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n"
e8834cb7 4828
64b588b5 4829#: objdump.c:2270 objdump.c:2287
e8834cb7
NC
4830#, c-format
4831msgid ""
4832"\n"
64b588b5 4833"Can't get contents for section '%s'.\n"
e8834cb7
NC
4834msgstr ""
4835"\n"
64b588b5 4836"Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n"
e8834cb7 4837
64b588b5
NC
4838#: objdump.c:2432
4839#, c-format
e8834cb7 4840msgid ""
64b588b5 4841"No %s section present\n"
e8834cb7
NC
4842"\n"
4843msgstr ""
64b588b5 4844"Det finns ingen %s-sektion\n"
e8834cb7
NC
4845"\n"
4846
64b588b5
NC
4847#: objdump.c:2441
4848#, c-format
4849msgid "reading %s section of %s failed: %s"
4850msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s"
4851
4852#: objdump.c:2485
4853#, c-format
5cb12a97 4854msgid ""
64b588b5 4855"Contents of %s section:\n"
5cb12a97
AM
4856"\n"
4857msgstr ""
64b588b5 4858"Innehåll i %s-sektionen:\n"
5cb12a97
AM
4859"\n"
4860
64b588b5
NC
4861#: objdump.c:2616
4862#, c-format
4863msgid "architecture: %s, "
4864msgstr "arkitektur: %s, "
4865
4866#: objdump.c:2619
4867#, c-format
4868msgid "flags 0x%08x:\n"
4869msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
4870
4871#: objdump.c:2633
e8834cb7
NC
4872#, c-format
4873msgid ""
4874"\n"
64b588b5 4875"start address 0x"
e8834cb7
NC
4876msgstr ""
4877"\n"
64b588b5
NC
4878"startadress 0x"
4879
4880#: objdump.c:2659
4881msgid "option -P/--private not supported by this file"
4882msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil"
4883
4884#: objdump.c:2683
4885#, c-format
4886msgid "target specific dump '%s' not supported"
4887msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte"
4888
4889#: objdump.c:2747
4890#, c-format
4891msgid "Contents of section %s:"
4892msgstr "Innehåll i sektionen %s:"
4893
4894#: objdump.c:2749
4895#, c-format
4896msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
4897msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)"
4898
4899#: objdump.c:2755
4900msgid "Reading section failed"
4901msgstr "Lyckades inte läsa -sektionen"
4902
4903#: objdump.c:2858
4904#, c-format
4905msgid "no symbols\n"
4906msgstr "inga symboler\n"
e8834cb7 4907
64b588b5
NC
4908#: objdump.c:2865
4909#, c-format
4910msgid "no information for symbol number %ld\n"
4911msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n"
4912
4913#: objdump.c:2868
4914#, c-format
4915msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
4916msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n"
4917
4918#: objdump.c:3206
e8834cb7
NC
4919#, c-format
4920msgid ""
4921"\n"
64b588b5 4922"%s: file format %s\n"
e8834cb7
NC
4923msgstr ""
4924"\n"
64b588b5
NC
4925"%s: filformat %s\n"
4926
4927#: objdump.c:3268
4928#, c-format
4929msgid "%s: printing debugging information failed"
4930msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
4931
4932#: objdump.c:3359
4933#, c-format
4934msgid "In archive %s:\n"
4935msgstr "I arkiv %s:\n"
4936
4937#: objdump.c:3361
4938#, c-format
4939msgid "In nested archive %s:\n"
4940msgstr "I nästat arkiv %s:\n"
4941
4942#: objdump.c:3494
4943msgid "error: the start address should be before the end address"
4944msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen"
4945
4946#: objdump.c:3499
4947msgid "error: the stop address should be after the start address"
4948msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen"
e8834cb7 4949
64b588b5
NC
4950#: objdump.c:3511
4951msgid "error: prefix strip must be non-negative"
4952msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt"
4953
4954#: objdump.c:3516
4955msgid "error: instruction width must be positive"
4956msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv"
4957
4958#: objdump.c:3525
4959msgid "unrecognized -E option"
4960msgstr "okänd -E-flagga"
4961
4962#: objdump.c:3536
4963#, c-format
4964msgid "unrecognized --endian type `%s'"
4965msgstr "okänd --endian-typ \"%s\""
4966
4967#: od-macho.c:62
4968#, c-format
e8834cb7 4969msgid ""
64b588b5
NC
4970"For Mach-O files:\n"
4971" header Display the file header\n"
4972" section Display the segments and sections commands\n"
4973" map Display the section map\n"
4974" load Display the load commands\n"
4975" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
4976" codesign Display code signature\n"
4977" seg_split_info Display segment split info\n"
e8834cb7 4978msgstr ""
64b588b5
NC
4979"För Mach-O-filer:\n"
4980" header Visa filhuvudet\n"
4981" section Visa segments- och sektionskommandona\n"
4982" map Visa sektionskartan\n"
4983" load Visa lastkommandona\n"
4984" dysymtab Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
4985" codesign Visa kodsingatur\n"
4986" seg_split_info Visa segmentsdelningsinformation\n"
e8834cb7 4987
64b588b5
NC
4988#: od-macho.c:265
4989msgid "Mach-O header:\n"
4990msgstr "Mach-O-huvud:\n"
4991
4992#: od-macho.c:266
e8834cb7 4993#, c-format
64b588b5
NC
4994msgid " magic : %08lx\n"
4995msgstr " magiskt tal: %08lx\n"
e8834cb7 4996
64b588b5
NC
4997#: od-macho.c:267
4998#, c-format
4999msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
5000msgstr " cpu-typ : %08lx (%s)\n"
5cb12a97 5001
64b588b5
NC
5002#: od-macho.c:269
5003#, c-format
5004msgid " cpusubtype: %08lx\n"
5005msgstr " cpu-subtyp: %08lx\n"
e8834cb7 5006
64b588b5
NC
5007#: od-macho.c:270
5008#, c-format
5009msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
5010msgstr " filtyp : %08lx (%s)\n"
5011
5012#: od-macho.c:273
5013#, c-format
5014msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
5015msgstr " nkmdn : %08lx (%lu)\n"
5016
5017#: od-macho.c:274
5018#, c-format
5019msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
5020msgstr " sizeofkmdn: %08lx\n"
5021
5022#: od-macho.c:275
5023#, c-format
5024msgid " flags : %08lx ("
5025msgstr " flaggor : %08lx ("
5026
5027#: od-macho.c:277
5028msgid ")\n"
5029msgstr ")\n"
5030
5031#: od-macho.c:278
5032#, c-format
5033msgid " reserved : %08x\n"
5034msgstr " reserverat: %08x\n"
5035
5036#: od-macho.c:288
5037msgid "Segments and Sections:\n"
5038msgstr "Segment och sektioner:\n"
5039
5040#: od-macho.c:289
5041msgid " #: Segment name Section name Address\n"
5042msgstr "nr: Segmentnamn Sektionsnamn Adress\n"
5043
5044#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817
5045#, c-format
5046msgid " [bad block length]\n"
5047msgstr " [felaktig blocklängd]\n"
5048
5049#: od-macho.c:688
5050#, c-format
5051msgid " %u index entries:\n"
5052msgstr " %u indexposter:\n"
5053
5054#: od-macho.c:701
5055#, c-format
5056msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
5057msgstr " indexpost %u: typ: %08x, avstånd: %08x\n"
5058
5059#: od-macho.c:772
5060#, c-format
5061msgid " version: %08x\n"
5062msgstr " version: %08x\n"
5063
5064#: od-macho.c:773
5065#, c-format
5066msgid " flags: %08x\n"
5067msgstr " flaggor: %08x\n"
5068
5069#: od-macho.c:774
5070#, c-format
5071msgid " hash offset: %08x\n"
e8834cb7 5072msgstr ""
64b588b5
NC
5073" hash-avstånd: %08x\n"
5074"\n"
e8834cb7 5075
64b588b5 5076#: od-macho.c:776
e8834cb7 5077#, c-format
64b588b5
NC
5078msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
5079msgstr " ident-avstånd: %08x (- %08x)\n"
e8834cb7 5080
64b588b5
NC
5081#: od-macho.c:778
5082#, c-format
5083msgid " identity: %s\n"
5084msgstr " identitet: %s\n"
5085
5086#: od-macho.c:779
5087#, c-format
5088msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
5089msgstr " ant specialfack: %08x (på avstånd %08x)\n"
5090
5091#: od-macho.c:782
5092#, c-format
5093msgid " nbr code slots: %08x\n"
5094msgstr " ant kodfack: %08x\n"
5095
5096#: od-macho.c:783
5097#, c-format
5098msgid " code limit: %08x\n"
5099msgstr " kodgräns: %08x\n"
5100
5101#: od-macho.c:784
5102#, c-format
5103msgid " hash size: %02x\n"
5104msgstr " hash-storlek: %02x\n"
5105
5106#: od-macho.c:785
5107#, c-format
5108msgid " hash type: %02x (%s)\n"
5109msgstr " hash-typ: %02x (%s)\n"
5cb12a97 5110
64b588b5
NC
5111#: od-macho.c:788
5112#, c-format
5113msgid " spare1: %02x\n"
5114msgstr " reserv1: %02x\n"
5115
5116#: od-macho.c:789
5117#, c-format
5118msgid " page size: %02x\n"
5119msgstr " sidstorlek: %02x\n"
5120
5121#: od-macho.c:790
5122#, c-format
5123msgid " spare2: %08x\n"
5124msgstr " reserv2: %08x\n"
5125
5126#: od-macho.c:792
5127#, c-format
5128msgid " scatter offset: %08x\n"
5129msgstr " spridningsavstånd: %08x\n"
5130
5131#: od-macho.c:804
5132#, c-format
5133msgid " [truncated block]\n"
5134msgstr " [avhugget block]\n"
5135
5136#: od-macho.c:812
5137#, c-format
5138msgid " magic : %08x (%s)\n"
5139msgstr " magiskt tal : %08x (%s)\n"
5140
5141#: od-macho.c:814
5142#, c-format
5143msgid " length: %08x\n"
5144msgstr " längd: %08x\n"
5145
5146#: od-macho.c:845
5147msgid "cannot read code signature data"
5148msgstr "kan inte läsa kodsignaturdata"
5149
5150#: od-macho.c:873
5151msgid "cannot read segment split info"
5152msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation"
5153
5154#: od-macho.c:879
5155msgid "segment split info is not nul terminated"
5156msgstr "segmentsdelningsinformationen är inte nollavslutad"
5157
5158#: od-macho.c:887
5159#, c-format
5160msgid " 32 bit pointers:\n"
5161msgstr " 32-bitarspekare:\n"
5162
5163#: od-macho.c:890
5164#, c-format
5165msgid " 64 bit pointers:\n"
5166msgstr " 64-bitarspekare:\n"
5167
5168#: od-macho.c:893
5169#, c-format
5170msgid " PPC hi-16:\n"
5171msgstr " PPC hög-16:\n"
5172
5173#: od-macho.c:896
5174#, c-format
5175msgid " Unhandled location type %u\n"
5176msgstr " Ej hanterad platstyp %u\n"
5177
5178#: od-xcoff.c:77
5179#, c-format
e8834cb7 5180msgid ""
64b588b5
NC
5181"For XCOFF files:\n"
5182" header Display the file header\n"
5183" aout Display the auxiliary header\n"
5184" sections Display the section headers\n"
5185" syms Display the symbols table\n"
5186" relocs Display the relocation entries\n"
5187" lineno Display the line number entries\n"
5188" loader Display loader section\n"
5189" except Display exception table\n"
5190" typchk Display type-check section\n"
5191" traceback Display traceback tags\n"
5192" toc Display toc symbols\n"
5193" ldinfo Display loader info in core files\n"
e8834cb7 5194msgstr ""
64b588b5
NC
5195"För XCOFF-filer:\n"
5196" header Visa filhuvudet\n"
5197" aout Visa det extra huvudet\n"
5198" sections Visa sektionshuvuden\n"
5199" syms Visa symboltabellen\n"
5200" relocs Visa omlokaliseringsposter\n"
5201" lineno Visa radnummerposter\n"
5202" loader Visa laddningssektionen\n"
5203" except Visa undantagstabellen\n"
5204" typchk Visa typkontrollsektionen\n"
5205" traceback Visa återspårningstaggar\n"
5206" toc Visa toc-symboler\n"
5207" ldinfo Visa laddningsinformation i minnesfiler\n"
e8834cb7 5208
64b588b5 5209#: od-xcoff.c:419
e8834cb7 5210#, c-format
64b588b5
NC
5211msgid " nbr sections: %d\n"
5212msgstr " ant sektioner:%d\n"
e8834cb7 5213
64b588b5 5214#: od-xcoff.c:420
e8834cb7 5215#, c-format
64b588b5
NC
5216msgid " time and date: 0x%08x - "
5217msgstr " tid och datum: 0x%08x - "
e8834cb7 5218
64b588b5 5219#: od-xcoff.c:422
e8834cb7 5220#, c-format
64b588b5
NC
5221msgid "not set\n"
5222msgstr "ej satt\n"
e8834cb7 5223
64b588b5 5224#: od-xcoff.c:429
e8834cb7 5225#, c-format
64b588b5
NC
5226msgid " symbols off: 0x%08x\n"
5227msgstr " symboler av: 0x%08x\n"
e8834cb7 5228
64b588b5 5229#: od-xcoff.c:430
e8834cb7 5230#, c-format
64b588b5
NC
5231msgid " nbr symbols: %d\n"
5232msgstr " ant symboler: %d\n"
e8834cb7 5233
64b588b5 5234#: od-xcoff.c:431
e8834cb7 5235#, c-format
64b588b5
NC
5236msgid " opt hdr sz: %d\n"
5237msgstr " opt hvd st: %d\n"
e8834cb7 5238
64b588b5 5239#: od-xcoff.c:432
e8834cb7 5240#, c-format
64b588b5
NC
5241msgid " flags: 0x%04x "
5242msgstr " flaggor: 0x%04x "
e8834cb7 5243
64b588b5 5244#: od-xcoff.c:446
e8834cb7 5245#, c-format
64b588b5
NC
5246msgid "Auxiliary header:\n"
5247msgstr "Ytterligare huvud:\n"
e8834cb7 5248
64b588b5 5249#: od-xcoff.c:449
5cb12a97 5250#, c-format
64b588b5
NC
5251msgid " No aux header\n"
5252msgstr " Inget ytterligare huvud\n"
5cb12a97 5253
64b588b5 5254#: od-xcoff.c:454
5cb12a97 5255#, c-format
64b588b5
NC
5256msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
5257msgstr "varning: storleken på frivilligt huvud är för stort (> %d)\n"
5258
5259#: od-xcoff.c:460
5260msgid "cannot read auxhdr"
5261msgstr "kan inte läsa auxhdr"
5cb12a97 5262
64b588b5 5263#: od-xcoff.c:525
5cb12a97 5264#, c-format
64b588b5
NC
5265msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
5266msgstr "Sektionshuvuden (vid %u+%u=0x%08x till 0x%08x):\n"
5cb12a97 5267
64b588b5 5268#: od-xcoff.c:530
5cb12a97 5269#, c-format
64b588b5
NC
5270msgid " No section header\n"
5271msgstr " Inget sektionshuvud\n"
5cb12a97 5272
64b588b5
NC
5273#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
5274msgid "cannot read section header"
5275msgstr "kan inte läsa ett sektionshuvud"
e8834cb7 5276
64b588b5 5277#: od-xcoff.c:561
e8834cb7 5278#, c-format
64b588b5
NC
5279msgid " Flags: %08x "
5280msgstr " Flaggor: %08x "
e8834cb7 5281
64b588b5 5282#: od-xcoff.c:569
e8834cb7 5283#, c-format
64b588b5
NC
5284msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
5285msgstr "spill - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
5286
5287#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
5288msgid "cannot read section headers"
5289msgstr "kan inte läsa sektionshuvuden"
5290
5291#: od-xcoff.c:649
5292msgid "cannot read strings table length"
5293msgstr "kan inte läsa längden på strängtabellen"
5294
5295#: od-xcoff.c:665
5296msgid "cannot read strings table"
5297msgstr "kan inte läsa strängtabellen"
5298
5299#: od-xcoff.c:673
5300msgid "cannot read symbol table"
5301msgstr "kan inte läsa symboltabellen"
e8834cb7 5302
64b588b5
NC
5303#: od-xcoff.c:688
5304msgid "cannot read symbol entry"
5305msgstr "kan inte läsa symbolposten"
5306
5307#: od-xcoff.c:723
5308msgid "cannot read symbol aux entry"
5309msgstr "kan inte läsa symbol-aux-post"
5310
5311#: od-xcoff.c:745
e8834cb7 5312#, c-format
64b588b5
NC
5313msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
5314msgstr "Symboltabell (strtable vid 0x%08x)"
e8834cb7 5315
64b588b5 5316#: od-xcoff.c:750
e8834cb7 5317#, c-format
64b588b5
NC
5318msgid ""
5319":\n"
5320" No symbols\n"
5321msgstr ""
5322":\n"
5323" Inga symboler\n"
e8834cb7 5324
64b588b5 5325#: od-xcoff.c:756
e8834cb7 5326#, c-format
64b588b5
NC
5327msgid " (no strings):\n"
5328msgstr " (inga strängar):\n"
e8834cb7 5329
64b588b5 5330#: od-xcoff.c:758
e8834cb7 5331#, c-format
64b588b5
NC
5332msgid " (strings size: %08x):\n"
5333msgstr " (strängstorlek: %08x):\n"
e8834cb7 5334
64b588b5
NC
5335#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
5336#: od-xcoff.c:772
5337#, c-format
5338msgid " # sc value section type aux name/off\n"
5339msgstr " # lk värde sektion typ aux namn/avst\n"
e8834cb7 5340
64b588b5
NC
5341#. Section length, number of relocs and line number.
5342#: od-xcoff.c:824
e8834cb7 5343#, c-format
64b588b5
NC
5344msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
5345msgstr " sknlän: %08x nomlok: %-6u nradnr: %-6u\n"
e8834cb7 5346
64b588b5
NC
5347#. Section length and number of relocs.
5348#: od-xcoff.c:831
e8834cb7 5349#, c-format
64b588b5
NC
5350msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
5351msgstr " sknlän: %08x nomlok: %-6u\n"
e8834cb7 5352
64b588b5
NC
5353#: od-xcoff.c:894
5354#, c-format
5355msgid "offset: %08x"
5356msgstr "avstånd: %08x"
e8834cb7 5357
64b588b5
NC
5358#: od-xcoff.c:937
5359#, c-format
5360msgid "Relocations for %s (%u)\n"
5361msgstr "Omlokaliseringar för %s (%u)\n"
e8834cb7 5362
64b588b5
NC
5363#: od-xcoff.c:940
5364msgid "cannot read relocations"
5365msgstr "kan inte läsa omlokaliseringarna"
e8834cb7 5366
64b588b5
NC
5367#: od-xcoff.c:953
5368msgid "cannot read relocation entry"
5369msgstr "kan inte läsa en omlokaliseringspost"
e8834cb7 5370
64b588b5
NC
5371#: od-xcoff.c:993
5372#, c-format
5373msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
5374msgstr "Radnummer för %s (%u)\n"
e8834cb7 5375
64b588b5
NC
5376#: od-xcoff.c:996
5377msgid "cannot read line numbers"
5378msgstr "kan inte läsa radnummer"
e8834cb7 5379
64b588b5
NC
5380#. Line number, symbol index and physical address.
5381#: od-xcoff.c:1000
e8834cb7 5382#, c-format
64b588b5
NC
5383msgid "lineno symndx/paddr\n"
5384msgstr "radnr symndx/fadr\n"
e8834cb7 5385
64b588b5
NC
5386#: od-xcoff.c:1008
5387msgid "cannot read line number entry"
5388msgstr "kan inte läsa en radnummerpost"
5389
5390#: od-xcoff.c:1051
e8834cb7 5391#, c-format
64b588b5
NC
5392msgid "no .loader section in file\n"
5393msgstr "ingen sektion .loader i filen\n"
e8834cb7 5394
64b588b5 5395#: od-xcoff.c:1057
e8834cb7 5396#, c-format
64b588b5
NC
5397msgid "section .loader is too short\n"
5398msgstr "sektionen .loader är för kort\n"
e8834cb7 5399
64b588b5 5400#: od-xcoff.c:1064
e8834cb7 5401#, c-format
64b588b5
NC
5402msgid "Loader header:\n"
5403msgstr "Laddningshuvud:\n"
e8834cb7 5404
64b588b5 5405#: od-xcoff.c:1066
e8834cb7 5406#, c-format
64b588b5
NC
5407msgid " version: %u\n"
5408msgstr " version: %u\n"
e8834cb7 5409
64b588b5
NC
5410#: od-xcoff.c:1069
5411#, c-format
5412msgid " Unhandled version\n"
5413msgstr " Ej hanterad version\n"
e8834cb7 5414
64b588b5
NC
5415#: od-xcoff.c:1074
5416#, c-format
5417msgid " nbr symbols: %u\n"
5418msgstr " ant symboler: %u\n"
e8834cb7 5419
64b588b5 5420#: od-xcoff.c:1076
e8834cb7 5421#, c-format
64b588b5
NC
5422msgid " nbr relocs: %u\n"
5423msgstr " ant omlok: %u\n"
e8834cb7 5424
64b588b5
NC
5425#. Import string table length.
5426#: od-xcoff.c:1078
e8834cb7 5427#, c-format
64b588b5
NC
5428msgid " import strtab len: %u\n"
5429msgstr " importsträngtabellängd: %u\n"
e8834cb7 5430
64b588b5 5431#: od-xcoff.c:1081
e8834cb7 5432#, c-format
64b588b5
NC
5433msgid " nbr import files: %u\n"
5434msgstr " ant importfiler: %u\n"
e8834cb7 5435
64b588b5
NC
5436#: od-xcoff.c:1083
5437#, c-format
5438msgid " import file off: %u\n"
5439msgstr " importfilavstånd: %u\n"
e8834cb7 5440
64b588b5
NC
5441#: od-xcoff.c:1085
5442#, c-format
5443msgid " string table len: %u\n"
5444msgstr " strängtabelllängd: %u\n"
e8834cb7 5445
64b588b5 5446#: od-xcoff.c:1087
e8834cb7 5447#, c-format
64b588b5
NC
5448msgid " string table off: %u\n"
5449msgstr " strängtabellavst: %u\n"
e8834cb7 5450
64b588b5
NC
5451#: od-xcoff.c:1090
5452#, c-format
5453msgid "Dynamic symbols:\n"
5454msgstr "Dynamiska symboler:\n"
e8834cb7 5455
64b588b5 5456#: od-xcoff.c:1097
e8834cb7 5457#, c-format
64b588b5
NC
5458msgid " %4u %08x %3u "
5459msgstr " %4u %08x %3u "
e8834cb7 5460
64b588b5 5461#: od-xcoff.c:1110
e8834cb7 5462#, c-format
64b588b5
NC
5463msgid " %3u %3u "
5464msgstr " %3u %3u "
e8834cb7 5465
64b588b5 5466#: od-xcoff.c:1119
e8834cb7 5467#, c-format
64b588b5
NC
5468msgid "(bad offset: %u)"
5469msgstr "(felaktigt avstånd: %u)"
e8834cb7 5470
64b588b5 5471#: od-xcoff.c:1126
e8834cb7 5472#, c-format
64b588b5
NC
5473msgid "Dynamic relocs:\n"
5474msgstr "Dynamiska omlokaliseringar:\n"
e8834cb7 5475
64b588b5
NC
5476#: od-xcoff.c:1166
5477#, c-format
5478msgid "Import files:\n"
5479msgstr "Importfiler:\n"
e8834cb7 5480
64b588b5
NC
5481#: od-xcoff.c:1198
5482#, c-format
5483msgid "no .except section in file\n"
5484msgstr "ingen sektion .except i filen\n"
e8834cb7 5485
64b588b5
NC
5486#: od-xcoff.c:1206
5487#, c-format
5488msgid "Exception table:\n"
5489msgstr "Undantagstabell:\n"
e8834cb7 5490
64b588b5
NC
5491#: od-xcoff.c:1241
5492#, c-format
5493msgid "no .typchk section in file\n"
5494msgstr "ingen sektion .typchk i filen\n"
e8834cb7 5495
64b588b5
NC
5496#: od-xcoff.c:1248
5497#, c-format
5498msgid "Type-check section:\n"
5499msgstr "Typkontrollsektion:\n"
e8834cb7 5500
64b588b5
NC
5501#: od-xcoff.c:1295
5502#, c-format
5503msgid " address beyond section size\n"
5504msgstr " adress utanför sektionens storlek\n"
e8834cb7 5505
64b588b5
NC
5506#: od-xcoff.c:1305
5507#, c-format
5508msgid " tags at %08x\n"
5509msgstr " taggar vid %08x\n"
e8834cb7 5510
64b588b5
NC
5511#: od-xcoff.c:1383
5512#, c-format
5513msgid " number of CTL anchors: %u\n"
5514msgstr " antal CTL-ankare: %u\n"
e8834cb7 5515
64b588b5
NC
5516#: od-xcoff.c:1402
5517#, c-format
5518msgid " Name (len: %u): "
5519msgstr " Namn (längd: %u): "
e8834cb7 5520
64b588b5
NC
5521#: od-xcoff.c:1405
5522#, c-format
5523msgid "[truncated]\n"
5524msgstr "[avhugget]\n"
5cb12a97 5525
64b588b5 5526#: od-xcoff.c:1424
e8834cb7 5527#, c-format
64b588b5
NC
5528msgid " (end of tags at %08x)\n"
5529msgstr " (slut på taggar vid %08x)\n"
e8834cb7 5530
64b588b5
NC
5531#: od-xcoff.c:1427
5532#, c-format
5533msgid " no tags found\n"
5534msgstr " inga taggar hittade\n"
e8834cb7 5535
64b588b5 5536#: od-xcoff.c:1431
e8834cb7 5537#, c-format
64b588b5
NC
5538msgid " Truncated .text section\n"
5539msgstr " Avhuggen .text-sektion\n"
e8834cb7 5540
64b588b5 5541#: od-xcoff.c:1516
e8834cb7 5542#, c-format
64b588b5
NC
5543msgid "TOC:\n"
5544msgstr "TOC:\n"
e8834cb7 5545
64b588b5 5546#: od-xcoff.c:1559
e8834cb7 5547#, c-format
64b588b5
NC
5548msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
5549msgstr "Ant poster: %-8u Storlek: %08x (%u)\n"
5550
5551#: od-xcoff.c:1643
5552msgid "cannot read header"
5553msgstr "kan inte läsa huvudet"
e8834cb7 5554
64b588b5 5555#: od-xcoff.c:1651
e8834cb7 5556#, c-format
64b588b5
NC
5557msgid "File header:\n"
5558msgstr "Filhuvud:\n"
e8834cb7 5559
64b588b5 5560#: od-xcoff.c:1652
e8834cb7 5561#, c-format
64b588b5
NC
5562msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
5563msgstr " magiskt tal: 0x%04x (0%04o) "
e8834cb7 5564
64b588b5 5565#: od-xcoff.c:1656
e8834cb7 5566#, c-format
64b588b5
NC
5567msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
5568msgstr "(WRMAGIC: skrivbara textsegment)"
e8834cb7 5569
64b588b5 5570#: od-xcoff.c:1659
e8834cb7 5571#, c-format
64b588b5
NC
5572msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
5573msgstr "(ROMAGIC: endast läsbara delbara textsegment)"
e8834cb7 5574
64b588b5 5575#: od-xcoff.c:1662
e8834cb7 5576#, c-format
64b588b5
NC
5577msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
5578msgstr "(TOCMAGIC: endast läsbara textsegment och TOC)"
e8834cb7 5579
64b588b5 5580#: od-xcoff.c:1665
e8834cb7 5581#, c-format
64b588b5
NC
5582msgid "unknown magic"
5583msgstr "okänt magiskt tal"
e8834cb7 5584
64b588b5 5585#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
e8834cb7 5586#, c-format
64b588b5
NC
5587msgid " Unhandled magic\n"
5588msgstr " Ej hanterat magiskt tal\n"
e8834cb7 5589
64b588b5
NC
5590#: od-xcoff.c:1737
5591msgid "cannot read loader info table"
5592msgstr "kan inte läsa laddningsinformationstabellen"
e8834cb7 5593
64b588b5 5594#: od-xcoff.c:1769
e8834cb7
NC
5595#, c-format
5596msgid ""
5597"\n"
64b588b5 5598"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
e8834cb7
NC
5599msgstr ""
5600"\n"
64b588b5 5601"ldinfo-dump stödjs inte i 32-bitarsmiljöer\n"
e8834cb7 5602
64b588b5
NC
5603#: od-xcoff.c:1787
5604msgid "cannot core read header"
5605msgstr "kan inte läsa huvudet för minnesfil"
e8834cb7 5606
64b588b5 5607#: od-xcoff.c:1794
e8834cb7 5608#, c-format
64b588b5
NC
5609msgid "Core header:\n"
5610msgstr "Minnesfilshuvud:\n"
e8834cb7 5611
64b588b5 5612#: od-xcoff.c:1795
e8834cb7 5613#, c-format
64b588b5
NC
5614msgid " version: 0x%08x "
5615msgstr " version: 0x%08x "
e8834cb7 5616
64b588b5
NC
5617#: od-xcoff.c:1799
5618#, c-format
5619msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
5620msgstr "(dumpx-format - aix4.3 / 32-bitars)"
e8834cb7 5621
64b588b5
NC
5622#: od-xcoff.c:1802
5623#, c-format
5624msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
5625msgstr "(dumpxx-format - aix5.0 / 64-bitars)"
e8834cb7 5626
64b588b5 5627#: od-xcoff.c:1805
e8834cb7 5628#, c-format
64b588b5
NC
5629msgid "unknown format"
5630msgstr "okänt format"
e8834cb7 5631
64b588b5
NC
5632#: rclex.c:197
5633msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
5634msgstr "ogiltigt värde angivet till pragma code_page.\n"
5635
5636#: rdcoff.c:198
e8834cb7
NC
5637#, c-format
5638msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
5639msgstr "parse_coff_type: Felaktig typkod 0x%x"
5640
64b588b5 5641#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
e8834cb7
NC
5642#, c-format
5643msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
5644msgstr "bfd_coff_get_syment misslyckades: %s"
5645
64b588b5 5646#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
e8834cb7
NC
5647#, c-format
5648msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
5649msgstr "bfd_coff_get_auxent misslyckades: %s"
5650
64b588b5 5651#: rdcoff.c:786
e8834cb7
NC
5652#, c-format
5653msgid "%ld: .bf without preceding function"
5654msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion"
5655
64b588b5 5656#: rdcoff.c:836
e8834cb7
NC
5657#, c-format
5658msgid "%ld: unexpected .ef\n"
5cb12a97 5659msgstr "%ld: oväntad .ef\n"
e8834cb7 5660
64b588b5 5661#: rddbg.c:88
e8834cb7
NC
5662#, c-format
5663msgid "%s: no recognized debugging information"
5cb12a97 5664msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation"
e8834cb7 5665
64b588b5
NC
5666#: rddbg.c:402
5667#, c-format
e8834cb7 5668msgid "Last stabs entries before error:\n"
5cb12a97 5669msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n"
e8834cb7 5670
64b588b5
NC
5671#: readelf.c:277
5672msgid "<none>"
5673msgstr "<ingen>"
e8834cb7 5674
64b588b5
NC
5675#: readelf.c:278
5676msgid "<no-name>"
5677msgstr "<inget-namn>"
e8834cb7 5678
64b588b5 5679#: readelf.c:318
e8834cb7 5680#, c-format
64b588b5
NC
5681msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
5682msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n"
e8834cb7 5683
64b588b5 5684#: readelf.c:333
e8834cb7 5685#, c-format
64b588b5
NC
5686msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
5687msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%lx byte för %s\n"
e8834cb7 5688
64b588b5 5689#: readelf.c:343
e8834cb7 5690#, c-format
64b588b5
NC
5691msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
5692msgstr "Kan inte läsa in 0x%lx byte av %s\n"
e8834cb7 5693
64b588b5 5694#: readelf.c:678
e8834cb7 5695msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
5cb12a97 5696msgstr "Vet inget om relokering på denna maskinarkitektur\n"
e8834cb7 5697
64b588b5
NC
5698#: readelf.c:699 readelf.c:797
5699msgid "32-bit relocation data"
5700msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata"
e8834cb7 5701
64b588b5
NC
5702#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837
5703msgid "out of memory parsing relocs\n"
5704msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n"
e8834cb7 5705
64b588b5
NC
5706#: readelf.c:729 readelf.c:826
5707msgid "64-bit relocation data"
5708msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata"
5709
5710#: readelf.c:953
5711#, c-format
5cb12a97
AM
5712msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
5713msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
e8834cb7 5714
64b588b5
NC
5715#: readelf.c:955
5716#, c-format
5cb12a97
AM
5717msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
5718msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n"
e8834cb7 5719
64b588b5
NC
5720#: readelf.c:960
5721#, c-format
5cb12a97
AM
5722msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
5723msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
e8834cb7 5724
64b588b5
NC
5725#: readelf.c:962
5726#, c-format
5cb12a97
AM
5727msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
5728msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
e8834cb7 5729
64b588b5
NC
5730#: readelf.c:970
5731#, c-format
5cb12a97
AM
5732msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
5733msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
5734
64b588b5
NC
5735#: readelf.c:972
5736#, c-format
5cb12a97
AM
5737msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
5738msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
5739
64b588b5
NC
5740#: readelf.c:977
5741#, c-format
5cb12a97
AM
5742msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
5743msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
5744
64b588b5
NC
5745#: readelf.c:979
5746#, c-format
5cb12a97
AM
5747msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
5748msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
5749
64b588b5 5750#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499
e8834cb7 5751#, c-format
5cb12a97
AM
5752msgid "unrecognized: %-7lx"
5753msgstr "okänd: %-7lx"
e8834cb7 5754
64b588b5
NC
5755#: readelf.c:1352
5756#, c-format
5757msgid "<unknown addend: %lx>"
5758msgstr "<okänd addend: %lx>"
5759
5760#: readelf.c:1359
5761#, c-format
5762msgid " bad symbol index: %08lx"
5763msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx"
5764
5765#: readelf.c:1445
5766#, c-format
5767msgid "<string table index: %3ld>"
5768msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>"
5769
5770#: readelf.c:1447
e8834cb7 5771#, c-format
64b588b5
NC
5772msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
5773msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>"
e8834cb7 5774
64b588b5 5775#: readelf.c:1858
e8834cb7
NC
5776#, c-format
5777msgid "Processor Specific: %lx"
5778msgstr "processorspecifik: %lx"
5779
64b588b5 5780#: readelf.c:1882
e8834cb7
NC
5781#, c-format
5782msgid "Operating System specific: %lx"
5783msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
5784
64b588b5 5785#: readelf.c:1886 readelf.c:3315
e8834cb7
NC
5786#, c-format
5787msgid "<unknown>: %lx"
5cb12a97 5788msgstr "<okänd>: %lx"
e8834cb7 5789
64b588b5 5790#: readelf.c:1899
e8834cb7
NC
5791msgid "NONE (None)"
5792msgstr "NONE (ingen)"
5793
64b588b5 5794#: readelf.c:1900
e8834cb7 5795msgid "REL (Relocatable file)"
5cb12a97 5796msgstr "REL (relokeringsbar fil)"
e8834cb7 5797
64b588b5 5798#: readelf.c:1901
e8834cb7
NC
5799msgid "EXEC (Executable file)"
5800msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
5801
64b588b5 5802#: readelf.c:1902
e8834cb7
NC
5803msgid "DYN (Shared object file)"
5804msgstr "DYN (delad objektfil)"
5805
64b588b5 5806#: readelf.c:1903
e8834cb7
NC
5807msgid "CORE (Core file)"
5808msgstr "CORE (minnesfil)"
5809
64b588b5 5810#: readelf.c:1907
e8834cb7
NC
5811#, c-format
5812msgid "Processor Specific: (%x)"
5813msgstr "processorspecifik: (%x)"
5814
64b588b5 5815#: readelf.c:1909
e8834cb7
NC
5816#, c-format
5817msgid "OS Specific: (%x)"
5818msgstr "OS-specifik: (%x)"
5819
64b588b5 5820#: readelf.c:1911
e8834cb7
NC
5821#, c-format
5822msgid "<unknown>: %x"
5cb12a97 5823msgstr "<okänd>: %x"
e8834cb7 5824
64b588b5 5825#: readelf.c:1923
e8834cb7
NC
5826msgid "None"
5827msgstr "ingen"
5828
64b588b5
NC
5829#: readelf.c:2096
5830#, c-format
5831msgid "<unknown>: 0x%x"
5832msgstr "<okänd>: 0x%x"
5833
5834#: readelf.c:2313
5835msgid ", <unknown>"
5836msgstr ", <okänd>"
5837
5838#: readelf.c:2600 readelf.c:8067
5839msgid "unknown"
5840msgstr "okänd"
5841
5842#: readelf.c:2601
5843msgid "unknown mac"
5844msgstr "okänd mac"
5845
5846#: readelf.c:2665
5847msgid ", relocatable"
5848msgstr ", omlokaliserbart"
5849
5850#: readelf.c:2668
5851msgid ", relocatable-lib"
5852msgstr ", omlokaliserbart bibliotek"
5853
5854#: readelf.c:2754
5855msgid ", unknown v850 architecture variant"
5856msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen"
5857
5858#: readelf.c:2818
5859msgid ", unknown CPU"
5860msgstr ", okänd CPU"
5861
5862#: readelf.c:2833
5863msgid ", unknown ABI"
5864msgstr ", okänt ABI"
5865
5866#: readelf.c:2856 readelf.c:2888
5867msgid ", unknown ISA"
5868msgstr ", okänd ISA"
5869
5870#: readelf.c:3034
5871msgid ": architecture variant: "
5872msgstr ": arkitekturvariant: "
5873
5874#: readelf.c:3053
5875msgid ": unknown"
5876msgstr ": okänd"
5877
5878#: readelf.c:3057
5879msgid ": unknown extra flag bits also present"
5880msgstr ": okända extra flaggbitar finns också"
5881
5882#: readelf.c:3103
5883msgid "Standalone App"
5884msgstr "Självständigt program"
5885
5886#: readelf.c:3112
5887msgid "Bare-metal C6000"
5888msgstr "Ren C6000"
5889
5890#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981
5891#, c-format
5892msgid "<unknown: %x>"
5893msgstr "<okänd: %x>"
5894
5895#. This message is probably going to be displayed in a 15
5896#. character wide field, so put the hex value first.
5897#: readelf.c:3596
5898#, c-format
5899msgid "%08x: <unknown>"
5900msgstr "%08x: <okänd>"
5901
5902#: readelf.c:3653
5903#, c-format
5cb12a97
AM
5904msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
5905msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
e8834cb7 5906
64b588b5
NC
5907#: readelf.c:3654
5908#, c-format
5cb12a97
AM
5909msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
5910msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
e8834cb7 5911
64b588b5
NC
5912#: readelf.c:3655
5913#, c-format
5cb12a97
AM
5914msgid ""
5915" Options are:\n"
5916" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5917" -h --file-header Display the ELF file header\n"
5918" -l --program-headers Display the program headers\n"
5919" --segments An alias for --program-headers\n"
5920" -S --section-headers Display the sections' header\n"
5921" --sections An alias for --section-headers\n"
64b588b5
NC
5922" -g --section-groups Display the section groups\n"
5923" -t --section-details Display the section details\n"
5cb12a97
AM
5924" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
5925" -s --syms Display the symbol table\n"
64b588b5
NC
5926" --symbols An alias for --syms\n"
5927" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
5cb12a97
AM
5928" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
5929" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
5930" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
64b588b5 5931" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
5cb12a97 5932" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
64b588b5
NC
5933" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
5934" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
5cb12a97 5935" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
64b588b5
NC
5936" -x --hex-dump=<number|name>\n"
5937" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
5938" -p --string-dump=<number|name>\n"
5939" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
5940" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
5941" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
5942" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
5943" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5944" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
5945" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
5946" =addr,=cu_index]\n"
5cb12a97 5947" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
e8834cb7 5948msgstr ""
5cb12a97
AM
5949" Flaggor är:\n"
5950" -a --all Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5951" -h --file-header Visa ELF-filens huvud\n"
5952" -l --program-headers Visa programhuvuden\n"
5953" --segments Synonym för --program-headers\n"
5954" -S --section-headers Visa sektionernas huvuden\n"
5955" --sections Synonym för --section-headers\n"
64b588b5
NC
5956" -g --section-groups Visa sektionsgrupperna\n"
5957" -t --section-details Visa detaljer om sektionerna\n"
5cb12a97
AM
5958" -e --headers Samma som: -h -l -S\n"
5959" -s --syms Visa symboltabellen\n"
5960" --symbols Synonym för --syms\n"
64b588b5
NC
5961" --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
5962" -n --notes Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n"
5963" -r --relocs Visa omlokeringsinformationen (om den finns)\n"
5cb12a97 5964" -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n"
64b588b5
NC
5965" -d --dynamic Visa den dynamiska sektionen (om det finns)\n"
5966" -V --version-info Visa versionssektionerna (om några finns)\n"
5967" -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om någon finns)\n"
5968" -c --archive-index Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n"
5cb12a97 5969" -D --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n"
64b588b5
NC
5970" -x --hex-dump=<nummer|namn>\n"
5971" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som byte\n"
5972" -p --string-dump=<nummer|namn>\n"
5973" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som strängar\n"
5974" -R --relocated-dump=<nummer|namn>\n"
5975" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som omlokaliserade byte\n"
5976" -w[lLiaprmfFsoRt] eller\n"
5977" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5978" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,?pubtypes,\n"
5979" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
5cb12a97
AM
5980" Visa innehållet i DWARF2-felsökningssektioner\n"
5981
64b588b5
NC
5982#: readelf.c:3688
5983#, c-format
5984msgid ""
5985" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
5986" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
5987" or deeper\n"
5988msgstr ""
5989" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n"
5990" --dwarf-start=N Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n"
5991
5992#: readelf.c:3693
5993#, c-format
5cb12a97 5994msgid ""
64b588b5
NC
5995" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
5996" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
5cb12a97 5997msgstr ""
64b588b5
NC
5998" -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n"
5999" Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
e8834cb7 6000
64b588b5
NC
6001#: readelf.c:3697
6002#, c-format
5cb12a97
AM
6003msgid ""
6004" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
6005" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
64b588b5 6006" @<file> Read options from <file>\n"
5cb12a97
AM
6007" -H --help Display this information\n"
6008" -v --version Display the version number of readelf\n"
6009msgstr ""
6010" -I --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n"
6011" -W --wide Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n"
64b588b5
NC
6012" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
6013" -H --help Visa denna information\n"
5cb12a97 6014" -v --version Visa versionsinformation för readelf\n"
e8834cb7 6015
64b588b5
NC
6016#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691
6017msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
6018msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n"
e8834cb7 6019
64b588b5 6020#: readelf.c:3934
e8834cb7
NC
6021#, c-format
6022msgid "Invalid option '-%c'\n"
6023msgstr "Ogiltig flagga \"-%c\"\n"
6024
64b588b5 6025#: readelf.c:3949
e8834cb7 6026msgid "Nothing to do.\n"
5cb12a97 6027msgstr "Inget att göra.\n"
e8834cb7 6028
64b588b5 6029#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710
e8834cb7
NC
6030msgid "none"
6031msgstr "ingen"
6032
64b588b5 6033#: readelf.c:3978
e8834cb7 6034msgid "2's complement, little endian"
5cb12a97 6035msgstr "2-komplement, little endian"
e8834cb7 6036
64b588b5 6037#: readelf.c:3979
e8834cb7 6038msgid "2's complement, big endian"
5cb12a97 6039msgstr "2-komplement, big endian"
e8834cb7 6040
64b588b5 6041#: readelf.c:3997
e8834cb7 6042msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
5cb12a97 6043msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
e8834cb7 6044
64b588b5
NC
6045#: readelf.c:4007
6046#, c-format
e8834cb7
NC
6047msgid "ELF Header:\n"
6048msgstr "ELF-huvud:\n"
6049
64b588b5
NC
6050#: readelf.c:4008
6051#, c-format
e8834cb7
NC
6052msgid " Magic: "
6053msgstr " Magi: "
6054
5cb12a97 6055# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
64b588b5 6056#: readelf.c:4012
e8834cb7
NC
6057#, c-format
6058msgid " Class: %s\n"
6059msgstr " Klass: %s\n"
6060
5cb12a97 6061# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
64b588b5 6062#: readelf.c:4014
e8834cb7
NC
6063#, c-format
6064msgid " Data: %s\n"
6065msgstr " Data: %s\n"
6066
5cb12a97 6067# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
64b588b5 6068#: readelf.c:4016
e8834cb7
NC
6069#, c-format
6070msgid " Version: %d %s\n"
6071msgstr " Version: %d %s\n"
6072
64b588b5
NC
6073#: readelf.c:4021
6074#, c-format
6075msgid "<unknown: %lx>"
6076msgstr "<okänd: %lx>"
6077
5cb12a97 6078# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
64b588b5 6079#: readelf.c:4023
e8834cb7
NC
6080#, c-format
6081msgid " OS/ABI: %s\n"
6082msgstr " OS/ABI: %s\n"
6083
5cb12a97 6084# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
64b588b5 6085#: readelf.c:4025
e8834cb7
NC
6086#, c-format
6087msgid " ABI Version: %d\n"
6088msgstr " ABI-version: %d\n"
6089
5cb12a97 6090# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
64b588b5 6091#: readelf.c:4027
e8834cb7
NC
6092#, c-format
6093msgid " Type: %s\n"
6094msgstr " Typ: %s\n"
6095
5cb12a97 6096# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
64b588b5 6097#: readelf.c:4029
e8834cb7
NC
6098#, c-format
6099msgid " Machine: %s\n"
6100msgstr " Maskin: %s\n"
6101
5cb12a97 6102# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
64b588b5 6103#: readelf.c:4031
e8834cb7
NC
6104#, c-format
6105msgid " Version: 0x%lx\n"
6106msgstr " Version: 0x%lx\n"
6107
5cb12a97 6108# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
64b588b5
NC
6109#: readelf.c:4034
6110#, c-format
e8834cb7 6111msgid " Entry point address: "
5cb12a97 6112msgstr " Ingångsadress: "
e8834cb7 6113
5cb12a97 6114# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
64b588b5
NC
6115#: readelf.c:4036
6116#, c-format
e8834cb7
NC
6117msgid ""
6118"\n"
6119" Start of program headers: "
6120msgstr ""
6121"\n"
5cb12a97 6122" Start för programhuvuden: "
e8834cb7 6123
5cb12a97 6124# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
64b588b5
NC
6125#: readelf.c:4038
6126#, c-format
e8834cb7
NC
6127msgid ""
6128" (bytes into file)\n"
6129" Start of section headers: "
6130msgstr ""
6131" (byte in i filen)\n"
5cb12a97 6132" Start för sektionshuvuden: "
e8834cb7 6133
64b588b5
NC
6134#: readelf.c:4040
6135#, c-format
e8834cb7
NC
6136msgid " (bytes into file)\n"
6137msgstr " (byte in i filen)\n"
6138
5cb12a97 6139# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
64b588b5 6140#: readelf.c:4042
e8834cb7
NC
6141#, c-format
6142msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
6143msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n"
6144
5cb12a97 6145# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
64b588b5 6146#: readelf.c:4045
e8834cb7
NC
6147#, c-format
6148msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
6149msgstr " Detta huvuds storlek: %ld (byte)\n"
6150
5cb12a97 6151# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
64b588b5 6152#: readelf.c:4047
e8834cb7
NC
6153#, c-format
6154msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
6155msgstr " Programhuvudenas storlek: %ld (byte)\n"
6156
5cb12a97 6157# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
64b588b5 6158#: readelf.c:4049
e8834cb7 6159#, c-format
64b588b5
NC
6160msgid " Number of program headers: %ld"
6161msgstr " Antal programhuvuden: %ld"
e8834cb7 6162
5cb12a97 6163# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
64b588b5 6164#: readelf.c:4056
e8834cb7
NC
6165#, c-format
6166msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
6167msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %ld (byte)\n"
6168
5cb12a97 6169# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
64b588b5 6170#: readelf.c:4058
e8834cb7
NC
6171#, c-format
6172msgid " Number of section headers: %ld"
6173msgstr " Antal sektionshuvuden: %ld"
6174
5cb12a97 6175# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
64b588b5 6176#: readelf.c:4063
e8834cb7
NC
6177#, c-format
6178msgid " Section header string table index: %ld"
5cb12a97 6179msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %ld"
e8834cb7 6180
64b588b5
NC
6181#: readelf.c:4070
6182#, c-format
6183msgid " <corrupt: out of range>"
6184msgstr " <trasig: utanför intervallet>"
6185
6186#: readelf.c:4104 readelf.c:4138
e8834cb7
NC
6187msgid "program headers"
6188msgstr "programhuvuden"
6189
64b588b5
NC
6190#: readelf.c:4205
6191msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
6192msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud - det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden"
5cb12a97 6193
64b588b5
NC
6194#: readelf.c:4208
6195#, c-format
e8834cb7
NC
6196msgid ""
6197"\n"
6198"There are no program headers in this file.\n"
6199msgstr ""
6200"\n"
6201"Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
6202
64b588b5 6203#: readelf.c:4214
e8834cb7
NC
6204#, c-format
6205msgid ""
6206"\n"
6207"Elf file type is %s\n"
6208msgstr ""
6209"\n"
5cb12a97 6210"Elf-filtyp är %s\n"
e8834cb7 6211
64b588b5
NC
6212#: readelf.c:4215
6213#, c-format
e8834cb7 6214msgid "Entry point "
5cb12a97 6215msgstr "Ingångspunkt "
e8834cb7 6216
64b588b5 6217#: readelf.c:4217
e8834cb7
NC
6218#, c-format
6219msgid ""
6220"\n"
6221"There are %d program headers, starting at offset "
6222msgstr ""
6223"\n"
5cb12a97 6224"Det finns %d programhuvuden, med början på offset "
e8834cb7
NC
6225
6226# BUGG: plural-s
64b588b5
NC
6227#: readelf.c:4229 readelf.c:4231
6228#, c-format
e8834cb7
NC
6229msgid ""
6230"\n"
5cb12a97 6231"Program Headers:\n"
e8834cb7
NC
6232msgstr ""
6233"\n"
5cb12a97 6234"Programhuvuden:\n"
e8834cb7 6235
64b588b5
NC
6236#: readelf.c:4235
6237#, c-format
e8834cb7
NC
6238msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
6239msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n"
6240
64b588b5
NC
6241#: readelf.c:4238
6242#, c-format
e8834cb7 6243msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
5cb12a97 6244msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n"
e8834cb7 6245
64b588b5
NC
6246#: readelf.c:4242
6247#, c-format
e8834cb7 6248msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
5cb12a97 6249msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n"
e8834cb7 6250
64b588b5
NC
6251#: readelf.c:4244
6252#, c-format
e8834cb7 6253msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
5cb12a97 6254msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n"
e8834cb7 6255
64b588b5 6256#: readelf.c:4337
e8834cb7 6257msgid "more than one dynamic segment\n"
5cb12a97 6258msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
e8834cb7 6259
64b588b5
NC
6260#: readelf.c:4356
6261msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
6262msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n"
6263
6264#: readelf.c:4371
6265msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
6266msgstr "sektionen .dynamic ligger inte i det dynamiska segmentet\n"
6267
6268#: readelf.c:4374
6269msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
6270msgstr "sektionen .dynamic är inte den första sektionen i det dynamiska segmentet.\n"
6271
6272#: readelf.c:4382
e8834cb7 6273msgid "Unable to find program interpreter name\n"
5cb12a97 6274msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
e8834cb7 6275
64b588b5
NC
6276#: readelf.c:4389
6277msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
6278msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n"
6279
6280#: readelf.c:4393
6281msgid "Unable to read program interpreter name\n"
6282msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n"
6283
6284#: readelf.c:4396
6285#, c-format
6286msgid ""
6287"\n"
6288" [Requesting program interpreter: %s]"
6289msgstr ""
6290"\n"
6291" [Begär programtolkare: %s]"
6292
6293#: readelf.c:4408
6294#, c-format
6295msgid ""
6296"\n"
6297" Section to Segment mapping:\n"
6298msgstr ""
6299"\n"
6300" Sektion till segment-avbildning:\n"
6301
6302#: readelf.c:4409
6303#, c-format
6304msgid " Segment Sections...\n"
6305msgstr " Segmentsektioner...\n"
6306
6307#: readelf.c:4445
6308msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
6309msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
6310
6311#: readelf.c:4461
6312#, c-format
6313msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
6314msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
6315
6316#: readelf.c:4476 readelf.c:4519
6317msgid "section headers"
6318msgstr "sektionshuvuden"
6319
6320#: readelf.c:4568 readelf.c:4648
6321msgid "sh_entsize is zero\n"
6322msgstr "sh_entsize är noll\n"
6323
6324#: readelf.c:4576 readelf.c:4656
6325msgid "Invalid sh_entsize\n"
6326msgstr "Ogiltig sh_entsize\n"
6327
6328#: readelf.c:4581 readelf.c:4661
6329msgid "symbols"
6330msgstr "symboler"
6331
6332#: readelf.c:4593 readelf.c:4672
6333msgid "symbol table section indicies"
6334msgstr "sektionsindex för symboltabellen"
6335
6336#: readelf.c:4933
6337#, c-format
6338msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
6339msgstr "OKÄND (%*.*lx)"
6340
6341#: readelf.c:4955
6342msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
6343msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n"
6344
6345#: readelf.c:4958
6346#, c-format
6347msgid ""
6348"\n"
6349"There are no sections in this file.\n"
6350msgstr ""
6351"\n"
6352"Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
6353
6354#: readelf.c:4964
6355#, c-format
6356msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
6357msgstr "Det finns %d sektionshuvuden, med början på offset 0x%lx:\n"
6358
6359#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713
6360#: readelf.c:7674 readelf.c:9875
6361msgid "string table"
6362msgstr "strängtabell"
6363
6364# Källkoden har en uppdelad sträng, som gör att meddelandet extraheras
6365# felaktigt. En rapport är skickad till <bug-binutils@gnu.org>.
6366#: readelf.c:5052
6367msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %"
6368msgstr "Sektion %d har felaktig sh_entsize %"
6369
6370#: readelf.c:5054
6371#, c-format
6372msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n"
6373msgstr "(Använder den förväntade storleken på %d för resten av denna dump)\n"
6374
6375#: readelf.c:5075
6376msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
6377msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
6378
6379#: readelf.c:5087
6380msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
6381msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
6382
6383#: readelf.c:5093
6384msgid "dynamic strings"
6385msgstr "dynamiska strängar"
6386
6387#: readelf.c:5100
6388msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
6389msgstr "Filen innehåller flera symtab-shndx-tabeller\n"
6390
6391#: readelf.c:5178
6392#, c-format
6393msgid ""
6394"\n"
6395"Section Headers:\n"
6396msgstr ""
6397"\n"
6398"Sektionshuvuden:\n"
6399
6400#: readelf.c:5180
6401#, c-format
6402msgid ""
6403"\n"
6404"Section Header:\n"
6405msgstr ""
6406"\n"
6407"Sektionshuvud:\n"
6408
6409#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208
6410#, c-format
6411msgid " [Nr] Name\n"
6412msgstr " [Nr] Namn\n"
6413
6414#: readelf.c:5187
6415#, c-format
6416msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
6417msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
6418
6419#: readelf.c:5191
6420#, c-format
6421msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
6422msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
6423
6424#: readelf.c:5198
6425#, c-format
6426msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
6427msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
6428
6429#: readelf.c:5202
6430#, c-format
6431msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
6432msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
6433
6434#: readelf.c:5209
6435#, c-format
6436msgid " Type Address Offset Link\n"
6437msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n"
6438
6439#: readelf.c:5210
6440#, c-format
6441msgid " Size EntSize Info Align\n"
6442msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n"
6443
6444#: readelf.c:5214
6445#, c-format
6446msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
6447msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n"
6448
6449#: readelf.c:5215
6450#, c-format
6451msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
6452msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n"
6453
6454#: readelf.c:5220
6455#, c-format
6456msgid " Flags\n"
6457msgstr " Flaggor\n"
6458
6459#: readelf.c:5298
6460#, c-format
6461msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
6462msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n"
6463
6464#: readelf.c:5398
6465#, c-format
6466msgid ""
6467"Key to Flags:\n"
6468" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
6469" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
6470" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
6471msgstr ""
6472"Nyckel till flaggorna:\n"
6473" W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar), l (stor)\n"
6474" I (info), L (länkordning), G (grupp), T (TLS), E (uteslut), x (okänd)\n"
6475" O (extra OS-bearbetning krävs) o (OS-specifik), p (processorspecifik)\n"
6476
6477#: readelf.c:5403
6478#, c-format
6479msgid ""
6480"Key to Flags:\n"
6481" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
6482" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
6483" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
6484msgstr ""
6485"Nyckel till flaggorna:\n"
6486" W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar)\n"
6487" I (info), L (länkordning), G (grupp), T (TLS), E (uteslut), x (okänd)\n"
6488" O (extra OS-bearbetning krävs) o (OS-specifik), p (processorspecifik)\n"
6489
6490#: readelf.c:5425
6491#, c-format
6492msgid "[<unknown>: 0x%x] "
6493msgstr "[<okänd>: 0x%x] "
6494
6495#: readelf.c:5451
e8834cb7
NC
6496#, c-format
6497msgid ""
6498"\n"
64b588b5 6499"There are no sections to group in this file.\n"
e8834cb7
NC
6500msgstr ""
6501"\n"
64b588b5 6502"Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n"
e8834cb7 6503
64b588b5
NC
6504#: readelf.c:5458
6505msgid "Section headers are not available!\n"
6506msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n"
6507
6508#: readelf.c:5483
6509#, c-format
e8834cb7
NC
6510msgid ""
6511"\n"
64b588b5 6512"There are no section groups in this file.\n"
e8834cb7
NC
6513msgstr ""
6514"\n"
64b588b5 6515"Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n"
5cb12a97 6516
64b588b5 6517#: readelf.c:5521
5cb12a97 6518#, c-format
64b588b5
NC
6519msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
6520msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n"
5cb12a97 6521
64b588b5
NC
6522#: readelf.c:5535
6523#, c-format
6524msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
6525msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n"
e8834cb7 6526
64b588b5
NC
6527#: readelf.c:5541 readelf.c:5552
6528#, c-format
6529msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
6530msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n"
e8834cb7 6531
64b588b5
NC
6532#: readelf.c:5591
6533msgid "section data"
6534msgstr "sektionsdata"
e8834cb7 6535
64b588b5
NC
6536#: readelf.c:5602
6537#, c-format
e8834cb7
NC
6538msgid ""
6539"\n"
64b588b5 6540"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
e8834cb7
NC
6541msgstr ""
6542"\n"
64b588b5 6543"%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n"
e8834cb7 6544
64b588b5 6545#: readelf.c:5605
e8834cb7 6546#, c-format
64b588b5
NC
6547msgid " [Index] Name\n"
6548msgstr " [Index] Namn\n"
e8834cb7 6549
64b588b5
NC
6550#: readelf.c:5619
6551#, c-format
6552msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
6553msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n"
e8834cb7 6554
64b588b5
NC
6555#: readelf.c:5628
6556#, c-format
6557msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
6558msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n"
e8834cb7 6559
64b588b5
NC
6560#: readelf.c:5641
6561#, c-format
6562msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
6563msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n"
e8834cb7 6564
64b588b5
NC
6565#: readelf.c:5708
6566msgid "dynamic section image fixups"
6567msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen"
e8834cb7 6568
64b588b5
NC
6569#: readelf.c:5720
6570#, c-format
e8834cb7
NC
6571msgid ""
6572"\n"
64b588b5 6573"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
e8834cb7
NC
6574msgstr ""
6575"\n"
64b588b5 6576"Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n"
e8834cb7 6577
64b588b5
NC
6578#: readelf.c:5723
6579#, c-format
6580msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
6581msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n"
6582
6583#: readelf.c:5755
6584msgid "dynamic section image relocations"
6585msgstr "omlikaliseringar för dynamisk sektion"
6586
6587#: readelf.c:5759
6588#, c-format
5cb12a97
AM
6589msgid ""
6590"\n"
64b588b5 6591"Image relocs\n"
5cb12a97
AM
6592msgstr ""
6593"\n"
64b588b5 6594"Avbildsomlokaliseringar\n"
e8834cb7 6595
64b588b5
NC
6596#: readelf.c:5761
6597#, c-format
6598msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
6599msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n"
e8834cb7 6600
64b588b5
NC
6601#: readelf.c:5816
6602msgid "dynamic string section"
6603msgstr "sektion för dynamiska strängar"
e8834cb7 6604
64b588b5 6605#: readelf.c:5917
e8834cb7
NC
6606#, c-format
6607msgid ""
6608"\n"
5cb12a97 6609"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
e8834cb7
NC
6610msgstr ""
6611"\n"
5cb12a97 6612"\"%s\" relokeringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n"
e8834cb7 6613
64b588b5
NC
6614#: readelf.c:5932
6615#, c-format
e8834cb7
NC
6616msgid ""
6617"\n"
6618"There are no dynamic relocations in this file.\n"
6619msgstr ""
6620"\n"
5cb12a97 6621"Det finns inga dynamiska relokeringar i denna fil.\n"
e8834cb7 6622
64b588b5
NC
6623#: readelf.c:5956
6624#, c-format
e8834cb7
NC
6625msgid ""
6626"\n"
6627"Relocation section "
6628msgstr ""
6629"\n"
5cb12a97 6630"Omrelokeringssektion "
e8834cb7 6631
64b588b5 6632#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730
e8834cb7
NC
6633#, c-format
6634msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
5cb12a97 6635msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
e8834cb7 6636
64b588b5
NC
6637#: readelf.c:6013
6638#, c-format
e8834cb7
NC
6639msgid ""
6640"\n"
6641"There are no relocations in this file.\n"
6642msgstr ""
6643"\n"
5cb12a97 6644"Det finns inga relokeringar i denna fil.\n"
e8834cb7 6645
64b588b5 6646#: readelf.c:6153
e8834cb7 6647#, c-format
64b588b5
NC
6648msgid "\tUnknown version.\n"
6649msgstr "\tOkänd version.\n"
6650
6651#: readelf.c:6206 readelf.c:6577
6652msgid "unwind table"
6653msgstr "utrullningstabell"
e8834cb7 6654
64b588b5 6655#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955
e8834cb7
NC
6656#, c-format
6657msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
5cb12a97 6658msgstr "Hoppar över oväntad relokeringstyp %s\n"
e8834cb7 6659
64b588b5
NC
6660#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682
6661#, c-format
e8834cb7
NC
6662msgid ""
6663"\n"
6664"There are no unwind sections in this file.\n"
6665msgstr ""
6666"\n"
64b588b5 6667"Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n"
e8834cb7 6668
5cb12a97 6669# BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
64b588b5
NC
6670#: readelf.c:6373
6671#, c-format
e8834cb7
NC
6672msgid ""
6673"\n"
6674"Could not find unwind info section for "
6675msgstr ""
6676"\n"
64b588b5
NC
6677"Kunde inte hitta utrullningssektion till "
6678
6679#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728
6680#, c-format
6681msgid "'%s'"
6682msgstr "\"%s\""
e8834cb7 6683
64b588b5 6684#: readelf.c:6385
e8834cb7 6685msgid "unwind info"
64b588b5 6686msgstr "utrullningsinfo"
e8834cb7 6687
64b588b5
NC
6688#: readelf.c:6388 readelf.c:6727
6689#, c-format
e8834cb7
NC
6690msgid ""
6691"\n"
6692"Unwind section "
6693msgstr ""
6694"\n"
64b588b5
NC
6695"Utrullningssektion "
6696
6697#: readelf.c:6849
6698msgid "unwind data"
6699msgstr "rulla ut data"
6700
6701#: readelf.c:6908
6702#, c-format
6703msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
6704msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n"
6705
6706#: readelf.c:7023
6707#, c-format
6708msgid "[Truncated opcode]\n"
6709msgstr "[Avhuggen op-kod]\n"
6710
6711#: readelf.c:7067 readelf.c:7267
6712#, c-format
6713msgid "Refuse to unwind"
6714msgstr "Vägra att rulla ut"
6715
6716#: readelf.c:7090
6717#, c-format
6718msgid " [Reserved]"
6719msgstr " [Reserverad]"
6720
6721#: readelf.c:7118
6722#, c-format
6723msgid " finish"
6724msgstr " slut"
6725
6726#: readelf.c:7123 readelf.c:7209
6727#, c-format
6728msgid "[Spare]"
6729msgstr "[Reserv]"
6730
6731#: readelf.c:7230 readelf.c:7366
6732#, c-format
6733msgid " [unsupported opcode]"
6734msgstr " [ej stödd op-kod]"
6735
6736#: readelf.c:7315
6737#, c-format
6738msgid "pop frame {"
6739msgstr "poppa ram {"
6740
6741#: readelf.c:7326
6742msgid "[pad]"
6743msgstr "[fyll]"
6744
6745#: readelf.c:7355
6746#, c-format
6747msgid "sp = sp + %ld"
6748msgstr "sp = sp + %ld"
6749
6750#: readelf.c:7421
6751#, c-format
6752msgid " Personality routine: "
6753msgstr " Personalitetsrutin: "
6754
6755#: readelf.c:7453
6756#, c-format
6757msgid " [Truncated data]\n"
6758msgstr " [Avhuggen data]\n"
6759
6760#: readelf.c:7476
6761#, c-format
6762msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
6763msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n"
6764
6765#: readelf.c:7479
6766#, c-format
6767msgid " Compact model index: %d\n"
6768msgstr " Kompakt modellindex: %d\n"
6769
6770#: readelf.c:7504
6771msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
6772msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n"
6773
6774#: readelf.c:7505
6775#, c-format
6776msgid " [reserved]\n"
6777msgstr " [reserverad]\n"
6778
6779#: readelf.c:7518
6780#, c-format
6781msgid " Restore stack from frame pointer\n"
6782msgstr " Återställ stack från rampekare\n"
6783
6784#: readelf.c:7520
6785#, c-format
6786msgid " Stack increment %d\n"
6787msgstr " Stackökning %d\n"
6788
6789#: readelf.c:7521
6790#, c-format
6791msgid " Registers restored: "
6792msgstr " Återställda register: "
6793
6794#: readelf.c:7526
6795#, c-format
6796msgid " Return register: %s\n"
6797msgstr " Returregister: %s\n"
6798
6799#: readelf.c:7530
6800#, c-format
6801msgid " [reserved (%d)]\n"
6802msgstr " [reserverad (%d)]\n"
6803
6804#: readelf.c:7534
6805#, c-format
6806msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table"
6807msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades"
6808
6809#: readelf.c:7573
6810#, c-format
6811msgid "corrupt index table entry: %x\n"
6812msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n"
6813
6814#: readelf.c:7616
6815#, c-format
6816msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
6817msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n"
6818
6819#: readelf.c:7654
6820#, c-format
6821msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table"
6822msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades"
6823
6824#: readelf.c:7688
6825#, c-format
6826msgid ""
6827"\n"
6828"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
6829msgstr ""
6830"\n"
6831"Utrullat tabellindex ”%s” på avstånd 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
6832
6833#: readelf.c:7730
6834#, c-format
6835msgid ""
6836"\n"
6837"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
6838msgstr ""
6839"\n"
6840"Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n"
6841
6842#: readelf.c:7741
6843#, c-format
6844msgid "NONE"
6845msgstr "INGA"
6846
6847#: readelf.c:7766
6848#, c-format
6849msgid "Interface Version: %s"
6850msgstr "Gränssnitssversion: %s"
6851
6852#: readelf.c:7768
6853msgid "<corrupt: %"
6854msgstr "<trasig: %"
6855
6856#: readelf.c:7781
6857#, c-format
6858msgid "Time Stamp: %s"
6859msgstr "Tidsstämpel: %s"
e8834cb7 6860
64b588b5
NC
6861#: readelf.c:7959 readelf.c:8005
6862msgid "dynamic section"
6863msgstr "dynamisk sektion"
e8834cb7 6864
64b588b5
NC
6865#: readelf.c:8083
6866#, c-format
e8834cb7
NC
6867msgid ""
6868"\n"
64b588b5 6869"There is no dynamic section in this file.\n"
e8834cb7
NC
6870msgstr ""
6871"\n"
64b588b5 6872"Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n"
e8834cb7 6873
64b588b5
NC
6874#: readelf.c:8121
6875msgid "Unable to seek to end of file!\n"
6876msgstr "Kan inte söka till slutet av filen!\n"
e8834cb7 6877
64b588b5 6878#: readelf.c:8134
e8834cb7 6879msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
5cb12a97 6880msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n"
e8834cb7 6881
64b588b5 6882#: readelf.c:8167
e8834cb7 6883msgid "Unable to seek to end of file\n"
5cb12a97 6884msgstr "Kan inte uppsöka slutet av filen\n"
e8834cb7 6885
64b588b5 6886#: readelf.c:8174
e8834cb7 6887msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
5cb12a97 6888msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska strängtabellen\n"
e8834cb7 6889
64b588b5 6890#: readelf.c:8180
e8834cb7 6891msgid "dynamic string table"
5cb12a97 6892msgstr "dynamisk strängtabell"
e8834cb7 6893
64b588b5 6894#: readelf.c:8217
e8834cb7
NC
6895msgid "symbol information"
6896msgstr "symbolinformation"
6897
64b588b5 6898#: readelf.c:8242
e8834cb7
NC
6899#, c-format
6900msgid ""
6901"\n"
64b588b5 6902"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
e8834cb7
NC
6903msgstr ""
6904"\n"
64b588b5 6905"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %u poster:\n"
e8834cb7 6906
64b588b5
NC
6907#: readelf.c:8245
6908#, c-format
e8834cb7 6909msgid " Tag Type Name/Value\n"
5cb12a97 6910msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n"
e8834cb7 6911
64b588b5
NC
6912#: readelf.c:8281
6913#, c-format
e8834cb7
NC
6914msgid "Auxiliary library"
6915msgstr "yttre bibliotek"
6916
64b588b5
NC
6917#: readelf.c:8285
6918#, c-format
e8834cb7
NC
6919msgid "Filter library"
6920msgstr "filterbibliotek"
6921
64b588b5
NC
6922#: readelf.c:8289
6923#, c-format
e8834cb7
NC
6924msgid "Configuration file"
6925msgstr "konfigurationsfil"
6926
64b588b5
NC
6927#: readelf.c:8293
6928#, c-format
e8834cb7 6929msgid "Dependency audit library"
5cb12a97 6930msgstr "beroendövervakningsbibliotek"
e8834cb7 6931
64b588b5
NC
6932#: readelf.c:8297
6933#, c-format
e8834cb7 6934msgid "Audit library"
5cb12a97 6935msgstr "övervakningsbibliotek"
e8834cb7 6936
64b588b5
NC
6937#: readelf.c:8315 readelf.c:8343 readelf.c:8371
6938#, c-format
e8834cb7
NC
6939msgid "Flags:"
6940msgstr "flaggor:"
6941
64b588b5
NC
6942#: readelf.c:8318 readelf.c:8346 readelf.c:8373
6943#, c-format
e8834cb7
NC
6944msgid " None\n"
6945msgstr " inga\n"
6946
64b588b5 6947#: readelf.c:8554
e8834cb7
NC
6948#, c-format
6949msgid "Shared library: [%s]"
6950msgstr "delat bibliotek: [%s]"
6951
64b588b5
NC
6952#: readelf.c:8557
6953#, c-format
e8834cb7
NC
6954msgid " program interpreter"
6955msgstr " programtolk"
6956
64b588b5 6957#: readelf.c:8561
e8834cb7
NC
6958#, c-format
6959msgid "Library soname: [%s]"
6960msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
6961
64b588b5 6962#: readelf.c:8565
e8834cb7
NC
6963#, c-format
6964msgid "Library rpath: [%s]"
6965msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
6966
64b588b5 6967#: readelf.c:8569
e8834cb7
NC
6968#, c-format
6969msgid "Library runpath: [%s]"
6970msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
6971
64b588b5
NC
6972#: readelf.c:8602
6973#, c-format
6974msgid " (bytes)\n"
6975msgstr " (byte)\n"
6976
6977#: readelf.c:8632
e8834cb7
NC
6978#, c-format
6979msgid "Not needed object: [%s]\n"
5cb12a97 6980msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
e8834cb7 6981
64b588b5
NC
6982#: readelf.c:8732
6983msgid "| <unknown>"
6984msgstr "| <okänd>"
6985
6986#: readelf.c:8765
e8834cb7
NC
6987#, c-format
6988msgid ""
6989"\n"
64b588b5 6990"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
e8834cb7
NC
6991msgstr ""
6992"\n"
64b588b5 6993"Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
e8834cb7 6994
64b588b5
NC
6995#: readelf.c:8768
6996#, c-format
e8834cb7
NC
6997msgid " Addr: 0x"
6998msgstr " Adr: 0x"
6999
64b588b5 7000#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028
e8834cb7 7001#, c-format
64b588b5
NC
7002msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
7003msgstr " Avstånd: %#08lx Länk: %u (%s)\n"
e8834cb7 7004
64b588b5 7005#: readelf.c:8778
e8834cb7
NC
7006msgid "version definition section"
7007msgstr "versiondefinitionssektion"
7008
64b588b5 7009#: readelf.c:8811
e8834cb7
NC
7010#, c-format
7011msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
7012msgstr " %#06x: Rev: %d Flaggor: %s"
7013
64b588b5 7014#: readelf.c:8814
e8834cb7
NC
7015#, c-format
7016msgid " Index: %d Cnt: %d "
7017msgstr " Index: %d Ant: %d "
7018
64b588b5 7019#: readelf.c:8829
e8834cb7
NC
7020#, c-format
7021msgid "Name: %s\n"
7022msgstr "Namn: %s\n"
7023
64b588b5 7024#: readelf.c:8831
e8834cb7
NC
7025#, c-format
7026msgid "Name index: %ld\n"
7027msgstr "Namnindex: %ld\n"
7028
64b588b5 7029#: readelf.c:8852
e8834cb7
NC
7030#, c-format
7031msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
5cb12a97 7032msgstr " %#06x: Förälder %d: %s\n"
e8834cb7 7033
64b588b5 7034#: readelf.c:8855
e8834cb7
NC
7035#, c-format
7036msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
5cb12a97 7037msgstr " %#06x: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
e8834cb7 7038
64b588b5
NC
7039#: readelf.c:8860
7040#, c-format
7041msgid " Version def aux past end of section\n"
7042msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n"
7043
7044#: readelf.c:8866
7045#, c-format
7046msgid " Version definition past end of section\n"
7047msgstr " Versiondefinition efter slutet av ssektionen\n"
7048
7049#: readelf.c:8881
e8834cb7
NC
7050#, c-format
7051msgid ""
7052"\n"
64b588b5 7053"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
e8834cb7
NC
7054msgstr ""
7055"\n"
64b588b5 7056"Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
e8834cb7 7057
64b588b5
NC
7058#: readelf.c:8884
7059#, c-format
e8834cb7
NC
7060msgid " Addr: 0x"
7061msgstr " Adr: 0x"
7062
64b588b5
NC
7063#: readelf.c:8895
7064msgid "Version Needs section"
7065msgstr "Versionsbehovssektion"
e8834cb7 7066
64b588b5 7067#: readelf.c:8923
e8834cb7
NC
7068#, c-format
7069msgid " %#06x: Version: %d"
7070msgstr " %#06x: Version: %d"
7071
64b588b5 7072#: readelf.c:8926
e8834cb7
NC
7073#, c-format
7074msgid " File: %s"
7075msgstr " Fil: %s"
7076
64b588b5 7077#: readelf.c:8928
e8834cb7
NC
7078#, c-format
7079msgid " File: %lx"
7080msgstr " Fil: %lx"
7081
64b588b5 7082#: readelf.c:8930
e8834cb7
NC
7083#, c-format
7084msgid " Cnt: %d\n"
7085msgstr " Ant: %d\n"
7086
64b588b5 7087#: readelf.c:8954
e8834cb7 7088#, c-format
64b588b5
NC
7089msgid " %#06x: Name: %s"
7090msgstr " %#06x: Namn: %s"
e8834cb7 7091
64b588b5 7092#: readelf.c:8957
e8834cb7 7093#, c-format
64b588b5
NC
7094msgid " %#06x: Name index: %lx"
7095msgstr " %#06x: Namnindex: %lx"
e8834cb7 7096
64b588b5 7097#: readelf.c:8960
e8834cb7
NC
7098#, c-format
7099msgid " Flags: %s Version: %d\n"
7100msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n"
7101
64b588b5
NC
7102#: readelf.c:8972
7103msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
7104msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n"
7105
7106#: readelf.c:8978
7107msgid "Missing Version Needs information\n"
7108msgstr "Saknad version behöver information\n"
7109
7110#: readelf.c:9016
e8834cb7 7111msgid "version string table"
5cb12a97 7112msgstr "versionssträngtabell"
e8834cb7 7113
64b588b5 7114#: readelf.c:9023
e8834cb7
NC
7115#, c-format
7116msgid ""
7117"\n"
7118"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
7119msgstr ""
7120"\n"
5cb12a97 7121"Versionsymbolssektion \"%s\" innehåller %d poster:\n"
e8834cb7 7122
64b588b5
NC
7123#: readelf.c:9026
7124#, c-format
e8834cb7
NC
7125msgid " Addr: "
7126msgstr " Adr: "
7127
64b588b5 7128#: readelf.c:9037
e8834cb7
NC
7129msgid "version symbol data"
7130msgstr "versionsymbolsdata"
7131
64b588b5 7132#: readelf.c:9065
e8834cb7
NC
7133msgid " 0 (*local*) "
7134msgstr " 0 (*lokal*) "
7135
64b588b5 7136#: readelf.c:9069
e8834cb7
NC
7137msgid " 1 (*global*) "
7138msgstr " 1 (*global*) "
7139
64b588b5
NC
7140#: readelf.c:9080
7141msgid "invalid index into symbol array\n"
7142msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n"
7143
7144#: readelf.c:9114 readelf.c:9941
e8834cb7
NC
7145msgid "version need"
7146msgstr "versionsbehov"
7147
64b588b5 7148#: readelf.c:9125
e8834cb7
NC
7149msgid "version need aux (2)"
7150msgstr "yttre versionsbehov (2)"
7151
64b588b5
NC
7152#: readelf.c:9146 readelf.c:9208
7153msgid "*invalid*"
7154msgstr "*ogiltigt*"
7155
7156#: readelf.c:9176 readelf.c:10019
e8834cb7
NC
7157msgid "version def"
7158msgstr "versionsdef."
7159
64b588b5 7160#: readelf.c:9202 readelf.c:10041
e8834cb7
NC
7161msgid "version def aux"
7162msgstr "yttre versionsdef."
7163
64b588b5
NC
7164#: readelf.c:9237
7165#, c-format
e8834cb7
NC
7166msgid ""
7167"\n"
7168"No version information found in this file.\n"
7169msgstr ""
7170"\n"
7171"Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
7172
64b588b5
NC
7173#: readelf.c:9433
7174#, c-format
7175msgid "<localentry>: %d"
7176msgstr "<lokalpost>: %d"
7177
7178#: readelf.c:9467
7179#, c-format
7180msgid "<other>: %x"
7181msgstr "<annan>: %x"
7182
7183#: readelf.c:9531
e8834cb7 7184msgid "Unable to read in dynamic data\n"
5cb12a97 7185msgstr "Kan inte läsa in den dynamiska datan\n"
e8834cb7 7186
64b588b5
NC
7187#: readelf.c:9581
7188#, c-format
7189msgid " <corrupt: %14ld>"
7190msgstr " <trasig: %14ld>"
7191
7192#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754
7193msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
7194msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n"
e8834cb7 7195
64b588b5 7196#: readelf.c:9630 readelf.c:9682
e8834cb7 7197msgid "Failed to read in number of buckets\n"
5cb12a97 7198msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
e8834cb7 7199
64b588b5 7200#: readelf.c:9636
e8834cb7 7201msgid "Failed to read in number of chains\n"
5cb12a97 7202msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
e8834cb7 7203
64b588b5
NC
7204#: readelf.c:9738
7205msgid "Failed to determine last chain length\n"
7206msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n"
7207
7208#: readelf.c:9782
7209#, c-format
e8834cb7
NC
7210msgid ""
7211"\n"
7212"Symbol table for image:\n"
7213msgstr ""
7214"\n"
5cb12a97 7215"Symboltabell för avbilden:\n"
e8834cb7 7216
64b588b5
NC
7217#: readelf.c:9784 readelf.c:9802
7218#, c-format
e8834cb7 7219msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
5cb12a97 7220msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
e8834cb7 7221
64b588b5
NC
7222#: readelf.c:9786 readelf.c:9804
7223#, c-format
e8834cb7 7224msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
5cb12a97 7225msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
e8834cb7 7226
64b588b5
NC
7227#: readelf.c:9800
7228#, c-format
7229msgid ""
7230"\n"
7231"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
7232msgstr ""
7233"\n"
7234"Symboltabell av ”.gnu.hash” för avbilden:\n"
7235
7236#: readelf.c:9844
7237#, c-format
7238msgid ""
7239"\n"
7240"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
7241msgstr ""
7242"\n"
7243"Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n"
7244
7245#: readelf.c:9849
e8834cb7
NC
7246#, c-format
7247msgid ""
7248"\n"
7249"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
7250msgstr ""
7251"\n"
5cb12a97 7252"Symboltabell \"%s\" innehåller %lu poster:\n"
e8834cb7 7253
64b588b5
NC
7254#: readelf.c:9854
7255#, c-format
e8834cb7 7256msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
5cb12a97 7257msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
e8834cb7 7258
64b588b5
NC
7259#: readelf.c:9856
7260#, c-format
e8834cb7 7261msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
5cb12a97 7262msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
e8834cb7 7263
64b588b5 7264#: readelf.c:9911
e8834cb7
NC
7265msgid "version data"
7266msgstr "versionsdata"
7267
64b588b5 7268#: readelf.c:9960
e8834cb7
NC
7269msgid "version need aux (3)"
7270msgstr "yttre versionsbehov (3)"
7271
64b588b5
NC
7272#: readelf.c:9994
7273msgid "bad dynamic symbol\n"
7274msgstr "felaktig dynamisk symbol\n"
e8834cb7 7275
64b588b5
NC
7276#: readelf.c:10066
7277#, c-format
e8834cb7
NC
7278msgid ""
7279"\n"
7280"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
7281msgstr ""
7282"\n"
5cb12a97 7283"Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n"
e8834cb7 7284
64b588b5 7285#: readelf.c:10078
e8834cb7
NC
7286#, c-format
7287msgid ""
7288"\n"
64b588b5 7289"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
e8834cb7
NC
7290msgstr ""
7291"\n"
64b588b5 7292"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
e8834cb7 7293
64b588b5 7294#: readelf.c:10080 readelf.c:10151
e8834cb7
NC
7295#, c-format
7296msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
5cb12a97 7297msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n"
e8834cb7 7298
64b588b5
NC
7299#: readelf.c:10149
7300#, c-format
7301msgid ""
7302"\n"
7303"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
7304msgstr ""
7305"\n"
7306"Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
e8834cb7 7307
64b588b5 7308#: readelf.c:10216
e8834cb7
NC
7309#, c-format
7310msgid ""
7311"\n"
7312"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
7313msgstr ""
7314"\n"
5cb12a97 7315"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n"
e8834cb7 7316
64b588b5
NC
7317#: readelf.c:10219
7318#, c-format
e8834cb7 7319msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
5cb12a97 7320msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n"
e8834cb7 7321
64b588b5
NC
7322#: readelf.c:10228
7323#, c-format
7324msgid "<corrupt: %19ld>"
7325msgstr "<trasig: %19ld>"
7326
7327#: readelf.c:10328
7328msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
7329msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering"
7330
7331#: readelf.c:10364
7332msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
7333msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering"
7334
7335#: readelf.c:10543
7336#, c-format
7337msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
7338msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n"
7339
7340#: readelf.c:10899
7341#, c-format
7342msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
7343msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n"
7344
7345#: readelf.c:10907
7346#, c-format
7347msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
7348msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n"
7349
7350#: readelf.c:10916
7351#, c-format
7352msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
7353msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n"
7354
7355#: readelf.c:10938
7356#, c-format
7357msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
7358msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i %ld:e omlokaliseringen i sektion %s\n"
7359
7360#: readelf.c:10984
e8834cb7
NC
7361#, c-format
7362msgid ""
7363"\n"
7364"Assembly dump of section %s\n"
7365msgstr ""
7366"\n"
7367"Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
7368
64b588b5 7369#: readelf.c:11005
e8834cb7
NC
7370#, c-format
7371msgid ""
7372"\n"
7373"Section '%s' has no data to dump.\n"
7374msgstr ""
7375"\n"
7376"Sektion \"%s\" har ingen data att skriva ut.\n"
7377
64b588b5
NC
7378#: readelf.c:11011
7379msgid "section contents"
7380msgstr "sektionsinnehåll"
e8834cb7 7381
64b588b5 7382#: readelf.c:11030
e8834cb7 7383#, c-format
e8834cb7 7384msgid ""
e8834cb7 7385"\n"
64b588b5 7386"String dump of section '%s':\n"
e8834cb7 7387msgstr ""
64b588b5
NC
7388"\n"
7389"Strängutskrift av sektion ”%s”:\n"
e8834cb7 7390
64b588b5 7391#: readelf.c:11048
e8834cb7 7392#, c-format
64b588b5
NC
7393msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
7394msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
e8834cb7 7395
64b588b5 7396#: readelf.c:11079
e8834cb7 7397#, c-format
64b588b5
NC
7398msgid " No strings found in this section."
7399msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion."
e8834cb7 7400
64b588b5 7401#: readelf.c:11101
e8834cb7
NC
7402#, c-format
7403msgid ""
e8834cb7 7404"\n"
64b588b5 7405"Hex dump of section '%s':\n"
e8834cb7 7406msgstr ""
e8834cb7 7407"\n"
64b588b5
NC
7408"Hexadecimal utskrift av sektion \"%s\":\n"
7409
7410#: readelf.c:11125
7411#, c-format
7412msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
7413msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
e8834cb7 7414
64b588b5 7415#: readelf.c:11259
e8834cb7 7416#, c-format
64b588b5
NC
7417msgid "%s section data"
7418msgstr "sektionsdata för %s"
e8834cb7 7419
64b588b5 7420#: readelf.c:11339
e8834cb7
NC
7421#, c-format
7422msgid ""
7423"\n"
64b588b5 7424"Section '%s' has no debugging data.\n"
e8834cb7
NC
7425msgstr ""
7426"\n"
64b588b5 7427"Sektion \"%s\" innehåller ingen felsökningsdata.\n"
e8834cb7 7428
64b588b5
NC
7429#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
7430#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
7431#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
7432#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
7433#: readelf.c:11348
7434#, c-format
7435msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
7436msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n"
e8834cb7 7437
64b588b5
NC
7438#: readelf.c:11393
7439#, c-format
7440msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
7441msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
e8834cb7 7442
64b588b5 7443#: readelf.c:11421
e8834cb7 7444#, c-format
64b588b5
NC
7445msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
7446msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
e8834cb7 7447
64b588b5 7448#: readelf.c:11462
e8834cb7 7449#, c-format
64b588b5
NC
7450msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
7451msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
e8834cb7 7452
64b588b5
NC
7453#: readelf.c:11512
7454msgid "corrupt tag\n"
7455msgstr "trasig tagg\n"
7456
7457#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070
7458#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359
e8834cb7 7459#, c-format
64b588b5
NC
7460msgid "None\n"
7461msgstr "Ingen\n"
e8834cb7 7462
64b588b5 7463#: readelf.c:11689
e8834cb7 7464#, c-format
64b588b5
NC
7465msgid "Application\n"
7466msgstr "Program\n"
e8834cb7 7467
64b588b5 7468#: readelf.c:11690
e8834cb7 7469#, c-format
64b588b5
NC
7470msgid "Realtime\n"
7471msgstr "Realtid\n"
e8834cb7 7472
64b588b5 7473#: readelf.c:11691
e8834cb7 7474#, c-format
64b588b5
NC
7475msgid "Microcontroller\n"
7476msgstr "Mikrokontroll\n"
e8834cb7 7477
64b588b5 7478#: readelf.c:11692
e8834cb7 7479#, c-format
64b588b5
NC
7480msgid "Application or Realtime\n"
7481msgstr "Program eller realtid\n"
e8834cb7 7482
64b588b5
NC
7483#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142
7484#: readelf.c:12217 readelf.c:12238
e8834cb7 7485#, c-format
64b588b5
NC
7486msgid "8-byte\n"
7487msgstr "8-byte\n"
e8834cb7 7488
64b588b5
NC
7489#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241
7490#, c-format
7491msgid "4-byte\n"
7492msgstr "4-byte\n"
e8834cb7 7493
64b588b5 7494#: readelf.c:11708 readelf.c:11727
e8834cb7 7495#, c-format
64b588b5
NC
7496msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
7497msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n"
e8834cb7 7498
64b588b5
NC
7499#: readelf.c:11722
7500#, c-format
7501msgid "8-byte, except leaf SP\n"
7502msgstr "8-byte, utom löv-SP\n"
e8834cb7 7503
64b588b5
NC
7504#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256
7505#, c-format
7506msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
7507msgstr "flagga = %d, leverantör = %s\n"
e8834cb7 7508
64b588b5 7509#: readelf.c:11744
e8834cb7 7510#, c-format
64b588b5
NC
7511msgid "True\n"
7512msgstr "Sant\n"
e8834cb7 7513
64b588b5
NC
7514#: readelf.c:11810
7515#, c-format
7516msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
7517msgstr "flagga = %d, leverantör = <trasig>\n"
e8834cb7 7518
64b588b5
NC
7519#: readelf.c:11811
7520msgid "corrupt vendor attribute\n"
7521msgstr "trasigt leverantörsattribut\n"
e8834cb7 7522
64b588b5 7523#: readelf.c:11844 readelf.c:12001
e8834cb7 7524#, c-format
64b588b5
NC
7525msgid "Hard or soft float\n"
7526msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n"
e8834cb7 7527
64b588b5 7528#: readelf.c:11847
e8834cb7 7529#, c-format
64b588b5
NC
7530msgid "Hard float\n"
7531msgstr "Hårda flyttal\n"
e8834cb7 7532
64b588b5
NC
7533#: readelf.c:11850 readelf.c:12010
7534#, c-format
7535msgid "Soft float\n"
7536msgstr "Mjuka flyttal\n"
e8834cb7 7537
64b588b5 7538#: readelf.c:11853
e8834cb7 7539#, c-format
64b588b5
NC
7540msgid "Single-precision hard float\n"
7541msgstr "Enkelprecisions hårda flyttal\n"
e8834cb7 7542
64b588b5 7543#: readelf.c:11870 readelf.c:11902
e8834cb7 7544#, c-format
64b588b5
NC
7545msgid "Any\n"
7546msgstr "Vilken som helst\n"
e8834cb7 7547
64b588b5
NC
7548#: readelf.c:11873
7549#, c-format
7550msgid "Generic\n"
7551msgstr "Allmän\n"
e8834cb7 7552
64b588b5
NC
7553#: readelf.c:11892
7554msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
7555msgstr "trasig Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
7556
7557#: readelf.c:11908
e8834cb7 7558#, c-format
64b588b5
NC
7559msgid "Memory\n"
7560msgstr "Minne\n"
e8834cb7 7561
64b588b5 7562#: readelf.c:12004
e8834cb7 7563#, c-format
64b588b5
NC
7564msgid "Hard float (double precision)\n"
7565msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n"
e8834cb7 7566
64b588b5 7567#: readelf.c:12007
e8834cb7 7568#, c-format
64b588b5
NC
7569msgid "Hard float (single precision)\n"
7570msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n"
e8834cb7 7571
64b588b5 7572#: readelf.c:12013
e8834cb7 7573#, c-format
64b588b5
NC
7574msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
7575msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU)\n"
e8834cb7 7576
64b588b5 7577#: readelf.c:12034
e8834cb7 7578#, c-format
64b588b5
NC
7579msgid "Any MSA or not\n"
7580msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n"
e8834cb7 7581
64b588b5
NC
7582#: readelf.c:12037
7583#, c-format
7584msgid "128-bit MSA\n"
7585msgstr "128-bitars MSA\n"
e8834cb7 7586
64b588b5 7587#: readelf.c:12103
e8834cb7 7588#, c-format
64b588b5
NC
7589msgid "Not used\n"
7590msgstr "Inte använt\n"
e8834cb7 7591
64b588b5 7592#: readelf.c:12106
e8834cb7 7593#, c-format
64b588b5
NC
7594msgid "2 bytes\n"
7595msgstr "2 byte\n"
e8834cb7 7596
64b588b5
NC
7597#: readelf.c:12109
7598#, c-format
7599msgid "4 bytes\n"
7600msgstr "4 byte\n"
e8834cb7 7601
64b588b5
NC
7602#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244
7603#, c-format
7604msgid "16-byte\n"
7605msgstr "16 byte\n"
e8834cb7 7606
64b588b5 7607#: readelf.c:12160
e8834cb7 7608#, c-format
64b588b5
NC
7609msgid "DSBT addressing not used\n"
7610msgstr "DSBT-adressering används inte\n"
e8834cb7 7611
64b588b5 7612#: readelf.c:12163
e8834cb7 7613#, c-format
64b588b5
NC
7614msgid "DSBT addressing used\n"
7615msgstr "DSBT-adressering används\n"
e8834cb7 7616
64b588b5 7617#: readelf.c:12178
e8834cb7 7618#, c-format
64b588b5
NC
7619msgid "Data addressing position-dependent\n"
7620msgstr "Dataadressering positionsberoende\n"
e8834cb7 7621
64b588b5
NC
7622#: readelf.c:12181
7623#, c-format
7624msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
7625msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n"
e8834cb7 7626
64b588b5 7627#: readelf.c:12184
e8834cb7 7628#, c-format
64b588b5
NC
7629msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
7630msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n"
e8834cb7 7631
64b588b5 7632#: readelf.c:12199
e8834cb7 7633#, c-format
64b588b5
NC
7634msgid "Code addressing position-dependent\n"
7635msgstr "Kodadressering positionsberoende\n"
e8834cb7 7636
64b588b5 7637#: readelf.c:12202
e8834cb7 7638#, c-format
64b588b5
NC
7639msgid "Code addressing position-independent\n"
7640msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n"
e8834cb7 7641
64b588b5 7642#: readelf.c:12334
e8834cb7 7643#, c-format
64b588b5
NC
7644msgid "MSP430\n"
7645msgstr "MSP430\n"
e8834cb7 7646
64b588b5
NC
7647#: readelf.c:12335
7648#, c-format
7649msgid "MSP430X\n"
7650msgstr "MSP430X\n"
e8834cb7 7651
64b588b5 7652#: readelf.c:12347 readelf.c:12360
e8834cb7 7653#, c-format
64b588b5
NC
7654msgid "Small\n"
7655msgstr "Liten\n"
e8834cb7 7656
64b588b5 7657#: readelf.c:12348 readelf.c:12361
e8834cb7 7658#, c-format
64b588b5
NC
7659msgid "Large\n"
7660msgstr "Stor\n"
e8834cb7 7661
64b588b5 7662#: readelf.c:12362
e8834cb7 7663#, c-format
64b588b5
NC
7664msgid "Restricted Large\n"
7665msgstr "Begränsad stor\n"
e8834cb7 7666
64b588b5 7667#: readelf.c:12368
e8834cb7 7668#, c-format
64b588b5
NC
7669msgid " <unknown tag %d>: "
7670msgstr " <okänd tagg %d>: "
e8834cb7 7671
64b588b5
NC
7672#: readelf.c:12411
7673msgid "attributes"
7674msgstr "attribut"
e8834cb7 7675
64b588b5 7676#: readelf.c:12432
e8834cb7 7677#, c-format
64b588b5
NC
7678msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
7679msgstr "FEL: Felaktig sektionslängd (%d > %d)\n"
e8834cb7 7680
64b588b5 7681#: readelf.c:12438
e8834cb7 7682#, c-format
64b588b5
NC
7683msgid "Attribute Section: %s\n"
7684msgstr "Attributsektion: %s\n"
e8834cb7 7685
64b588b5 7686#: readelf.c:12463
e8834cb7 7687#, c-format
64b588b5
NC
7688msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
7689msgstr "FEL: Felaktig delsektionslängd (%d > %d)\n"
e8834cb7 7690
64b588b5 7691#: readelf.c:12475
e8834cb7 7692#, c-format
64b588b5
NC
7693msgid "File Attributes\n"
7694msgstr "Filattribut\n"
e8834cb7 7695
64b588b5
NC
7696#: readelf.c:12478
7697#, c-format
7698msgid "Section Attributes:"
7699msgstr "Sektionsattribut:"
e8834cb7 7700
64b588b5
NC
7701#: readelf.c:12481
7702#, c-format
7703msgid "Symbol Attributes:"
7704msgstr "Symbolattribut:"
e8834cb7 7705
64b588b5 7706#: readelf.c:12496
e8834cb7 7707#, c-format
64b588b5
NC
7708msgid "Unknown tag: %d\n"
7709msgstr "Okänd tagg: %d\n"
e8834cb7 7710
64b588b5 7711#: readelf.c:12515
e8834cb7 7712#, c-format
64b588b5
NC
7713msgid " Unknown section contexts\n"
7714msgstr " Okända sektionkontexter\n"
e8834cb7 7715
64b588b5
NC
7716#: readelf.c:12523
7717#, c-format
7718msgid "Unknown format '%c'\n"
7719msgstr "Okänt format ”%c”\n"
e8834cb7 7720
64b588b5
NC
7721#: readelf.c:12581 readelf.c:12603
7722msgid "<unknown>"
7723msgstr "<okänd>"
e8834cb7 7724
64b588b5
NC
7725#: readelf.c:12698 readelf.c:13266
7726msgid "liblist section data"
7727msgstr "liblist sektionsdata"
5cb12a97 7728
64b588b5
NC
7729#: readelf.c:12701
7730#, c-format
5cb12a97
AM
7731msgid ""
7732"\n"
64b588b5 7733"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
5cb12a97
AM
7734msgstr ""
7735"\n"
64b588b5
NC
7736"Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n"
7737
7738#: readelf.c:12703
7739msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
7740msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n"
5cb12a97 7741
64b588b5
NC
7742#: readelf.c:12729
7743#, c-format
7744msgid "<corrupt: %9ld>"
7745msgstr "<trasig: %9ld>"
7746
7747#: readelf.c:12734
7748msgid " NONE"
7749msgstr " INGA"
7750
7751#: readelf.c:12785
7752msgid "options"
7753msgstr "flaggor"
7754
7755#: readelf.c:12816
7756#, c-format
5cb12a97 7757msgid ""
5cb12a97 7758"\n"
64b588b5 7759"Section '%s' contains %d entries:\n"
5cb12a97 7760msgstr ""
5cb12a97 7761"\n"
64b588b5 7762"Sektion \"%s\" innehåller %d poster:\n"
5cb12a97 7763
64b588b5
NC
7764#: readelf.c:12977
7765msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
7766msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n"
7767
7768#: readelf.c:12994 readelf.c:13009
7769msgid "conflict"
7770msgstr "konflikt"
7771
7772#: readelf.c:13019
7773#, c-format
5cb12a97
AM
7774msgid ""
7775"\n"
64b588b5 7776"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
5cb12a97
AM
7777msgstr ""
7778"\n"
64b588b5 7779"Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n"
5cb12a97 7780
64b588b5
NC
7781#: readelf.c:13021
7782msgid " Num: Index Value Name"
7783msgstr " Num: Index Värde Namn"
5cb12a97 7784
64b588b5
NC
7785#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193
7786#, c-format
7787msgid "<corrupt: %14ld>"
7788msgstr "<trasig: %14ld>"
e8834cb7 7789
64b588b5
NC
7790#: readelf.c:13055
7791msgid "Global Offset Table data"
7792msgstr "Global avståndstabellsdata"
e8834cb7 7793
64b588b5
NC
7794#: readelf.c:13059
7795#, c-format
e8834cb7
NC
7796msgid ""
7797"\n"
64b588b5 7798"Primary GOT:\n"
e8834cb7
NC
7799msgstr ""
7800"\n"
64b588b5 7801"Primär GOT:\n"
e8834cb7 7802
64b588b5
NC
7803#: readelf.c:13060
7804#, c-format
7805msgid " Canonical gp value: "
7806msgstr " Kanoniskt gp-värde: "
e8834cb7 7807
64b588b5
NC
7808#: readelf.c:13064 readelf.c:13164
7809#, c-format
7810msgid " Reserved entries:\n"
7811msgstr " Reserverade poster:\n"
5cb12a97 7812
64b588b5 7813#: readelf.c:13065
e8834cb7 7814#, c-format
64b588b5
NC
7815msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
7816msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n"
e8834cb7 7817
64b588b5
NC
7818#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166
7819#: readelf.c:13175
7820msgid "Address"
7821msgstr "Adress"
7822
7823#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100
7824msgid "Access"
7825msgstr "Åtkomst"
7826
7827#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166
7828#: readelf.c:13176
7829msgid "Initial"
7830msgstr "Initial"
7831
7832#: readelf.c:13069
e8834cb7 7833#, c-format
64b588b5
NC
7834msgid " Lazy resolver\n"
7835msgstr " Lat upplösare\n"
e8834cb7 7836
64b588b5
NC
7837#: readelf.c:13075
7838#, c-format
7839msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
7840msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n"
e8834cb7 7841
64b588b5
NC
7842#: readelf.c:13081
7843#, c-format
7844msgid " Local entries:\n"
7845msgstr " Lokala poster:\n"
e8834cb7 7846
64b588b5
NC
7847#: readelf.c:13097
7848#, c-format
7849msgid " Global entries:\n"
7850msgstr " Globala poster:\n"
e8834cb7 7851
64b588b5
NC
7852#: readelf.c:13102 readelf.c:13177
7853msgid "Sym.Val."
7854msgstr "Sym.Vär."
7855
7856#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
7857#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
7858msgid "Ndx"
7859msgstr "Idx"
7860
7861#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
7862msgid "Name"
7863msgstr "Namn"
7864
7865#: readelf.c:13159
7866msgid "Procedure Linkage Table data"
7867msgstr "Processlänkningstabelldata"
7868
7869#: readelf.c:13165
7870#, c-format
7871msgid " %*s %*s Purpose\n"
7872msgstr " %*s %*s Syfte\n"
7873
7874#: readelf.c:13168
7875#, c-format
7876msgid " PLT lazy resolver\n"
7877msgstr " PLT lat upplösare\n"
7878
7879#: readelf.c:13170
7880#, c-format
7881msgid " Module pointer\n"
7882msgstr " Modulpekare\n"
e8834cb7 7883
64b588b5 7884#: readelf.c:13173
e8834cb7 7885#, c-format
64b588b5
NC
7886msgid " Entries:\n"
7887msgstr " Poster:\n"
7888
7889#: readelf.c:13218
7890msgid "NDS32 elf flags section"
7891msgstr "NDS32 elf-flaggsektion"
e8834cb7 7892
64b588b5
NC
7893#: readelf.c:13274
7894msgid "liblist string table"
7895msgstr "liblist-strängtabell"
7896
7897#: readelf.c:13284
e8834cb7
NC
7898#, c-format
7899msgid ""
e8834cb7 7900"\n"
64b588b5 7901"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
e8834cb7 7902msgstr ""
e8834cb7 7903"\n"
64b588b5
NC
7904"Bibliotekslistsektion \"%s\" innehåller %lu poster:\n"
7905
7906#: readelf.c:13288
7907msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
7908msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor"
7909
7910#: readelf.c:13338
7911msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
7912msgstr "NT_AUXV (extra vektor)"
7913
7914#: readelf.c:13340
7915msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
7916msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
7917
7918#: readelf.c:13342
7919msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
7920msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
7921
7922#: readelf.c:13344
7923msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
7924msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
7925
7926#: readelf.c:13346
7927msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
7928msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
7929
7930#: readelf.c:13348
7931msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
7932msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
7933
7934#: readelf.c:13350
7935msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
7936msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)"
7937
7938#: readelf.c:13352
7939msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
7940msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)"
7941
7942#: readelf.c:13354
7943msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
7944msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)"
7945
7946#: readelf.c:13356
7947msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
7948msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)"
7949
7950#: readelf.c:13358
7951msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
7952msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)"
7953
7954#: readelf.c:13360
7955msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
7956msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)"
7957
7958#: readelf.c:13362
7959msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
7960msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)"
7961
7962#: readelf.c:13364
7963msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
7964msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)"
7965
7966#: readelf.c:13366
7967msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
7968msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)"
7969
7970#: readelf.c:13368
7971msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
7972msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)"
7973
7974#: readelf.c:13370
7975msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
7976msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)"
7977
7978#: readelf.c:13372
7979msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
7980msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)"
7981
7982#: readelf.c:13374
7983msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
7984msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)"
7985
7986#: readelf.c:13376
7987msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
7988msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)"
7989
7990#: readelf.c:13378
7991msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
7992msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)"
7993
7994#: readelf.c:13380
7995msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
7996msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)"
7997
7998#: readelf.c:13382
7999msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
8000msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)"
8001
8002#: readelf.c:13384
8003msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
8004msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)"
8005
8006#: readelf.c:13386
8007msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
8008msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
8009
8010#: readelf.c:13388
8011msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
8012msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
8013
8014#: readelf.c:13390
8015msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
8016msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
8017
8018#: readelf.c:13392
8019msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
8020msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
8021
8022#: readelf.c:13394
8023msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
8024msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
8025
8026#: readelf.c:13396
8027msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
8028msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
8029
8030#: readelf.c:13398
8031msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
8032msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)"
8033
8034#: readelf.c:13400
8035msgid "NT_FILE (mapped files)"
8036msgstr "NT_FILE (mappade filer)"
8037
8038#: readelf.c:13408
8039msgid "NT_VERSION (version)"
8040msgstr "NT_VERSION (version)"
8041
8042#: readelf.c:13410
8043msgid "NT_ARCH (architecture)"
8044msgstr "NT_ARCH (arkitektur)"
8045
8046#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672
8047#: readelf.c:13749
8048#, c-format
8049msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
8050msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
8051
8052#: readelf.c:13432
8053#, c-format
8054msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
8055msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n"
e8834cb7 8056
64b588b5 8057#: readelf.c:13440
e8834cb7 8058#, c-format
64b588b5
NC
8059msgid " Malformed note - too short for header\n"
8060msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n"
e8834cb7 8061
64b588b5 8062#: readelf.c:13449
e8834cb7 8063#, c-format
64b588b5
NC
8064msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
8065msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n"
e8834cb7 8066
64b588b5 8067#: readelf.c:13461
e8834cb7 8068#, c-format
64b588b5
NC
8069msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
8070msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n"
e8834cb7 8071
64b588b5 8072#: readelf.c:13465
e8834cb7 8073#, c-format
64b588b5
NC
8074msgid " Page size: "
8075msgstr " Sidstorlek: "
e8834cb7 8076
64b588b5 8077#: readelf.c:13469
e8834cb7 8078#, c-format
64b588b5
NC
8079msgid " %*s%*s%*s\n"
8080msgstr " %*s%*s%*s\n"
e8834cb7 8081
64b588b5
NC
8082#: readelf.c:13470
8083msgid "Start"
8084msgstr "Start"
e8834cb7 8085
64b588b5
NC
8086#: readelf.c:13471
8087msgid "End"
8088msgstr "Slut"
e8834cb7 8089
64b588b5
NC
8090#: readelf.c:13472
8091msgid "Page Offset"
8092msgstr "Sidavstånd"
e8834cb7 8093
64b588b5 8094#: readelf.c:13480
e8834cb7 8095#, c-format
64b588b5
NC
8096msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
8097msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n"
e8834cb7 8098
64b588b5
NC
8099#: readelf.c:13513
8100msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
8101msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)"
e8834cb7 8102
64b588b5
NC
8103#: readelf.c:13515
8104msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
8105msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-leverad programvaras HWCAP-info)"
8106
8107#: readelf.c:13517
8108msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
8109msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)"
e8834cb7 8110
64b588b5
NC
8111#: readelf.c:13519
8112msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
8113msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)"
8114
8115#: readelf.c:13537
e8834cb7 8116#, c-format
64b588b5
NC
8117msgid " Build ID: "
8118msgstr " Bygg-id: "
e8834cb7 8119
64b588b5 8120#: readelf.c:13576
e8834cb7 8121#, c-format
64b588b5
NC
8122msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
8123msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
e8834cb7 8124
64b588b5 8125#: readelf.c:13585
e8834cb7 8126#, c-format
64b588b5
NC
8127msgid " Version: "
8128msgstr " Version: "
8129
8130#. NetBSD core "procinfo" structure.
8131#: readelf.c:13604
8132msgid "NetBSD procinfo structure"
8133msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
8134
8135#: readelf.c:13631 readelf.c:13645
8136msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
8137msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
8138
8139#: readelf.c:13633 readelf.c:13647
8140msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
8141msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
8142
8143#: readelf.c:13666
8144msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
8145msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)"
e8834cb7 8146
64b588b5 8147#: readelf.c:13699
e8834cb7 8148#, c-format
64b588b5
NC
8149msgid " Provider: %s\n"
8150msgstr " Leverantör: %s\n"
e8834cb7 8151
64b588b5 8152#: readelf.c:13700
e8834cb7 8153#, c-format
64b588b5
NC
8154msgid " Name: %s\n"
8155msgstr " Namn: %s\n"
e8834cb7 8156
64b588b5
NC
8157#: readelf.c:13701
8158#, c-format
8159msgid " Location: "
8160msgstr " Plats: "
e8834cb7 8161
64b588b5 8162#: readelf.c:13703
e8834cb7 8163#, c-format
64b588b5
NC
8164msgid ", Base: "
8165msgstr ", Bas: "
e8834cb7 8166
64b588b5 8167#: readelf.c:13705
e8834cb7 8168#, c-format
64b588b5
NC
8169msgid ", Semaphore: "
8170msgstr ", Semafor: "
e8834cb7 8171
64b588b5 8172#: readelf.c:13708
e8834cb7 8173#, c-format
64b588b5
NC
8174msgid " Arguments: %s\n"
8175msgstr " Argument: %s\n"
e8834cb7 8176
64b588b5
NC
8177#: readelf.c:13721
8178msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
8179msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)"
e8834cb7 8180
64b588b5
NC
8181#: readelf.c:13723
8182msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
8183msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)"
e8834cb7 8184
64b588b5
NC
8185#: readelf.c:13725
8186msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
8187msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)"
e8834cb7 8188
64b588b5
NC
8189#: readelf.c:13729
8190msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
8191msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)"
e8834cb7 8192
64b588b5
NC
8193#: readelf.c:13731
8194msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
8195msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)"
e8834cb7 8196
64b588b5
NC
8197#: readelf.c:13735
8198msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
8199msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)"
e8834cb7 8200
64b588b5
NC
8201#: readelf.c:13737
8202msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
8203msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)"
e8834cb7 8204
64b588b5
NC
8205#: readelf.c:13739
8206msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
8207msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)"
e8834cb7 8208
64b588b5
NC
8209#: readelf.c:13741
8210msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
8211msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)"
e8834cb7 8212
64b588b5
NC
8213#: readelf.c:13743
8214msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
8215msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)"
e8834cb7 8216
64b588b5
NC
8217#: readelf.c:13763
8218#, c-format
8219msgid " Creation date : %.17s\n"
8220msgstr " Tid skapad : %.17s\n"
5cb12a97 8221
64b588b5 8222#: readelf.c:13764
5cb12a97 8223#, c-format
64b588b5
NC
8224msgid " Last patch date: %.17s\n"
8225msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n"
5cb12a97 8226
64b588b5
NC
8227#: readelf.c:13765
8228#, c-format
8229msgid " Module name : %s\n"
8230msgstr " Modulnamn : %s\n"
e8834cb7 8231
64b588b5
NC
8232#: readelf.c:13766
8233#, c-format
8234msgid " Module version : %s\n"
8235msgstr " Modulversion : %s\n"
e8834cb7 8236
64b588b5
NC
8237#: readelf.c:13769
8238#, c-format
8239msgid " Invalid size\n"
8240msgstr " Felaktig storlek\n"
e8834cb7 8241
64b588b5
NC
8242#: readelf.c:13772
8243#, c-format
8244msgid " Language: %s\n"
8245msgstr " Språk: %s\n"
e8834cb7 8246
64b588b5
NC
8247#: readelf.c:13776
8248#, c-format
8249msgid " Floating Point mode: "
8250msgstr " Flyttalsläge: "
e8834cb7 8251
64b588b5
NC
8252#: readelf.c:13781
8253#, c-format
8254msgid " Link time: "
8255msgstr " Länkningstidpunkt: "
e8834cb7 8256
64b588b5
NC
8257#: readelf.c:13787
8258#, c-format
8259msgid " Patch time: "
8260msgstr " Patchningstidpunkt: "
e8834cb7 8261
64b588b5
NC
8262#: readelf.c:13793
8263#, c-format
8264msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
8265msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n"
e8834cb7 8266
64b588b5
NC
8267#: readelf.c:13796
8268#, c-format
8269msgid " Last modified : "
8270msgstr " Senast ändrad : "
e8834cb7 8271
64b588b5
NC
8272#: readelf.c:13799
8273#, c-format
8274msgid ""
8275"\n"
8276" Link flags : "
8277msgstr ""
8278"\n"
8279" Länkflaggor : "
e8834cb7 8280
64b588b5
NC
8281#: readelf.c:13802
8282#, c-format
8283msgid " Header flags: 0x%08x\n"
8284msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n"
e8834cb7 8285
64b588b5 8286#: readelf.c:13804
e8834cb7 8287#, c-format
64b588b5
NC
8288msgid " Image id : %s\n"
8289msgstr " Avbilds-id : %s\n"
e8834cb7 8290
64b588b5
NC
8291#: readelf.c:13808
8292#, c-format
8293msgid " Image name: %s\n"
8294msgstr " Avbildsnamn: %s\n"
e8834cb7 8295
64b588b5
NC
8296#: readelf.c:13811
8297#, c-format
8298msgid " Global symbol table name: %s\n"
8299msgstr " Global symboltabellsnamn: %s\n"
e8834cb7 8300
64b588b5
NC
8301#: readelf.c:13814
8302#, c-format
8303msgid " Image id: %s\n"
8304msgstr " Avbilds-id: %s\n"
e8834cb7 8305
64b588b5 8306#: readelf.c:13817
e8834cb7 8307#, c-format
64b588b5
NC
8308msgid " Linker id: %s\n"
8309msgstr " Länkar-id: %s\n"
e8834cb7 8310
64b588b5 8311#: readelf.c:13894
e8834cb7
NC
8312msgid "notes"
8313msgstr "kommentarer"
8314
64b588b5 8315#: readelf.c:13900
e8834cb7
NC
8316#, c-format
8317msgid ""
8318"\n"
64b588b5 8319"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
e8834cb7
NC
8320msgstr ""
8321"\n"
64b588b5 8322"Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n"
e8834cb7 8323
64b588b5
NC
8324#: readelf.c:13902
8325#, c-format
8326msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
8327msgstr " %-20s %10s\tBeskrivning\n"
8328
8329#: readelf.c:13902
8330msgid "Owner"
8331msgstr "Ägare"
8332
8333#: readelf.c:13902
8334msgid "Data size"
8335msgstr "Datastorlek"
8336
8337#: readelf.c:13919 readelf.c:13940
8338#, c-format
8339msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n"
8340msgstr "Trasig notering: endast %d byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
e8834cb7 8341
64b588b5 8342#: readelf.c:13959
5cb12a97 8343#, c-format
64b588b5
NC
8344msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
8345msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n"
5cb12a97 8346
64b588b5 8347#: readelf.c:13961
5cb12a97 8348#, c-format
64b588b5
NC
8349msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n"
8350msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx\n"
5cb12a97 8351
64b588b5
NC
8352#: readelf.c:14059
8353#, c-format
e8834cb7
NC
8354msgid "No note segments present in the core file.\n"
8355msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n"
8356
64b588b5 8357#: readelf.c:14156
e8834cb7
NC
8358msgid ""
8359"This instance of readelf has been built without support for a\n"
8360"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
8361msgstr ""
5cb12a97
AM
8362"Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n"
8363"datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n"
e8834cb7 8364
64b588b5 8365#: readelf.c:14203
e8834cb7
NC
8366#, c-format
8367msgid "%s: Failed to read file header\n"
5cb12a97 8368msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n"
e8834cb7 8369
64b588b5 8370#: readelf.c:14217
e8834cb7
NC
8371#, c-format
8372msgid ""
8373"\n"
8374"File: %s\n"
8375msgstr ""
8376"\n"
8377"Fil: %s\n"
8378
64b588b5
NC
8379#: readelf.c:14389
8380#, c-format
8381msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
8382msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n"
8383
8384#: readelf.c:14395
8385#, c-format
8386msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
8387msgstr "Index för arkiv %s: (%ld poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n"
8388
8389#: readelf.c:14413
8390#, c-format
8391msgid "Contents of binary %s at offset "
8392msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet "
8393
8394#: readelf.c:14423
8395#, c-format
8396msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
8397msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n"
8398
8399#: readelf.c:14437
8400#, c-format
8401msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
8402msgstr "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
8403
8404#: readelf.c:14442
8405#, c-format
8406msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
8407msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n"
8408
8409#: readelf.c:14525 readelf.c:14617
8410#, c-format
8411msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
8412msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n"
8413
8414#: readelf.c:14543
8415#, c-format
8416msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
8417msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n"
8418
8419#: readelf.c:14556
8420#, c-format
8421msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
8422msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n"
8423
8424#: readelf.c:14635
8425#, c-format
8426msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
8427msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n"
8428
8429#: rename.c:122
e8834cb7
NC
8430#, c-format
8431msgid "%s: cannot set time: %s"
5cb12a97 8432msgstr "%s: kan inte sätta tiden: %s"
e8834cb7
NC
8433
8434#. We have to clean up here.
64b588b5 8435#: rename.c:157 rename.c:195
e8834cb7 8436#, c-format
64b588b5
NC
8437msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
8438msgstr "kan inte byta namn på ”%s”; orsak: %s"
e8834cb7 8439
64b588b5 8440#: rename.c:203
e8834cb7 8441#, c-format
64b588b5
NC
8442msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
8443msgstr "kan inte kopiera filen ”%s”; orsak: %s"
e8834cb7 8444
64b588b5 8445#: resbin.c:120
e8834cb7
NC
8446#, c-format
8447msgid "%s: not enough binary data"
5cb12a97 8448msgstr "%s: inte tillräckligt med rådata"
e8834cb7 8449
64b588b5 8450#: resbin.c:136
e8834cb7 8451msgid "null terminated unicode string"
5cb12a97 8452msgstr "nollterminerad unicode-sträng"
e8834cb7 8453
64b588b5 8454#: resbin.c:163 resbin.c:169
e8834cb7
NC
8455msgid "resource ID"
8456msgstr "resurs-ID"
8457
64b588b5 8458#: resbin.c:208
e8834cb7 8459msgid "cursor"
5cb12a97 8460msgstr "markör"
e8834cb7 8461
64b588b5 8462#: resbin.c:239 resbin.c:246
e8834cb7
NC
8463msgid "menu header"
8464msgstr "menyhuvud"
8465
64b588b5 8466#: resbin.c:255
e8834cb7
NC
8467msgid "menuex header"
8468msgstr "meny-ext.-huvud"
8469
64b588b5 8470#: resbin.c:259
e8834cb7
NC
8471msgid "menuex offset"
8472msgstr "meny-ext.-offset"
8473
64b588b5 8474#: resbin.c:264
e8834cb7
NC
8475#, c-format
8476msgid "unsupported menu version %d"
5cb12a97 8477msgstr "menyversion %d hanteras inte"
e8834cb7 8478
64b588b5 8479#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
e8834cb7
NC
8480msgid "menuitem header"
8481msgstr "menyobjektshuvud"
8482
64b588b5 8483#: resbin.c:396
e8834cb7
NC
8484msgid "menuitem"
8485msgstr "menyobjekt"
8486
64b588b5 8487#: resbin.c:433 resbin.c:461
e8834cb7
NC
8488msgid "dialog header"
8489msgstr "dialoghuvud"
8490
64b588b5 8491#: resbin.c:451
e8834cb7 8492#, c-format
5cb12a97
AM
8493msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
8494msgstr "oväntad DIALOGEX-versionstyp %d"
e8834cb7 8495
64b588b5 8496#: resbin.c:496
e8834cb7 8497msgid "dialog font point size"
5cb12a97 8498msgstr "typsnittets punktstorlek i dialog"
e8834cb7 8499
64b588b5 8500#: resbin.c:504
e8834cb7
NC
8501msgid "dialogex font information"
8502msgstr "dialog-ext.-typsnittsinformation"
8503
64b588b5 8504#: resbin.c:530 resbin.c:548
e8834cb7
NC
8505msgid "dialog control"
8506msgstr "dialogkontroll"
8507
64b588b5 8508#: resbin.c:540
e8834cb7
NC
8509msgid "dialogex control"
8510msgstr "dioalog-ext.kontroll"
8511
64b588b5 8512#: resbin.c:569
e8834cb7
NC
8513msgid "dialog control end"
8514msgstr "dialogkontrollsslut"
8515
64b588b5 8516#: resbin.c:581
e8834cb7
NC
8517msgid "dialog control data"
8518msgstr "dialogkontrollsdata"
8519
64b588b5 8520#: resbin.c:621
e8834cb7 8521msgid "stringtable string length"
5cb12a97 8522msgstr "längd på sträng i strängtabellen"
e8834cb7 8523
64b588b5 8524#: resbin.c:631
e8834cb7 8525msgid "stringtable string"
5cb12a97 8526msgstr "sträng i strängtabellen"
e8834cb7 8527
64b588b5 8528#: resbin.c:661
e8834cb7 8529msgid "fontdir header"
5cb12a97 8530msgstr "typsnittskatalogens huvud"
e8834cb7 8531
64b588b5 8532#: resbin.c:675
e8834cb7
NC
8533msgid "fontdir"
8534msgstr "typsnittskatalog"
8535
64b588b5 8536#: resbin.c:692
e8834cb7 8537msgid "fontdir device name"
5cb12a97 8538msgstr "typsnittskatalogens enhetsnamn"
e8834cb7 8539
64b588b5 8540#: resbin.c:698
e8834cb7 8541msgid "fontdir face name"
5cb12a97 8542msgstr "typsnittskatalogens formnamn"
e8834cb7 8543
64b588b5 8544#: resbin.c:738
e8834cb7
NC
8545msgid "accelerator"
8546msgstr "accelererare"
8547
64b588b5 8548#: resbin.c:797
e8834cb7 8549msgid "group cursor header"
5cb12a97 8550msgstr "gruppmarkörshuvud"
e8834cb7 8551
64b588b5 8552#: resbin.c:801 resrc.c:1350
e8834cb7
NC
8553#, c-format
8554msgid "unexpected group cursor type %d"
5cb12a97 8555msgstr "oväntad gruppmarkörstyp %d"
e8834cb7 8556
64b588b5 8557#: resbin.c:816
e8834cb7 8558msgid "group cursor"
5cb12a97 8559msgstr "gruppmarkör"
e8834cb7 8560
64b588b5 8561#: resbin.c:852
e8834cb7
NC
8562msgid "group icon header"
8563msgstr "gruppikonshuvud"
8564
64b588b5 8565#: resbin.c:856 resrc.c:1297
e8834cb7
NC
8566#, c-format
8567msgid "unexpected group icon type %d"
5cb12a97 8568msgstr "oväntad gruppikonstyp %d"
e8834cb7 8569
64b588b5 8570#: resbin.c:871
e8834cb7
NC
8571msgid "group icon"
8572msgstr "gruppikon"
8573
64b588b5 8574#: resbin.c:935 resbin.c:1169
e8834cb7 8575msgid "unexpected version string"
5cb12a97 8576msgstr "oväntad versionssträng"
e8834cb7 8577
64b588b5 8578#: resbin.c:966
e8834cb7
NC
8579#, c-format
8580msgid "version length %d does not match resource length %lu"
5cb12a97 8581msgstr "versionslängd %d överensstämmer inte med resurslängd %lu"
e8834cb7 8582
64b588b5 8583#: resbin.c:970
e8834cb7
NC
8584#, c-format
8585msgid "unexpected version type %d"
5cb12a97 8586msgstr "oväntad versionstyp %d"
e8834cb7 8587
64b588b5 8588#: resbin.c:982
e8834cb7 8589#, c-format
64b588b5
NC
8590msgid "unexpected fixed version information length %ld"
8591msgstr "oväntad längd %ld på fast versionsinformation"
e8834cb7 8592
64b588b5 8593#: resbin.c:985
e8834cb7
NC
8594msgid "fixed version info"
8595msgstr "fast versionsinfo"
8596
64b588b5 8597#: resbin.c:989
e8834cb7
NC
8598#, c-format
8599msgid "unexpected fixed version signature %lu"
5cb12a97 8600msgstr "oväntad fast versionssignatur %lu"
e8834cb7 8601
64b588b5 8602#: resbin.c:993
e8834cb7
NC
8603#, c-format
8604msgid "unexpected fixed version info version %lu"
5cb12a97 8605msgstr "oväntad version %lu av fast versionsinformation"
e8834cb7 8606
64b588b5 8607#: resbin.c:1022
e8834cb7
NC
8608msgid "version var info"
8609msgstr "variabel versionsinfo"
8610
64b588b5 8611#: resbin.c:1039
e8834cb7 8612#, c-format
64b588b5
NC
8613msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
8614msgstr "oväntad längd %ld på värde för strängfilsinfo"
8615
8616#: resbin.c:1056
8617msgid "version stringtable"
8618msgstr "versionssträngtabell"
e8834cb7 8619
64b588b5 8620#: resbin.c:1064
e8834cb7 8621#, c-format
64b588b5
NC
8622msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
8623msgstr "oväntad längd %ld på värde för versionssträngtabell"
e8834cb7 8624
64b588b5
NC
8625#: resbin.c:1081
8626msgid "version string"
8627msgstr "versionssträng"
8628
8629#: resbin.c:1096
e8834cb7 8630#, c-format
64b588b5
NC
8631msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
8632msgstr "oväntad längd %ld ≄ %ld + %ld på versionssträng"
e8834cb7 8633
64b588b5 8634#: resbin.c:1103
e8834cb7 8635#, c-format
64b588b5
NC
8636msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
8637msgstr "oväntad längd %ld < %ld på versionssträng"
e8834cb7 8638
64b588b5 8639#: resbin.c:1129
e8834cb7 8640#, c-format
64b588b5
NC
8641msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
8642msgstr "oväntad längd %ld på värde för var.filinfo"
e8834cb7 8643
64b588b5 8644#: resbin.c:1148
e8834cb7
NC
8645msgid "version varfileinfo"
8646msgstr "versionsvar.filinfo"
8647
64b588b5 8648#: resbin.c:1163
e8834cb7 8649#, c-format
64b588b5
NC
8650msgid "unexpected version value length %ld"
8651msgstr "oväntad längd %ld på värde för version"
e8834cb7 8652
64b588b5 8653#: rescoff.c:123
e8834cb7 8654msgid "filename required for COFF input"
5cb12a97 8655msgstr "filnamn krävs för COFF-indata"
e8834cb7 8656
64b588b5 8657#: rescoff.c:140
e8834cb7
NC
8658#, c-format
8659msgid "%s: no resource section"
8660msgstr "%s: ingen resurssektion"
8661
64b588b5 8662#: rescoff.c:172
e8834cb7
NC
8663#, c-format
8664msgid "%s: %s: address out of bounds"
5cb12a97 8665msgstr "%s: %s: adress utanför begränsningen"
e8834cb7 8666
64b588b5 8667#: rescoff.c:189
e8834cb7
NC
8668msgid "directory"
8669msgstr "katalog"
8670
64b588b5 8671#: rescoff.c:217
e8834cb7
NC
8672msgid "named directory entry"
8673msgstr "namngiven katalogpost"
8674
64b588b5 8675#: rescoff.c:226
e8834cb7
NC
8676msgid "directory entry name"
8677msgstr "katalogpostnamn"
8678
64b588b5 8679#: rescoff.c:246
e8834cb7
NC
8680msgid "named subdirectory"
8681msgstr "namngiven underkatalog"
8682
64b588b5 8683#: rescoff.c:254
e8834cb7
NC
8684msgid "named resource"
8685msgstr "namngiven resurs"
8686
64b588b5 8687#: rescoff.c:269
e8834cb7
NC
8688msgid "ID directory entry"
8689msgstr "ID-katalogpost"
8690
64b588b5 8691#: rescoff.c:286
e8834cb7
NC
8692msgid "ID subdirectory"
8693msgstr "ID-underkatalog"
8694
64b588b5 8695#: rescoff.c:294
e8834cb7
NC
8696msgid "ID resource"
8697msgstr "ID-resurs"
8698
64b588b5 8699#: rescoff.c:319
e8834cb7 8700msgid "resource type unknown"
5cb12a97 8701msgstr "okänd resurstyp"
e8834cb7 8702
64b588b5 8703#: rescoff.c:322
e8834cb7
NC
8704msgid "data entry"
8705msgstr "datapost"
8706
64b588b5 8707#: rescoff.c:330
e8834cb7
NC
8708msgid "resource data"
8709msgstr "resursdata"
8710
64b588b5 8711#: rescoff.c:335
e8834cb7 8712msgid "resource data size"
5cb12a97 8713msgstr "storlek på resursdata"
e8834cb7 8714
64b588b5 8715#: rescoff.c:430
e8834cb7 8716msgid "filename required for COFF output"
5cb12a97 8717msgstr "filnamn krävs för COFF-utdata"
e8834cb7 8718
64b588b5 8719#: rescoff.c:714
e8834cb7 8720msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
5cb12a97 8721msgstr "kan inte få fram BFD_RELOC_RVA-relokeringstyp"
e8834cb7 8722
64b588b5 8723#: resrc.c:257 resrc.c:328
e8834cb7
NC
8724#, c-format
8725msgid "can't open temporary file `%s': %s"
5cb12a97 8726msgstr "kan inte öppna temporärfil \"%s\": %s"
e8834cb7 8727
64b588b5 8728#: resrc.c:263
e8834cb7
NC
8729#, c-format
8730msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
2b692c59 8731msgstr "kan inte omdirigera standard ut: \"%s\": %s"
e8834cb7 8732
64b588b5 8733#: resrc.c:324
e8834cb7
NC
8734#, c-format
8735msgid "can't execute `%s': %s"
8736msgstr "kan inte exekvera \"%s\": %s"
8737
64b588b5 8738#: resrc.c:333
e8834cb7
NC
8739#, c-format
8740msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
5cb12a97 8741msgstr "Läser utdata från förbehandlaren via temporärfil \"%s\"\n"
e8834cb7 8742
64b588b5 8743#: resrc.c:340
e8834cb7
NC
8744#, c-format
8745msgid "can't popen `%s': %s"
8746msgstr "kan inte anropa popen \"%s\": %s"
8747
64b588b5
NC
8748#: resrc.c:342
8749#, c-format
e8834cb7 8750msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
5cb12a97 8751msgstr "Läser utdata från förbehandlaren via popen\n"
e8834cb7 8752
64b588b5 8753#: resrc.c:408
e8834cb7
NC
8754#, c-format
8755msgid "Tried `%s'\n"
8756msgstr "Provade \"%s\"\n"
8757
64b588b5 8758#: resrc.c:419
e8834cb7
NC
8759#, c-format
8760msgid "Using `%s'\n"
5cb12a97 8761msgstr "Använder \"%s\"\n"
e8834cb7 8762
64b588b5
NC
8763#: resrc.c:603
8764msgid "preprocessing failed."
8765msgstr "preprocessningen misslyckades."
e8834cb7 8766
64b588b5 8767#: resrc.c:634
e8834cb7
NC
8768#, c-format
8769msgid "%s: unexpected EOF"
5cb12a97 8770msgstr "%s: oväntat filslut"
e8834cb7 8771
64b588b5 8772#: resrc.c:683
e8834cb7
NC
8773#, c-format
8774msgid "%s: read of %lu returned %lu"
5cb12a97 8775msgstr "%s: läsning av %lu byte gav %lu"
e8834cb7 8776
64b588b5 8777#: resrc.c:722 resrc.c:1497
e8834cb7
NC
8778#, c-format
8779msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
5cb12a97 8780msgstr "stat misslyckades på bildfil \"%s\": %s"
e8834cb7 8781
64b588b5 8782#: resrc.c:773
e8834cb7
NC
8783#, c-format
8784msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
5cb12a97 8785msgstr "markörfil \"%s\" innehåller inte markördata"
e8834cb7 8786
64b588b5 8787#: resrc.c:805 resrc.c:1205
e8834cb7
NC
8788#, c-format
8789msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
8790msgstr "%s: fseek till %lu misslyckades: %s"
8791
64b588b5 8792#: resrc.c:931
e8834cb7 8793msgid "help ID requires DIALOGEX"
5cb12a97 8794msgstr "hjälp-ID kräver DIALOGEX"
e8834cb7 8795
64b588b5 8796#: resrc.c:933
e8834cb7 8797msgid "control data requires DIALOGEX"
5cb12a97 8798msgstr "kontrolldata kräver DIALOGEX"
e8834cb7 8799
64b588b5
NC
8800#: resrc.c:961
8801#, c-format
8802msgid "stat failed on font file `%s': %s"
8803msgstr "stat misslyckades på typsnittsfilen ”%s”: %s"
8804
8805#: resrc.c:1174
e8834cb7
NC
8806#, c-format
8807msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
5cb12a97 8808msgstr "ikonfil \"%s\" innehåller inte ikondata"
e8834cb7 8809
64b588b5
NC
8810#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
8811#, c-format
8812msgid "stat failed on file `%s': %s"
8813msgstr "stat misslyckades filen ”%s”: %s"
8814
8815#: resrc.c:1957
e8834cb7
NC
8816#, c-format
8817msgid "can't open `%s' for output: %s"
5cb12a97 8818msgstr "kan inte öppna \"%s\" för utmatning: %s"
e8834cb7 8819
64b588b5
NC
8820#: size.c:79
8821#, c-format
5cb12a97
AM
8822msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
8823msgstr " Visa storleken på sektioner i binärfiler\n"
8824
64b588b5
NC
8825#: size.c:80
8826#, c-format
5cb12a97
AM
8827msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
8828msgstr " Om ingen infil är vald används a.out\n"
8829
64b588b5 8830#: size.c:81
e8834cb7
NC
8831#, c-format
8832msgid ""
5cb12a97
AM
8833" The options are:\n"
8834" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
8835" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
8836" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
64b588b5 8837" --common Display total size for *COM* syms\n"
5cb12a97 8838" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
64b588b5 8839" @<file> Read options from <file>\n"
5cb12a97
AM
8840" -h --help Display this information\n"
8841" -v --version Display the program's version\n"
8842"\n"
e8834cb7 8843msgstr ""
5cb12a97
AM
8844" Flaggorna är:\n"
8845" -A|-B --format={sysv|berkeley} Välj utdatastil (standard är %s)\n"
64b588b5
NC
8846" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Visa tal oktalt, decimalt eller\n"
8847" hexadecimalt\n"
5cb12a97 8848" -t --totals Visa samanlagd storlek (endast Berkeley)\n"
64b588b5 8849" --common Visa total storlek för *COM*-symboler\n"
5cb12a97 8850" --target=<bfdnamn> Välj binärfilens format\n"
64b588b5
NC
8851" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
8852" -h --help Visa denna information\n"
5cb12a97
AM
8853" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
8854"\n"
e8834cb7 8855
5cb12a97 8856#: size.c:160
e8834cb7
NC
8857#, c-format
8858msgid "invalid argument to --format: %s"
8859msgstr "ogiltigt argument till --format: %s"
8860
5cb12a97 8861#: size.c:187
e8834cb7
NC
8862#, c-format
8863msgid "Invalid radix: %s\n"
8864msgstr "Ogiltig talbas: %s\n"
8865
64b588b5
NC
8866#: srconv.c:1734
8867#, c-format
5cb12a97
AM
8868msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
8869msgstr "Konverterar en COFF-objektfil till en SYSROFF-objektfil\n"
e8834cb7 8870
64b588b5
NC
8871#: srconv.c:1735
8872#, c-format
5cb12a97
AM
8873msgid ""
8874" The options are:\n"
64b588b5 8875" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
5cb12a97
AM
8876" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
8877" -d --debug Display information about what is being done\n"
64b588b5 8878" @<file> Read options from <file>\n"
5cb12a97
AM
8879" -h --help Display this information\n"
8880" -v --version Print the program's version number\n"
8881msgstr ""
8882" Flaggorna är:\n"
8883" -q --quick (Utgått - ignoreras)\n"
8884" -n --noprescan Gör inte sök-och-ersätt från commons till defs\n"
8885" -d --debug Visa information om vad som händer\n"
64b588b5
NC
8886" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
8887" -h --help Visa denna information\n"
5cb12a97 8888" -v --version Visa programets versionsinformation\n"
e8834cb7 8889
64b588b5 8890#: srconv.c:1881
e8834cb7
NC
8891#, c-format
8892msgid "unable to open output file %s"
5cb12a97 8893msgstr "kan inte öppna utfil %s"
e8834cb7 8894
64b588b5 8895#: stabs.c:328 stabs.c:1717
e8834cb7 8896msgid "numeric overflow"
5cb12a97 8897msgstr "numeriskt överspill"
e8834cb7 8898
64b588b5 8899#: stabs.c:338
e8834cb7
NC
8900#, c-format
8901msgid "Bad stab: %s\n"
8902msgstr "Felaktig stab: %s\n"
8903
64b588b5 8904#: stabs.c:346
e8834cb7
NC
8905#, c-format
8906msgid "Warning: %s: %s\n"
8907msgstr "Varning: %s: %s\n"
8908
64b588b5
NC
8909#: stabs.c:456
8910#, c-format
e8834cb7
NC
8911msgid "N_LBRAC not within function\n"
8912msgstr "N_LBRAC inte inuti funktion\n"
8913
64b588b5
NC
8914#: stabs.c:495
8915#, c-format
e8834cb7 8916msgid "Too many N_RBRACs\n"
5cb12a97 8917msgstr "För många N_RBRAC:s\n"
e8834cb7 8918
64b588b5 8919#: stabs.c:727
e8834cb7 8920msgid "unknown C++ encoded name"
5cb12a97 8921msgstr "okänt C++-kodat namn"
e8834cb7
NC
8922
8923#. Complain and keep going, so compilers can invent new
8924#. cross-reference types.
64b588b5 8925#: stabs.c:1262
e8834cb7 8926msgid "unrecognized cross reference type"
5cb12a97 8927msgstr "okänd korsreferenstyp"
e8834cb7
NC
8928
8929#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
8930#. about dealing with it rather than just calling error_type?
64b588b5 8931#: stabs.c:1809
e8834cb7
NC
8932msgid "missing index type"
8933msgstr "utebliven indextyp"
8934
64b588b5 8935#: stabs.c:2129
e8834cb7 8936msgid "unknown virtual character for baseclass"
5cb12a97 8937msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass"
e8834cb7 8938
64b588b5 8939#: stabs.c:2147
e8834cb7 8940msgid "unknown visibility character for baseclass"
5cb12a97 8941msgstr "okänt synlighetstecken för basklass"
e8834cb7 8942
64b588b5 8943#: stabs.c:2337
e8834cb7
NC
8944msgid "unnamed $vb type"
8945msgstr "$vb-typ utan namn"
8946
64b588b5 8947#: stabs.c:2343
e8834cb7 8948msgid "unrecognized C++ abbreviation"
5cb12a97 8949msgstr "okänd C++-förkortning"
e8834cb7 8950
64b588b5 8951#: stabs.c:2419
e8834cb7 8952msgid "unknown visibility character for field"
5cb12a97 8953msgstr "okänt synlighetstecken för fält"
e8834cb7 8954
64b588b5 8955#: stabs.c:2679
e8834cb7
NC
8956msgid "const/volatile indicator missing"
8957msgstr "const/volatile-indikator saknas"
8958
64b588b5 8959#: stabs.c:2921
e8834cb7
NC
8960#, c-format
8961msgid "No mangling for \"%s\"\n"
8962msgstr "Ingen kodning av \"%s\"\n"
8963
64b588b5 8964#: stabs.c:3221
e8834cb7
NC
8965msgid "Undefined N_EXCL"
8966msgstr "Odefinierad N_EXCL"
8967
64b588b5 8968#: stabs.c:3301
e8834cb7
NC
8969#, c-format
8970msgid "Type file number %d out of range\n"
5cb12a97 8971msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n"
e8834cb7 8972
64b588b5 8973#: stabs.c:3306
e8834cb7
NC
8974#, c-format
8975msgid "Type index number %d out of range\n"
5cb12a97 8976msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n"
e8834cb7 8977
64b588b5 8978#: stabs.c:3385
e8834cb7
NC
8979#, c-format
8980msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
5cb12a97 8981msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n"
e8834cb7 8982
64b588b5 8983#: stabs.c:3677
e8834cb7
NC
8984#, c-format
8985msgid "bad mangled name `%s'\n"
5cb12a97 8986msgstr "felaktigt manglat namn \"%s\"\n"
e8834cb7 8987
64b588b5
NC
8988#: stabs.c:3772
8989#, c-format
e8834cb7 8990msgid "no argument types in mangled string\n"
5cb12a97 8991msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n"
e8834cb7 8992
64b588b5
NC
8993#: stabs.c:5122
8994#, c-format
8995msgid "Demangled name is not a function\n"
8996msgstr "Avmanglat namn är inte en funktion\n"
8997
8998#: stabs.c:5164
8999#, c-format
9000msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
9001msgstr "Oväntad typ i avmangling av v3-argumentlista\n"
9002
9003#: stabs.c:5236
9004#, c-format
9005msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
9006msgstr "Okänd avmanglingskomponent %d\n"
9007
9008#: stabs.c:5288
9009#, c-format
9010msgid "Failed to print demangled template\n"
9011msgstr "Lyckades inte skriva avmanglad mall\n"
9012
9013#: stabs.c:5368
9014#, c-format
9015msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
9016msgstr "Kunde inte få tag på avmanglad inbyggd typ\n"
9017
9018#: stabs.c:5417
9019#, c-format
9020msgid "Unexpected demangled varargs\n"
9021msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n"
9022
9023#: stabs.c:5424
e8834cb7 9024#, c-format
64b588b5
NC
9025msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
9026msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n"
e8834cb7 9027
64b588b5 9028#: strings.c:185 strings.c:244
e8834cb7
NC
9029#, c-format
9030msgid "invalid integer argument %s"
9031msgstr "ogiltigt heltalsargument %s"
9032
64b588b5
NC
9033#: strings.c:247
9034#, c-format
9035msgid "invalid minimum string length %d"
9036msgstr "ogiltig minsta stränglängd %d"
9037
9038#: strings.c:637
9039#, c-format
5cb12a97
AM
9040msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
9041msgstr " Visa läsbara strängar i [fil(er)] (eller från standard in)\n"
9042
64b588b5
NC
9043#: strings.c:638
9044#, c-format
e8834cb7 9045msgid ""
5cb12a97
AM
9046" The options are:\n"
9047" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
9048" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
9049" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
64b588b5
NC
9050" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
9051" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
5cb12a97
AM
9052" -o An alias for --radix=o\n"
9053" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
9054" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
9055" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
64b588b5 9056" @<file> Read options from <file>\n"
5cb12a97 9057" -h --help Display this information\n"
64b588b5 9058" -v -V --version Print the program's version number\n"
e8834cb7 9059msgstr ""
5cb12a97
AM
9060" Flaggorna är:\n"
9061" -a - --all Undersök hela filen, inte bara datasektionen\n"
9062" -f --print-file-name Skriv filens namn före varje sträng\n"
9063" -n --bytes=[antal] Hitta och skriv ut varje NUL-terminerad sekvens\n"
9064" -<antal> med minst [antal] tecken (standard 4).\n"
9065" -t --radix={o,d,x} Skriv strängens position i talbas 8, 10 eller 16\n"
9066" -o Synonym för --radix=o\n"
9067" -T --target=<BFDNAMN> Välj binärfilens format\n"
64b588b5
NC
9068" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Välj teckenstorlek och byteordning:\n"
9069" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
9070" @fil> Läs flaggor från <fil>\n"
9071" -h --help Visa denna information\n"
5cb12a97
AM
9072" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
9073
64b588b5
NC
9074#: sysdump.c:66
9075msgid "*undefined*"
9076msgstr "*odefinierad*"
9077
9078#: sysdump.c:137
9079#, c-format
9080msgid "SUM IS %x\n"
9081msgstr "SUMMAN ÄR %x\n"
9082
9083#: sysdump.c:503
9084#, c-format
9085msgid "GOT A %x\n"
9086msgstr "FICK EN %x\n"
9087
9088#: sysdump.c:521
9089#, c-format
9090msgid "WANTED %x!!\n"
9091msgstr "VILLE HA %x!!\n"
9092
9093#: sysdump.c:539
9094msgid "SYMBOL INFO"
9095msgstr "SYMBOLINFO"
9096
9097#: sysdump.c:557
9098msgid "DERIVED TYPE"
9099msgstr "HÄRLEDD TYP"
9100
9101#: sysdump.c:614
9102msgid "MODULE***\n"
9103msgstr "MODUL***\n"
9104
9105#: sysdump.c:647
9106#, c-format
5cb12a97
AM
9107msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
9108msgstr "Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n"
9109
64b588b5
NC
9110#: sysdump.c:648
9111#, c-format
5cb12a97
AM
9112msgid ""
9113" The options are:\n"
9114" -h --help Display this information\n"
9115" -v --version Print the program's version number\n"
9116msgstr ""
9117" Flaggorna är:\n"
9118" -h --help Visa denna hjälp\n"
9119" -v --version Visa programment versionsinformation\n"
e8834cb7 9120
64b588b5 9121#: sysdump.c:715
e8834cb7
NC
9122#, c-format
9123msgid "cannot open input file %s"
5cb12a97 9124msgstr "kan inte öppna infil %s"
e8834cb7
NC
9125
9126#: version.c:36
64b588b5
NC
9127#, c-format
9128msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
9129msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
5cb12a97
AM
9130
9131#: version.c:37
64b588b5 9132#, c-format
e8834cb7
NC
9133msgid ""
9134"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
64b588b5
NC
9135"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
9136"This program has absolutely no warranty.\n"
e8834cb7 9137msgstr ""
5cb12a97 9138"Detta program är fri programvara; du kan sprida det vidare under villkoren\n"
64b588b5
NC
9139"i GNU General Public License version 3 eller (om du så vill) någon senare\n"
9140"version. Detta program har inga som helst garantier.\n"
9141
9142#: windmc.c:190
9143#, c-format
9144msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
9145msgstr "kan inte skapa %s-filen ”%s” för utmatning.\n"
9146
9147#: windmc.c:198
9148#, c-format
9149msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
9150msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil]\n"
9151
9152#: windmc.c:200
9153#, c-format
9154msgid ""
9155" The options are:\n"
9156" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
9157" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
9158" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
9159" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
9160" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
9161" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
9162" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
9163" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
9164" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
9165" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
9166" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
9167" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
9168" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
9169" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
9170" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
9171" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
9172" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
9173" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
9174msgstr ""
9175" Flaggorna är:\n"
9176" -a --ascii_in Läs infilen som en ASCII-fil\n"
9177" -A --ascii_out Skriv binära meddelanden som ASCII\n"
9178" -b --binprefix .bin-filenamn föregås av .mc-filenamn för att vara unika.\n"
9179" -c --customflag Ange anpassade flaggor för meddelanden\n"
9180" -C --codepage_in=<värde> Ange kodsida vid läsning av mc-textfiler\n"
9181" -d --decimal_values Skriv färden till textfiler decimalt\n"
9182" -e --extension=<ändelse> Ange huvudändelse som skall användas på exporthuvudfil\n"
9183" -F --target <mål> Ange utmål för byteordning.\n"
9184" -h --headerdir=<katalog> Ange exportkatalogen för huvuden\n"
9185" -u --unicode_in Läs infilen som en UTF16-fil\n"
9186" -U --unicode_out Skriv binärmeddelanden som UTF16\n"
9187" -m --maxlength=<värde> Ange den största tillåtna meddelandelängden\n"
9188" -n --nullterminate Lägg automatisikt till en nollavslutning till strängar\n"
9189" -o --hresult_use Använd HRESULT-definition istället för statuskoddefinition\n"
9190" -O --codepage_out=<värde> Ange kodsida vid skrivning av textfiler\n"
9191" -r --rcdir=<katalog> Ange exportkatalogen för rc-filer\n"
9192" -x --xdbg=<katalog> Var den .dbg-C-inkludiringsfil som översätter\n"
9193" meddelande-id:n till deras symboliska namn\n"
9194" skall skapas.\n"
9195
9196#: windmc.c:220
9197#, c-format
9198msgid ""
9199" -H --help Print this help message\n"
9200" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
9201" -V --version Print version information\n"
9202msgstr ""
9203" -H --help Visa detta hjälpmeddelande\n"
9204" -v --verbose Utförlig - berättar vad den gör\n"
9205" --version Visa versionsinformation\n"
9206
9207#: windmc.c:261 windres.c:403
9208#, c-format
9209msgid "%s: warning: "
9210msgstr "%s: varning: "
9211
9212#: windmc.c:262
9213#, c-format
9214msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
9215msgstr "En kodsideflagga ”%s” angavs samt UTF16.\n"
9216
9217#: windmc.c:263
9218#, c-format
9219msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
9220msgstr "\tkodsidesättningen ignoreras.\n"
9221
9222# Måtte vara någon slags felskrivning, men jag förstår inte vad det
9223# skulle varit. Jag har rapporterat det till bug-binutils.
9224#: windmc.c:307
9225msgid "try to add a ill language."
9226msgstr "försök lägga till ett ill(?)-språk."
9227
9228#: windmc.c:1116
9229#, c-format
9230msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
9231msgstr "kan inte öppna filen ”%s” för indata.\n"
9232
9233#: windmc.c:1124
9234#, c-format
9235msgid "unable to read contents of %s"
9236msgstr "kan inte läsa innehållet i %s"
9237
9238#: windmc.c:1136
9239msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
9240msgstr "infilen verkar inte vara UTF16.\n"
e8834cb7 9241
64b588b5 9242#: windres.c:213
e8834cb7
NC
9243#, c-format
9244msgid "can't open %s `%s': %s"
5cb12a97 9245msgstr "kan inte öppna %s \"%s\": %s"
e8834cb7 9246
64b588b5
NC
9247#: windres.c:382
9248#, c-format
e8834cb7 9249msgid ": expected to be a directory\n"
5cb12a97 9250msgstr ": förväntades vara en katalog\n"
e8834cb7 9251
64b588b5
NC
9252#: windres.c:394
9253#, c-format
e8834cb7 9254msgid ": expected to be a leaf\n"
5cb12a97 9255msgstr ": förväntades vara ett löv\n"
e8834cb7 9256
5cb12a97 9257#: windres.c:405
e8834cb7 9258#, c-format
e8834cb7 9259msgid ": duplicate value\n"
5cb12a97 9260msgstr ": dublett av värdet\n"
e8834cb7 9261
64b588b5 9262#: windres.c:555
e8834cb7
NC
9263#, c-format
9264msgid "unknown format type `%s'"
5cb12a97 9265msgstr "okänd formattyp \"%s\""
e8834cb7 9266
64b588b5 9267#: windres.c:556
e8834cb7
NC
9268#, c-format
9269msgid "%s: supported formats:"
9270msgstr "%s: format som hanteras:"
9271
9272#. Otherwise, we give up.
64b588b5 9273#: windres.c:639
e8834cb7 9274#, c-format
64b588b5
NC
9275msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
9276msgstr "kan inte fastställa filtypen på ”%s”; använd flaggan -J"
e8834cb7 9277
64b588b5 9278#: windres.c:651
e8834cb7 9279#, c-format
5cb12a97
AM
9280msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
9281msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil] [utfil]\n"
e8834cb7 9282
64b588b5
NC
9283#: windres.c:653
9284#, c-format
e8834cb7 9285msgid ""
5cb12a97
AM
9286" The options are:\n"
9287" -i --input=<file> Name input file\n"
9288" -o --output=<file> Name output file\n"
9289" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
9290" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
9291" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
9292" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
64b588b5 9293" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
5cb12a97
AM
9294" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
9295" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
9296" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
9297" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
64b588b5 9298" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
5cb12a97
AM
9299" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
9300" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
9301" the preprocessor output\n"
9302" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
e8834cb7 9303msgstr ""
5cb12a97
AM
9304" Flaggorna är:\n"
9305" -i --input=<fil> Välj infil\n"
9306" -o --output=<fil> Välj utfil\n"
64b588b5
NC
9307" -J --input-format=<format> Ange indataformat\n"
9308" -O --output-format=<format> Ange utdataformat\n"
9309" -F --target=<mål> Ange COFF-mål\n"
9310" --preprocessor=<program> Program att preprocessa rc-filen med\n"
9311" --preprocessor-arg=<arg> Extra argument till preprocessorn\n"
9312" -I --include-dir=<katalog> Inkludera katalog när rc-filen preprocessas\n"
9313" -D --define <sym>[=<värde>] Definiera SYM när rc-filen preprocessas\n"
9314" -U --undefine <sym> Avdefiniera SYM när rc-filen preprocessas\n"
5cb12a97
AM
9315" -v --verbose Utförlig - berättar vad den gör\n"
9316" -l --language=<värde> Välj språk när rc-filen läses\n"
64b588b5
NC
9317" --use-temp-file Använd en temporärfil istället för popen för att\n"
9318" läsa utdata från preprocessorn\n"
5cb12a97
AM
9319" --no-use-temp-file Använd popen (standard)\n"
9320
64b588b5
NC
9321#: windres.c:671
9322#, c-format
5cb12a97
AM
9323msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
9324msgstr " --yydebug Slå på tolkens felsökning\n"
e8834cb7 9325
64b588b5
NC
9326#: windres.c:674
9327#, c-format
e8834cb7 9328msgid ""
5cb12a97 9329" -r Ignored for compatibility with rc\n"
64b588b5 9330" @<file> Read options from <file>\n"
5cb12a97
AM
9331" -h --help Print this help message\n"
9332" -V --version Print version information\n"
e8834cb7 9333msgstr ""
5cb12a97 9334" -r Ignorerad, för kompabilitet med rc\n"
64b588b5
NC
9335" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
9336" -h --help Visa dettaa hjälpmeddelande\n"
5cb12a97 9337" -V --version Visa versionsinformation\n"
e8834cb7 9338
64b588b5
NC
9339#: windres.c:679
9340#, c-format
e8834cb7
NC
9341msgid ""
9342"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
9343"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
9344"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
9345msgstr ""
5cb12a97
AM
9346"FORMAT är ett av rc, res eller coff, och härleds från filändelsen\n"
9347"om det inte anges. Ett ensamt filnamn är en infil. Ingen infil\n"
9348"betyder standard in, med formatet rc. Ingen utfil betyder standard ut,\n"
9349"med formatet rc.\n"
e8834cb7 9350
64b588b5
NC
9351#: windres.c:842
9352msgid "invalid codepage specified.\n"
9353msgstr "ogiltig kodsida angavs.\n"
9354
9355#: windres.c:857
5cb12a97
AM
9356msgid "invalid option -f\n"
9357msgstr "ogiltig flagga -f\n"
9358
64b588b5 9359#: windres.c:862
5cb12a97
AM
9360msgid "No filename following the -fo option.\n"
9361msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n"
9362
64b588b5
NC
9363#: windres.c:951
9364#, c-format
5cb12a97
AM
9365msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
9366msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n"
9367
64b588b5 9368#: windres.c:1064
e8834cb7
NC
9369msgid "no resources"
9370msgstr "inga resurser"
9371
64b588b5 9372#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
e8834cb7
NC
9373#, c-format
9374msgid "string_hash_lookup failed: %s"
9375msgstr "string_hash_lookup misslyckades: %s"
9376
64b588b5 9377#: wrstabs.c:637
e8834cb7
NC
9378#, c-format
9379msgid "stab_int_type: bad size %u"
9380msgstr "stab_int_type: felaktig storlek %u"
9381
64b588b5 9382#: wrstabs.c:1393
e8834cb7
NC
9383#, c-format
9384msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
5cb12a97 9385msgstr "%s: varning: okänd storleken på fält \"%s\" i strukturen"